All language subtitles for Robot.Contest.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,179 --> 00:00:47,180 Hey. 4 00:00:48,971 --> 00:00:51,144 Your Teacher is surely missing you... 5 00:00:57,878 --> 00:01:00,823 You're not ill, so leave... 6 00:01:04,499 --> 00:01:05,838 everything is so boring... 7 00:01:25,939 --> 00:01:29,486 2nd-year-robot Hazawa Satomi. 8 00:01:30,435 --> 00:01:31,505 Yes! 9 00:01:32,717 --> 00:01:34,798 One month until I have to write your report-card... 10 00:01:39,079 --> 00:01:43,094 You look like this robot - but a cute face is not enough. 11 00:01:44,603 --> 00:01:46,583 That's not cute at all... 12 00:01:48,446 --> 00:01:49,572 This will not do. 13 00:01:51,107 --> 00:01:52,158 ...will not do? 14 00:01:53,288 --> 00:01:54,266 Nope. 15 00:01:56,815 --> 00:01:58,263 I promise to do better... 16 00:01:59,040 --> 00:02:01,744 so let it slip just once. 17 00:02:05,331 --> 00:02:09,019 I might, but there's one thing you have to do. 18 00:02:10,241 --> 00:02:11,242 What is it? 19 00:02:12,014 --> 00:02:15,746 Join the Robot-Club and enter the Robokon. 20 00:02:17,115 --> 00:02:18,350 ROBOKON? 21 00:02:19,617 --> 00:02:20,824 ROBOKON! 22 00:02:21,586 --> 00:02:22,621 ROBOKON? 23 00:02:25,966 --> 00:02:30,966 --ROBOKON-- 24 00:02:42,346 --> 00:02:43,578 - Hello Boss! 25 00:02:49,735 --> 00:02:51,715 That's stale, idiots! 26 00:02:52,426 --> 00:02:53,898 That's so stale... 27 00:02:58,360 --> 00:03:05,017 "P" is the Programming Department. They make the program...uhm. 28 00:03:07,561 --> 00:03:08,733 And this... 29 00:03:09,470 --> 00:03:13,430 "M" is the Mechanical Department. They build and maintain our robot. 30 00:03:14,786 --> 00:03:16,989 Pretty good, ey... 31 00:03:19,507 --> 00:03:20,577 There's "S". 32 00:03:20,860 --> 00:03:21,953 The Simulation-Department 33 00:03:21,978 --> 00:03:26,387 They try to figure the best way for the contest. 34 00:03:28,948 --> 00:03:33,812 Looks like Monopoly with the family... 35 00:03:34,924 --> 00:03:37,996 - What would you like to do? - Uh, what should... 36 00:03:39,990 --> 00:03:41,069 Choose... 37 00:03:42,094 --> 00:03:44,515 She looks like an idiot, Boss. 38 00:03:46,246 --> 00:03:48,464 You're not here to mock us, aren't you? 39 00:03:49,188 --> 00:03:51,134 Gohara - wait... 40 00:03:55,272 --> 00:04:00,168 Sohara - look around! There are only fifth-grader... 41 00:04:01,150 --> 00:04:06,765 ...not knowing what they want to achieve by now. 42 00:04:07,692 --> 00:04:11,964 Obviously realizing that they gather here. 43 00:04:14,298 --> 00:04:15,394 But... 44 00:04:16,009 --> 00:04:17,989 when they enter this club... 45 00:04:18,808 --> 00:04:22,950 they can do nothing by theirselves, not even think. 46 00:04:23,250 --> 00:04:25,515 They become idiots. 47 00:04:26,629 --> 00:04:27,859 However... 48 00:04:28,466 --> 00:04:33,519 it's not yours to worry about. 49 00:04:39,170 --> 00:04:40,758 Just look at those freaks! 50 00:04:45,790 --> 00:04:46,825 Ah, yes... 51 00:04:47,413 --> 00:04:48,930 hey... 52 00:04:56,720 --> 00:04:58,700 Sorry, I made a mistake... 53 00:05:00,053 --> 00:05:01,327 Not this one... 54 00:05:05,926 --> 00:05:06,978 Welcome... 55 00:05:07,711 --> 00:05:10,094 I'm the chief-mechanic. 56 00:05:48,322 --> 00:05:51,235 He is our Design Engineer - Aida Koichi. 57 00:06:03,061 --> 00:06:07,113 This is YAT13. 58 00:06:16,621 --> 00:06:17,983 The Remote! 59 00:06:28,795 --> 00:06:31,742 ROBOKON is a Team-Contest for at least 3 people. 60 00:06:32,448 --> 00:06:34,325 You saved us by joining. 61 00:06:35,370 --> 00:06:39,341 There's already been a driver though... 62 00:06:59,497 --> 00:07:03,839 That's pretty good! You've got the groove... 63 00:07:14,245 --> 00:07:16,025 Impossible! 64 00:07:22,601 --> 00:07:24,714 Dinner still not ready yet? 65 00:07:25,089 --> 00:07:28,832 Today was your turn though... 66 00:07:29,098 --> 00:07:30,860 Here we go! 67 00:07:37,830 --> 00:07:40,617 Get your own tea. 68 00:07:42,326 --> 00:07:46,607 Fish again? I wanted pork cutlet... 69 00:07:46,853 --> 00:07:53,056 Stop complaining - the zoo was closed. Couldn't go for hunting... 70 00:07:53,365 --> 00:07:55,208 Itadakimasu. 71 00:07:56,670 --> 00:07:59,871 The meal is served. 72 00:08:00,484 --> 00:08:04,273 Now for the training. Go! Go! Go! 73 00:08:35,955 --> 00:08:38,956 Impossible. I can't do it. I said I can't! 74 00:08:40,019 --> 00:08:41,091 Don't worry. 75 00:08:41,143 --> 00:08:44,077 The real thing starts tomorrow. This is just a warmup. 76 00:08:45,941 --> 00:08:47,055 Get ready! 77 00:08:51,537 --> 00:08:53,642 You don't listen. I should train more. 78 00:08:53,999 --> 00:08:55,944 A lot more. 79 00:08:56,109 --> 00:08:58,730 We just have to do it, it's training. 80 00:09:00,310 --> 00:09:03,157 It's our last day anyway. 81 00:09:03,840 --> 00:09:06,169 Just do something, then we can leave. 82 00:09:06,786 --> 00:09:08,183 Where's the tea... 83 00:09:09,417 --> 00:09:12,055 The training is about to start. 84 00:09:12,290 --> 00:09:15,458 Please gather in the gym. 85 00:09:17,285 --> 00:09:20,494 DUI' club is a little running in circles, don't you think? 86 00:09:21,903 --> 00:09:23,027 Well... 87 00:09:26,274 --> 00:09:27,319 Let's start easy. 88 00:09:33,780 --> 00:09:35,210 Will this really be alright? 89 00:09:37,339 --> 00:09:38,439 5 seconds. 90 00:09:41,651 --> 00:09:42,623 Go! 91 00:09:42,775 --> 00:09:44,686 The warm-up game has started. 92 00:09:45,547 --> 00:09:48,494 It's going fast... 93 00:09:48,761 --> 00:09:52,800 ...Tokuyama B-Team's YAT13. 94 00:09:54,420 --> 00:09:57,684 A-Team's FLEX seems not in a hurry. 95 00:10:05,721 --> 00:10:08,662 B-Team's YAT13 can take 3 boxes... 96 00:10:09,496 --> 00:10:13,150 they already started loading. 97 00:10:14,999 --> 00:10:16,796 They are using a conveyor belt. 98 00:10:17,900 --> 00:10:22,446 A-Team's FLEX can carry two boxes at once. 99 00:10:22,672 --> 00:10:25,250 It works fast and... 100 00:10:27,132 --> 00:10:28,042 done! 101 00:10:28,162 --> 00:10:30,388 A-Team's FLEX took the first spot. 102 00:10:32,026 --> 00:10:36,674 This is a "take the spot game". 103 00:10:37,261 --> 00:10:38,827 And it is 2: 0. 104 00:10:42,949 --> 00:10:46,188 YAT13 has taken only 2 boxes. 105 00:10:47,134 --> 00:10:50,893 Will this be enough? 106 00:10:51,257 --> 00:10:55,710 ... 107 00:10:56,110 --> 00:10:57,664 Will this do? 108 00:10:59,916 --> 00:11:04,296 YAT13 is working hard and putting 2 boxes on the spot. 109 00:11:04,381 --> 00:11:06,153 That makes 1: 1. 110 00:11:06,739 --> 00:11:09,096 But FLEX is already back. 111 00:11:11,271 --> 00:11:14,400 A-Team's FLEX takes the spot again. 2:0. 112 00:11:16,587 --> 00:11:21,353 As expected Flex has no problem with height... 113 00:11:22,023 --> 00:11:24,833 3rd Spot taken from A-Team's FLEX 3:0. 114 00:11:32,254 --> 00:11:36,188 YAT13... 115 00:11:42,158 --> 00:11:43,488 A-Team's FLEX... 116 00:11:44,373 --> 00:11:48,549 brings another box... 117 00:11:48,946 --> 00:11:52,716 and takes it to different spots. 118 00:11:56,425 --> 00:11:59,227 And here it goes again... 119 00:12:00,601 --> 00:12:03,142 ...it's 3: 0 for FLEX. 120 00:12:04,216 --> 00:12:06,196 That's another tactic. 121 00:12:06,944 --> 00:12:09,583 YAT13 is trying. 122 00:12:10,253 --> 00:12:12,961 How do they plan to reach... 123 00:12:13,711 --> 00:12:15,365 that height - looks like an... 124 00:12:15,900 --> 00:12:17,777 vacuum device. 125 00:12:26,246 --> 00:12:28,055 Flex puts another box down. 126 00:12:32,544 --> 00:12:35,373 YAT13 seems a little.. 127 00:12:35,408 --> 00:12:36,476 What shall I do? 128 00:12:37,052 --> 00:12:38,741 Think yourself... 129 00:12:40,123 --> 00:12:41,467 We just watch. 130 00:12:46,864 --> 00:12:48,810 Flex is going... 131 00:12:51,428 --> 00:12:53,846 for the next boxes. 132 00:13:01,469 --> 00:13:03,724 YAT returned to the starting point... 133 00:13:05,564 --> 00:13:06,868 Look at that! 134 00:13:07,162 --> 00:13:08,273 FOUL! 135 00:13:11,201 --> 00:13:12,976 YAT13 fouled! 136 00:13:13,359 --> 00:13:17,057 Team B's YAT13 is disqualified. 137 00:13:18,456 --> 00:13:20,122 That's harsh, that's harsh... 138 00:13:21,001 --> 00:13:24,531 YAT13 has lost. 139 00:13:35,788 --> 00:13:37,734 What were you thinking? 140 00:13:37,857 --> 00:13:38,892 Unfair! 141 00:13:40,321 --> 00:13:45,859 Sorry. We are sorry. Sorry. 142 00:13:53,603 --> 00:13:55,259 Aren't you disappointed? 143 00:13:57,027 --> 00:13:58,697 It was right on schedule. 144 00:13:58,878 --> 00:13:59,879 What? 145 00:14:01,283 --> 00:14:04,070 I knew 100 percent we couldn't do it. 146 00:14:06,716 --> 00:14:08,020 No way. 147 00:14:13,445 --> 00:14:15,910 Why were you this sure? 148 00:14:17,260 --> 00:14:18,897 Don't get on my nerves. 149 00:15:08,760 --> 00:15:13,462 - Well done. - Have a drink... 150 00:15:16,443 --> 00:15:18,445 There's something to eat, too. 151 00:15:25,328 --> 00:15:27,149 They're cool... 152 00:15:31,519 --> 00:15:33,026 The Introduction starts. 153 00:15:57,951 --> 00:15:59,451 1, 2, 3, go! 154 00:16:12,702 --> 00:16:13,698 Let's fight! 155 00:16:27,830 --> 00:16:28,861 OY. 156 00:16:34,468 --> 00:16:35,935 For our school! 157 00:16:44,210 --> 00:16:45,293 We'll win! 158 00:16:45,319 --> 00:16:46,083 Hurrah! 159 00:16:57,990 --> 00:16:58,968 Teacher! 160 00:16:59,409 --> 00:17:05,138 This year we are here again... 161 00:17:05,971 --> 00:17:08,081 thanks to you. Watanabe Kaoru. 162 00:17:21,255 --> 00:17:26,655 Red is easily taking the spot. 2:0. 163 00:17:27,484 --> 00:17:30,865 Blue seems a little troubled... 164 00:17:32,241 --> 00:17:37,349 and the box fell down! 165 00:17:40,266 --> 00:17:44,918 Red is getting it's lost boxes... 166 00:17:53,529 --> 00:17:58,128 and blue has finally taken it's spot. 2:1. 167 00:18:03,458 --> 00:18:09,656 It is hard to get up.. 168 00:18:16,218 --> 00:18:18,810 He did it. Isn't he cute? 169 00:18:31,749 --> 00:18:36,635 Soon the next game will start. 170 00:18:37,103 --> 00:18:40,540 Please get in your positions. Where have you been before? 171 00:18:40,708 --> 00:18:43,712 Ah, the "Big Maicon"- contest.. 172 00:18:47,357 --> 00:18:48,987 Thanks a lot! 173 00:19:22,086 --> 00:19:23,836 It's really painful. 174 00:19:26,526 --> 00:19:28,403 You fouled in the last game. 175 00:19:29,473 --> 00:19:32,785 Just think what you will do if there's a problem again. 176 00:19:33,551 --> 00:19:34,803 That's all about robokon. 177 00:19:35,135 --> 00:19:36,626 It wasn't our fault. 178 00:19:38,185 --> 00:19:40,096 That's all you can answer? 179 00:19:41,880 --> 00:19:43,163 We can't win, can we? 180 00:19:44,591 --> 00:19:46,774 You said it's 100 percent... 181 00:19:49,606 --> 00:19:51,609 Why won't we make it? Why 100 percent? 182 00:19:54,109 --> 00:19:56,111 It's our fault of course... 183 00:19:59,409 --> 00:20:01,296 You're the new Driver? 184 00:20:02,017 --> 00:20:04,812 Sorry that I'm so busy. 185 00:20:05,550 --> 00:20:10,090 The real bad robot is him - Koichi. 186 00:20:10,489 --> 00:20:15,558 And he tried so hard to make his daughter perfect. 187 00:20:18,610 --> 00:20:20,645 Sorry for leaving. 188 00:20:20,861 --> 00:20:23,646 But you really love robots, don't you... 189 00:20:29,431 --> 00:20:32,025 You look really strange... 190 00:20:32,356 --> 00:20:33,334 what? 191 00:20:34,620 --> 00:20:36,114 What beast owned that hair before? 192 00:20:36,654 --> 00:20:37,658 What? 193 00:20:42,296 --> 00:20:43,519 Hello, hello... 194 00:20:45,480 --> 00:20:46,464 I can see you. 195 00:20:46,749 --> 00:20:47,945 I'm coming. 196 00:20:50,697 --> 00:20:53,067 There are human friends waiting. 197 00:20:53,217 --> 00:20:55,197 Do your best! 198 00:20:58,291 --> 00:20:59,638 Come here, here... 199 00:21:11,886 --> 00:21:13,109 What should I do? 200 00:21:16,788 --> 00:21:18,231 What should you do... 201 00:21:46,513 --> 00:21:48,390 Looking at our opponent... 202 00:21:48,778 --> 00:21:51,963 ...he can only reach up to three boxes... 203 00:21:53,268 --> 00:21:58,065 if we take 2 spots with 3 boxes we should win for sure! 204 00:21:59,856 --> 00:22:01,616 Yotsuya Yotsuya... 205 00:22:02,403 --> 00:22:03,881 ...this should be allright? 206 00:22:05,120 --> 00:22:06,098 Yes. 207 00:22:10,988 --> 00:22:13,695 Tokuyama Team-B standby please! 208 00:22:24,568 --> 00:22:26,303 Preparation finished? 209 00:22:26,757 --> 00:22:27,735 Yes. 210 00:22:28,047 --> 00:22:31,225 We are starting today's last game... 211 00:22:31,828 --> 00:22:36,034 ...Hiroshima High vs Tokuyama High Team-B. 212 00:22:40,209 --> 00:22:41,856 Go for it! 213 00:22:47,154 --> 00:22:48,983 I have to try... 214 00:22:53,148 --> 00:22:54,686 5 seconds. 215 00:22:58,127 --> 00:22:59,299 GO! 216 00:22:59,764 --> 00:23:06,847 They both have started fast. 217 00:23:10,567 --> 00:23:13,514 Blue has already taken its first box. 218 00:23:17,495 --> 00:23:19,532 First point! 1:0. 219 00:23:25,636 --> 00:23:28,810 Will YAT13 take 3 boxes? 220 00:23:31,579 --> 00:23:34,087 Blue is bringing another box, 221 00:23:36,265 --> 00:23:38,393 and about to take the next spot. 222 00:23:41,270 --> 00:23:42,568 Here it goes. 223 00:23:44,917 --> 00:23:46,448 Done! 224 00:23:48,195 --> 00:23:50,580 2:0 225 00:23:57,909 --> 00:24:02,906 YAT13 has taken three boxes... 226 00:24:03,229 --> 00:24:04,712 that's interesting... 227 00:24:05,137 --> 00:24:07,872 a very fast way... 228 00:24:10,300 --> 00:24:13,193 and the spot is taken. 1:2. 229 00:24:14,261 --> 00:24:16,943 What's that? She's going to win? 230 00:24:17,306 --> 00:24:20,016 This is going to be an interesting game. 231 00:24:20,109 --> 00:24:23,323 What is blue going to do now? 232 00:24:23,571 --> 00:24:29,573 Oh, look at that! 233 00:24:32,199 --> 00:24:35,320 YAT13 is getting the second set of boxes... 234 00:24:39,232 --> 00:24:40,537 Blue has done it! 235 00:24:42,858 --> 00:24:44,148 An extension... 236 00:24:45,412 --> 00:24:46,356 Chief. 237 00:24:46,999 --> 00:24:48,167 Did you know that? 238 00:24:50,139 --> 00:24:52,151 Not really. 239 00:24:53,008 --> 00:24:55,563 YAT13 is still getting boxes... 240 00:24:56,006 --> 00:25:02,092 1 2... they are falling... 241 00:25:02,186 --> 00:25:06,648 What will they do next? 242 00:25:09,093 --> 00:25:10,071 ... 243 00:25:14,995 --> 00:25:19,490 Blue has put down the next... 244 00:25:19,602 --> 00:25:20,739 3:0.... 245 00:25:20,860 --> 00:25:24,802 box after box is also a good way... 246 00:25:24,965 --> 00:25:29,971 YAT13 is going for it's second perfect approach... 247 00:25:30,358 --> 00:25:33,622 Can Yat13 place the boxes right? 248 00:25:33,866 --> 00:25:37,650 And it stands precisely. 249 00:25:38,602 --> 00:25:41,591 They took this one. 250 00:25:44,608 --> 00:25:47,372 What will blue do now? 251 00:25:49,593 --> 00:25:54,143 Blue has taken the next single box. 252 00:25:58,635 --> 00:26:01,209 Looks like he can do it.. 253 00:26:06,247 --> 00:26:08,632 And again 3:0. 254 00:26:08,722 --> 00:26:09,838 What shall I do? 255 00:26:10,319 --> 00:26:13,918 Blue has done a wonderful job. 256 00:26:16,534 --> 00:26:17,535 Forget it! 257 00:26:21,404 --> 00:26:23,389 Why ask. Don't you see? 258 00:26:28,718 --> 00:26:30,043 Finished! 259 00:26:37,515 --> 00:26:40,229 The result is 3:0. 260 00:26:41,091 --> 00:26:43,536 The winner is... 261 00:26:43,833 --> 00:26:44,937 here! 262 00:26:45,254 --> 00:26:50,135 Hiroshima High has won... 263 00:26:50,220 --> 00:26:52,937 though YAT13 also did well. 264 00:26:55,130 --> 00:26:57,235 Just as I thought. 265 00:27:01,328 --> 00:27:03,740 Sorry, that was my fault. 266 00:27:08,963 --> 00:27:10,042 That's okay... 267 00:27:10,323 --> 00:27:11,440 I knew it. 268 00:27:13,837 --> 00:27:15,415 Then, why didn't you say anything? 269 00:27:16,114 --> 00:27:17,473 Don't you want to win? 270 00:27:19,151 --> 00:27:21,097 I have no self-confidence. 271 00:27:28,058 --> 00:27:29,460 I'm sorry, too. 272 00:27:30,116 --> 00:27:32,062 I also didn't think about winning. 273 00:27:33,599 --> 00:27:34,651 Hey chief... 274 00:27:35,694 --> 00:27:38,540 you can go already. 275 00:27:41,430 --> 00:27:45,733 I'm sorry, see you later! 276 00:27:59,209 --> 00:28:01,211 You too. You can go. 277 00:28:02,473 --> 00:28:03,851 Don't go too far... 278 00:28:04,900 --> 00:28:06,675 you should be back later. 279 00:28:08,215 --> 00:28:10,024 Give me that. 280 00:28:15,024 --> 00:28:16,074 More. 281 00:28:41,564 --> 00:28:43,108 Isn't that cruel? 282 00:28:43,887 --> 00:28:46,641 Again I couldn't do anything to win. 283 00:28:49,085 --> 00:28:52,613 I need a plan to win... 284 00:28:53,240 --> 00:28:56,250 a plan - don't you listen? 285 00:28:57,193 --> 00:28:59,844 Wow Satomi! So determined? 286 00:29:41,850 --> 00:29:44,175 My teammates are waiting. 287 00:29:44,340 --> 00:29:45,928 Well... 288 00:29:51,681 --> 00:29:53,055 I'm going back. 289 00:30:06,356 --> 00:30:08,611 Congratulation! Go and win! 290 00:30:09,490 --> 00:30:11,401 Just leave it to us! 291 00:30:21,494 --> 00:30:23,371 There are two other... 292 00:30:23,896 --> 00:30:25,234 outstanding performances... 293 00:30:25,650 --> 00:30:27,177 which will be also... 294 00:30:27,386 --> 00:30:33,250 sent to the next course. 295 00:30:40,767 --> 00:30:45,679 Matsuya High. 296 00:30:47,280 --> 00:30:49,151 With their PHENIX. 297 00:30:54,485 --> 00:30:59,230 And with their interesting approach... 298 00:31:00,224 --> 00:31:01,819 Tokuyama Team-B... 299 00:31:02,332 --> 00:31:04,437 and YAT13. 300 00:31:09,257 --> 00:31:14,706 This concludes our local contest. 301 00:31:24,905 --> 00:31:26,009 I don't believe it... 302 00:31:30,811 --> 00:31:32,164 That's great, isn't it? 303 00:31:33,028 --> 00:31:34,273 Mmmh. 304 00:32:07,937 --> 00:32:09,168 Coming... 305 00:32:15,330 --> 00:32:16,312 Teacher! 306 00:32:16,630 --> 00:32:17,779 I'll do it. 307 00:32:18,416 --> 00:32:19,611 I want to win! 308 00:32:23,563 --> 00:32:27,568 - Winning is not the only thing... - What's so bad about winning? 309 00:32:29,342 --> 00:32:33,290 There's nothing else to do for me beside driving and winning. 310 00:32:51,340 --> 00:32:53,251 The new model. 311 00:32:54,031 --> 00:32:56,720 This will carry enough boxes. 312 00:32:58,675 --> 00:33:01,191 I'll make a perfect robot. 313 00:33:02,153 --> 00:33:04,394 If you make perfect parts. 314 00:33:20,491 --> 00:33:22,437 Such things too? 315 00:33:23,588 --> 00:33:24,854 Lot's more... 316 00:33:26,057 --> 00:33:27,597 Annoying! 317 00:33:28,699 --> 00:33:30,410 Let's start with a small one. 318 00:33:44,657 --> 00:33:45,679 Here! 319 00:33:58,519 --> 00:33:59,560 Garbage. 320 00:33:59,611 --> 00:34:01,391 What... 321 00:34:03,031 --> 00:34:04,806 There's nothing wrong with it.. 322 00:34:05,026 --> 00:34:06,765 You are annoying. 323 00:34:06,925 --> 00:34:08,836 Just try to put it in part B. 324 00:34:19,787 --> 00:34:20,822 Ooops 325 00:34:22,403 --> 00:34:24,846 you're just grumbling... 326 00:34:24,995 --> 00:34:26,906 ...explain it to me. 327 00:34:31,076 --> 00:34:33,331 That's easy. 328 00:34:35,232 --> 00:34:38,071 When the female part is this big 329 00:34:38,556 --> 00:34:41,039 the male part should be smaller to fit. 330 00:34:47,540 --> 00:34:49,760 Just go and make it better. 331 00:35:07,901 --> 00:35:08,936 That's annoying. 332 00:35:09,066 --> 00:35:10,875 I've made it so much smaller. 333 00:35:13,757 --> 00:35:16,154 You know... Koichi isn't that bad... 334 00:35:17,613 --> 00:35:19,947 he just has some problems. 335 00:35:40,861 --> 00:35:43,865 Ah, wait. That's not okay... 336 00:35:44,744 --> 00:35:50,695 You have to turn it always in this direction and you should remember the mark... 337 00:35:51,017 --> 00:35:52,266 Just a little more... 338 00:35:52,753 --> 00:35:53,697 tok. 339 00:36:02,407 --> 00:36:05,288 Look isn't that perfect? 340 00:36:23,045 --> 00:36:24,718 Wow. 341 00:36:25,107 --> 00:36:26,090 It fits! 342 00:36:26,350 --> 00:36:27,991 Make the others too! 343 00:36:28,014 --> 00:36:29,683 You wish. 344 00:36:29,862 --> 00:36:31,697 You wouldn't have anything to do. 345 00:36:31,801 --> 00:36:35,022 But we could go for a game if you stop your handicraft. 346 00:36:35,121 --> 00:36:36,107 I don't! 347 00:36:38,242 --> 00:36:39,859 Quite fickle, aren't you? 348 00:37:20,030 --> 00:37:22,797 Sorry, I didn't prepare anything yet... 349 00:37:22,883 --> 00:37:24,759 Nevermind, I'll do it... 350 00:37:24,954 --> 00:37:26,234 What unusual answer... 351 00:37:26,713 --> 00:37:27,788 Did something happen? 352 00:37:29,838 --> 00:37:31,547 Nothing at all. 353 00:37:36,556 --> 00:37:39,298 But I need a favour... 354 00:37:41,643 --> 00:37:45,750 Could I skip making dinner for a while? 355 00:37:47,786 --> 00:37:49,151 Okay, though... 356 00:37:50,190 --> 00:37:51,234 Please! 357 00:38:05,157 --> 00:38:06,822 I wonder... 358 00:38:21,618 --> 00:38:25,297 Koichi liked this robot-thing from the start... 359 00:38:26,168 --> 00:38:28,344 but yours personality is different, I think... 360 00:38:30,070 --> 00:38:35,497 Who would've thought... 361 00:38:35,813 --> 00:38:37,793 you would enter the robot-club? 362 00:38:40,518 --> 00:38:41,740 And you, chief? 363 00:38:44,229 --> 00:38:46,176 Well, I... 364 00:38:47,947 --> 00:38:49,700 I am always here, too. 365 00:38:51,742 --> 00:38:52,695 You see... 366 00:38:52,966 --> 00:38:54,805 With such a personality of mine... 367 00:38:55,275 --> 00:38:57,278 I like it here... 368 00:38:59,504 --> 00:39:05,511 sensei showed me those little robots an brought me here. 369 00:39:08,244 --> 00:39:11,990 But I love this ROBOKON, you know. 370 00:39:12,789 --> 00:39:19,060 I'd like Koichi to make a good robot for the next contest... 371 00:39:24,515 --> 00:39:25,703 3 hours. 372 00:39:29,536 --> 00:39:33,117 Let's work 3 more hours today. 373 00:39:40,495 --> 00:39:44,307 He will be happy about it. 374 00:40:09,890 --> 00:40:13,838 We've finished everything. 375 00:40:19,769 --> 00:40:21,043 Perfect, isn't it? 376 00:40:23,869 --> 00:40:25,374 - He'! - Uhm, sorry. 377 00:40:26,523 --> 00:40:29,038 But I had to modify a bit... 378 00:40:30,637 --> 00:40:31,850 Here take it. 379 00:40:33,757 --> 00:40:34,784 Take it. 380 00:40:40,039 --> 00:40:41,582 What is it? 381 00:40:42,990 --> 00:40:43,900 What. 382 00:40:43,969 --> 00:40:46,600 Why ask? Don't you know? 383 00:40:50,383 --> 00:40:52,181 Is it about the change? 384 00:40:52,351 --> 00:40:53,475 Of course! 385 00:40:55,420 --> 00:40:57,927 Sorry, but I can't be bothered by such small things. 386 00:41:14,259 --> 00:41:15,959 And he does everything I do... 387 00:41:24,438 --> 00:41:26,116 You're having fun? 388 00:41:26,915 --> 00:41:28,138 I guess not... 389 00:41:32,631 --> 00:41:33,781 No way. 390 00:41:48,179 --> 00:41:49,021 HEY, 391 00:41:49,466 --> 00:41:52,288 You're here again. Isn't it annoying? 392 00:41:53,003 --> 00:41:54,371 Shall we go for a break? 393 00:41:54,605 --> 00:41:56,046 No, I'm fine. 394 00:42:11,654 --> 00:42:12,974 Passed. 395 00:42:13,175 --> 00:42:14,301 Really? 396 00:42:15,196 --> 00:42:17,305 Oh - because I slapped you... 397 00:42:18,009 --> 00:42:19,692 You really think I said it because... 398 00:42:21,307 --> 00:42:22,939 I don't... 399 00:42:40,038 --> 00:42:41,274 What's with your glasses? 400 00:42:41,360 --> 00:42:42,398 Broken. 401 00:42:43,259 --> 00:42:44,924 I'm wearing contacts. 402 00:42:46,890 --> 00:42:48,388 But don't worry about. 403 00:42:49,233 --> 00:42:50,567 It was to old anyway. 404 00:42:52,069 --> 00:42:53,995 Not funny... 405 00:42:58,629 --> 00:43:00,063 Whatever... 406 00:43:02,035 --> 00:43:03,232 Thank You! 407 00:43:04,721 --> 00:43:05,740 Why? 408 00:43:06,612 --> 00:43:09,308 Thanks to you I could escape. 409 00:43:09,961 --> 00:43:11,313 ...the darkness. 410 00:43:12,308 --> 00:43:13,440 Darkness? 411 00:43:36,916 --> 00:43:37,704 Ah... 412 00:43:39,734 --> 00:43:41,714 Why did I say thank you? 413 00:43:46,038 --> 00:43:47,103 Whatever! 414 00:44:24,438 --> 00:44:25,773 Okay? Here it comes. 415 00:44:28,163 --> 00:44:29,697 Stop it! 416 00:44:29,798 --> 00:44:32,344 What crap is that? 417 00:44:32,813 --> 00:44:35,599 Hey Koichi, what did you do? 418 00:44:40,434 --> 00:44:41,537 Idiot. 419 00:44:44,500 --> 00:44:45,714 You're a real idiot. 420 00:44:46,604 --> 00:44:48,144 Use your head. 421 00:44:49,904 --> 00:44:51,884 There are too many boxes. 422 00:44:53,402 --> 00:44:55,115 It's to heavy. 423 00:44:56,312 --> 00:45:01,183 That's what I say... 424 00:45:07,282 --> 00:45:10,263 HEY ' hey - stop it. 425 00:45:11,807 --> 00:45:13,084 Don't fight. 426 00:45:14,530 --> 00:45:16,208 Let's go to the sea. 427 00:45:16,277 --> 00:45:17,278 To the Sea? 428 00:45:18,336 --> 00:45:21,374 To clear our heads. 429 00:45:23,409 --> 00:45:25,184 Let's go together. 430 00:45:28,613 --> 00:45:30,422 To the sea! 431 00:46:17,880 --> 00:46:19,416 Hey... 432 00:46:20,681 --> 00:46:23,855 What's so bad about singing? 433 00:46:27,830 --> 00:46:29,025 You look like a fool. 434 00:46:29,110 --> 00:46:32,358 That personality of yours - this will be hard work... 435 00:46:35,986 --> 00:46:37,966 What do you know... 436 00:46:51,883 --> 00:46:53,939 Well, listen... 437 00:46:55,012 --> 00:46:56,925 She's our host. 438 00:46:57,598 --> 00:46:59,225 Do your best! 439 00:47:03,952 --> 00:47:06,181 Yoroshiku. 440 00:47:13,394 --> 00:47:17,249 From 7am to 3pm we work for our host. 441 00:47:17,645 --> 00:47:19,211 From 3pm until evening... 442 00:47:19,869 --> 00:47:23,078 we will work and think about the robot. 443 00:47:24,365 --> 00:47:25,921 Hand out your purses. 444 00:47:27,329 --> 00:47:30,310 Takeuchi, your bike-keys, too! 445 00:47:51,127 --> 00:47:54,988 Black goes here, white here, rest there. 446 00:47:56,664 --> 00:47:57,608 How slow. 447 00:47:57,820 --> 00:47:58,868 Sorry. 448 00:48:00,446 --> 00:48:03,070 Alzheimer at your age? 449 00:48:03,189 --> 00:48:04,398 Yes. 450 00:48:06,525 --> 00:48:07,894 Grumbling old maid... 451 00:48:07,988 --> 00:48:09,884 - What? - Nothing. 452 00:48:10,271 --> 00:48:13,252 Brown goes there... 453 00:48:14,003 --> 00:48:17,922 Welcome. Welcome. 454 00:48:19,227 --> 00:48:20,440 Welcome. 455 00:48:22,532 --> 00:48:26,872 What's with that face? 456 00:48:27,924 --> 00:48:29,028 Smile! 457 00:48:29,137 --> 00:48:32,063 A really friendly and warm welcome. 458 00:48:32,575 --> 00:48:34,875 Don't play dumb! 459 00:48:39,455 --> 00:48:41,162 Get up! 460 00:48:42,039 --> 00:48:43,278 Yes, mam. 461 00:48:54,898 --> 00:48:55,790 Ah! 462 00:48:59,312 --> 00:49:00,599 Just wait! 463 00:49:25,428 --> 00:49:27,111 Don't! 464 00:49:27,956 --> 00:49:30,097 You can't really think now, can you? 465 00:50:36,340 --> 00:50:37,666 Only 10 days left... 466 00:50:41,470 --> 00:50:43,245 You know, somehow. 467 00:50:45,953 --> 00:50:48,699 I can't think of anything. 468 00:50:53,294 --> 00:50:54,827 This is the first time... 469 00:50:55,282 --> 00:50:57,262 that my head is totally blank. 470 00:50:59,829 --> 00:51:02,067 Look's like I'm an idiot, too. 471 00:51:04,182 --> 00:51:06,162 Even coming here... 472 00:51:10,236 --> 00:51:13,317 Well, that's we all have in common - being fools. 473 00:51:15,709 --> 00:51:18,713 As for me, I've always been a fool. 474 00:51:22,419 --> 00:51:24,399 When I entered highschool. 475 00:51:24,904 --> 00:51:27,180 I loved to learn new things... 476 00:51:31,247 --> 00:51:33,577 but somehow I lost track... 477 00:51:37,303 --> 00:51:38,647 Why? 478 00:51:43,934 --> 00:51:46,121 I don't really know for myself. 479 00:51:48,887 --> 00:51:52,249 Just that I got scared for the first time...very much. 480 00:51:56,111 --> 00:51:57,336 But even now.. 481 00:51:57,879 --> 00:51:59,853 ...I still like people. 482 00:52:04,595 --> 00:52:06,033 That's nice. 483 00:52:07,889 --> 00:52:10,392 Do I like them? I have really no idea. 484 00:52:32,174 --> 00:52:34,176 It's about time for dinner... 485 00:52:54,145 --> 00:52:56,850 He still got no idea? 486 00:52:56,989 --> 00:52:59,307 He won't change. 487 00:53:03,897 --> 00:53:05,236 That hurts! 488 00:53:05,914 --> 00:53:07,860 It's your own fault, you got kicked. 489 00:53:08,520 --> 00:53:11,399 Ne are really serious about the robot, unlike you... 490 00:53:25,496 --> 00:53:27,198 Welcome. 491 00:53:27,966 --> 00:53:31,175 I'll take it for you. No need. 492 00:53:36,411 --> 00:53:38,265 Please excuse him. 493 00:53:49,780 --> 00:53:52,041 My own fault? 494 00:54:01,035 --> 00:54:02,432 Hey Koichi listen. 495 00:54:03,210 --> 00:54:05,218 Somethings wrong with your head. 496 00:54:05,954 --> 00:54:07,970 You were right last time. 497 00:54:08,142 --> 00:54:11,055 But can't you think for yourself? 498 00:54:11,620 --> 00:54:12,927 Just now... 499 00:54:13,398 --> 00:54:16,379 I was watching you. 500 00:54:16,840 --> 00:54:18,769 You behaved like an idiot. 501 00:54:20,017 --> 00:54:22,727 You like them saying "Thank you". 502 00:54:23,484 --> 00:54:26,571 Therefore you tried to snatch the luggage. 503 00:54:26,917 --> 00:54:29,177 You were like a stalker to him. 504 00:54:29,972 --> 00:54:33,784 You think he says 'thank you' and smiles? 505 00:54:34,195 --> 00:54:36,000 You're a stranger to him. 506 00:54:36,782 --> 00:54:39,064 You're pretty bad behaving. 507 00:54:45,191 --> 00:54:47,330 Well then stranger. 508 00:54:48,049 --> 00:54:49,703 Idiot! 509 00:54:55,123 --> 00:54:56,708 Idiot. 510 00:54:58,618 --> 00:54:59,573 Idiot. 511 00:54:59,667 --> 00:55:00,770 Stop it now! 512 00:55:01,810 --> 00:55:03,210 Stop. It hurts! 513 00:55:03,331 --> 00:55:05,275 I will show you! 514 00:55:23,998 --> 00:55:26,911 Let me explain my policy. 515 00:55:28,651 --> 00:55:31,192 And your work has been decreased. 516 00:55:35,976 --> 00:55:37,112 I'll do it... 517 00:55:38,985 --> 00:55:40,212 but... 518 00:55:41,556 --> 00:55:44,435 I want to continue working at the hotel. 519 00:55:46,678 --> 00:55:48,302 You must be kidding. 520 00:56:08,956 --> 00:56:10,229 What the hell is... 521 00:56:50,519 --> 00:56:52,624 There he is. 522 00:56:53,502 --> 00:56:55,881 All the town is laughing about you. 523 00:56:59,077 --> 00:57:00,152 I simply.. 524 00:57:00,600 --> 00:57:02,123 Don't like him. 525 00:57:03,765 --> 00:57:06,593 I don't like his face. 526 00:57:10,325 --> 00:57:12,617 Ah... what ah? 527 00:57:12,963 --> 00:57:14,874 He looks mad. 528 00:57:18,892 --> 00:57:20,314 Just a little different. 529 00:57:22,526 --> 00:57:23,595 What? 530 00:57:24,567 --> 00:57:25,600 What? 531 00:58:11,206 --> 00:58:13,881 Hey idiots! 532 00:58:16,708 --> 00:58:18,070 Stop it! 533 00:58:22,163 --> 00:58:23,660 Stop it! 534 00:58:26,234 --> 00:58:27,627 I'm sorry about that. 535 00:58:29,837 --> 00:58:31,195 It's okay already. 536 00:58:36,012 --> 00:58:37,202 No, I'm really sorry. 537 00:58:46,977 --> 00:58:48,669 Everybody, I'm sorry. 538 00:58:52,961 --> 00:58:54,702 I really can't stop. 539 00:58:59,449 --> 00:59:02,328 When I see his face I can't think. 540 00:59:10,396 --> 00:59:12,307 But he's not so bad... 541 00:59:12,853 --> 00:59:14,730 he helped chief before. 542 00:59:18,725 --> 00:59:20,367 Sorry, I read in that book... 543 00:59:29,887 --> 00:59:32,834 Here are wire-brushes fixed. 544 00:59:35,791 --> 00:59:37,052 My point is.. 545 00:59:38,917 --> 00:59:40,958 ...when you put a box here.. 546 00:59:42,169 --> 00:59:43,970 ...this machine.. 547 00:59:44,158 --> 00:59:46,557 ...will move the box.. 548 00:59:52,537 --> 00:59:54,233 ...to the other side. 549 00:59:54,419 --> 00:59:55,397 Why? 550 01:00:00,153 --> 01:00:03,157 It's the nature's idea. 551 01:00:03,962 --> 01:00:06,964 If you squeeze those bristles... 552 01:00:12,600 --> 01:00:14,014 And done. 553 01:00:15,674 --> 01:00:17,620 Oscillation... 554 01:00:17,997 --> 01:00:19,769 That's a great idea! 555 01:00:22,819 --> 01:00:24,765 Fascinating, isn't it? 556 01:00:25,151 --> 01:00:27,608 It's so simple and good. 557 01:00:31,019 --> 01:00:32,258 It is. 558 01:00:33,935 --> 01:00:35,557 It is good. 559 01:00:39,911 --> 01:00:41,816 What'd you think, Yotsuya? 560 01:00:42,093 --> 01:00:43,128 Tell me. 561 01:00:45,032 --> 01:00:46,243 Why? 562 01:00:46,454 --> 01:00:48,365 Why d'you laugh? 563 01:00:49,926 --> 01:00:52,796 What d'you think? What? 564 01:00:53,081 --> 01:00:54,890 Tell me. 565 01:00:55,811 --> 01:00:57,757 Don't laugh, tell me. 566 01:00:58,378 --> 01:00:59,663 Chief! 567 01:01:39,160 --> 01:01:41,581 I've had it! Isn't that enough? 568 01:01:48,169 --> 01:01:49,373 Well done! 569 01:02:14,161 --> 01:02:17,483 Give it up! 570 01:02:18,034 --> 01:02:19,966 I better make it alone! 571 01:02:26,811 --> 01:02:28,866 You make me feel bad. 572 01:02:32,565 --> 01:02:34,604 Just try to be first. 573 01:02:56,693 --> 01:02:58,315 That's to loud! 574 01:03:09,228 --> 01:03:10,754 Ready! 575 01:03:43,586 --> 01:03:45,034 Yeah, go! 576 01:05:03,686 --> 01:05:05,134 That's horrible driving... 577 01:05:08,681 --> 01:05:11,072 Again no chance for winning. 578 01:05:14,985 --> 01:05:16,008 Think so? 579 01:05:17,970 --> 01:05:19,714 Well, I don't. 580 01:05:34,282 --> 01:05:36,147 Will you keep me company? 581 01:05:45,441 --> 01:05:46,776 Yes. 582 01:05:53,303 --> 01:05:54,640 Thanks. 583 01:06:01,887 --> 01:06:03,647 That's a robot! 584 01:06:10,913 --> 01:06:14,918 You're right. His name is BOXhundo. 585 01:06:16,199 --> 01:06:17,933 I didn't know. 586 01:06:24,997 --> 01:06:28,508 We're going to a competition. 587 01:06:28,873 --> 01:06:30,347 That's great. 588 01:06:40,324 --> 01:06:41,712 Ouch! 589 01:06:52,172 --> 01:06:55,408 Teamwork is the best! 590 01:06:58,327 --> 01:06:59,661 OK. 591 01:07:03,629 --> 01:07:05,242 2 kg to heavy. 592 01:07:09,575 --> 01:07:11,449 2 kg to heavy. 593 01:07:14,403 --> 01:07:16,336 This is a joke! 594 01:07:20,681 --> 01:07:22,971 Don't even think about it! 595 01:07:23,040 --> 01:07:24,577 The next team, please. 596 01:07:33,823 --> 01:07:35,887 Let's make some changes. 597 01:08:33,646 --> 01:08:35,683 What are you guys doing? 598 01:08:39,146 --> 01:08:41,691 I brought a generator so we can use the bench drill. 599 01:09:19,152 --> 01:09:20,222 Go home. 600 01:10:01,927 --> 01:10:03,427 2.4kg. 601 01:10:06,255 --> 01:10:08,714 Yes! That's it. 602 01:10:11,303 --> 01:10:13,146 Sorry to let you wait... 603 01:10:15,647 --> 01:10:17,125 Let's eat! 604 01:10:17,997 --> 01:10:19,287 Delivery? 605 01:10:46,398 --> 01:10:48,358 I had a dream last night. 606 01:10:51,204 --> 01:10:52,455 A dream? 607 01:10:57,237 --> 01:10:59,952 It was like being on a cultural festival... 608 01:11:03,993 --> 01:11:06,184 I also had a dream. 609 01:11:08,614 --> 01:11:09,684 Mmh.. 610 01:11:11,609 --> 01:11:12,831 Really? 611 01:11:17,275 --> 01:11:21,189 It's because were the first time serious about something. 612 01:11:45,574 --> 01:11:49,167 I have been serious every day - in the past. 613 01:11:52,172 --> 01:11:54,705 But it's the first time in the robot-club. 614 01:11:56,813 --> 01:11:58,872 You're like a cow. 615 01:12:02,680 --> 01:12:06,962 Takeuchi, I think it's also your first time ever... 616 01:12:16,738 --> 01:12:17,908 Shut up... 617 01:12:24,894 --> 01:12:27,875 You guys are always mocking each other, aren't you. 618 01:12:37,273 --> 01:12:40,254 Let's see how we feel tomorrow afternoon. 619 01:12:42,182 --> 01:12:43,999 We have to win. 620 01:12:45,037 --> 01:12:47,559 Then we can talk about continuing. 621 01:13:03,995 --> 01:13:05,779 Don't look! 622 01:13:09,941 --> 01:13:11,921 Men are always curious. 623 01:13:13,905 --> 01:13:15,005 Fool! 624 01:13:41,209 --> 01:13:42,656 Made it! 625 01:14:00,045 --> 01:14:01,888 Yotsuya! 626 01:14:03,360 --> 01:14:05,104 Yotsuya! 627 01:14:15,104 --> 01:14:17,377 Your in charge of the preparation. 628 01:14:21,223 --> 01:14:24,321 The Game too. You'll be the leader. 629 01:14:51,463 --> 01:14:54,734 Kita's Yuro will be our first opponent. 630 01:14:56,252 --> 01:14:58,770 Their robot is very good,.. 631 01:14:58,907 --> 01:15:00,887 ...with spectacular looks. 632 01:15:02,300 --> 01:15:05,237 But Satomi can make it. 633 01:15:06,620 --> 01:15:10,385 They can't go higher than 4 boxes... 634 01:15:13,732 --> 01:15:16,576 and that's how we will win, I think. 635 01:15:19,704 --> 01:15:21,045 Alright. 636 01:15:23,387 --> 01:15:26,149 Tokuyama B-Team standby please! 637 01:15:30,644 --> 01:15:31,679 Let's go! 638 01:15:35,111 --> 01:15:36,146 1, 2... 639 01:16:03,034 --> 01:16:05,437 That's really impressing. 640 01:16:07,848 --> 01:16:09,638 I have to do well. 641 01:16:11,702 --> 01:16:13,579 Now this is an animal-fight. 642 01:16:14,323 --> 01:16:21,739 There's the snake-like robot vs. BOXhundo This will be interesting. 643 01:16:23,229 --> 01:16:25,662 I'll start the countdown. 644 01:16:26,397 --> 01:16:28,032 5 seconds... 645 01:16:30,145 --> 01:16:31,001 Go! 646 01:16:31,055 --> 01:16:34,004 And it has begun... 647 01:16:34,248 --> 01:16:38,058 Yuro's snake put's her head down for the stairs. 648 01:16:38,134 --> 01:16:42,564 Boxhundo smashes through the boxes... 649 01:16:42,971 --> 01:16:45,376 Yuro's head is up again... 650 01:16:46,750 --> 01:16:51,669 and it takes a walk around the spot. 651 01:16:52,172 --> 01:16:55,819 So everyone can take a look. 652 01:16:55,901 --> 01:16:57,875 BOXhundo is collecting boxes... 653 01:16:58,022 --> 01:17:00,002 Better go straight there. 654 01:17:00,982 --> 01:17:02,086 Slowly. 655 01:17:03,352 --> 01:17:05,185 It takes time.. 656 01:17:06,278 --> 01:17:08,893 ...Yuro has taken 2 boxes. 657 01:17:09,356 --> 01:17:13,304 They are going to take the middle spot. 658 01:17:17,669 --> 01:17:20,419 And done. 659 01:17:20,549 --> 01:17:22,719 And now? 660 01:17:23,161 --> 01:17:26,790 Well, they are putting it on top. 661 01:17:26,999 --> 01:17:28,968 This makes 1:0 for now. 662 01:17:29,704 --> 01:17:31,808 Yuro is going back... 663 01:17:32,293 --> 01:17:36,366 How will BOXhundo get those 5 boxes on the spot? 664 01:17:39,221 --> 01:17:41,764 Very loud. 665 01:17:43,661 --> 01:17:47,666 It has reached the point. 666 01:17:48,195 --> 01:17:51,122 Five boxes at once. 667 01:17:54,716 --> 01:17:56,593 Slowly now! Slowly! 668 01:17:57,485 --> 01:17:59,386 That's hard luck. 669 01:17:59,480 --> 01:18:01,460 Only one box left to take the spot. 670 01:18:01,802 --> 01:18:05,807 But there are still enough boxes for the next try. 671 01:18:06,451 --> 01:18:10,468 Yuro is bringing the next 2 boxes. 672 01:18:10,837 --> 01:18:14,785 And aiming for the next spot. 673 01:18:14,905 --> 01:18:16,907 There they are... 674 01:18:18,378 --> 01:18:21,416 What happened? Yuro seems troubled. 675 01:18:23,799 --> 01:18:25,002 Breakdown. 676 01:18:25,306 --> 01:18:27,884 A Breakdown. 677 01:18:28,760 --> 01:18:33,732 But in this game there's no timeout. The game will continue. 678 01:18:34,252 --> 01:18:39,203 Yuro's team has to return to the start. 679 01:18:39,616 --> 01:18:42,190 Yuro go! Yuro go! 680 01:18:42,323 --> 01:18:45,395 That cute little boy is cheering for them. 681 01:18:46,709 --> 01:18:49,629 Yuro is looking into it.. 682 01:18:49,834 --> 01:18:52,449 ...will they be able to return in time? 683 01:18:52,731 --> 01:18:56,426 BOXhundo has taken six boxes... 684 01:18:56,939 --> 01:18:58,396 is moving on... 685 01:19:01,855 --> 01:19:04,368 and going to the outside spot. 686 01:19:05,932 --> 01:19:09,447 Are they going to be in time? 687 01:19:10,804 --> 01:19:13,561 And it's lifting the boxes. 688 01:19:15,532 --> 01:19:19,378 Will it be alright - ah. 689 01:19:19,883 --> 01:19:23,518 Again hard luck. 690 01:19:23,633 --> 01:19:26,738 Only two boxes left. 691 01:19:26,923 --> 01:19:30,063 2:1 692 01:19:30,163 --> 01:19:31,198 What about Yuro. 693 01:19:31,231 --> 01:19:33,233 Are they coming back? 694 01:19:33,735 --> 01:19:38,283 Yuro, Yuro - the guests are calling. 695 01:19:39,290 --> 01:19:42,476 BOXhundo is going for the next boxes. 696 01:19:42,691 --> 01:19:44,091 Finished! 697 01:19:44,814 --> 01:19:46,669 The result is 2:1. 698 01:19:47,146 --> 01:19:48,518 BOXhundo wins. 699 01:19:48,693 --> 01:19:53,526 The game is finished, unfortunately Yuro couldn't come back in time. 700 01:19:55,262 --> 01:20:00,302 In this animal-fight the dog wins... 701 01:20:00,591 --> 01:20:03,099 unfortunately the snake couldn't come back. 702 01:20:05,088 --> 01:20:10,156 We would have liked to see Yuro continuing the game. 703 01:20:14,191 --> 01:20:16,262 Sorry, I didn't say anything... 704 01:20:17,455 --> 01:20:20,399 I'm sorry, too. I wasn't good at all. 705 01:20:21,895 --> 01:20:23,897 Next time let's do better! 706 01:20:26,108 --> 01:20:30,113 Isn't it good enough? More seems impossible. 707 01:20:32,769 --> 01:20:34,592 Don't you want to win? 708 01:20:36,152 --> 01:20:38,906 Just show a little more spirit then. 709 01:20:39,165 --> 01:20:43,032 I'm showing spirit, Mr. High Spirit. 710 01:20:44,621 --> 01:20:45,790 What? 711 01:20:48,201 --> 01:20:51,581 But playing around like this will not do. 712 01:20:51,951 --> 01:20:54,428 Only little shaky already fell. 713 01:20:54,599 --> 01:20:56,806 Next time we won't win. 714 01:21:00,014 --> 01:21:02,927 Well, your answer was wrong. 715 01:21:03,268 --> 01:21:06,484 That's why everybody comes to dislike you. 716 01:21:06,560 --> 01:21:08,680 Lately, you are quite annoying! 717 01:21:10,553 --> 01:21:13,212 My answer was definitely right. 718 01:21:13,697 --> 01:21:15,651 Lift the head a bit... 719 01:21:16,764 --> 01:21:19,045 Come closer - here we go. 720 01:21:21,282 --> 01:21:22,305 YEAH! 721 01:21:22,752 --> 01:21:23,989 OK OK 722 01:21:24,079 --> 01:21:26,028 Well, it's 0:0. 723 01:21:26,142 --> 01:21:29,934 Boxhundo has still to place the boxes. 724 01:21:30,455 --> 01:21:32,147 It arrived at the spot. 725 01:21:33,847 --> 01:21:34,757 Go up! 726 01:21:35,073 --> 01:21:37,178 It's going up.. 727 01:21:39,343 --> 01:21:40,679 They are up.. 728 01:21:41,094 --> 01:21:42,129 ...and.. 729 01:21:42,162 --> 01:21:45,412 ...Ah, the boxes fall again... 730 01:21:45,948 --> 01:21:47,279 Sorry. 731 01:21:51,171 --> 01:21:53,720 Can't you do better? 732 01:21:53,957 --> 01:21:56,610 And you think a little more for yourself. 733 01:21:57,737 --> 01:21:58,711 Chief! 734 01:22:04,240 --> 01:22:06,220 What's about that book. 735 01:22:06,632 --> 01:22:08,737 Don't get to agitated, Spock. 736 01:22:15,528 --> 01:22:17,374 You still have it on? 737 01:22:20,767 --> 01:22:22,444 Answer it and I kill you! 738 01:22:24,928 --> 01:22:28,694 Hello? I can't speak right now.. 739 01:22:29,289 --> 01:22:31,393 ...I'll call you back. 740 01:22:33,215 --> 01:22:34,250 My Girl... 741 01:22:35,705 --> 01:22:37,209 What is this about? 742 01:22:37,521 --> 01:22:39,432 BOXhundo Tokuyama B-Team... 743 01:22:40,184 --> 01:22:43,312 don't fight here. 744 01:22:43,939 --> 01:22:45,690 Everybody is watching. 745 01:22:45,793 --> 01:22:48,060 This is no behavior. 746 01:22:48,875 --> 01:22:49,910 Idiot. 747 01:22:52,226 --> 01:22:54,952 What are you idiots doing? 748 01:22:57,187 --> 01:22:58,798 Just look here. 749 01:23:03,157 --> 01:23:07,348 Tokuyama B-Team, if you continue you can go home. 750 01:23:09,321 --> 01:23:13,024 What happens on MOONWALKER's side? 751 01:23:13,737 --> 01:23:17,721 There is something coming out. 752 01:23:18,863 --> 01:23:21,532 What is it? 753 01:23:22,528 --> 01:23:25,221 Legs, it looks like legs. 754 01:23:26,078 --> 01:23:28,043 There is one more.. 755 01:23:31,391 --> 01:23:36,029 What - oh - a humanlike robot. A humanlike robot. 756 01:23:36,532 --> 01:23:38,098 What will he do? 757 01:23:38,701 --> 01:23:41,046 He seems to wait for something. 758 01:23:41,219 --> 01:23:45,152 Oh there is an elephant coming. 759 01:23:45,266 --> 01:23:47,062 Bringing a box. 760 01:23:47,954 --> 01:23:51,862 And handed it to the MOONWALKER! 761 01:23:52,365 --> 01:23:54,935 This is a funny team. 762 01:23:55,161 --> 01:23:56,923 And he walks. 763 01:23:57,677 --> 01:24:01,513 What an interesting robot. 764 01:24:01,846 --> 01:24:02,980 Game finished! 765 01:24:03,477 --> 01:24:05,306 The result is 1:0. 766 01:24:05,467 --> 01:24:07,276 BOXhundo wins. 767 01:24:08,343 --> 01:24:12,223 That's sad. The time is up, we would like to see more... 768 01:24:12,990 --> 01:24:15,361 of that interesting MOONWALKER. 769 01:24:15,506 --> 01:24:18,677 If it is alright with you, show us a little more! 770 01:24:22,241 --> 01:24:25,682 So, let's see some more... 771 01:24:28,248 --> 01:24:33,295 And here is he going... 772 01:24:38,249 --> 01:24:40,764 taking step by step... 773 01:24:44,577 --> 01:24:48,047 coming to the spot... 774 01:24:48,723 --> 01:24:50,725 How will he put it down? 775 01:24:53,213 --> 01:24:55,686 One more step. 776 01:24:56,799 --> 01:24:58,586 And now? 777 01:25:00,081 --> 01:25:03,812 Oh - he is lifting his arms... 778 01:25:04,163 --> 01:25:06,017 over the head... 779 01:25:06,503 --> 01:25:08,794 and he did it. 780 01:25:09,205 --> 01:25:13,176 That's the fascinating MOONWALKER. 781 01:25:14,758 --> 01:25:16,781 That was a good one. 782 01:25:17,205 --> 01:25:18,690 Thanks for showing us. 783 01:25:18,777 --> 01:25:20,626 This was a brilliant idea. 784 01:25:21,181 --> 01:25:24,454 This was a good show... 785 01:25:24,706 --> 01:25:27,794 and has brought a lot of fun. 786 01:25:27,997 --> 01:25:29,567 Thank you, MOONWALKER. 787 01:25:30,337 --> 01:25:31,823 We meet again. 788 01:25:40,889 --> 01:25:42,869 This was a perfect fiasco. 789 01:25:52,058 --> 01:25:55,062 Since this is a precious thing to us, we should work harder. 790 01:26:03,705 --> 01:26:05,776 Let's have a break now. 791 01:26:20,461 --> 01:26:21,439 Listen... 792 01:26:22,968 --> 01:26:24,532 I need a favour. 793 01:26:28,687 --> 01:26:29,862 What is it? 794 01:26:34,928 --> 01:26:36,211 Okay. 795 01:26:45,730 --> 01:26:47,710 Well, I'm going back. 796 01:26:48,305 --> 01:26:49,791 Thank you. 797 01:26:59,946 --> 01:27:03,425 Sorry, BOXhundo... 798 01:27:08,154 --> 01:27:09,788 Thank you... 799 01:28:54,637 --> 01:28:57,222 Let's do this, BOXhundo! 800 01:29:13,147 --> 01:29:15,698 5 seconds... 801 01:29:17,202 --> 01:29:18,415 Go! 802 01:29:18,786 --> 01:29:20,788 And they begin.. 803 01:29:20,918 --> 01:29:22,920 ...what's that? Spider is .. 804 01:29:23,578 --> 01:29:26,406 A net, this is a net! 805 01:29:26,546 --> 01:29:29,425 Spider has built his net. 806 01:29:29,631 --> 01:29:32,805 What will BOXhundo do? 807 01:29:33,165 --> 01:29:36,423 The spots are blocked.. 808 01:29:38,843 --> 01:29:42,265 There's already trouble getting the boxes. 809 01:29:43,757 --> 01:29:47,360 Caught by the net... 810 01:29:48,050 --> 01:29:50,649 BOXhundo is troubled by the net. 811 01:29:50,815 --> 01:29:55,511 Spider is also getting boxes... 812 01:29:56,153 --> 01:29:59,808 with his three long legs... 813 01:30:00,004 --> 01:30:02,006 two boxes taken. 814 01:30:02,751 --> 01:30:04,982 BOXhundo has it's boxes... 815 01:30:07,040 --> 01:30:09,774 Will it come off the net? 816 01:30:10,089 --> 01:30:15,077 And it is free, it came free! 817 01:30:18,944 --> 01:30:21,948 This is probably getting interesting. 818 01:30:22,198 --> 01:30:25,425 What to do with the long tail... 819 01:30:25,674 --> 01:30:27,021 lifting it. 820 01:30:27,275 --> 01:30:29,383 Spider is coming... 821 01:30:29,515 --> 01:30:34,183 What are they planning to do? 822 01:30:34,490 --> 01:30:39,131 BOXhundo goes around. 823 01:30:39,480 --> 01:30:40,919 Wonderful! 824 01:30:41,078 --> 01:30:45,043 And it has reached the outside spot. 825 01:30:45,243 --> 01:30:46,857 And now... 826 01:30:48,751 --> 01:30:50,746 Both teams are accessing... 827 01:30:51,138 --> 01:30:54,452 the same spot... 828 01:30:55,222 --> 01:30:57,517 ... 829 01:30:58,354 --> 01:31:01,371 and it's going up. 830 01:31:02,932 --> 01:31:04,929 They've made it. 831 01:31:05,046 --> 01:31:07,803 Boxhundo did it. 2:1 832 01:31:08,228 --> 01:31:10,230 2:1... 833 01:31:10,341 --> 01:31:13,515 and... 834 01:31:15,122 --> 01:31:19,161 What is BOXhundo planning? 835 01:31:19,559 --> 01:31:22,794 Again both are at the same spot... 836 01:31:23,032 --> 01:31:27,161 what are they doing... 837 01:31:27,712 --> 01:31:33,827 Will they fight about that spot? 838 01:31:36,224 --> 01:31:37,751 It's up. 839 01:31:37,905 --> 01:31:39,557 The box is up! 840 01:31:41,886 --> 01:31:43,024 Finished! 841 01:31:43,262 --> 01:31:45,945 The result is 1:1, red has more boxes. 842 01:31:46,112 --> 01:31:47,507 The Winner is BOXhundo. 843 01:31:48,881 --> 01:31:51,727 That was great. BOXhundo lifted the box... 844 01:31:51,823 --> 01:31:53,803 and won by height. 845 01:31:54,140 --> 01:31:56,970 With the higher pile BOXhundo wins! 846 01:31:58,168 --> 01:32:01,345 That was a wonderful game. 847 01:32:06,265 --> 01:32:08,372 A good game. 848 01:33:20,367 --> 01:33:21,402 You were. 849 01:33:21,822 --> 01:33:23,429 Great this time. 850 01:33:25,686 --> 01:33:27,692 Although BOXhundo only took one spot. 851 01:33:30,823 --> 01:33:32,700 The next one is important. 852 01:33:34,444 --> 01:33:36,527 It is Gohara. 853 01:33:37,385 --> 01:33:39,523 It is worth all the trouble, if we win. 854 01:33:41,543 --> 01:33:44,141 Then we can really make it 'til the end. 855 01:33:48,152 --> 01:33:49,853 Said Mr. Spock. 856 01:33:52,726 --> 01:33:54,367 That's ROBOKON. 857 01:33:57,361 --> 01:33:59,942 That's the semi-final game... 858 01:34:00,051 --> 01:34:03,560 Tokayama A vs. Tokuyama B. 859 01:34:04,212 --> 01:34:05,504 Tokuyama B... 860 01:34:06,135 --> 01:34:08,021 seems to have a problem. 861 01:34:08,140 --> 01:34:09,749 That's pretty bad. 862 01:34:11,048 --> 01:34:13,516 Looks like serious trouble. 863 01:34:13,955 --> 01:34:16,936 What are we going to do, preparing-time is running out. 864 01:34:17,044 --> 01:34:20,929 They have to act quickly... 865 01:34:42,977 --> 01:34:44,341 Gimme the screwdriver... 866 01:34:50,680 --> 01:34:53,152 You can see on the monitor.. 867 01:34:54,477 --> 01:34:55,929 “What's that - uh.. 868 01:34:56,098 --> 01:34:59,384 ...they are using a cellphone. 869 01:35:00,109 --> 01:35:01,087 Okay. 870 01:35:01,917 --> 01:35:03,126 ...give it a try. 871 01:35:04,059 --> 01:35:05,322 Hurry up, please. 872 01:35:06,327 --> 01:35:07,305 Here I go... 873 01:35:11,667 --> 01:35:14,558 It's working. 874 01:35:23,984 --> 01:35:25,157 Let's go. 875 01:35:30,430 --> 01:35:32,801 Well, the preparation is done... 876 01:35:33,409 --> 01:35:36,829 getting in start-position... 877 01:35:37,410 --> 01:35:38,895 I'll start the countdown. 878 01:35:39,059 --> 01:35:41,248 5 Seconds... 879 01:35:43,522 --> 01:35:44,442 Go! 880 01:35:44,745 --> 01:35:46,794 And they have started... 881 01:35:47,558 --> 01:35:50,458 BOXhundo is going fast. 882 01:35:50,604 --> 01:35:54,893 Flex, like always seems not in a hurry. 883 01:35:59,333 --> 01:36:00,380 OK OK. 884 01:36:01,755 --> 01:36:03,843 Both are taking boxes. 885 01:36:04,633 --> 01:36:07,541 FLEX is already on it's way... 886 01:36:08,434 --> 01:36:11,890 with 2 boxes... 887 01:36:12,031 --> 01:36:13,947 at the spot... 888 01:36:14,146 --> 01:36:16,470 aiming... 889 01:36:16,664 --> 01:36:18,461 What is this? 890 01:36:18,612 --> 01:36:20,544 That's tricky. 891 01:36:23,183 --> 01:36:24,772 And done! 892 01:36:26,145 --> 01:36:28,091 What shall we do? 893 01:36:29,555 --> 01:36:33,869 Let me see how you put anything on top of that! 894 01:36:34,074 --> 01:36:38,774 Looks like there's no way putting boxes on top of that... 895 01:36:39,017 --> 01:36:42,263 a challenge for BOXhundo. 896 01:36:44,582 --> 01:36:46,584 At the first spot. 897 01:36:48,167 --> 01:36:51,378 BOXhundo is lifting... 898 01:36:51,804 --> 01:36:53,981 will this be okay? 899 01:36:59,085 --> 01:37:02,825 BOXhundo has taken it's first spot... 900 01:37:03,816 --> 01:37:04,817 Flex is again 901 01:37:04,945 --> 01:37:07,949 positioning boxes in that 902 01:37:08,053 --> 01:37:09,839 tricky way 903 01:37:12,489 --> 01:37:13,789 and 904 01:37:14,259 --> 01:37:16,193 done! 905 01:37:20,695 --> 01:37:21,974 Not yet. 906 01:37:27,931 --> 01:37:33,120 What is BOXhundo doing with this single box? 907 01:37:34,224 --> 01:37:37,096 It's not lifting right. 908 01:37:38,940 --> 01:37:41,913 Stop hiding behind that crap and take a look. 909 01:37:42,112 --> 01:37:44,362 We'll never win this way. 910 01:37:49,796 --> 01:37:51,461 This won't do. Come back. 911 01:37:52,590 --> 01:37:57,729 That's difficult. 912 01:37:58,415 --> 01:38:01,184 BOXhundo doesn't know what to do... 913 01:38:03,488 --> 01:38:04,899 Drop the box. 914 01:38:06,753 --> 01:38:07,650 What? 915 01:38:08,003 --> 01:38:09,179 The box. 916 01:38:09,475 --> 01:38:10,476 Drop? 917 01:38:15,911 --> 01:38:17,434 And now turn. 918 01:38:19,018 --> 01:38:21,592 Take that outside spot. 919 01:38:22,161 --> 01:38:23,823 Bump against it. 920 01:38:25,007 --> 01:38:26,323 Here I go! 921 01:38:28,516 --> 01:38:30,082 What is she doing now? 922 01:38:30,555 --> 01:38:32,469 She took a box away! 923 01:38:35,481 --> 01:38:38,797 She made way for a new approach. 924 01:38:38,914 --> 01:38:40,894 Now get the box again. 925 01:38:41,990 --> 01:38:44,648 That's a great game! 926 01:38:45,769 --> 01:38:51,384 She's getting another box, still 2:1. 927 01:38:51,655 --> 01:38:57,677 Flex is taking a box away to put their own up. 928 01:39:00,659 --> 01:39:02,156 More, more. 929 01:39:09,455 --> 01:39:11,037 Lift it. 930 01:39:15,467 --> 01:39:17,868 If you have it go back to that spot. 931 01:39:26,548 --> 01:39:28,083 It is falling. 932 01:39:32,843 --> 01:39:35,487 Oh - it didn't fall. 933 01:39:36,691 --> 01:39:38,300 That's dangerous. 934 01:39:40,489 --> 01:39:42,180 Did it! 935 01:39:43,909 --> 01:39:45,322 Finished! 936 01:39:45,850 --> 01:39:47,536 2:1. 937 01:39:48,293 --> 01:39:49,888 The Winner is BOXhundo. 938 01:39:55,798 --> 01:39:59,949 This was exciting. That's ROBOKON. 939 01:40:01,160 --> 01:40:03,178 That's ROBOKON for you! 940 01:40:04,143 --> 01:40:06,282 Congratulations. 941 01:40:06,894 --> 01:40:10,218 Tokuyama High's B-Team did it! 942 01:40:17,175 --> 01:40:19,046 Chief, you've done it! 943 01:40:28,468 --> 01:40:29,984 Come on! 944 01:40:35,941 --> 01:40:37,266 1 2... 945 01:40:39,537 --> 01:40:41,414 What was that? 946 01:40:42,126 --> 01:40:44,128 Let's just go now. 947 01:40:44,849 --> 01:40:46,060 1 2 948 01:40:56,695 --> 01:40:58,083 That's no good. 949 01:40:58,558 --> 01:41:01,199 No pressure. And there is no refill. 950 01:41:02,117 --> 01:41:04,222 You forgot the refill. 951 01:41:05,155 --> 01:41:06,512 I didn't. 952 01:41:07,678 --> 01:41:09,151 You did... 953 01:41:14,017 --> 01:41:16,182 You're in trouble - so let us help. 954 01:41:18,130 --> 01:41:19,897 Take this. 955 01:41:31,323 --> 01:41:32,796 We don't need it. 956 01:41:34,433 --> 01:41:36,902 Thank you, but we are fine. 957 01:41:40,285 --> 01:41:41,833 What are we going to do? 958 01:41:44,618 --> 01:41:46,655 Koichi will solve the problem. 959 01:41:53,842 --> 01:41:55,045 That face... 960 01:41:56,110 --> 01:41:58,821 I don't like that face. 961 01:42:01,433 --> 01:42:04,663 I can't stand him. 962 01:42:26,074 --> 01:42:27,267 Let's use this. 963 01:42:28,324 --> 01:42:30,270 We'll need an air pump. 964 01:42:36,440 --> 01:42:37,753 That's our refill. 965 01:42:43,129 --> 01:42:44,211 OK. 966 01:42:54,104 --> 01:42:55,344 Try it. 967 01:43:04,673 --> 01:43:05,708 Great! 968 01:43:10,948 --> 01:43:12,623 Is it okay with you? 969 01:43:16,379 --> 01:43:18,039 It was my fault. 970 01:43:21,159 --> 01:43:22,597 What is it? 971 01:43:23,656 --> 01:43:25,895 You're all together into this game. 972 01:43:26,260 --> 01:43:27,665 For the first time. 973 01:43:29,219 --> 01:43:30,869 You'll be alright. 974 01:43:31,319 --> 01:43:33,378 Everybody trusts you. 975 01:43:59,545 --> 01:44:00,470 Thanks. 976 01:44:13,074 --> 01:44:16,886 This is the first time with such a huge pile. 977 01:44:16,982 --> 01:44:19,155 15 Boxes. 978 01:44:19,540 --> 01:44:22,553 15 Boxes. 979 01:44:22,988 --> 01:44:26,005 Boxhundo did it, too. 980 01:44:26,110 --> 01:44:30,024 Now FIREBALL is putting it on. 981 01:44:30,162 --> 01:44:33,974 - ah - they all fall down. 982 01:44:34,356 --> 01:44:37,269 That's hard luck, only two boxes remain. 983 01:44:38,169 --> 01:44:39,355 But the game.. 984 01:44:39,460 --> 01:44:42,307 ...is still on. 985 01:44:44,725 --> 01:44:46,665 Go to the 2 boxes. 986 01:44:47,293 --> 01:44:48,574 2 boxes. 987 01:44:59,157 --> 01:45:03,582 BOXhundo is again taking many boxes... 988 01:45:04,162 --> 01:45:05,752 they are doing great. 989 01:45:10,168 --> 01:45:12,544 Mind the blue boxes. 990 01:45:16,141 --> 01:45:21,754 They are aiming for the first blue spot and trying... 991 01:45:22,007 --> 01:45:25,374 to top that. 992 01:45:25,755 --> 01:45:30,552 Meanwhile FIREBALL is taking the next spot... 993 01:45:31,156 --> 01:45:33,013 2:1 994 01:45:33,157 --> 01:45:35,574 2:1 995 01:45:35,917 --> 01:45:38,898 And there are more boxes... 996 01:45:39,164 --> 01:45:41,102 to put on top. 997 01:45:42,088 --> 01:45:46,457 Six boxes 998 01:45:46,591 --> 01:45:48,619 careful now.. 999 01:45:48,827 --> 01:45:51,657 Ah FIREBALL... 1000 01:45:52,259 --> 01:45:54,557 did it. 1001 01:45:56,242 --> 01:45:58,368 BOXhundo took that spot. 1002 01:46:02,154 --> 01:46:04,114 What now? 1003 01:46:11,946 --> 01:46:14,131 First spot. 1004 01:46:14,774 --> 01:46:16,625 - Eh? - On top. 1005 01:46:16,776 --> 01:46:18,011 How? 1006 01:46:18,988 --> 01:46:20,968 Put a 9th box up. 1007 01:46:21,437 --> 01:46:23,880 - 9? - The 9th box. 1008 01:46:25,481 --> 01:46:27,213 You can do it. 1009 01:46:28,773 --> 01:46:31,811 FIREBALL has taken another box. 1010 01:46:33,446 --> 01:46:35,104 Well.. 1011 01:46:35,354 --> 01:46:38,768 ...where will this box.. 1012 01:46:39,018 --> 01:46:40,824 ...be put on. 1013 01:46:41,297 --> 01:46:46,387 Flex is going for BOXhundo's spot... 1014 01:46:46,612 --> 01:46:50,425 so BOXhundo can't access that spot. 1015 01:46:57,106 --> 01:47:00,173 Ah, dangerous - - safe. 1016 01:47:03,939 --> 01:47:06,753 FIREBALL is going to top that spot. 1017 01:47:06,838 --> 01:47:09,314 Still 2:1... and.. 1018 01:47:09,564 --> 01:47:11,041 More, more. 1019 01:47:15,082 --> 01:47:16,432 Forward... 1020 01:47:19,467 --> 01:47:21,538 Now FIREBALL... 1021 01:47:21,924 --> 01:47:25,872 has taken the spot 2:1. 1022 01:47:26,306 --> 01:47:28,409 FIREBALL did it. 1023 01:47:28,512 --> 01:47:30,750 There's only 10 seconds left. 1024 01:47:33,391 --> 01:47:34,231 OK. 1025 01:47:34,425 --> 01:47:35,490 Let go! 1026 01:47:39,114 --> 01:47:42,400 And done! In the last moment they took this spot! 1027 01:47:42,496 --> 01:47:43,754 Game finished! 1028 01:47:44,277 --> 01:47:46,627 The result is 2:0 and BOXhundo wins. 1029 01:48:19,457 --> 01:48:23,328 And the champion is Tokuyama B-team's BOXhundo. 1030 01:48:29,378 --> 01:48:30,931 You did it! 1031 01:48:31,349 --> 01:48:32,504 Satomi! 1032 01:48:56,238 --> 01:48:57,444 Hurry up! 1033 01:49:14,057 --> 01:49:15,775 Everybody look here. 1034 01:49:16,058 --> 01:49:17,459 Teacher, come closer. 1035 01:49:18,758 --> 01:49:20,575 Congrats to the champions! 1036 01:49:20,736 --> 01:49:23,188 - Satomi. - Let him take the picture. 1037 01:49:23,466 --> 01:49:24,533 That's okay. 1038 01:49:24,632 --> 01:49:27,598 - Dad, come here. - Shall I... 1039 01:49:27,833 --> 01:49:29,342 Hurry up. 1040 01:49:36,296 --> 01:49:37,572 This direction? 1041 01:49:38,918 --> 01:49:40,124 1 2 1042 01:50:04,656 --> 01:50:06,287 Look there! 1043 01:50:06,896 --> 01:50:08,457 Look. 1044 01:50:12,276 --> 01:50:16,807 DAMN IT!! 1045 01:50:17,320 --> 01:50:21,043 WE ARE BEATEN. 1046 01:50:22,169 --> 01:50:27,233 WE'LL SEE US AGAIN. 1047 01:50:28,822 --> 01:50:30,314 Well, I am.. 1048 01:50:30,450 --> 01:50:32,528 We'll win next game. 1049 01:50:33,200 --> 01:50:34,377 Don't you think? 1050 01:50:39,142 --> 01:50:40,157 GO! 1051 01:51:20,032 --> 01:51:21,701 What are you going to study? 1052 01:51:21,836 --> 01:51:23,802 What are you going to study? 1053 01:51:26,144 --> 01:51:28,412 I want to become teacher... 1054 01:51:30,529 --> 01:51:32,162 like you. 1055 01:51:38,068 --> 01:51:40,382 Thank you very much for your guidance. 1056 01:51:47,577 --> 01:51:52,125 That time my cellphone helped to win. 1057 01:52:53,956 --> 01:52:56,937 You don't need to come every morning... 1058 01:52:58,297 --> 01:52:59,425 What's on? 1059 01:52:59,668 --> 01:53:03,453 I'd like to enter the robot-club! 1060 01:53:08,521 --> 01:53:09,955 What? 1061 01:53:11,192 --> 01:53:12,880 You haven't entered yet? 1062 01:53:17,410 --> 01:53:19,717 Well, then talk to the chief. 1063 01:53:20,053 --> 01:53:21,106 Yes. 1064 01:54:30,334 --> 01:54:31,382 Hi. 1065 01:54:38,735 --> 01:54:39,916 Chief! 1066 01:54:44,254 --> 01:54:46,608 I want to enter this club. 1067 01:54:51,635 --> 01:54:53,284 Please do. 1068 01:55:04,383 --> 01:55:07,383 ----=Initial Timing: TLF=---- ---=Translation: Jocutus=---- 62039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.