All language subtitles for Revealer.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,758 --> 00:00:52,343 Friends, it's easy. 2 00:00:52,344 --> 00:00:55,516 Send a check or money order to the address 3 00:00:55,517 --> 00:00:58,067 on the bottom of your screen, 4 00:00:58,068 --> 00:01:02,516 and our church will continue 5 00:01:02,517 --> 00:01:05,000 to preach the Lord's... 6 00:01:06,793 --> 00:01:08,274 Let's pray together. 7 00:01:08,275 --> 00:01:11,723 Lord Jesus. Lord Jesus, we pray. 8 00:01:11,724 --> 00:01:14,999 We pray that you will stay in our hearts. 9 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 We pray that you would... 10 00:01:21,965 --> 00:01:26,102 Oh, God! God! 11 00:01:26,103 --> 00:01:30,757 God... 12 00:01:30,758 --> 00:01:31,826 Where am I? 13 00:01:31,827 --> 00:01:34,447 What is this place? What is this? 14 00:01:34,448 --> 00:01:38,688 Through the power of God Almighty, 15 00:01:38,689 --> 00:01:43,240 I judge the wicked of this Earth. 16 00:01:43,241 --> 00:01:50,033 The sinners, the Satanists, the sexual deviants. 17 00:01:50,034 --> 00:01:52,793 I cast them out of my life! 18 00:01:53,862 --> 00:01:56,067 Is this some kind of a... Is this a prank? 19 00:01:56,068 --> 00:01:58,516 Huh?! Is this a joke?! 20 00:01:58,517 --> 00:02:00,343 The hell's going on here?! 21 00:02:00,344 --> 00:02:01,412 What are you doin'?! 22 00:02:01,413 --> 00:02:02,447 Okay. Come on out! 23 00:02:02,448 --> 00:02:06,136 The wages of sin is death. 24 00:02:06,137 --> 00:02:08,481 Let the sinners... 25 00:02:08,482 --> 00:02:13,240 Oh, let them descend into the pit of hell. 26 00:02:13,241 --> 00:02:15,481 Push them in! No! Enough here! 27 00:02:15,482 --> 00:02:17,136 I didn't do anything! 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,999 I spread His word! 29 00:02:19,000 --> 00:02:20,379 What is this?! 30 00:02:21,689 --> 00:02:26,309 Kneel, and prepare your testimony. 31 00:02:26,310 --> 00:02:27,826 I didn't... I didn't do anything. 32 00:02:27,827 --> 00:02:29,654 I did everything for Him. 33 00:02:29,655 --> 00:02:34,033 A small donation is all I ask. 34 00:02:34,034 --> 00:02:40,033 Can we even put a price on salvation? 35 00:02:40,034 --> 00:02:41,861 Alright, that's it! 36 00:02:41,862 --> 00:02:45,619 I have not done anything! 37 00:02:45,620 --> 00:02:47,895 I brought God to the world! 38 00:02:47,896 --> 00:02:50,343 I am not a sinner! 39 00:02:50,344 --> 00:02:52,274 I am not a fornicator! 40 00:02:52,275 --> 00:02:54,343 Or a junkie! 41 00:02:54,344 --> 00:02:56,757 I am righteous! 42 00:02:56,758 --> 00:02:59,999 Look, people... people need me! 43 00:03:00,000 --> 00:03:01,930 Abomination. 44 00:03:01,931 --> 00:03:04,309 The day of reckoning comes. 45 00:03:04,310 --> 00:03:05,654 No, no, no. No. 46 00:03:05,655 --> 00:03:09,516 I... did everything He said. 47 00:03:09,517 --> 00:03:11,102 I did it all for Him. 48 00:03:11,103 --> 00:03:13,067 - Kneel. - Oh, no. 49 00:03:13,068 --> 00:03:17,067 And your destruction shall not be delayed. 50 00:03:17,068 --> 00:03:18,757 No, no, no, no! No! 51 00:03:18,758 --> 00:03:20,999 N-o-o-o-o! 52 00:03:33,655 --> 00:03:36,309 Whoa, oh, oh oh oh 53 00:03:38,689 --> 00:03:45,378 You want it all but don't want to take it away 54 00:03:45,379 --> 00:03:47,793 Ooh, you could throw the ball... 55 00:03:48,758 --> 00:03:51,757 Hey. Yeah, it's me. 56 00:03:51,758 --> 00:03:53,550 Yeah. No, no, no. I'm in a phone booth. 57 00:03:53,551 --> 00:03:55,412 Everything's fine. 58 00:03:55,413 --> 00:03:57,895 No. Hey, listen, I... 59 00:03:57,896 --> 00:04:01,723 I had to pick up an extra shift today. 60 00:04:01,724 --> 00:04:03,895 Yeah. Can you... 61 00:04:03,896 --> 00:04:06,723 Can you just do me a favor, please? 62 00:04:06,724 --> 00:04:09,688 Yes, exactly. Right when he gets home. 63 00:04:09,689 --> 00:04:12,550 Okay. Yeah. Thank you. 64 00:04:12,551 --> 00:04:14,067 I'm one of the... Hello? 65 00:04:14,068 --> 00:04:16,102 Hello? 66 00:04:16,103 --> 00:04:17,379 You there? 67 00:04:20,000 --> 00:04:23,274 You know, Sally, it's way too hot for your bullshit today. 68 00:04:23,275 --> 00:04:26,447 Yeah, the heat certainly does remind you of something, 69 00:04:26,448 --> 00:04:29,343 doesn't it? Oh, yeah, it does remind me. 70 00:04:29,344 --> 00:04:30,999 I gotta shit. 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,447 You. 72 00:04:33,448 --> 00:04:36,136 You, Angie Pitarelli... You poison our men 73 00:04:36,137 --> 00:04:39,067 in your booth of sin. You corrupt their desires. 74 00:04:39,068 --> 00:04:40,412 Oh, your men? 75 00:04:40,413 --> 00:04:41,895 Are you sure that you and the rest of 76 00:04:41,896 --> 00:04:43,999 the Decency League here really want them, Sals? 77 00:04:44,000 --> 00:04:48,309 I mean, have you seen men? 78 00:04:48,310 --> 00:04:50,240 You make your little jokes, 79 00:04:50,241 --> 00:04:53,067 but you're all alone in this world, aren't you? 80 00:04:53,068 --> 00:04:56,102 Why won't you take Jesus into your life? 81 00:04:56,103 --> 00:04:59,102 Why won't you repent and accept His love? 82 00:04:59,103 --> 00:05:02,619 Is Satan prohibiting you from seeing the light? 83 00:05:02,620 --> 00:05:04,240 You know, your little holy hissy fit 84 00:05:04,241 --> 00:05:05,654 isn't drawing the news crews 85 00:05:05,655 --> 00:05:07,757 and the photographers like it used to, Sal, 86 00:05:07,758 --> 00:05:10,550 so maybe you should try something different. 87 00:05:10,551 --> 00:05:13,447 Maybe, uh... give them a little show. 88 00:05:13,448 --> 00:05:14,861 Harlot! 89 00:05:14,862 --> 00:05:17,964 Satan has you, and you refuse to see the truth. 90 00:05:17,965 --> 00:05:21,205 Judgment comes to wipe your stain from the world. 91 00:05:21,206 --> 00:05:23,585 Trust me, Sals, stains coming out of my booth 92 00:05:23,586 --> 00:05:25,206 ain't from me. 93 00:05:26,344 --> 00:05:28,379 Gugh! 94 00:05:29,655 --> 00:05:31,861 You are a foul person! 95 00:05:31,862 --> 00:05:34,309 Oh, my God. Thank you so much. 96 00:05:34,310 --> 00:05:37,412 You're a saint and sinner 97 00:05:37,413 --> 00:05:38,447 Whoa-oh 98 00:05:38,448 --> 00:05:42,205 There ain't no winner 99 00:05:42,206 --> 00:05:45,205 The face of the other 100 00:05:45,206 --> 00:05:46,206 Whoa-oh 101 00:05:46,207 --> 00:05:48,309 Ray? 102 00:05:48,310 --> 00:05:50,136 Ray! Okay, okay. 103 00:05:50,137 --> 00:05:52,413 Hold on a goddamn minute. 104 00:05:58,793 --> 00:06:01,688 Andy Pete, my Employee of the Month. 105 00:06:01,689 --> 00:06:03,274 Sorry to keep you waiting, sweetheart. 106 00:06:03,275 --> 00:06:05,826 I had to find myself some new, uh, reference material. 107 00:06:05,827 --> 00:06:07,412 Got to keep up with the trends, you know? 108 00:06:07,413 --> 00:06:08,654 Oh, so that's what's keeping you 109 00:06:08,655 --> 00:06:10,412 from kicking the crazies off the street 110 00:06:10,413 --> 00:06:12,378 and bringing in paying customers. 111 00:06:12,379 --> 00:06:13,688 Market analysis? 112 00:06:13,689 --> 00:06:16,067 Tell you what. I did some research, 113 00:06:16,068 --> 00:06:17,964 and I think I found out what your problem is. 114 00:06:17,965 --> 00:06:19,585 - Oh, this'll be good. - No, no. 115 00:06:19,586 --> 00:06:21,102 Bear with me. Check this out. 116 00:06:21,103 --> 00:06:24,585 You see, what's in right now is big old, 117 00:06:24,586 --> 00:06:27,964 juicy, voluptuous titties, 118 00:06:27,965 --> 00:06:31,343 and these little bitty, tight, cute little asses. 119 00:06:31,344 --> 00:06:35,274 And, you know, you're kind of, like... like, the opposite. 120 00:06:35,275 --> 00:06:37,930 You're like an upside down version of a Christy Canyon. 121 00:06:37,931 --> 00:06:39,964 Well, hold on now, hold on now. 122 00:06:39,965 --> 00:06:41,516 I'm just saying it because I love you. 123 00:06:41,517 --> 00:06:44,895 One booth. 124 00:06:44,896 --> 00:06:47,585 Girl, how many extra shifts you gonna take this week? 125 00:06:47,586 --> 00:06:49,067 You spin around in that chair too much more, 126 00:06:49,068 --> 00:06:50,619 you're gonna get calluses all over your ass. 127 00:06:50,620 --> 00:06:52,447 Yeah, well, it's that or break my neck. 128 00:06:52,448 --> 00:06:55,688 Mama needs new sneakers. 129 00:06:55,689 --> 00:06:58,930 All right, fine. 130 00:06:58,931 --> 00:07:02,688 You're on till midnight, precious. 131 00:07:02,689 --> 00:07:04,619 Booth number three. 132 00:07:04,620 --> 00:07:06,343 And regardless of that fat ass of yours, 133 00:07:06,344 --> 00:07:08,240 we, uh... We should be pretty busy. 134 00:07:08,241 --> 00:07:10,516 That low-rent Tammy Faye out there, 135 00:07:10,517 --> 00:07:12,550 oh, man, she's great advertisement. 136 00:07:12,551 --> 00:07:16,343 Besides, we're the only spot on the block with air-conditioning. 137 00:07:16,344 --> 00:07:17,930 Still smells like balls in here. 138 00:07:17,931 --> 00:07:20,034 Aww. Thank you for noticing. 139 00:07:21,068 --> 00:07:23,171 You know, uh, while you're at it, 140 00:07:23,172 --> 00:07:24,550 can you try to smile a little bit? 141 00:07:24,551 --> 00:07:26,171 - Yeah. - And maybe try to be 142 00:07:26,172 --> 00:07:27,964 a little less aggressive. 143 00:07:27,965 --> 00:07:29,102 Oh. 144 00:07:29,103 --> 00:07:31,861 Well, you've been scaring the customers. 145 00:07:31,862 --> 00:07:34,826 Oh. 146 00:07:34,827 --> 00:07:39,034 Really? See, that's called aggressive behavior. 147 00:08:03,827 --> 00:08:07,724 Ray, the goddamn door won't open again. 148 00:08:12,241 --> 00:08:14,826 Yeah, yeah, I'm coming. 149 00:08:14,827 --> 00:08:17,034 Sometime this year. 150 00:08:26,103 --> 00:08:28,412 Well? 151 00:08:28,413 --> 00:08:29,688 How about a "please"? 152 00:08:29,689 --> 00:08:31,136 Jesus Christ, Ray. 153 00:08:31,137 --> 00:08:32,826 You know, I've got the Uptight Butthole League 154 00:08:32,827 --> 00:08:34,481 in my face, I've got you looking 155 00:08:34,482 --> 00:08:36,033 for motivation to do your job. 156 00:08:36,034 --> 00:08:39,137 Can I just get to work... please? 157 00:08:48,655 --> 00:08:51,757 Unh! 158 00:08:51,758 --> 00:08:53,757 Now, was that so hard? 159 00:08:53,758 --> 00:08:54,964 I thought you said you were gonna fix that 160 00:08:54,965 --> 00:08:56,792 fucking floorboard anyway. 161 00:08:56,793 --> 00:09:00,033 I thought I did, too. 162 00:09:00,034 --> 00:09:01,654 Thanks, Ray. You're a peach. 163 00:09:01,655 --> 00:09:03,862 You're welcome. 164 00:10:09,482 --> 00:10:10,999 Hello, precious. 165 00:10:11,000 --> 00:10:16,826 As he takes from me my last breath 166 00:10:16,827 --> 00:10:20,136 Inhale 167 00:10:20,137 --> 00:10:25,033 I'm picking up the scent 168 00:10:40,275 --> 00:10:43,619 What a hell of a feeling 169 00:10:43,620 --> 00:10:48,067 It is dark all day 170 00:10:48,068 --> 00:10:54,274 But there is something in the sky that glows 171 00:10:54,275 --> 00:10:57,999 What a hell of a feeling 172 00:10:58,000 --> 00:11:01,619 With such a brilliant mind 173 00:11:01,620 --> 00:11:06,723 Can you feel those chemicals in the air tonight 174 00:11:06,724 --> 00:11:13,550 I will see you on the other side 175 00:11:13,551 --> 00:11:20,550 I am your night girl, rip my heart out 176 00:11:20,551 --> 00:11:27,585 Darkness falling yet another night 177 00:11:27,586 --> 00:11:32,171 Come on, Lost Boys, let's stay alive 178 00:12:03,689 --> 00:12:05,412 Let's fly 179 00:12:19,241 --> 00:12:26,343 Darkness falling yet another night 180 00:12:26,344 --> 00:12:34,344 Come on, Lost Boys, let's stay alive 181 00:12:35,379 --> 00:12:41,688 Goodnight, my Lost Boys 182 00:12:41,689 --> 00:12:46,241 Thou shall not fear 183 00:12:52,413 --> 00:12:57,930 Goodnight, my sweetheart 184 00:12:57,931 --> 00:12:59,205 Ray. 185 00:12:59,206 --> 00:13:03,205 I'm not doing this for fun, you know? 186 00:13:03,206 --> 00:13:07,343 You want to at least try to pull in some customers? 187 00:13:07,344 --> 00:13:09,861 Fuck's sake. 188 00:13:09,862 --> 00:13:12,757 Amateur hour. 189 00:13:12,758 --> 00:13:14,274 Well, maybe if you dance 190 00:13:14,275 --> 00:13:17,931 to something other than that dentist drill music shit. 191 00:13:21,034 --> 00:13:22,723 You know, maybe try, like, some of that... 192 00:13:22,724 --> 00:13:25,343 Some Stevie B or some of that new booty shaking stuff 193 00:13:25,344 --> 00:13:28,378 they got going around. You know what I'm saying? 194 00:13:28,379 --> 00:13:29,896 Alright, fine. 195 00:13:32,034 --> 00:13:34,413 Gotta do everything around here myself. 196 00:13:40,275 --> 00:13:42,895 One at a time! 197 00:13:42,896 --> 00:13:45,240 I cannot understand a single word... 198 00:13:45,241 --> 00:13:49,136 I don't give a shit. That's it. Out. 199 00:13:49,137 --> 00:13:51,102 Get the fuck out, all y'all. 200 00:13:51,103 --> 00:13:54,378 Whoa, whoa, hold up now! Get back! Get back! 201 00:13:54,379 --> 00:13:56,448 Everybody, get... 202 00:14:02,689 --> 00:14:05,550 What the fuck? 203 00:14:05,551 --> 00:14:07,448 Whoa! 204 00:14:12,896 --> 00:14:15,137 Up yours too, Ray. 205 00:14:45,137 --> 00:14:47,757 The power of God almighty. 206 00:14:47,758 --> 00:14:51,654 I judge the wicked... 207 00:14:51,655 --> 00:14:53,378 Shut the fuck up. 208 00:14:53,379 --> 00:14:55,171 The sexual deviants. 209 00:14:55,172 --> 00:14:57,412 I cast them out of my life 210 00:14:57,413 --> 00:15:01,205 and I urge you, my precious flock, 211 00:15:01,206 --> 00:15:03,067 to do the same. 212 00:15:03,068 --> 00:15:06,585 They'll burn. They'll burn! 213 00:15:06,586 --> 00:15:11,999 They will all burn in the fires... 214 00:15:12,000 --> 00:15:14,586 That's fuckin' weird. 215 00:15:15,724 --> 00:15:17,275 Shit! 216 00:15:20,758 --> 00:15:23,724 Ooh! 217 00:15:31,344 --> 00:15:34,171 Ray? 218 00:15:34,172 --> 00:15:37,517 What the hell is going on out there? 219 00:15:40,620 --> 00:15:44,240 Ray? 220 00:15:44,241 --> 00:15:47,895 Ray. Come on, man. Stop messing around. 221 00:15:47,896 --> 00:15:51,861 Okay? Just turn on the light. 222 00:15:51,862 --> 00:15:54,619 Ray? Turn on the light, man. 223 00:15:54,620 --> 00:15:58,413 This isn't funny. Say something. 224 00:16:02,827 --> 00:16:04,654 Oh, my God! Oh, my God, Ray! 225 00:16:04,655 --> 00:16:07,241 Ray, who did this to you?! Oh, my God! Are you okay?! 226 00:16:42,172 --> 00:16:44,102 Oh! Oh, fuck, no. Unh-uh. 227 00:16:44,103 --> 00:16:46,654 Oh, my God. Fuck. Oh, my God. Fuck. 228 00:16:53,172 --> 00:16:55,034 Fuck, fuck, fuck. 229 00:16:57,034 --> 00:16:58,724 Come on. Come on. Come on. 230 00:17:00,034 --> 00:17:01,688 Come on! 231 00:17:01,689 --> 00:17:03,274 God damn it, Ray! 232 00:17:03,275 --> 00:17:05,033 Okay. Okay. Okay. 233 00:17:05,034 --> 00:17:07,274 Think, Angie. Think, Angie. Think. 234 00:17:07,275 --> 00:17:10,619 Think. Think. 235 00:17:10,620 --> 00:17:13,136 Okay. 236 00:17:13,137 --> 00:17:16,102 Does it slide? 237 00:17:16,103 --> 00:17:20,792 Okay, okay. Oh, I am not dying in a peep show booth. 238 00:17:20,793 --> 00:17:21,826 Okay. 239 00:17:29,758 --> 00:17:32,275 Okay, okay. 240 00:17:36,241 --> 00:17:39,067 Alright. Okay. Come on, come on, come on. 241 00:17:39,068 --> 00:17:41,586 Come on, baby. 242 00:17:46,206 --> 00:17:48,862 Fuck! 243 00:17:51,379 --> 00:17:54,412 I can't be stuck here. 244 00:17:54,413 --> 00:17:57,205 God. I can't be trapped in here. 245 00:17:57,206 --> 00:18:00,448 I can't be trapped in here. Please. 246 00:18:04,517 --> 00:18:08,586 This is it. This is the end of everything. 247 00:18:11,034 --> 00:18:12,827 You're shitting me. 248 00:18:15,379 --> 00:18:19,585 - Sally? - Things in the sky. 249 00:18:19,586 --> 00:18:21,585 Men and women turning on each other, 250 00:18:21,586 --> 00:18:26,274 tearing each other's skin with their teeth and their nails. 251 00:18:26,275 --> 00:18:28,517 What the hell is happening out there? 252 00:18:31,206 --> 00:18:33,309 It's the end of the world. 253 00:18:33,310 --> 00:18:36,136 The final judgment, just like in the Bible. 254 00:18:36,137 --> 00:18:37,861 Jesus Christ, Sally. 255 00:18:37,862 --> 00:18:41,309 Can we leave the brainwash brigade behind for five seconds? 256 00:18:41,310 --> 00:18:44,274 Come on. No. 257 00:18:44,275 --> 00:18:49,999 Their eyes... eyes like snakes, 258 00:18:50,000 --> 00:18:52,240 and their voices... Screams from below, 259 00:18:52,241 --> 00:18:53,792 cries for... Stop. All right? 260 00:18:53,793 --> 00:18:56,585 This is not your end times bullshit. 261 00:18:56,586 --> 00:18:59,447 This is just some shit a syphilitic monk 262 00:18:59,448 --> 00:19:01,654 wrote thousands of years ago to keep people 263 00:19:01,655 --> 00:19:05,688 from fucking their sisters and eating rotten shellfish. 264 00:19:05,689 --> 00:19:08,688 All right? And if there is some weird shit going on out there, 265 00:19:08,689 --> 00:19:11,758 I'd put my money on the Russians before anything else. 266 00:19:13,344 --> 00:19:14,999 I can't believe it. 267 00:19:15,000 --> 00:19:19,619 It is the hour of our reckoning, and I have to spend it with you? 268 00:19:19,620 --> 00:19:22,654 Wow. You go from crying about the end times 269 00:19:22,655 --> 00:19:26,136 to being a judgmental bitch in no time flat, don't you? 270 00:19:26,137 --> 00:19:29,654 Oh, poor little stripper. 271 00:19:29,655 --> 00:19:32,654 You are responsible for all of this. 272 00:19:32,655 --> 00:19:34,792 You and... and the Satanists, 273 00:19:34,793 --> 00:19:39,654 and don't even get me started on the homosexuals. 274 00:19:39,655 --> 00:19:42,895 You have paved the road for Lucifer himself 275 00:19:42,896 --> 00:19:46,757 to stomp his cloven hooves right up to our doorstep. 276 00:19:46,758 --> 00:19:49,378 What the hell are you even talking about? 277 00:19:49,379 --> 00:19:50,619 The Book of Revelation 278 00:19:50,620 --> 00:19:55,067 is happening right here, right now. 279 00:19:55,068 --> 00:19:58,895 Do you know what that means? No. Of course you don't. 280 00:19:58,896 --> 00:20:01,585 If it wasn't covered in your liberal news media, 281 00:20:01,586 --> 00:20:03,688 you didn't hear a word of it. 282 00:20:03,689 --> 00:20:07,930 It means the rapture is coming. It means that people like me, 283 00:20:07,931 --> 00:20:11,412 we are going to be welcomed into Christ's embrace. 284 00:20:11,413 --> 00:20:13,171 And people like you... 285 00:20:13,172 --> 00:20:18,309 Well, while you are enjoying an eternity of hell on earth, 286 00:20:18,310 --> 00:20:20,688 remember that I tried to warn you. 287 00:20:20,689 --> 00:20:24,412 Oh, yeah. So why are you crying in a peep show 288 00:20:24,413 --> 00:20:25,999 rather than lined up at the pearly gates? 289 00:20:26,000 --> 00:20:30,171 Like you know anything about the ways of God! 290 00:20:30,172 --> 00:20:38,172 He is going to call my name and I am going to be taken home. 291 00:20:38,482 --> 00:20:39,964 You'll see. 292 00:20:39,965 --> 00:20:41,826 Yeah, I don't think I will. Revelations or not, 293 00:20:41,827 --> 00:20:45,102 I'm not dying in here. Not when my man needs me. 294 00:20:45,103 --> 00:20:46,895 Did you not hear me? 295 00:20:46,896 --> 00:20:49,136 The streets are running with blood. 296 00:20:49,137 --> 00:20:52,895 And if your man is anything like you, I guarantee... 297 00:20:52,896 --> 00:20:56,309 You say one more word and I'll be sending you to Jesus 298 00:20:56,310 --> 00:20:58,689 in little bitty pieces. You got me? 299 00:21:04,551 --> 00:21:05,999 We got to find a way out of here. 300 00:21:06,000 --> 00:21:08,619 We can't just sit here sweating our asses off, 301 00:21:08,620 --> 00:21:11,758 waiting for whatever's out there to come in here. 302 00:21:13,862 --> 00:21:19,309 There's no "we" here. Anywhere you go, 303 00:21:19,310 --> 00:21:21,896 all you're going to find is hell. 304 00:21:23,758 --> 00:21:29,688 The Earth shall be swallowed up in demon filled caverns. 305 00:21:29,689 --> 00:21:34,861 That's it. Caverns. This place, this whole building, 306 00:21:34,862 --> 00:21:37,757 it was a speakeasy during Prohibition. 307 00:21:37,758 --> 00:21:40,654 - What a surprise. - Which means we're probably 308 00:21:40,655 --> 00:21:43,309 standing right on top of old bootlegger tunnels. 309 00:21:43,310 --> 00:21:45,274 That's probably why this floor is a warped piece of shit. 310 00:21:45,275 --> 00:21:48,931 If we can get down there, we can get anywhere in the city. 311 00:21:52,620 --> 00:21:54,757 Okay, Sally, get your self-righteous ass over here 312 00:21:54,758 --> 00:21:56,965 and help me lift this floorboard. 313 00:22:00,000 --> 00:22:03,240 Um... no. 314 00:22:03,241 --> 00:22:04,930 Oh, come on. 315 00:22:04,931 --> 00:22:07,723 Let your last act be one of salvation. 316 00:22:07,724 --> 00:22:12,205 Save my sinning, fornicating, harlot ass. 317 00:22:12,206 --> 00:22:16,068 Maybe it'll jump you up a few spots on God's waiting list. 318 00:22:19,551 --> 00:22:22,688 Fine. Fine. I'll help you. 319 00:22:22,689 --> 00:22:25,516 But I am not going with you. 320 00:22:25,517 --> 00:22:27,102 Oh, no, Sally. 321 00:22:27,103 --> 00:22:30,895 Please stay by my side. I'll miss you ever so much. 322 00:22:41,448 --> 00:22:44,136 You want to open up? 323 00:22:44,137 --> 00:22:45,654 Ah, shit. 324 00:22:45,655 --> 00:22:48,102 That's right. The floorboard over there, 325 00:22:48,103 --> 00:22:50,826 it's all warped and blocking the door. 326 00:22:50,827 --> 00:22:54,516 Well, wait a minute. I got an idea. 327 00:22:54,517 --> 00:22:57,826 Okay. Grab on of the door handle. 328 00:22:57,827 --> 00:23:00,723 On the count of three, we are going to lift up 329 00:23:00,724 --> 00:23:04,033 and open the door toward me. You got it? 330 00:23:04,034 --> 00:23:05,895 There's no way that's going to work. 331 00:23:05,896 --> 00:23:09,102 How did you even get in here? Don't worry about that, okay? 332 00:23:09,103 --> 00:23:11,481 Just shut up and lift. 333 00:23:11,482 --> 00:23:16,481 On one, two, three. 334 00:23:16,482 --> 00:23:19,896 Are you even lifting? Yes. 335 00:23:22,413 --> 00:23:23,757 We're not even close. 336 00:23:23,758 --> 00:23:26,930 All right. Okay. All right. Let's try again. 337 00:23:26,931 --> 00:23:28,447 Ready? 338 00:23:28,448 --> 00:23:31,931 One, two, three. 339 00:23:34,103 --> 00:23:36,102 Fuck. 340 00:23:36,103 --> 00:23:37,171 Pull! 341 00:23:37,172 --> 00:23:42,343 God damn it, I'm trying! Shit! It's stuck. 342 00:23:42,344 --> 00:23:44,067 Fuck. Fuck! 343 00:24:12,379 --> 00:24:14,757 What are you doing over there? 344 00:24:14,758 --> 00:24:17,067 Angie, Angie, this is hard plastic. 345 00:24:17,068 --> 00:24:19,619 It's not glass. It's not gonna break. 346 00:24:29,206 --> 00:24:35,034 I figured it was worth a shot. Suit yourself. 347 00:24:49,655 --> 00:24:52,550 Angie? 348 00:24:52,551 --> 00:24:56,034 Are you... Is everything all right? 349 00:25:03,896 --> 00:25:05,620 Angie? 350 00:25:09,689 --> 00:25:14,067 Sally. Look up. 351 00:25:14,068 --> 00:25:16,655 Is there a vent in the ceiling? 352 00:25:19,310 --> 00:25:22,136 There is. Why? 353 00:25:22,137 --> 00:25:27,412 Because I want you to turn your chair on its side, 354 00:25:27,413 --> 00:25:30,826 shimmy your way up there, crawl inside the vent, 355 00:25:30,827 --> 00:25:34,241 get over here, and then we'll get the fuck out. 356 00:25:36,172 --> 00:25:42,102 You want me to touch this stripper chair? 357 00:25:42,103 --> 00:25:45,861 Lord knows what parts of your body have touched this. 358 00:25:45,862 --> 00:25:47,654 I'll make it easy for you, Sals. 359 00:25:47,655 --> 00:25:51,378 All of them. Every single one. 360 00:25:51,379 --> 00:25:52,689 I won't. I won't. 361 00:25:56,896 --> 00:25:59,309 Yeah. Okay. Okay. Yeah. 362 00:26:08,413 --> 00:26:12,103 - How's it coming over there? - I'm at the vent. I just... 363 00:26:15,275 --> 00:26:22,757 The cover, it... it won't budge. Maybe the screws... 364 00:26:22,758 --> 00:26:26,447 Come on. Come on. 365 00:26:26,448 --> 00:26:29,964 Come on. 366 00:26:29,965 --> 00:26:31,136 Dang it! 367 00:26:31,137 --> 00:26:32,619 Looks like you didn't even break a nail. Come on. 368 00:26:32,620 --> 00:26:34,964 Get that shit open, or we're never getting out of here. 369 00:26:34,965 --> 00:26:37,930 No, you're never going to get out of here. 370 00:26:37,931 --> 00:26:40,895 I am not the one that is trapped in here. 371 00:26:40,896 --> 00:26:42,585 I am going to be... 372 00:26:42,586 --> 00:26:46,343 Oh! Yes! We all know, Sally. You are going to be lifted up 373 00:26:46,344 --> 00:26:49,171 to your paradise in the sky on some magical cloud, 374 00:26:49,172 --> 00:26:52,102 because your paradise on earth wasn't good enough. 375 00:26:52,103 --> 00:26:55,930 - What's that supposed to mean? - It means it must be really nice 376 00:26:55,931 --> 00:26:58,102 to have the time and ability 377 00:26:58,103 --> 00:27:02,136 to devote your life to ruining someone else's. 378 00:27:02,137 --> 00:27:05,447 Look around you, you stuck-up bitch. 379 00:27:05,448 --> 00:27:07,792 Do you think that this is what I aspired to? 380 00:27:07,793 --> 00:27:09,964 Do you think this is what I dreamt of? 381 00:27:09,965 --> 00:27:11,757 Yeah, well, we all make choices. 382 00:27:11,758 --> 00:27:14,861 Yeah. And I made mine. 383 00:27:14,862 --> 00:27:18,309 And I like what I do. 384 00:27:18,310 --> 00:27:21,447 The one thing I don't like is being shamed for it, 385 00:27:21,448 --> 00:27:25,378 especially by the one person who is so hot to save my soul, 386 00:27:25,379 --> 00:27:28,102 but can't be bothered to save me from dying 387 00:27:28,103 --> 00:27:30,654 in a fucking peep show booth! 388 00:27:30,655 --> 00:27:32,757 Aah! 389 00:27:32,758 --> 00:27:34,241 Hey, watch it. 390 00:27:39,068 --> 00:27:40,275 Sally. 391 00:27:45,172 --> 00:27:47,723 Forget everything I just said. 392 00:27:47,724 --> 00:27:50,895 We can do this. We can make this work. 393 00:27:50,896 --> 00:27:54,067 - Make what work? - A hundred times, 394 00:27:54,068 --> 00:27:56,826 I told Ray, "Finish this stupid wall. 395 00:27:56,827 --> 00:27:58,447 I'm tired of looking at it." 396 00:27:58,448 --> 00:27:59,792 You know what he said? 397 00:27:59,793 --> 00:28:01,999 "Customer ain't here to look at no wall." 398 00:28:02,000 --> 00:28:04,412 Angie. Angie, what are you doing? 399 00:28:04,413 --> 00:28:09,275 Well, Ray, for once, your cheap ass did me a solid. 400 00:28:10,965 --> 00:28:13,724 I-I think we'll be safer here. 401 00:28:16,827 --> 00:28:19,551 Ah! 402 00:28:21,965 --> 00:28:25,067 Oh, fuck. Oh, I knew it. Okay, so if we can clear 403 00:28:25,068 --> 00:28:27,585 all this shit out of here, you can shimmy 404 00:28:27,586 --> 00:28:31,619 your skinny, sweatin'-to-the- oldies ass over to my booth, 405 00:28:31,620 --> 00:28:33,413 we can get out of here. 406 00:28:35,517 --> 00:28:37,275 I don't know. 407 00:28:39,275 --> 00:28:45,447 Listen, I don't know much about eternal reward, 408 00:28:45,448 --> 00:28:49,930 and I don't know what kind of person you are. 409 00:28:49,931 --> 00:28:54,792 Not really. But I am asking you, please, 410 00:28:54,793 --> 00:28:57,930 do not leave me alone to die in here. 411 00:29:07,206 --> 00:29:10,447 - Okay. - Yes. Okay. Okay. 412 00:29:17,482 --> 00:29:20,586 Come on. 413 00:29:40,758 --> 00:29:42,551 How's it coming on your side? 414 00:29:44,620 --> 00:29:47,654 Well, there's no way we're going to get this board to move. 415 00:29:47,655 --> 00:29:49,481 Oh, shit. 416 00:29:49,482 --> 00:29:53,274 Wait. Wait, wait. Um, there was a crowbar. 417 00:29:53,275 --> 00:29:55,964 I saw a crowbar lying on the ground on my way in. 418 00:29:55,965 --> 00:30:00,895 Well, go. Get that shit. 419 00:30:00,896 --> 00:30:05,102 Uh, it... it's really dark out there. 420 00:30:05,103 --> 00:30:10,895 - Sally. - Okay. Okay. 421 00:30:10,896 --> 00:30:13,240 Okay. 422 00:30:59,689 --> 00:31:04,517 Sal? What the hell is going on out there? Sometime today? 423 00:31:29,344 --> 00:31:33,034 Hey. Hey, hey. Ray, Ray. 424 00:31:38,034 --> 00:31:40,274 This is what you want, right? 425 00:31:40,275 --> 00:31:44,619 Me, all of yourself? 426 00:31:44,620 --> 00:31:48,516 No customers. No talk of my man. 427 00:31:48,517 --> 00:31:55,343 Just the two of us. You know you watch me, Ray. 428 00:31:55,344 --> 00:31:58,688 I can feel your eyes on me. 429 00:31:58,689 --> 00:32:01,861 Hit him. Hit him now. 430 00:32:01,862 --> 00:32:06,481 It's okay, Ray. It's just us. 431 00:32:06,482 --> 00:32:10,861 You can watch me all you want to now. 432 00:32:10,862 --> 00:32:16,274 What are you waiting for? There's no one else here. 433 00:32:16,275 --> 00:32:20,723 You can do all the things you want to. 434 00:32:20,724 --> 00:32:22,999 Sally, do it! 435 00:32:23,000 --> 00:32:26,205 Jesus Christ! 436 00:32:26,206 --> 00:32:28,862 Oh, my God! 437 00:32:42,586 --> 00:32:45,413 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. We need that crowbar. 438 00:32:47,862 --> 00:32:49,688 No, no, no, no, no. 439 00:32:49,689 --> 00:32:52,240 Please. I... I know. I know. It's okay. 440 00:32:52,241 --> 00:32:54,343 - It's okay. - I-I-I don't think I can. 441 00:32:54,344 --> 00:32:56,343 You can do it. You can do it. 442 00:32:56,344 --> 00:32:59,481 Like... Like pulling off a Band-Aid. 443 00:32:59,482 --> 00:33:01,688 It's okay. Take a deep breath. 444 00:33:28,379 --> 00:33:34,310 Hey. Hey, Sals, you okay? 445 00:33:36,586 --> 00:33:38,689 I don't want to talk about it. 446 00:33:40,896 --> 00:33:44,034 Yeah. Yeah, okay. 447 00:33:46,241 --> 00:33:48,688 Why don't you hand me the crowbar 448 00:33:48,689 --> 00:33:50,655 and I'll do the rest? 449 00:33:56,827 --> 00:33:58,586 Right. 450 00:34:00,827 --> 00:34:04,861 Right. Just a bit of blood. 451 00:34:04,862 --> 00:34:07,378 As long as it's not our blood, 452 00:34:07,379 --> 00:34:11,034 that's what matters, right? Here we go. 453 00:34:15,827 --> 00:34:19,103 Yes! Oh! Love it! God! Ray! 454 00:34:23,310 --> 00:34:25,895 Okay. Uh, so that should work. 455 00:34:25,896 --> 00:34:29,067 And... 456 00:34:29,068 --> 00:34:30,309 Oh. 457 00:34:30,310 --> 00:34:31,688 Slide on through. Just watch out 458 00:34:31,689 --> 00:34:33,792 for the loose nails and staples and shit. 459 00:34:33,793 --> 00:34:38,482 - I better not get stuck in here. - You won't. I'm right here. 460 00:34:43,689 --> 00:34:47,102 That's it. 461 00:34:47,103 --> 00:34:50,000 Easy. Easy. 462 00:34:55,241 --> 00:34:57,378 - Ow. - Okay. Okay. 463 00:34:57,379 --> 00:34:59,240 - You got it? - Yeah. 464 00:34:59,241 --> 00:35:00,689 Okay. 465 00:35:06,586 --> 00:35:08,895 - Okay, pull. - I got it. Okay. 466 00:35:08,896 --> 00:35:10,310 Keep going. 467 00:35:12,241 --> 00:35:17,172 Almost there. Almost there. Okay. Okay. 468 00:35:22,310 --> 00:35:25,585 What now? 469 00:35:25,586 --> 00:35:28,862 Keep moving. Just keep moving. 470 00:35:35,241 --> 00:35:38,999 You closed your door, right? 471 00:35:39,000 --> 00:35:41,309 Okay, come on. 472 00:35:41,310 --> 00:35:43,033 It's okay. It's okay. 473 00:35:43,034 --> 00:35:45,240 Just keep moving. You're almost there. You're almost there. 474 00:35:45,241 --> 00:35:46,655 You're almost there. Come on. 475 00:35:51,241 --> 00:35:54,826 You got it. Almost. 476 00:35:54,827 --> 00:36:00,137 Come on. There you go. There you go. 477 00:36:02,275 --> 00:36:03,654 Oh, my God. Cold. 478 00:36:03,655 --> 00:36:05,964 Oh, my God, Angie, Angie, there's something on me! 479 00:36:05,965 --> 00:36:07,930 Okay, okay, you're almost there, you're almost there. 480 00:36:07,931 --> 00:36:09,585 Oh, my God, Angie, Angie, something's on me! 481 00:36:09,586 --> 00:36:11,171 Something's on me! Something's pulling! 482 00:36:11,172 --> 00:36:13,240 Oh, my God! It's okay. Calm down. 483 00:36:13,241 --> 00:36:15,516 It's okay. Come on. Keep going. 484 00:36:15,517 --> 00:36:18,861 You're almost there. You're almost there. 485 00:36:18,862 --> 00:36:20,481 It's okay. You're almost through. 486 00:36:20,482 --> 00:36:21,964 You're almost through. It's alright. Don't worry 487 00:36:21,965 --> 00:36:23,723 You're almost there. You're almost there. 488 00:36:23,724 --> 00:36:26,550 You're almost there. You're almost there. It's okay. 489 00:36:26,551 --> 00:36:33,103 Shit. 490 00:36:36,000 --> 00:36:37,826 What the fuck? 491 00:36:51,206 --> 00:36:53,654 Come on, Angie. 492 00:37:06,758 --> 00:37:07,793 Aah! 493 00:37:18,965 --> 00:37:24,068 - Still stuck. Still stuck. - Oh. Okay. 494 00:37:26,724 --> 00:37:31,378 It's still alive! Fuck! 495 00:37:31,379 --> 00:37:33,620 Quick! 496 00:37:35,275 --> 00:37:36,516 Oh, my God. 497 00:37:36,517 --> 00:37:38,033 How is that fucking snake still alive? 498 00:37:38,034 --> 00:37:42,723 It's not a snake, Angie. It's a demon. An unclean spirit. 499 00:37:42,724 --> 00:37:46,481 Just like the adversary in the Garden of Eden. 500 00:37:46,482 --> 00:37:48,102 "And the Great Dragon was thrown down," 501 00:37:48,103 --> 00:37:51,343 that ancient serpent who is called the devil and Satan, 502 00:37:51,344 --> 00:37:53,274 "the deceiver of the whole world." 503 00:37:53,275 --> 00:37:54,861 He was thrown down to the earth 504 00:37:54,862 --> 00:37:59,102 and his angels were thrown down with him. 505 00:37:59,103 --> 00:38:00,896 Now do you believe me? 506 00:38:02,620 --> 00:38:05,758 I believe you've actually read that big-ass book. 507 00:38:07,310 --> 00:38:10,757 Now, come on, let's get to work before, uh, slimy over there 508 00:38:10,758 --> 00:38:14,723 decides to come back into our booth. 509 00:38:14,724 --> 00:38:18,688 You think I'm actually afraid of that hellspawn? 510 00:38:18,689 --> 00:38:21,861 My inner light gives me strength. 511 00:38:21,862 --> 00:38:26,688 It can come from me all at once. I can't be compromised. 512 00:38:26,689 --> 00:38:28,067 But when it entered you... 513 00:38:28,068 --> 00:38:32,688 Jesus, do you ever stop? I mean, look at us. 514 00:38:32,689 --> 00:38:35,895 Look at where we are. Are you really that insecure? 515 00:38:35,896 --> 00:38:37,516 I mean, one minute you're telling me 516 00:38:37,517 --> 00:38:39,067 what a piece of trash I am, 517 00:38:39,068 --> 00:38:41,654 and the next, you're clambering all over yourself 518 00:38:41,655 --> 00:38:43,895 to tell me how much better you are than me. 519 00:38:43,896 --> 00:38:48,033 Just shut up already and help me pull. 520 00:38:56,206 --> 00:38:57,688 Fuck. 521 00:38:57,689 --> 00:39:01,000 You know, I never said I was better than you. 522 00:39:03,206 --> 00:39:06,931 I just wanted to help. 523 00:39:08,827 --> 00:39:11,136 That's why I started the... the protests 524 00:39:11,137 --> 00:39:13,102 and... and the league, 525 00:39:13,103 --> 00:39:17,102 because I-I thought maybe I could help somebody. 526 00:39:17,103 --> 00:39:20,688 Turns out, shouting at people is a lot easier 527 00:39:20,689 --> 00:39:22,550 than actually talking to them. 528 00:39:22,551 --> 00:39:23,964 You know, Sals, 529 00:39:23,965 --> 00:39:26,723 It's been a long time since Catholic school, 530 00:39:26,724 --> 00:39:29,654 but I'm pretty sure no one ascended to sainthood 531 00:39:29,655 --> 00:39:33,619 climbing on the backs of anybody else. 532 00:39:33,620 --> 00:39:36,757 What I mean is maybe instead of going around 533 00:39:36,758 --> 00:39:38,999 telling everybody else how to live their lives, 534 00:39:39,000 --> 00:39:40,619 you should get a little comfortable 535 00:39:40,620 --> 00:39:43,723 with your own life first. 536 00:39:43,724 --> 00:39:47,033 - What are you trying to say? - I'm saying... 537 00:39:47,034 --> 00:39:50,309 I'm saying that usually the people 538 00:39:50,310 --> 00:39:51,999 who are running around shouting 539 00:39:52,000 --> 00:39:54,792 about how they've got it all figured out 540 00:39:54,793 --> 00:39:57,516 are usually the ones who are the most lost. 541 00:40:12,689 --> 00:40:16,585 Take that, you piece of shit Revealers Bookstore. 542 00:40:16,586 --> 00:40:19,930 I am leaving and I am never coming back. 543 00:40:19,931 --> 00:40:23,757 Hey, Angie. I don't want to ruin your moment, 544 00:40:23,758 --> 00:40:28,378 but we're not going anywhere yet. 545 00:40:28,379 --> 00:40:30,205 Are you kidding me? 546 00:40:30,206 --> 00:40:32,343 What else? Hmm? 547 00:40:32,344 --> 00:40:34,861 What other crazy, messed-up shit 548 00:40:34,862 --> 00:40:37,965 do I have to deal with in a single day? 549 00:40:39,137 --> 00:40:43,723 Ah! 550 00:40:43,724 --> 00:40:46,619 It's the first horn blow. 551 00:40:46,620 --> 00:40:48,171 The first of seven. 552 00:40:48,172 --> 00:40:51,999 Listen. It's okay. Listen. 553 00:40:52,000 --> 00:40:54,205 Do you hear that? 554 00:40:54,206 --> 00:40:57,792 Hail, fire, and blood will rain down from the sky. 555 00:40:57,793 --> 00:41:00,654 The destruction is imaginable. 556 00:41:00,655 --> 00:41:04,171 After that, the trumpet. 557 00:41:04,172 --> 00:41:08,067 Soon, the mountains will erupt with fire 558 00:41:08,068 --> 00:41:10,688 and all the water will be poisonous. 559 00:41:10,689 --> 00:41:14,619 Sally? You still with me? 560 00:41:14,620 --> 00:41:17,964 This is the end, Angie Pitarelli. 561 00:41:17,965 --> 00:41:20,792 You thought Hell was a joke? 562 00:41:20,793 --> 00:41:23,447 You thought Hell wasn't real? Think again. 563 00:41:23,448 --> 00:41:25,274 Sally, I'm gonna need you to back off of me now. 564 00:41:25,275 --> 00:41:28,964 Hell is coming for you. It is coming for everyone, 565 00:41:28,965 --> 00:41:31,447 and all of your sins and all of your judgments... 566 00:41:31,448 --> 00:41:33,930 Oh, how you're gonna pay. 567 00:41:33,931 --> 00:41:36,861 Sally, stop it. All right? I don't want to hear anymore. 568 00:41:36,862 --> 00:41:38,240 Why? 569 00:41:38,241 --> 00:41:41,067 You still think you're going to make it to your man? 570 00:41:41,068 --> 00:41:45,619 And what are his sins, Angie? Hmm? 571 00:41:45,620 --> 00:41:52,723 Sally, whatever you are, I'm warning you. 572 00:41:52,724 --> 00:41:54,585 What is he? 573 00:41:54,586 --> 00:41:58,550 A junkie? A sexual deviant? 574 00:41:58,551 --> 00:42:02,895 Whatever he is, a reckoning will come for him all the same. 575 00:42:02,896 --> 00:42:05,551 It will come and it will feast on his... 576 00:42:07,896 --> 00:42:09,241 Ah. 577 00:42:14,482 --> 00:42:19,309 You... You punched me in... In my... 578 00:42:19,310 --> 00:42:21,033 Twat? 579 00:42:21,034 --> 00:42:23,654 Go ahead and say it, Dudley Do-Right. 580 00:42:23,655 --> 00:42:26,826 I punched you right in your dusty twat. 581 00:42:26,827 --> 00:42:29,172 Oh, my lady bits hurt. 582 00:42:31,137 --> 00:42:35,343 What was that for? To snap you out of it. 583 00:42:35,344 --> 00:42:38,206 You're lucky a cooz bruise is all you got. 584 00:42:41,724 --> 00:42:43,792 Still want to stick around, 585 00:42:43,793 --> 00:42:45,688 or do you want to get the hell out of here? 586 00:42:45,689 --> 00:42:48,137 Hmm? 587 00:43:51,344 --> 00:43:55,171 Where are you? 588 00:43:55,172 --> 00:43:57,757 David? 589 00:43:57,758 --> 00:44:02,862 David, baby, is that you? Angie. 590 00:44:05,068 --> 00:44:07,757 - Angie. - David, where are you? 591 00:44:07,758 --> 00:44:11,447 Please. I need you. I'm so scared. 592 00:44:11,448 --> 00:44:13,102 I know, baby, it's okay. I'm right here. 593 00:44:13,103 --> 00:44:15,550 - Angie, Angie. - It's okay. 594 00:44:15,551 --> 00:44:18,688 Auntie, where are you? 595 00:44:18,689 --> 00:44:20,757 David, Auntie's here. 596 00:44:20,758 --> 00:44:22,964 How did... How did you get here? 597 00:44:22,965 --> 00:44:24,723 There's something out there. 598 00:44:24,724 --> 00:44:29,481 Baby, it's okay. Just... 599 00:44:29,482 --> 00:44:30,861 David, where are you? 600 00:44:30,862 --> 00:44:33,447 - It's so dark. - Come closer to the glass, okay? 601 00:44:33,448 --> 00:44:34,930 I can't see you. 602 00:44:34,931 --> 00:44:36,757 Just... Just come over here. 603 00:44:36,758 --> 00:44:38,861 Auntie's here, okay? 604 00:44:38,862 --> 00:44:42,275 - Please. I need you. - David? 605 00:44:45,344 --> 00:44:50,688 I know. Auntie's here. It's okay. 606 00:44:50,689 --> 00:44:53,895 Okay? David? 607 00:44:53,896 --> 00:44:58,240 Where are you, Auntie? 608 00:44:58,241 --> 00:45:01,550 Shit. Fuck. 609 00:45:01,551 --> 00:45:02,931 Ah. 610 00:45:08,068 --> 00:45:09,999 Fuck! What the fuck?! 611 00:45:10,000 --> 00:45:18,000 Kneel before Ashmedai. 612 00:45:30,620 --> 00:45:33,171 That sound. 613 00:45:33,172 --> 00:45:34,516 Oh, it's like I hear it in my heart. 614 00:45:34,517 --> 00:45:36,067 I know, I know. 615 00:45:36,068 --> 00:45:39,654 The trumpet is out there and he is in here. 616 00:45:39,655 --> 00:45:42,172 What the fuck was that? 617 00:45:44,689 --> 00:45:46,619 Ashmedai. 618 00:45:46,620 --> 00:45:50,688 In Jewish legend, he is the demon prince of lust. 619 00:45:50,689 --> 00:45:53,861 To his worshipers, the "Dungeons & Dragons" players 620 00:45:53,862 --> 00:45:57,343 and heavy metal musicians, 621 00:45:57,344 --> 00:46:02,413 he's Asmodeus, the creature of judgment. 622 00:46:05,241 --> 00:46:10,895 Well, to hell with him and his judgment. 623 00:46:10,896 --> 00:46:14,758 Fucking... ass. Mode-ass. 624 00:46:17,758 --> 00:46:19,240 Let's go. 625 00:46:19,241 --> 00:46:21,896 Okay. 626 00:46:40,586 --> 00:46:45,309 Okay. Okay. Okay. 627 00:46:45,310 --> 00:46:50,724 You got it. Easy, easy, easy. 628 00:47:07,103 --> 00:47:08,964 Wait, wait, wait. We need the flashlight. 629 00:47:08,965 --> 00:47:10,688 Oh, you've got to be fucking kidding me. 630 00:47:27,793 --> 00:47:30,862 Reckoning, girls. 631 00:47:35,965 --> 00:47:37,930 - Fuck you! - What? 632 00:47:37,931 --> 00:47:40,171 Angie, he's the king of demons. 633 00:47:40,172 --> 00:47:41,412 I don't think we should piss him off. 634 00:47:41,413 --> 00:47:42,965 Yeah, he's still a fucking asshole. 635 00:47:47,068 --> 00:47:48,619 It's the third trumpet. 636 00:47:48,620 --> 00:47:51,550 The star of Wormwood has fallen from the heavens. 637 00:47:51,551 --> 00:47:53,619 I take it that's not the all-clear sign? 638 00:47:53,620 --> 00:47:56,205 All the water across the entire planet is poisonous. 639 00:47:56,206 --> 00:47:58,654 Okay? Everybody who drinks it will die. 640 00:47:58,655 --> 00:48:03,447 Great. More good news. 641 00:48:03,448 --> 00:48:08,999 We got to get out of here. Okay, uh, let's go this way. 642 00:48:09,000 --> 00:48:11,241 Ah, fuck. 643 00:48:13,103 --> 00:48:15,550 Come on. Come on, come on, come on. 644 00:48:15,551 --> 00:48:17,343 It's okay. 645 00:49:06,862 --> 00:49:08,999 Wow. 646 00:49:09,000 --> 00:49:10,826 This is pleasant. 647 00:49:10,827 --> 00:49:14,964 Well, if you want to try your luck finding a minivan 648 00:49:14,965 --> 00:49:18,309 above ground, be my guest. 649 00:49:18,310 --> 00:49:22,412 Angie. Oh, my God. This is really bad. 650 00:49:22,413 --> 00:49:24,688 Yeah, must have snagged it on a nail or something. 651 00:49:24,689 --> 00:49:27,171 I mean, you're going to need stitches. 652 00:49:27,172 --> 00:49:29,792 It'll be okay. Don't worry about it. 653 00:49:29,793 --> 00:49:31,448 - Here. Hold this. - Okay. 654 00:49:39,724 --> 00:49:41,033 Damn, Sally. 655 00:49:41,034 --> 00:49:43,171 You got some good looking gams. 656 00:49:43,172 --> 00:49:46,481 You could have made a mint in that booth. 657 00:49:46,482 --> 00:49:47,792 Disgusting. 658 00:49:47,793 --> 00:49:49,136 Hold still. 659 00:49:49,137 --> 00:49:52,517 Okay. 660 00:50:04,413 --> 00:50:07,447 Okay? 661 00:50:07,448 --> 00:50:09,205 Thanks. 662 00:50:09,206 --> 00:50:11,102 Let's keep going. Okay. 663 00:50:23,206 --> 00:50:25,137 So, um... 664 00:50:27,413 --> 00:50:30,136 David. 665 00:50:30,137 --> 00:50:32,792 I take it he's your man? 666 00:50:32,793 --> 00:50:38,447 Not much of a man, really. He's 12 years old. 667 00:50:38,448 --> 00:50:43,102 - Oh, so, you're his aunt? - Yeah. 668 00:50:43,103 --> 00:50:49,205 And his guardian, but like, not his legal guardian. 669 00:50:49,206 --> 00:50:50,688 Why not? 670 00:50:50,689 --> 00:50:52,585 Because Social Services would rather see him end up 671 00:50:52,586 --> 00:50:56,482 in some shithole than and look for someone like me. 672 00:51:06,379 --> 00:51:09,447 My brother had David when he was young and dumb 673 00:51:09,448 --> 00:51:14,792 and got pinched for armed robbery. 674 00:51:14,793 --> 00:51:17,688 And David's mom fell in with the wrong crowd 675 00:51:17,689 --> 00:51:19,999 and became a junkie almost overnight. 676 00:51:20,000 --> 00:51:23,861 So, the kid had no one. 677 00:51:23,862 --> 00:51:26,930 He was all alone. 678 00:51:26,931 --> 00:51:28,654 In comes me, 679 00:51:28,655 --> 00:51:31,379 the knight in a shining G-string. 680 00:51:32,931 --> 00:51:36,757 I'm sorry. I-I didn't know. 681 00:51:36,758 --> 00:51:38,413 Don't be. 682 00:51:41,655 --> 00:51:45,826 David and I have this thing where 683 00:51:45,827 --> 00:51:48,102 every day as he gets home from school, 684 00:51:48,103 --> 00:51:53,792 I'm there waiting, right at the front door as he's walking up. 685 00:51:53,793 --> 00:51:56,723 I figure he's probably got issues with people leaving him. 686 00:51:56,724 --> 00:52:02,930 You know? So, I just want to help... help him feel safe. 687 00:52:11,896 --> 00:52:15,205 You know, raising that kid does make me feel 688 00:52:15,206 --> 00:52:19,033 like I am not entirely a fuck up, 689 00:52:19,034 --> 00:52:22,517 that I am doing something right for once in my life. 690 00:52:26,241 --> 00:52:29,033 Then again, maybe you're right. 691 00:52:29,034 --> 00:52:31,412 I mean, let's face it, that's not exactly Saint Peter 692 00:52:31,413 --> 00:52:33,517 chasing me down right now. 693 00:52:37,620 --> 00:52:43,827 Yeah, well, in case you haven't noticed, I'm still here. 694 00:52:45,793 --> 00:52:48,481 You know? And at least you, um... 695 00:52:48,482 --> 00:52:51,102 You actually lived your life. 696 00:52:51,103 --> 00:52:53,999 I'm pretty sure I let mine slip right through my fingers. 697 00:52:54,000 --> 00:52:55,412 Look. 698 00:52:55,413 --> 00:52:58,792 My whole life, I've been told that 699 00:52:58,793 --> 00:53:02,136 everything I do is wrong in some way. 700 00:53:02,137 --> 00:53:06,171 And that I'm not good enough. 701 00:53:06,172 --> 00:53:09,343 All I'm saying is, 702 00:53:09,344 --> 00:53:13,723 just don't do that to yourself, okay? 703 00:53:13,724 --> 00:53:17,896 Not even... Not even for the big guy. 704 00:53:22,413 --> 00:53:26,688 - I am weirdly moved. - Yeah. 705 00:53:26,689 --> 00:53:31,862 Well, dry your eyes. We've got to figure that out. 706 00:53:40,758 --> 00:53:42,516 I thought you knew where we were going. 707 00:53:42,517 --> 00:53:44,619 No, I said I knew there were tunnels down here. 708 00:53:44,620 --> 00:53:46,205 I'm not a C.H.U.D., okay? 709 00:53:46,206 --> 00:53:48,723 I don't know the ins and outs of a subterranean city. 710 00:53:48,724 --> 00:53:50,171 And you have no idea what a C.H.U.D. is. 711 00:53:50,172 --> 00:53:51,619 Okay. You know what? 712 00:53:51,620 --> 00:53:53,067 Excuse me for splurging on HBO. It seemed like 713 00:53:53,068 --> 00:53:55,067 a better investment at the time than sneakers. 714 00:53:55,068 --> 00:53:57,481 - Angie! - Right. Okay, so, 715 00:53:57,482 --> 00:53:59,688 one of these goes to the river 716 00:53:59,689 --> 00:54:05,481 and the other one goes... somewhere else. 717 00:54:05,482 --> 00:54:11,793 So, we've got... door number one... 718 00:54:16,034 --> 00:54:18,067 door number two. 719 00:54:18,068 --> 00:54:20,758 Door number one. 720 00:54:23,137 --> 00:54:25,861 That tunnel, that tunnel, that tunnel, that tunnel! 721 00:54:52,965 --> 00:54:56,136 I think we lost it. Yeah, for now. 722 00:54:56,137 --> 00:54:57,378 Angie, Angie. 723 00:54:57,379 --> 00:54:58,619 How much longer can we keep this up? 724 00:54:58,620 --> 00:55:02,274 I mean, Asmodeus, he... 725 00:55:02,275 --> 00:55:04,964 It's only a matter of time. No, no, don't talk like that. 726 00:55:04,965 --> 00:55:06,654 Don't even think like that. Okay? 727 00:55:06,655 --> 00:55:08,757 We're going to figure this out. 728 00:55:16,103 --> 00:55:17,826 Come here. 729 00:55:24,862 --> 00:55:28,620 What's here? 730 00:55:31,655 --> 00:55:34,757 - Holy shit. - What is it? 731 00:55:34,758 --> 00:55:38,654 Here. Work on that. 732 00:55:38,655 --> 00:55:42,102 Sure, yeah. I'll just use my spare kerosene. 733 00:55:51,068 --> 00:55:53,516 Huh. 734 00:55:53,517 --> 00:55:54,895 Look at that. 735 00:55:54,896 --> 00:55:58,033 I think... 736 00:55:58,034 --> 00:56:03,309 I think this could be our way out of here. 737 00:56:03,310 --> 00:56:05,895 Okay, so if we just came from there, 738 00:56:05,896 --> 00:56:10,412 that puts Revealers probably right about there-ish. 739 00:56:10,413 --> 00:56:16,723 Yeah. So, if we continue that way... 740 00:56:16,724 --> 00:56:18,205 That way. Yeah, yeah, yeah, yeah. 741 00:56:18,206 --> 00:56:22,585 Then we can go there and then. Great, yeah, yeah. 742 00:56:22,586 --> 00:56:25,517 No, this... this'll work. I feel good about this. 743 00:56:29,482 --> 00:56:31,240 Okay, yeah, let's go. 744 00:56:52,034 --> 00:56:55,964 Ah-ha! Another fork, just like the map says. 745 00:56:55,965 --> 00:56:59,999 Or it could be a coincidence. I mean, who drew this map? 746 00:57:00,000 --> 00:57:01,378 How old is it? 747 00:57:01,379 --> 00:57:03,240 The rum runners, or... Is that what they were called? 748 00:57:03,241 --> 00:57:05,654 I don't know. Do you have a better plan? 749 00:57:05,655 --> 00:57:09,136 Let's see. Okay. So if we follow that fork 750 00:57:09,137 --> 00:57:10,688 over there to the right, 751 00:57:10,689 --> 00:57:13,447 then it'll take us here and there. 752 00:57:13,448 --> 00:57:14,723 A couple of twists and turns, 753 00:57:14,724 --> 00:57:15,930 and then, boom, we're at the river. 754 00:57:15,931 --> 00:57:18,895 Wait a second. Wait a second. 755 00:57:18,896 --> 00:57:23,792 We've got to be right about Wilson and Sawyer. 756 00:57:23,793 --> 00:57:26,102 So actually... actually, if we take the fork to the left, 757 00:57:26,103 --> 00:57:29,205 it'll take us right to St. Augustine Church. 758 00:57:29,206 --> 00:57:30,757 And? 759 00:57:30,758 --> 00:57:32,550 Angie, think about it. If you make it to the river, 760 00:57:32,551 --> 00:57:33,999 what are you going to do? 761 00:57:34,000 --> 00:57:38,033 Go to David, and then, I don't know, Canada? 762 00:57:38,034 --> 00:57:40,171 Things are probably better there, right? 763 00:57:40,172 --> 00:57:42,171 Come on. It worked in "Red Dawn". I don't know. 764 00:57:42,172 --> 00:57:44,481 As long as I have David, it doesn't matter. 765 00:57:44,482 --> 00:57:45,516 I'll figure it out from there. 766 00:57:45,517 --> 00:57:47,033 Come with me. Okay? 767 00:57:47,034 --> 00:57:50,274 Maybe there's still time for us. For both of us. 768 00:57:50,275 --> 00:57:52,378 And if anything else, it's a house of God. 769 00:57:52,379 --> 00:57:54,171 We'll at least be safe there. 770 00:57:54,172 --> 00:57:57,895 And then you can figure out how to get to David from there. 771 00:57:57,896 --> 00:58:02,826 And you can repent and be saved. 772 00:58:02,827 --> 00:58:07,205 Sally, there is nothing for you at that church. 773 00:58:07,206 --> 00:58:10,861 Do you understand that? You've given so much, 774 00:58:10,862 --> 00:58:12,240 and from what I can tell, 775 00:58:12,241 --> 00:58:14,343 you've really tried to be a good person. 776 00:58:14,344 --> 00:58:18,550 But if your number hasn't been called by now... 777 00:58:18,551 --> 00:58:20,172 I can't. 778 00:58:22,689 --> 00:58:25,102 The river is poisoned. 779 00:58:25,103 --> 00:58:27,999 The entire world is probably in flames. Okay? 780 00:58:28,000 --> 00:58:30,274 St. Augustine wrote the book "The City of God". 781 00:58:30,275 --> 00:58:33,412 Okay? It's not a coincidence. It's a sign. 782 00:58:33,413 --> 00:58:34,723 David... 783 00:58:34,724 --> 00:58:36,274 That is where we're supposed to be. 784 00:58:36,275 --> 00:58:38,343 - I have to get to David. - David is already... 785 00:58:38,344 --> 00:58:44,378 No. He is waiting for me. He knows I always wait for him. 786 00:58:44,379 --> 00:58:46,102 Always. 787 00:58:52,827 --> 00:58:57,034 - So, I guess this is it, then. - This is it. 788 00:58:59,655 --> 00:59:01,412 Wait. 789 00:59:08,862 --> 00:59:11,516 What are you doing, you weirdo? 790 00:59:11,517 --> 00:59:13,275 Just... one second. 791 00:59:18,965 --> 00:59:21,447 You need these more than me. 792 00:59:21,448 --> 00:59:23,724 Okay? 793 00:59:26,896 --> 00:59:28,757 I'm not going as far. 794 00:59:37,137 --> 00:59:41,240 Good luck, Angie. I mean it. 795 00:59:48,206 --> 00:59:51,309 Here. Take this. 796 00:59:51,310 --> 00:59:54,378 Come on. You're a better shot than me anyway. 797 01:00:37,620 --> 01:00:40,310 Wait, wait. Wait. 798 01:00:52,172 --> 01:00:56,447 Damn it, this doesn't make any sense. 799 01:00:56,448 --> 01:01:00,447 Shit. 800 01:01:00,448 --> 01:01:01,862 Shit, shit. 801 01:01:05,586 --> 01:01:10,826 Sally? Is that you? 802 01:01:10,827 --> 01:01:13,688 Sally? 803 01:01:13,689 --> 01:01:15,309 If this is a joke, man, 804 01:01:15,310 --> 01:01:20,240 okay, it's... it's really, really not funny. 805 01:01:20,241 --> 01:01:21,310 Sal? 806 01:01:24,068 --> 01:01:25,723 Fuck. 807 01:01:25,724 --> 01:01:28,620 Come on. 808 01:01:45,758 --> 01:01:47,689 The hell? 809 01:01:51,689 --> 01:01:53,482 Shit. 810 01:01:59,275 --> 01:02:04,481 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 811 01:02:10,931 --> 01:02:14,826 I fear no evil, for You are with me. 812 01:02:14,827 --> 01:02:17,931 You... 813 01:02:22,137 --> 01:02:28,724 Your rod and Your staff, they comfort me. 814 01:02:32,379 --> 01:02:34,862 Angie? 815 01:02:40,034 --> 01:02:45,895 Judge not and ye shall not be judged. 816 01:02:45,896 --> 01:02:48,999 Where are you?! 817 01:02:49,000 --> 01:02:52,378 Sally Mewbourne. 818 01:02:52,379 --> 01:02:56,205 It is... time. 819 01:02:56,206 --> 01:02:59,862 I am not... I am not afraid! 820 01:03:04,724 --> 01:03:07,412 Ah! 821 01:03:07,413 --> 01:03:09,172 Ah! Oh, my God! 822 01:03:10,655 --> 01:03:13,586 Oh, my God. 823 01:03:51,689 --> 01:03:53,965 We're even. 824 01:04:10,551 --> 01:04:13,586 Do none of that! 825 01:04:16,551 --> 01:04:21,965 Let's keep bashing their fucking heads in. 826 01:04:26,586 --> 01:04:28,275 This way. Come on. 827 01:04:30,448 --> 01:04:33,137 Come on. Go, go. 828 01:04:46,448 --> 01:04:50,896 They don't want you. They want me. 829 01:04:52,965 --> 01:04:55,757 How can that be possible? 830 01:04:55,758 --> 01:05:01,205 I've lived my whole life like He was wanting. 831 01:05:01,206 --> 01:05:04,171 Sucks, doesn't it? 832 01:05:04,172 --> 01:05:07,309 Judged all the time, watched, 833 01:05:07,310 --> 01:05:09,930 have someone sizing you up. 834 01:05:09,931 --> 01:05:11,896 Welcome to my life. 835 01:05:19,379 --> 01:05:23,551 You know, I-I think I know why I hate you, Angie. 836 01:05:26,551 --> 01:05:30,688 It's not because you are indecent or profane 837 01:05:30,689 --> 01:05:33,241 or even because you're a sinner. 838 01:05:37,758 --> 01:05:42,861 It's because... It's because of what you do in there. 839 01:05:42,862 --> 01:05:45,723 In that booth. 840 01:05:45,724 --> 01:05:47,482 What it makes me think. 841 01:05:49,344 --> 01:05:55,550 You were writhing and dancing and... and your nude body. 842 01:05:55,551 --> 01:05:59,516 I get it, Sally. You want to be me. 843 01:05:59,517 --> 01:06:01,481 What? 844 01:06:01,482 --> 01:06:05,344 God, no, Angie. I don't want tobeyou. 845 01:06:10,758 --> 01:06:13,964 Wait, what are you saying? 846 01:06:13,965 --> 01:06:15,654 No, no, no. Never mind. Just... 847 01:06:15,655 --> 01:06:17,585 I don't even know what I'm talking about. Forget it. 848 01:06:17,586 --> 01:06:19,688 Whoa, no, no, no. I can't forget it. 849 01:06:19,689 --> 01:06:22,550 I-I can't think about anything else. 850 01:06:22,551 --> 01:06:27,309 Sally Mewbourne of all people is into girls? 851 01:06:27,310 --> 01:06:30,861 No, no, no, no. But I don't want to be. 852 01:06:30,862 --> 01:06:35,343 It's just... It's always there. 853 01:06:35,344 --> 01:06:38,240 And then when I look at you, I think... 854 01:06:38,241 --> 01:06:40,964 I just start thinking these thoughts. 855 01:06:40,965 --> 01:06:42,550 I don't... I don't want to. 856 01:06:42,551 --> 01:06:44,689 I don't want to think those thoughts. 857 01:06:48,310 --> 01:06:51,930 It's just always been there, ever since... 858 01:06:51,931 --> 01:06:53,757 Ever since I was a little girl. 859 01:07:01,482 --> 01:07:06,550 There was... There was this painting 860 01:07:06,551 --> 01:07:12,551 in one of my textbooks of Mary Magdalene. 861 01:07:14,517 --> 01:07:19,655 She was... penitent, holding her hand to her heart. 862 01:07:21,931 --> 01:07:23,550 And she was... 863 01:07:23,551 --> 01:07:28,550 She was holding her robe up, just enough to cover her... 864 01:07:28,551 --> 01:07:30,758 Shh, shh. 865 01:07:37,862 --> 01:07:39,793 Come on. Let's go. 866 01:08:02,586 --> 01:08:05,274 - What? - Just in case. 867 01:08:27,206 --> 01:08:29,930 So, let me get this straight. 868 01:08:29,931 --> 01:08:34,895 This whole time you've been telling me what a freak I am, 869 01:08:34,896 --> 01:08:36,654 shouting at me... 870 01:08:36,655 --> 01:08:38,619 Like you don't have the same unclean thoughts. 871 01:08:38,620 --> 01:08:43,585 Uh, no, Sals. I am strictly dickly. 872 01:08:43,586 --> 01:08:45,723 But I can't believe it. 873 01:08:45,724 --> 01:08:48,655 This whole time, you've been a secret dyke. 874 01:08:52,241 --> 01:08:57,586 You? Even you are going to look at me like that? 875 01:09:00,724 --> 01:09:03,137 I thought that you were different. 876 01:09:08,034 --> 01:09:12,240 No, Sal, I... 877 01:09:12,241 --> 01:09:14,586 That's why the demons want me. 878 01:09:16,482 --> 01:09:18,793 I am an abomination. 879 01:09:23,172 --> 01:09:25,654 Sally. 880 01:09:25,655 --> 01:09:30,861 That's it. Those demon things. 881 01:09:30,862 --> 01:09:34,931 They don't want you the moment you stop lying to yourself. 882 01:09:41,379 --> 01:09:45,861 That's four. Fourth trumpet. 883 01:09:45,862 --> 01:09:47,757 Darkness. 884 01:09:47,758 --> 01:09:51,517 The moon and the sun are extinguished. 885 01:09:54,206 --> 01:09:56,930 We got to get going. We're low on batteries as it is. 886 01:09:56,931 --> 01:09:59,447 Angie, listen to me. 887 01:09:59,448 --> 01:10:01,309 The fourth trumpet is the final one 888 01:10:01,310 --> 01:10:03,241 before the trumpet of woes. 889 01:10:05,310 --> 01:10:07,895 Seriously? 890 01:10:07,896 --> 01:10:10,516 Haven't we had enough woe for one day? 891 01:10:10,517 --> 01:10:12,619 How much more woe do we need? 892 01:10:12,620 --> 01:10:14,481 The angels are coming. 893 01:10:14,482 --> 01:10:17,136 And they're bringing the plagues and the locusts 894 01:10:17,137 --> 01:10:20,310 and the beasts and the devils. 895 01:10:23,896 --> 01:10:26,930 Auntie, where are you? Please. 896 01:10:26,931 --> 01:10:30,481 Angie, it's not him. 897 01:10:30,482 --> 01:10:33,689 You think? 898 01:10:34,931 --> 01:10:38,102 You can run, but you cannot escape. 899 01:10:38,103 --> 01:10:41,378 All paths bring you to me. 900 01:10:41,379 --> 01:10:45,344 All lead to judgment. 901 01:10:48,413 --> 01:10:50,585 Wait, wait. Something doesn't feel right. 902 01:10:50,586 --> 01:10:52,136 I think we've already been here. It doesn't matter. 903 01:10:52,137 --> 01:10:54,309 All that matters is getting as much space between us 904 01:10:54,310 --> 01:10:55,861 and that fucking monster as possible. 905 01:10:55,862 --> 01:10:58,619 - No, we've been in this tunnel. - That's impossible. 906 01:10:58,620 --> 01:11:00,862 It's bullshit. Angie. Look. 907 01:11:05,000 --> 01:11:08,826 No, no, no, no, no, no! 908 01:11:08,827 --> 01:11:13,343 We must've gotten turned out in the dark. Shit! 909 01:11:13,344 --> 01:11:17,000 Fuck. 910 01:11:29,344 --> 01:11:32,275 Leave us alone! 911 01:11:45,655 --> 01:11:48,274 No. No, you're not taking her. You're not... 912 01:11:48,275 --> 01:11:50,379 Ah! 913 01:12:01,551 --> 01:12:04,240 You, Angie Pitarelli... You poison our men 914 01:12:04,241 --> 01:12:05,826 in your booth of sin. 915 01:12:05,827 --> 01:12:07,757 You corrupt their desires. 916 01:12:07,758 --> 01:12:10,826 Harlot! 917 01:12:10,827 --> 01:12:13,895 Satan has you, but you refuse to see the truth. 918 01:12:13,896 --> 01:12:17,551 Judgment comes to wipe your stink from the world. 919 01:12:19,172 --> 01:12:21,757 No, no, no, no, no. 920 01:12:21,758 --> 01:12:25,274 I don't want to be. It's just... 921 01:12:25,275 --> 01:12:27,136 It's always there. 922 01:12:27,137 --> 01:12:30,067 And then when I look at you, I think... 923 01:12:30,068 --> 01:12:32,447 I just kept thinking these thoughts. 924 01:12:32,448 --> 01:12:34,792 I don't... I don't want to. 925 01:12:34,793 --> 01:12:37,171 I don't want to think these thoughts. 926 01:12:37,172 --> 01:12:39,379 It's just always there. 927 01:12:41,517 --> 01:12:44,000 Ever since I was a little girl. 928 01:12:46,827 --> 01:12:51,999 You neither saved me nor judged me. 929 01:12:59,793 --> 01:13:03,137 Motherfucker wants to watch. 930 01:13:05,965 --> 01:13:08,895 Hey! Hey, you fucking creep. 931 01:13:08,896 --> 01:13:12,102 Yeah, you think I'm not used to people watching me, huh? 932 01:13:12,103 --> 01:13:16,412 Well, listen to this. Sally's gay. 933 01:13:16,413 --> 01:13:17,964 She likes girls, 934 01:13:17,965 --> 01:13:22,033 and, okay, maybe her calling me out for my behavior 935 01:13:22,034 --> 01:13:25,723 because she has a crush on me is a bit hypocritical. 936 01:13:25,724 --> 01:13:30,033 Not maybe. It is, but it's not easy being her. 937 01:13:30,034 --> 01:13:32,826 She feels one way and the world tells her it's wrong. 938 01:13:32,827 --> 01:13:35,240 That would mess anybody up. 939 01:13:35,241 --> 01:13:37,757 You ask me, this is the fault of that book 940 01:13:37,758 --> 01:13:40,033 you keep quoting... your Bible. 941 01:13:40,034 --> 01:13:41,930 Maybe someone should have proofread it a little better 942 01:13:41,931 --> 01:13:45,964 so assholes don't have justification to be bigots. 943 01:13:45,965 --> 01:13:48,757 Or maybe issue an amendment or two. 944 01:13:48,758 --> 01:13:50,619 Is it really so much to ask? 945 01:13:50,620 --> 01:13:54,757 It's 1987. Who gives a shit? 946 01:13:54,758 --> 01:13:56,999 She admitted what she is. 947 01:13:57,000 --> 01:14:00,274 She said, "Fuck this big goddamn lie, man." 948 01:14:00,275 --> 01:14:02,447 And you know what? 949 01:14:02,448 --> 01:14:05,757 She is cool. She is punk as fuck. 950 01:14:05,758 --> 01:14:10,964 And when this whole thing is over, 951 01:14:10,965 --> 01:14:13,482 I'm taking her out for tacos. 952 01:14:18,000 --> 01:14:25,516 Witness, prepare your testimony. 953 01:14:25,517 --> 01:14:30,861 It is the time of reckoning. Yeah. 954 01:14:30,862 --> 01:14:32,309 And I reckon your mom must have had 955 01:14:32,310 --> 01:14:33,965 a three way at a petting zoo. 956 01:14:44,448 --> 01:14:48,447 Who the fuck do you think you are, motherfucker? 957 01:14:48,448 --> 01:14:50,723 You think you get to judge me? 958 01:14:50,724 --> 01:14:54,930 You cannot escape me, 959 01:14:54,931 --> 01:14:59,034 You think I'm not judged every day of my goddamn life? 960 01:15:04,275 --> 01:15:08,136 You think I'm not sick and tired of men 961 01:15:08,137 --> 01:15:12,550 telling me to smile, be less aggressive? 962 01:15:12,551 --> 01:15:16,171 One of you still judges. 963 01:15:16,172 --> 01:15:18,447 Here's your smile. 964 01:15:18,448 --> 01:15:22,310 Fuck you, and your boss, bitch! 965 01:15:29,137 --> 01:15:34,309 Sally Mewbourne stands in judgment of you. 966 01:15:34,310 --> 01:15:37,895 You are a harlot. 967 01:15:37,896 --> 01:15:41,550 Yeah, she's a harlot. 968 01:15:41,551 --> 01:15:44,379 But she's also my friend. 969 01:15:51,827 --> 01:15:55,034 So, fuck you, Ass-mode-ass. 970 01:16:00,517 --> 01:16:01,895 Are you okay? 971 01:16:01,896 --> 01:16:05,551 Sally Mewbourne, demon slayer. 972 01:16:07,034 --> 01:16:11,826 Yeah, well, that's why you don't mess with my friends. 973 01:16:11,827 --> 01:16:17,550 - I didn't judge you. - Me, neither. 974 01:16:17,551 --> 01:16:19,310 Ah! Angie! 975 01:16:21,482 --> 01:16:25,516 No! No! Oh, Sally! 976 01:16:25,517 --> 01:16:28,344 No. No. 977 01:16:33,413 --> 01:16:35,172 You son of a bitch. 978 01:16:38,344 --> 01:16:40,792 Give me back my friend! 979 01:16:40,793 --> 01:16:44,309 Oh, God! Oh! 980 01:16:44,310 --> 01:16:47,000 Give me back my friend! 981 01:17:07,000 --> 01:17:11,136 What the hell happened? II don't know. 982 01:17:11,137 --> 01:17:16,067 I was fighting it and he screamed and just let go of me. 983 01:17:16,068 --> 01:17:17,516 Oh, shit. 984 01:17:17,517 --> 01:17:20,171 Angie, we only bought ourselves some time. 985 01:17:20,172 --> 01:17:23,412 I don't think that thing can die. 986 01:17:23,413 --> 01:17:28,826 Well, I gave him some scars to remember us by. 987 01:17:28,827 --> 01:17:30,757 Let's get the fuck out of here. 988 01:18:15,482 --> 01:18:18,585 I... 989 01:18:18,586 --> 01:18:20,344 I need you to know that... 990 01:18:23,620 --> 01:18:26,585 in that room... 991 01:18:26,586 --> 01:18:33,241 I said that you were the most righteous person I've ever met. 992 01:18:35,517 --> 01:18:38,033 Thanks, Sals. 993 01:18:38,034 --> 01:18:40,551 You're pretty damn righteous yourself. 994 01:18:55,517 --> 01:18:57,792 We're here. 995 01:18:57,793 --> 01:19:01,343 Wait. This doesn't make sense. 996 01:19:01,344 --> 01:19:03,240 St. Augustine is a modern church. 997 01:19:03,241 --> 01:19:05,861 Why would there be doors underground? 998 01:19:05,862 --> 01:19:08,205 I don't know. 999 01:19:08,206 --> 01:19:13,136 But this feels like our sanctuary. 1000 01:19:13,137 --> 01:19:16,067 This is where we're supposed to be. 1001 01:19:16,068 --> 01:19:20,206 David's already waiting. I can feel it. 1002 01:19:24,172 --> 01:19:26,033 "And the earth shall be swallowed up 1003 01:19:26,034 --> 01:19:28,827 in demon filled caverns." 1004 01:19:31,517 --> 01:19:33,964 Angie... 1005 01:19:33,965 --> 01:19:36,517 what if the rest of the world didn't.. 1006 01:19:40,344 --> 01:19:44,103 Didn't what? What are you saying? 1007 01:19:47,379 --> 01:19:49,964 No. No. Never mind. I'm... 1008 01:19:49,965 --> 01:19:53,793 I'm being stupid. We did it. 1009 01:19:56,724 --> 01:19:58,447 We made it. 1010 01:21:04,689 --> 01:21:08,861 Just bring me the storm and I'll carry home 1011 01:21:08,862 --> 01:21:12,826 To the city of the Echo 1012 01:21:12,827 --> 01:21:16,619 And when Hell comes rolling in 1013 01:21:16,620 --> 01:21:21,447 Time won't lie 1014 01:22:00,172 --> 01:22:07,447 A cold, cold silver armed embrace 1015 01:22:07,448 --> 01:22:11,619 You're so delicate, you're so delicate 1016 01:22:11,620 --> 01:22:15,585 Lie down 1017 01:22:15,586 --> 01:22:19,757 You cut with your eyes, you're undercover 1018 01:22:19,758 --> 01:22:23,964 The moment to bleed and to discover 1019 01:22:23,965 --> 01:22:27,792 Footsteps in the rain 1020 01:22:27,793 --> 01:22:29,826 A calling 1021 01:22:29,827 --> 01:22:31,792 A killer 1022 01:22:48,103 --> 01:22:56,103 Rest assured, assume it's not over, not over, not not over 1023 01:22:56,448 --> 01:23:00,861 Just bring me the storm and I'll carry home 1024 01:23:00,862 --> 01:23:04,654 To the city of the Echo 73052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.