All language subtitles for S1E4 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 Cupcake? 2 00:00:49,680 --> 00:00:50,840 Cupcake. 3 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Hello. 4 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 Come on. Come on! 5 00:00:59,080 --> 00:01:01,840 Come. Come on! Come on! 6 00:01:08,160 --> 00:01:09,000 Ooh… 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,240 Come on. Come on! 8 00:01:50,600 --> 00:01:52,920 Cupcake. 9 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Yes! 10 00:02:13,120 --> 00:02:14,320 Aha! 11 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 Oh dear. 12 00:02:25,880 --> 00:02:27,120 Oh dear. 13 00:02:32,000 --> 00:02:35,840 Ow! 14 00:02:36,920 --> 00:02:40,480 Oh my goodness! 15 00:02:48,800 --> 00:02:50,640 Huh? 16 00:02:51,440 --> 00:02:52,280 What? 17 00:03:07,840 --> 00:03:08,880 Urgh! 18 00:03:09,800 --> 00:03:10,640 Pwoar! 19 00:03:12,600 --> 00:03:15,200 Ow! 20 00:03:19,560 --> 00:03:20,400 Oof! 21 00:03:33,800 --> 00:03:35,000 Right. 22 00:03:46,840 --> 00:03:48,360 Ah! 23 00:04:03,080 --> 00:04:04,600 Aha! 24 00:04:26,760 --> 00:04:28,560 Ahh! 25 00:04:35,240 --> 00:04:36,600 Ha! Die! 26 00:04:54,080 --> 00:04:55,600 Oh no! 27 00:05:04,080 --> 00:05:04,920 Where's he gone? 28 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 I'll get you! 29 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 Argh! 30 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 This is a stolen moped, sir. 31 00:06:06,200 --> 00:06:09,440 - Oh, hello again. - We've had a… 32 00:06:19,400 --> 00:06:22,040 -We've had a tip-off, sir. -Right. 33 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 I don't think this is real fur, just in case that's what you were… 34 00:06:26,480 --> 00:06:29,320 A tip-off about a gang of professional burglars, sir, 35 00:06:29,400 --> 00:06:30,960 who we believe might be operating in this area. 36 00:06:31,040 --> 00:06:31,880 Oh, that's good. 37 00:06:32,720 --> 00:06:34,840 I mean, that you've had a tip-off. 38 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 Not that there are burglars. 39 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Burglars, bad. 40 00:06:40,800 --> 00:06:42,160 Bad burglars. 41 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 We're asking everyone to keep an eye out for any suspicious behavior. 42 00:06:55,240 --> 00:06:56,160 And inform us immediately. 43 00:06:59,360 --> 00:07:04,560 Absolutely. Well, I'm personally, uh, very suspicious so uh… 44 00:07:06,800 --> 00:07:08,400 So I'll be sure to… 45 00:07:09,000 --> 00:07:11,920 Well, look, I should probably… 46 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Yes, I'll let you get back to… 47 00:07:14,400 --> 00:07:17,600 Thank you very much. Um, and look, thank you so much for coming. 48 00:07:19,360 --> 00:07:20,760 I've got my, uh… 49 00:07:36,800 --> 00:07:39,440 Right Trevor let's get this sorted. 50 00:07:39,520 --> 00:07:40,640 Oh, Jess. Hi. 51 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 Oh my God, what are you wearing? 52 00:07:43,480 --> 00:07:47,000 Oh, this. Well, it's the only thing that I could find and, 53 00:07:47,080 --> 00:07:49,120 and there was a policeman at the door. 54 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 -Why, what have you done this time? -Nothing. 55 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 I got locked out. It wasn't my fault though. You see there was a bee… 56 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 Of course, a bee. Blame it on a bee. 57 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Just like the evil trolley that got you sacked from Asda. 58 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Or the shredder that attacked you at the estate agents. 59 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 It did attack me. 60 00:08:05,560 --> 00:08:09,840 Trevor, you need to stop obsessing about stupid little things that 61 00:08:09,920 --> 00:08:12,880 absolutely do not matter. 62 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 Not everything is out to get you, okay? 63 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 Look, if I rearrange my schedule, will you swear not to ruin everything again? 64 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 You need to focus on Maddy. You can't let her down, Trevor. 65 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 I know. I know. 66 00:08:26,240 --> 00:08:30,080 Just, please concentrate on this holiday. 67 00:08:30,160 --> 00:08:33,880 -For her sake. -I will, Jess. I really will. 68 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 And the bee's gone now, I think, so… 69 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 -All right, well, good luck! -Thank you. 70 00:08:39,520 --> 00:08:42,679 And clean yourself up. You look like a bloody panda. 4615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.