Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:13,360
The question is, what happens when
Helge Fossmo is out of the picture?
2
00:00:13,520 --> 00:00:18,200
Who's leading this congregation
while Helge is in custody?
3
00:00:18,360 --> 00:00:21,360
Let's try to work this out.
We've got Kim Wincent.
4
00:00:21,520 --> 00:00:26,200
He's been a principal since 1982.
Emma Gembäck was a pastor for a while.
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,720
She's married to Peter Gembäck.
6
00:00:28,880 --> 00:00:31,760
He's very present in the media
for a while.
7
00:00:31,920 --> 00:00:35,920
That's three pastors
and one more, Johan Grimborg.
8
00:00:36,080 --> 00:00:38,640
And there's Urban Fält.
9
00:00:38,800 --> 00:00:42,080
He takes on a greater role
now that Helge is gone.
10
00:00:42,240 --> 00:00:45,240
-And there's Patrik.
-He's not a pastor.
11
00:00:45,400 --> 00:00:48,920
But he's married to Åsa,
known as the Bride of Christ.
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,640
-Everyone says Patrik is important.
-That's right.
13
00:00:52,800 --> 00:00:58,760
But Åsa Waldau, the Bride of Christ,
is the one in charge.
14
00:00:58,920 --> 00:01:02,520
These are the people
who are important now.
15
00:01:02,680 --> 00:01:05,280
Thanks.
16
00:01:05,440 --> 00:01:09,400
Why did you agree to be
interviewed, Peter?
17
00:01:11,000 --> 00:01:17,000
Because I believe
that we learn from history.
18
00:01:18,680 --> 00:01:21,800
I think it's important
that we open this up
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,800
and try to understand what happened.
20
00:01:24,960 --> 00:01:28,240
I'm doing this
because it might help someone.
21
00:01:28,400 --> 00:01:31,440
To try to explain
what Knutby was like.
22
00:01:33,040 --> 00:01:39,840
You have a choice,
either to walk away or take part.
23
00:01:40,000 --> 00:01:46,920
An honest and open attempt to give
an explanation, so we can move on.
24
00:01:47,080 --> 00:01:52,600
I was part of an environment
that had secrets.
25
00:01:52,760 --> 00:01:56,760
Why did we choose to lie?
Did we think that we were lying?
26
00:01:56,920 --> 00:02:01,440
To quote Jesus Himself,
"The truth will set you free."
27
00:02:01,600 --> 00:02:05,600
-Emergency 112. How may I help you?
-I don't know.
28
00:02:05,760 --> 00:02:08,800
I just came in here.
There's blood everywhere.
29
00:02:08,960 --> 00:02:11,560
In Knutby.
30
00:02:11,720 --> 00:02:15,760
Shock and despair spread
throughout the little town of Knutby.
31
00:02:15,920 --> 00:02:19,920
The murder of a young woman
and attempted murder of her neighbor
32
00:02:20,080 --> 00:02:23,520
is in stark contrast
to this quiet, peaceful community.
33
00:02:23,680 --> 00:02:28,400
This is one of the most bizarre criminal
cases in Sweden in modern time.
34
00:02:28,560 --> 00:02:32,520
A web of religion,
sex and cruel, callous murder
35
00:02:32,680 --> 00:02:35,600
unprecedented
in the judicial history of Sweden.
36
00:02:35,760 --> 00:02:41,000
Who was the driving force behind this?
37
00:02:41,160 --> 00:02:47,040
It's an important piece of evidence
that has been manipulated.
38
00:02:47,200 --> 00:02:50,280
It creates doubt for the public.
39
00:02:51,600 --> 00:02:55,120
Is this actually what happened?
40
00:03:03,360 --> 00:03:07,160
This is a difficult time,
but we believe in God.
41
00:03:07,320 --> 00:03:09,440
We're not giving up.
42
00:03:45,880 --> 00:03:51,640
Helge and Alexandra were going
to start a Bible School in Hong Kong.
43
00:03:51,800 --> 00:03:55,120
I was going to drive them
to Arlanda Airport.
44
00:03:55,280 --> 00:04:00,760
I called to pick them up that morning.
I went inside and I met Alexandra.
45
00:04:00,920 --> 00:04:04,760
And she...
Well, it's hard to explain.
46
00:04:04,920 --> 00:04:07,480
I noticed something was wrong.
47
00:04:07,640 --> 00:04:12,000
And then Helge came in.
48
00:04:13,320 --> 00:04:16,480
And he says, "Something happened.
We need to talk."
49
00:04:20,080 --> 00:04:24,560
I was woken up in the night
by the telephone.
50
00:04:24,720 --> 00:04:26,880
I realize something's wrong
51
00:04:27,040 --> 00:04:31,640
because she never usually calls me
in the middle of the night.
52
00:04:31,800 --> 00:04:35,560
She sounds terrified
53
00:04:35,720 --> 00:04:39,720
and she says she's been attacked.
54
00:04:39,880 --> 00:04:42,920
That Sara hit her with a hammer.
55
00:04:53,400 --> 00:04:56,720
Alexandra went to bed.
56
00:04:58,200 --> 00:05:01,960
And... hours passed.
57
00:05:02,120 --> 00:05:06,400
I lay on the couch
where I usually slept.
58
00:05:09,160 --> 00:05:15,680
I had received a text message,
"There is a time for killing.
59
00:05:16,600 --> 00:05:18,560
There is a time to heal."
60
00:05:18,720 --> 00:05:20,880
After that it said,
61
00:05:21,040 --> 00:05:26,760
"Everything has its time, even this.
Take this time that you've been given."
62
00:05:26,920 --> 00:05:33,720
And I thought, "Does this have
to happen? It's the last thing I want.
63
00:05:33,880 --> 00:05:38,800
But if it has to happen then it
should probably happen now."
64
00:05:38,960 --> 00:05:42,920
And then... I do it.
65
00:05:43,080 --> 00:05:48,960
I convince myself that this is right.
This is what I must do.
66
00:05:49,120 --> 00:05:55,800
If I do this, I have proved
that I want to belong to God.
67
00:05:56,800 --> 00:06:00,800
And I hit her.
68
00:06:02,600 --> 00:06:07,520
She says ow and then she wakes up.
69
00:06:07,680 --> 00:06:12,800
And then...
I hit her a few more times.
70
00:06:12,960 --> 00:06:18,640
She leaps up and says,
"Sara, what are you doing?"
71
00:06:22,920 --> 00:06:25,200
Helge doesn't say
Sara tries to murder her.
72
00:06:25,360 --> 00:06:29,760
He says that Sara went off the rails
and attacked her with a hammer.
73
00:06:29,920 --> 00:06:33,600
I can see
that Alexandra has been crying,
74
00:06:33,760 --> 00:06:37,880
but I didn't notice that she had
any facial injuries at that stage.
75
00:06:38,040 --> 00:06:44,600
As for what Sara did, it was concluded
that she went off the rails.
76
00:06:44,760 --> 00:06:49,240
I don't know exactly
what was said, but...
77
00:06:50,480 --> 00:06:55,840
If I remember correctly,
I think that Sara was sent away.
78
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
So she... was put on a bus.
79
00:07:00,160 --> 00:07:04,160
Sara was sent to live with her dad
in Småland.
80
00:07:04,320 --> 00:07:09,560
We told her that this was not okay.
Alexandra wanted to go to Hong Kong.
81
00:07:09,720 --> 00:07:13,160
That's how we dealt with it.
82
00:07:13,320 --> 00:07:16,360
We thought it was better
not to involve the police
83
00:07:16,520 --> 00:07:19,080
because what would happen then?
84
00:07:23,400 --> 00:07:27,280
Those of us who have read it
know the Bible is full of people
85
00:07:27,440 --> 00:07:31,000
who have been persecuted
for their beliefs.
86
00:07:31,160 --> 00:07:34,480
"Kim Wincent talks about
the incident in November
87
00:07:34,640 --> 00:07:37,720
when Sara hit Alexandra
with a hammer.
88
00:07:37,880 --> 00:07:41,320
This happens just hours
before Helge, Kim, Alexandra
89
00:07:41,480 --> 00:07:44,640
and another congregation member
were leaving for Hong Kong.
90
00:07:44,800 --> 00:07:47,440
Alexandra was fit to travel
even after the attack.
91
00:07:47,600 --> 00:07:53,200
Kim Wincent says everyone agreed
not to report Sara to the police.
92
00:07:53,360 --> 00:07:56,480
They wanted to protect her, somehow."
93
00:07:56,640 --> 00:08:02,040
So what you're saying is, if they hadn't
taken the law into their own hands
94
00:08:02,200 --> 00:08:07,400
and had reported this to the police,
Sara would've been charged with assault.
95
00:08:07,560 --> 00:08:09,040
And arrested.
96
00:08:09,200 --> 00:08:13,280
Mm... and the Knutby saga
could have ended there.
97
00:08:13,440 --> 00:08:15,320
Yes.
98
00:08:15,480 --> 00:08:17,560
It was on January 10th this year
99
00:08:17,720 --> 00:08:20,720
that the pastor's 23-year-old wife
was murdered
100
00:08:20,880 --> 00:08:24,040
and a 30-year-old man was shot
and injured in Knutby.
101
00:08:24,200 --> 00:08:26,880
A 26-year-old woman,
formerly the children's nanny,
102
00:08:27,040 --> 00:08:28,440
was arrested and detained.
103
00:08:28,600 --> 00:08:32,400
She admitted to the police
that she committed both crimes.
104
00:08:32,560 --> 00:08:34,440
She lived in the victim's home
105
00:08:34,600 --> 00:08:37,640
and is suspected of attacking her
with a hammer last year.
106
00:08:37,800 --> 00:08:41,520
The 26-year old nanny confessed
and was taken into custody,
107
00:08:41,680 --> 00:08:45,160
along with a pastor, who is
the murdered woman's husband.
108
00:08:45,320 --> 00:08:48,400
He's suspected of murder
and conspiracy to murder.
109
00:08:59,880 --> 00:09:04,200
A woman from Småland
phones and asks
110
00:09:04,360 --> 00:09:08,880
if we're interested in
some phone numbers that she has.
111
00:09:09,040 --> 00:09:13,440
She said that in late September 2003
112
00:09:13,600 --> 00:09:18,080
she had tried calling Sara
on that number,
113
00:09:18,240 --> 00:09:23,680
but the person who answered
was a pastor in the congregation,
114
00:09:23,840 --> 00:09:27,800
who said he had taken
the phone from Sara.
115
00:09:27,960 --> 00:09:33,840
That's when the penny dropped.
Helge had that phone.
116
00:09:35,240 --> 00:09:40,200
Should I start with my little...?
117
00:09:40,360 --> 00:09:44,600
I have decided that...
I can no longer avoid
118
00:09:44,760 --> 00:09:47,400
this issue with this prepaid phone
119
00:09:47,560 --> 00:09:52,280
and I know that you know
that I've had it since Sara left.
120
00:09:54,000 --> 00:09:56,200
And I would like to explain...
121
00:09:57,840 --> 00:10:02,560
why I didn't admit to this earlier.
122
00:10:04,320 --> 00:10:07,600
What happened was,
123
00:10:07,760 --> 00:10:13,640
after Sara had attacked Alexandra
with a hammer,
124
00:10:13,800 --> 00:10:20,240
Patrick and Urban came by and it was
decided that Sara should leave Knutby.
125
00:10:21,560 --> 00:10:24,480
And she did.
126
00:10:24,640 --> 00:10:28,640
She understood
that she would not be shown mercy.
127
00:10:28,800 --> 00:10:33,320
She was, frankly, going to hell.
128
00:10:33,480 --> 00:10:36,640
I found this rather difficult.
129
00:10:36,800 --> 00:10:41,280
I knew that they would not like me
keeping in contact with her.
130
00:10:41,440 --> 00:10:44,680
I told her, "I don't know
if I can have contact with you
131
00:10:44,840 --> 00:10:48,160
when I come home,
because they probably won't allow it."
132
00:10:48,320 --> 00:10:53,960
Then she told me
that her prepaid mobile phone
133
00:10:54,160 --> 00:11:00,080
was still in the house.
We could use it to stay in touch.
134
00:11:01,400 --> 00:11:05,800
I told Patrik and Urban
that I would do as they asked.
135
00:11:05,960 --> 00:11:12,640
I agreed not to contact Sara,
but I found that very hard.
136
00:11:12,800 --> 00:11:15,640
She had lived with us
for over two years.
137
00:11:17,160 --> 00:11:20,720
And we loved her. We didn't want...
138
00:11:20,880 --> 00:11:27,240
I didn't want her to fall apart
and that's why we stayed in contact.
139
00:11:31,320 --> 00:11:36,960
Then this murder
and attempted murder happened
140
00:11:37,160 --> 00:11:41,440
and I was in contact with Sara
even that very morning.
141
00:11:41,600 --> 00:11:47,520
That is to say, when she was carrying
out her crimes, from what I know.
142
00:11:47,680 --> 00:11:50,400
And this terrified me, naturally.
143
00:11:50,560 --> 00:11:57,160
Because I realized then that I might
be implicated in some way...
144
00:11:57,320 --> 00:11:59,440
Excuse me.
145
00:12:01,760 --> 00:12:05,960
I realized then that I would
be implicated in this murder.
146
00:12:06,120 --> 00:12:10,720
I was terrified that I would end up
in the situation that I'm in now.
147
00:12:10,880 --> 00:12:16,280
So I decided that I would say
that I had no contact with Sara.
148
00:12:16,440 --> 00:12:19,920
If I told anyone
I would be in trouble.
149
00:12:20,080 --> 00:12:22,440
And also...
150
00:12:23,520 --> 00:12:25,800
this may sound a little odd,
151
00:12:25,960 --> 00:12:30,160
but any contact with Sara would
lead to a worse reaction in Knutby
152
00:12:30,320 --> 00:12:33,480
than my affair with Anette.
153
00:12:33,640 --> 00:12:37,520
Because Sara was looked upon
as someone
154
00:12:37,680 --> 00:12:41,080
who was doing the devil's work.
155
00:12:42,200 --> 00:12:45,200
And in that case I was...
156
00:12:47,160 --> 00:12:52,960
Well, I had joined with evil forces.
157
00:12:59,480 --> 00:13:03,080
We talked to him about taking
over your old SIM card.
158
00:13:03,240 --> 00:13:10,200
Did you and Helge have any plans
to stay in contact, despite all of this?
159
00:13:10,360 --> 00:13:12,600
Did you discuss this before you left?
160
00:13:12,760 --> 00:13:16,200
No, we hadn't decided anything.
161
00:13:16,360 --> 00:13:22,600
But Helge knew more
about the situation.
162
00:13:22,760 --> 00:13:27,640
Even though he was surprised
he could see
163
00:13:27,800 --> 00:13:32,640
that I didn't have
any obvious personal motives.
164
00:13:32,800 --> 00:13:37,080
He was very perplexed by all of this
165
00:13:37,240 --> 00:13:40,760
and he felt bad for Alexandra.
166
00:13:40,920 --> 00:13:45,680
At the same time he could see
how distressed I was.
167
00:13:45,840 --> 00:13:50,040
During this time did you continue
to receive anonymous text messages?
168
00:13:50,200 --> 00:13:57,040
Yes, I did. I received a text message
from Helge that said,
169
00:13:57,200 --> 00:14:03,120
"You got an anonymous
text message.
170
00:14:03,280 --> 00:14:06,840
I'll forward it to you."
171
00:14:07,000 --> 00:14:12,360
That's how I received
the text messages.
172
00:14:12,520 --> 00:14:18,720
The first text message that I received
a few days after this happened said,
173
00:14:20,040 --> 00:14:24,520
"It could have been over in 12 hours.
174
00:14:25,560 --> 00:14:28,960
But it's still not too late for you.
175
00:14:29,120 --> 00:14:32,280
You can still do what you have to do."
176
00:14:32,440 --> 00:14:35,480
Was this a text message
that Helge forwarded to you?
177
00:14:35,640 --> 00:14:39,120
-Yes, it was.
-While he was in Hong Kong?
178
00:14:39,280 --> 00:14:42,280
-Yes.
-Mm.
179
00:14:42,440 --> 00:14:47,080
-But this was one perpetrator's version.
-How do you mean?
180
00:14:47,240 --> 00:14:50,520
Her statements regarding
the text messages...
181
00:14:52,320 --> 00:14:57,440
it's possible that they existed,
but we didn't have them.
182
00:14:57,600 --> 00:15:01,640
Sara says that you received
anonymous text messages
183
00:15:01,800 --> 00:15:04,920
that you forwarded
to Sara's phone.
184
00:15:05,080 --> 00:15:07,640
Yes, I've sent text messages
to Sara's phone,
185
00:15:07,800 --> 00:15:11,520
but I neither received nor sent
anonymous text messages.
186
00:15:11,680 --> 00:15:14,560
-And you're sticking to that?
-Yes, I am.
187
00:15:14,720 --> 00:15:19,400
So the messages that she received
on her phone from your phone
188
00:15:19,560 --> 00:15:22,720
-are messages that you sent to her.
-Yes.
189
00:15:23,720 --> 00:15:27,640
"The interrogator asks Sara why
she deletes all of these messages.
190
00:15:27,800 --> 00:15:30,840
Sara says she was worried
when police came to her home."
191
00:15:31,000 --> 00:15:36,040
Exactly, and in a later interrogation
she says that Helge told her
192
00:15:36,200 --> 00:15:39,560
to delete the text messages.
So she changed her story.
193
00:15:39,720 --> 00:15:41,960
We mustn't forget that at this time
194
00:15:42,160 --> 00:15:44,960
it wasn't possible to recover
deleted text messages.
195
00:15:45,160 --> 00:15:50,840
If we are to believe Sara, then Helge
knows these messages don't exist.
196
00:15:51,000 --> 00:15:53,280
He saw her delete them.
197
00:15:53,440 --> 00:15:59,080
Yet when he's interrogated,
he hears the exact words.
198
00:15:59,240 --> 00:16:02,400
The police tell him,
"This is what Sara said."
199
00:16:02,560 --> 00:16:06,240
Helge must have thought
that they found his mobile phone.
200
00:16:06,400 --> 00:16:11,320
I have another question.
Where is this prepaid phone now?
201
00:16:15,360 --> 00:16:18,160
-Don't you have it?
-No.
202
00:16:18,320 --> 00:16:21,080
-Really?
-I'm asking you where it is.
203
00:16:27,360 --> 00:16:31,720
But the police don't have
this prepaid mobile phone.
204
00:16:31,880 --> 00:16:36,360
-But they have the telephone traffic.
-Yes, a crazy amount of traffic.
205
00:16:36,520 --> 00:16:42,920
In less than two months they exchanged
over 2,200 text messages and calls,
206
00:16:43,080 --> 00:16:46,160
an average of 44 per day.
207
00:16:46,320 --> 00:16:49,360
They even had contact
on the night of the murder.
208
00:16:49,520 --> 00:16:54,280
We know that Alexandra was shot
in her bed by three gunshots.
209
00:16:58,680 --> 00:17:01,840
We also know that Helge
is not woken up by this.
210
00:17:02,000 --> 00:17:04,920
-You didn't wake up?
-No.
211
00:17:05,080 --> 00:17:07,360
Because he's sleeping
in the next room.
212
00:17:07,520 --> 00:17:10,920
But we know that Helge is woken up
213
00:17:11,080 --> 00:17:14,320
by a text message from Sara
because he replies to it.
214
00:17:14,480 --> 00:17:18,960
The ringtone volume can be set
to gradually increase.
215
00:17:19,120 --> 00:17:21,480
It gets louder and louder
and then vibrates.
216
00:17:21,640 --> 00:17:24,800
That's indisputable.
Furthermore, we know
217
00:17:24,960 --> 00:17:29,480
that Sara and Helge spoke to each other
minutes before Daniel was shot.
218
00:17:30,960 --> 00:17:34,160
She asks, "Can I call you?"
And I answer yes.
219
00:17:34,320 --> 00:17:36,400
-You're in agreement.
-Fantastic!
220
00:17:36,560 --> 00:17:38,360
In total agreement.
221
00:17:38,520 --> 00:17:41,360
But this doesn't prove
he murdered his wife,
222
00:17:41,520 --> 00:17:44,360
or was involved in
the murder of his wife.
223
00:17:44,520 --> 00:17:48,440
It's problematic for Helge that
he was in contact with the person
224
00:17:48,600 --> 00:17:51,520
who shot these two people,
in between the acts.
225
00:17:51,680 --> 00:17:57,440
She calls me up and seems quite...
excited or upset.
226
00:17:57,600 --> 00:18:03,280
Or very... confused, in any case.
227
00:18:03,440 --> 00:18:07,640
She rambles on about doing
what she was supposed to do.
228
00:18:07,800 --> 00:18:12,320
She believed she had appeased God.
229
00:18:12,480 --> 00:18:15,400
She asked me,
"Didn't Jesus say...
230
00:18:15,560 --> 00:18:19,040
These things you should do
without neglecting the others"?
231
00:18:19,200 --> 00:18:23,320
And I said, "Yes, that's right."
And so on.
232
00:18:23,480 --> 00:18:27,400
And she rambled on...
233
00:18:29,000 --> 00:18:32,320
about the widow
and the Book of Judges,
234
00:18:32,480 --> 00:18:35,600
"Ask and you shall receive.
Seek and you shall find.
235
00:18:35,760 --> 00:18:41,000
Knock and it will be opened to you."
And so on.
236
00:18:41,160 --> 00:18:44,840
Regarding this phone call,
Sara says that she asked you
237
00:18:45,000 --> 00:18:48,840
if she should knock on the door
or the window.
238
00:18:49,000 --> 00:18:52,720
And you advise her
to knock on the door.
239
00:18:52,880 --> 00:18:56,920
Yes, she's talking about a door,
but it's not... Well...
240
00:19:01,440 --> 00:19:03,760
I don't agree with you there.
241
00:19:06,640 --> 00:19:10,600
And then the police become
interested in another fact.
242
00:19:10,760 --> 00:19:13,640
Helge has in fact lost a wife before.
243
00:19:13,800 --> 00:19:16,520
His first wife, Heléne,
244
00:19:16,680 --> 00:19:20,560
died in unclear circumstances.
In the same house.
245
00:19:20,720 --> 00:19:24,880
Four years prior to the Knutby case,
Heléne Fossmo died in the same house.
246
00:19:25,040 --> 00:19:27,600
This information came out
in new interrogations.
247
00:19:27,760 --> 00:19:31,760
How could one wife die and then
the second, both in the same house?
248
00:19:31,920 --> 00:19:36,120
If someone is convinced he was
behind the murder of his second wife,
249
00:19:36,280 --> 00:19:39,680
then he could be implicated
in the murder of his first wife too.
250
00:19:39,840 --> 00:19:41,680
And vice versa.
251
00:19:41,840 --> 00:19:43,240
What could the motive be?
252
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
Well, for both cases,
to get rid of a wife.
253
00:19:48,520 --> 00:19:52,400
For a pastor in this congregation,
divorce is not an option.
254
00:19:56,800 --> 00:20:01,280
I'd like to talk about the events
in 1999 regarding Heléne.
255
00:20:03,600 --> 00:20:07,320
At what point did you realize
that Heléne was dead?
256
00:20:11,280 --> 00:20:15,640
I realized it as soon as I picked her up
out of the bathtub.
257
00:20:15,800 --> 00:20:19,240
It's difficult to explain,
but I got no reaction.
258
00:20:19,400 --> 00:20:23,160
She was gone. There was no...
259
00:20:24,600 --> 00:20:26,720
There was no life in her body.
260
00:20:30,040 --> 00:20:33,600
This happened in 1999,
a few days before Christmas.
261
00:20:33,760 --> 00:20:36,320
Helge says that he and Heléne
have stomach flu
262
00:20:36,480 --> 00:20:39,280
and that's why
they stay in their bedroom all day.
263
00:20:39,440 --> 00:20:43,200
Helge says that Heléne told him
she was going to take a shower.
264
00:20:43,360 --> 00:20:45,840
-And he went back to sleep.
-That's right.
265
00:20:46,000 --> 00:20:48,080
So Heléne goes to the bathroom here.
266
00:20:48,240 --> 00:20:51,200
A congregation member,
Samuel Frankner, comes by.
267
00:20:51,360 --> 00:20:54,680
-That's right.
-He heard they were sick and visits.
268
00:20:54,840 --> 00:20:58,400
He goes straight into the bedroom.
269
00:20:58,560 --> 00:21:01,000
-Helge wakes up.
-That's right.
270
00:21:01,160 --> 00:21:06,600
They hear running water
and then the chaos begins.
271
00:21:17,040 --> 00:21:19,080
Could you tell us in your own words
272
00:21:19,240 --> 00:21:21,600
what happens when Samuel comes in?
273
00:21:24,160 --> 00:21:30,400
Samuel comes... I wake up.
He's in the room and talks to me.
274
00:21:30,560 --> 00:21:37,120
He sat up quickly, got out of bed
and went towards the bathroom.
275
00:21:37,280 --> 00:21:41,760
I can see that he's concerned
and I don't understand why,
276
00:21:41,920 --> 00:21:46,760
but he started calling out
her name and...
277
00:21:48,040 --> 00:21:52,520
He rattles the door handle.
I think I took the initiative
278
00:21:52,680 --> 00:21:56,080
and ran downstairs where I knew
that I would find some tools.
279
00:21:56,240 --> 00:22:00,360
On my way back up,
I heard him screaming.
280
00:22:00,520 --> 00:22:04,000
When you're knocking on the door
281
00:22:04,160 --> 00:22:07,000
and you can hear water
running in there...
282
00:22:08,160 --> 00:22:13,000
what are your thoughts
on what has happened?
283
00:22:19,480 --> 00:22:24,680
I'm afraid that she has drowned
in the bath or something like that.
284
00:22:24,840 --> 00:22:31,640
That she's hurt or... It doesn't appear
that she's... She doesn't answer...
285
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
So maybe she's not...
286
00:22:36,160 --> 00:22:38,360
conscious.
287
00:22:39,360 --> 00:22:41,360
So I became scared.
288
00:22:54,120 --> 00:22:59,440
Love divine, so great and wonderful
289
00:22:59,600 --> 00:23:04,440
Deep and mighty, pure, sublime
290
00:23:04,600 --> 00:23:09,160
Coming from the heart of Jesus
291
00:23:09,320 --> 00:23:14,720
Just the same through tests of time
292
00:23:14,880 --> 00:23:18,160
Welcome to
the Kristinehamn Pentecostal Church.
293
00:23:19,320 --> 00:23:22,480
I'd like to tell you about
our congregation here.
294
00:23:22,640 --> 00:23:27,960
We've been here for over 75 years
and that's a long while.
295
00:23:28,120 --> 00:23:30,640
We've continued growing
during this time,
296
00:23:30,800 --> 00:23:35,480
because people like you and me
have come to believe in Jesus...
297
00:23:35,640 --> 00:23:42,480
He was an energetic, funny
and happy guy
298
00:23:42,640 --> 00:23:47,520
who liked to joke around
and have fun.
299
00:23:47,680 --> 00:23:52,720
He liked to play pranks on people
and stuff like that.
300
00:23:52,880 --> 00:23:56,560
A young man they remember
as funny and charming.
301
00:23:56,720 --> 00:23:59,240
He also had a strong need
to assert himself
302
00:23:59,400 --> 00:24:01,920
and could have
severe mood swings.
303
00:24:02,080 --> 00:24:04,880
And we saw God's angels there
304
00:24:05,040 --> 00:24:08,040
They said you mustn't be afraid
305
00:24:08,200 --> 00:24:13,240
This is the place where Jesus lay
306
00:24:13,400 --> 00:24:16,760
Helge has always been dominant.
307
00:24:16,920 --> 00:24:21,880
We've talked to close friends
who've experienced similar things
308
00:24:22,040 --> 00:24:24,480
with that personality...
309
00:24:24,640 --> 00:24:28,360
They say you can't always influence
your children
310
00:24:28,520 --> 00:24:32,480
no matter how much you want to.
That's the way it is.
311
00:24:32,640 --> 00:24:35,880
They came home and said
that they were getting married.
312
00:24:36,040 --> 00:24:38,880
They had already booked
the church and everything.
313
00:24:39,040 --> 00:24:43,920
We didn't know anything.
We felt we had to go along with it.
314
00:24:48,960 --> 00:24:54,000
We had no contact with her
when she was living in Knutby.
315
00:24:54,160 --> 00:24:57,040
When we visited her,
there were always people there.
316
00:24:57,200 --> 00:25:01,240
We were never alone with Heléne
and the children.
317
00:25:01,400 --> 00:25:08,120
There were always people around
as if they were watching us.
318
00:25:08,280 --> 00:25:10,920
We were constantly under observation.
319
00:25:11,080 --> 00:25:14,240
We weren't allowed to come
to their church services...
320
00:25:14,400 --> 00:25:19,840
We weren't even told about
the youngest child's baptism.
321
00:25:20,000 --> 00:25:22,120
We weren't told about it.
322
00:25:22,280 --> 00:25:27,240
Family occasions, for instance.
We were never told anything.
323
00:25:27,400 --> 00:25:30,680
They just happened.
324
00:25:49,080 --> 00:25:53,240
But back then, did you ever discuss
these worries with your daughter?
325
00:25:53,400 --> 00:25:56,720
No, I never did,
because it was far too sensitive.
326
00:25:56,880 --> 00:26:01,280
There was never an opportunity.
We were never left alone with her.
327
00:26:01,440 --> 00:26:04,680
That's the way it was.
We talked to her on the phone,
328
00:26:04,840 --> 00:26:08,240
but all the kids were always
running around at the same time.
329
00:26:08,400 --> 00:26:14,640
So we never had the closeness
that we wished we had. Sadly.
330
00:26:14,800 --> 00:26:17,640
It feels like
we lost Heléne twice...
331
00:26:17,800 --> 00:26:24,200
First to Knutby and then
when she lost her life there.
332
00:26:24,360 --> 00:26:26,720
So...
333
00:26:30,160 --> 00:26:32,280
That's the way it is.
334
00:26:37,040 --> 00:26:40,040
We got a phone call from Helge.
335
00:26:40,200 --> 00:26:44,560
He was screaming down the receiver,
"Heléne is dead! Heléne is dead!"
336
00:26:44,720 --> 00:26:48,720
I think it was the day
after that happened...
337
00:26:48,880 --> 00:26:54,120
Helge tells us all that he dreamt
several nights in a row
338
00:26:54,280 --> 00:26:57,720
that Heléne would die.
339
00:27:01,080 --> 00:27:04,440
We were at Åsa and Patrik's house.
340
00:27:04,600 --> 00:27:07,640
Helge had told Åsa earlier.
341
00:27:07,800 --> 00:27:12,200
And Åsa said, "You should
share this with the others."
342
00:27:12,360 --> 00:27:15,280
I was there with a few others
at the time.
343
00:27:15,440 --> 00:27:21,560
He was sitting on the floor
and he told us about this dream.
344
00:27:23,160 --> 00:27:28,840
I think that we believed that this was
some kind of... nightmare at first.
345
00:27:29,000 --> 00:27:34,240
And then when this happened,
it was as if the dream confirmed...
346
00:27:34,400 --> 00:27:37,320
Well, that the dream
came from God, or...
347
00:27:37,480 --> 00:27:40,760
I don't know how we reasoned,
to be honest.
348
00:27:42,200 --> 00:27:44,120
Perhaps God can speak
through dreams.
349
00:27:44,280 --> 00:27:49,760
Was God preparing us for something?
Was he telling us this would happen?
350
00:27:50,800 --> 00:27:53,520
-Like a kind of prophecy?
-Yes, a prophecy.
351
00:27:53,680 --> 00:27:57,800
Like some kind of omen,
or whatever you might call it.
352
00:27:57,960 --> 00:28:04,040
So it was quite frightening actually.
What's going on?
353
00:28:04,200 --> 00:28:07,240
Why is God allowing this to happen?
354
00:28:13,760 --> 00:28:18,080
What I remember of the conversations
at the time, was that he was seen
355
00:28:18,240 --> 00:28:21,480
as a kind of martyr,
a kind of Divine human being.
356
00:28:21,640 --> 00:28:23,880
God is testing him
with all these things.
357
00:28:24,040 --> 00:28:26,000
He was so strong and he must go on.
358
00:28:26,160 --> 00:28:28,720
No one should get in his way,
and he would...
359
00:28:28,880 --> 00:28:33,640
As far as I can remember, he was back
on his feet quite quickly again.
360
00:28:33,800 --> 00:28:40,080
We had a Christmas concert
the day after this happened.
361
00:28:40,240 --> 00:28:44,240
He was there,
sitting in the first row.
362
00:28:44,400 --> 00:28:50,200
He and Åsa cleared out
Heléne's wardrobe almost immediately.
363
00:28:50,360 --> 00:28:52,720
They sent
her clothes to a charity shop.
364
00:28:54,960 --> 00:28:57,680
Their bedroom was redecorated
soon after her death.
365
00:28:57,840 --> 00:28:59,960
Åsa had decided that.
366
00:29:00,120 --> 00:29:06,680
Åsa said, "If Helge is to survive this
we need to make changes.
367
00:29:06,840 --> 00:29:12,760
He can't sleep in the room
where his wife just died."
368
00:29:12,920 --> 00:29:15,200
I helped with the wallpaper.
369
00:29:15,360 --> 00:29:18,000
It was a case of moving on, quickly.
370
00:29:18,160 --> 00:29:20,520
That's my memory of his...
371
00:29:20,680 --> 00:29:24,480
And I do remember that he cried too.
372
00:29:24,640 --> 00:29:27,600
But that was just after her death.
373
00:29:27,760 --> 00:29:34,120
Father, I love You.
I thank You for being You.
374
00:29:34,280 --> 00:29:40,400
We come to you now
to remember Heléne.
375
00:29:42,640 --> 00:29:47,440
You know all things.
You know everything.
376
00:29:47,600 --> 00:29:50,320
You know the circumstances.
377
00:29:50,480 --> 00:29:54,400
It was like a light went out in a way.
378
00:29:54,560 --> 00:29:59,280
So much more than Heléne
died in that moment.
379
00:29:59,440 --> 00:30:01,920
It was as if...
380
00:30:02,080 --> 00:30:06,120
"Hang on, we're in paradise.
What's happening?"
381
00:30:07,760 --> 00:30:13,640
I remember the feeling that
death had moved in to Knutby.
382
00:30:13,800 --> 00:30:17,720
Yes, we talk about longing to come
home and our homeland.
383
00:30:17,880 --> 00:30:21,840
We believe in heaven.
That's part of our Christian faith.
384
00:30:22,000 --> 00:30:24,280
When Heléne died
385
00:30:24,440 --> 00:30:27,720
it was almost as if what
he had described had been fulfilled.
386
00:30:27,880 --> 00:30:32,520
From what I remember, we talked about
heaven being a much better place.
387
00:30:33,560 --> 00:30:39,600
From 1999 to 2004,
death seemed to permeate everything.
388
00:30:39,760 --> 00:30:42,320
Are you so well prepared...
389
00:30:44,280 --> 00:30:50,160
that in your heart you can call out,
right here, right now
390
00:30:50,320 --> 00:30:52,440
come and take me home?
391
00:30:52,600 --> 00:30:55,920
And you would not fear it?
392
00:30:56,080 --> 00:30:59,120
I'm not talking about the fear of God.
That fear is good.
393
00:30:59,280 --> 00:31:02,320
I'm not talking about
saying something lightly.
394
00:31:02,480 --> 00:31:08,160
Can you, in your heart, say,
"Come and take me home now?
395
00:31:10,680 --> 00:31:14,720
I would sincerely like to meet Him."
396
00:31:14,880 --> 00:31:19,600
It wasn't, as people have suggested,
that we had a death wish.
397
00:31:19,760 --> 00:31:21,720
That was absolutely not the case.
398
00:31:21,880 --> 00:31:26,760
But if someone died there was...
something positive to it.
399
00:31:26,920 --> 00:31:30,600
You left this earth and it was harder
for those left behind.
400
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
Dying is not so bad. You go to heaven.
401
00:31:34,480 --> 00:31:40,880
So I think that death became...
nothing to fear.
402
00:31:46,920 --> 00:31:52,160
The big question is, Helge,
why all this contact with Sara?
403
00:31:52,320 --> 00:31:55,280
1,200 text messages,
13 hours of phone calls,
404
00:31:55,440 --> 00:31:58,880
in the month of December alone
and only about...
405
00:31:59,840 --> 00:32:04,080
Bible quotes and various issues
regarding the Bible?
406
00:32:04,240 --> 00:32:07,400
Her well-being, her future,
what she's going to do...
407
00:32:07,560 --> 00:32:11,680
Where she will apply for jobs.
If she would live in Knutby again.
408
00:32:11,840 --> 00:32:18,680
-If she would marry one day.
-But Sara is very specific.
409
00:32:18,840 --> 00:32:20,720
So I have to ask you, Helge,
410
00:32:20,880 --> 00:32:26,200
were you ever aware that
Sara was going to kill Alexandra?
411
00:32:27,240 --> 00:32:29,240
No.
412
00:32:29,400 --> 00:32:34,200
You're still receiving text messages
telling you it's not too late.
413
00:32:34,360 --> 00:32:38,040
You're told to finish what
you didn't do the first time.
414
00:32:38,200 --> 00:32:41,520
Do you still feel you must carry it out?
415
00:32:41,680 --> 00:32:43,120
Yes.
416
00:32:43,280 --> 00:32:47,000
And the strange thing is,
I never talked to anyone-
417
00:32:47,160 --> 00:32:52,800
and yet I'm still getting text messages
that reflect exactly what I'm thinking.
418
00:32:56,200 --> 00:32:59,560
Did you talk to Helge about
these thoughts
419
00:32:59,720 --> 00:33:02,720
when you were having
these long conversations?
420
00:33:02,880 --> 00:33:04,880
Yes, I did.
421
00:33:06,040 --> 00:33:09,680
But still, as I see it...
422
00:33:12,960 --> 00:33:16,800
You talk about what she says
as if that is the truth
423
00:33:16,960 --> 00:33:23,120
while what I'm saying is lies
and you don't know that.
424
00:33:24,520 --> 00:33:27,880
You just state things,
"It was an anonymous text message."
425
00:33:28,040 --> 00:33:32,840
"According to her", is what I say.
You don't have to comment...
426
00:33:33,000 --> 00:33:35,720
Coffee time.
427
00:33:35,880 --> 00:33:40,400
You were present during interviews
with Sara, weren't you?
428
00:33:40,560 --> 00:33:44,920
I was there a lot in order
to certify what Helge said,
429
00:33:45,080 --> 00:33:47,400
to see if I could learn more.
430
00:33:47,560 --> 00:33:52,200
When I was present in the interrogations
with Sara
431
00:33:52,360 --> 00:33:55,320
were very laid back.
432
00:33:55,480 --> 00:33:59,520
They took place in
the psychiatric hospital in Huddinge.
433
00:34:00,560 --> 00:34:03,000
Why was it impossible
for Sara to believe
434
00:34:03,160 --> 00:34:06,080
that Helge was sending her
those text messages?
435
00:34:06,240 --> 00:34:09,400
Because she adored Helge.
436
00:34:09,560 --> 00:34:14,000
Helge was as close as Sara
had ever come to God.
437
00:34:14,160 --> 00:34:19,440
She was in love with
God's right-hand man.
438
00:34:32,480 --> 00:34:38,160
I prayed... to God a lot
for our leader Åsa.
439
00:34:38,320 --> 00:34:41,720
And so did Helge.
440
00:34:41,880 --> 00:34:47,760
In the spring of 2001,
it became more intense.
441
00:34:47,920 --> 00:34:54,920
I think that Helge became more
intense in his friendship with me.
442
00:34:55,080 --> 00:35:00,960
He came round to mine
and Jonatan's house, to see me.
443
00:35:01,120 --> 00:35:07,080
I thought it had to do with...
our prayer duties.
444
00:35:07,240 --> 00:35:13,480
Everyone in the congregation prayed
for Åsa and the other leaders.
445
00:35:13,640 --> 00:35:18,400
And at that time,
I think that Helge and I...
446
00:35:19,400 --> 00:35:22,200
were specially chosen to pray.
447
00:35:22,360 --> 00:35:27,320
But I also noticed that Helge...
was interested in me.
448
00:35:27,480 --> 00:35:31,280
He looked at me in a way
that he hadn't done before.
449
00:35:31,440 --> 00:35:34,600
And when we talked
he was very loving towards me.
450
00:35:34,760 --> 00:35:40,920
SARA & JONATAN MARRIED
IN 12 AUGUST 2000
451
00:35:41,080 --> 00:35:43,560
It's been said that Sara and Jonatan
were seen
452
00:35:43,720 --> 00:35:47,320
as the perfect couple for a while,
but why didn't it work out?
453
00:35:47,480 --> 00:35:52,240
Sara and Jonatan were assigned to
each another. Åsa was involved in that.
454
00:35:52,400 --> 00:35:55,880
I don't think they were happy.
Sara at least wasn't.
455
00:35:56,040 --> 00:36:01,480
And then Helge came along
and took Sara for himself.
456
00:36:01,640 --> 00:36:05,680
In the beginning,
it was some kind of...
457
00:36:05,840 --> 00:36:08,600
I'm quite sure
he had clear intentions.
458
00:36:08,760 --> 00:36:12,880
This is church lingo,
but we had what we call prayer nights,
459
00:36:13,040 --> 00:36:17,800
which meant that I was awake
until early morning.
460
00:36:17,960 --> 00:36:22,400
Where did Sara sleep during this time?
461
00:36:22,560 --> 00:36:26,480
When she slept,
she slept in the bedroom.
462
00:36:27,760 --> 00:36:31,120
-Together with you?
-Mm.
463
00:36:31,280 --> 00:36:35,880
Alexandra slept in another bed.
464
00:36:38,240 --> 00:36:45,200
After a while... maybe,
we decided to make a pact
465
00:36:45,360 --> 00:36:49,320
that was required.
466
00:36:49,480 --> 00:36:52,840
It would be an act of obedience
for God.
467
00:36:53,000 --> 00:37:00,000
And we should have
sexual intercourse.
468
00:37:00,160 --> 00:37:07,160
And... I realized then
that I was in love with Helge.
469
00:37:07,320 --> 00:37:11,120
I didn't think this
was fair to Jonatan.
470
00:37:11,280 --> 00:37:13,400
I wondered what was going to happen.
471
00:37:13,560 --> 00:37:17,520
And... After a while...
472
00:37:19,240 --> 00:37:21,960
We realized...
473
00:37:22,120 --> 00:37:25,960
It was actually Helge that...
474
00:37:26,120 --> 00:37:30,080
He thought that we would
get married in the future.
475
00:37:32,880 --> 00:37:37,960
Helge and Sara become inseparable
and almost untouchable.
476
00:37:38,120 --> 00:37:42,040
They are on a spiritual level
that we barely understand.
477
00:37:42,200 --> 00:37:48,320
They talk about
a quest for a higher love.
478
00:37:49,640 --> 00:37:54,280
Did anyone suspect they were having
an intimate relationship?
479
00:37:54,440 --> 00:37:58,440
No. That would be
out of the question.
480
00:37:58,600 --> 00:38:05,520
We believed that they were close
in their spiritual quest...
481
00:38:05,680 --> 00:38:08,840
Helge said that he needed her there.
482
00:38:09,000 --> 00:38:14,480
However, it appears
that they did discuss the possibility
483
00:38:14,640 --> 00:38:17,200
of a romantic relationship earlier.
484
00:38:17,360 --> 00:38:21,480
He talked to me when
485
00:38:21,640 --> 00:38:27,840
he wanted approval
for his relationship with Sara.
486
00:38:30,800 --> 00:38:34,160
We have some information here.
487
00:38:34,320 --> 00:38:39,440
Patrik Waldau says that,
in the summer of 2002, you told him
488
00:38:39,600 --> 00:38:43,520
that God had said that
Sara would be your wife.
489
00:38:43,680 --> 00:38:48,960
Did you tell Patrik Waldau that God
said that you and Sara would marry?
490
00:38:49,160 --> 00:38:52,400
No, I don't think I said
that God said.
491
00:38:52,560 --> 00:38:55,720
I shared with him...
492
00:38:58,120 --> 00:39:02,000
I sometimes wondered
if it might happen.
493
00:39:02,160 --> 00:39:04,800
It seemed to emerge
494
00:39:04,960 --> 00:39:09,480
that Sara would be Helge's new woman.
495
00:39:09,640 --> 00:39:12,200
And then it immediately stopped.
496
00:39:12,360 --> 00:39:16,200
They told people about it,
including me.
497
00:39:16,360 --> 00:39:19,600
It was completely stopped
in its tracks,
498
00:39:19,760 --> 00:39:24,360
because there was no reason why
they should have a relationship.
499
00:39:24,520 --> 00:39:26,600
He's a pastor
500
00:39:26,760 --> 00:39:32,760
and it's unfaithful to say that
he was going to marry someone else.
501
00:39:32,920 --> 00:39:38,280
When it came out,
especially when Åsa found out
502
00:39:38,440 --> 00:39:42,600
it was met with a resounding no.
503
00:39:42,760 --> 00:39:46,320
This won't work. It is totally wrong.
504
00:39:46,480 --> 00:39:49,600
"Helge, go to Alexandra.
Sara, go back to your husband.
505
00:39:49,760 --> 00:39:54,280
This is not okay.
We don't make any exceptions here."
506
00:39:54,440 --> 00:39:59,280
What did Alexandra say about this?
Did she know about it?
507
00:39:59,440 --> 00:40:00,800
No.
508
00:40:00,960 --> 00:40:05,080
You talked to Åsa and Patrik and a few
more people, but never Alexandra?
509
00:40:05,240 --> 00:40:07,000
No, I didn't.
510
00:40:08,280 --> 00:40:11,160
How did you think
you were going to solve this one?
511
00:40:11,320 --> 00:40:16,160
Did the feelings you had
disappear as quickly as they came?
512
00:40:16,320 --> 00:40:19,280
No, not suddenly,
but they disappeared.
513
00:40:25,400 --> 00:40:28,840
So Sara and Helge have
a night-time sexual relationship.
514
00:40:29,000 --> 00:40:32,240
They call it a spiritual quest
for Åsa's sake.
515
00:40:32,400 --> 00:40:37,920
Alexandra has to move downstairs,
out of the bedroom.
516
00:40:38,080 --> 00:40:40,480
As I understand it,
the congregation knows
517
00:40:40,640 --> 00:40:43,000
that she spends nights
in Helge's bedroom.
518
00:40:43,160 --> 00:40:47,760
And they know
that Alexandra is not sleeping there.
519
00:40:47,920 --> 00:40:50,480
She's sleeping downstairs.
520
00:40:50,640 --> 00:40:54,320
-Yes, in this bedroom.
-That's actually Sara's bedroom,
521
00:40:54,480 --> 00:40:57,840
here Helge's wife Alexandra
sleeps more regularly.
522
00:40:58,000 --> 00:41:01,320
Until Anette comes into the picture.
523
00:41:01,480 --> 00:41:05,280
Mistress Anette, yes.
524
00:41:05,440 --> 00:41:12,320
Okay, so you were living
with Alexandra,
525
00:41:12,480 --> 00:41:16,960
Sara and your three children.
526
00:41:17,120 --> 00:41:20,280
But a problem arises,
a new woman comes into the picture.
527
00:41:20,440 --> 00:41:22,800
This creates a problem, obviously.
528
00:41:25,320 --> 00:41:27,280
Well?
529
00:41:28,800 --> 00:41:30,320
Yes.
530
00:41:30,480 --> 00:41:35,400
What was going on in your head
at that point?
531
00:41:36,760 --> 00:41:39,600
How would you solve this situation?
532
00:41:45,600 --> 00:41:51,640
These three women
had slightly different...
533
00:41:51,800 --> 00:41:56,680
I'll ignore that what I was doing
was immoral.
534
00:41:56,840 --> 00:42:02,040
I'll be quite frank. These three women
meant different things to me.
535
00:42:03,320 --> 00:42:10,240
Alexandra... was more like
a good friend or sister
536
00:42:10,400 --> 00:42:16,600
than a woman you share
your life and bed with.
537
00:42:17,880 --> 00:42:23,120
With Sara, I knew somehow
that it was just a matter of time
538
00:42:23,280 --> 00:42:27,240
before she would have to leave.
This was something...
539
00:42:29,000 --> 00:42:33,880
that everyone wanted to end
because they didn't want her there.
540
00:42:34,040 --> 00:42:39,480
Sara was, for the most part,
a mistress...
541
00:42:40,480 --> 00:42:44,040
just for sexual pleasure.
542
00:42:45,520 --> 00:42:50,920
Anette was much more than that.
543
00:42:51,080 --> 00:42:53,720
And this meant that...
544
00:42:55,000 --> 00:42:57,840
Sara was no longer
545
00:42:58,000 --> 00:43:03,560
as close in that way,
or as important anymore.
546
00:43:16,440 --> 00:43:23,040
I asked Helge,
if Alexandra goes to heaven,
547
00:43:23,200 --> 00:43:29,600
if her life on earth is over,
I asked him if would remarry.
548
00:43:29,760 --> 00:43:33,560
I asked him if he knew
who he would marry.
549
00:43:34,800 --> 00:43:39,600
And then he said
that he'd had a dream.
550
00:43:39,760 --> 00:43:42,200
He had a dream about gravestones.
551
00:43:42,360 --> 00:43:47,240
One particular dream
was about Alexandra's gravestone.
552
00:43:47,400 --> 00:43:51,000
And he dreamt about
another headstone.
553
00:43:51,160 --> 00:43:53,560
And...
554
00:43:53,720 --> 00:43:59,800
Then as Daniel would also go
to heaven, according to this dream,
555
00:43:59,960 --> 00:44:04,400
Anette Linde would become
his next wife.
556
00:44:06,200 --> 00:44:10,040
How did you feel when he started
talking about two gravestones?
557
00:44:10,200 --> 00:44:13,280
-This was something new to you?
-Yes...
558
00:44:15,720 --> 00:44:20,600
It felt... strange.
559
00:44:22,200 --> 00:44:23,960
-Can we take a break?
-Yes.
560
00:44:24,120 --> 00:44:26,360
-Good.
-We can take a break.
561
00:44:26,520 --> 00:44:28,520
At 14:30.
562
00:44:50,560 --> 00:44:56,240
On Friday we confiscated
Sara's telephone again.
563
00:44:56,400 --> 00:45:01,960
We gave it in to a company that can,
with the help of technology,
564
00:45:02,120 --> 00:45:06,720
restore text messages that have
been deleted from the phone,
565
00:45:06,880 --> 00:45:10,680
but are saved on the SIM card.
566
00:45:10,840 --> 00:45:14,160
-The news fell like a bombshell today.
-It's interesting.
567
00:45:14,320 --> 00:45:20,080
I've never heard of deleted messages
being recreated before.
568
00:45:20,240 --> 00:45:24,160
The SIM card analysis gave us
seven recovered text messages.
569
00:45:24,320 --> 00:45:27,720
The fact she could describe
the messages was one thing,
570
00:45:27,880 --> 00:45:29,440
but now we had proof.
571
00:45:29,600 --> 00:45:34,240
The text messages correspond almost
exactly with the nanny's statements.
572
00:45:34,400 --> 00:45:37,280
This could prove crucial
for the nanny's credibility.
573
00:45:37,440 --> 00:45:40,680
And this proves
that Helge had access to that phone
574
00:45:40,840 --> 00:45:42,760
when the text messages arrived.
575
00:45:42,920 --> 00:45:46,080
However, it didn't prove
he had necessarily written them.
576
00:45:46,240 --> 00:45:50,040
December 5. Time, 04:59.38,
577
00:45:50,200 --> 00:45:53,320
"You need to make a decision
and stop wondering about it.
578
00:45:53,480 --> 00:45:54,960
Find a secure solution.
579
00:45:55,120 --> 00:45:59,800
You will prove your love
by freeing him. He needs that."
580
00:45:59,960 --> 00:46:03,200
December 17, 2003. Time, 01:06.18.
581
00:46:03,360 --> 00:46:06,280
"The first is a must.
Do the second out of love.
582
00:46:06,440 --> 00:46:08,600
It has to happen somehow.
583
00:46:08,760 --> 00:46:12,760
Your selflessness would be to
your advantage before Him. You can.
584
00:46:12,920 --> 00:46:15,600
Time is passing
and you cannot put it off.
585
00:46:15,760 --> 00:46:18,320
Don't think so much.
Make your decision
586
00:46:18,480 --> 00:46:21,800
and find a secure solution.
Find your way to peace, like his.
587
00:46:21,960 --> 00:46:23,800
You have to let him know.
588
00:46:23,960 --> 00:46:26,720
Leave him out of it,
but he has reached his limit
589
00:46:26,880 --> 00:46:30,800
and he needs to be seen.
Act before it's too late.
590
00:46:30,960 --> 00:46:35,200
Romans 6:23:
'For the wages of sin is death
591
00:46:35,360 --> 00:46:38,680
but the gift of God is eternal life
in Christ Jesus our Lord.'"
592
00:46:38,840 --> 00:46:41,640
New Year's Eve at 15.21.
593
00:46:41,800 --> 00:46:44,360
"This is not your fault.
There's still time.
594
00:46:44,520 --> 00:46:48,080
For His sake, because He's pleading
for you. It won't be too late.
595
00:46:48,240 --> 00:46:52,520
You must take this to completion now."
What should she take to completion?
596
00:46:52,680 --> 00:46:57,200
Her faith, her conversion, her...
597
00:46:57,360 --> 00:47:00,880
She has done nothing but believe
since she was a child.
598
00:47:01,040 --> 00:47:05,520
No, but she didn't believe
that she could receive forgiveness.
599
00:47:05,680 --> 00:47:10,360
You're reading this in a way that
means you interpret it in one way.
600
00:47:10,520 --> 00:47:13,200
-No, Helge.
-Yes, you can't deny that, can you?
601
00:47:13,360 --> 00:47:16,160
-I'm reading it.
-You can't deny that!
602
00:47:16,320 --> 00:47:21,800
I'm reading them the way
Sara did in her statements.
603
00:47:21,960 --> 00:47:26,160
-Yes, of course.
-She recounted those messages
604
00:47:26,320 --> 00:47:29,640
exactly as they were written.
605
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
-Yes.
-That's what I'm saying.
606
00:47:31,960 --> 00:47:38,000
But I have not told her to go
and shoot two people.
607
00:47:39,800 --> 00:47:45,280
She must have interpreted the messages
in a way that she wasn't meant to.
608
00:47:54,800 --> 00:47:58,160
Police in Uppsala
are asking themselves if it's possible
609
00:47:58,320 --> 00:48:01,680
that there were more people
involved in the attacks,
610
00:48:01,840 --> 00:48:07,680
or that others may have
been aware of the murder plans.
611
00:48:08,960 --> 00:48:15,320
Summer arrived and it's normal
for most people to take holidays.
612
00:48:15,480 --> 00:48:19,120
Both prosecutors
took their summer holidays
613
00:48:19,280 --> 00:48:22,920
and we had in fact had a long period
of interrogations
614
00:48:23,080 --> 00:48:25,480
that covered just about everything.
615
00:48:25,640 --> 00:48:28,960
So there was nothing more to do.
616
00:48:29,120 --> 00:48:33,080
What are the loose ends
as you see them?
617
00:48:33,240 --> 00:48:36,960
Well, the connection with Åsa.
Did Åsa know anything?
618
00:48:37,120 --> 00:48:40,120
-I love you all so much...
-How do you mean?
619
00:48:40,280 --> 00:48:45,320
I had to argue my case for quite some
time to get an interview with Åsa.
620
00:48:45,480 --> 00:48:52,200
I wanted to conduct it simply because
I knew the whole story.
621
00:48:52,360 --> 00:48:55,040
But I wasn't allowed
to conduct that interview.
622
00:48:55,200 --> 00:49:00,040
It went to a then older colleague
623
00:49:00,200 --> 00:49:06,800
who came out of his office
after hours with Åsa and he said,
624
00:49:06,960 --> 00:49:09,640
"Oh, what a fantastic woman!"
625
00:49:11,000 --> 00:49:13,280
And maybe she is. What do I know?
626
00:49:13,440 --> 00:49:16,000
But that's not what
I was interested in.
627
00:49:16,160 --> 00:49:21,000
-What did you want to find out?
-I wanted to know if she was involved.
628
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Could this have happened
beyond her sight?
629
00:49:24,560 --> 00:49:26,800
Without her knowledge?
630
00:49:30,560 --> 00:49:34,800
Is it possible that two members
of the congregation get shot
631
00:49:34,960 --> 00:49:38,040
without her knowing anything about it?
632
00:49:40,400 --> 00:49:44,560
The person who knew everything
about the congregation.
54170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.