All language subtitles for Star.Wars.Episode.VI.Return.of.the.Jedi.1983.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,447 --> 00:00:31,574 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:02:29,359 --> 00:02:32,946 Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 3 00:02:33,112 --> 00:02:36,074 We're starting our approach. Deactivate the security shield. 4 00:02:36,157 --> 00:02:38,910 The security deflector shield will be deactivated 5 00:02:38,993 --> 00:02:41,621 when we have confirmation of your code transmission. 6 00:02:41,704 --> 00:02:42,705 Stand by. 7 00:02:44,249 --> 00:02:45,959 You are clear to proceed. 8 00:02:46,042 --> 00:02:47,502 We're starting our approach. 9 00:02:59,639 --> 00:03:00,640 (SIREN BLARING) 10 00:03:15,321 --> 00:03:18,533 Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived. 11 00:03:18,866 --> 00:03:19,993 Sir. 12 00:03:52,400 --> 00:03:53,985 (BREATHING DEEPLY) 13 00:03:56,571 --> 00:03:58,281 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. 14 00:03:58,364 --> 00:03:59,532 We're honoured by your presence. 15 00:03:59,699 --> 00:04:02,076 DARTH VADER: You may dispense with the pleasantries, Commander. 16 00:04:02,368 --> 00:04:04,621 I'm here to put you back on schedule. 17 00:04:04,704 --> 00:04:07,874 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 18 00:04:07,957 --> 00:04:11,377 Perhaps I can find new ways to motivate them. 19 00:04:12,629 --> 00:04:15,715 I tell you this station will be operational, as planned. 20 00:04:16,341 --> 00:04:21,596 The Emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 21 00:04:21,679 --> 00:04:25,183 But he asks the impossible. I need more men. 22 00:04:25,266 --> 00:04:28,353 Then perhaps you can tell him when he arrives. 23 00:04:29,520 --> 00:04:31,022 The Emperor's coming here? 24 00:04:31,105 --> 00:04:33,107 That is correct, Commander, 25 00:04:33,441 --> 00:04:38,029 and he is most displeased with your apparent lack of progress. 26 00:04:38,863 --> 00:04:40,615 We shall double our efforts. 27 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 I hope so, Commander, for your sake. 28 00:04:44,369 --> 00:04:47,997 The Emperor is not as forgiving as I am. 29 00:05:04,347 --> 00:05:05,807 (R2-D2 BEEPING) 30 00:05:05,890 --> 00:05:08,184 C-3PO: Of course I'm worried. And you should be, too. 31 00:05:08,267 --> 00:05:12,397 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. 32 00:05:12,480 --> 00:05:13,940 (R2-D2 BEEPING) 33 00:05:14,941 --> 00:05:16,526 C-3PO: Don't be so sure. 34 00:05:16,984 --> 00:05:20,321 If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, 35 00:05:20,405 --> 00:05:21,656 you'd probably short-circuit. 36 00:05:21,739 --> 00:05:23,700 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 37 00:05:34,919 --> 00:05:37,714 R2, are you sure this is the right place? 38 00:05:37,797 --> 00:05:39,632 (R2-D2 BEEPING) 39 00:05:41,718 --> 00:05:43,261 I'd better knock, I suppose. 40 00:05:45,888 --> 00:05:49,016 There doesn't seem to be anyone here. Let's go back and tell Master Luke. 41 00:05:51,978 --> 00:05:53,354 (ALIEN SPEAKING HUTTESE) 42 00:05:53,438 --> 00:05:54,939 Goodness gracious me! 43 00:05:57,233 --> 00:06:00,111 (C-3PO SPEAKING HUTTESE) 44 00:06:00,194 --> 00:06:01,779 (R2-D2 BEEPING) 45 00:06:04,991 --> 00:06:07,493 (ALIEN AND C-3PO SPEAKING HUTTESE) 46 00:06:16,502 --> 00:06:17,879 (ALIEN LAUGHS) 47 00:06:18,921 --> 00:06:21,382 (IN ENGLISH) I don't think they're going to let us in, R2. 48 00:06:22,842 --> 00:06:24,719 We'd better go. 49 00:06:26,053 --> 00:06:27,805 (METAL CLANGING) 50 00:06:33,561 --> 00:06:34,896 R2, wait! 51 00:06:37,231 --> 00:06:39,025 Oh, dear! R2! 52 00:06:39,567 --> 00:06:42,653 R2, I really don't think we should rush into all this. 53 00:06:44,280 --> 00:06:45,782 R2! 54 00:06:45,865 --> 00:06:47,450 R2, wait for me! 55 00:06:53,122 --> 00:06:54,499 (GROWLS) 56 00:06:54,749 --> 00:06:59,045 Just you deliver Master Luke's message and get us out of here. Oh, my! 57 00:07:04,175 --> 00:07:05,635 - Oh, no. - (BIB SPEAKING HUTTESE) 58 00:07:10,598 --> 00:07:11,766 Oh, my! 59 00:07:11,849 --> 00:07:13,643 (SPEAKING HUTTESE) 60 00:07:13,726 --> 00:07:15,061 (BEEPING) 61 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 (IN ENGLISH) We bring a message to your master Jabba the Hutt. 62 00:07:19,524 --> 00:07:21,192 (SPEAKING HUTTESE) 63 00:07:23,444 --> 00:07:25,530 And a gift. 64 00:07:25,863 --> 00:07:27,073 Gift? What gift? 65 00:07:27,406 --> 00:07:28,825 (BEEPING) 66 00:07:29,742 --> 00:07:31,118 (SPEAKING HUTTESE) 67 00:07:38,209 --> 00:07:39,502 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 68 00:07:43,881 --> 00:07:48,761 He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. 69 00:07:53,015 --> 00:07:56,185 (GROWLING) 70 00:07:58,896 --> 00:08:00,147 I'm terribly sorry. 71 00:08:00,231 --> 00:08:03,234 I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. 72 00:08:03,734 --> 00:08:05,069 (SPEAKING HUTTESE) 73 00:08:05,152 --> 00:08:08,072 C-3PO: R2, I have a bad feeling about this. 74 00:08:12,368 --> 00:08:13,828 (GROWLS SOFTLY) 75 00:08:14,745 --> 00:08:16,455 (CHEERY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 76 00:08:36,392 --> 00:08:38,144 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 77 00:08:40,521 --> 00:08:42,315 (SPEAKING HUTTESE) 78 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 Good morning. 79 00:08:50,197 --> 00:08:52,450 The message, R2, the message. 80 00:08:52,825 --> 00:08:54,410 (SPEAKING HUTTESE) 81 00:08:56,621 --> 00:08:58,289 (BEEPING) 82 00:09:02,126 --> 00:09:04,045 Greetings, Exalted One. 83 00:09:04,503 --> 00:09:06,505 Allow me to introduce myself. 84 00:09:06,839 --> 00:09:10,551 I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo. 85 00:09:11,344 --> 00:09:13,804 I know that you are powerful, mighty Jabba, 86 00:09:14,096 --> 00:09:17,558 and that your anger with Solo must be equally powerful. 87 00:09:18,267 --> 00:09:19,894 I seek an audience with Your Greatness 88 00:09:19,977 --> 00:09:21,604 to bargain for Solo's life. 89 00:09:22,063 --> 00:09:23,564 (LAUGHS) 90 00:09:25,608 --> 00:09:28,402 With your wisdom, I'm sure that we can work out an arrangement 91 00:09:28,486 --> 00:09:29,987 which will be mutually beneficial 92 00:09:30,071 --> 00:09:34,700 and enable us to avoid any unpleasant confrontation. 93 00:09:34,784 --> 00:09:37,954 As a token of my goodwill, I present to you a gift, 94 00:09:38,537 --> 00:09:39,997 these two droids. 95 00:09:40,289 --> 00:09:41,874 What did he say? 96 00:09:42,166 --> 00:09:45,169 Both are hard-working and will serve you well. 97 00:09:45,878 --> 00:09:47,088 This can't be! 98 00:09:47,171 --> 00:09:49,465 R2, you're playing the wrong message. 99 00:09:51,133 --> 00:09:52,468 (CACKLES) 100 00:09:53,469 --> 00:09:55,388 (SPEAKING HUTTESE) 101 00:09:56,222 --> 00:09:58,099 (IN ENGLISH) He's no Jedi. 102 00:10:00,476 --> 00:10:01,894 (SPEAKING HUTTESE) 103 00:10:04,689 --> 00:10:06,732 (IN ENGLISH) We're doomed. 104 00:10:07,024 --> 00:10:08,317 (SPEAKING HUTTESE) 105 00:10:20,579 --> 00:10:22,456 (IN ENGLISH) R2, look, Captain Solo. 106 00:10:22,707 --> 00:10:25,251 And he's still frozen in carbonite. 107 00:10:27,336 --> 00:10:30,923 (LAUGHTER) 108 00:10:38,347 --> 00:10:40,599 What could possibly have come over Master Luke? 109 00:10:41,809 --> 00:10:42,852 Was it something I did? 110 00:10:43,144 --> 00:10:45,771 He never expressed any unhappiness with my work. 111 00:10:45,855 --> 00:10:47,565 Oh. Oh. How horrid! 112 00:11:06,625 --> 00:11:08,210 (ROBOT SCREAMING) 113 00:11:17,136 --> 00:11:19,430 Good. New acquisitions. 114 00:11:19,722 --> 00:11:22,475 You are a protocol droid, are you not? 115 00:11:22,767 --> 00:11:24,351 I am C-3PO... 116 00:11:24,435 --> 00:11:26,854 Yes or no will do. 117 00:11:26,937 --> 00:11:27,980 Well, yes. 118 00:11:28,064 --> 00:11:30,608 How many languages do you speak? 119 00:11:30,691 --> 00:11:35,321 I am fluent in over six million forms of communication and can... 120 00:11:35,404 --> 00:11:37,323 Splendid. We have been without an interpreter 121 00:11:37,406 --> 00:11:42,161 since our master got angry with our last protocol droid and disintegrated him. 122 00:11:42,912 --> 00:11:44,080 Disintegrated? 123 00:11:49,126 --> 00:11:52,922 Guard! This protocol droid might be useful. 124 00:11:53,005 --> 00:11:55,216 Fit him with a restraining bolt 125 00:11:55,299 --> 00:11:58,677 and take him back up to His Excellency's main audience chamber. 126 00:11:59,178 --> 00:12:02,139 R2, don't leave me! (WHIMPERS) 127 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 You're a feisty little one, 128 00:12:08,479 --> 00:12:10,731 but you'll soon learn some respect. 129 00:12:11,232 --> 00:12:14,610 I have need for you on the master's sail barge, 130 00:12:14,693 --> 00:12:17,238 and I think you'll fill in nicely. 131 00:12:19,406 --> 00:12:21,200 ROBOT: (SCREAMS) No! No! No! 132 00:12:23,536 --> 00:12:24,537 (FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 133 00:12:41,345 --> 00:12:43,055 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 134 00:12:46,392 --> 00:12:47,393 (SPEAKING HUTTESE) 135 00:12:49,770 --> 00:12:50,771 (SPEAKING HUTTESE) 136 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 (SINGING IN HUTTESE) 137 00:13:36,275 --> 00:13:37,276 (SPEAKING HUTTESE) 138 00:13:49,705 --> 00:13:50,706 (SCREAMS) 139 00:14:00,925 --> 00:14:01,926 (CLAMOURING) 140 00:14:02,927 --> 00:14:03,928 (GASPS) 141 00:14:07,181 --> 00:14:08,223 (CREATURE GROWLS) 142 00:14:09,516 --> 00:14:11,101 - (CREATURE ROARS) - (DANCER SCREAMS) 143 00:14:14,146 --> 00:14:15,397 (SCREECHES) 144 00:14:22,905 --> 00:14:23,906 (GUNSHOT) 145 00:14:32,247 --> 00:14:33,248 (GROANS) 146 00:14:42,716 --> 00:14:43,717 (SPEAKING UBESE) 147 00:14:47,930 --> 00:14:50,265 (IN ENGLISH) No. Chewbacca! 148 00:14:52,810 --> 00:14:53,852 (SPEAKING HUTTESE) 149 00:15:03,570 --> 00:15:06,949 (IN ENGLISH) Yes, I am here, Your Worshipfulness. 150 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 Yes? 151 00:15:08,784 --> 00:15:10,911 (SPEAKING HUTTESE) 152 00:15:17,835 --> 00:15:19,545 The illustrious Jabba bids you welcome 153 00:15:19,628 --> 00:15:21,046 and will gladly pay you the reward of 25,000. 154 00:15:23,632 --> 00:15:24,633 (SPEAKING UBESE) 155 00:15:26,552 --> 00:15:28,887 - (IN ENGLISH) 50,000. No less. - (GRUNTS) 156 00:15:29,805 --> 00:15:31,056 (C-3PO YELLING) 157 00:15:31,140 --> 00:15:32,307 (THUDS) 158 00:15:33,726 --> 00:15:35,227 (SPEAKING HUTTESE) 159 00:15:41,817 --> 00:15:43,152 What... What did I say? 160 00:15:44,486 --> 00:15:45,821 (SPEAKING HUTTESE) 161 00:15:49,032 --> 00:15:52,119 The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. 162 00:15:53,287 --> 00:15:55,122 (SPEAKING UBESE) 163 00:15:56,331 --> 00:15:58,459 C-3PO: Because he's holding a thermal detonator! 164 00:15:59,168 --> 00:16:00,169 (YELLS) 165 00:16:03,589 --> 00:16:04,590 (LAUGHS) 166 00:16:09,762 --> 00:16:10,929 (SPEAKING HUTTESE) 167 00:16:27,446 --> 00:16:30,240 (IN ENGLISH) Jabba offers the sum of 35 168 00:16:30,532 --> 00:16:32,493 and I do suggest you take it. 169 00:16:33,952 --> 00:16:35,954 (SPEAKING UBESE) 170 00:16:38,457 --> 00:16:39,958 He agrees! 171 00:16:41,084 --> 00:16:42,795 (CHEWBACCA GROANS) 172 00:16:46,173 --> 00:16:47,716 (MUSIC RESUMES PLAYING) 173 00:17:11,281 --> 00:17:13,116 (CHEWBACCA GROANS) 174 00:17:32,469 --> 00:17:33,470 (BURPS) 175 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 (OBJECT CLATTERING) 176 00:19:29,670 --> 00:19:31,964 (IN ENGLISH) Just relax for a moment. 177 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 You're free of the carbonite. 178 00:19:37,177 --> 00:19:40,430 You have hibernation sickness. 179 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 I can't see. 180 00:19:41,848 --> 00:19:45,143 Your eyesight will return in time. 181 00:19:45,435 --> 00:19:46,728 Where am I? 182 00:19:47,020 --> 00:19:48,480 Jabba's palace. 183 00:19:51,608 --> 00:19:52,651 Who are you? 184 00:19:58,365 --> 00:19:59,700 Someone who loves you. 185 00:20:00,075 --> 00:20:01,076 Leia. 186 00:20:04,538 --> 00:20:06,665 I got to get you out of here. 187 00:20:07,165 --> 00:20:08,166 (JABBA LAUGHS) 188 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 What's that? 189 00:20:13,588 --> 00:20:15,298 I know that laugh. 190 00:20:18,385 --> 00:20:20,220 (SPEAKING HUTTESE) 191 00:20:21,388 --> 00:20:22,597 Hey, Jabba... 192 00:20:22,889 --> 00:20:24,182 Look, Jabba, 193 00:20:24,266 --> 00:20:27,477 I was just on my way to pay you back, and I got a little sidetracked. 194 00:20:27,561 --> 00:20:28,603 It's not my fault. 195 00:20:29,229 --> 00:20:30,272 (SPEAKING HUTTESE) 196 00:20:42,367 --> 00:20:43,368 (CACKLES) 197 00:20:44,161 --> 00:20:45,162 (LAUGHTER) 198 00:20:46,037 --> 00:20:47,414 (IN ENGLISH) Look... 199 00:20:48,039 --> 00:20:49,040 (SPEAKING HUTTESE) 200 00:20:50,292 --> 00:20:51,668 (IN ENGLISH) Jabba, I'll pay you triple. 201 00:20:51,960 --> 00:20:55,589 You're throwing away a fortune! Don't be a fool! 202 00:20:57,549 --> 00:20:58,550 (SPEAKING HUTTESE) 203 00:21:03,722 --> 00:21:05,891 LEIA: (IN ENGLISH) We have powerful friends. 204 00:21:05,974 --> 00:21:08,059 You're going to regret this. 205 00:21:09,686 --> 00:21:10,687 (SPEAKING HUTTESE) 206 00:21:14,232 --> 00:21:15,233 (GROANS) 207 00:21:16,401 --> 00:21:17,778 (IN ENGLISH) I can't bear to watch. 208 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 (CACKLES) 209 00:21:22,866 --> 00:21:23,867 (CELL DOOR SLAMS) 210 00:21:28,330 --> 00:21:29,331 (CREATURE GROWLING) 211 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 HAN: Chewie? 212 00:21:35,504 --> 00:21:37,297 Chewie, is that you? 213 00:21:37,506 --> 00:21:39,382 Chewie! 214 00:21:40,801 --> 00:21:42,177 I can't see, pal. 215 00:21:43,386 --> 00:21:44,805 What's going on? 216 00:21:44,888 --> 00:21:46,389 (GROWLING) 217 00:21:47,724 --> 00:21:49,309 Luke? Luke's crazy. 218 00:21:49,392 --> 00:21:52,813 He can't even take care of himself, much less rescue anybody. 219 00:21:52,896 --> 00:21:54,648 (GROWLS) 220 00:21:54,856 --> 00:21:57,400 A Jedi knight? 221 00:21:57,484 --> 00:22:01,112 I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur. 222 00:22:04,991 --> 00:22:06,827 I'm all right, pal. 223 00:22:08,453 --> 00:22:09,871 I'm all right. 224 00:22:12,958 --> 00:22:13,959 (METAL CLANGS) 225 00:22:32,018 --> 00:22:33,019 (GROWLS) 226 00:22:37,816 --> 00:22:38,817 (CHOKING) 227 00:23:00,422 --> 00:23:01,423 (SPEAKING HUTTESE) 228 00:23:04,050 --> 00:23:06,177 I must speak with Jabba. 229 00:23:09,806 --> 00:23:11,182 (BIB SPEAKING HUTTESE) 230 00:23:11,266 --> 00:23:13,226 (IN ENGLISH) No bargain. 231 00:23:13,518 --> 00:23:15,770 You will take me to Jabba now. 232 00:23:18,773 --> 00:23:20,150 (SPEAKING HUTTESE) 233 00:23:20,233 --> 00:23:22,152 You serve your master well. 234 00:23:24,070 --> 00:23:25,864 And you will be rewarded. 235 00:23:35,040 --> 00:23:38,126 At last! Master Luke's come to rescue me. 236 00:23:38,209 --> 00:23:39,210 Master. 237 00:23:39,294 --> 00:23:40,337 (EXCLAIMS) 238 00:23:41,254 --> 00:23:42,756 (SPEAKING HUTTESE) 239 00:23:44,966 --> 00:23:45,967 (SPEAKING HUTTESE) 240 00:23:49,554 --> 00:23:51,222 (IN ENGLISH) I must be allowed to speak. 241 00:23:51,514 --> 00:23:52,515 (SPEAKING HUTTESE) 242 00:24:04,444 --> 00:24:07,781 (IN ENGLISH) You will bring Captain Solo and the Wookiee to me. 243 00:24:08,698 --> 00:24:09,699 (LAUGHS) 244 00:24:14,120 --> 00:24:15,121 (SPEAKING HUTTESE) 245 00:24:19,250 --> 00:24:24,047 (IN ENGLISH) Nevertheless, I'm taking Captain Solo and his friends. 246 00:24:24,631 --> 00:24:28,259 You can either profit by this or be destroyed. 247 00:24:28,343 --> 00:24:31,388 It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. 248 00:24:33,598 --> 00:24:35,725 Master Luke, you're standing on... 249 00:24:36,059 --> 00:24:37,060 (SPEAKING HUTTESE) 250 00:24:52,325 --> 00:24:54,077 - (CACKLES) - (LAUGHS) 251 00:24:57,497 --> 00:24:58,498 (LUKE GRUNTS) 252 00:25:06,047 --> 00:25:07,048 (SPEAKING HUTTESE) 253 00:25:09,217 --> 00:25:10,218 (METAL CLANGS) 254 00:25:16,474 --> 00:25:18,309 Oh, no! The rancour! 255 00:25:30,196 --> 00:25:32,490 (GROWLING) 256 00:25:53,803 --> 00:25:54,804 (LAUGHTER) 257 00:26:26,127 --> 00:26:27,128 (WHOOPING) 258 00:26:33,885 --> 00:26:34,886 (ROARS) 259 00:27:22,517 --> 00:27:23,643 (ALL CHEERING) 260 00:27:27,105 --> 00:27:28,106 (ROARS) 261 00:27:49,419 --> 00:27:50,420 (EXHALES) 262 00:27:56,009 --> 00:27:57,010 (SPEAKING HUTTESE) 263 00:28:06,394 --> 00:28:07,395 (SPEAKING HUTTESE) 264 00:28:20,325 --> 00:28:21,326 (CRYING) 265 00:28:29,167 --> 00:28:30,376 Han! 266 00:28:30,877 --> 00:28:32,086 Luke! 267 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 Are you all right? 268 00:28:34,631 --> 00:28:36,549 Fine. Together again, huh? 269 00:28:36,633 --> 00:28:38,092 Wouldn't miss it. 270 00:28:38,176 --> 00:28:39,260 How are we doing? 271 00:28:39,344 --> 00:28:40,345 Same as always. 272 00:28:40,428 --> 00:28:41,804 That bad, huh? 273 00:28:42,555 --> 00:28:43,598 Where's Leia? 274 00:28:43,681 --> 00:28:44,807 I'm here. 275 00:28:46,142 --> 00:28:48,144 (SPEAKING HUTTESE) 276 00:28:48,227 --> 00:28:50,313 C-3PO: Oh, dear. 277 00:28:50,855 --> 00:28:53,858 His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt, 278 00:28:53,942 --> 00:28:57,236 has decreed that you are to be terminated immediately. 279 00:28:57,320 --> 00:28:58,821 Good. I hate long waits. 280 00:28:59,739 --> 00:29:00,949 (CACKLES) 281 00:29:01,240 --> 00:29:03,826 You will therefore be taken to the Dune Sea 282 00:29:03,910 --> 00:29:06,287 and cast into the Pit of Carkoon, 283 00:29:06,371 --> 00:29:08,498 the nesting place of the all-powerful Sarlacc. 284 00:29:08,581 --> 00:29:10,083 Doesn't sound so bad. 285 00:29:10,166 --> 00:29:14,003 In his belly, you will find a new definition of pain and suffering, 286 00:29:14,087 --> 00:29:17,215 as you are slowly digested over 1,000 years. 287 00:29:17,298 --> 00:29:18,633 (GROANS) 288 00:29:18,716 --> 00:29:21,177 On second thought, let's pass on that, huh? 289 00:29:21,260 --> 00:29:22,595 You should have bargained. 290 00:29:23,137 --> 00:29:24,764 (SPEAKING HUTTESE) 291 00:29:26,307 --> 00:29:28,893 That's the last mistake you'll ever make. 292 00:29:29,560 --> 00:29:30,561 (LAUGHS) 293 00:29:38,236 --> 00:29:39,237 (BELLOWING) 294 00:29:44,617 --> 00:29:45,785 (WIND WHISTLING) 295 00:30:20,111 --> 00:30:22,238 I think my eyes are getting better. 296 00:30:22,321 --> 00:30:25,366 Instead of a big dark blur, I see a big light blur. 297 00:30:26,367 --> 00:30:27,785 There's nothing to see. 298 00:30:27,869 --> 00:30:29,287 I used to live here, you know. 299 00:30:29,370 --> 00:30:31,247 You're going to die here, you know. 300 00:30:31,330 --> 00:30:32,415 Convenient. 301 00:30:32,915 --> 00:30:34,792 Just stick close to Chewie and Lando. 302 00:30:35,501 --> 00:30:37,003 I've taken care of everything. 303 00:30:37,086 --> 00:30:38,171 Oh. 304 00:30:38,337 --> 00:30:39,505 Great. 305 00:30:41,090 --> 00:30:42,091 LEIA: Ow. 306 00:30:43,551 --> 00:30:44,719 (SPEAKING HUTTESE) 307 00:30:51,851 --> 00:30:53,227 C-3PO: (IN ENGLISH) I'm terribly sorry. 308 00:30:53,311 --> 00:30:56,272 - R2, what are you doing here? - (R2-D2 BEEPING) 309 00:30:56,355 --> 00:30:59,233 Well, I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. 310 00:30:59,317 --> 00:31:02,278 They're going to execute Master Luke and, if we're not careful, us, too. 311 00:31:03,905 --> 00:31:05,281 (R2-D2 BEEPING) 312 00:31:05,364 --> 00:31:07,241 I wish I had your confidence. 313 00:31:15,416 --> 00:31:16,417 (SCREECHES) 314 00:31:30,556 --> 00:31:33,101 C-3PO: Victims of the almighty Sarlacc, 315 00:31:33,184 --> 00:31:36,062 His Excellency hopes that you will die honourably. 316 00:31:37,814 --> 00:31:40,441 But should any of you wish to beg for mercy, 317 00:31:40,525 --> 00:31:44,070 the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas. 318 00:31:48,908 --> 00:31:54,205 3PO, you tell that slimy piece of worm-ridden filth 319 00:31:54,539 --> 00:31:57,792 he'll get no such pleasure from us! Right? 320 00:32:00,670 --> 00:32:02,004 LUKE: Jabba, 321 00:32:02,380 --> 00:32:03,965 this is your last chance. 322 00:32:04,757 --> 00:32:06,467 Free us or die. 323 00:32:07,218 --> 00:32:08,219 (LAUGHTER) 324 00:32:10,847 --> 00:32:11,848 (SPEAKING HUTTESE) 325 00:32:53,806 --> 00:32:54,807 (SCREAMS) 326 00:32:57,476 --> 00:32:58,477 (C-3PO GASPS) 327 00:33:00,897 --> 00:33:02,064 (SCREAMS) 328 00:33:03,566 --> 00:33:04,567 (CHEWBACCA GROWLS) 329 00:33:04,942 --> 00:33:06,068 Easy, Chewie. 330 00:33:16,120 --> 00:33:17,455 Help! 331 00:33:24,170 --> 00:33:26,380 Chewie, you're hit? Where is it? 332 00:33:32,345 --> 00:33:33,971 Han! Chewie! 333 00:33:34,055 --> 00:33:35,139 Lando! 334 00:33:43,397 --> 00:33:44,565 Boba Fett? 335 00:33:46,192 --> 00:33:48,110 Boba Fett? Where? 336 00:33:49,779 --> 00:33:50,780 (SCREAMS) 337 00:34:00,373 --> 00:34:01,374 (SPEAKING HUTTESE) 338 00:34:12,176 --> 00:34:13,594 (JABBA GAGS) 339 00:34:21,936 --> 00:34:23,688 - Lando, grab it! - Lower it! 340 00:34:23,771 --> 00:34:24,772 I'm trying! 341 00:34:33,990 --> 00:34:34,991 (STRAINING) 342 00:34:47,044 --> 00:34:49,588 HAN: Grab me, Chewie. Come on, grab it. LANDO: I'm slipping! Quick! 343 00:34:56,095 --> 00:34:57,096 (SCREAMS) 344 00:35:01,976 --> 00:35:04,270 HAN: Grab it! Almost... You almost got it. 345 00:35:13,779 --> 00:35:14,989 Gently, now. 346 00:35:15,072 --> 00:35:17,033 All right. Easy, easy. Hold me, Chewie. 347 00:35:17,700 --> 00:35:18,701 (LANDO SCREAMS) 348 00:35:20,327 --> 00:35:21,537 Chewie! 349 00:35:28,836 --> 00:35:30,463 HAN: Chewie, give me the gun. 350 00:35:30,546 --> 00:35:31,756 Don't move, Lando. 351 00:35:31,839 --> 00:35:33,591 Wait! I thought you were blind! 352 00:35:33,716 --> 00:35:35,760 It's all right! I can see a lot better! Don't move! 353 00:35:35,843 --> 00:35:37,344 A little higher! Just a little higher! 354 00:35:38,387 --> 00:35:39,388 (SCREECHES) 355 00:35:40,765 --> 00:35:42,308 Chewie, pull us up. 356 00:35:43,851 --> 00:35:45,269 Up, Chewie. Up. 357 00:35:47,313 --> 00:35:49,273 Come on. We gotta get out of here. 358 00:35:49,356 --> 00:35:51,192 Not my eyes! R2, help! 359 00:35:52,068 --> 00:35:53,778 Quickly, R2! 360 00:35:55,321 --> 00:35:56,530 Beast! 361 00:36:01,285 --> 00:36:02,870 Get the gun! 362 00:36:03,287 --> 00:36:04,413 Point it at the deck! 363 00:36:10,211 --> 00:36:11,462 Point it at the deck! 364 00:36:12,671 --> 00:36:13,672 (GROANS) 365 00:36:15,216 --> 00:36:18,552 R2, where are we going? I couldn't possibly go... (SCREAMS) 366 00:36:22,973 --> 00:36:24,475 Come on! 367 00:36:32,316 --> 00:36:34,110 Let's go. And don't forget the droids. 368 00:36:34,193 --> 00:36:35,361 We're on our way. 369 00:37:14,733 --> 00:37:16,193 I'll meet you back at the fleet. 370 00:37:16,277 --> 00:37:17,319 LEIA: Hurry. 371 00:37:17,403 --> 00:37:19,071 The Alliance should be assembled by now. 372 00:37:19,155 --> 00:37:20,156 I will. 373 00:37:20,239 --> 00:37:21,949 HAN: Hey, Luke, thanks. 374 00:37:22,032 --> 00:37:23,534 Thanks for coming after me. 375 00:37:23,617 --> 00:37:25,244 Now I owe you one. 376 00:37:26,036 --> 00:37:27,872 (R2-D2 BEEPING) 377 00:37:31,000 --> 00:37:33,377 That's right, R2. We're going to the Dagobah system. 378 00:37:39,925 --> 00:37:42,011 I have a promise to keep, 379 00:37:42,094 --> 00:37:43,971 to an old friend. 380 00:38:35,231 --> 00:38:36,690 Rise, my friend. 381 00:38:43,572 --> 00:38:46,659 The Death Star will be completed on schedule. 382 00:38:47,243 --> 00:38:49,787 You've done well, Lord Vader. 383 00:38:49,870 --> 00:38:55,709 And now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. 384 00:38:58,420 --> 00:38:59,797 Yes, my master. 385 00:39:00,339 --> 00:39:02,216 Patience, my friend. 386 00:39:03,384 --> 00:39:06,470 In time, he will seek you out. 387 00:39:06,553 --> 00:39:10,349 And when he does, you must bring him before me. 388 00:39:11,183 --> 00:39:13,435 He has grown strong. 389 00:39:13,519 --> 00:39:19,400 Only together can we turn him to the dark side of the Force. 390 00:39:19,483 --> 00:39:21,360 As you wish. 391 00:39:22,695 --> 00:39:26,657 Everything is proceeding as I have foreseen. 392 00:39:28,325 --> 00:39:29,326 (PALPATINE LAUGHS) 393 00:39:38,836 --> 00:39:39,837 (R2-D2 BEEPING) 394 00:39:53,350 --> 00:39:54,935 YODA: That face you make... 395 00:39:56,186 --> 00:39:58,564 Look I so old to young eyes? 396 00:39:58,772 --> 00:40:00,733 No, of course not. 397 00:40:02,026 --> 00:40:03,277 I do. 398 00:40:06,989 --> 00:40:08,490 Yes, I do. 399 00:40:10,951 --> 00:40:12,703 Sick have I become. 400 00:40:13,537 --> 00:40:15,331 Old and weak. 401 00:40:20,210 --> 00:40:24,256 When 900 years old you reach, look as good you will not? 402 00:40:25,341 --> 00:40:26,342 (YODA CHUCKLES) 403 00:40:27,092 --> 00:40:28,469 (YODA COUGHS) 404 00:40:30,763 --> 00:40:32,931 Soon will I rest. 405 00:40:33,140 --> 00:40:34,641 Yes. 406 00:40:34,850 --> 00:40:36,143 Forever sleep. 407 00:40:38,103 --> 00:40:39,730 Earned it I have. 408 00:40:40,105 --> 00:40:42,524 Master Yoda, you can't die. 409 00:40:43,817 --> 00:40:47,905 Strong am I with the Force, but not that strong. 410 00:40:51,450 --> 00:40:56,205 Twilight is upon me, and soon night must fall. 411 00:41:00,542 --> 00:41:02,378 That is the way of things... 412 00:41:04,630 --> 00:41:06,715 The way of the Force. 413 00:41:08,759 --> 00:41:10,469 But I need your help. 414 00:41:10,677 --> 00:41:13,555 I've come back to complete the training. 415 00:41:13,764 --> 00:41:15,891 No more training do you require. 416 00:41:16,100 --> 00:41:19,019 Already know you that which you need. 417 00:41:22,773 --> 00:41:24,608 Then I am a Jedi. 418 00:41:26,902 --> 00:41:27,903 (COUGHS) 419 00:41:31,448 --> 00:41:32,658 Not yet. 420 00:41:33,117 --> 00:41:34,701 One thing remains... 421 00:41:36,120 --> 00:41:37,704 Vader. 422 00:41:37,913 --> 00:41:41,333 You must confront Vader. 423 00:41:41,417 --> 00:41:45,087 Then, only then, a Jedi will you be. 424 00:41:47,548 --> 00:41:49,758 And confront him you will. 425 00:41:54,179 --> 00:41:55,931 Master Yoda, 426 00:41:59,351 --> 00:42:01,520 is Darth Vader my father? 427 00:42:04,982 --> 00:42:06,567 Rest I need. 428 00:42:07,526 --> 00:42:08,819 Yes. 429 00:42:09,194 --> 00:42:10,362 Rest. 430 00:42:12,531 --> 00:42:14,116 Yoda, I must know. 431 00:42:18,829 --> 00:42:20,372 Your father he is. 432 00:42:27,254 --> 00:42:29,214 Told you, did he? 433 00:42:31,633 --> 00:42:33,177 Yes. 434 00:42:34,761 --> 00:42:36,597 Unexpected this is. 435 00:42:39,391 --> 00:42:40,726 And unfortunate. 436 00:42:42,269 --> 00:42:44,563 Unfortunate that I know the truth? 437 00:42:44,771 --> 00:42:46,064 No. 438 00:42:48,942 --> 00:42:52,321 Unfortunate that you rushed to face him, 439 00:42:53,071 --> 00:42:55,532 that incomplete was your training, 440 00:42:56,700 --> 00:43:00,287 that not ready for the burden were you. 441 00:43:02,122 --> 00:43:03,457 I'm sorry. 442 00:43:05,000 --> 00:43:06,543 Remember, 443 00:43:06,627 --> 00:43:10,339 a Jedi's strength flows from the Force. 444 00:43:15,677 --> 00:43:17,471 But beware... 445 00:43:17,679 --> 00:43:20,474 Anger, fear, aggression, 446 00:43:21,099 --> 00:43:23,310 the dark side are they. 447 00:43:24,436 --> 00:43:27,356 Once you start down the dark path, 448 00:43:28,565 --> 00:43:31,485 forever will it dominate your destiny. 449 00:43:34,863 --> 00:43:36,532 Luke... 450 00:43:37,407 --> 00:43:38,951 Luke, 451 00:43:39,409 --> 00:43:41,078 do not... 452 00:43:44,206 --> 00:43:48,877 Do not underestimate the powers of the Emperor, 453 00:43:50,045 --> 00:43:52,923 or suffer your father's fate you will. 454 00:43:56,343 --> 00:43:57,553 Luke, 455 00:43:57,761 --> 00:43:59,388 when gone am I, 456 00:44:00,681 --> 00:44:03,642 the last of the Jedi will you be. 457 00:44:05,060 --> 00:44:06,144 Luke, 458 00:44:08,188 --> 00:44:12,150 the Force runs strong in your family. 459 00:44:14,903 --> 00:44:18,490 Pass on what you have learned. 460 00:44:21,451 --> 00:44:22,536 Luke... 461 00:44:28,292 --> 00:44:29,751 there is... 462 00:44:31,420 --> 00:44:33,255 another... 463 00:44:35,215 --> 00:44:36,842 Sk... 464 00:44:37,050 --> 00:44:41,179 Sky...walker. 465 00:45:29,353 --> 00:45:30,354 (R2-D2 BEEPING) 466 00:45:42,324 --> 00:45:44,117 I can't do it, R2. 467 00:45:48,038 --> 00:45:50,374 I can't go on alone. 468 00:45:50,582 --> 00:45:53,627 Yoda will always be with you. 469 00:45:53,835 --> 00:45:55,128 Obi-Wan. 470 00:46:03,261 --> 00:46:05,263 Why didn't you tell me? 471 00:46:05,347 --> 00:46:08,809 You told me Vader betrayed and murdered my father. 472 00:46:08,892 --> 00:46:13,980 Your father was seduced by the dark side of the Force. 473 00:46:14,439 --> 00:46:18,985 He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. 474 00:46:19,111 --> 00:46:23,323 When that happened, the good man who was your father was destroyed. 475 00:46:24,616 --> 00:46:26,910 So what I told you was true, 476 00:46:26,993 --> 00:46:28,787 from a certain point of view. 477 00:46:29,246 --> 00:46:31,415 A certain point of view? 478 00:46:31,623 --> 00:46:35,210 Luke, you're going to find that many of the truths we cling to 479 00:46:35,293 --> 00:46:38,463 depend greatly on our own point of view. 480 00:46:39,089 --> 00:46:42,134 Anakin was a good friend. 481 00:46:42,843 --> 00:46:46,638 When I first knew him, your father was already a great pilot, 482 00:46:46,847 --> 00:46:50,016 but I was amazed how strongly the Force was with him. 483 00:46:50,475 --> 00:46:53,687 I took it upon myself to train him as a Jedi. 484 00:46:54,604 --> 00:46:58,817 I thought that I could instruct him just as well as Yoda. 485 00:46:59,025 --> 00:47:00,235 I was wrong. 486 00:47:00,819 --> 00:47:02,946 There is still good in him. 487 00:47:03,321 --> 00:47:05,866 He's more machine now than man, 488 00:47:06,074 --> 00:47:07,701 twisted and evil. 489 00:47:09,536 --> 00:47:11,747 I can't do it, Ben. 490 00:47:11,955 --> 00:47:13,957 You cannot escape your destiny. 491 00:47:14,291 --> 00:47:17,335 You must face Darth Vader again. 492 00:47:17,544 --> 00:47:19,963 I can't kill my own father. 493 00:47:23,216 --> 00:47:27,304 Then the Emperor has already won. 494 00:47:27,512 --> 00:47:30,807 You were our only hope. 495 00:47:31,016 --> 00:47:33,477 Yoda spoke of another. 496 00:47:35,228 --> 00:47:37,898 The other he spoke of is your twin sister. 497 00:47:38,732 --> 00:47:40,734 - But I have no sister. - Hmm. 498 00:47:41,818 --> 00:47:43,653 To protect you both from the Emperor, 499 00:47:43,862 --> 00:47:47,491 you were hidden from your father when you were born. 500 00:47:47,699 --> 00:47:50,035 The Emperor knew, as I did, 501 00:47:50,243 --> 00:47:53,789 if Anakin were to have any offspring, 502 00:47:53,997 --> 00:47:56,374 they would be a threat to him. 503 00:47:56,583 --> 00:48:01,797 That is the reason why your sister remains safely anonymous. 504 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 Leia! 505 00:48:04,382 --> 00:48:05,842 Leia's my sister. 506 00:48:06,051 --> 00:48:09,387 Your insight serves you well. 507 00:48:09,596 --> 00:48:12,766 Bury your feelings deep down, Luke. 508 00:48:13,141 --> 00:48:18,104 They do you credit, but they could be made to serve the Emperor. 509 00:48:40,836 --> 00:48:43,338 Well, look at you, a general, huh? 510 00:48:43,421 --> 00:48:44,756 Someone must have told them 511 00:48:44,840 --> 00:48:46,842 about my little manoeuvre at the Battle of Tanaab. 512 00:48:47,217 --> 00:48:49,970 Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. 513 00:48:50,053 --> 00:48:52,931 I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack. 514 00:48:53,014 --> 00:48:55,767 I'm surprised they didn't ask you to do it. 515 00:48:55,976 --> 00:48:57,978 Who says they didn't? But I ain't crazy. 516 00:48:58,061 --> 00:49:00,647 You're the respectable one, remember? 517 00:49:08,029 --> 00:49:11,241 The Emperor's made a critical error, and the time for our attack has come. 518 00:49:12,033 --> 00:49:14,119 The data brought to us by the Bothan spies 519 00:49:14,202 --> 00:49:18,081 pinpoint the exact location of the Emperor's new battle station. 520 00:49:18,415 --> 00:49:20,959 We also know that the weapon systems of this Death Star 521 00:49:21,042 --> 00:49:22,460 are not yet operational. 522 00:49:22,919 --> 00:49:25,380 With the Imperial fleet spread throughout the galaxy, 523 00:49:25,463 --> 00:49:27,007 in a vain effort to engage us, 524 00:49:27,090 --> 00:49:29,050 it is relatively unprotected. 525 00:49:29,509 --> 00:49:32,137 But most important of all, 526 00:49:32,220 --> 00:49:35,390 we've learned that the Emperor himself is personally overseeing 527 00:49:35,473 --> 00:49:38,852 the final stages of the construction of this Death Star. 528 00:49:39,769 --> 00:49:43,648 Many Bothans died to bring us this information. 529 00:49:46,192 --> 00:49:47,611 Admiral Ackbar, please. 530 00:49:48,153 --> 00:49:53,450 You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. 531 00:49:53,783 --> 00:49:58,496 Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational, 532 00:49:58,914 --> 00:50:02,667 the Death Star does have a strong defence mechanism. 533 00:50:03,877 --> 00:50:06,129 It is protected by an energy shield 534 00:50:06,212 --> 00:50:09,591 which is generated from the nearby forest moon of Endor. 535 00:50:15,138 --> 00:50:19,434 The shield must be deactivated if any attack is to be attempted. 536 00:50:20,685 --> 00:50:24,731 Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter 537 00:50:24,814 --> 00:50:27,651 while the fighters fly into the superstructure 538 00:50:27,734 --> 00:50:30,612 and attempt to knock out the main reactor. 539 00:50:33,573 --> 00:50:37,077 General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack. 540 00:50:37,160 --> 00:50:38,203 Good luck. 541 00:50:40,163 --> 00:50:41,748 You're going to need it. 542 00:50:41,831 --> 00:50:43,833 General Madine. 543 00:50:44,459 --> 00:50:47,587 We have stolen a small Imperial shuttle. 544 00:50:47,963 --> 00:50:51,925 Disguised as a cargo ship and using a secret Imperial code, 545 00:50:52,008 --> 00:50:56,805 a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. 546 00:50:57,097 --> 00:50:58,223 C-3PO: Sounds dangerous. 547 00:50:58,306 --> 00:51:00,600 I wonder who they found to pull that off. 548 00:51:00,684 --> 00:51:03,561 General Solo, is your strike team assembled? 549 00:51:04,396 --> 00:51:05,397 My team's ready. 550 00:51:05,480 --> 00:51:07,732 I don't have a command crew for the shuttle. 551 00:51:07,816 --> 00:51:08,942 (GRUNTS) 552 00:51:09,025 --> 00:51:11,027 It's going to be rough, pal. I didn't wanna speak for you. 553 00:51:13,613 --> 00:51:14,823 That's one. 554 00:51:14,906 --> 00:51:17,450 General, count me in. 555 00:51:17,951 --> 00:51:19,786 LUKE: I'm with you, too. 556 00:51:25,291 --> 00:51:26,334 What is it? 557 00:51:26,418 --> 00:51:28,253 Ask me again sometime. 558 00:51:28,461 --> 00:51:29,462 Luke. 559 00:51:29,546 --> 00:51:31,089 Hi, Han, Chewie. 560 00:51:31,715 --> 00:51:32,841 (R2-D2 BEEPING) 561 00:51:32,924 --> 00:51:35,427 "Exciting" is hardly the word I would choose. 562 00:51:50,775 --> 00:51:54,070 Look, I want you to take her. 563 00:51:54,279 --> 00:51:55,822 I mean it. Take her. 564 00:51:55,905 --> 00:51:57,532 You need all the help you can get. 565 00:51:57,615 --> 00:51:59,325 She's the fastest ship in the fleet. 566 00:51:59,701 --> 00:52:01,661 All right, old buddy. 567 00:52:01,745 --> 00:52:03,913 I know what she means to you. 568 00:52:04,122 --> 00:52:05,749 I'll take good care of her. 569 00:52:05,832 --> 00:52:08,585 She won't get a scratch. 570 00:52:08,668 --> 00:52:10,378 All right? 571 00:52:10,462 --> 00:52:11,713 Right. 572 00:52:18,553 --> 00:52:19,929 I got your promise. 573 00:52:20,138 --> 00:52:21,389 Not a scratch. 574 00:52:21,473 --> 00:52:23,600 Would you get going, you pirate? 575 00:52:25,643 --> 00:52:26,644 Good luck. 576 00:52:27,103 --> 00:52:28,354 You, too. 577 00:52:37,489 --> 00:52:38,490 Got her warmed? 578 00:52:38,615 --> 00:52:39,908 She's coming up. 579 00:52:40,325 --> 00:52:41,743 (CHEWBACCA GRUNTS) 580 00:52:41,826 --> 00:52:43,578 Yeah, well, I don't think the Empire had Wookiees in mind 581 00:52:43,661 --> 00:52:46,372 when they designed her, Chewie. 582 00:52:52,462 --> 00:52:53,463 (POWERING UP) 583 00:52:55,757 --> 00:52:57,509 Hey, you awake? 584 00:52:57,717 --> 00:53:01,721 Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. 585 00:53:03,389 --> 00:53:05,308 Come on, General, let's move. 586 00:53:06,017 --> 00:53:09,437 Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. 587 00:53:09,729 --> 00:53:10,730 Ready, everybody? 588 00:53:10,897 --> 00:53:12,357 All set. 589 00:53:13,149 --> 00:53:14,901 (R2-D2 BEEPING) 590 00:53:14,984 --> 00:53:16,069 Here we go again. 591 00:53:27,038 --> 00:53:28,665 All right, hang on. 592 00:53:45,140 --> 00:53:47,809 DARTH VADER: What is thy bidding, my master? 593 00:53:48,726 --> 00:53:52,147 PALPATINE: Send the fleet to the far side of Endor. 594 00:53:55,108 --> 00:53:59,320 There it will stay until called for. 595 00:54:01,531 --> 00:54:05,285 What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? 596 00:54:05,368 --> 00:54:07,370 It is of no concern. 597 00:54:07,954 --> 00:54:12,375 Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. 598 00:54:12,458 --> 00:54:14,377 Your work here is finished, my friend. 599 00:54:14,460 --> 00:54:17,088 Go out to the command ship and await my orders. 600 00:54:17,172 --> 00:54:18,506 Yes, my master. 601 00:54:34,856 --> 00:54:35,857 If they don't go for this, 602 00:54:35,940 --> 00:54:38,026 we're gonna have to get out of here pretty quick, Chewie. 603 00:54:38,109 --> 00:54:39,485 (GROWLS) 604 00:54:40,153 --> 00:54:41,613 CONTROLLER: We have you on our screen now. 605 00:54:41,696 --> 00:54:44,073 Please identify. 606 00:54:44,157 --> 00:54:48,161 Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. 607 00:54:54,167 --> 00:54:57,879 Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. 608 00:54:59,422 --> 00:55:00,840 Transmission commencing. 609 00:55:01,299 --> 00:55:03,801 Now we find out if that code is worth the price we paid. 610 00:55:04,761 --> 00:55:06,971 It'll work. It'll work. 611 00:55:09,224 --> 00:55:10,767 Vader's on that ship. 612 00:55:11,059 --> 00:55:14,437 Now, don't get jittery, Luke. There are a lot of command ships. 613 00:55:16,231 --> 00:55:17,398 Keep your distance, though, Chewie, 614 00:55:17,482 --> 00:55:19,234 but don't look like you're trying to keep your distance. 615 00:55:19,317 --> 00:55:20,693 (GROWLS) 616 00:55:20,777 --> 00:55:23,446 I don't know. Fly casual. 617 00:55:28,701 --> 00:55:30,536 Where is that shuttle going? 618 00:55:31,579 --> 00:55:33,748 Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? 619 00:55:35,708 --> 00:55:37,752 HAN: Parts and technical crew for the forest moon. 620 00:55:40,255 --> 00:55:42,423 Do they have a code clearance? 621 00:55:43,049 --> 00:55:45,260 It's an older code, sir, but it checks out. 622 00:55:45,343 --> 00:55:46,761 I was about to clear them. 623 00:55:52,392 --> 00:55:54,978 I'm endangering the mission. I shouldn't have come. 624 00:55:55,061 --> 00:55:57,146 It's your imagination, kid. 625 00:55:57,230 --> 00:55:59,565 Let's keep a little optimism here. 626 00:56:08,241 --> 00:56:09,701 Shall I hold them? 627 00:56:10,368 --> 00:56:11,869 No. 628 00:56:11,953 --> 00:56:13,538 Leave them to me. 629 00:56:13,621 --> 00:56:15,790 I will deal with them myself. 630 00:56:16,958 --> 00:56:19,210 As you wish, my lord. Carry on. 631 00:56:21,004 --> 00:56:23,089 They're not going for it, Chewie. 632 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 CONTROLLER: Shuttle Tydirium, 633 00:56:28,886 --> 00:56:31,180 deactivation of the shield will commence immediately. 634 00:56:31,264 --> 00:56:32,557 Follow your present course. 635 00:56:33,933 --> 00:56:35,810 Okay. I told you it was going to work. 636 00:56:36,728 --> 00:56:37,729 No problem. 637 00:57:11,554 --> 00:57:13,222 I told you it was dangerous here! 638 00:57:28,780 --> 00:57:30,239 Should we try and go around? 639 00:57:30,323 --> 00:57:31,824 It'll take time. 640 00:57:32,158 --> 00:57:35,036 This whole party will be for nothing if they see us. 641 00:57:35,536 --> 00:57:36,829 (GROWLS) 642 00:57:37,830 --> 00:57:40,416 Chewie and I will take care of this. You stay here. 643 00:57:40,500 --> 00:57:43,127 Quietly. There might be more of them out there. 644 00:57:43,461 --> 00:57:45,296 Hey, it's me. 645 00:58:02,480 --> 00:58:03,815 (GROWLS) 646 00:58:08,236 --> 00:58:09,237 (TWIG SNAPS) 647 00:58:12,031 --> 00:58:13,074 Go for help! Go! 648 00:58:14,117 --> 00:58:15,243 LUKE: Great. Come on! 649 00:58:31,050 --> 00:58:32,677 Over there! Two more of them. 650 00:58:34,011 --> 00:58:35,847 I see them. Wait, Leia! 651 00:58:39,851 --> 00:58:41,144 HAN: Hey, wait! 652 00:58:48,067 --> 00:58:49,986 Quick. Jam their comlink! Centre switch! 653 00:59:01,914 --> 00:59:03,332 Move closer! 654 00:59:05,960 --> 00:59:07,753 Get alongside that one! 655 00:59:17,638 --> 00:59:18,639 - (METAL CLANGS) - (GRUNTS) 656 00:59:49,003 --> 00:59:51,005 Keep on that one! I'll take these two! 657 01:00:45,476 --> 01:00:46,477 (LEIA GRUNTS) 658 01:00:50,064 --> 01:00:51,065 (SCREAMS) 659 01:01:48,372 --> 01:01:49,373 (EXHALES) 660 01:02:00,051 --> 01:02:01,260 (R2-D2 BEEPING) 661 01:02:04,847 --> 01:02:06,515 General Solo, somebody's coming. 662 01:02:08,726 --> 01:02:09,727 Oh! 663 01:02:17,234 --> 01:02:18,235 Luke! 664 01:02:20,112 --> 01:02:21,113 Where's Leia? 665 01:02:21,906 --> 01:02:23,032 She didn't come back? 666 01:02:23,115 --> 01:02:24,367 I thought she was with you. 667 01:02:24,450 --> 01:02:26,994 We got separated. We better go look for her. 668 01:02:27,078 --> 01:02:28,287 Take the squad ahead. 669 01:02:28,371 --> 01:02:30,122 We'll meet at the shield generator at 0300. 670 01:02:30,206 --> 01:02:32,833 Come on, R2, we'll need your scanners. 671 01:02:33,834 --> 01:02:34,877 C-3PO: Don't worry, Master Luke. 672 01:02:34,960 --> 01:02:36,337 We know what to do. 673 01:02:37,713 --> 01:02:39,924 And you said it was pretty here. 674 01:02:57,191 --> 01:02:58,192 (GRUNTS) 675 01:03:01,487 --> 01:03:02,697 - (GASPS) - (SCREAMS) 676 01:03:02,780 --> 01:03:03,864 LEIA: Cut it out! 677 01:03:04,573 --> 01:03:05,658 (GROWLS) 678 01:03:06,784 --> 01:03:07,785 (SIGHS) 679 01:03:10,496 --> 01:03:11,706 (GROANS) 680 01:03:12,289 --> 01:03:13,582 (SPEAKING EWOKESE) 681 01:03:21,590 --> 01:03:23,467 LEIA: I'm not going to hurt you. 682 01:03:27,972 --> 01:03:29,557 (SPEAKING EWOKESE) 683 01:03:31,475 --> 01:03:33,853 Well, looks like I'm stuck here. 684 01:03:35,980 --> 01:03:37,940 Trouble is, I don't know where here is. 685 01:03:39,358 --> 01:03:41,610 Maybe you can help me. 686 01:03:42,987 --> 01:03:44,405 Come on. Sit down. 687 01:03:46,407 --> 01:03:48,534 I promise I won't hurt you. Now come here. 688 01:03:48,617 --> 01:03:49,994 (GROWLS) 689 01:03:50,619 --> 01:03:52,621 All right. You want something to eat? 690 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 That's right. 691 01:04:05,634 --> 01:04:06,802 Come on. 692 01:04:27,823 --> 01:04:29,116 Look. It's a hat. 693 01:04:29,575 --> 01:04:31,452 It's not going to hurt you. Look. 694 01:04:38,000 --> 01:04:40,211 You're a jittery little thing, aren't you? 695 01:04:42,671 --> 01:04:43,672 (GRUNTS) 696 01:04:45,841 --> 01:04:47,134 What is it? 697 01:04:47,218 --> 01:04:48,594 (WHISPERS IN EWOKESE) 698 01:05:00,773 --> 01:05:02,149 (SPEAKING EWOKESE) 699 01:05:04,568 --> 01:05:05,569 (GASPS) 700 01:05:26,632 --> 01:05:27,758 - SCOUT: Freeze! - (GASPS) 701 01:05:28,342 --> 01:05:29,593 Come on, get up! 702 01:05:34,849 --> 01:05:36,392 Go get your ride. Take her back to base. 703 01:05:36,725 --> 01:05:37,810 Yes, sir. 704 01:05:41,605 --> 01:05:42,606 (EXCLAIMS) 705 01:05:42,690 --> 01:05:43,691 What the... 706 01:05:43,774 --> 01:05:44,775 (LEIA GRUNTS) 707 01:06:01,083 --> 01:06:03,752 Come on. Let's get out of here. 708 01:06:11,135 --> 01:06:12,928 (SPEAKING EWOKESE) 709 01:06:45,127 --> 01:06:48,339 PALPATINE: I told you to remain on the command ship. 710 01:06:49,757 --> 01:06:54,303 A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. 711 01:06:56,096 --> 01:06:57,932 Yes, I know. 712 01:06:59,391 --> 01:07:01,268 My son is with them. 713 01:07:03,228 --> 01:07:04,688 Are you sure? 714 01:07:04,897 --> 01:07:07,900 I have felt him, my master. 715 01:07:09,360 --> 01:07:11,570 Strange that I have not. 716 01:07:13,572 --> 01:07:18,035 I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. 717 01:07:19,036 --> 01:07:21,580 They are clear, my master. 718 01:07:21,872 --> 01:07:26,001 Then you must go to the sanctuary moon and wait for him. 719 01:07:26,335 --> 01:07:28,671 He will come to me? 720 01:07:31,173 --> 01:07:32,967 I have foreseen it. 721 01:07:33,759 --> 01:07:37,805 His compassion for you will be his undoing. 722 01:07:38,013 --> 01:07:41,934 He will come to you, and then you will bring him before me. 723 01:07:42,810 --> 01:07:44,144 As you wish. 724 01:07:56,156 --> 01:07:57,825 HAN: Luke! Luke! 725 01:08:05,207 --> 01:08:07,292 Oh, Master Luke. 726 01:08:11,130 --> 01:08:13,173 There's two more wrecked speeders back there. 727 01:08:13,882 --> 01:08:15,217 And I found this. 728 01:08:17,052 --> 01:08:21,265 I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. 729 01:08:24,018 --> 01:08:25,728 I hope she's all right. 730 01:08:27,479 --> 01:08:29,064 (GROWLS) 731 01:08:30,566 --> 01:08:31,650 What, Chewie? 732 01:08:34,236 --> 01:08:35,529 What, Chewie? 733 01:08:49,793 --> 01:08:51,503 I don't get it. 734 01:08:51,587 --> 01:08:53,297 It's just a dead animal, Chewie. 735 01:08:54,089 --> 01:08:55,299 LUKE: Chewie, wait! Don't! 736 01:09:00,721 --> 01:09:02,264 HAN: Nice work. 737 01:09:03,974 --> 01:09:05,184 Great, Chewie. 738 01:09:05,851 --> 01:09:07,686 Great. Always thinking with your stomach. 739 01:09:07,895 --> 01:09:11,106 LUKE: Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing. 740 01:09:11,190 --> 01:09:12,900 Han, can you reach my lightsaber? 741 01:09:12,983 --> 01:09:14,610 Yeah. Sure. 742 01:09:16,695 --> 01:09:18,405 (R2-D2 BEEPING) 743 01:09:21,533 --> 01:09:24,203 C-3PO: R2, I'm not sure that's such a good idea. 744 01:09:24,286 --> 01:09:25,996 It's a very long drop! 745 01:09:42,471 --> 01:09:44,556 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 746 01:10:03,700 --> 01:10:04,827 What... 747 01:10:09,206 --> 01:10:12,126 Hey! Point that thing someplace else. 748 01:10:12,459 --> 01:10:14,044 (SPEAKING EWOKESE) 749 01:10:16,547 --> 01:10:17,673 Hey! 750 01:10:17,756 --> 01:10:19,716 Han, don't. It'll be all right. 751 01:10:26,640 --> 01:10:28,684 Chewie, give them your crossbow. 752 01:10:31,770 --> 01:10:33,272 My head! 753 01:10:33,480 --> 01:10:34,982 (EWOKS GASPING) 754 01:10:37,109 --> 01:10:38,443 Oh, my goodness. 755 01:10:40,654 --> 01:10:42,406 (SPEAKING EWOKESE) 756 01:10:47,661 --> 01:10:49,413 (EWOKS CHANTING IN EWOKESE) 757 01:11:04,094 --> 01:11:05,721 (C-3PO SPEAKING EWOKESE) 758 01:11:10,601 --> 01:11:12,603 Do you understand anything they're saying? 759 01:11:12,686 --> 01:11:13,937 (IN ENGLISH) Yes, Master Luke. 760 01:11:14,021 --> 01:11:17,065 Remember that I am fluent in over six million forms... 761 01:11:17,149 --> 01:11:18,734 What are you telling them? 762 01:11:19,943 --> 01:11:21,153 Hello, I think. 763 01:11:22,196 --> 01:11:23,405 I could be mistaken. 764 01:11:23,488 --> 01:11:24,907 They're using a very primitive dialect. 765 01:11:24,990 --> 01:11:28,202 But I do believe they think I am some sort of god. 766 01:11:30,621 --> 01:11:31,914 (GROWLS) 767 01:11:33,207 --> 01:11:37,461 Why don't you use your divine influence and get us out of this? 768 01:11:37,878 --> 01:11:40,797 I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper. 769 01:11:41,590 --> 01:11:42,799 Proper? 770 01:11:43,008 --> 01:11:46,220 It's against my programming to impersonate a deity. 771 01:11:46,303 --> 01:11:47,304 Why, you... 772 01:11:55,687 --> 01:11:56,939 My mistake. 773 01:11:58,565 --> 01:11:59,858 He's an old friend of mine. 774 01:12:13,372 --> 01:12:14,373 (PLAYING TUNE) 775 01:12:27,427 --> 01:12:28,512 Hey! 776 01:12:40,065 --> 01:12:42,859 (GROWLS) 777 01:12:46,280 --> 01:12:48,323 I have a really bad feeling about this. 778 01:12:49,157 --> 01:12:50,784 (EWOKS HOOTING) 779 01:12:58,583 --> 01:13:00,085 (SPEAKING EWOKESE) 780 01:13:09,636 --> 01:13:11,263 What did he say? 781 01:13:11,471 --> 01:13:13,640 (IN ENGLISH) I'm rather embarrassed, General Solo, 782 01:13:13,724 --> 01:13:17,519 but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour. 783 01:13:17,602 --> 01:13:18,854 (GROWLS) 784 01:13:29,573 --> 01:13:30,574 Leia! 785 01:13:30,657 --> 01:13:31,742 Leia! 786 01:13:35,078 --> 01:13:37,414 Your Royal Highness. 787 01:13:37,622 --> 01:13:39,333 But these are my friends. 788 01:13:42,627 --> 01:13:45,672 3PO, tell them they must be set free. 789 01:13:49,092 --> 01:13:50,510 (SPEAKING EWOKESE) 790 01:14:04,107 --> 01:14:07,569 Somehow I got the feeling that didn't help us very much. 791 01:14:07,652 --> 01:14:11,656 3PO, tell them if they don't do as you wish, 792 01:14:11,740 --> 01:14:13,700 you'll become angry and use your magic. 793 01:14:13,784 --> 01:14:16,203 (IN ENGLISH) But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly. 794 01:14:16,286 --> 01:14:17,496 Just tell them. 795 01:14:18,372 --> 01:14:20,123 (SPEAKING EWOKESE) 796 01:14:33,804 --> 01:14:34,805 (IN ENGLISH) You see, Master Luke? 797 01:14:34,888 --> 01:14:37,599 They didn't believe me, just as I said they wouldn't. 798 01:14:37,682 --> 01:14:39,351 Wait, wait. 799 01:14:44,731 --> 01:14:46,191 (EWOKS GASPING) 800 01:14:54,908 --> 01:14:55,909 C-3PO: Put me down! 801 01:14:55,992 --> 01:14:57,619 Help! Somebody! 802 01:14:58,537 --> 01:14:59,788 Somebody, help! 803 01:14:59,871 --> 01:15:02,207 Master Luke! R2, R2, quickly! 804 01:15:04,084 --> 01:15:05,085 (SPEAKING EWOKESE) 805 01:15:34,489 --> 01:15:35,740 C-3PO: Thank goodness. 806 01:15:48,503 --> 01:15:49,754 Thanks, 3PO. 807 01:15:49,838 --> 01:15:52,299 C-3PO: I never knew I had it in me. 808 01:15:54,634 --> 01:15:56,303 (C-3PO SPEAKING EWOKESE) 809 01:16:08,899 --> 01:16:10,442 (MIMICKING DARTH VADER'S BREATHING) 810 01:16:13,695 --> 01:16:15,238 (MIMICKING EXPLOSIONS) 811 01:16:21,745 --> 01:16:23,205 (MIMICKING LIGHTSABER WHOOSHING) 812 01:16:23,413 --> 01:16:25,040 (R2-D2 BEEPING) 813 01:16:25,207 --> 01:16:27,000 (IN ENGLISH) Yes, R2, I was just coming to that. 814 01:16:27,083 --> 01:16:28,543 (SPEAKING EWOKESE) 815 01:16:33,340 --> 01:16:36,134 (MIMICKING EXPLOSIONS) 816 01:16:36,218 --> 01:16:37,636 (EWOKS GASPING) 817 01:16:46,811 --> 01:16:47,938 Han Solo. 818 01:16:48,021 --> 01:16:49,356 (GROWLS) 819 01:16:56,363 --> 01:16:57,697 (PURRING) 820 01:17:16,049 --> 01:17:17,259 What's going on? 821 01:17:17,842 --> 01:17:18,843 I don't know. 822 01:17:32,566 --> 01:17:35,235 (IN ENGLISH) Wonderful. We are now a part of the tribe. 823 01:17:36,945 --> 01:17:38,613 Just what I always wanted. 824 01:17:50,333 --> 01:17:52,377 Short help's better than no help at all. 825 01:17:58,258 --> 01:17:59,801 C-3PO: He says the scouts are going to show us 826 01:17:59,884 --> 01:18:01,386 the quickest way to the shield generator. 827 01:18:01,469 --> 01:18:04,431 Good. How far is it? Ask him. 828 01:18:06,391 --> 01:18:08,268 We need some fresh supplies, too. 829 01:18:09,436 --> 01:18:10,687 Try and get our weapons back. 830 01:18:12,063 --> 01:18:14,107 Hurry up, will you? I haven't got all day. 831 01:18:16,943 --> 01:18:18,403 Luke, what's wrong? 832 01:18:20,655 --> 01:18:25,035 Leia, do you remember your mother, your real mother? 833 01:18:26,328 --> 01:18:29,664 Just a little bit. She died when I was very young. 834 01:18:29,873 --> 01:18:31,708 What do you remember? 835 01:18:32,042 --> 01:18:34,628 Just images, really. Feelings. 836 01:18:34,836 --> 01:18:36,046 Tell me. 837 01:18:37,130 --> 01:18:40,383 (SIGHS) She was very beautiful. 838 01:18:41,134 --> 01:18:43,887 Kind, but sad. 839 01:18:46,097 --> 01:18:48,433 Why are you asking me this? 840 01:18:49,100 --> 01:18:51,353 I have no memory of my mother. 841 01:18:52,479 --> 01:18:54,022 I never knew her. 842 01:18:55,815 --> 01:18:58,360 Luke, tell me, what's troubling you? 843 01:19:03,323 --> 01:19:04,824 Vader is here. 844 01:19:05,033 --> 01:19:06,868 Now. On this moon. 845 01:19:08,912 --> 01:19:10,538 How do you know? 846 01:19:10,747 --> 01:19:12,582 I felt his presence. 847 01:19:13,541 --> 01:19:14,876 He's come for me. 848 01:19:14,959 --> 01:19:16,878 He can feel when I'm near. 849 01:19:16,961 --> 01:19:18,797 That's why I have to go. 850 01:19:18,880 --> 01:19:23,134 As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. 851 01:19:23,343 --> 01:19:24,886 I have to face him. 852 01:19:25,095 --> 01:19:26,388 Why? 853 01:19:31,226 --> 01:19:33,019 He's my father. 854 01:19:37,273 --> 01:19:38,608 Your father? 855 01:19:40,235 --> 01:19:41,486 There's more. 856 01:19:41,569 --> 01:19:44,280 It won't be easy for you to hear it, but you must. 857 01:19:44,364 --> 01:19:47,325 If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance. 858 01:19:47,409 --> 01:19:48,910 Luke, don't talk that way. 859 01:19:48,993 --> 01:19:53,123 You have a power I don't understand and could never have. 860 01:19:53,581 --> 01:19:55,208 You're wrong, Leia. 861 01:19:55,709 --> 01:19:57,627 You have that power, too. 862 01:19:57,836 --> 01:20:00,547 In time, you'll learn to use it as I have. 863 01:20:05,427 --> 01:20:07,721 The Force is strong in my family. 864 01:20:09,222 --> 01:20:11,015 My father has it. 865 01:20:12,642 --> 01:20:14,394 I have it. 866 01:20:14,602 --> 01:20:15,854 And 867 01:20:17,272 --> 01:20:19,023 my sister has it. 868 01:20:26,030 --> 01:20:27,532 Yes. 869 01:20:27,741 --> 01:20:29,534 It's you, Leia. 870 01:20:34,456 --> 01:20:35,832 I know. 871 01:20:38,960 --> 01:20:41,087 Somehow, 872 01:20:42,464 --> 01:20:43,882 I've always known. 873 01:20:43,965 --> 01:20:45,967 Then you know why I have to face him. 874 01:20:46,176 --> 01:20:50,221 No! Luke, run away. Far away. 875 01:20:50,430 --> 01:20:53,725 If he can feel your presence, then leave this place. 876 01:20:53,933 --> 01:20:55,268 I wish I could go with you. 877 01:20:55,393 --> 01:20:57,437 No, you don't. 878 01:20:57,520 --> 01:20:59,314 You've always been strong. 879 01:21:00,523 --> 01:21:02,692 But why must you confront him? 880 01:21:02,901 --> 01:21:05,236 Because there is good in him. 881 01:21:05,320 --> 01:21:06,571 I've felt it. 882 01:21:07,113 --> 01:21:08,823 He won't turn me over to the Emperor. 883 01:21:08,907 --> 01:21:12,076 I can save him. I can turn him back to the good side. 884 01:21:13,536 --> 01:21:14,746 I have to try. 885 01:21:33,932 --> 01:21:35,850 Hey, what's going on? 886 01:21:37,268 --> 01:21:38,269 Nothing. 887 01:21:38,394 --> 01:21:41,523 I just want to be alone for a little while. 888 01:21:42,232 --> 01:21:44,067 Nothing? 889 01:21:45,735 --> 01:21:47,654 Come on, tell me. What's going on? 890 01:21:52,492 --> 01:21:53,493 I... 891 01:21:53,576 --> 01:21:54,994 I can't tell you. 892 01:21:56,579 --> 01:21:59,249 Could you tell Luke? Is that who you could tell? 893 01:21:59,916 --> 01:22:01,751 I... 894 01:22:16,975 --> 01:22:18,184 I'm sorry. 895 01:22:22,397 --> 01:22:23,606 Hold me. 896 01:23:17,702 --> 01:23:19,412 This is the rebel that surrendered to us. 897 01:23:19,787 --> 01:23:22,123 Although he denies it, I believe there may be more of them, 898 01:23:22,206 --> 01:23:25,084 and I request permission to conduct a further search of the area. 899 01:23:26,085 --> 01:23:28,004 He was armed only with this. 900 01:23:30,882 --> 01:23:32,759 Good work, Commander. 901 01:23:33,217 --> 01:23:34,469 Leave us. 902 01:23:34,677 --> 01:23:38,348 Conduct your search and bring his companions to me. 903 01:23:39,682 --> 01:23:40,934 Yes, my lord. 904 01:23:43,353 --> 01:23:45,772 The Emperor has been expecting you. 905 01:23:47,065 --> 01:23:48,608 I know, Father. 906 01:23:49,984 --> 01:23:52,403 So, you have accepted the truth. 907 01:23:53,404 --> 01:23:57,075 I've accepted the truth that you were once Anakin Skywalker, my father. 908 01:23:57,158 --> 01:24:00,286 That name no longer has any meaning for me. 909 01:24:00,912 --> 01:24:03,873 It is the name of your true self. You've only forgotten. 910 01:24:04,540 --> 01:24:06,084 I know there is good in you. 911 01:24:06,584 --> 01:24:09,963 The Emperor hasn't driven it from you fully. 912 01:24:12,924 --> 01:24:15,927 That was why you couldn't destroy me. 913 01:24:16,135 --> 01:24:19,180 That's why you won't bring me to your Emperor now. 914 01:24:26,062 --> 01:24:29,148 I see you have constructed a new lightsaber. 915 01:24:33,152 --> 01:24:35,738 Your skills are complete. 916 01:24:40,827 --> 01:24:45,206 Indeed you are powerful, as the Emperor has foreseen. 917 01:24:50,336 --> 01:24:52,296 Come with me. 918 01:24:54,173 --> 01:24:57,385 Obi-Wan once thought as you do. 919 01:24:58,553 --> 01:25:03,141 You don't know the power of the dark side. 920 01:25:03,224 --> 01:25:06,227 I must obey my master. 921 01:25:07,186 --> 01:25:10,314 I will not turn, and you'll be forced to kill me. 922 01:25:11,816 --> 01:25:14,110 If that is your destiny. 923 01:25:14,986 --> 01:25:18,448 Search your feelings, Father. You can't do this. 924 01:25:18,531 --> 01:25:21,409 I feel the conflict within you. Let go of your hate. 925 01:25:22,452 --> 01:25:25,621 It is too late for me, son. 926 01:25:29,000 --> 01:25:33,546 The Emperor will show you the true nature of the Force. 927 01:25:34,130 --> 01:25:36,966 He is your master now. 928 01:25:41,179 --> 01:25:43,139 Then my father is truly dead. 929 01:26:09,248 --> 01:26:10,249 (GROWLS) 930 01:26:26,557 --> 01:26:28,059 LEIA: The main entrance to the control bunker 931 01:26:28,142 --> 01:26:30,853 is on the far side of that landing platform. 932 01:26:31,562 --> 01:26:33,189 This isn't going to be easy. 933 01:26:33,397 --> 01:26:35,316 HAN: Hey, don't worry. 934 01:26:35,525 --> 01:26:38,569 Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this. 935 01:26:39,362 --> 01:26:43,407 (SPEAKING EWOKESE) 936 01:26:47,286 --> 01:26:48,579 What's he saying? 937 01:26:48,663 --> 01:26:51,499 (IN ENGLISH) He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. 938 01:27:11,352 --> 01:27:13,020 Admiral, we're in position. 939 01:27:13,229 --> 01:27:14,605 All fighters accounted for. 940 01:27:15,273 --> 01:27:17,817 Proceed with the countdown. 941 01:27:18,484 --> 01:27:21,154 All groups assume attack coordinates. 942 01:27:22,113 --> 01:27:23,614 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 943 01:27:24,657 --> 01:27:26,534 Don't worry. My friend's down there. 944 01:27:26,617 --> 01:27:28,703 He'll have that shield down on time. 945 01:27:28,786 --> 01:27:30,538 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 946 01:27:31,914 --> 01:27:34,750 Or this will be the shortest offensive of all time. 947 01:27:36,335 --> 01:27:40,131 All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. 948 01:27:40,548 --> 01:27:41,924 All right. Stand by. 949 01:27:53,144 --> 01:27:54,145 (WHISTLING) 950 01:28:01,819 --> 01:28:03,696 Back door, huh? Good idea. 951 01:28:04,906 --> 01:28:06,657 (SPEAKING EWOKESE) 952 01:28:12,330 --> 01:28:14,624 It's only a few guards. This shouldn't be too much trouble. 953 01:28:15,666 --> 01:28:19,879 (SPEAKING EWOKESE) 954 01:28:20,880 --> 01:28:22,924 LEIA: It only takes one to sound the alarm. 955 01:28:23,549 --> 01:28:25,551 Then we'll do it real quiet like. 956 01:28:26,552 --> 01:28:28,471 (IN ENGLISH) Oh, my! Princess Leia! 957 01:28:29,680 --> 01:28:34,143 I'm afraid our furry companion has gone and done something rather rash. 958 01:28:34,810 --> 01:28:36,103 (GROWLS) 959 01:28:36,187 --> 01:28:37,480 Oh, no. 960 01:28:39,148 --> 01:28:41,192 HAN: There goes our surprise attack. 961 01:28:49,242 --> 01:28:51,160 Look, over there! Stop him! 962 01:29:02,922 --> 01:29:04,173 Not bad for a little furball. 963 01:29:04,298 --> 01:29:05,549 There's only one left. 964 01:29:05,883 --> 01:29:06,926 You stay here. 965 01:29:07,009 --> 01:29:08,552 We'll take care of this. 966 01:29:10,554 --> 01:29:12,890 I have decided that we shall stay here. 967 01:29:15,059 --> 01:29:16,727 (WHOOPING) 968 01:29:20,856 --> 01:29:21,857 (GASPS) 969 01:29:24,694 --> 01:29:25,945 (SCREAMS) 970 01:29:43,170 --> 01:29:44,255 SCOUT: Hey! 971 01:29:50,344 --> 01:29:51,554 (CHEWBACCA GROWLS) 972 01:30:47,818 --> 01:30:50,821 Welcome, young Skywalker. 973 01:30:50,946 --> 01:30:54,283 I have been expecting you. 974 01:30:54,408 --> 01:30:56,160 You'll no longer need those. 975 01:30:58,287 --> 01:30:59,288 (CUFFS CLATTERING) 976 01:31:01,749 --> 01:31:04,043 Guards, leave us. 977 01:31:10,841 --> 01:31:13,928 I'm looking forward to completing your training. 978 01:31:14,428 --> 01:31:19,100 In time, you will call me master. 979 01:31:19,850 --> 01:31:21,394 You're gravely mistaken. 980 01:31:22,520 --> 01:31:24,522 You won't convert me as you did my father. 981 01:31:25,022 --> 01:31:28,984 No, my young Jedi. 982 01:31:31,070 --> 01:31:35,199 You will find that it is you who are mistaken 983 01:31:36,700 --> 01:31:40,955 about a great many things. 984 01:31:42,415 --> 01:31:44,125 His lightsaber. 985 01:31:44,208 --> 01:31:47,336 Yes. A Jedi's weapon. 986 01:31:48,796 --> 01:31:51,006 Much like your father's. 987 01:31:51,215 --> 01:31:56,053 By now you must know your father can never be turned from the dark side. 988 01:31:56,262 --> 01:31:58,305 So will it be with you. 989 01:31:59,223 --> 01:32:01,100 You're wrong. 990 01:32:01,308 --> 01:32:04,228 Soon I'll be dead, and you with me. 991 01:32:04,979 --> 01:32:06,480 (LAUGHS) 992 01:32:07,773 --> 01:32:12,069 Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet. 993 01:32:13,070 --> 01:32:14,530 Yes. 994 01:32:14,613 --> 01:32:19,493 I assure you, we are quite safe from your friends here. 995 01:32:21,203 --> 01:32:23,497 Your overconfidence is your weakness. 996 01:32:23,998 --> 01:32:26,709 Your faith in your friends is yours. 997 01:32:29,420 --> 01:32:32,673 DARTH VADER: It is pointless to resist, my son. 998 01:32:37,052 --> 01:32:42,308 Everything that has transpired has done so according to my design. 999 01:32:42,766 --> 01:32:45,895 Your friends up there on the sanctuary moon 1000 01:32:45,978 --> 01:32:50,024 are walking into a trap, as is your rebel fleet. 1001 01:32:52,067 --> 01:32:54,695 It was I who allowed the Alliance 1002 01:32:54,778 --> 01:32:57,823 to know the location of the shield generator. 1003 01:32:58,324 --> 01:33:02,703 It is quite safe from your pitiful little band. 1004 01:33:03,078 --> 01:33:07,041 An entire legion of my best troops awaits them. 1005 01:33:08,292 --> 01:33:13,130 Oh, I'm afraid the deflector shield 1006 01:33:13,214 --> 01:33:18,511 will be quite operational when your friends arrive. 1007 01:33:22,097 --> 01:33:24,725 All right, up! Move! Come on. 1008 01:33:25,184 --> 01:33:26,685 Quickly. Quickly. 1009 01:33:27,728 --> 01:33:28,854 Chewie. 1010 01:33:28,938 --> 01:33:30,147 (CHEWBACCA GROWLS) 1011 01:33:31,190 --> 01:33:32,566 LEIA: Han, hurry! 1012 01:33:32,775 --> 01:33:34,860 The fleet will be here any moment. 1013 01:33:36,362 --> 01:33:38,030 Charges! Come on, come on! 1014 01:33:41,200 --> 01:33:42,826 Oh, my! They'll be captured! 1015 01:33:45,871 --> 01:33:47,331 Wait! Wait! Come back! 1016 01:33:50,000 --> 01:33:51,460 R2, stay with me. 1017 01:33:52,545 --> 01:33:53,629 Freeze! 1018 01:33:54,713 --> 01:33:55,714 (SCREAMS) 1019 01:33:57,508 --> 01:33:58,592 You rebel scum. 1020 01:34:00,970 --> 01:34:02,513 (GROWLS) 1021 01:34:19,196 --> 01:34:20,531 All wings report in. 1022 01:34:21,323 --> 01:34:22,783 Red Leader standing by. 1023 01:34:22,992 --> 01:34:24,577 Grey Leader standing by. 1024 01:34:24,785 --> 01:34:25,869 Green Leader standing by. 1025 01:34:26,662 --> 01:34:28,664 Lock S-foils in attack positions. 1026 01:34:32,793 --> 01:34:34,753 May the Force be with us. 1027 01:34:36,630 --> 01:34:38,674 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1028 01:34:38,757 --> 01:34:41,135 We've got to get a reading on that shield. 1029 01:34:41,218 --> 01:34:42,595 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1030 01:34:43,304 --> 01:34:46,682 How could they be jamming us if they don't know 1031 01:34:46,890 --> 01:34:48,267 if we're coming. 1032 01:34:48,559 --> 01:34:49,810 Break off the attack! 1033 01:34:50,311 --> 01:34:51,895 The shield is still up. 1034 01:34:52,438 --> 01:34:54,106 I get no reading. You sure? 1035 01:34:54,481 --> 01:34:56,400 Pull up! All craft pull up! 1036 01:35:00,904 --> 01:35:02,156 Take evasive action. 1037 01:35:02,239 --> 01:35:04,908 Green Group, stick to Holding Sector MV-7. 1038 01:35:06,952 --> 01:35:09,663 Admiral, we have enemy ships in Sector 47. 1039 01:35:10,039 --> 01:35:11,206 It's a trap! 1040 01:35:15,002 --> 01:35:16,170 Fighters coming in! 1041 01:35:20,257 --> 01:35:21,508 There's too many of them! 1042 01:35:25,304 --> 01:35:26,680 Accelerate to attack speed. 1043 01:35:26,764 --> 01:35:28,265 Draw their fire away from the cruisers. 1044 01:35:28,349 --> 01:35:29,433 Copy, Gold Leader. 1045 01:35:32,853 --> 01:35:34,980 PALPATINE: Come, boy. 1046 01:35:35,189 --> 01:35:36,982 See for yourself. 1047 01:35:39,568 --> 01:35:45,074 From here, you will witness the final destruction of the Alliance 1048 01:35:45,199 --> 01:35:48,786 and the end of your insignificant rebellion. 1049 01:35:53,957 --> 01:35:56,669 You want this, 1050 01:35:56,919 --> 01:35:59,254 don't you? 1051 01:35:59,463 --> 01:36:03,300 The hate is swelling in you now. 1052 01:36:04,426 --> 01:36:06,845 Take your Jedi weapon. 1053 01:36:07,054 --> 01:36:08,514 Use it. 1054 01:36:08,722 --> 01:36:10,516 I am unarmed. 1055 01:36:10,808 --> 01:36:12,810 Strike me down with it. 1056 01:36:13,018 --> 01:36:15,896 Give in to your anger. 1057 01:36:16,563 --> 01:36:21,944 With each passing moment, you make yourself more my servant. 1058 01:36:26,699 --> 01:36:27,991 No. 1059 01:36:28,367 --> 01:36:30,202 It is unavoidable. 1060 01:36:31,036 --> 01:36:33,247 It is your destiny. 1061 01:36:34,331 --> 01:36:37,167 You, like your father, 1062 01:36:37,876 --> 01:36:39,086 are now 1063 01:36:40,212 --> 01:36:41,672 mine. 1064 01:36:59,648 --> 01:37:01,817 STORMTROOPER: All right, move it! 1065 01:37:03,777 --> 01:37:06,238 Keep moving. Come on. 1066 01:37:10,200 --> 01:37:12,161 C-3PO: Hello! I say, over there! 1067 01:37:12,661 --> 01:37:14,037 Were you looking for me? 1068 01:37:15,164 --> 01:37:16,749 (GROWLS) 1069 01:37:17,124 --> 01:37:18,625 Bring those two down here. 1070 01:37:26,258 --> 01:37:27,509 Well, they're on their way. 1071 01:37:27,801 --> 01:37:29,636 R2, are you sure this was a good idea? 1072 01:37:30,387 --> 01:37:31,472 - STORMTROOPER: Freeze! - (C-3PO GASPS) 1073 01:37:32,306 --> 01:37:33,307 Don't move! 1074 01:37:33,640 --> 01:37:35,142 We surrender. 1075 01:37:35,392 --> 01:37:36,810 (EWOKS YELLING) 1076 01:37:46,570 --> 01:37:47,863 (EWOK PLAYING TUNE) 1077 01:37:58,207 --> 01:37:59,208 (STORMTROOPER SCREAMS) 1078 01:39:06,108 --> 01:39:07,109 (SPEAKING EWOKESE) 1079 01:39:40,893 --> 01:39:44,354 The code's changed. We need R2. 1080 01:39:44,563 --> 01:39:45,647 Here's the terminal. 1081 01:39:45,731 --> 01:39:49,401 R2, where are you? We need you at the bunker right away. 1082 01:39:51,695 --> 01:39:53,196 - (R2-D2 BEEPING) - What do you mean, you're going? 1083 01:39:55,532 --> 01:39:56,950 Going where, R2? 1084 01:39:57,034 --> 01:39:58,493 No, wait! 1085 01:39:58,577 --> 01:40:00,787 This is no time for heroics! 1086 01:40:01,121 --> 01:40:02,372 Come back! 1087 01:40:28,815 --> 01:40:30,651 Watch yourself, Wedge. Three from above. 1088 01:40:30,901 --> 01:40:32,277 Red 3, Red 2, pull in. 1089 01:40:32,361 --> 01:40:33,570 Got it. 1090 01:40:36,907 --> 01:40:38,700 Three of them coming in, 20 degrees. 1091 01:40:38,867 --> 01:40:40,494 Cut to the left. I'll take the leader. 1092 01:40:48,961 --> 01:40:50,420 They're heading for the medical frigate. 1093 01:40:56,176 --> 01:40:57,427 NAVIGATOR: Pressure steady. 1094 01:41:06,186 --> 01:41:07,270 Only the fighters are attacking. 1095 01:41:07,354 --> 01:41:09,272 I wonder what those Star Destroyers are waiting for. 1096 01:41:13,902 --> 01:41:15,654 We're in attack position, sir. 1097 01:41:15,737 --> 01:41:17,155 Hold here. 1098 01:41:17,364 --> 01:41:19,032 We're not going to attack? 1099 01:41:19,116 --> 01:41:20,617 I have my orders from the Emperor himself. 1100 01:41:20,701 --> 01:41:22,327 He has something special planned for them. 1101 01:41:22,411 --> 01:41:24,204 We only need to keep them from escaping. 1102 01:41:26,039 --> 01:41:30,002 PALPATINE: As you can see, my young apprentice, 1103 01:41:30,252 --> 01:41:33,380 your friends have failed. 1104 01:41:34,256 --> 01:41:36,842 Now witness the firepower 1105 01:41:36,925 --> 01:41:42,097 of this fully armed and operational battle station. 1106 01:41:43,515 --> 01:41:45,392 Fire at will, Commander. 1107 01:41:52,899 --> 01:41:53,984 Fire. 1108 01:42:00,115 --> 01:42:01,116 (GASPS) 1109 01:42:01,658 --> 01:42:03,535 That blast came from the Death Star. 1110 01:42:04,661 --> 01:42:06,830 That thing's operational! 1111 01:42:07,497 --> 01:42:09,082 Home 1, this is Gold Leader. 1112 01:42:09,166 --> 01:42:11,293 All craft prepare to retreat. 1113 01:42:11,376 --> 01:42:13,628 LANDO: You won't get another chance at this, Admiral. 1114 01:42:13,712 --> 01:42:16,548 We have no choice, General Calrissian. 1115 01:42:16,631 --> 01:42:19,926 Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. 1116 01:42:20,010 --> 01:42:21,595 Han will have that shield down. 1117 01:42:21,678 --> 01:42:23,638 We've got to give him more time. 1118 01:42:42,616 --> 01:42:43,909 We're coming! 1119 01:42:47,829 --> 01:42:48,955 (SCREAMS) 1120 01:42:49,414 --> 01:42:50,916 Come on, come on! 1121 01:42:55,295 --> 01:42:56,379 R2, hurry! 1122 01:43:02,552 --> 01:43:03,762 Oh, my goodness! 1123 01:43:06,014 --> 01:43:07,516 (R2-D2 BEEPING) 1124 01:43:10,102 --> 01:43:11,478 Why did you have to be so brave? 1125 01:43:14,439 --> 01:43:17,526 Well, I suppose I could hot-wire this thing. 1126 01:43:17,734 --> 01:43:18,735 I'll cover you. 1127 01:43:32,666 --> 01:43:33,667 (BABY EWOK CRYING) 1128 01:43:37,796 --> 01:43:38,797 (EWOK GROANS) 1129 01:43:41,675 --> 01:43:43,176 (SPEAKING EWOKESE) 1130 01:44:00,485 --> 01:44:01,486 LANDO: Yes, I said closer. 1131 01:44:01,611 --> 01:44:02,612 Move as close as you can 1132 01:44:02,696 --> 01:44:05,615 and engage those Star Destroyers at point-blank range! 1133 01:44:05,866 --> 01:44:09,202 At that close range, we won't last long against those Star Destroyers. 1134 01:44:09,286 --> 01:44:12,080 We'll last longer than we will against that Death Star! 1135 01:44:12,164 --> 01:44:14,124 And we might just take a few of them with us. 1136 01:44:17,419 --> 01:44:18,503 She's going to blow! 1137 01:44:22,674 --> 01:44:23,842 I'm hit! 1138 01:44:29,347 --> 01:44:31,474 Your fleet is lost, 1139 01:44:31,558 --> 01:44:35,437 and your friends on the Endor moon will not survive. 1140 01:44:37,814 --> 01:44:40,358 There is no escape, 1141 01:44:40,567 --> 01:44:42,819 my young apprentice. 1142 01:44:45,155 --> 01:44:47,824 The Alliance will die, 1143 01:44:49,826 --> 01:44:52,954 as will your friends. 1144 01:44:56,291 --> 01:44:57,709 Good. 1145 01:44:58,668 --> 01:45:01,755 I can feel your anger. 1146 01:45:03,423 --> 01:45:04,925 I am defenceless. 1147 01:45:05,634 --> 01:45:07,010 Take your weapon. 1148 01:45:07,177 --> 01:45:10,222 Strike me down with all of your hatred, 1149 01:45:10,305 --> 01:45:14,184 and your journey towards the dark side will be complete! 1150 01:45:32,410 --> 01:45:33,745 (SPEAKING EWOKESE) 1151 01:45:47,008 --> 01:45:48,009 (SHOUTS) 1152 01:45:50,262 --> 01:45:51,263 (METAL CLANGS) 1153 01:45:53,890 --> 01:45:54,891 PILOT 1: Look! 1154 01:45:54,975 --> 01:45:56,601 PILOT 2: Get him off of there! 1155 01:46:00,063 --> 01:46:01,064 (SCREAMS) 1156 01:46:41,229 --> 01:46:42,772 (EWOKS WHOOPING) 1157 01:46:53,283 --> 01:46:55,243 (CHEERING) 1158 01:47:49,631 --> 01:47:50,882 I think I got it. 1159 01:47:51,633 --> 01:47:52,801 I got it! 1160 01:47:56,638 --> 01:47:57,639 (GROANS) 1161 01:48:00,100 --> 01:48:01,393 Princess Leia, are you all right? 1162 01:48:01,476 --> 01:48:03,395 - HAN: Let's see. - It's not bad. 1163 01:48:03,478 --> 01:48:04,813 - STORMTROOPER: Freeze! - Oh, dear. 1164 01:48:05,230 --> 01:48:06,940 Don't move! 1165 01:48:10,360 --> 01:48:12,112 I love you. 1166 01:48:12,529 --> 01:48:13,738 I know. 1167 01:48:14,030 --> 01:48:15,031 STORMTROOPER: Hands up! 1168 01:48:16,699 --> 01:48:17,784 Stand up! 1169 01:48:27,502 --> 01:48:28,711 Stay back. 1170 01:48:33,091 --> 01:48:34,092 (GROWLS) 1171 01:48:34,175 --> 01:48:35,260 Chewie! 1172 01:48:37,011 --> 01:48:38,221 Get down here! She's wounded! 1173 01:48:39,431 --> 01:48:40,432 No, wait! 1174 01:48:41,599 --> 01:48:42,809 I got an idea. 1175 01:48:52,777 --> 01:48:54,028 (PALPATINE LAUGHING) 1176 01:48:54,112 --> 01:48:55,572 PALPATINE: Good. 1177 01:48:56,281 --> 01:48:59,617 Use your aggressive feelings, boy. 1178 01:48:59,826 --> 01:49:02,579 Let the hate flow through you. 1179 01:49:08,042 --> 01:49:11,379 DARTH VADER: Obi-Wan has taught you well. 1180 01:49:15,508 --> 01:49:17,552 I will not fight you, Father. 1181 01:49:31,774 --> 01:49:35,195 You are unwise to lower your defences. 1182 01:49:37,697 --> 01:49:38,698 (LIGHTSABERS CRACKLING) 1183 01:49:59,594 --> 01:50:01,804 Your thoughts betray you, Father. 1184 01:50:02,013 --> 01:50:04,766 I feel the good in you, the conflict. 1185 01:50:05,266 --> 01:50:07,685 There is no conflict. 1186 01:50:10,104 --> 01:50:11,856 You couldn't bring yourself to kill me before. 1187 01:50:11,940 --> 01:50:14,025 I don't believe you'll destroy me now. 1188 01:50:14,526 --> 01:50:18,863 You underestimate the power of the dark side. 1189 01:50:18,947 --> 01:50:23,117 If you will not fight, then you will meet your destiny. 1190 01:50:34,796 --> 01:50:37,507 PALPATINE: Good. Good. 1191 01:50:46,558 --> 01:50:48,726 Watch out! Squad at.06. 1192 01:50:48,810 --> 01:50:50,019 I'm on it, Gold Leader. 1193 01:50:51,980 --> 01:50:53,106 Good shot, Red 2. 1194 01:50:57,026 --> 01:50:58,570 LANDO: We're sure in the middle of it now. 1195 01:50:58,653 --> 01:51:01,614 Come on, Han, old buddy, don't let me down. 1196 01:51:06,369 --> 01:51:07,912 It's over, Commander. 1197 01:51:07,996 --> 01:51:10,373 The rebels have been routed. They're fleeing into the woods. 1198 01:51:10,456 --> 01:51:13,793 We need reinforcements to continue the pursuit. 1199 01:51:13,876 --> 01:51:15,503 Send three squads to help. 1200 01:51:16,170 --> 01:51:17,630 - Open the back door. - Sir. 1201 01:51:32,562 --> 01:51:33,730 HAN: Throw me another charge. 1202 01:51:51,247 --> 01:51:53,708 DARTH VADER: You cannot hide forever, Luke. 1203 01:51:55,376 --> 01:51:57,587 LUKE: I will not fight you. 1204 01:52:00,673 --> 01:52:03,885 DARTH VADER: Give yourself to the dark side. 1205 01:52:05,261 --> 01:52:09,182 It is the only way you can save your friends. 1206 01:52:10,642 --> 01:52:12,060 Yes. 1207 01:52:12,268 --> 01:52:14,270 Your thoughts betray you. 1208 01:52:14,479 --> 01:52:16,898 Your feelings for them are strong, 1209 01:52:17,315 --> 01:52:18,816 especially for... 1210 01:52:21,152 --> 01:52:22,654 sister. 1211 01:52:23,988 --> 01:52:25,073 So, 1212 01:52:25,156 --> 01:52:27,950 you have a twin sister. 1213 01:52:28,576 --> 01:52:32,163 Your feelings have now betrayed her, too. 1214 01:52:32,538 --> 01:52:36,334 Obi-Wan was wise to hide her from me. 1215 01:52:36,542 --> 01:52:40,463 Now his failure is complete. 1216 01:52:42,256 --> 01:52:45,551 If you will not turn to the dark side, 1217 01:52:46,260 --> 01:52:49,180 then perhaps she will. 1218 01:52:49,263 --> 01:52:50,264 (YELLS) Never! 1219 01:53:27,552 --> 01:53:28,553 (DARTH VADER GROANS) 1220 01:53:31,639 --> 01:53:32,932 (PALPATINE LAUGHING) 1221 01:53:35,601 --> 01:53:37,186 Good! 1222 01:53:41,941 --> 01:53:44,610 Your hate has made you powerful. 1223 01:53:45,695 --> 01:53:47,488 Now, 1224 01:53:47,697 --> 01:53:50,116 fulfil your destiny 1225 01:53:50,992 --> 01:53:54,871 and take your father's place at my side. 1226 01:54:09,844 --> 01:54:11,053 Never. 1227 01:54:14,390 --> 01:54:16,350 I'll never turn to the dark side. 1228 01:54:19,687 --> 01:54:21,439 You've failed, Your Highness. 1229 01:54:22,440 --> 01:54:24,192 I am a Jedi, 1230 01:54:24,400 --> 01:54:26,402 like my father before me. 1231 01:54:34,243 --> 01:54:35,870 So be it, 1232 01:54:36,078 --> 01:54:37,205 Jedi. 1233 01:54:38,039 --> 01:54:39,123 Move! 1234 01:54:39,332 --> 01:54:40,416 Move! 1235 01:54:52,512 --> 01:54:53,554 The shield is down! 1236 01:54:53,638 --> 01:54:56,307 Commence attack on the Death Star's main reactor! 1237 01:54:56,390 --> 01:54:57,642 LANDO: We're on our way. 1238 01:54:57,725 --> 01:55:00,144 Red Group, Gold Group, all fighters follow me. 1239 01:55:00,228 --> 01:55:02,230 I told you they'd do it! 1240 01:55:02,313 --> 01:55:03,564 (LAUGHS) 1241 01:55:09,153 --> 01:55:11,948 If you will not be turned, 1242 01:55:12,657 --> 01:55:15,326 you will be destroyed. 1243 01:55:22,375 --> 01:55:24,836 Young fool. 1244 01:55:25,044 --> 01:55:30,341 Only now, at the end, do you understand. 1245 01:55:43,312 --> 01:55:48,651 Your feeble skills are no match for the power of the dark side. 1246 01:55:51,362 --> 01:55:52,780 (GROANS) 1247 01:55:52,905 --> 01:55:56,242 You have paid the price for your lack of vision. 1248 01:56:02,123 --> 01:56:03,666 Father, please! 1249 01:56:08,963 --> 01:56:10,631 Help me! 1250 01:56:19,307 --> 01:56:21,434 Now, young Skywalker, 1251 01:56:23,519 --> 01:56:25,271 you will die. 1252 01:56:35,573 --> 01:56:36,574 (SCREAMS) 1253 01:56:51,380 --> 01:56:52,965 DARTH VADER: No. 1254 01:56:55,259 --> 01:56:56,510 No! 1255 01:57:06,270 --> 01:57:08,189 (PALPATINE SCREAMING) 1256 01:57:48,270 --> 01:57:49,522 I'm going in. 1257 01:57:52,858 --> 01:57:53,985 Here goes nothing. 1258 01:58:01,283 --> 01:58:03,202 Now lock onto the strongest power source. 1259 01:58:03,285 --> 01:58:05,121 It should be the power generator. 1260 01:58:07,498 --> 01:58:08,874 Form up. Stay alert. 1261 01:58:08,958 --> 01:58:10,626 We could run out of space real fast. 1262 01:58:26,517 --> 01:58:28,436 Split up and head back to the surface. 1263 01:58:28,519 --> 01:58:31,731 See if you can get a few of those TIE fighters to follow you. 1264 01:58:31,814 --> 01:58:32,815 Copy, Gold Leader. 1265 01:58:38,654 --> 01:58:40,322 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1266 01:58:43,117 --> 01:58:44,493 That was too close. 1267 01:58:48,664 --> 01:58:50,875 We've got to give those fighters more time. 1268 01:58:50,958 --> 01:58:54,045 Concentrate all fire on that Super Star Destroyer. 1269 01:59:00,051 --> 01:59:02,303 Sir, we've lost our bridge deflector shields. 1270 01:59:02,386 --> 01:59:04,013 Intensify the forward batteries. 1271 01:59:04,096 --> 01:59:05,306 I don't want anything to get through! 1272 01:59:07,933 --> 01:59:09,602 Intensify forward firepower! 1273 01:59:09,810 --> 01:59:11,520 (YELLING) 1274 01:59:11,604 --> 01:59:13,022 Too late! 1275 01:59:22,948 --> 01:59:24,533 (CHEERING) 1276 01:59:56,190 --> 01:59:57,566 Luke. 1277 01:59:57,775 --> 02:00:01,195 Help me take this mask off. 1278 02:00:02,029 --> 02:00:04,406 But you'll die. 1279 02:00:04,615 --> 02:00:08,035 Nothing can stop that now. 1280 02:00:09,203 --> 02:00:10,746 Just for once, 1281 02:00:11,664 --> 02:00:16,919 let me look on you with my own eyes. 1282 02:00:53,164 --> 02:00:54,248 Now, 1283 02:00:54,999 --> 02:00:56,876 go, my son. 1284 02:00:59,378 --> 02:01:00,796 Leave me. 1285 02:01:01,672 --> 02:01:03,549 No. You're coming with me. 1286 02:01:04,633 --> 02:01:06,677 I'll not leave you here. I've got to save you. 1287 02:01:07,595 --> 02:01:11,098 You already have, Luke. 1288 02:01:12,433 --> 02:01:14,101 You were right. 1289 02:01:15,019 --> 02:01:17,521 You were right about me. 1290 02:01:19,356 --> 02:01:21,025 Tell your sister 1291 02:01:22,735 --> 02:01:24,945 you were right. 1292 02:01:31,452 --> 02:01:32,536 Father. 1293 02:01:37,041 --> 02:01:38,250 I won't leave you. 1294 02:02:03,776 --> 02:02:04,777 There it is. 1295 02:02:07,655 --> 02:02:10,074 LANDO: All right, Wedge, go for the power regulator on the north tower. 1296 02:02:10,157 --> 02:02:13,160 Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. 1297 02:02:32,721 --> 02:02:35,099 Move the fleet away from the Death Star. 1298 02:03:03,127 --> 02:03:04,128 (WHOOPING) 1299 02:03:04,211 --> 02:03:05,337 (LAUGHS) 1300 02:03:19,268 --> 02:03:20,728 (ALL CHEERING) 1301 02:03:23,397 --> 02:03:24,606 C-3PO: They did it! 1302 02:03:33,240 --> 02:03:35,534 I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. 1303 02:03:37,286 --> 02:03:38,495 He wasn't. 1304 02:03:39,496 --> 02:03:41,373 I can feel it. 1305 02:03:45,753 --> 02:03:47,296 You love him. 1306 02:03:50,632 --> 02:03:51,842 Don't you? 1307 02:03:52,551 --> 02:03:53,635 Yes. 1308 02:03:54,136 --> 02:03:56,305 All right. I understand. 1309 02:03:56,889 --> 02:03:57,973 Fine. 1310 02:03:59,266 --> 02:04:00,768 When he comes back, 1311 02:04:02,227 --> 02:04:03,645 I won't get in the way. 1312 02:04:06,565 --> 02:04:08,233 It's not like that at all. 1313 02:04:11,570 --> 02:04:13,405 He's my brother. 1314 02:04:42,601 --> 02:04:44,019 (PLAYING TUNE) 1315 02:05:40,284 --> 02:05:41,577 (CHEERING) 1316 02:05:55,799 --> 02:05:57,801 GUNGAN: Wesa free! 1317 02:06:29,458 --> 02:06:31,460 (SINGING IN EWOKESE) 83737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.