Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,447 --> 00:00:31,574
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:02:29,359 --> 00:02:32,946
Command station, this is ST-321.
Code clearance blue.
3
00:02:33,112 --> 00:02:36,074
We're starting our approach.
Deactivate the security shield.
4
00:02:36,157 --> 00:02:38,910
The security deflector shield
will be deactivated
5
00:02:38,993 --> 00:02:41,621
when we have confirmation
of your code transmission.
6
00:02:41,704 --> 00:02:42,705
Stand by.
7
00:02:44,249 --> 00:02:45,959
You are clear to proceed.
8
00:02:46,042 --> 00:02:47,502
We're starting our approach.
9
00:02:59,639 --> 00:03:00,640
(SIREN BLARING)
10
00:03:15,321 --> 00:03:18,533
Inform the commander
that Lord Vader's shuttle has arrived.
11
00:03:18,866 --> 00:03:19,993
Sir.
12
00:03:52,400 --> 00:03:53,985
(BREATHING DEEPLY)
13
00:03:56,571 --> 00:03:58,281
Lord Vader,
this is an unexpected pleasure.
14
00:03:58,364 --> 00:03:59,532
We're honoured by your presence.
15
00:03:59,699 --> 00:04:02,076
DARTH VADER: You may dispense
with the pleasantries, Commander.
16
00:04:02,368 --> 00:04:04,621
I'm here to put you back on schedule.
17
00:04:04,704 --> 00:04:07,874
I assure you, Lord Vader,
my men are working as fast as they can.
18
00:04:07,957 --> 00:04:11,377
Perhaps I can find new ways
to motivate them.
19
00:04:12,629 --> 00:04:15,715
I tell you this station
will be operational, as planned.
20
00:04:16,341 --> 00:04:21,596
The Emperor does not share your
optimistic appraisal of the situation.
21
00:04:21,679 --> 00:04:25,183
But he asks the impossible.
I need more men.
22
00:04:25,266 --> 00:04:28,353
Then perhaps you can tell him
when he arrives.
23
00:04:29,520 --> 00:04:31,022
The Emperor's coming here?
24
00:04:31,105 --> 00:04:33,107
That is correct, Commander,
25
00:04:33,441 --> 00:04:38,029
and he is most displeased
with your apparent lack of progress.
26
00:04:38,863 --> 00:04:40,615
We shall double our efforts.
27
00:04:40,698 --> 00:04:43,993
I hope so, Commander, for your sake.
28
00:04:44,369 --> 00:04:47,997
The Emperor is not as forgiving as I am.
29
00:05:04,347 --> 00:05:05,807
(R2-D2 BEEPING)
30
00:05:05,890 --> 00:05:08,184
C-3PO: Of course I'm worried.
And you should be, too.
31
00:05:08,267 --> 00:05:12,397
Lando Calrissian and poor Chewbacca
never returned from this awful place.
32
00:05:12,480 --> 00:05:13,940
(R2-D2 BEEPING)
33
00:05:14,941 --> 00:05:16,526
C-3PO: Don't be so sure.
34
00:05:16,984 --> 00:05:20,321
If I told you half the things
I've heard about this Jabba the Hutt,
35
00:05:20,405 --> 00:05:21,656
you'd probably short-circuit.
36
00:05:21,739 --> 00:05:23,700
(R2-D2 BEEPING NERVOUSLY)
37
00:05:34,919 --> 00:05:37,714
R2, are you sure
this is the right place?
38
00:05:37,797 --> 00:05:39,632
(R2-D2 BEEPING)
39
00:05:41,718 --> 00:05:43,261
I'd better knock, I suppose.
40
00:05:45,888 --> 00:05:49,016
There doesn't seem to be anyone here.
Let's go back and tell Master Luke.
41
00:05:51,978 --> 00:05:53,354
(ALIEN SPEAKING HUTTESE)
42
00:05:53,438 --> 00:05:54,939
Goodness gracious me!
43
00:05:57,233 --> 00:06:00,111
(C-3PO SPEAKING HUTTESE)
44
00:06:00,194 --> 00:06:01,779
(R2-D2 BEEPING)
45
00:06:04,991 --> 00:06:07,493
(ALIEN AND C-3PO SPEAKING HUTTESE)
46
00:06:16,502 --> 00:06:17,879
(ALIEN LAUGHS)
47
00:06:18,921 --> 00:06:21,382
(IN ENGLISH) I don't think
they're going to let us in, R2.
48
00:06:22,842 --> 00:06:24,719
We'd better go.
49
00:06:26,053 --> 00:06:27,805
(METAL CLANGING)
50
00:06:33,561 --> 00:06:34,896
R2, wait!
51
00:06:37,231 --> 00:06:39,025
Oh, dear! R2!
52
00:06:39,567 --> 00:06:42,653
R2, I really don't
think we should rush into all this.
53
00:06:44,280 --> 00:06:45,782
R2!
54
00:06:45,865 --> 00:06:47,450
R2, wait for me!
55
00:06:53,122 --> 00:06:54,499
(GROWLS)
56
00:06:54,749 --> 00:06:59,045
Just you deliver Master Luke's message
and get us out of here. Oh, my!
57
00:07:04,175 --> 00:07:05,635
- Oh, no.
- (BIB SPEAKING HUTTESE)
58
00:07:10,598 --> 00:07:11,766
Oh, my!
59
00:07:11,849 --> 00:07:13,643
(SPEAKING HUTTESE)
60
00:07:13,726 --> 00:07:15,061
(BEEPING)
61
00:07:16,270 --> 00:07:19,440
(IN ENGLISH) We bring a message
to your master Jabba the Hutt.
62
00:07:19,524 --> 00:07:21,192
(SPEAKING HUTTESE)
63
00:07:23,444 --> 00:07:25,530
And a gift.
64
00:07:25,863 --> 00:07:27,073
Gift? What gift?
65
00:07:27,406 --> 00:07:28,825
(BEEPING)
66
00:07:29,742 --> 00:07:31,118
(SPEAKING HUTTESE)
67
00:07:38,209 --> 00:07:39,502
(R2-D2 BEEPING NERVOUSLY)
68
00:07:43,881 --> 00:07:48,761
He says that our instructions
are to give it only to Jabba himself.
69
00:07:53,015 --> 00:07:56,185
(GROWLING)
70
00:07:58,896 --> 00:08:00,147
I'm terribly sorry.
71
00:08:00,231 --> 00:08:03,234
I'm afraid he's ever so stubborn
about these sort of things.
72
00:08:03,734 --> 00:08:05,069
(SPEAKING HUTTESE)
73
00:08:05,152 --> 00:08:08,072
C-3PO: R2, I have
a bad feeling about this.
74
00:08:12,368 --> 00:08:13,828
(GROWLS SOFTLY)
75
00:08:14,745 --> 00:08:16,455
(CHEERY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
76
00:08:36,392 --> 00:08:38,144
(R2-D2 BEEPING NERVOUSLY)
77
00:08:40,521 --> 00:08:42,315
(SPEAKING HUTTESE)
78
00:08:42,940 --> 00:08:44,483
Good morning.
79
00:08:50,197 --> 00:08:52,450
The message, R2, the message.
80
00:08:52,825 --> 00:08:54,410
(SPEAKING HUTTESE)
81
00:08:56,621 --> 00:08:58,289
(BEEPING)
82
00:09:02,126 --> 00:09:04,045
Greetings, Exalted One.
83
00:09:04,503 --> 00:09:06,505
Allow me to introduce myself.
84
00:09:06,839 --> 00:09:10,551
I am Luke Skywalker,
Jedi knight and friend to Captain Solo.
85
00:09:11,344 --> 00:09:13,804
I know that you are powerful,
mighty Jabba,
86
00:09:14,096 --> 00:09:17,558
and that your anger with Solo
must be equally powerful.
87
00:09:18,267 --> 00:09:19,894
I seek an audience
with Your Greatness
88
00:09:19,977 --> 00:09:21,604
to bargain for Solo's life.
89
00:09:22,063 --> 00:09:23,564
(LAUGHS)
90
00:09:25,608 --> 00:09:28,402
With your wisdom, I'm sure
that we can work out an arrangement
91
00:09:28,486 --> 00:09:29,987
which will be mutually beneficial
92
00:09:30,071 --> 00:09:34,700
and enable us to avoid
any unpleasant confrontation.
93
00:09:34,784 --> 00:09:37,954
As a token of my goodwill,
I present to you a gift,
94
00:09:38,537 --> 00:09:39,997
these two droids.
95
00:09:40,289 --> 00:09:41,874
What did he say?
96
00:09:42,166 --> 00:09:45,169
Both are hard-working
and will serve you well.
97
00:09:45,878 --> 00:09:47,088
This can't be!
98
00:09:47,171 --> 00:09:49,465
R2, you're playing the wrong message.
99
00:09:51,133 --> 00:09:52,468
(CACKLES)
100
00:09:53,469 --> 00:09:55,388
(SPEAKING HUTTESE)
101
00:09:56,222 --> 00:09:58,099
(IN ENGLISH)
He's no Jedi.
102
00:10:00,476 --> 00:10:01,894
(SPEAKING HUTTESE)
103
00:10:04,689 --> 00:10:06,732
(IN ENGLISH) We're doomed.
104
00:10:07,024 --> 00:10:08,317
(SPEAKING HUTTESE)
105
00:10:20,579 --> 00:10:22,456
(IN ENGLISH) R2, look, Captain Solo.
106
00:10:22,707 --> 00:10:25,251
And he's still frozen in carbonite.
107
00:10:27,336 --> 00:10:30,923
(LAUGHTER)
108
00:10:38,347 --> 00:10:40,599
What could possibly
have come over Master Luke?
109
00:10:41,809 --> 00:10:42,852
Was it something I did?
110
00:10:43,144 --> 00:10:45,771
He never expressed any unhappiness
with my work.
111
00:10:45,855 --> 00:10:47,565
Oh. Oh. How horrid!
112
00:11:06,625 --> 00:11:08,210
(ROBOT SCREAMING)
113
00:11:17,136 --> 00:11:19,430
Good. New acquisitions.
114
00:11:19,722 --> 00:11:22,475
You are a protocol droid, are you not?
115
00:11:22,767 --> 00:11:24,351
I am C-3PO...
116
00:11:24,435 --> 00:11:26,854
Yes or no will do.
117
00:11:26,937 --> 00:11:27,980
Well, yes.
118
00:11:28,064 --> 00:11:30,608
How many languages do you speak?
119
00:11:30,691 --> 00:11:35,321
I am fluent in over six million forms
of communication and can...
120
00:11:35,404 --> 00:11:37,323
Splendid. We have been
without an interpreter
121
00:11:37,406 --> 00:11:42,161
since our master got angry with our last
protocol droid and disintegrated him.
122
00:11:42,912 --> 00:11:44,080
Disintegrated?
123
00:11:49,126 --> 00:11:52,922
Guard!
This protocol droid might be useful.
124
00:11:53,005 --> 00:11:55,216
Fit him with a restraining bolt
125
00:11:55,299 --> 00:11:58,677
and take him back up to His
Excellency's main audience chamber.
126
00:11:59,178 --> 00:12:02,139
R2, don't leave me! (WHIMPERS)
127
00:12:06,393 --> 00:12:08,395
You're a feisty little one,
128
00:12:08,479 --> 00:12:10,731
but you'll soon learn some respect.
129
00:12:11,232 --> 00:12:14,610
I have need for you
on the master's sail barge,
130
00:12:14,693 --> 00:12:17,238
and I think you'll fill in nicely.
131
00:12:19,406 --> 00:12:21,200
ROBOT: (SCREAMS) No! No! No!
132
00:12:23,536 --> 00:12:24,537
(FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
133
00:12:41,345 --> 00:12:43,055
(ALL CHEERING AND CLAPPING)
134
00:12:46,392 --> 00:12:47,393
(SPEAKING HUTTESE)
135
00:12:49,770 --> 00:12:50,771
(SPEAKING HUTTESE)
136
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
(SINGING IN HUTTESE)
137
00:13:36,275 --> 00:13:37,276
(SPEAKING HUTTESE)
138
00:13:49,705 --> 00:13:50,706
(SCREAMS)
139
00:14:00,925 --> 00:14:01,926
(CLAMOURING)
140
00:14:02,927 --> 00:14:03,928
(GASPS)
141
00:14:07,181 --> 00:14:08,223
(CREATURE GROWLS)
142
00:14:09,516 --> 00:14:11,101
- (CREATURE ROARS)
- (DANCER SCREAMS)
143
00:14:14,146 --> 00:14:15,397
(SCREECHES)
144
00:14:22,905 --> 00:14:23,906
(GUNSHOT)
145
00:14:32,247 --> 00:14:33,248
(GROANS)
146
00:14:42,716 --> 00:14:43,717
(SPEAKING UBESE)
147
00:14:47,930 --> 00:14:50,265
(IN ENGLISH) No. Chewbacca!
148
00:14:52,810 --> 00:14:53,852
(SPEAKING HUTTESE)
149
00:15:03,570 --> 00:15:06,949
(IN ENGLISH) Yes, I am here,
Your Worshipfulness.
150
00:15:07,241 --> 00:15:08,242
Yes?
151
00:15:08,784 --> 00:15:10,911
(SPEAKING HUTTESE)
152
00:15:17,835 --> 00:15:19,545
The illustrious Jabba bids you welcome
153
00:15:19,628 --> 00:15:21,046
and will gladly pay you
the reward of 25,000.
154
00:15:23,632 --> 00:15:24,633
(SPEAKING UBESE)
155
00:15:26,552 --> 00:15:28,887
- (IN ENGLISH) 50,000. No less.
- (GRUNTS)
156
00:15:29,805 --> 00:15:31,056
(C-3PO YELLING)
157
00:15:31,140 --> 00:15:32,307
(THUDS)
158
00:15:33,726 --> 00:15:35,227
(SPEAKING HUTTESE)
159
00:15:41,817 --> 00:15:43,152
What... What did I say?
160
00:15:44,486 --> 00:15:45,821
(SPEAKING HUTTESE)
161
00:15:49,032 --> 00:15:52,119
The mighty Jabba
asks why he must pay 50,000.
162
00:15:53,287 --> 00:15:55,122
(SPEAKING UBESE)
163
00:15:56,331 --> 00:15:58,459
C-3PO: Because he's holding
a thermal detonator!
164
00:15:59,168 --> 00:16:00,169
(YELLS)
165
00:16:03,589 --> 00:16:04,590
(LAUGHS)
166
00:16:09,762 --> 00:16:10,929
(SPEAKING HUTTESE)
167
00:16:27,446 --> 00:16:30,240
(IN ENGLISH) Jabba offers the sum of 35
168
00:16:30,532 --> 00:16:32,493
and I do suggest you take it.
169
00:16:33,952 --> 00:16:35,954
(SPEAKING UBESE)
170
00:16:38,457 --> 00:16:39,958
He agrees!
171
00:16:41,084 --> 00:16:42,795
(CHEWBACCA GROANS)
172
00:16:46,173 --> 00:16:47,716
(MUSIC RESUMES PLAYING)
173
00:17:11,281 --> 00:17:13,116
(CHEWBACCA GROANS)
174
00:17:32,469 --> 00:17:33,470
(BURPS)
175
00:17:49,653 --> 00:17:50,654
(OBJECT CLATTERING)
176
00:19:29,670 --> 00:19:31,964
(IN ENGLISH)
Just relax for a moment.
177
00:19:32,631 --> 00:19:34,883
You're free of the carbonite.
178
00:19:37,177 --> 00:19:40,430
You have hibernation sickness.
179
00:19:40,722 --> 00:19:41,723
I can't see.
180
00:19:41,848 --> 00:19:45,143
Your eyesight will return in time.
181
00:19:45,435 --> 00:19:46,728
Where am I?
182
00:19:47,020 --> 00:19:48,480
Jabba's palace.
183
00:19:51,608 --> 00:19:52,651
Who are you?
184
00:19:58,365 --> 00:19:59,700
Someone who loves you.
185
00:20:00,075 --> 00:20:01,076
Leia.
186
00:20:04,538 --> 00:20:06,665
I got to get you out of here.
187
00:20:07,165 --> 00:20:08,166
(JABBA LAUGHS)
188
00:20:09,251 --> 00:20:10,252
What's that?
189
00:20:13,588 --> 00:20:15,298
I know that laugh.
190
00:20:18,385 --> 00:20:20,220
(SPEAKING HUTTESE)
191
00:20:21,388 --> 00:20:22,597
Hey, Jabba...
192
00:20:22,889 --> 00:20:24,182
Look, Jabba,
193
00:20:24,266 --> 00:20:27,477
I was just on my way to pay you back,
and I got a little sidetracked.
194
00:20:27,561 --> 00:20:28,603
It's not my fault.
195
00:20:29,229 --> 00:20:30,272
(SPEAKING HUTTESE)
196
00:20:42,367 --> 00:20:43,368
(CACKLES)
197
00:20:44,161 --> 00:20:45,162
(LAUGHTER)
198
00:20:46,037 --> 00:20:47,414
(IN ENGLISH) Look...
199
00:20:48,039 --> 00:20:49,040
(SPEAKING HUTTESE)
200
00:20:50,292 --> 00:20:51,668
(IN ENGLISH) Jabba, I'll pay you triple.
201
00:20:51,960 --> 00:20:55,589
You're throwing away a fortune!
Don't be a fool!
202
00:20:57,549 --> 00:20:58,550
(SPEAKING HUTTESE)
203
00:21:03,722 --> 00:21:05,891
LEIA:
(IN ENGLISH) We have powerful friends.
204
00:21:05,974 --> 00:21:08,059
You're going to regret this.
205
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
(SPEAKING HUTTESE)
206
00:21:14,232 --> 00:21:15,233
(GROANS)
207
00:21:16,401 --> 00:21:17,778
(IN ENGLISH) I can't bear to watch.
208
00:21:19,821 --> 00:21:20,822
(CACKLES)
209
00:21:22,866 --> 00:21:23,867
(CELL DOOR SLAMS)
210
00:21:28,330 --> 00:21:29,331
(CREATURE GROWLING)
211
00:21:32,167 --> 00:21:34,044
HAN: Chewie?
212
00:21:35,504 --> 00:21:37,297
Chewie, is that you?
213
00:21:37,506 --> 00:21:39,382
Chewie!
214
00:21:40,801 --> 00:21:42,177
I can't see, pal.
215
00:21:43,386 --> 00:21:44,805
What's going on?
216
00:21:44,888 --> 00:21:46,389
(GROWLING)
217
00:21:47,724 --> 00:21:49,309
Luke? Luke's crazy.
218
00:21:49,392 --> 00:21:52,813
He can't even take care of himself,
much less rescue anybody.
219
00:21:52,896 --> 00:21:54,648
(GROWLS)
220
00:21:54,856 --> 00:21:57,400
A Jedi knight?
221
00:21:57,484 --> 00:22:01,112
I'm out of it for a little while,
everybody gets delusions of grandeur.
222
00:22:04,991 --> 00:22:06,827
I'm all right, pal.
223
00:22:08,453 --> 00:22:09,871
I'm all right.
224
00:22:12,958 --> 00:22:13,959
(METAL CLANGS)
225
00:22:32,018 --> 00:22:33,019
(GROWLS)
226
00:22:37,816 --> 00:22:38,817
(CHOKING)
227
00:23:00,422 --> 00:23:01,423
(SPEAKING HUTTESE)
228
00:23:04,050 --> 00:23:06,177
I must speak with Jabba.
229
00:23:09,806 --> 00:23:11,182
(BIB SPEAKING HUTTESE)
230
00:23:11,266 --> 00:23:13,226
(IN ENGLISH) No bargain.
231
00:23:13,518 --> 00:23:15,770
You will take me to Jabba now.
232
00:23:18,773 --> 00:23:20,150
(SPEAKING HUTTESE)
233
00:23:20,233 --> 00:23:22,152
You serve your master well.
234
00:23:24,070 --> 00:23:25,864
And you will be rewarded.
235
00:23:35,040 --> 00:23:38,126
At last!
Master Luke's come to rescue me.
236
00:23:38,209 --> 00:23:39,210
Master.
237
00:23:39,294 --> 00:23:40,337
(EXCLAIMS)
238
00:23:41,254 --> 00:23:42,756
(SPEAKING HUTTESE)
239
00:23:44,966 --> 00:23:45,967
(SPEAKING HUTTESE)
240
00:23:49,554 --> 00:23:51,222
(IN ENGLISH) I must be allowed to speak.
241
00:23:51,514 --> 00:23:52,515
(SPEAKING HUTTESE)
242
00:24:04,444 --> 00:24:07,781
(IN ENGLISH) You will bring Captain Solo
and the Wookiee to me.
243
00:24:08,698 --> 00:24:09,699
(LAUGHS)
244
00:24:14,120 --> 00:24:15,121
(SPEAKING HUTTESE)
245
00:24:19,250 --> 00:24:24,047
(IN ENGLISH) Nevertheless,
I'm taking Captain Solo and his friends.
246
00:24:24,631 --> 00:24:28,259
You can either profit by this
or be destroyed.
247
00:24:28,343 --> 00:24:31,388
It's your choice, but I warn you
not to underestimate my powers.
248
00:24:33,598 --> 00:24:35,725
Master Luke, you're standing on...
249
00:24:36,059 --> 00:24:37,060
(SPEAKING HUTTESE)
250
00:24:52,325 --> 00:24:54,077
- (CACKLES)
- (LAUGHS)
251
00:24:57,497 --> 00:24:58,498
(LUKE GRUNTS)
252
00:25:06,047 --> 00:25:07,048
(SPEAKING HUTTESE)
253
00:25:09,217 --> 00:25:10,218
(METAL CLANGS)
254
00:25:16,474 --> 00:25:18,309
Oh, no! The rancour!
255
00:25:30,196 --> 00:25:32,490
(GROWLING)
256
00:25:53,803 --> 00:25:54,804
(LAUGHTER)
257
00:26:26,127 --> 00:26:27,128
(WHOOPING)
258
00:26:33,885 --> 00:26:34,886
(ROARS)
259
00:27:22,517 --> 00:27:23,643
(ALL CHEERING)
260
00:27:27,105 --> 00:27:28,106
(ROARS)
261
00:27:49,419 --> 00:27:50,420
(EXHALES)
262
00:27:56,009 --> 00:27:57,010
(SPEAKING HUTTESE)
263
00:28:06,394 --> 00:28:07,395
(SPEAKING HUTTESE)
264
00:28:20,325 --> 00:28:21,326
(CRYING)
265
00:28:29,167 --> 00:28:30,376
Han!
266
00:28:30,877 --> 00:28:32,086
Luke!
267
00:28:33,463 --> 00:28:34,547
Are you all right?
268
00:28:34,631 --> 00:28:36,549
Fine. Together again, huh?
269
00:28:36,633 --> 00:28:38,092
Wouldn't miss it.
270
00:28:38,176 --> 00:28:39,260
How are we doing?
271
00:28:39,344 --> 00:28:40,345
Same as always.
272
00:28:40,428 --> 00:28:41,804
That bad, huh?
273
00:28:42,555 --> 00:28:43,598
Where's Leia?
274
00:28:43,681 --> 00:28:44,807
I'm here.
275
00:28:46,142 --> 00:28:48,144
(SPEAKING HUTTESE)
276
00:28:48,227 --> 00:28:50,313
C-3PO: Oh, dear.
277
00:28:50,855 --> 00:28:53,858
His High Exaltedness,
the great Jabba the Hutt,
278
00:28:53,942 --> 00:28:57,236
has decreed that you are to
be terminated immediately.
279
00:28:57,320 --> 00:28:58,821
Good. I hate long waits.
280
00:28:59,739 --> 00:29:00,949
(CACKLES)
281
00:29:01,240 --> 00:29:03,826
You will therefore
be taken to the Dune Sea
282
00:29:03,910 --> 00:29:06,287
and cast into the Pit of Carkoon,
283
00:29:06,371 --> 00:29:08,498
the nesting place
of the all-powerful Sarlacc.
284
00:29:08,581 --> 00:29:10,083
Doesn't sound so bad.
285
00:29:10,166 --> 00:29:14,003
In his belly, you will find
a new definition of pain and suffering,
286
00:29:14,087 --> 00:29:17,215
as you are slowly digested
over 1,000 years.
287
00:29:17,298 --> 00:29:18,633
(GROANS)
288
00:29:18,716 --> 00:29:21,177
On second thought,
let's pass on that, huh?
289
00:29:21,260 --> 00:29:22,595
You should have bargained.
290
00:29:23,137 --> 00:29:24,764
(SPEAKING HUTTESE)
291
00:29:26,307 --> 00:29:28,893
That's the last mistake
you'll ever make.
292
00:29:29,560 --> 00:29:30,561
(LAUGHS)
293
00:29:38,236 --> 00:29:39,237
(BELLOWING)
294
00:29:44,617 --> 00:29:45,785
(WIND WHISTLING)
295
00:30:20,111 --> 00:30:22,238
I think my eyes are getting better.
296
00:30:22,321 --> 00:30:25,366
Instead of a big dark blur,
I see a big light blur.
297
00:30:26,367 --> 00:30:27,785
There's nothing to see.
298
00:30:27,869 --> 00:30:29,287
I used to live here, you know.
299
00:30:29,370 --> 00:30:31,247
You're going to die here, you know.
300
00:30:31,330 --> 00:30:32,415
Convenient.
301
00:30:32,915 --> 00:30:34,792
Just stick close to Chewie and Lando.
302
00:30:35,501 --> 00:30:37,003
I've taken care of everything.
303
00:30:37,086 --> 00:30:38,171
Oh.
304
00:30:38,337 --> 00:30:39,505
Great.
305
00:30:41,090 --> 00:30:42,091
LEIA: Ow.
306
00:30:43,551 --> 00:30:44,719
(SPEAKING HUTTESE)
307
00:30:51,851 --> 00:30:53,227
C-3PO: (IN ENGLISH) I'm terribly sorry.
308
00:30:53,311 --> 00:30:56,272
- R2, what are you doing here?
- (R2-D2 BEEPING)
309
00:30:56,355 --> 00:30:59,233
Well, I can see you're serving drinks,
but this place is dangerous.
310
00:30:59,317 --> 00:31:02,278
They're going to execute Master Luke
and, if we're not careful, us, too.
311
00:31:03,905 --> 00:31:05,281
(R2-D2 BEEPING)
312
00:31:05,364 --> 00:31:07,241
I wish I had your confidence.
313
00:31:15,416 --> 00:31:16,417
(SCREECHES)
314
00:31:30,556 --> 00:31:33,101
C-3PO: Victims of the almighty Sarlacc,
315
00:31:33,184 --> 00:31:36,062
His Excellency hopes
that you will die honourably.
316
00:31:37,814 --> 00:31:40,441
But should any of you
wish to beg for mercy,
317
00:31:40,525 --> 00:31:44,070
the great Jabba the Hutt
will now listen to your pleas.
318
00:31:48,908 --> 00:31:54,205
3PO, you tell that slimy piece
of worm-ridden filth
319
00:31:54,539 --> 00:31:57,792
he'll get no such pleasure from us!
Right?
320
00:32:00,670 --> 00:32:02,004
LUKE: Jabba,
321
00:32:02,380 --> 00:32:03,965
this is your last chance.
322
00:32:04,757 --> 00:32:06,467
Free us or die.
323
00:32:07,218 --> 00:32:08,219
(LAUGHTER)
324
00:32:10,847 --> 00:32:11,848
(SPEAKING HUTTESE)
325
00:32:53,806 --> 00:32:54,807
(SCREAMS)
326
00:32:57,476 --> 00:32:58,477
(C-3PO GASPS)
327
00:33:00,897 --> 00:33:02,064
(SCREAMS)
328
00:33:03,566 --> 00:33:04,567
(CHEWBACCA GROWLS)
329
00:33:04,942 --> 00:33:06,068
Easy, Chewie.
330
00:33:16,120 --> 00:33:17,455
Help!
331
00:33:24,170 --> 00:33:26,380
Chewie, you're hit? Where is it?
332
00:33:32,345 --> 00:33:33,971
Han! Chewie!
333
00:33:34,055 --> 00:33:35,139
Lando!
334
00:33:43,397 --> 00:33:44,565
Boba Fett?
335
00:33:46,192 --> 00:33:48,110
Boba Fett? Where?
336
00:33:49,779 --> 00:33:50,780
(SCREAMS)
337
00:34:00,373 --> 00:34:01,374
(SPEAKING HUTTESE)
338
00:34:12,176 --> 00:34:13,594
(JABBA GAGS)
339
00:34:21,936 --> 00:34:23,688
- Lando, grab it!
- Lower it!
340
00:34:23,771 --> 00:34:24,772
I'm trying!
341
00:34:33,990 --> 00:34:34,991
(STRAINING)
342
00:34:47,044 --> 00:34:49,588
HAN: Grab me, Chewie. Come on, grab it.
LANDO: I'm slipping! Quick!
343
00:34:56,095 --> 00:34:57,096
(SCREAMS)
344
00:35:01,976 --> 00:35:04,270
HAN: Grab it! Almost...
You almost got it.
345
00:35:13,779 --> 00:35:14,989
Gently, now.
346
00:35:15,072 --> 00:35:17,033
All right. Easy, easy. Hold me, Chewie.
347
00:35:17,700 --> 00:35:18,701
(LANDO SCREAMS)
348
00:35:20,327 --> 00:35:21,537
Chewie!
349
00:35:28,836 --> 00:35:30,463
HAN: Chewie, give me the gun.
350
00:35:30,546 --> 00:35:31,756
Don't move, Lando.
351
00:35:31,839 --> 00:35:33,591
Wait! I thought you were blind!
352
00:35:33,716 --> 00:35:35,760
It's all right! I can see a lot better!
Don't move!
353
00:35:35,843 --> 00:35:37,344
A little higher! Just a little higher!
354
00:35:38,387 --> 00:35:39,388
(SCREECHES)
355
00:35:40,765 --> 00:35:42,308
Chewie, pull us up.
356
00:35:43,851 --> 00:35:45,269
Up, Chewie. Up.
357
00:35:47,313 --> 00:35:49,273
Come on. We gotta get out of here.
358
00:35:49,356 --> 00:35:51,192
Not my eyes! R2, help!
359
00:35:52,068 --> 00:35:53,778
Quickly, R2!
360
00:35:55,321 --> 00:35:56,530
Beast!
361
00:36:01,285 --> 00:36:02,870
Get the gun!
362
00:36:03,287 --> 00:36:04,413
Point it at the deck!
363
00:36:10,211 --> 00:36:11,462
Point it at the deck!
364
00:36:12,671 --> 00:36:13,672
(GROANS)
365
00:36:15,216 --> 00:36:18,552
R2, where are we going?
I couldn't possibly go... (SCREAMS)
366
00:36:22,973 --> 00:36:24,475
Come on!
367
00:36:32,316 --> 00:36:34,110
Let's go. And don't forget the droids.
368
00:36:34,193 --> 00:36:35,361
We're on our way.
369
00:37:14,733 --> 00:37:16,193
I'll meet you back at the fleet.
370
00:37:16,277 --> 00:37:17,319
LEIA: Hurry.
371
00:37:17,403 --> 00:37:19,071
The Alliance should be assembled by now.
372
00:37:19,155 --> 00:37:20,156
I will.
373
00:37:20,239 --> 00:37:21,949
HAN: Hey, Luke, thanks.
374
00:37:22,032 --> 00:37:23,534
Thanks for coming after me.
375
00:37:23,617 --> 00:37:25,244
Now I owe you one.
376
00:37:26,036 --> 00:37:27,872
(R2-D2 BEEPING)
377
00:37:31,000 --> 00:37:33,377
That's right, R2.
We're going to the Dagobah system.
378
00:37:39,925 --> 00:37:42,011
I have a promise to keep,
379
00:37:42,094 --> 00:37:43,971
to an old friend.
380
00:38:35,231 --> 00:38:36,690
Rise, my friend.
381
00:38:43,572 --> 00:38:46,659
The Death Star will be completed
on schedule.
382
00:38:47,243 --> 00:38:49,787
You've done well, Lord Vader.
383
00:38:49,870 --> 00:38:55,709
And now I sense you wish to continue
your search for young Skywalker.
384
00:38:58,420 --> 00:38:59,797
Yes, my master.
385
00:39:00,339 --> 00:39:02,216
Patience, my friend.
386
00:39:03,384 --> 00:39:06,470
In time, he will seek you out.
387
00:39:06,553 --> 00:39:10,349
And when he does,
you must bring him before me.
388
00:39:11,183 --> 00:39:13,435
He has grown strong.
389
00:39:13,519 --> 00:39:19,400
Only together can we turn him
to the dark side of the Force.
390
00:39:19,483 --> 00:39:21,360
As you wish.
391
00:39:22,695 --> 00:39:26,657
Everything is proceeding
as I have foreseen.
392
00:39:28,325 --> 00:39:29,326
(PALPATINE LAUGHS)
393
00:39:38,836 --> 00:39:39,837
(R2-D2 BEEPING)
394
00:39:53,350 --> 00:39:54,935
YODA: That face you make...
395
00:39:56,186 --> 00:39:58,564
Look I so old to young eyes?
396
00:39:58,772 --> 00:40:00,733
No, of course not.
397
00:40:02,026 --> 00:40:03,277
I do.
398
00:40:06,989 --> 00:40:08,490
Yes, I do.
399
00:40:10,951 --> 00:40:12,703
Sick have I become.
400
00:40:13,537 --> 00:40:15,331
Old and weak.
401
00:40:20,210 --> 00:40:24,256
When 900 years old you reach,
look as good you will not?
402
00:40:25,341 --> 00:40:26,342
(YODA CHUCKLES)
403
00:40:27,092 --> 00:40:28,469
(YODA COUGHS)
404
00:40:30,763 --> 00:40:32,931
Soon will I rest.
405
00:40:33,140 --> 00:40:34,641
Yes.
406
00:40:34,850 --> 00:40:36,143
Forever sleep.
407
00:40:38,103 --> 00:40:39,730
Earned it I have.
408
00:40:40,105 --> 00:40:42,524
Master Yoda, you can't die.
409
00:40:43,817 --> 00:40:47,905
Strong am I with the Force,
but not that strong.
410
00:40:51,450 --> 00:40:56,205
Twilight is upon me,
and soon night must fall.
411
00:41:00,542 --> 00:41:02,378
That is the way of things...
412
00:41:04,630 --> 00:41:06,715
The way of the Force.
413
00:41:08,759 --> 00:41:10,469
But I need your help.
414
00:41:10,677 --> 00:41:13,555
I've come back to complete the training.
415
00:41:13,764 --> 00:41:15,891
No more training do you require.
416
00:41:16,100 --> 00:41:19,019
Already know you that which you need.
417
00:41:22,773 --> 00:41:24,608
Then I am a Jedi.
418
00:41:26,902 --> 00:41:27,903
(COUGHS)
419
00:41:31,448 --> 00:41:32,658
Not yet.
420
00:41:33,117 --> 00:41:34,701
One thing remains...
421
00:41:36,120 --> 00:41:37,704
Vader.
422
00:41:37,913 --> 00:41:41,333
You must confront Vader.
423
00:41:41,417 --> 00:41:45,087
Then, only then, a Jedi will you be.
424
00:41:47,548 --> 00:41:49,758
And confront him you will.
425
00:41:54,179 --> 00:41:55,931
Master Yoda,
426
00:41:59,351 --> 00:42:01,520
is Darth Vader my father?
427
00:42:04,982 --> 00:42:06,567
Rest I need.
428
00:42:07,526 --> 00:42:08,819
Yes.
429
00:42:09,194 --> 00:42:10,362
Rest.
430
00:42:12,531 --> 00:42:14,116
Yoda, I must know.
431
00:42:18,829 --> 00:42:20,372
Your father he is.
432
00:42:27,254 --> 00:42:29,214
Told you, did he?
433
00:42:31,633 --> 00:42:33,177
Yes.
434
00:42:34,761 --> 00:42:36,597
Unexpected this is.
435
00:42:39,391 --> 00:42:40,726
And unfortunate.
436
00:42:42,269 --> 00:42:44,563
Unfortunate that I know the truth?
437
00:42:44,771 --> 00:42:46,064
No.
438
00:42:48,942 --> 00:42:52,321
Unfortunate that you rushed to face him,
439
00:42:53,071 --> 00:42:55,532
that incomplete was your training,
440
00:42:56,700 --> 00:43:00,287
that not ready for the burden were you.
441
00:43:02,122 --> 00:43:03,457
I'm sorry.
442
00:43:05,000 --> 00:43:06,543
Remember,
443
00:43:06,627 --> 00:43:10,339
a Jedi's strength flows from the Force.
444
00:43:15,677 --> 00:43:17,471
But beware...
445
00:43:17,679 --> 00:43:20,474
Anger, fear, aggression,
446
00:43:21,099 --> 00:43:23,310
the dark side are they.
447
00:43:24,436 --> 00:43:27,356
Once you start down the dark path,
448
00:43:28,565 --> 00:43:31,485
forever will it dominate your destiny.
449
00:43:34,863 --> 00:43:36,532
Luke...
450
00:43:37,407 --> 00:43:38,951
Luke,
451
00:43:39,409 --> 00:43:41,078
do not...
452
00:43:44,206 --> 00:43:48,877
Do not underestimate
the powers of the Emperor,
453
00:43:50,045 --> 00:43:52,923
or suffer your father's fate you will.
454
00:43:56,343 --> 00:43:57,553
Luke,
455
00:43:57,761 --> 00:43:59,388
when gone am I,
456
00:44:00,681 --> 00:44:03,642
the last of the Jedi will you be.
457
00:44:05,060 --> 00:44:06,144
Luke,
458
00:44:08,188 --> 00:44:12,150
the Force runs strong in your family.
459
00:44:14,903 --> 00:44:18,490
Pass on what you have learned.
460
00:44:21,451 --> 00:44:22,536
Luke...
461
00:44:28,292 --> 00:44:29,751
there is...
462
00:44:31,420 --> 00:44:33,255
another...
463
00:44:35,215 --> 00:44:36,842
Sk...
464
00:44:37,050 --> 00:44:41,179
Sky...walker.
465
00:45:29,353 --> 00:45:30,354
(R2-D2 BEEPING)
466
00:45:42,324 --> 00:45:44,117
I can't do it, R2.
467
00:45:48,038 --> 00:45:50,374
I can't go on alone.
468
00:45:50,582 --> 00:45:53,627
Yoda will always be with you.
469
00:45:53,835 --> 00:45:55,128
Obi-Wan.
470
00:46:03,261 --> 00:46:05,263
Why didn't you tell me?
471
00:46:05,347 --> 00:46:08,809
You told me Vader
betrayed and murdered my father.
472
00:46:08,892 --> 00:46:13,980
Your father was seduced by
the dark side of the Force.
473
00:46:14,439 --> 00:46:18,985
He ceased to be Anakin Skywalker
and became Darth Vader.
474
00:46:19,111 --> 00:46:23,323
When that happened, the good man
who was your father was destroyed.
475
00:46:24,616 --> 00:46:26,910
So what I told you was true,
476
00:46:26,993 --> 00:46:28,787
from a certain point of view.
477
00:46:29,246 --> 00:46:31,415
A certain point of view?
478
00:46:31,623 --> 00:46:35,210
Luke, you're going to find that
many of the truths we cling to
479
00:46:35,293 --> 00:46:38,463
depend greatly on our own point of view.
480
00:46:39,089 --> 00:46:42,134
Anakin was a good friend.
481
00:46:42,843 --> 00:46:46,638
When I first knew him,
your father was already a great pilot,
482
00:46:46,847 --> 00:46:50,016
but I was amazed
how strongly the Force was with him.
483
00:46:50,475 --> 00:46:53,687
I took it upon myself
to train him as a Jedi.
484
00:46:54,604 --> 00:46:58,817
I thought that I could instruct him
just as well as Yoda.
485
00:46:59,025 --> 00:47:00,235
I was wrong.
486
00:47:00,819 --> 00:47:02,946
There is still good in him.
487
00:47:03,321 --> 00:47:05,866
He's more machine now than man,
488
00:47:06,074 --> 00:47:07,701
twisted and evil.
489
00:47:09,536 --> 00:47:11,747
I can't do it, Ben.
490
00:47:11,955 --> 00:47:13,957
You cannot escape your destiny.
491
00:47:14,291 --> 00:47:17,335
You must face Darth Vader again.
492
00:47:17,544 --> 00:47:19,963
I can't kill my own father.
493
00:47:23,216 --> 00:47:27,304
Then the Emperor has already won.
494
00:47:27,512 --> 00:47:30,807
You were our only hope.
495
00:47:31,016 --> 00:47:33,477
Yoda spoke of another.
496
00:47:35,228 --> 00:47:37,898
The other he spoke of
is your twin sister.
497
00:47:38,732 --> 00:47:40,734
- But I have no sister.
- Hmm.
498
00:47:41,818 --> 00:47:43,653
To protect you both from the Emperor,
499
00:47:43,862 --> 00:47:47,491
you were hidden from your father
when you were born.
500
00:47:47,699 --> 00:47:50,035
The Emperor knew, as I did,
501
00:47:50,243 --> 00:47:53,789
if Anakin were to have any offspring,
502
00:47:53,997 --> 00:47:56,374
they would be a threat to him.
503
00:47:56,583 --> 00:48:01,797
That is the reason why
your sister remains safely anonymous.
504
00:48:02,380 --> 00:48:04,174
Leia!
505
00:48:04,382 --> 00:48:05,842
Leia's my sister.
506
00:48:06,051 --> 00:48:09,387
Your insight serves you well.
507
00:48:09,596 --> 00:48:12,766
Bury your feelings deep down, Luke.
508
00:48:13,141 --> 00:48:18,104
They do you credit, but they
could be made to serve the Emperor.
509
00:48:40,836 --> 00:48:43,338
Well, look at you, a general, huh?
510
00:48:43,421 --> 00:48:44,756
Someone must have told them
511
00:48:44,840 --> 00:48:46,842
about my little manoeuvre
at the Battle of Tanaab.
512
00:48:47,217 --> 00:48:49,970
Well, don't look at me, pal.
I just said you were a fair pilot.
513
00:48:50,053 --> 00:48:52,931
I didn't know they were looking
for somebody to lead this crazy attack.
514
00:48:53,014 --> 00:48:55,767
I'm surprised
they didn't ask you to do it.
515
00:48:55,976 --> 00:48:57,978
Who says they didn't? But I ain't crazy.
516
00:48:58,061 --> 00:49:00,647
You're the respectable one, remember?
517
00:49:08,029 --> 00:49:11,241
The Emperor's made a critical error,
and the time for our attack has come.
518
00:49:12,033 --> 00:49:14,119
The data brought to us
by the Bothan spies
519
00:49:14,202 --> 00:49:18,081
pinpoint the exact location
of the Emperor's new battle station.
520
00:49:18,415 --> 00:49:20,959
We also know that
the weapon systems of this Death Star
521
00:49:21,042 --> 00:49:22,460
are not yet operational.
522
00:49:22,919 --> 00:49:25,380
With the Imperial fleet
spread throughout the galaxy,
523
00:49:25,463 --> 00:49:27,007
in a vain effort to engage us,
524
00:49:27,090 --> 00:49:29,050
it is relatively unprotected.
525
00:49:29,509 --> 00:49:32,137
But most important of all,
526
00:49:32,220 --> 00:49:35,390
we've learned that the Emperor himself
is personally overseeing
527
00:49:35,473 --> 00:49:38,852
the final stages of the construction
of this Death Star.
528
00:49:39,769 --> 00:49:43,648
Many Bothans died to
bring us this information.
529
00:49:46,192 --> 00:49:47,611
Admiral Ackbar, please.
530
00:49:48,153 --> 00:49:53,450
You can see here the Death Star
orbiting the forest moon of Endor.
531
00:49:53,783 --> 00:49:58,496
Although the weapon systems on
this Death Star are not yet operational,
532
00:49:58,914 --> 00:50:02,667
the Death Star does have
a strong defence mechanism.
533
00:50:03,877 --> 00:50:06,129
It is protected by an energy shield
534
00:50:06,212 --> 00:50:09,591
which is generated from
the nearby forest moon of Endor.
535
00:50:15,138 --> 00:50:19,434
The shield must be deactivated
if any attack is to be attempted.
536
00:50:20,685 --> 00:50:24,731
Once the shield is down,
our cruisers will create a perimeter
537
00:50:24,814 --> 00:50:27,651
while the fighters
fly into the superstructure
538
00:50:27,734 --> 00:50:30,612
and attempt to
knock out the main reactor.
539
00:50:33,573 --> 00:50:37,077
General Calrissian has volunteered
to lead the fighter attack.
540
00:50:37,160 --> 00:50:38,203
Good luck.
541
00:50:40,163 --> 00:50:41,748
You're going to need it.
542
00:50:41,831 --> 00:50:43,833
General Madine.
543
00:50:44,459 --> 00:50:47,587
We have stolen a small Imperial shuttle.
544
00:50:47,963 --> 00:50:51,925
Disguised as a cargo ship
and using a secret Imperial code,
545
00:50:52,008 --> 00:50:56,805
a strike team will land on the moon
and deactivate the shield generator.
546
00:50:57,097 --> 00:50:58,223
C-3PO: Sounds dangerous.
547
00:50:58,306 --> 00:51:00,600
I wonder who they found
to pull that off.
548
00:51:00,684 --> 00:51:03,561
General Solo,
is your strike team assembled?
549
00:51:04,396 --> 00:51:05,397
My team's ready.
550
00:51:05,480 --> 00:51:07,732
I don't have a command crew
for the shuttle.
551
00:51:07,816 --> 00:51:08,942
(GRUNTS)
552
00:51:09,025 --> 00:51:11,027
It's going to be rough, pal.
I didn't wanna speak for you.
553
00:51:13,613 --> 00:51:14,823
That's one.
554
00:51:14,906 --> 00:51:17,450
General, count me in.
555
00:51:17,951 --> 00:51:19,786
LUKE: I'm with you, too.
556
00:51:25,291 --> 00:51:26,334
What is it?
557
00:51:26,418 --> 00:51:28,253
Ask me again sometime.
558
00:51:28,461 --> 00:51:29,462
Luke.
559
00:51:29,546 --> 00:51:31,089
Hi, Han, Chewie.
560
00:51:31,715 --> 00:51:32,841
(R2-D2 BEEPING)
561
00:51:32,924 --> 00:51:35,427
"Exciting" is hardly the word
I would choose.
562
00:51:50,775 --> 00:51:54,070
Look, I want you to take her.
563
00:51:54,279 --> 00:51:55,822
I mean it. Take her.
564
00:51:55,905 --> 00:51:57,532
You need all the help you can get.
565
00:51:57,615 --> 00:51:59,325
She's the fastest ship in the fleet.
566
00:51:59,701 --> 00:52:01,661
All right, old buddy.
567
00:52:01,745 --> 00:52:03,913
I know what she means to you.
568
00:52:04,122 --> 00:52:05,749
I'll take good care of her.
569
00:52:05,832 --> 00:52:08,585
She won't get a scratch.
570
00:52:08,668 --> 00:52:10,378
All right?
571
00:52:10,462 --> 00:52:11,713
Right.
572
00:52:18,553 --> 00:52:19,929
I got your promise.
573
00:52:20,138 --> 00:52:21,389
Not a scratch.
574
00:52:21,473 --> 00:52:23,600
Would you get going, you pirate?
575
00:52:25,643 --> 00:52:26,644
Good luck.
576
00:52:27,103 --> 00:52:28,354
You, too.
577
00:52:37,489 --> 00:52:38,490
Got her warmed?
578
00:52:38,615 --> 00:52:39,908
She's coming up.
579
00:52:40,325 --> 00:52:41,743
(CHEWBACCA GRUNTS)
580
00:52:41,826 --> 00:52:43,578
Yeah, well, I don't think
the Empire had Wookiees in mind
581
00:52:43,661 --> 00:52:46,372
when they designed her, Chewie.
582
00:52:52,462 --> 00:52:53,463
(POWERING UP)
583
00:52:55,757 --> 00:52:57,509
Hey, you awake?
584
00:52:57,717 --> 00:53:01,721
Yeah. I just got a funny feeling,
like I'm not gonna see her again.
585
00:53:03,389 --> 00:53:05,308
Come on, General, let's move.
586
00:53:06,017 --> 00:53:09,437
Right. Chewie, let's see
what this piece of junk can do.
587
00:53:09,729 --> 00:53:10,730
Ready, everybody?
588
00:53:10,897 --> 00:53:12,357
All set.
589
00:53:13,149 --> 00:53:14,901
(R2-D2 BEEPING)
590
00:53:14,984 --> 00:53:16,069
Here we go again.
591
00:53:27,038 --> 00:53:28,665
All right, hang on.
592
00:53:45,140 --> 00:53:47,809
DARTH VADER: What is thy bidding,
my master?
593
00:53:48,726 --> 00:53:52,147
PALPATINE: Send the fleet
to the far side of Endor.
594
00:53:55,108 --> 00:53:59,320
There it will stay until called for.
595
00:54:01,531 --> 00:54:05,285
What of the reports of the rebel fleet
massing near Sullust?
596
00:54:05,368 --> 00:54:07,370
It is of no concern.
597
00:54:07,954 --> 00:54:12,375
Soon the rebellion will be crushed
and young Skywalker will be one of us.
598
00:54:12,458 --> 00:54:14,377
Your work here is finished, my friend.
599
00:54:14,460 --> 00:54:17,088
Go out to the command ship
and await my orders.
600
00:54:17,172 --> 00:54:18,506
Yes, my master.
601
00:54:34,856 --> 00:54:35,857
If they don't go for this,
602
00:54:35,940 --> 00:54:38,026
we're gonna have to get out of here
pretty quick, Chewie.
603
00:54:38,109 --> 00:54:39,485
(GROWLS)
604
00:54:40,153 --> 00:54:41,613
CONTROLLER:
We have you on our screen now.
605
00:54:41,696 --> 00:54:44,073
Please identify.
606
00:54:44,157 --> 00:54:48,161
Shuttle Tydirium requesting
deactivation of the deflector shield.
607
00:54:54,167 --> 00:54:57,879
Shuttle Tydirium, transmit
the clearance code for shield passage.
608
00:54:59,422 --> 00:55:00,840
Transmission commencing.
609
00:55:01,299 --> 00:55:03,801
Now we find out if that code is worth
the price we paid.
610
00:55:04,761 --> 00:55:06,971
It'll work. It'll work.
611
00:55:09,224 --> 00:55:10,767
Vader's on that ship.
612
00:55:11,059 --> 00:55:14,437
Now, don't get jittery, Luke.
There are a lot of command ships.
613
00:55:16,231 --> 00:55:17,398
Keep your distance, though, Chewie,
614
00:55:17,482 --> 00:55:19,234
but don't look like you're trying
to keep your distance.
615
00:55:19,317 --> 00:55:20,693
(GROWLS)
616
00:55:20,777 --> 00:55:23,446
I don't know. Fly casual.
617
00:55:28,701 --> 00:55:30,536
Where is that shuttle going?
618
00:55:31,579 --> 00:55:33,748
Shuttle Tydirium,
what is your cargo and destination?
619
00:55:35,708 --> 00:55:37,752
HAN: Parts and technical crew
for the forest moon.
620
00:55:40,255 --> 00:55:42,423
Do they have a code clearance?
621
00:55:43,049 --> 00:55:45,260
It's an older code, sir,
but it checks out.
622
00:55:45,343 --> 00:55:46,761
I was about to clear them.
623
00:55:52,392 --> 00:55:54,978
I'm endangering the mission.
I shouldn't have come.
624
00:55:55,061 --> 00:55:57,146
It's your imagination, kid.
625
00:55:57,230 --> 00:55:59,565
Let's keep a little optimism here.
626
00:56:08,241 --> 00:56:09,701
Shall I hold them?
627
00:56:10,368 --> 00:56:11,869
No.
628
00:56:11,953 --> 00:56:13,538
Leave them to me.
629
00:56:13,621 --> 00:56:15,790
I will deal with them myself.
630
00:56:16,958 --> 00:56:19,210
As you wish, my lord. Carry on.
631
00:56:21,004 --> 00:56:23,089
They're not going for it, Chewie.
632
00:56:27,218 --> 00:56:28,803
CONTROLLER: Shuttle Tydirium,
633
00:56:28,886 --> 00:56:31,180
deactivation of the shield
will commence immediately.
634
00:56:31,264 --> 00:56:32,557
Follow your present course.
635
00:56:33,933 --> 00:56:35,810
Okay. I told you it was going to work.
636
00:56:36,728 --> 00:56:37,729
No problem.
637
00:57:11,554 --> 00:57:13,222
I told you it was dangerous here!
638
00:57:28,780 --> 00:57:30,239
Should we try and go around?
639
00:57:30,323 --> 00:57:31,824
It'll take time.
640
00:57:32,158 --> 00:57:35,036
This whole party will be for nothing
if they see us.
641
00:57:35,536 --> 00:57:36,829
(GROWLS)
642
00:57:37,830 --> 00:57:40,416
Chewie and I will take care of this.
You stay here.
643
00:57:40,500 --> 00:57:43,127
Quietly. There might be
more of them out there.
644
00:57:43,461 --> 00:57:45,296
Hey, it's me.
645
00:58:02,480 --> 00:58:03,815
(GROWLS)
646
00:58:08,236 --> 00:58:09,237
(TWIG SNAPS)
647
00:58:12,031 --> 00:58:13,074
Go for help! Go!
648
00:58:14,117 --> 00:58:15,243
LUKE: Great. Come on!
649
00:58:31,050 --> 00:58:32,677
Over there! Two more of them.
650
00:58:34,011 --> 00:58:35,847
I see them. Wait, Leia!
651
00:58:39,851 --> 00:58:41,144
HAN: Hey, wait!
652
00:58:48,067 --> 00:58:49,986
Quick. Jam their comlink! Centre switch!
653
00:59:01,914 --> 00:59:03,332
Move closer!
654
00:59:05,960 --> 00:59:07,753
Get alongside that one!
655
00:59:17,638 --> 00:59:18,639
- (METAL CLANGS)
- (GRUNTS)
656
00:59:49,003 --> 00:59:51,005
Keep on that one! I'll take these two!
657
01:00:45,476 --> 01:00:46,477
(LEIA GRUNTS)
658
01:00:50,064 --> 01:00:51,065
(SCREAMS)
659
01:01:48,372 --> 01:01:49,373
(EXHALES)
660
01:02:00,051 --> 01:02:01,260
(R2-D2 BEEPING)
661
01:02:04,847 --> 01:02:06,515
General Solo, somebody's coming.
662
01:02:08,726 --> 01:02:09,727
Oh!
663
01:02:17,234 --> 01:02:18,235
Luke!
664
01:02:20,112 --> 01:02:21,113
Where's Leia?
665
01:02:21,906 --> 01:02:23,032
She didn't come back?
666
01:02:23,115 --> 01:02:24,367
I thought she was with you.
667
01:02:24,450 --> 01:02:26,994
We got separated.
We better go look for her.
668
01:02:27,078 --> 01:02:28,287
Take the squad ahead.
669
01:02:28,371 --> 01:02:30,122
We'll meet at the shield generator
at 0300.
670
01:02:30,206 --> 01:02:32,833
Come on, R2,
we'll need your scanners.
671
01:02:33,834 --> 01:02:34,877
C-3PO: Don't worry, Master Luke.
672
01:02:34,960 --> 01:02:36,337
We know what to do.
673
01:02:37,713 --> 01:02:39,924
And you said it was pretty here.
674
01:02:57,191 --> 01:02:58,192
(GRUNTS)
675
01:03:01,487 --> 01:03:02,697
- (GASPS)
- (SCREAMS)
676
01:03:02,780 --> 01:03:03,864
LEIA: Cut it out!
677
01:03:04,573 --> 01:03:05,658
(GROWLS)
678
01:03:06,784 --> 01:03:07,785
(SIGHS)
679
01:03:10,496 --> 01:03:11,706
(GROANS)
680
01:03:12,289 --> 01:03:13,582
(SPEAKING EWOKESE)
681
01:03:21,590 --> 01:03:23,467
LEIA: I'm not going to hurt you.
682
01:03:27,972 --> 01:03:29,557
(SPEAKING EWOKESE)
683
01:03:31,475 --> 01:03:33,853
Well, looks like I'm stuck here.
684
01:03:35,980 --> 01:03:37,940
Trouble is, I don't know where here is.
685
01:03:39,358 --> 01:03:41,610
Maybe you can help me.
686
01:03:42,987 --> 01:03:44,405
Come on. Sit down.
687
01:03:46,407 --> 01:03:48,534
I promise I won't hurt you.
Now come here.
688
01:03:48,617 --> 01:03:49,994
(GROWLS)
689
01:03:50,619 --> 01:03:52,621
All right. You want something to eat?
690
01:03:59,712 --> 01:04:00,796
That's right.
691
01:04:05,634 --> 01:04:06,802
Come on.
692
01:04:27,823 --> 01:04:29,116
Look. It's a hat.
693
01:04:29,575 --> 01:04:31,452
It's not going to hurt you. Look.
694
01:04:38,000 --> 01:04:40,211
You're a jittery little thing,
aren't you?
695
01:04:42,671 --> 01:04:43,672
(GRUNTS)
696
01:04:45,841 --> 01:04:47,134
What is it?
697
01:04:47,218 --> 01:04:48,594
(WHISPERS IN EWOKESE)
698
01:05:00,773 --> 01:05:02,149
(SPEAKING EWOKESE)
699
01:05:04,568 --> 01:05:05,569
(GASPS)
700
01:05:26,632 --> 01:05:27,758
- SCOUT: Freeze!
- (GASPS)
701
01:05:28,342 --> 01:05:29,593
Come on, get up!
702
01:05:34,849 --> 01:05:36,392
Go get your ride. Take her back to base.
703
01:05:36,725 --> 01:05:37,810
Yes, sir.
704
01:05:41,605 --> 01:05:42,606
(EXCLAIMS)
705
01:05:42,690 --> 01:05:43,691
What the...
706
01:05:43,774 --> 01:05:44,775
(LEIA GRUNTS)
707
01:06:01,083 --> 01:06:03,752
Come on. Let's get out of here.
708
01:06:11,135 --> 01:06:12,928
(SPEAKING EWOKESE)
709
01:06:45,127 --> 01:06:48,339
PALPATINE: I told you
to remain on the command ship.
710
01:06:49,757 --> 01:06:54,303
A small rebel force has penetrated
the shield and landed on Endor.
711
01:06:56,096 --> 01:06:57,932
Yes, I know.
712
01:06:59,391 --> 01:07:01,268
My son is with them.
713
01:07:03,228 --> 01:07:04,688
Are you sure?
714
01:07:04,897 --> 01:07:07,900
I have felt him, my master.
715
01:07:09,360 --> 01:07:11,570
Strange that I have not.
716
01:07:13,572 --> 01:07:18,035
I wonder if your feelings
on this matter are clear, Lord Vader.
717
01:07:19,036 --> 01:07:21,580
They are clear, my master.
718
01:07:21,872 --> 01:07:26,001
Then you must go to
the sanctuary moon and wait for him.
719
01:07:26,335 --> 01:07:28,671
He will come to me?
720
01:07:31,173 --> 01:07:32,967
I have foreseen it.
721
01:07:33,759 --> 01:07:37,805
His compassion for you
will be his undoing.
722
01:07:38,013 --> 01:07:41,934
He will come to you,
and then you will bring him before me.
723
01:07:42,810 --> 01:07:44,144
As you wish.
724
01:07:56,156 --> 01:07:57,825
HAN: Luke! Luke!
725
01:08:05,207 --> 01:08:07,292
Oh, Master Luke.
726
01:08:11,130 --> 01:08:13,173
There's two more
wrecked speeders back there.
727
01:08:13,882 --> 01:08:15,217
And I found this.
728
01:08:17,052 --> 01:08:21,265
I'm afraid that R2's sensors
can find no trace of Princess Leia.
729
01:08:24,018 --> 01:08:25,728
I hope she's all right.
730
01:08:27,479 --> 01:08:29,064
(GROWLS)
731
01:08:30,566 --> 01:08:31,650
What, Chewie?
732
01:08:34,236 --> 01:08:35,529
What, Chewie?
733
01:08:49,793 --> 01:08:51,503
I don't get it.
734
01:08:51,587 --> 01:08:53,297
It's just a dead animal, Chewie.
735
01:08:54,089 --> 01:08:55,299
LUKE: Chewie, wait! Don't!
736
01:09:00,721 --> 01:09:02,264
HAN: Nice work.
737
01:09:03,974 --> 01:09:05,184
Great, Chewie.
738
01:09:05,851 --> 01:09:07,686
Great.
Always thinking with your stomach.
739
01:09:07,895 --> 01:09:11,106
LUKE: Take it easy. Let's just figure
a way to get out of this thing.
740
01:09:11,190 --> 01:09:12,900
Han, can you reach my lightsaber?
741
01:09:12,983 --> 01:09:14,610
Yeah. Sure.
742
01:09:16,695 --> 01:09:18,405
(R2-D2 BEEPING)
743
01:09:21,533 --> 01:09:24,203
C-3PO: R2, I'm not sure
that's such a good idea.
744
01:09:24,286 --> 01:09:25,996
It's a very long drop!
745
01:09:42,471 --> 01:09:44,556
(R2-D2 BEEPING NERVOUSLY)
746
01:10:03,700 --> 01:10:04,827
What...
747
01:10:09,206 --> 01:10:12,126
Hey! Point that thing someplace else.
748
01:10:12,459 --> 01:10:14,044
(SPEAKING EWOKESE)
749
01:10:16,547 --> 01:10:17,673
Hey!
750
01:10:17,756 --> 01:10:19,716
Han, don't. It'll be all right.
751
01:10:26,640 --> 01:10:28,684
Chewie, give them your crossbow.
752
01:10:31,770 --> 01:10:33,272
My head!
753
01:10:33,480 --> 01:10:34,982
(EWOKS GASPING)
754
01:10:37,109 --> 01:10:38,443
Oh, my goodness.
755
01:10:40,654 --> 01:10:42,406
(SPEAKING EWOKESE)
756
01:10:47,661 --> 01:10:49,413
(EWOKS CHANTING IN EWOKESE)
757
01:11:04,094 --> 01:11:05,721
(C-3PO SPEAKING EWOKESE)
758
01:11:10,601 --> 01:11:12,603
Do you understand anything
they're saying?
759
01:11:12,686 --> 01:11:13,937
(IN ENGLISH)
Yes, Master Luke.
760
01:11:14,021 --> 01:11:17,065
Remember that I am fluent
in over six million forms...
761
01:11:17,149 --> 01:11:18,734
What are you telling them?
762
01:11:19,943 --> 01:11:21,153
Hello, I think.
763
01:11:22,196 --> 01:11:23,405
I could be mistaken.
764
01:11:23,488 --> 01:11:24,907
They're using a very primitive dialect.
765
01:11:24,990 --> 01:11:28,202
But I do believe they think I am
some sort of god.
766
01:11:30,621 --> 01:11:31,914
(GROWLS)
767
01:11:33,207 --> 01:11:37,461
Why don't you use your divine influence
and get us out of this?
768
01:11:37,878 --> 01:11:40,797
I beg your pardon, General Solo,
but that just wouldn't be proper.
769
01:11:41,590 --> 01:11:42,799
Proper?
770
01:11:43,008 --> 01:11:46,220
It's against my programming
to impersonate a deity.
771
01:11:46,303 --> 01:11:47,304
Why, you...
772
01:11:55,687 --> 01:11:56,939
My mistake.
773
01:11:58,565 --> 01:11:59,858
He's an old friend of mine.
774
01:12:13,372 --> 01:12:14,373
(PLAYING TUNE)
775
01:12:27,427 --> 01:12:28,512
Hey!
776
01:12:40,065 --> 01:12:42,859
(GROWLS)
777
01:12:46,280 --> 01:12:48,323
I have a really bad feeling about this.
778
01:12:49,157 --> 01:12:50,784
(EWOKS HOOTING)
779
01:12:58,583 --> 01:13:00,085
(SPEAKING EWOKESE)
780
01:13:09,636 --> 01:13:11,263
What did he say?
781
01:13:11,471 --> 01:13:13,640
(IN ENGLISH)
I'm rather embarrassed, General Solo,
782
01:13:13,724 --> 01:13:17,519
but it appears you are to be the
main course at a banquet in my honour.
783
01:13:17,602 --> 01:13:18,854
(GROWLS)
784
01:13:29,573 --> 01:13:30,574
Leia!
785
01:13:30,657 --> 01:13:31,742
Leia!
786
01:13:35,078 --> 01:13:37,414
Your Royal Highness.
787
01:13:37,622 --> 01:13:39,333
But these are my friends.
788
01:13:42,627 --> 01:13:45,672
3PO, tell them they must be set free.
789
01:13:49,092 --> 01:13:50,510
(SPEAKING EWOKESE)
790
01:14:04,107 --> 01:14:07,569
Somehow I got the feeling
that didn't help us very much.
791
01:14:07,652 --> 01:14:11,656
3PO, tell them
if they don't do as you wish,
792
01:14:11,740 --> 01:14:13,700
you'll become angry
and use your magic.
793
01:14:13,784 --> 01:14:16,203
(IN ENGLISH) But, Master Luke,
what magic? I couldn't possibly.
794
01:14:16,286 --> 01:14:17,496
Just tell them.
795
01:14:18,372 --> 01:14:20,123
(SPEAKING EWOKESE)
796
01:14:33,804 --> 01:14:34,805
(IN ENGLISH)
You see, Master Luke?
797
01:14:34,888 --> 01:14:37,599
They didn't believe me,
just as I said they wouldn't.
798
01:14:37,682 --> 01:14:39,351
Wait, wait.
799
01:14:44,731 --> 01:14:46,191
(EWOKS GASPING)
800
01:14:54,908 --> 01:14:55,909
C-3PO: Put me down!
801
01:14:55,992 --> 01:14:57,619
Help! Somebody!
802
01:14:58,537 --> 01:14:59,788
Somebody, help!
803
01:14:59,871 --> 01:15:02,207
Master Luke! R2, R2, quickly!
804
01:15:04,084 --> 01:15:05,085
(SPEAKING EWOKESE)
805
01:15:34,489 --> 01:15:35,740
C-3PO: Thank goodness.
806
01:15:48,503 --> 01:15:49,754
Thanks, 3PO.
807
01:15:49,838 --> 01:15:52,299
C-3PO: I never knew I had it in me.
808
01:15:54,634 --> 01:15:56,303
(C-3PO SPEAKING EWOKESE)
809
01:16:08,899 --> 01:16:10,442
(MIMICKING DARTH VADER'S BREATHING)
810
01:16:13,695 --> 01:16:15,238
(MIMICKING EXPLOSIONS)
811
01:16:21,745 --> 01:16:23,205
(MIMICKING LIGHTSABER WHOOSHING)
812
01:16:23,413 --> 01:16:25,040
(R2-D2 BEEPING)
813
01:16:25,207 --> 01:16:27,000
(IN ENGLISH) Yes, R2,
I was just coming to that.
814
01:16:27,083 --> 01:16:28,543
(SPEAKING EWOKESE)
815
01:16:33,340 --> 01:16:36,134
(MIMICKING EXPLOSIONS)
816
01:16:36,218 --> 01:16:37,636
(EWOKS GASPING)
817
01:16:46,811 --> 01:16:47,938
Han Solo.
818
01:16:48,021 --> 01:16:49,356
(GROWLS)
819
01:16:56,363 --> 01:16:57,697
(PURRING)
820
01:17:16,049 --> 01:17:17,259
What's going on?
821
01:17:17,842 --> 01:17:18,843
I don't know.
822
01:17:32,566 --> 01:17:35,235
(IN ENGLISH) Wonderful.
We are now a part of the tribe.
823
01:17:36,945 --> 01:17:38,613
Just what I always wanted.
824
01:17:50,333 --> 01:17:52,377
Short help's better than no help at all.
825
01:17:58,258 --> 01:17:59,801
C-3PO: He says the scouts
are going to show us
826
01:17:59,884 --> 01:18:01,386
the quickest way
to the shield generator.
827
01:18:01,469 --> 01:18:04,431
Good. How far is it? Ask him.
828
01:18:06,391 --> 01:18:08,268
We need some fresh supplies, too.
829
01:18:09,436 --> 01:18:10,687
Try and get our weapons back.
830
01:18:12,063 --> 01:18:14,107
Hurry up, will you?
I haven't got all day.
831
01:18:16,943 --> 01:18:18,403
Luke, what's wrong?
832
01:18:20,655 --> 01:18:25,035
Leia, do you remember your mother,
your real mother?
833
01:18:26,328 --> 01:18:29,664
Just a little bit.
She died when I was very young.
834
01:18:29,873 --> 01:18:31,708
What do you remember?
835
01:18:32,042 --> 01:18:34,628
Just images, really. Feelings.
836
01:18:34,836 --> 01:18:36,046
Tell me.
837
01:18:37,130 --> 01:18:40,383
(SIGHS) She was very beautiful.
838
01:18:41,134 --> 01:18:43,887
Kind, but sad.
839
01:18:46,097 --> 01:18:48,433
Why are you asking me this?
840
01:18:49,100 --> 01:18:51,353
I have no memory of my mother.
841
01:18:52,479 --> 01:18:54,022
I never knew her.
842
01:18:55,815 --> 01:18:58,360
Luke, tell me, what's troubling you?
843
01:19:03,323 --> 01:19:04,824
Vader is here.
844
01:19:05,033 --> 01:19:06,868
Now. On this moon.
845
01:19:08,912 --> 01:19:10,538
How do you know?
846
01:19:10,747 --> 01:19:12,582
I felt his presence.
847
01:19:13,541 --> 01:19:14,876
He's come for me.
848
01:19:14,959 --> 01:19:16,878
He can feel when I'm near.
849
01:19:16,961 --> 01:19:18,797
That's why I have to go.
850
01:19:18,880 --> 01:19:23,134
As long as I stay, I'm endangering
the group and our mission here.
851
01:19:23,343 --> 01:19:24,886
I have to face him.
852
01:19:25,095 --> 01:19:26,388
Why?
853
01:19:31,226 --> 01:19:33,019
He's my father.
854
01:19:37,273 --> 01:19:38,608
Your father?
855
01:19:40,235 --> 01:19:41,486
There's more.
856
01:19:41,569 --> 01:19:44,280
It won't be easy for you to hear it,
but you must.
857
01:19:44,364 --> 01:19:47,325
If I don't make it back,
you're the only hope for the Alliance.
858
01:19:47,409 --> 01:19:48,910
Luke, don't talk that way.
859
01:19:48,993 --> 01:19:53,123
You have a power I don't understand
and could never have.
860
01:19:53,581 --> 01:19:55,208
You're wrong, Leia.
861
01:19:55,709 --> 01:19:57,627
You have that power, too.
862
01:19:57,836 --> 01:20:00,547
In time, you'll learn to use it
as I have.
863
01:20:05,427 --> 01:20:07,721
The Force is strong in my family.
864
01:20:09,222 --> 01:20:11,015
My father has it.
865
01:20:12,642 --> 01:20:14,394
I have it.
866
01:20:14,602 --> 01:20:15,854
And
867
01:20:17,272 --> 01:20:19,023
my sister has it.
868
01:20:26,030 --> 01:20:27,532
Yes.
869
01:20:27,741 --> 01:20:29,534
It's you, Leia.
870
01:20:34,456 --> 01:20:35,832
I know.
871
01:20:38,960 --> 01:20:41,087
Somehow,
872
01:20:42,464 --> 01:20:43,882
I've always known.
873
01:20:43,965 --> 01:20:45,967
Then you know why I have to face him.
874
01:20:46,176 --> 01:20:50,221
No! Luke, run away. Far away.
875
01:20:50,430 --> 01:20:53,725
If he can feel your presence,
then leave this place.
876
01:20:53,933 --> 01:20:55,268
I wish I could go with you.
877
01:20:55,393 --> 01:20:57,437
No, you don't.
878
01:20:57,520 --> 01:20:59,314
You've always been strong.
879
01:21:00,523 --> 01:21:02,692
But why must you confront him?
880
01:21:02,901 --> 01:21:05,236
Because there is good in him.
881
01:21:05,320 --> 01:21:06,571
I've felt it.
882
01:21:07,113 --> 01:21:08,823
He won't turn me over to the Emperor.
883
01:21:08,907 --> 01:21:12,076
I can save him.
I can turn him back to the good side.
884
01:21:13,536 --> 01:21:14,746
I have to try.
885
01:21:33,932 --> 01:21:35,850
Hey, what's going on?
886
01:21:37,268 --> 01:21:38,269
Nothing.
887
01:21:38,394 --> 01:21:41,523
I just want to be alone
for a little while.
888
01:21:42,232 --> 01:21:44,067
Nothing?
889
01:21:45,735 --> 01:21:47,654
Come on, tell me. What's going on?
890
01:21:52,492 --> 01:21:53,493
I...
891
01:21:53,576 --> 01:21:54,994
I can't tell you.
892
01:21:56,579 --> 01:21:59,249
Could you tell Luke?
Is that who you could tell?
893
01:21:59,916 --> 01:22:01,751
I...
894
01:22:16,975 --> 01:22:18,184
I'm sorry.
895
01:22:22,397 --> 01:22:23,606
Hold me.
896
01:23:17,702 --> 01:23:19,412
This is the rebel
that surrendered to us.
897
01:23:19,787 --> 01:23:22,123
Although he denies it,
I believe there may be more of them,
898
01:23:22,206 --> 01:23:25,084
and I request permission
to conduct a further search of the area.
899
01:23:26,085 --> 01:23:28,004
He was armed only with this.
900
01:23:30,882 --> 01:23:32,759
Good work, Commander.
901
01:23:33,217 --> 01:23:34,469
Leave us.
902
01:23:34,677 --> 01:23:38,348
Conduct your search
and bring his companions to me.
903
01:23:39,682 --> 01:23:40,934
Yes, my lord.
904
01:23:43,353 --> 01:23:45,772
The Emperor has been expecting you.
905
01:23:47,065 --> 01:23:48,608
I know, Father.
906
01:23:49,984 --> 01:23:52,403
So, you have accepted the truth.
907
01:23:53,404 --> 01:23:57,075
I've accepted the truth that you were
once Anakin Skywalker, my father.
908
01:23:57,158 --> 01:24:00,286
That name no longer
has any meaning for me.
909
01:24:00,912 --> 01:24:03,873
It is the name of your true self.
You've only forgotten.
910
01:24:04,540 --> 01:24:06,084
I know there is good in you.
911
01:24:06,584 --> 01:24:09,963
The Emperor hasn't driven it
from you fully.
912
01:24:12,924 --> 01:24:15,927
That was why you couldn't destroy me.
913
01:24:16,135 --> 01:24:19,180
That's why you won't bring me
to your Emperor now.
914
01:24:26,062 --> 01:24:29,148
I see you have constructed
a new lightsaber.
915
01:24:33,152 --> 01:24:35,738
Your skills are complete.
916
01:24:40,827 --> 01:24:45,206
Indeed you are powerful,
as the Emperor has foreseen.
917
01:24:50,336 --> 01:24:52,296
Come with me.
918
01:24:54,173 --> 01:24:57,385
Obi-Wan once thought as you do.
919
01:24:58,553 --> 01:25:03,141
You don't know
the power of the dark side.
920
01:25:03,224 --> 01:25:06,227
I must obey my master.
921
01:25:07,186 --> 01:25:10,314
I will not turn,
and you'll be forced to kill me.
922
01:25:11,816 --> 01:25:14,110
If that is your destiny.
923
01:25:14,986 --> 01:25:18,448
Search your feelings, Father.
You can't do this.
924
01:25:18,531 --> 01:25:21,409
I feel the conflict within you.
Let go of your hate.
925
01:25:22,452 --> 01:25:25,621
It is too late for me, son.
926
01:25:29,000 --> 01:25:33,546
The Emperor will show you
the true nature of the Force.
927
01:25:34,130 --> 01:25:36,966
He is your master now.
928
01:25:41,179 --> 01:25:43,139
Then my father is truly dead.
929
01:26:09,248 --> 01:26:10,249
(GROWLS)
930
01:26:26,557 --> 01:26:28,059
LEIA: The main entrance
to the control bunker
931
01:26:28,142 --> 01:26:30,853
is on the far side
of that landing platform.
932
01:26:31,562 --> 01:26:33,189
This isn't going to be easy.
933
01:26:33,397 --> 01:26:35,316
HAN: Hey, don't worry.
934
01:26:35,525 --> 01:26:38,569
Chewie and me got into a lot of places
more heavily guarded than this.
935
01:26:39,362 --> 01:26:43,407
(SPEAKING EWOKESE)
936
01:26:47,286 --> 01:26:48,579
What's he saying?
937
01:26:48,663 --> 01:26:51,499
(IN ENGLISH) He says there's a secret
entrance on the other side of the ridge.
938
01:27:11,352 --> 01:27:13,020
Admiral, we're in position.
939
01:27:13,229 --> 01:27:14,605
All fighters accounted for.
940
01:27:15,273 --> 01:27:17,817
Proceed with the countdown.
941
01:27:18,484 --> 01:27:21,154
All groups assume attack coordinates.
942
01:27:22,113 --> 01:27:23,614
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
943
01:27:24,657 --> 01:27:26,534
Don't worry. My friend's down there.
944
01:27:26,617 --> 01:27:28,703
He'll have that shield down on time.
945
01:27:28,786 --> 01:27:30,538
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
946
01:27:31,914 --> 01:27:34,750
Or this will be
the shortest offensive of all time.
947
01:27:36,335 --> 01:27:40,131
All craft, prepare to jump
into hyperspace on my mark.
948
01:27:40,548 --> 01:27:41,924
All right. Stand by.
949
01:27:53,144 --> 01:27:54,145
(WHISTLING)
950
01:28:01,819 --> 01:28:03,696
Back door, huh? Good idea.
951
01:28:04,906 --> 01:28:06,657
(SPEAKING EWOKESE)
952
01:28:12,330 --> 01:28:14,624
It's only a few guards.
This shouldn't be too much trouble.
953
01:28:15,666 --> 01:28:19,879
(SPEAKING EWOKESE)
954
01:28:20,880 --> 01:28:22,924
LEIA: It only takes one
to sound the alarm.
955
01:28:23,549 --> 01:28:25,551
Then we'll do it real quiet like.
956
01:28:26,552 --> 01:28:28,471
(IN ENGLISH)
Oh, my! Princess Leia!
957
01:28:29,680 --> 01:28:34,143
I'm afraid our furry companion has gone
and done something rather rash.
958
01:28:34,810 --> 01:28:36,103
(GROWLS)
959
01:28:36,187 --> 01:28:37,480
Oh, no.
960
01:28:39,148 --> 01:28:41,192
HAN: There goes our surprise attack.
961
01:28:49,242 --> 01:28:51,160
Look, over there! Stop him!
962
01:29:02,922 --> 01:29:04,173
Not bad for a little furball.
963
01:29:04,298 --> 01:29:05,549
There's only one left.
964
01:29:05,883 --> 01:29:06,926
You stay here.
965
01:29:07,009 --> 01:29:08,552
We'll take care of this.
966
01:29:10,554 --> 01:29:12,890
I have decided that we shall stay here.
967
01:29:15,059 --> 01:29:16,727
(WHOOPING)
968
01:29:20,856 --> 01:29:21,857
(GASPS)
969
01:29:24,694 --> 01:29:25,945
(SCREAMS)
970
01:29:43,170 --> 01:29:44,255
SCOUT: Hey!
971
01:29:50,344 --> 01:29:51,554
(CHEWBACCA GROWLS)
972
01:30:47,818 --> 01:30:50,821
Welcome, young Skywalker.
973
01:30:50,946 --> 01:30:54,283
I have been expecting you.
974
01:30:54,408 --> 01:30:56,160
You'll no longer need those.
975
01:30:58,287 --> 01:30:59,288
(CUFFS CLATTERING)
976
01:31:01,749 --> 01:31:04,043
Guards, leave us.
977
01:31:10,841 --> 01:31:13,928
I'm looking forward
to completing your training.
978
01:31:14,428 --> 01:31:19,100
In time, you will call me master.
979
01:31:19,850 --> 01:31:21,394
You're gravely mistaken.
980
01:31:22,520 --> 01:31:24,522
You won't convert me
as you did my father.
981
01:31:25,022 --> 01:31:28,984
No, my young Jedi.
982
01:31:31,070 --> 01:31:35,199
You will find that
it is you who are mistaken
983
01:31:36,700 --> 01:31:40,955
about a great many things.
984
01:31:42,415 --> 01:31:44,125
His lightsaber.
985
01:31:44,208 --> 01:31:47,336
Yes. A Jedi's weapon.
986
01:31:48,796 --> 01:31:51,006
Much like your father's.
987
01:31:51,215 --> 01:31:56,053
By now you must know your father
can never be turned from the dark side.
988
01:31:56,262 --> 01:31:58,305
So will it be with you.
989
01:31:59,223 --> 01:32:01,100
You're wrong.
990
01:32:01,308 --> 01:32:04,228
Soon I'll be dead, and you with me.
991
01:32:04,979 --> 01:32:06,480
(LAUGHS)
992
01:32:07,773 --> 01:32:12,069
Perhaps you refer to
the imminent attack of your rebel fleet.
993
01:32:13,070 --> 01:32:14,530
Yes.
994
01:32:14,613 --> 01:32:19,493
I assure you, we are quite safe
from your friends here.
995
01:32:21,203 --> 01:32:23,497
Your overconfidence is your weakness.
996
01:32:23,998 --> 01:32:26,709
Your faith in your friends is yours.
997
01:32:29,420 --> 01:32:32,673
DARTH VADER:
It is pointless to resist, my son.
998
01:32:37,052 --> 01:32:42,308
Everything that has transpired
has done so according to my design.
999
01:32:42,766 --> 01:32:45,895
Your friends up there
on the sanctuary moon
1000
01:32:45,978 --> 01:32:50,024
are walking into a trap,
as is your rebel fleet.
1001
01:32:52,067 --> 01:32:54,695
It was I who allowed the Alliance
1002
01:32:54,778 --> 01:32:57,823
to know the location
of the shield generator.
1003
01:32:58,324 --> 01:33:02,703
It is quite safe
from your pitiful little band.
1004
01:33:03,078 --> 01:33:07,041
An entire legion of my best troops
awaits them.
1005
01:33:08,292 --> 01:33:13,130
Oh, I'm afraid the deflector shield
1006
01:33:13,214 --> 01:33:18,511
will be quite operational
when your friends arrive.
1007
01:33:22,097 --> 01:33:24,725
All right, up! Move! Come on.
1008
01:33:25,184 --> 01:33:26,685
Quickly. Quickly.
1009
01:33:27,728 --> 01:33:28,854
Chewie.
1010
01:33:28,938 --> 01:33:30,147
(CHEWBACCA GROWLS)
1011
01:33:31,190 --> 01:33:32,566
LEIA: Han, hurry!
1012
01:33:32,775 --> 01:33:34,860
The fleet will be here any moment.
1013
01:33:36,362 --> 01:33:38,030
Charges! Come on, come on!
1014
01:33:41,200 --> 01:33:42,826
Oh, my! They'll be captured!
1015
01:33:45,871 --> 01:33:47,331
Wait! Wait! Come back!
1016
01:33:50,000 --> 01:33:51,460
R2, stay with me.
1017
01:33:52,545 --> 01:33:53,629
Freeze!
1018
01:33:54,713 --> 01:33:55,714
(SCREAMS)
1019
01:33:57,508 --> 01:33:58,592
You rebel scum.
1020
01:34:00,970 --> 01:34:02,513
(GROWLS)
1021
01:34:19,196 --> 01:34:20,531
All wings report in.
1022
01:34:21,323 --> 01:34:22,783
Red Leader standing by.
1023
01:34:22,992 --> 01:34:24,577
Grey Leader standing by.
1024
01:34:24,785 --> 01:34:25,869
Green Leader standing by.
1025
01:34:26,662 --> 01:34:28,664
Lock S-foils in attack positions.
1026
01:34:32,793 --> 01:34:34,753
May the Force be with us.
1027
01:34:36,630 --> 01:34:38,674
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1028
01:34:38,757 --> 01:34:41,135
We've got to get a reading
on that shield.
1029
01:34:41,218 --> 01:34:42,595
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1030
01:34:43,304 --> 01:34:46,682
How could they be jamming us
if they don't know
1031
01:34:46,890 --> 01:34:48,267
if we're coming.
1032
01:34:48,559 --> 01:34:49,810
Break off the attack!
1033
01:34:50,311 --> 01:34:51,895
The shield is still up.
1034
01:34:52,438 --> 01:34:54,106
I get no reading. You sure?
1035
01:34:54,481 --> 01:34:56,400
Pull up! All craft pull up!
1036
01:35:00,904 --> 01:35:02,156
Take evasive action.
1037
01:35:02,239 --> 01:35:04,908
Green Group,
stick to Holding Sector MV-7.
1038
01:35:06,952 --> 01:35:09,663
Admiral, we have
enemy ships in Sector 47.
1039
01:35:10,039 --> 01:35:11,206
It's a trap!
1040
01:35:15,002 --> 01:35:16,170
Fighters coming in!
1041
01:35:20,257 --> 01:35:21,508
There's too many of them!
1042
01:35:25,304 --> 01:35:26,680
Accelerate to attack speed.
1043
01:35:26,764 --> 01:35:28,265
Draw their fire away from the cruisers.
1044
01:35:28,349 --> 01:35:29,433
Copy, Gold Leader.
1045
01:35:32,853 --> 01:35:34,980
PALPATINE: Come, boy.
1046
01:35:35,189 --> 01:35:36,982
See for yourself.
1047
01:35:39,568 --> 01:35:45,074
From here, you will witness
the final destruction of the Alliance
1048
01:35:45,199 --> 01:35:48,786
and the end
of your insignificant rebellion.
1049
01:35:53,957 --> 01:35:56,669
You want this,
1050
01:35:56,919 --> 01:35:59,254
don't you?
1051
01:35:59,463 --> 01:36:03,300
The hate is swelling in you now.
1052
01:36:04,426 --> 01:36:06,845
Take your Jedi weapon.
1053
01:36:07,054 --> 01:36:08,514
Use it.
1054
01:36:08,722 --> 01:36:10,516
I am unarmed.
1055
01:36:10,808 --> 01:36:12,810
Strike me down with it.
1056
01:36:13,018 --> 01:36:15,896
Give in to your anger.
1057
01:36:16,563 --> 01:36:21,944
With each passing moment,
you make yourself more my servant.
1058
01:36:26,699 --> 01:36:27,991
No.
1059
01:36:28,367 --> 01:36:30,202
It is unavoidable.
1060
01:36:31,036 --> 01:36:33,247
It is your destiny.
1061
01:36:34,331 --> 01:36:37,167
You, like your father,
1062
01:36:37,876 --> 01:36:39,086
are now
1063
01:36:40,212 --> 01:36:41,672
mine.
1064
01:36:59,648 --> 01:37:01,817
STORMTROOPER: All right, move it!
1065
01:37:03,777 --> 01:37:06,238
Keep moving. Come on.
1066
01:37:10,200 --> 01:37:12,161
C-3PO: Hello! I say, over there!
1067
01:37:12,661 --> 01:37:14,037
Were you looking for me?
1068
01:37:15,164 --> 01:37:16,749
(GROWLS)
1069
01:37:17,124 --> 01:37:18,625
Bring those two down here.
1070
01:37:26,258 --> 01:37:27,509
Well, they're on their way.
1071
01:37:27,801 --> 01:37:29,636
R2, are you sure this was a good idea?
1072
01:37:30,387 --> 01:37:31,472
- STORMTROOPER: Freeze!
- (C-3PO GASPS)
1073
01:37:32,306 --> 01:37:33,307
Don't move!
1074
01:37:33,640 --> 01:37:35,142
We surrender.
1075
01:37:35,392 --> 01:37:36,810
(EWOKS YELLING)
1076
01:37:46,570 --> 01:37:47,863
(EWOK PLAYING TUNE)
1077
01:37:58,207 --> 01:37:59,208
(STORMTROOPER SCREAMS)
1078
01:39:06,108 --> 01:39:07,109
(SPEAKING EWOKESE)
1079
01:39:40,893 --> 01:39:44,354
The code's changed. We need R2.
1080
01:39:44,563 --> 01:39:45,647
Here's the terminal.
1081
01:39:45,731 --> 01:39:49,401
R2, where are you?
We need you at the bunker right away.
1082
01:39:51,695 --> 01:39:53,196
- (R2-D2 BEEPING)
- What do you mean, you're going?
1083
01:39:55,532 --> 01:39:56,950
Going where, R2?
1084
01:39:57,034 --> 01:39:58,493
No, wait!
1085
01:39:58,577 --> 01:40:00,787
This is no time for heroics!
1086
01:40:01,121 --> 01:40:02,372
Come back!
1087
01:40:28,815 --> 01:40:30,651
Watch yourself, Wedge.
Three from above.
1088
01:40:30,901 --> 01:40:32,277
Red 3, Red 2, pull in.
1089
01:40:32,361 --> 01:40:33,570
Got it.
1090
01:40:36,907 --> 01:40:38,700
Three of them coming in, 20 degrees.
1091
01:40:38,867 --> 01:40:40,494
Cut to the left. I'll take the leader.
1092
01:40:48,961 --> 01:40:50,420
They're heading for the medical frigate.
1093
01:40:56,176 --> 01:40:57,427
NAVIGATOR: Pressure steady.
1094
01:41:06,186 --> 01:41:07,270
Only the fighters are attacking.
1095
01:41:07,354 --> 01:41:09,272
I wonder what those Star Destroyers
are waiting for.
1096
01:41:13,902 --> 01:41:15,654
We're in attack position, sir.
1097
01:41:15,737 --> 01:41:17,155
Hold here.
1098
01:41:17,364 --> 01:41:19,032
We're not going to attack?
1099
01:41:19,116 --> 01:41:20,617
I have my orders
from the Emperor himself.
1100
01:41:20,701 --> 01:41:22,327
He has something special
planned for them.
1101
01:41:22,411 --> 01:41:24,204
We only need to keep them
from escaping.
1102
01:41:26,039 --> 01:41:30,002
PALPATINE: As you can see,
my young apprentice,
1103
01:41:30,252 --> 01:41:33,380
your friends have failed.
1104
01:41:34,256 --> 01:41:36,842
Now witness the firepower
1105
01:41:36,925 --> 01:41:42,097
of this fully armed
and operational battle station.
1106
01:41:43,515 --> 01:41:45,392
Fire at will, Commander.
1107
01:41:52,899 --> 01:41:53,984
Fire.
1108
01:42:00,115 --> 01:42:01,116
(GASPS)
1109
01:42:01,658 --> 01:42:03,535
That blast came from the Death Star.
1110
01:42:04,661 --> 01:42:06,830
That thing's operational!
1111
01:42:07,497 --> 01:42:09,082
Home 1, this is Gold Leader.
1112
01:42:09,166 --> 01:42:11,293
All craft prepare to retreat.
1113
01:42:11,376 --> 01:42:13,628
LANDO: You won't get another chance
at this, Admiral.
1114
01:42:13,712 --> 01:42:16,548
We have no choice, General Calrissian.
1115
01:42:16,631 --> 01:42:19,926
Our cruisers can't repel
firepower of that magnitude.
1116
01:42:20,010 --> 01:42:21,595
Han will have that shield down.
1117
01:42:21,678 --> 01:42:23,638
We've got to give him more time.
1118
01:42:42,616 --> 01:42:43,909
We're coming!
1119
01:42:47,829 --> 01:42:48,955
(SCREAMS)
1120
01:42:49,414 --> 01:42:50,916
Come on, come on!
1121
01:42:55,295 --> 01:42:56,379
R2, hurry!
1122
01:43:02,552 --> 01:43:03,762
Oh, my goodness!
1123
01:43:06,014 --> 01:43:07,516
(R2-D2 BEEPING)
1124
01:43:10,102 --> 01:43:11,478
Why did you have to be so brave?
1125
01:43:14,439 --> 01:43:17,526
Well, I suppose
I could hot-wire this thing.
1126
01:43:17,734 --> 01:43:18,735
I'll cover you.
1127
01:43:32,666 --> 01:43:33,667
(BABY EWOK CRYING)
1128
01:43:37,796 --> 01:43:38,797
(EWOK GROANS)
1129
01:43:41,675 --> 01:43:43,176
(SPEAKING EWOKESE)
1130
01:44:00,485 --> 01:44:01,486
LANDO: Yes, I said closer.
1131
01:44:01,611 --> 01:44:02,612
Move as close as you can
1132
01:44:02,696 --> 01:44:05,615
and engage those Star Destroyers
at point-blank range!
1133
01:44:05,866 --> 01:44:09,202
At that close range, we won't last long
against those Star Destroyers.
1134
01:44:09,286 --> 01:44:12,080
We'll last longer than we will
against that Death Star!
1135
01:44:12,164 --> 01:44:14,124
And we might just take
a few of them with us.
1136
01:44:17,419 --> 01:44:18,503
She's going to blow!
1137
01:44:22,674 --> 01:44:23,842
I'm hit!
1138
01:44:29,347 --> 01:44:31,474
Your fleet is lost,
1139
01:44:31,558 --> 01:44:35,437
and your friends on the Endor moon
will not survive.
1140
01:44:37,814 --> 01:44:40,358
There is no escape,
1141
01:44:40,567 --> 01:44:42,819
my young apprentice.
1142
01:44:45,155 --> 01:44:47,824
The Alliance will die,
1143
01:44:49,826 --> 01:44:52,954
as will your friends.
1144
01:44:56,291 --> 01:44:57,709
Good.
1145
01:44:58,668 --> 01:45:01,755
I can feel your anger.
1146
01:45:03,423 --> 01:45:04,925
I am defenceless.
1147
01:45:05,634 --> 01:45:07,010
Take your weapon.
1148
01:45:07,177 --> 01:45:10,222
Strike me down with all of your hatred,
1149
01:45:10,305 --> 01:45:14,184
and your journey towards the dark side
will be complete!
1150
01:45:32,410 --> 01:45:33,745
(SPEAKING EWOKESE)
1151
01:45:47,008 --> 01:45:48,009
(SHOUTS)
1152
01:45:50,262 --> 01:45:51,263
(METAL CLANGS)
1153
01:45:53,890 --> 01:45:54,891
PILOT 1: Look!
1154
01:45:54,975 --> 01:45:56,601
PILOT 2: Get him off of there!
1155
01:46:00,063 --> 01:46:01,064
(SCREAMS)
1156
01:46:41,229 --> 01:46:42,772
(EWOKS WHOOPING)
1157
01:46:53,283 --> 01:46:55,243
(CHEERING)
1158
01:47:49,631 --> 01:47:50,882
I think I got it.
1159
01:47:51,633 --> 01:47:52,801
I got it!
1160
01:47:56,638 --> 01:47:57,639
(GROANS)
1161
01:48:00,100 --> 01:48:01,393
Princess Leia, are you all right?
1162
01:48:01,476 --> 01:48:03,395
- HAN: Let's see.
- It's not bad.
1163
01:48:03,478 --> 01:48:04,813
- STORMTROOPER: Freeze!
- Oh, dear.
1164
01:48:05,230 --> 01:48:06,940
Don't move!
1165
01:48:10,360 --> 01:48:12,112
I love you.
1166
01:48:12,529 --> 01:48:13,738
I know.
1167
01:48:14,030 --> 01:48:15,031
STORMTROOPER: Hands up!
1168
01:48:16,699 --> 01:48:17,784
Stand up!
1169
01:48:27,502 --> 01:48:28,711
Stay back.
1170
01:48:33,091 --> 01:48:34,092
(GROWLS)
1171
01:48:34,175 --> 01:48:35,260
Chewie!
1172
01:48:37,011 --> 01:48:38,221
Get down here! She's wounded!
1173
01:48:39,431 --> 01:48:40,432
No, wait!
1174
01:48:41,599 --> 01:48:42,809
I got an idea.
1175
01:48:52,777 --> 01:48:54,028
(PALPATINE LAUGHING)
1176
01:48:54,112 --> 01:48:55,572
PALPATINE: Good.
1177
01:48:56,281 --> 01:48:59,617
Use your aggressive feelings, boy.
1178
01:48:59,826 --> 01:49:02,579
Let the hate flow through you.
1179
01:49:08,042 --> 01:49:11,379
DARTH VADER: Obi-Wan
has taught you well.
1180
01:49:15,508 --> 01:49:17,552
I will not fight you, Father.
1181
01:49:31,774 --> 01:49:35,195
You are unwise to lower your defences.
1182
01:49:37,697 --> 01:49:38,698
(LIGHTSABERS CRACKLING)
1183
01:49:59,594 --> 01:50:01,804
Your thoughts betray you, Father.
1184
01:50:02,013 --> 01:50:04,766
I feel the good in you, the conflict.
1185
01:50:05,266 --> 01:50:07,685
There is no conflict.
1186
01:50:10,104 --> 01:50:11,856
You couldn't bring yourself
to kill me before.
1187
01:50:11,940 --> 01:50:14,025
I don't believe you'll destroy me now.
1188
01:50:14,526 --> 01:50:18,863
You underestimate
the power of the dark side.
1189
01:50:18,947 --> 01:50:23,117
If you will not fight,
then you will meet your destiny.
1190
01:50:34,796 --> 01:50:37,507
PALPATINE: Good. Good.
1191
01:50:46,558 --> 01:50:48,726
Watch out! Squad at.06.
1192
01:50:48,810 --> 01:50:50,019
I'm on it, Gold Leader.
1193
01:50:51,980 --> 01:50:53,106
Good shot, Red 2.
1194
01:50:57,026 --> 01:50:58,570
LANDO: We're sure
in the middle of it now.
1195
01:50:58,653 --> 01:51:01,614
Come on, Han, old buddy,
don't let me down.
1196
01:51:06,369 --> 01:51:07,912
It's over, Commander.
1197
01:51:07,996 --> 01:51:10,373
The rebels have been routed.
They're fleeing into the woods.
1198
01:51:10,456 --> 01:51:13,793
We need reinforcements
to continue the pursuit.
1199
01:51:13,876 --> 01:51:15,503
Send three squads to help.
1200
01:51:16,170 --> 01:51:17,630
- Open the back door.
- Sir.
1201
01:51:32,562 --> 01:51:33,730
HAN: Throw me another charge.
1202
01:51:51,247 --> 01:51:53,708
DARTH VADER: You cannot
hide forever, Luke.
1203
01:51:55,376 --> 01:51:57,587
LUKE: I will not fight you.
1204
01:52:00,673 --> 01:52:03,885
DARTH VADER: Give yourself
to the dark side.
1205
01:52:05,261 --> 01:52:09,182
It is the only way
you can save your friends.
1206
01:52:10,642 --> 01:52:12,060
Yes.
1207
01:52:12,268 --> 01:52:14,270
Your thoughts betray you.
1208
01:52:14,479 --> 01:52:16,898
Your feelings for them are strong,
1209
01:52:17,315 --> 01:52:18,816
especially for...
1210
01:52:21,152 --> 01:52:22,654
sister.
1211
01:52:23,988 --> 01:52:25,073
So,
1212
01:52:25,156 --> 01:52:27,950
you have a twin sister.
1213
01:52:28,576 --> 01:52:32,163
Your feelings
have now betrayed her, too.
1214
01:52:32,538 --> 01:52:36,334
Obi-Wan was wise to hide her from me.
1215
01:52:36,542 --> 01:52:40,463
Now his failure is complete.
1216
01:52:42,256 --> 01:52:45,551
If you will not turn to the dark side,
1217
01:52:46,260 --> 01:52:49,180
then perhaps she will.
1218
01:52:49,263 --> 01:52:50,264
(YELLS) Never!
1219
01:53:27,552 --> 01:53:28,553
(DARTH VADER GROANS)
1220
01:53:31,639 --> 01:53:32,932
(PALPATINE LAUGHING)
1221
01:53:35,601 --> 01:53:37,186
Good!
1222
01:53:41,941 --> 01:53:44,610
Your hate has made you powerful.
1223
01:53:45,695 --> 01:53:47,488
Now,
1224
01:53:47,697 --> 01:53:50,116
fulfil your destiny
1225
01:53:50,992 --> 01:53:54,871
and take your father's place at my side.
1226
01:54:09,844 --> 01:54:11,053
Never.
1227
01:54:14,390 --> 01:54:16,350
I'll never turn to the dark side.
1228
01:54:19,687 --> 01:54:21,439
You've failed, Your Highness.
1229
01:54:22,440 --> 01:54:24,192
I am a Jedi,
1230
01:54:24,400 --> 01:54:26,402
like my father before me.
1231
01:54:34,243 --> 01:54:35,870
So be it,
1232
01:54:36,078 --> 01:54:37,205
Jedi.
1233
01:54:38,039 --> 01:54:39,123
Move!
1234
01:54:39,332 --> 01:54:40,416
Move!
1235
01:54:52,512 --> 01:54:53,554
The shield is down!
1236
01:54:53,638 --> 01:54:56,307
Commence attack
on the Death Star's main reactor!
1237
01:54:56,390 --> 01:54:57,642
LANDO: We're on our way.
1238
01:54:57,725 --> 01:55:00,144
Red Group, Gold Group,
all fighters follow me.
1239
01:55:00,228 --> 01:55:02,230
I told you they'd do it!
1240
01:55:02,313 --> 01:55:03,564
(LAUGHS)
1241
01:55:09,153 --> 01:55:11,948
If you will not be turned,
1242
01:55:12,657 --> 01:55:15,326
you will be destroyed.
1243
01:55:22,375 --> 01:55:24,836
Young fool.
1244
01:55:25,044 --> 01:55:30,341
Only now, at the end, do you understand.
1245
01:55:43,312 --> 01:55:48,651
Your feeble skills are no match
for the power of the dark side.
1246
01:55:51,362 --> 01:55:52,780
(GROANS)
1247
01:55:52,905 --> 01:55:56,242
You have paid the price
for your lack of vision.
1248
01:56:02,123 --> 01:56:03,666
Father, please!
1249
01:56:08,963 --> 01:56:10,631
Help me!
1250
01:56:19,307 --> 01:56:21,434
Now, young Skywalker,
1251
01:56:23,519 --> 01:56:25,271
you will die.
1252
01:56:35,573 --> 01:56:36,574
(SCREAMS)
1253
01:56:51,380 --> 01:56:52,965
DARTH VADER: No.
1254
01:56:55,259 --> 01:56:56,510
No!
1255
01:57:06,270 --> 01:57:08,189
(PALPATINE SCREAMING)
1256
01:57:48,270 --> 01:57:49,522
I'm going in.
1257
01:57:52,858 --> 01:57:53,985
Here goes nothing.
1258
01:58:01,283 --> 01:58:03,202
Now lock onto
the strongest power source.
1259
01:58:03,285 --> 01:58:05,121
It should be the power generator.
1260
01:58:07,498 --> 01:58:08,874
Form up. Stay alert.
1261
01:58:08,958 --> 01:58:10,626
We could run out of space real fast.
1262
01:58:26,517 --> 01:58:28,436
Split up and head back to the surface.
1263
01:58:28,519 --> 01:58:31,731
See if you can get a few
of those TIE fighters to follow you.
1264
01:58:31,814 --> 01:58:32,815
Copy, Gold Leader.
1265
01:58:38,654 --> 01:58:40,322
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1266
01:58:43,117 --> 01:58:44,493
That was too close.
1267
01:58:48,664 --> 01:58:50,875
We've got to give
those fighters more time.
1268
01:58:50,958 --> 01:58:54,045
Concentrate all fire
on that Super Star Destroyer.
1269
01:59:00,051 --> 01:59:02,303
Sir, we've lost
our bridge deflector shields.
1270
01:59:02,386 --> 01:59:04,013
Intensify the forward batteries.
1271
01:59:04,096 --> 01:59:05,306
I don't want anything to get through!
1272
01:59:07,933 --> 01:59:09,602
Intensify forward firepower!
1273
01:59:09,810 --> 01:59:11,520
(YELLING)
1274
01:59:11,604 --> 01:59:13,022
Too late!
1275
01:59:22,948 --> 01:59:24,533
(CHEERING)
1276
01:59:56,190 --> 01:59:57,566
Luke.
1277
01:59:57,775 --> 02:00:01,195
Help me take this mask off.
1278
02:00:02,029 --> 02:00:04,406
But you'll die.
1279
02:00:04,615 --> 02:00:08,035
Nothing can stop that now.
1280
02:00:09,203 --> 02:00:10,746
Just for once,
1281
02:00:11,664 --> 02:00:16,919
let me look on you with my own eyes.
1282
02:00:53,164 --> 02:00:54,248
Now,
1283
02:00:54,999 --> 02:00:56,876
go, my son.
1284
02:00:59,378 --> 02:01:00,796
Leave me.
1285
02:01:01,672 --> 02:01:03,549
No. You're coming with me.
1286
02:01:04,633 --> 02:01:06,677
I'll not leave you here.
I've got to save you.
1287
02:01:07,595 --> 02:01:11,098
You already have, Luke.
1288
02:01:12,433 --> 02:01:14,101
You were right.
1289
02:01:15,019 --> 02:01:17,521
You were right about me.
1290
02:01:19,356 --> 02:01:21,025
Tell your sister
1291
02:01:22,735 --> 02:01:24,945
you were right.
1292
02:01:31,452 --> 02:01:32,536
Father.
1293
02:01:37,041 --> 02:01:38,250
I won't leave you.
1294
02:02:03,776 --> 02:02:04,777
There it is.
1295
02:02:07,655 --> 02:02:10,074
LANDO: All right, Wedge, go for
the power regulator on the north tower.
1296
02:02:10,157 --> 02:02:13,160
Copy, Gold Leader.
I'm already on my way out.
1297
02:02:32,721 --> 02:02:35,099
Move the fleet away from the Death Star.
1298
02:03:03,127 --> 02:03:04,128
(WHOOPING)
1299
02:03:04,211 --> 02:03:05,337
(LAUGHS)
1300
02:03:19,268 --> 02:03:20,728
(ALL CHEERING)
1301
02:03:23,397 --> 02:03:24,606
C-3PO: They did it!
1302
02:03:33,240 --> 02:03:35,534
I'm sure Luke
wasn't on that thing when it blew.
1303
02:03:37,286 --> 02:03:38,495
He wasn't.
1304
02:03:39,496 --> 02:03:41,373
I can feel it.
1305
02:03:45,753 --> 02:03:47,296
You love him.
1306
02:03:50,632 --> 02:03:51,842
Don't you?
1307
02:03:52,551 --> 02:03:53,635
Yes.
1308
02:03:54,136 --> 02:03:56,305
All right. I understand.
1309
02:03:56,889 --> 02:03:57,973
Fine.
1310
02:03:59,266 --> 02:04:00,768
When he comes back,
1311
02:04:02,227 --> 02:04:03,645
I won't get in the way.
1312
02:04:06,565 --> 02:04:08,233
It's not like that at all.
1313
02:04:11,570 --> 02:04:13,405
He's my brother.
1314
02:04:42,601 --> 02:04:44,019
(PLAYING TUNE)
1315
02:05:40,284 --> 02:05:41,577
(CHEERING)
1316
02:05:55,799 --> 02:05:57,801
GUNGAN: Wesa free!
1317
02:06:29,458 --> 02:06:31,460
(SINGING IN EWOKESE)
83737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.