All language subtitles for Pokémon Giratina And The Sky Warrior (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:11,860 The world of Pokémon... a spinning globe of wonderment! 2 00:00:11,860 --> 00:00:13,900 Home to an infinite array of creatures 3 00:00:13,900 --> 00:00:16,460 too varied to fully comprehend! 4 00:00:16,470 --> 00:00:18,600 Hundreds, perhaps thousands, 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,140 meticulously fashioned by the forces of nature 6 00:00:21,140 --> 00:00:24,470 in all its glory, as only nature can. 7 00:00:24,470 --> 00:00:27,410 And no matter what corner of the world you find yourself, 8 00:00:27,410 --> 00:00:30,980 rest assured you'll find Pokémon there as well! 9 00:00:33,920 --> 00:00:38,620 Soaring overhead, skimming the clouds, 10 00:00:38,620 --> 00:00:41,860 and riding the currents undersea! 11 00:00:44,430 --> 00:00:48,130 Sharing the mountains' majesty, 12 00:00:48,130 --> 00:00:53,470 and animating our many lush green forests! 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,070 Happily making their home in fields of grass. 14 00:00:56,070 --> 00:00:59,240 Exeggcutor! 15 00:00:59,240 --> 00:01:02,080 While even our sprawling cities are teeming with them! 16 00:01:02,080 --> 00:01:05,480 Electrode, Electrode! 17 00:01:05,480 --> 00:01:07,580 People and Pokémon find common ground 18 00:01:07,580 --> 00:01:10,450 sharing the goal of victory in the Pokémon battle, 19 00:01:10,450 --> 00:01:14,390 vying to become friends, comrades and Pokémon masters! 20 00:01:14,390 --> 00:01:16,590 Mag! 21 00:01:16,590 --> 00:01:20,000 Mortar! 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,160 Magmortar! 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,300 Rhyperior! 24 00:01:29,010 --> 00:01:31,070 Rhy! 25 00:01:31,070 --> 00:01:35,040 Rhy! Magmortar! 26 00:01:41,490 --> 00:01:43,950 Which brings us to a young trainer 27 00:01:43,950 --> 00:01:45,550 who has dedicated his life 28 00:01:45,560 --> 00:01:47,990 to the love of Pokémon and battling. 29 00:01:51,660 --> 00:01:55,200 Ash Ketchum of Pallet Town with his partner Pikachu, 30 00:01:55,200 --> 00:01:58,130 working side-by-side, catching Pokémon 31 00:01:58,140 --> 00:02:00,100 and perfecting the art of the Battle! 32 00:02:00,100 --> 00:02:04,070 Traveling with good friends and training with boundless energy! 33 00:02:04,070 --> 00:02:06,210 For every Pokémon our Heroes meet, 34 00:02:06,210 --> 00:02:09,580 a new adventure waits around the corner! 35 00:02:09,580 --> 00:02:12,210 And, right now, somewhere in this world, 36 00:02:12,220 --> 00:02:14,080 a new Pokémon is waiting, 37 00:02:14,080 --> 00:02:17,290 poised to soon make itself known to our heroes, 38 00:02:17,290 --> 00:02:21,260 heralding the start of a new, and fantastic adventure... 39 00:02:25,560 --> 00:02:26,960 Combee! 40 00:02:26,960 --> 00:02:28,160 Combee, Combee! 41 00:02:28,170 --> 00:02:30,030 Combee! 42 00:02:30,030 --> 00:02:32,330 Min? 43 00:02:48,450 --> 00:02:50,190 Min! 44 00:02:57,230 --> 00:02:59,360 Min? 45 00:03:01,370 --> 00:03:05,400 ¶ 46 00:03:28,560 --> 00:03:31,490 Currently making contact with Dialga. 47 00:03:37,400 --> 00:03:38,730 Min! 48 00:03:45,310 --> 00:03:46,810 Min! 49 00:03:52,820 --> 00:03:55,380 Giratina has captured Dialga 50 00:03:55,390 --> 00:03:57,120 and is returning to the Reverse World. 51 00:03:57,120 --> 00:03:58,490 They won't make it. 52 00:03:58,490 --> 00:04:00,620 Find the next point of appearance. 53 00:04:00,620 --> 00:04:03,190 As you wish, Zero. 54 00:04:03,190 --> 00:04:05,490 Min! 55 00:04:08,570 --> 00:04:10,070 Min! 56 00:04:11,070 --> 00:04:12,500 Sheldon! 57 00:04:18,410 --> 00:04:22,240 Has Giratina captured Dialga? 58 00:04:23,410 --> 00:04:27,350 What is this? 59 00:04:27,350 --> 00:04:30,220 What's it doing here? 60 00:04:36,090 --> 00:04:38,130 Min! 61 00:04:55,510 --> 00:04:57,150 Min! 62 00:04:59,250 --> 00:05:00,520 Min! 63 00:05:02,390 --> 00:05:03,790 Min! 64 00:05:05,460 --> 00:05:07,420 Min! 65 00:05:25,510 --> 00:05:27,440 Min! 66 00:05:28,780 --> 00:05:30,810 Min? 67 00:05:32,220 --> 00:05:34,720 Min! 68 00:05:44,530 --> 00:05:47,300 Min! 69 00:05:49,230 --> 00:05:50,930 Min! 70 00:05:52,500 --> 00:05:54,600 Min! 71 00:05:55,870 --> 00:05:57,870 What was that? 72 00:05:57,870 --> 00:06:00,680 That was not the work of Giratina. 73 00:06:00,680 --> 00:06:04,310 It seems to be because of that Pokémon. 74 00:06:04,310 --> 00:06:06,750 Giratina approaches... 75 00:06:53,630 --> 00:06:55,960 ¶ 76 00:06:55,970 --> 00:06:58,530 It's trapped! 77 00:06:58,540 --> 00:07:01,270 Dialga must have done something to it... 78 00:07:36,540 --> 00:07:38,570 We've come too late. 79 00:07:38,580 --> 00:07:41,540 It appears after coming in contact with Dialga, 80 00:07:41,540 --> 00:07:44,550 Giratina is unable to leave the Reverse World. 81 00:07:44,550 --> 00:07:48,850 Time is now running in an infinite loop around Giratina. 82 00:07:48,850 --> 00:07:51,420 What's this? 83 00:07:51,420 --> 00:07:55,720 Min! 84 00:07:59,960 --> 00:08:02,530 Min, Min! 85 00:08:02,530 --> 00:08:05,400 Min! 86 00:08:23,590 --> 00:08:27,820 ¶ 87 00:09:52,680 --> 00:09:54,510 Pika! 88 00:09:54,510 --> 00:09:56,880 Wonders never cease for Ash and Pikachu, 89 00:09:56,880 --> 00:09:59,050 as their Pokémon journey continues! 90 00:09:59,050 --> 00:10:01,480 With a little help from his friends Dawn and Brock. 91 00:10:01,480 --> 00:10:02,820 Piplup! 92 00:10:02,820 --> 00:10:04,690 And in a beautiful setting such as this, 93 00:10:04,690 --> 00:10:06,890 a bite to eat will never taste better! 94 00:10:06,890 --> 00:10:08,520 There! 95 00:10:08,530 --> 00:10:10,490 Piping hot and straight off the grill! Wow! 96 00:10:10,490 --> 00:10:12,660 Cool! Let's dig in! 97 00:10:12,660 --> 00:10:13,900 Pika, Pika! 98 00:10:13,900 --> 00:10:15,100 Hold on a minute. 99 00:10:15,100 --> 00:10:16,600 Did you wash your hands? 100 00:10:16,600 --> 00:10:20,030 Uh... Look, they're clean as a whistle! 101 00:10:21,500 --> 00:10:22,740 Pika. 102 00:10:22,740 --> 00:10:24,640 Ash Ketchum! 103 00:10:24,640 --> 00:10:27,110 You should always remember to wash your hands before you eat! 104 00:10:27,110 --> 00:10:28,710 All right, whatever... 105 00:10:28,710 --> 00:10:29,980 Man what a pain... 106 00:10:29,980 --> 00:10:31,910 Piplup! Piplup! 107 00:10:31,920 --> 00:10:33,650 Piplup, Pip! Pikachu! 108 00:10:33,650 --> 00:10:35,180 I made more than enough for everybody! 109 00:10:35,190 --> 00:10:37,220 Pika! 110 00:10:37,220 --> 00:10:38,690 Lup! Tada! 111 00:10:38,690 --> 00:10:40,820 My extra special Pokémon food! 112 00:10:40,820 --> 00:10:42,490 Piplup! Pika! 113 00:10:42,490 --> 00:10:45,860 All right! It's time to eat. 114 00:10:47,930 --> 00:10:49,830 Chi, Pachirisu! Ambipom! 115 00:10:49,830 --> 00:10:51,770 Bun, Bun, Bun, Bun! Swinub, Nub! 116 00:10:51,770 --> 00:10:54,570 Hey, I'm not gonna leave you guys out. 117 00:10:57,210 --> 00:10:58,710 Chimchar! 118 00:10:58,710 --> 00:11:00,580 Char, Char, Char, Char! Twig, Twig, Twig! 119 00:11:00,580 --> 00:11:01,780 Bui, Bui! Staravia! 120 00:11:01,780 --> 00:11:03,010 Gliscor! 121 00:11:03,010 --> 00:11:04,850 Wait'll you feast your eyes on this feast! 122 00:11:08,150 --> 00:11:09,550 Sudowoodo! 123 00:11:09,550 --> 00:11:10,750 Happiny! Sudowoodo! 124 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 Croag... 125 00:11:14,020 --> 00:11:16,560 C'mon guys quiet down a little! 126 00:11:16,560 --> 00:11:18,030 No shocking, Pachirisu! 127 00:11:18,030 --> 00:11:20,090 Gliscor, don't push Chimchar! 128 00:11:20,100 --> 00:11:21,500 Tasty, huh? 129 00:11:21,500 --> 00:11:22,860 Calm down and eat... 130 00:11:22,870 --> 00:11:24,200 Min? 131 00:11:30,710 --> 00:11:33,140 I'm getting hungry watching them chow down! 132 00:11:33,140 --> 00:11:36,080 Me too! So, let's eat! 133 00:11:39,050 --> 00:11:40,580 Hey, stop! 134 00:11:40,580 --> 00:11:42,180 Those're our pancakes you know! 135 00:11:42,190 --> 00:11:44,120 What is it? A Pokémon? 136 00:11:44,120 --> 00:11:45,550 Pika? Pip? 137 00:11:45,560 --> 00:11:47,620 Pika, Pikachu! 138 00:11:47,620 --> 00:11:49,520 Pip! 139 00:11:49,530 --> 00:11:50,890 Piplup, Piplup, Piplup! 140 00:11:50,890 --> 00:11:52,090 Pip, Piplup! 141 00:11:52,100 --> 00:11:53,760 Min, Min, Min, Min, Min! 142 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 Pip? Pi? 143 00:11:55,000 --> 00:11:56,760 Piplup, Piplup! Pika? 144 00:11:56,770 --> 00:11:58,030 Pip, Piplup, Pip, Pip, Piplup! 145 00:11:58,030 --> 00:11:59,230 Min, Min, Min, Min... 146 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 Pip! Pika! 147 00:12:00,640 --> 00:12:02,900 Piplup, Pip. 148 00:12:02,910 --> 00:12:04,840 Uh-oh! 149 00:12:07,080 --> 00:12:08,310 Min... 150 00:12:13,020 --> 00:12:15,850 Min... 151 00:12:37,770 --> 00:12:38,970 Pip! 152 00:12:38,980 --> 00:12:40,880 Pika! Piplup! 153 00:12:40,880 --> 00:12:43,810 Piplup, Piplup, Piplup, Piplup, Pip! 154 00:12:43,810 --> 00:12:47,350 Min! 155 00:12:47,350 --> 00:12:49,580 Min... 156 00:12:50,650 --> 00:12:53,820 Stop it right now! 157 00:12:53,820 --> 00:12:55,090 No need to worry. 158 00:12:55,090 --> 00:12:56,290 Don't be afraid... 159 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 Min! 160 00:13:02,830 --> 00:13:06,230 ¶ 161 00:13:08,770 --> 00:13:10,370 Gliscor! 162 00:13:10,370 --> 00:13:12,310 Gliscor... 163 00:13:16,210 --> 00:13:18,210 Min, Min, Min, Min, Min... 164 00:13:22,190 --> 00:13:24,190 Min? 165 00:13:25,720 --> 00:13:26,920 There! 166 00:13:26,920 --> 00:13:28,860 Nice and clean! 167 00:13:28,860 --> 00:13:31,060 That did feel nice... 168 00:13:31,060 --> 00:13:34,000 I'll bet it did. 169 00:13:34,000 --> 00:13:36,630 Although it was a little chilly. 170 00:13:36,630 --> 00:13:40,400 And perhaps if you'd been the tiniest bit gentler... 171 00:13:40,400 --> 00:13:42,900 Pika! Did you...? 172 00:13:42,910 --> 00:13:44,170 Yeah, I heard it! 173 00:13:44,170 --> 00:13:47,170 It's telepathy! 174 00:13:47,180 --> 00:13:49,880 Okay, so where did you come from? 175 00:13:49,880 --> 00:13:51,150 From over there. 176 00:13:51,150 --> 00:13:52,350 From over where? 177 00:13:52,350 --> 00:13:54,280 I said from over there. 178 00:13:54,280 --> 00:13:56,680 And I said what do you mean by over there? 179 00:13:56,690 --> 00:13:58,150 Pika! 180 00:13:58,150 --> 00:14:01,390 Well, if you head a little further from over here 181 00:14:01,390 --> 00:14:03,090 and then you head over there... 182 00:14:03,090 --> 00:14:06,090 Something's not right! 183 00:14:06,100 --> 00:14:07,290 It's got a fever! 184 00:14:07,300 --> 00:14:08,760 Pika! 185 00:14:08,770 --> 00:14:10,670 We should go to the Pokémon Center! 186 00:14:10,670 --> 00:14:11,970 Yeah, let's hurry! 187 00:14:11,970 --> 00:14:13,200 'Kay gang return! 188 00:14:13,200 --> 00:14:15,070 Scor! 189 00:14:15,070 --> 00:14:17,140 Return! Ambi! 190 00:14:17,140 --> 00:14:19,370 Return! Sudowoodo! 191 00:14:19,380 --> 00:14:20,940 You too! 192 00:14:20,940 --> 00:14:22,280 Croagunk! 193 00:14:25,880 --> 00:14:29,920 It's a Shaymin, the Gratitude Pokémon. 194 00:14:29,920 --> 00:14:32,850 It does look awfully tired... 195 00:14:32,860 --> 00:14:34,420 Min. 196 00:14:34,420 --> 00:14:36,690 Chansey! 197 00:14:36,690 --> 00:14:38,890 But everything's just fine! 198 00:14:38,900 --> 00:14:41,260 And this little Shaymin's back to full health! 199 00:14:41,260 --> 00:14:42,460 Shaymin... 200 00:14:42,470 --> 00:14:44,230 That's what it is. Pika. 201 00:14:44,230 --> 00:14:47,230 Pip, Piplup! The Gratitude Pokémon... 202 00:14:47,240 --> 00:14:50,340 And my name's Brock, the gratitude person! 203 00:14:50,340 --> 00:14:52,770 I'm grateful to have met you Nurse Joy! 204 00:14:52,780 --> 00:14:54,040 Grateful! 205 00:14:54,040 --> 00:14:56,110 Now, will you go out with me? 206 00:14:56,110 --> 00:14:57,480 So grateful! 207 00:14:57,480 --> 00:15:00,050 Of course we could always just be friends! 208 00:15:00,050 --> 00:15:01,420 Still more grateful! 209 00:15:01,420 --> 00:15:03,880 Of course, perhaps... 210 00:15:03,890 --> 00:15:06,890 Let's stick with the friend line... 211 00:15:06,890 --> 00:15:08,720 Croag... 212 00:15:12,060 --> 00:15:13,430 Piplup. 213 00:15:16,730 --> 00:15:18,370 Chansey, Chansey. 214 00:15:19,940 --> 00:15:21,470 Pip? 215 00:15:21,470 --> 00:15:23,470 Piplup, Pip, Piplup! 216 00:15:23,470 --> 00:15:24,870 Dear... 217 00:15:24,870 --> 00:15:26,840 Where-- where am I? 218 00:15:26,840 --> 00:15:28,980 At the Pokémon Center! 219 00:15:28,980 --> 00:15:31,850 Nurse Joy treated you, and now you're all better! 220 00:15:31,850 --> 00:15:33,050 Oh, please! 221 00:15:33,050 --> 00:15:34,480 I never need healing! 222 00:15:34,480 --> 00:15:36,080 But I do get hungry... 223 00:15:36,090 --> 00:15:38,520 That sure doesn't sound like gratitude to me... 224 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 Well, you sound fine now! 225 00:15:40,120 --> 00:15:41,820 I'm glad you're feeling healthy. 226 00:15:41,820 --> 00:15:43,090 My name is Dawn! 227 00:15:43,090 --> 00:15:44,930 And my partner Piplup is over here! 228 00:15:44,930 --> 00:15:47,290 Pip! Pika! 229 00:15:47,300 --> 00:15:49,830 Pi! I've got just the thing. 230 00:15:49,830 --> 00:15:51,530 Try this, it's called a poffin. 231 00:15:51,530 --> 00:15:53,130 I made it myself. 232 00:15:53,140 --> 00:15:55,170 Oh, thank you! 233 00:15:57,510 --> 00:15:59,010 So? 234 00:15:59,010 --> 00:16:00,270 It's okay, I guess... 235 00:16:00,280 --> 00:16:01,510 Okay? 236 00:16:01,510 --> 00:16:03,180 Hey-- I'm Ash! 237 00:16:03,180 --> 00:16:05,380 I want you to meet my partner Pikachu! 238 00:16:05,380 --> 00:16:07,210 Pikachu! 239 00:16:10,320 --> 00:16:11,790 Pika! 240 00:16:14,220 --> 00:16:17,020 Whoa, you're not gonna blow up, are you? 241 00:16:17,030 --> 00:16:18,830 It breathed in smoke from our stove... 242 00:16:18,830 --> 00:16:20,030 A-ha! 243 00:16:20,030 --> 00:16:21,360 That would be called Seed Flare. 244 00:16:21,360 --> 00:16:23,460 Wha-- Seed Flare? 245 00:16:23,470 --> 00:16:25,330 When a Shaymin breathes in polluted air, 246 00:16:25,330 --> 00:16:27,100 it purifies it in its body, 247 00:16:27,100 --> 00:16:30,140 separating it into light and water and then expelling it. 248 00:16:30,140 --> 00:16:31,840 That process is called Seed Flare! 249 00:16:31,840 --> 00:16:33,570 Pika! Lup! 250 00:16:33,580 --> 00:16:36,440 Shaymin, you're really something aren't you? 251 00:16:36,450 --> 00:16:38,080 I am aren't I? 252 00:16:38,080 --> 00:16:39,410 One thing... 253 00:16:39,420 --> 00:16:42,180 There was a Shaymin who used Seed Flare, 254 00:16:42,190 --> 00:16:46,550 and when it inhaled toxic air it destroyed an entire forest! 255 00:16:46,560 --> 00:16:51,130 You're all lucky your stove had very little toxicity. 256 00:16:51,130 --> 00:16:53,490 I would say you owe me a big thank you! 257 00:16:53,500 --> 00:16:55,930 We're supposed to tell you that! 258 00:16:55,930 --> 00:16:57,930 And don't forget we're the ones who brought you 259 00:16:57,930 --> 00:16:59,200 to the Pokémon Center! Pika! 260 00:16:59,200 --> 00:17:01,570 That was your idea! What? 261 00:17:01,570 --> 00:17:03,540 But wait... 262 00:17:03,540 --> 00:17:05,540 What in the world would a Shaymin be doing here, 263 00:17:05,540 --> 00:17:07,140 of all places? 264 00:17:07,140 --> 00:17:09,180 I shouldn't be here should I? Piplup! 265 00:17:09,180 --> 00:17:10,380 So what happened? 266 00:17:10,380 --> 00:17:12,580 I was tossed all over the place! 267 00:17:12,580 --> 00:17:14,280 It was horrible! 268 00:17:14,280 --> 00:17:16,150 That's how you got covered by all that dirt! 269 00:17:16,150 --> 00:17:17,950 I know! 270 00:17:17,950 --> 00:17:20,920 So you're going to bring me to the Flower Garden right? 271 00:17:20,920 --> 00:17:22,990 Look here, I have to go to the Flower Garden 272 00:17:22,990 --> 00:17:24,190 and that's that! 273 00:17:24,190 --> 00:17:25,930 For the Flower Bearing of course! 274 00:17:25,930 --> 00:17:28,530 Flower Bearing? Never heard of that before... 275 00:17:28,530 --> 00:17:30,160 Shaymin have a custom. 276 00:17:30,170 --> 00:17:32,330 Once every season a group of them gather together 277 00:17:32,340 --> 00:17:34,200 in a garden, and migrate, 278 00:17:34,200 --> 00:17:38,310 then a brand new garden grows wherever they decide to stop. 279 00:17:38,310 --> 00:17:41,280 That's where the name Flower Bearing comes from. 280 00:17:41,280 --> 00:17:43,980 I'm going to fly off from the Flower Garden! 281 00:17:43,980 --> 00:17:45,880 Wow-- You can fly? 282 00:17:45,880 --> 00:17:47,410 Don't tell me you can't... 283 00:17:47,420 --> 00:17:48,620 Of course I can't! 284 00:17:48,620 --> 00:17:51,220 Aw, what a shame! Man... 285 00:17:51,220 --> 00:17:53,890 Come on-- Let's go to the Flower Garden! 286 00:17:53,890 --> 00:17:55,220 So where is it? 287 00:17:55,220 --> 00:17:57,220 It's right over there! 288 00:17:57,230 --> 00:17:58,960 Let's go now! 289 00:17:58,960 --> 00:18:00,360 I thought you said you could fly. 290 00:18:00,360 --> 00:18:02,000 I can but not now. 291 00:18:02,000 --> 00:18:03,230 What's that supposed to mean? 292 00:18:03,230 --> 00:18:05,070 No need to worry! 293 00:18:05,070 --> 00:18:07,430 You'll get to the Flower Garden 'cause we'll all take you! 294 00:18:07,440 --> 00:18:08,900 Piplup! 295 00:18:08,910 --> 00:18:10,100 Pika, Pika! 296 00:18:10,110 --> 00:18:11,410 Shall we get moving? 297 00:18:11,410 --> 00:18:12,970 Right-- Let's do it! 298 00:18:12,980 --> 00:18:15,080 Gratitude Pokémon...! Shaymin! 299 00:18:15,080 --> 00:18:17,310 Of course we're talking primo rare! 300 00:18:17,310 --> 00:18:19,680 Giving a gratitudinous gift of Shaymin to the Boss 301 00:18:19,680 --> 00:18:22,020 would certainly gift back to us in spades! 302 00:18:22,020 --> 00:18:24,220 Wealth beyond our wildest dreams! 303 00:18:24,220 --> 00:18:26,090 We'll be bursting at the money seams! 304 00:18:26,090 --> 00:18:28,390 So, it's Operation Swipe Shaymin! 305 00:18:28,390 --> 00:18:29,590 Yeah! Right! 306 00:18:29,590 --> 00:18:31,330 Wobbuff-- 307 00:18:37,270 --> 00:18:39,700 Okay which way should we go? 308 00:18:39,700 --> 00:18:42,000 That way! No, this way! 309 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 No, this way! 310 00:18:43,210 --> 00:18:44,970 Make up your mind! 311 00:18:44,970 --> 00:18:46,410 Now, Ash... 312 00:18:46,410 --> 00:18:48,280 So, which way, Shaymin? 313 00:18:59,590 --> 00:19:01,290 Pika! 314 00:19:01,290 --> 00:19:02,490 It's like a bouquet! 315 00:19:02,490 --> 00:19:04,060 It's that way! 316 00:19:04,060 --> 00:19:06,130 Lup? Piplup! 317 00:19:06,130 --> 00:19:10,060 Someone please tell me which way that way is? 318 00:19:10,070 --> 00:19:13,030 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Pip... 319 00:19:21,510 --> 00:19:23,610 Min! Oh, no! 320 00:19:23,610 --> 00:19:25,350 Min! 321 00:19:25,350 --> 00:19:27,550 They're here! But who's here? 322 00:19:27,550 --> 00:19:29,350 Them-- They are! 323 00:19:29,350 --> 00:19:30,550 Min! 324 00:19:30,550 --> 00:19:32,020 Pika! 325 00:19:32,020 --> 00:19:34,020 We put the "they" in them! 326 00:19:34,020 --> 00:19:36,090 And of course you put the "T" in twerps! 327 00:19:36,090 --> 00:19:37,660 Kinda says it all doesn't it? 328 00:19:37,660 --> 00:19:39,460 Stop, Team Rocket! 329 00:19:45,200 --> 00:19:47,170 Shaymin! 330 00:19:47,170 --> 00:19:50,100 Slippery fingers! 331 00:19:50,110 --> 00:19:51,310 What's that? 332 00:19:51,310 --> 00:19:52,770 Pika! 333 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 Dawn! 334 00:20:00,080 --> 00:20:02,420 But how? 335 00:20:06,460 --> 00:20:08,090 Lup! 336 00:20:08,090 --> 00:20:10,520 Pip, Piplup! 337 00:20:10,530 --> 00:20:14,090 What's going on? 338 00:20:14,100 --> 00:20:15,730 I feel like I don't weigh anything! Lup! 339 00:20:15,730 --> 00:20:18,030 I don't like this place... 340 00:20:18,030 --> 00:20:20,730 Please get me out of here now! 341 00:20:23,140 --> 00:20:24,410 Piplup! 342 00:20:24,410 --> 00:20:26,540 Pip, Piplup, Piplup! 343 00:20:26,540 --> 00:20:29,110 Was that a Pokémon? 344 00:20:30,580 --> 00:20:32,210 Pika! 345 00:20:38,520 --> 00:20:41,320 It's going to eat me! 346 00:20:41,320 --> 00:20:43,120 Pikachu, quick-- Thunderbolt! 347 00:20:43,130 --> 00:20:46,090 Pikachu, Pikachu! 348 00:20:47,260 --> 00:20:48,560 Is it gone? 349 00:20:48,560 --> 00:20:49,760 Lup, Piplup! 350 00:20:49,770 --> 00:20:51,230 There it is! 351 00:20:51,230 --> 00:20:53,270 Piplup-- Use Bubblebeam! 352 00:20:53,270 --> 00:20:54,470 Piplup! 353 00:20:54,470 --> 00:20:56,270 Pip, Pip, Pip! 354 00:21:03,510 --> 00:21:05,710 Stop it, all of you! 355 00:21:05,710 --> 00:21:07,580 You can't upset Giratina! 356 00:21:07,580 --> 00:21:10,120 Giratina? That's what that is? 357 00:21:10,120 --> 00:21:11,750 Shieldon! 358 00:21:16,530 --> 00:21:18,390 Over here! Right...! 359 00:21:18,390 --> 00:21:20,690 Piplup! Pika! 360 00:21:22,360 --> 00:21:23,560 Lup! 361 00:21:23,570 --> 00:21:24,770 Pika, Pika! 362 00:21:24,770 --> 00:21:26,500 Shieldon! 363 00:21:32,880 --> 00:21:34,410 Piplup! Shieldon! 364 00:21:34,410 --> 00:21:36,510 Piplup, Piplup! 365 00:21:43,350 --> 00:21:45,490 Be careful! 366 00:21:45,490 --> 00:21:47,190 My body feels normal again! 367 00:21:47,190 --> 00:21:50,260 We made it through the low-gravity zone! 368 00:21:50,260 --> 00:21:52,390 This is some weird place, for sure... 369 00:21:52,390 --> 00:21:54,830 Piplup, Pip, Piplup! 370 00:21:54,830 --> 00:21:56,530 Pika! 371 00:21:56,530 --> 00:21:58,370 Pika, Pika! 372 00:21:58,370 --> 00:21:59,570 Pi! 373 00:21:59,570 --> 00:22:01,400 Pika... 374 00:22:08,710 --> 00:22:10,480 Is anybody hurt? 375 00:22:10,480 --> 00:22:12,810 Well, I managed not to get eaten! 376 00:22:12,820 --> 00:22:14,780 Are you the Shaymin from before? 377 00:22:14,780 --> 00:22:17,180 Are you-- Who are you? 378 00:22:17,190 --> 00:22:18,920 Newton Graceland is the name! 379 00:22:18,920 --> 00:22:21,420 I'm in the process of researching the Reverse World. 380 00:22:21,420 --> 00:22:24,220 And just so you know, among those in my field 381 00:22:24,230 --> 00:22:27,390 I'm considered a genius if I do say so myself. 382 00:22:27,400 --> 00:22:29,760 Why doesn't he tell us what he really thinks? 383 00:22:29,770 --> 00:22:31,500 Humble guy. Pika. 384 00:22:31,500 --> 00:22:32,700 What a weirdo! 385 00:22:32,700 --> 00:22:34,540 Come on! 386 00:22:34,540 --> 00:22:38,210 That's no way to treat someone who saved your lives. 387 00:22:38,210 --> 00:22:41,180 I'm sorry. Thank you for saving us! 388 00:22:41,180 --> 00:22:42,440 My name's Ash! 389 00:22:42,440 --> 00:22:43,640 And I'm Dawn! 390 00:22:43,650 --> 00:22:45,210 Pikachu! Piplup! 391 00:22:45,210 --> 00:22:47,610 Uh, what exactly is the Reverse World? 392 00:22:47,620 --> 00:22:48,820 And what's a Giratina? 393 00:22:48,820 --> 00:22:51,190 Ahh, excellent questions, those. 394 00:22:51,190 --> 00:22:52,690 Allow me to explain! 395 00:22:52,690 --> 00:22:55,360 We're now in the middle of an alternate world 396 00:22:55,360 --> 00:22:57,290 the location of which is exactly opposite 397 00:22:57,290 --> 00:22:58,660 the world of reality! 398 00:22:58,660 --> 00:23:01,360 World of reality? Pika? 399 00:23:01,360 --> 00:23:03,860 The force of gravity gets weaker and stronger here 400 00:23:03,870 --> 00:23:06,200 depending on where you happen to be, 401 00:23:06,200 --> 00:23:09,670 which means here, we have a distorted world! 402 00:23:14,310 --> 00:23:16,680 Even though these two worlds 403 00:23:16,680 --> 00:23:18,610 exist side by side with each other, 404 00:23:18,610 --> 00:23:20,680 they do not intersect at all. 405 00:23:20,680 --> 00:23:23,520 However, Giratina, and only Giratina, 406 00:23:23,520 --> 00:23:26,420 has the power to travel between these two worlds. 407 00:23:26,420 --> 00:23:28,660 Moreover, Giratina's the only Pokémon 408 00:23:28,660 --> 00:23:30,690 that exists in this world, 409 00:23:30,690 --> 00:23:33,290 which is to say Giratina's the master of the Reverse World, 410 00:23:33,300 --> 00:23:34,490 as it were. 411 00:23:34,500 --> 00:23:36,460 Well, I don't like Giratina. 412 00:23:36,470 --> 00:23:38,430 That monster tried to eat me! 413 00:23:38,430 --> 00:23:39,630 Huh... 414 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Why would that be? 415 00:23:41,840 --> 00:23:44,870 Would you all perhaps like to go back to the real world? 416 00:23:44,870 --> 00:23:46,670 You bet! Pika! 417 00:23:46,680 --> 00:23:49,580 I have to get to the Flower Garden right away! 418 00:23:49,580 --> 00:23:52,580 Then in that case there's not a moment to lose. 419 00:23:52,580 --> 00:23:54,250 Pika? What does that mean? 420 00:23:54,250 --> 00:23:55,950 All right, there's still time. 421 00:23:55,950 --> 00:23:57,880 Come on, be lively! 422 00:23:57,890 --> 00:23:59,890 Pip? 423 00:23:59,890 --> 00:24:01,290 Piplup! 424 00:24:03,530 --> 00:24:05,990 This place looks like a circus funhouse. 425 00:24:06,000 --> 00:24:08,660 But we're not having fun and we're all alone. 426 00:24:08,660 --> 00:24:11,470 Hey, I've heard of not having any idea which end's up, 427 00:24:11,470 --> 00:24:12,670 but this? 428 00:24:12,670 --> 00:24:14,670 This is ridiculous, even for us! 429 00:24:14,670 --> 00:24:16,940 That's saying something. 430 00:24:30,050 --> 00:24:33,620 Whoa, man! 431 00:24:33,620 --> 00:24:35,820 I became obsessed with the Reverse World 432 00:24:35,820 --> 00:24:38,430 and started researching it exhaustively. 433 00:24:38,430 --> 00:24:42,060 The next thing I knew five years had gone by. 434 00:24:42,060 --> 00:24:43,630 Funny guy... 435 00:24:43,630 --> 00:24:45,470 Well he seems impressive! 436 00:24:45,470 --> 00:24:47,400 He's a weirdo! 437 00:24:49,340 --> 00:24:51,610 What's that? 438 00:24:51,610 --> 00:24:54,310 When there are imbalances in the real world, 439 00:24:54,310 --> 00:24:57,080 this world then corrects them to maintain the balance 440 00:24:57,080 --> 00:24:58,680 between time and space. 441 00:24:58,680 --> 00:25:01,650 Whenever this occurs a black cloud appears! 442 00:25:01,650 --> 00:25:03,050 Lup! 443 00:25:03,050 --> 00:25:04,480 Pip, Piplup! Pika? 444 00:25:06,890 --> 00:25:09,460 Pip? Piplup! Pika! 445 00:25:09,460 --> 00:25:10,660 Don't breathe it in! 446 00:25:10,660 --> 00:25:12,760 Piplup! 447 00:25:12,760 --> 00:25:15,530 Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi! 448 00:25:15,530 --> 00:25:16,760 It's poisonous! 449 00:25:16,770 --> 00:25:19,630 One quick breath and you're done for. 450 00:25:19,640 --> 00:25:21,500 Shieldon, Shield! 451 00:25:21,500 --> 00:25:24,400 Piplup! 452 00:25:24,410 --> 00:25:26,470 Pikachu! 453 00:25:33,020 --> 00:25:35,520 You see, once time and space, 454 00:25:35,520 --> 00:25:38,620 two dimensions that never should've met, collided 455 00:25:38,620 --> 00:25:41,490 and unraveled each other! 456 00:25:41,490 --> 00:25:44,790 ¶ 457 00:25:51,770 --> 00:25:54,940 Dialga and Palkia both thought that their territories 458 00:25:54,940 --> 00:25:56,500 had been violated, 459 00:25:56,510 --> 00:25:58,540 so they began fighting fiercely. 460 00:25:58,540 --> 00:26:00,110 Whoa... Remember that? 461 00:26:00,110 --> 00:26:01,840 Back in Alamos Town! 462 00:26:01,840 --> 00:26:04,780 As a result, both time and space were bent violently, 463 00:26:04,780 --> 00:26:06,650 and the sum total of the Reverse World 464 00:26:06,650 --> 00:26:10,050 started overflowing with all of this toxicity. 465 00:26:11,650 --> 00:26:15,390 ¶ 466 00:26:32,510 --> 00:26:36,040 Giratina was absolutely furious with Dialga and Palkia 467 00:26:36,040 --> 00:26:37,680 for defiling its home, 468 00:26:37,680 --> 00:26:39,710 so it made its way to the real world 469 00:26:39,720 --> 00:26:42,520 and proceeded to capture Dialga! 470 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Dialga? 471 00:26:44,490 --> 00:26:45,750 However... 472 00:26:45,750 --> 00:26:48,090 Min, Min! 473 00:26:49,860 --> 00:26:51,090 Shield! 474 00:26:51,090 --> 00:26:53,460 Min! 475 00:26:55,600 --> 00:27:01,030 Thanks to Shaymin's Seed Flare, Dialga managed to escape! 476 00:27:01,040 --> 00:27:03,470 That's why Giratina's angry. 477 00:27:03,470 --> 00:27:04,810 Right, angry with Shaymin! 478 00:27:04,810 --> 00:27:07,740 Really, really angry! 479 00:27:14,750 --> 00:27:17,120 But that's not all. 480 00:27:17,120 --> 00:27:19,750 Giratina can no longer go into the real world 481 00:27:19,760 --> 00:27:21,690 because of Dialga! 482 00:27:21,690 --> 00:27:23,660 Serves Giratina right! 483 00:27:23,660 --> 00:27:25,590 Pika... Let the punishment fit the crime! 484 00:27:25,590 --> 00:27:28,130 Pika? Look, it's Brock! 485 00:27:28,130 --> 00:27:30,160 You're right! He's still back there! 486 00:27:33,500 --> 00:27:34,770 Come on. 487 00:27:34,770 --> 00:27:37,040 You guys... where are you? 488 00:27:37,040 --> 00:27:38,470 Hey, Brock! 489 00:27:38,470 --> 00:27:40,110 Can you hear us? 490 00:27:40,110 --> 00:27:42,110 Stop it! Pika! 491 00:27:44,850 --> 00:27:47,180 If something gets destroyed here, 492 00:27:47,180 --> 00:27:50,180 it has a big influence on the real world. 493 00:27:50,190 --> 00:27:55,490 Any changes to those bubbles are reflected in the real world. 494 00:27:55,490 --> 00:27:59,730 Now gravity gets strange again starting right here. 495 00:28:01,260 --> 00:28:03,160 But it can be kind of fun! Shieldon! 496 00:28:03,170 --> 00:28:06,170 There-- Our destination's straight ahead! 497 00:28:08,640 --> 00:28:11,940 ¶ 498 00:28:13,010 --> 00:28:14,210 Look out! 499 00:28:14,210 --> 00:28:16,140 Let's run! 500 00:28:16,140 --> 00:28:18,010 Min! 501 00:28:18,010 --> 00:28:20,080 Min, Min! 502 00:28:30,730 --> 00:28:33,030 Oh, no! 503 00:28:34,800 --> 00:28:36,030 No, Shaymin! 504 00:28:36,030 --> 00:28:37,800 Piplup! What do we do? 505 00:28:37,800 --> 00:28:39,070 Pika? 506 00:28:39,070 --> 00:28:40,630 Pika! 507 00:28:43,040 --> 00:28:45,910 You people need to get on the ball! Pikachu! 508 00:28:45,910 --> 00:28:47,170 Piplup, Piplup! 509 00:28:47,180 --> 00:28:49,110 But... 510 00:28:56,820 --> 00:28:58,720 Substitute! 511 00:28:58,720 --> 00:29:01,960 I've got to say, I'm thoroughly impressed! 512 00:29:01,960 --> 00:29:05,030 Sorry but flattery will get you nowhere. 513 00:29:08,330 --> 00:29:10,300 Whatever! We've got to go! 514 00:29:10,300 --> 00:29:12,100 Hurry! 515 00:29:14,270 --> 00:29:17,840 Shieldon! It's over there! 516 00:29:17,840 --> 00:29:20,140 You can't come in there but you should be able to get out! 517 00:29:20,140 --> 00:29:21,580 Jump quickly! Lup? 518 00:29:21,580 --> 00:29:25,010 Piplup! 519 00:29:27,020 --> 00:29:29,350 Piplup! Piplup! 520 00:29:29,350 --> 00:29:30,780 Piplup! 521 00:29:30,790 --> 00:29:33,150 Pikachu! Pikachu! 522 00:29:36,020 --> 00:29:37,760 Dawn! 523 00:29:40,960 --> 00:29:42,260 But what about you? 524 00:29:42,260 --> 00:29:45,200 I've still got some things to tend to here. 525 00:29:45,200 --> 00:29:47,070 Now hurry or you won't be able to get out! 526 00:29:47,070 --> 00:29:48,800 Right. 527 00:29:53,010 --> 00:29:55,240 Giratina can see into the real world, 528 00:29:55,240 --> 00:29:58,650 so watch your step and also beware of mirrors! 529 00:30:04,750 --> 00:30:06,050 You made it! 530 00:30:06,050 --> 00:30:07,250 Piplup! I think so...! 531 00:30:07,260 --> 00:30:09,020 Pika, Pi! 532 00:30:11,330 --> 00:30:13,290 Wait! 533 00:30:13,300 --> 00:30:16,130 We want go home too! 534 00:30:16,130 --> 00:30:19,900 Yeah, leave this weightless stuff for the astronauts! 535 00:30:35,980 --> 00:30:37,950 Giratina is surfacing. 536 00:30:37,950 --> 00:30:39,750 Is Dialga nearby? 537 00:30:39,760 --> 00:30:42,020 No, it's outside of the radar's field. 538 00:30:47,000 --> 00:30:50,960 Infi, zoom in on the spot where Giratina tried to surface... 539 00:30:50,970 --> 00:30:52,300 Right! 540 00:30:55,340 --> 00:30:57,200 Where'd you all go? 541 00:30:57,210 --> 00:30:59,110 To the Reverse World! 542 00:30:59,110 --> 00:31:01,070 What's that? Where's Newton? 543 00:31:01,080 --> 00:31:03,280 He stayed back there. Pika? 544 00:31:03,280 --> 00:31:05,150 He said "beware of mirrors"... 545 00:31:05,150 --> 00:31:07,250 The mirror? 546 00:31:07,250 --> 00:31:10,880 It's coming this way! 547 00:31:10,890 --> 00:31:13,320 This place is dangerous. Let's go! 548 00:31:13,320 --> 00:31:15,190 Tell me what's going on! 549 00:31:20,000 --> 00:31:21,390 I see... 550 00:31:21,400 --> 00:31:23,830 So that's how it is. 551 00:31:23,830 --> 00:31:25,070 Be careful. 552 00:31:25,070 --> 00:31:27,230 I await your return. 553 00:31:30,340 --> 00:31:31,910 A Giratina? 554 00:31:31,910 --> 00:31:33,810 In the Reverse World? 555 00:31:33,810 --> 00:31:35,380 I wish I could have seen that... 556 00:31:35,380 --> 00:31:37,780 Then you would've seen how dangerous it was! 557 00:31:37,780 --> 00:31:40,350 Thanks to me you're all safe and sound! 558 00:31:40,350 --> 00:31:42,350 Aren't you grateful I'm around? 559 00:31:42,350 --> 00:31:44,350 Don't forget it was you that got us in this mess 560 00:31:44,350 --> 00:31:45,950 in the first place! 561 00:31:45,950 --> 00:31:47,790 It's time to step up to the plate! 562 00:31:47,790 --> 00:31:50,420 It's time for you to get me to the Flower Garden! 563 00:31:50,430 --> 00:31:52,290 'Stead of yappin' about the Flower Garden, 564 00:31:52,290 --> 00:31:53,890 tell me where it is! 565 00:31:53,900 --> 00:31:55,230 It's over there! 566 00:31:55,230 --> 00:31:56,830 No, wait, it's over here! 567 00:31:56,830 --> 00:31:58,430 Magnemite! Magnemite! 568 00:31:58,430 --> 00:31:59,830 Piplup? Pika? 569 00:31:59,840 --> 00:32:01,430 Piplup? Magnemite! 570 00:32:01,440 --> 00:32:03,400 Magnemite! Magnemite! 571 00:32:03,410 --> 00:32:05,210 Man now what's going on? 572 00:32:05,210 --> 00:32:07,910 Pika! 573 00:32:07,910 --> 00:32:10,310 Magneton! 574 00:32:10,310 --> 00:32:12,880 Magnemite! Magnemite! 575 00:32:12,880 --> 00:32:15,320 I'll just take that Shaymin off your hands. 576 00:32:15,320 --> 00:32:16,820 You're popular... 577 00:32:16,820 --> 00:32:19,420 He must want to eat me too! 578 00:32:19,420 --> 00:32:21,290 I don't think that's what he wants... 579 00:32:21,290 --> 00:32:22,890 Okay, who are you? 580 00:32:22,890 --> 00:32:24,190 And how do you know our Shaymin? 581 00:32:24,190 --> 00:32:25,760 I don't know him! 582 00:32:25,760 --> 00:32:27,160 Well, he's not a trainer. 583 00:32:27,160 --> 00:32:29,130 Magnezone, Mirror Shot, now! 584 00:32:29,130 --> 00:32:31,030 Magnezone! 585 00:32:31,030 --> 00:32:33,130 Pikachu, Use Thunder Bolt! 586 00:32:33,140 --> 00:32:35,940 Pikachu! Magnezone! 587 00:32:39,510 --> 00:32:41,410 Let's go! 588 00:32:45,780 --> 00:32:47,010 Lup, Pip, Piplup! 589 00:32:47,020 --> 00:32:48,550 Piplup, Whirlpool! 590 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 Pip, Piplup! 591 00:32:50,220 --> 00:32:53,090 Piplup! 592 00:33:02,230 --> 00:33:04,000 Magnezone! 593 00:33:11,310 --> 00:33:12,840 Piplup! 594 00:33:12,840 --> 00:33:15,310 Can't you smooth out this bumpy ride? 595 00:33:15,310 --> 00:33:16,810 What do you think? 596 00:33:16,810 --> 00:33:19,350 Lup, Pip, Lup, Piplup! 597 00:33:19,350 --> 00:33:23,180 Magnemite, Magnemite! 598 00:33:23,190 --> 00:33:24,580 Magnezone! 599 00:33:24,590 --> 00:33:26,920 Magnemite, Magnemite! 600 00:33:26,920 --> 00:33:29,460 Magnemite! Magnemite! Magnemite! 601 00:33:34,160 --> 00:33:37,530 ¶ 602 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 Magnezone! 603 00:33:54,480 --> 00:33:56,950 There were, like, a million of 'em...! 604 00:33:56,950 --> 00:33:59,050 I'm hungry! 605 00:34:00,860 --> 00:34:02,090 Stop it! 606 00:34:02,090 --> 00:34:03,620 I loved whatever we had this morning. 607 00:34:03,630 --> 00:34:05,360 You mean pancakes? 608 00:34:05,360 --> 00:34:06,930 We're out of those. 609 00:34:06,930 --> 00:34:09,160 It's okay! I still have some Poffins. 610 00:34:09,160 --> 00:34:11,060 Here! 611 00:34:14,500 --> 00:34:16,540 Dawn you're wonderful! 612 00:34:16,540 --> 00:34:18,100 Way nicer than Ash... 613 00:34:18,110 --> 00:34:19,910 Oh, yeah? 614 00:34:23,080 --> 00:34:24,380 Why you little... 615 00:34:24,380 --> 00:34:25,880 I'm scared! 616 00:34:25,880 --> 00:34:27,350 Now you just stop that! 617 00:34:27,350 --> 00:34:28,880 You saw that burp! 618 00:34:28,880 --> 00:34:30,380 Shaymin didn't mean to. 619 00:34:30,390 --> 00:34:32,120 Right? Certainly not. 620 00:34:32,120 --> 00:34:33,420 Told you. 621 00:34:33,420 --> 00:34:34,650 So, let's go then. 622 00:34:34,660 --> 00:34:36,490 Chop chop! Piplup! 623 00:34:36,490 --> 00:34:38,260 Man... 624 00:34:38,260 --> 00:34:40,490 I'm glad we made it onto this train and everything 625 00:34:40,500 --> 00:34:41,960 but where are we going? 626 00:34:41,960 --> 00:34:43,330 Good question... 627 00:34:43,330 --> 00:34:45,060 Pi? 628 00:34:55,180 --> 00:34:58,210 I used to hike in the mountains when I was a kid. 629 00:34:58,210 --> 00:35:00,410 And one time, I actually got to see 630 00:35:00,420 --> 00:35:01,980 the Shaymin's Flower Bearing! 631 00:35:01,980 --> 00:35:04,220 Wow! Yeah, what a lucky guy! 632 00:35:04,220 --> 00:35:07,350 Hey, I'll bet that's why you've got such a cute wife! 633 00:35:09,190 --> 00:35:10,660 It's so cute! 634 00:35:10,660 --> 00:35:13,230 It's gonna bite! 635 00:35:13,230 --> 00:35:15,560 It's all right. I don't bite. 636 00:35:15,560 --> 00:35:18,430 Hey! 637 00:35:18,430 --> 00:35:19,970 May I hold it? 638 00:35:19,970 --> 00:35:22,970 Of course! 639 00:35:22,970 --> 00:35:25,940 There, there... 640 00:35:38,590 --> 00:35:41,490 Giratina's moving again! 641 00:35:41,490 --> 00:35:43,690 Professor! Don't leave us in the lurch! 642 00:35:43,690 --> 00:35:48,190 Then come with me if you want to learn something! 643 00:35:48,200 --> 00:35:50,660 If you can't beat 'em, join 'em. 644 00:35:55,570 --> 00:35:57,570 Amazing. They're like twins! 645 00:35:57,570 --> 00:35:59,610 Yeah! What're those? 646 00:35:59,610 --> 00:36:01,540 Gracidea flowers, Dawn! 647 00:36:01,540 --> 00:36:04,110 Gracidea flowers? 648 00:36:06,310 --> 00:36:08,610 Around these parts if you really want to show someone 649 00:36:08,620 --> 00:36:11,520 your gratitude you send them a bouquet of Gracidea Flowers, 650 00:36:11,520 --> 00:36:14,290 since they look like Shaymin the Gratitude Pokémon! 651 00:36:14,290 --> 00:36:17,060 But it's wonderful that I'm getting to hold the real thing! 652 00:36:17,060 --> 00:36:19,530 You're grateful, right? Yeah! 653 00:36:19,530 --> 00:36:21,530 You'd better be careful with that one! 654 00:36:21,530 --> 00:36:23,560 It might blow up at any moment! 655 00:36:23,570 --> 00:36:27,200 I don't do that to nice people! 656 00:36:27,200 --> 00:36:30,200 Layla and all her friends are going back to their hometown. 657 00:36:30,210 --> 00:36:32,740 It's my great-grandmother's hundredth birthday! 658 00:36:32,740 --> 00:36:35,480 She took such good care of me when I was a little girl, 659 00:36:35,480 --> 00:36:38,480 so I figured I would give her a bouquet of Gracidea Flowers 660 00:36:38,480 --> 00:36:40,450 to show my gratitude! 661 00:36:43,550 --> 00:36:45,590 Min? 662 00:36:46,620 --> 00:36:48,350 Min? 663 00:36:56,100 --> 00:36:58,160 Piplup! 664 00:37:03,770 --> 00:37:05,770 Pika! 665 00:37:11,310 --> 00:37:12,510 Pika? 666 00:37:12,510 --> 00:37:14,080 Shaymin! 667 00:37:17,450 --> 00:37:19,350 Pika! 668 00:37:24,360 --> 00:37:27,260 It's flying! Piplup! 669 00:37:32,670 --> 00:37:34,130 What happened? 670 00:37:34,140 --> 00:37:36,440 See, Shaymin changes into Sky Form 671 00:37:36,440 --> 00:37:39,110 when it comes in contact with Gracidea pollen! 672 00:37:39,110 --> 00:37:41,070 Is that part of the Flower Bearing? 673 00:37:41,080 --> 00:37:43,540 Right-- The Shaymin gather at a Gracidea Garden 674 00:37:43,550 --> 00:37:46,480 where they change into Sky Form and fly off! 675 00:37:46,480 --> 00:37:48,150 Pika! 676 00:37:48,150 --> 00:37:49,750 Do you know where the Gracidea Garden is? 677 00:37:49,750 --> 00:37:51,720 We're lookin' for it! 678 00:37:51,720 --> 00:37:53,520 Excuse me, coming through! 679 00:37:53,520 --> 00:37:55,220 Follow me! 680 00:37:56,760 --> 00:37:58,420 Okay, check out this map. 681 00:37:58,430 --> 00:38:00,460 Here's where we are right now! 682 00:38:00,460 --> 00:38:02,730 If you transfer to a boat at the next station, 683 00:38:02,730 --> 00:38:05,600 the Gracidea Garden will be around here. 684 00:38:05,600 --> 00:38:09,570 You picked a good time 'cause the flowers are ready to bloom. 685 00:38:09,570 --> 00:38:11,170 You see? 686 00:38:11,170 --> 00:38:12,640 I have to go right away! 687 00:38:12,640 --> 00:38:14,570 My friends are all there! 688 00:38:14,580 --> 00:38:16,540 If I do not make it before the flowers bloom, 689 00:38:16,540 --> 00:38:18,440 I'll be left behind. 690 00:38:18,450 --> 00:38:19,810 That's why you were in a rush! 691 00:38:19,810 --> 00:38:21,850 Exactly! 692 00:38:23,890 --> 00:38:27,450 Giratina was a problem, but I'm fine now. 693 00:38:27,460 --> 00:38:29,860 I can fly there anytime I want! 694 00:38:29,860 --> 00:38:32,260 I wanna see the Flower Bearing too! 695 00:38:32,260 --> 00:38:33,830 Piplup! Yeah, me too! 696 00:38:33,830 --> 00:38:35,830 Can't wait to see it! Pika! 697 00:38:35,830 --> 00:38:37,760 It's something to see. 698 00:38:37,770 --> 00:38:40,500 I love when things turn out right! 699 00:38:40,500 --> 00:38:41,800 Pika? 700 00:38:41,800 --> 00:38:44,640 Magnezone! 701 00:38:56,280 --> 00:38:57,750 What do they want? 702 00:38:57,750 --> 00:39:00,190 They're all trying to capture Shaymin! 703 00:39:00,190 --> 00:39:03,320 No chance you're ever going to get me! 704 00:39:03,320 --> 00:39:05,220 Magnemite, Magnemite! 705 00:39:06,690 --> 00:39:09,700 Shaymin! 706 00:39:11,600 --> 00:39:14,300 Told ya! 707 00:39:14,300 --> 00:39:16,170 Now Pikachu Iron Tail! 708 00:39:16,170 --> 00:39:18,240 Ka! Pi, Pi, Pi! 709 00:39:18,240 --> 00:39:21,810 Pi, Chu, Pika! 710 00:39:21,810 --> 00:39:23,510 Pika! 711 00:39:23,510 --> 00:39:24,880 Wow, well done! 712 00:39:24,880 --> 00:39:27,280 Pikachu, Pika! Pi! 713 00:39:27,280 --> 00:39:29,180 Quick, Piplup, Bubblebeam! 714 00:39:29,180 --> 00:39:30,880 Piplup, Lup, Lup! 715 00:39:34,290 --> 00:39:36,520 Pika, Pika, Pika, Pika, Pika! 716 00:39:36,520 --> 00:39:38,260 Pika, Pika! Magnemite. 717 00:39:38,260 --> 00:39:39,930 Piplup! 718 00:39:39,930 --> 00:39:42,500 Pip, Piplup, Piplup! 719 00:39:42,500 --> 00:39:44,230 Magnemite! 720 00:39:44,230 --> 00:39:46,470 Magnemite, Magnemite! 721 00:39:46,470 --> 00:39:47,900 Magnemite! 722 00:39:47,900 --> 00:39:50,240 Pika, Pi! 723 00:39:50,240 --> 00:39:52,410 Pika, Pika! 724 00:39:52,410 --> 00:39:54,570 Pika... 725 00:39:54,580 --> 00:39:56,380 Chu! 726 00:39:59,450 --> 00:40:01,310 Magnemite, Magnemite! 727 00:40:01,320 --> 00:40:02,950 Pika! Piplup, Piplup! 728 00:40:07,260 --> 00:40:09,820 We did it! All right! 729 00:40:09,820 --> 00:40:14,390 Magnezone! 730 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 Pikachu, Thunderbolt, let's go! 731 00:40:16,400 --> 00:40:17,660 Now, Piplup, Bubblebeam! 732 00:40:17,670 --> 00:40:21,630 Pika, Pikachu! Lup, Lup, Lup, Lup! 733 00:40:21,640 --> 00:40:23,570 Magnezone! 734 00:40:23,570 --> 00:40:25,440 Shaymin! 735 00:40:25,440 --> 00:40:27,010 Magnezone... 736 00:40:31,480 --> 00:40:33,780 Magnemite! 737 00:40:36,480 --> 00:40:37,720 Pikachu! 738 00:40:37,720 --> 00:40:40,620 Yes! Pikachu! 739 00:40:42,990 --> 00:40:44,860 Every last one of them! 740 00:40:44,860 --> 00:40:47,760 Have you changed a little or is it just me? 741 00:40:47,760 --> 00:40:50,300 It's thank Shaymin time! 742 00:40:50,300 --> 00:40:53,270 It's just you, Brock! Pikachu. 743 00:40:53,270 --> 00:40:55,000 Gull! 744 00:40:55,000 --> 00:40:57,700 Wingull! 745 00:40:57,710 --> 00:40:59,410 Gull! 746 00:40:59,410 --> 00:41:01,640 Piplup, Piplup! Thanks for everything everybody! 747 00:41:01,640 --> 00:41:03,380 Pika, Pika! 748 00:41:03,380 --> 00:41:04,910 Have a safe trip! 749 00:41:04,910 --> 00:41:08,350 And make sure you don't get off in the wrong place! 750 00:41:08,350 --> 00:41:09,750 No need to worry! 751 00:41:09,750 --> 00:41:10,950 We'll be fine! 752 00:41:10,950 --> 00:41:12,750 Be careful! 753 00:41:20,760 --> 00:41:23,760 Welcome back, Sir. 754 00:41:23,770 --> 00:41:25,800 How's Giratina? 755 00:41:25,800 --> 00:41:28,370 Giratina's surfaced just once. 756 00:41:28,370 --> 00:41:31,440 I knew it. 757 00:41:31,440 --> 00:41:35,540 Calculate where Giratina will surface next. 758 00:41:35,540 --> 00:41:37,910 Already in process. 759 00:41:44,550 --> 00:41:47,320 Brock, isn't this part of the sea? 760 00:41:47,320 --> 00:41:50,090 The fact is, a glacier wore away the mountain here 761 00:41:50,090 --> 00:41:52,590 and created this valley a long time ago... 762 00:41:52,590 --> 00:41:54,030 A glacier? 763 00:41:54,030 --> 00:41:55,860 Like this! 764 00:41:55,860 --> 00:41:58,330 Ice has been covering and wearing away at this mountain 765 00:41:58,330 --> 00:42:00,000 for tens of thousands of years! Pika! 766 00:42:00,000 --> 00:42:02,840 Whoa! Looks cold! 767 00:42:02,840 --> 00:42:05,100 And there's a glacier located deep in the Flower Garden 768 00:42:05,110 --> 00:42:06,510 we're headed to as well. 769 00:42:06,510 --> 00:42:07,910 Wow... Pika! 770 00:42:07,910 --> 00:42:09,680 Pika! 771 00:42:09,680 --> 00:42:11,010 Piplup, Pip? 772 00:42:13,720 --> 00:42:14,950 Spheal, Spheal... 773 00:42:14,950 --> 00:42:16,580 Sealeo. 774 00:42:16,580 --> 00:42:18,120 Sealeo, Sealeo! 775 00:42:19,820 --> 00:42:22,820 ¶ 776 00:42:34,670 --> 00:42:37,700 Pika! 777 00:42:37,710 --> 00:42:39,370 Pika? 778 00:42:49,480 --> 00:42:51,450 Yeah! 779 00:42:59,390 --> 00:43:01,390 Whee! 780 00:43:05,570 --> 00:43:08,130 Pikachu! 781 00:43:08,140 --> 00:43:09,540 Pip! 782 00:43:09,540 --> 00:43:11,700 Piplup! 783 00:43:11,710 --> 00:43:15,070 Piplup, Piplup! Pika! 784 00:43:16,610 --> 00:43:19,810 Piplup! 785 00:43:19,810 --> 00:43:21,680 Piplup, Pip, Piplup! 786 00:43:21,680 --> 00:43:23,550 Pip, Piplup! 787 00:43:23,550 --> 00:43:24,980 Piplup! 788 00:43:24,990 --> 00:43:28,150 Piplup! 789 00:43:28,160 --> 00:43:34,890 Piplup! 790 00:43:34,900 --> 00:43:36,630 Piplup! 791 00:43:39,900 --> 00:43:41,830 Pika, Pika! 792 00:43:41,840 --> 00:43:44,070 Pikachu, you flying with 'em? 793 00:43:44,070 --> 00:43:46,540 Pika! 794 00:43:46,540 --> 00:43:50,210 Staravia! Pikachu! 795 00:43:50,210 --> 00:43:52,080 Pika! 796 00:43:56,180 --> 00:43:58,150 Staravia! 797 00:43:58,150 --> 00:43:59,890 Star! 798 00:44:04,030 --> 00:44:05,490 Staravia! 799 00:44:05,490 --> 00:44:07,790 Pika! 800 00:44:09,460 --> 00:44:11,760 Min! 801 00:44:13,600 --> 00:44:16,100 Pika, Pika! 802 00:44:16,100 --> 00:44:17,870 Piplup! Pika! 803 00:44:17,870 --> 00:44:20,010 Piplup! 804 00:44:33,050 --> 00:44:34,550 Pika! 805 00:44:38,630 --> 00:44:41,130 Oh, no! You're coming as well! 806 00:44:41,130 --> 00:44:43,760 Pity... Much too heavy. 807 00:44:43,760 --> 00:44:45,530 Ouch! 808 00:44:45,530 --> 00:44:47,500 Pika? Staravia! 809 00:44:47,500 --> 00:44:49,900 Pika! 810 00:44:49,900 --> 00:44:52,200 Altaria! Star! 811 00:44:52,210 --> 00:44:55,110 Altaria! Altaria, Altaria! 812 00:44:55,110 --> 00:44:58,110 Pika! 813 00:44:58,110 --> 00:45:00,080 Yeah! 814 00:45:02,220 --> 00:45:04,180 Shaymin's sure having fun! 815 00:45:04,190 --> 00:45:06,250 Just like it'll be at the Flower Garden! 816 00:45:06,250 --> 00:45:10,820 Flying off with all its friends. 817 00:45:10,830 --> 00:45:14,790 Guess we won't have much more time together. 818 00:45:14,800 --> 00:45:17,130 Shaymin... 819 00:45:21,300 --> 00:45:22,740 Know what? 820 00:45:22,740 --> 00:45:24,770 It's kind of a relief. 821 00:45:24,770 --> 00:45:26,170 Hey! 822 00:45:26,170 --> 00:45:27,870 Ow, ow! 823 00:45:37,690 --> 00:45:39,950 As you can see, we've finally succeeded 824 00:45:39,950 --> 00:45:41,950 in entering the Reverse World! 825 00:45:41,960 --> 00:45:43,720 Watch out! 826 00:45:45,890 --> 00:45:47,960 Master! 827 00:45:47,960 --> 00:45:51,130 Only Giratina can move freely in and out of this world! 828 00:45:51,130 --> 00:45:53,730 Then let's grab that power ourselves! 829 00:45:53,730 --> 00:45:55,130 Right! 830 00:45:59,240 --> 00:46:02,210 Soon, it will all be mine... 831 00:46:04,110 --> 00:46:06,250 Giratina has surfaced. 832 00:46:18,060 --> 00:46:20,790 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Piplup. 833 00:46:21,800 --> 00:46:23,630 What's that? 834 00:46:23,630 --> 00:46:26,030 That's the same thing we got sucked into before! 835 00:46:26,030 --> 00:46:28,070 Uh-oh! 836 00:46:28,070 --> 00:46:29,300 Let's get out of here! 837 00:46:29,300 --> 00:46:31,600 I'm not going anywhere! 838 00:46:34,040 --> 00:46:36,380 Pika, Pika! 839 00:46:37,650 --> 00:46:40,680 Piplup! 840 00:46:40,680 --> 00:46:42,950 Pika! Star! 841 00:46:44,290 --> 00:46:45,820 Magnezone. 842 00:46:45,820 --> 00:46:50,990 That's the entrance into the Reverse World. 843 00:46:50,990 --> 00:46:52,690 Let's go! 844 00:46:52,690 --> 00:46:54,230 Magnezone! 845 00:46:55,630 --> 00:46:57,030 Magnemite! 846 00:47:02,300 --> 00:47:06,040 Piplup! 847 00:47:06,040 --> 00:47:07,940 Star! 848 00:47:07,940 --> 00:47:09,880 Staravia! 849 00:47:13,410 --> 00:47:15,350 This is the Reverse World? 850 00:47:15,350 --> 00:47:17,420 We're back again! 851 00:47:19,350 --> 00:47:21,050 Oh no! Pip! 852 00:47:21,060 --> 00:47:24,290 It's Giratina! It's huge! 853 00:47:28,260 --> 00:47:30,200 Giratina, I'm challenging you! 854 00:47:30,200 --> 00:47:32,700 You go, Shaymin! 855 00:47:32,700 --> 00:47:34,770 Shaymin! 856 00:47:42,910 --> 00:47:45,110 That's what I was afraid of! 857 00:47:45,110 --> 00:47:48,210 Pikachu, Thunderbolt, let's go! Help Shaymin! 858 00:47:48,220 --> 00:47:50,920 Pikachu! Staravia! 859 00:47:51,950 --> 00:47:53,190 Star! 860 00:47:53,190 --> 00:47:55,220 Pikachu! 861 00:48:01,230 --> 00:48:02,960 Pika! 862 00:48:13,110 --> 00:48:14,970 Shaymin! 863 00:48:21,180 --> 00:48:23,080 Shaymin! 864 00:48:24,420 --> 00:48:26,350 Lup! 865 00:48:26,350 --> 00:48:28,750 Min! 866 00:48:28,760 --> 00:48:30,360 Min! 867 00:48:30,360 --> 00:48:33,130 Staravia! 868 00:48:33,130 --> 00:48:36,130 Pikachu! 869 00:48:36,130 --> 00:48:37,360 Star! 870 00:48:37,360 --> 00:48:39,730 Pika! Staravia! 871 00:48:39,730 --> 00:48:41,430 Min! 872 00:48:41,440 --> 00:48:43,300 Min! Min! 873 00:48:43,300 --> 00:48:44,940 Pika! 874 00:48:48,340 --> 00:48:50,480 I guess I didn't want to be eaten! 875 00:48:52,480 --> 00:48:54,850 But, what happened to all your strength? 876 00:48:54,850 --> 00:48:57,180 I'm not so good at night... 877 00:48:57,180 --> 00:48:59,950 It could be be that Shaymin can only take on Sky Form 878 00:48:59,950 --> 00:49:01,990 during the daytime... 879 00:49:06,930 --> 00:49:08,990 Why can't you run any faster? 880 00:49:09,000 --> 00:49:11,060 Why're you always on me when we're running'? 881 00:49:11,070 --> 00:49:13,430 So we'll be eaten together-- That's why! 882 00:49:13,430 --> 00:49:15,170 Very funny! 883 00:49:17,270 --> 00:49:19,510 Quick Pikachu use Thunderbolt! 884 00:49:19,510 --> 00:49:22,210 Pikachu! 885 00:49:25,380 --> 00:49:26,980 Pika! 886 00:49:29,050 --> 00:49:30,520 Hello! 887 00:49:30,520 --> 00:49:33,290 Ash, Dawn up here! 888 00:49:33,290 --> 00:49:35,050 Wow, it's Newton! Pip? 889 00:49:35,060 --> 00:49:36,260 Newton? 890 00:49:36,260 --> 00:49:38,020 Pikachu! Pika! 891 00:49:38,030 --> 00:49:40,090 Hi, Newton, I'm Brock! 892 00:49:40,090 --> 00:49:43,160 Nice to meet you! 893 00:49:43,160 --> 00:49:45,560 This isn't a place people usually come back to! 894 00:49:45,570 --> 00:49:47,900 But, this way! 895 00:49:50,200 --> 00:49:51,500 Staravia! 896 00:49:56,480 --> 00:49:59,850 Staravia, return! 897 00:49:59,850 --> 00:50:02,310 You're all quite a handful, aren't you? 898 00:50:02,320 --> 00:50:05,880 Okay, whatever, you're taking me to the Flower Garden right? 899 00:50:05,890 --> 00:50:07,420 Giratina's out there. 900 00:50:07,420 --> 00:50:09,860 We can't just waltz out of here. 901 00:50:09,860 --> 00:50:11,990 You'll all abandon me, I know it! 902 00:50:11,990 --> 00:50:15,290 Where's all that confidence you had back in Sky Form...? 903 00:50:15,300 --> 00:50:17,330 I left it back in the sky! 904 00:50:17,330 --> 00:50:20,300 I should have known. Pikachu! 905 00:50:29,580 --> 00:50:31,510 Home sweet home. 906 00:50:31,510 --> 00:50:33,980 I'm finally back... 907 00:50:33,980 --> 00:50:38,150 Such a beautiful, quiet and unspoiled world, 908 00:50:38,150 --> 00:50:41,220 where no one can bother me... 909 00:50:41,220 --> 00:50:43,020 At last! 910 00:50:45,490 --> 00:50:47,160 Welcome, Master, sir! 911 00:50:47,160 --> 00:50:48,530 We brought you some cool stuff! 912 00:50:48,530 --> 00:50:50,530 Oh! 913 00:50:50,530 --> 00:50:52,060 How about a hot towel? 914 00:50:52,070 --> 00:50:53,500 And something to wet your whistle? 915 00:50:53,500 --> 00:50:55,330 Well, thank you, thank you. 916 00:50:55,340 --> 00:50:56,870 Team Rocket? 917 00:50:56,870 --> 00:50:58,900 What're you doing here? 918 00:50:58,910 --> 00:51:01,910 Isn't it obvious that we've become his star pupils? 919 00:51:01,910 --> 00:51:04,340 His top trio of Reverse World wonks! 920 00:51:04,350 --> 00:51:06,910 Actually we just go and get him junk. 921 00:51:06,910 --> 00:51:08,110 Hold it, Newton! 922 00:51:08,120 --> 00:51:09,510 These guys... 923 00:51:09,520 --> 00:51:11,880 ...are actually quite helpful to be honest! 924 00:51:13,420 --> 00:51:16,660 Well, I don't care, I'm hungry! 925 00:51:19,660 --> 00:51:21,190 Give me food. 926 00:51:21,200 --> 00:51:23,160 Gimme a break, greenback! 927 00:51:23,160 --> 00:51:25,500 I ain't got any grub. 928 00:51:26,970 --> 00:51:29,570 Give me food! 929 00:51:30,570 --> 00:51:32,170 Shaymin! 930 00:51:32,170 --> 00:51:33,940 Pika! 931 00:51:33,940 --> 00:51:35,170 Shieldon! 932 00:51:41,020 --> 00:51:42,250 Piplup! 933 00:51:42,250 --> 00:51:44,620 The Shaymin's mine. 934 00:51:44,620 --> 00:51:48,320 Shaymin! You again? 935 00:51:48,320 --> 00:51:50,190 Pika! 936 00:51:51,190 --> 00:51:52,990 Pikachu! 937 00:51:52,990 --> 00:51:54,990 Who's that dude? 938 00:51:55,000 --> 00:51:57,230 Not sure but I think we should sit this one out. 939 00:51:57,230 --> 00:52:00,270 Hide this one out too... 940 00:52:03,400 --> 00:52:05,270 No use, can't move! 941 00:52:05,270 --> 00:52:07,610 Zero! You! 942 00:52:07,610 --> 00:52:10,580 Zero was my assistant once! 943 00:52:10,580 --> 00:52:13,110 If it isn't the good doctor Newton Graceland. 944 00:52:13,110 --> 00:52:14,580 Long time no see. 945 00:52:14,580 --> 00:52:16,550 You haven't changed a bit... 946 00:52:16,550 --> 00:52:19,050 Save it! Why did you come here? 947 00:52:19,050 --> 00:52:21,320 You know why... 948 00:52:21,320 --> 00:52:24,460 To make this wonderful world all mine! 949 00:52:24,460 --> 00:52:26,690 You're still on that? 950 00:52:26,690 --> 00:52:29,160 You have no claim to this world. 951 00:52:29,160 --> 00:52:31,530 I never said I did! Perhaps... 952 00:52:31,530 --> 00:52:34,300 But you're trying to keep this beautiful place all to yourself! 953 00:52:34,300 --> 00:52:36,470 Look! The Reverse World is vital 954 00:52:36,470 --> 00:52:39,200 in that it sustains the real world! 955 00:52:39,210 --> 00:52:42,140 I've already figured that out. 956 00:52:42,140 --> 00:52:44,480 However... 957 00:52:48,420 --> 00:52:50,380 This place is beautiful. 958 00:52:50,380 --> 00:52:52,450 But people destroy it! 959 00:52:52,450 --> 00:52:54,250 Defile and pollute it! 960 00:52:54,250 --> 00:52:57,290 Wrong! Don't you realize that's this world's job? 961 00:52:57,290 --> 00:53:01,190 Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite... 962 00:53:01,200 --> 00:53:03,100 Ah, yes that's right... 963 00:53:03,100 --> 00:53:05,360 I've forgotten to mention that I've finished building 964 00:53:05,370 --> 00:53:07,100 your invention for you! 965 00:53:07,100 --> 00:53:08,730 Oh, no! 966 00:53:08,740 --> 00:53:10,770 Don't breathe in! 967 00:53:10,770 --> 00:53:13,340 Piplup! 968 00:53:13,340 --> 00:53:14,740 Min! 969 00:53:14,740 --> 00:53:16,680 Magnemite, Magnemite! 970 00:53:19,010 --> 00:53:20,680 Shaymin! 971 00:53:20,680 --> 00:53:22,350 Dawn! 972 00:53:22,350 --> 00:53:25,050 Min! 973 00:53:25,050 --> 00:53:27,620 Shaymin! 974 00:53:27,620 --> 00:53:29,760 Min! 975 00:53:30,790 --> 00:53:32,320 There we go. 976 00:53:32,330 --> 00:53:35,760 Min... 977 00:53:35,760 --> 00:53:37,800 What a pity, Giratina... 978 00:53:37,800 --> 00:53:41,230 Because of Dialga, you lost your ability to travel 979 00:53:41,240 --> 00:53:43,370 back to the real world, 980 00:53:43,370 --> 00:53:45,570 but I'll help you... 981 00:53:48,480 --> 00:53:50,140 Pika! 982 00:53:50,140 --> 00:53:52,640 Min... 983 00:53:52,650 --> 00:53:54,150 Of course! 984 00:53:54,150 --> 00:53:56,520 That's Seed Flare! 985 00:54:04,430 --> 00:54:07,690 Giratina's here! 986 00:54:07,690 --> 00:54:11,530 Now, open a hole using Seed Flare! 987 00:54:11,530 --> 00:54:13,630 Help Giratina... 988 00:54:13,630 --> 00:54:15,800 Allow it to leave now! 989 00:54:15,800 --> 00:54:18,840 Hole? 990 00:54:18,840 --> 00:54:21,740 Magneton! Magnemite, Magnemite! 991 00:54:21,740 --> 00:54:23,780 Magnemite! Magneton, Magneton! 992 00:54:23,780 --> 00:54:26,110 It's getting rid of the Magnemite! 993 00:54:26,110 --> 00:54:29,350 Giratina has no interest in eating Shaymin! 994 00:54:33,650 --> 00:54:35,620 Min! 995 00:54:39,290 --> 00:54:41,790 It's going to eat me! 996 00:54:43,630 --> 00:54:46,530 Shaymin doesn't understand! 997 00:54:49,170 --> 00:54:51,140 Here we go! 998 00:54:53,510 --> 00:54:55,370 Pika! 999 00:55:09,520 --> 00:55:11,320 Min! 1000 00:55:13,530 --> 00:55:15,830 Pika, Pi! 1001 00:55:15,830 --> 00:55:18,260 Pika! 1002 00:55:18,270 --> 00:55:20,300 And now, Giratina... 1003 00:55:20,300 --> 00:55:23,300 Realize your dream and go to the real world! 1004 00:55:31,610 --> 00:55:33,610 Pika... 1005 00:55:39,390 --> 00:55:41,390 It's a glacier! 1006 00:55:41,390 --> 00:55:42,750 Shaymin! 1007 00:55:45,930 --> 00:55:48,560 Shaymin, you all right? 1008 00:55:48,560 --> 00:55:50,730 It was about to eat me! 1009 00:55:50,730 --> 00:55:51,930 You're wrong. 1010 00:55:51,930 --> 00:55:54,670 Giratina wasn't trying to eat you... 1011 00:56:00,910 --> 00:56:03,780 Giratina only wanted to get you to use Seed Flare 1012 00:56:03,780 --> 00:56:06,340 so it could come forth into this world. 1013 00:56:06,350 --> 00:56:10,180 It was also trying to get rid of all the Magnemite! 1014 00:56:11,650 --> 00:56:13,290 Piplup! 1015 00:56:22,830 --> 00:56:24,530 It looks different! 1016 00:56:24,530 --> 00:56:27,470 It probably has to do with the gravity change... 1017 00:56:27,470 --> 00:56:29,330 Pika! 1018 00:56:32,770 --> 00:56:35,940 ¶ 1019 00:56:43,650 --> 00:56:45,680 Pika! 1020 00:56:45,690 --> 00:56:48,420 What's that? Piplup! 1021 00:57:15,350 --> 00:57:16,850 Magnezone! 1022 00:57:18,550 --> 00:57:21,690 Giratina, I have been waiting such a long time now 1023 00:57:21,690 --> 00:57:23,760 for you to come here! 1024 00:57:26,690 --> 00:57:29,290 Pika? 1025 00:57:29,300 --> 00:57:31,260 What is Zero up to? 1026 00:57:50,450 --> 00:57:52,620 Giratina is returning to its condition 1027 00:57:52,620 --> 00:57:54,420 before making contact with Dialga. 1028 00:57:54,420 --> 00:57:56,390 It is already capable of entering and leaving 1029 00:57:56,390 --> 00:57:58,290 the Reverse World. 1030 00:57:58,290 --> 00:58:00,860 Giratina's Reverse World arrival has shattered the time loop. 1031 00:58:00,860 --> 00:58:04,360 Infi, now, commence scanning process! 1032 00:58:04,360 --> 00:58:05,800 Understood. 1033 00:58:05,800 --> 00:58:08,070 Beginning scan immediately. 1034 00:58:24,890 --> 00:58:26,080 It's true... 1035 00:58:26,090 --> 00:58:28,650 I designed that machine. 1036 00:58:28,660 --> 00:58:30,790 I built it so I'd be able to absorb 1037 00:58:30,790 --> 00:58:32,590 all of Giratina's abilities! 1038 00:58:32,590 --> 00:58:34,760 But why would you do that? 1039 00:58:37,100 --> 00:58:40,970 So I could enter and leave the Reverse World at will! 1040 00:58:40,970 --> 00:58:44,370 At that point... 1041 00:58:44,370 --> 00:58:47,640 I realized Giratina would then be sacrificed! 1042 00:58:49,540 --> 00:58:51,110 This project is terminated! 1043 00:58:51,110 --> 00:58:53,010 Master... What are you saying? 1044 00:58:53,010 --> 00:58:55,980 We can't use Giratina as a sacrifice 1045 00:58:55,980 --> 00:58:58,550 just for the sake of our research! 1046 00:59:07,530 --> 00:59:09,630 What are you doing? 1047 00:59:16,770 --> 00:59:18,640 My blueprints... 1048 00:59:18,640 --> 00:59:21,470 I'm deleting all of them! 1049 00:59:23,710 --> 00:59:24,940 But... 1050 00:59:24,950 --> 00:59:27,910 Obviously Zero never forgot them! 1051 00:59:27,910 --> 00:59:31,480 And if that thing was built to my specifications, 1052 00:59:31,490 --> 00:59:34,650 Giratina will soon be no more. 1053 00:59:34,650 --> 00:59:36,650 You mean Giratina's gonna... Pika! 1054 00:59:39,630 --> 00:59:43,700 It won't be long before the Reverse World is all mine! 1055 00:59:43,700 --> 00:59:46,660 And then I will rule there like a king! 1056 00:59:52,670 --> 00:59:54,110 Shieldon, Shieldon, Shieldon! 1057 00:59:54,110 --> 00:59:56,640 Shieldon, Shieldon! 1058 00:59:56,640 --> 00:59:58,010 Shield! 1059 00:59:58,010 --> 00:59:59,640 Where're you going? 1060 00:59:59,650 --> 01:00:01,710 This whole thing is my fault. 1061 01:00:01,720 --> 01:00:03,880 I have to make sure Giratina's safe! 1062 01:00:03,880 --> 01:00:05,150 I'm comin' too! 1063 01:00:05,150 --> 01:00:06,950 Piplup! Me too! 1064 01:00:06,950 --> 01:00:09,120 Shaymin, you wait here. 1065 01:00:10,660 --> 01:00:12,990 Piplup! 1066 01:00:20,430 --> 01:00:22,070 Finally! 1067 01:00:22,070 --> 01:00:25,600 This is the Gracidea Flower Garden! 1068 01:00:33,680 --> 01:00:35,850 Well, I'm going on ahead! 1069 01:00:35,850 --> 01:00:37,850 Shaymin! Let's go! 1070 01:00:37,850 --> 01:00:39,820 Right! 1071 01:00:39,820 --> 01:00:41,620 Hey! 1072 01:00:41,620 --> 01:00:44,160 I'm starting to sense a pattern... 1073 01:00:53,770 --> 01:00:54,970 He can't... 1074 01:00:54,970 --> 01:00:57,640 He won't! Pika! 1075 01:00:57,640 --> 01:01:00,140 We will all help Giratina! 1076 01:01:00,140 --> 01:01:02,040 Take care of them. 1077 01:01:06,050 --> 01:01:08,150 Magnemite! Magnezone! 1078 01:01:12,890 --> 01:01:14,120 Zone! 1079 01:01:15,120 --> 01:01:17,090 Zone! 1080 01:01:17,090 --> 01:01:19,060 Shaymin! 1081 01:01:19,060 --> 01:01:20,830 Magnezone! 1082 01:01:22,700 --> 01:01:24,160 Magnemite! 1083 01:01:31,270 --> 01:01:33,640 Prepare to enter the Reverse World. 1084 01:01:33,640 --> 01:01:35,910 As you wish. 1085 01:01:48,860 --> 01:01:50,620 Pikachu, Thunderbolt, now! 1086 01:01:50,620 --> 01:01:52,020 Bubblebeam Piplup let's go! 1087 01:01:52,030 --> 01:01:54,260 Piplup, Lup, Lup! Chu! 1088 01:01:57,030 --> 01:01:58,730 It didn't do a thing! 1089 01:01:58,730 --> 01:02:00,230 They bounced right off! 1090 01:02:00,230 --> 01:02:03,270 Then I'll have to go in and stop him myself! 1091 01:02:10,010 --> 01:02:12,610 Magnezone! 1092 01:02:17,050 --> 01:02:18,880 Zone! 1093 01:02:22,290 --> 01:02:24,060 Shaymin! 1094 01:02:33,830 --> 01:02:36,770 Lup, Lup, Lup! Chu! 1095 01:02:45,580 --> 01:02:47,110 Shield! 1096 01:02:47,110 --> 01:02:49,810 Newton! I should be able to get in through here! 1097 01:02:49,820 --> 01:02:51,920 Pikachu! Piplup! 1098 01:02:51,920 --> 01:02:53,250 Chu! 1099 01:02:53,250 --> 01:02:54,920 We'll take care of the Magnemite! 1100 01:02:54,920 --> 01:02:56,250 I'll help too! 1101 01:02:56,260 --> 01:02:57,820 Chu. Great, thanks! 1102 01:02:57,820 --> 01:03:00,290 Shieldon, Flash Cannon! 1103 01:03:00,290 --> 01:03:02,630 Shieldon! 1104 01:03:07,100 --> 01:03:08,830 Yes! 1105 01:03:12,770 --> 01:03:15,810 Scanning is now 50% complete. 1106 01:03:17,910 --> 01:03:22,310 Chu! 1107 01:03:22,320 --> 01:03:23,780 Chu! 1108 01:03:24,820 --> 01:03:26,350 Bui! 1109 01:03:26,350 --> 01:03:28,250 Ambipom! 1110 01:03:28,250 --> 01:03:30,320 Piplup, Lup, Lup! There Buneary Icebeam! 1111 01:03:30,320 --> 01:03:31,860 Buneary! 1112 01:03:33,190 --> 01:03:36,260 Shaymin! Magnemite! 1113 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 Zero! 1114 01:03:42,400 --> 01:03:44,070 Stop this at once! 1115 01:03:44,070 --> 01:03:45,800 Shieldon, Shieldon! 1116 01:03:47,210 --> 01:03:49,740 You're too late... 1117 01:03:49,740 --> 01:03:52,210 I invite you to sit and watch as the execution 1118 01:03:52,210 --> 01:03:55,050 of my beautiful plan is made real! 1119 01:04:00,790 --> 01:04:02,250 Chu! 1120 01:04:17,370 --> 01:04:18,940 Come on, Newton... 1121 01:04:18,940 --> 01:04:20,870 Hurry up! 1122 01:04:26,280 --> 01:04:28,150 I guess he forgot... 1123 01:04:28,150 --> 01:04:30,820 This thing is my design! 1124 01:04:38,090 --> 01:04:40,090 The system has just been hacked. 1125 01:04:40,090 --> 01:04:42,730 But what about the scan? 1126 01:04:42,730 --> 01:04:45,960 Over 91% complete. 1127 01:04:47,270 --> 01:04:50,270 ¶ 1128 01:04:56,480 --> 01:04:57,880 All right! 1129 01:04:57,880 --> 01:04:59,410 How do you like this? 1130 01:05:45,130 --> 01:05:46,520 It stopped! Pip, Piplup! 1131 01:05:46,530 --> 01:05:48,230 Newton, great job! 1132 01:05:48,230 --> 01:05:50,090 Pikachu! 1133 01:05:55,140 --> 01:05:56,870 Pika! Hey, Newton! 1134 01:05:56,870 --> 01:05:58,870 I'm sorry. 1135 01:05:58,870 --> 01:06:02,140 To shut down the systems I had to shut down the engines, too. 1136 01:06:02,140 --> 01:06:03,470 So what does that mean? 1137 01:06:03,480 --> 01:06:06,040 It means that this thing's going down! 1138 01:06:11,020 --> 01:06:12,520 Everybody return! 1139 01:06:14,950 --> 01:06:17,520 Return! 1140 01:06:24,260 --> 01:06:25,500 Oh, no... 1141 01:06:25,500 --> 01:06:26,960 Ash, Dawn! 1142 01:07:09,140 --> 01:07:12,510 ¶ 1143 01:07:39,340 --> 01:07:41,010 Pidgey! 1144 01:07:41,010 --> 01:07:42,910 Pidgey, Pidgey! Pidgey! 1145 01:07:42,910 --> 01:07:45,340 Pidgey! 1146 01:07:54,650 --> 01:07:57,660 ¶ 1147 01:08:18,440 --> 01:08:20,540 Hey, guys-- You all right? 1148 01:08:20,550 --> 01:08:22,210 Giratina! 1149 01:08:22,220 --> 01:08:25,280 Pikachu! 1150 01:08:25,290 --> 01:08:26,650 Pika, Pika! 1151 01:08:26,650 --> 01:08:30,120 Piplup, Pip, Piplup, Pip! 1152 01:08:30,120 --> 01:08:31,590 Pika, Pika! 1153 01:08:33,090 --> 01:08:35,230 We're too late...! 1154 01:08:36,960 --> 01:08:38,230 Sentret, Sentret, Sentret? 1155 01:08:38,230 --> 01:08:40,330 Furr, Furret? 1156 01:08:40,330 --> 01:08:41,930 Stant... 1157 01:08:44,470 --> 01:08:47,310 It's breathing! 1158 01:08:47,310 --> 01:08:49,370 Giratina, come on! 1159 01:08:49,380 --> 01:08:52,510 Pika, Pika! You must pull through! 1160 01:09:01,420 --> 01:09:04,390 Shay... 1161 01:09:06,960 --> 01:09:10,290 Giratina, stay with me! 1162 01:09:10,300 --> 01:09:15,230 Shay, Shay... 1163 01:09:15,230 --> 01:09:16,530 Pika! 1164 01:09:16,540 --> 01:09:18,240 Aromatherapy! 1165 01:09:18,240 --> 01:09:20,300 That's one of Shaymin's moves! 1166 01:09:20,310 --> 01:09:25,280 Shay... 1167 01:09:25,280 --> 01:09:28,080 Shay! 1168 01:09:31,220 --> 01:09:35,550 ¶ 1169 01:09:43,060 --> 01:09:45,030 Lup? Pika? 1170 01:09:53,710 --> 01:09:57,380 ¶ 1171 01:10:11,620 --> 01:10:13,220 Giratina! 1172 01:10:13,230 --> 01:10:15,590 It's Shaymin who made you feel better! 1173 01:10:19,370 --> 01:10:20,700 Pika, Pika! 1174 01:10:20,700 --> 01:10:22,730 Pikachu! 1175 01:10:24,700 --> 01:10:26,100 Pika, Pika! 1176 01:10:26,110 --> 01:10:28,310 Pikachu! 1177 01:10:28,310 --> 01:10:29,510 Pikachu. 1178 01:10:29,510 --> 01:10:31,180 Wait for me! 1179 01:10:32,480 --> 01:10:35,310 Thank goodness you're all right! 1180 01:10:35,310 --> 01:10:37,110 Sentret! 1181 01:10:37,120 --> 01:10:39,520 Bidoof! 1182 01:10:41,250 --> 01:10:44,820 Guess they were all worried about Giratina, huh...? 1183 01:10:44,820 --> 01:10:47,060 They would know what was at stake, 1184 01:10:47,060 --> 01:10:50,830 and just how important the Reverse World is! 1185 01:10:52,200 --> 01:10:53,830 Pi! 1186 01:10:53,830 --> 01:10:55,530 Pika! 1187 01:11:02,810 --> 01:11:04,310 Is that...? 1188 01:11:04,310 --> 01:11:06,740 Zero! 1189 01:11:08,610 --> 01:11:11,380 ¶ 1190 01:11:18,590 --> 01:11:21,560 I couldn't care less what they think they've done. 1191 01:11:21,560 --> 01:11:23,760 No one gets in my way! 1192 01:11:27,400 --> 01:11:29,170 Pi, Pi! 1193 01:11:32,710 --> 01:11:34,810 Quick, Pikachu use Thunderbolt! 1194 01:11:34,810 --> 01:11:36,640 Piplup You use Bubblebeam! 1195 01:11:36,640 --> 01:11:39,210 Piplup, Lup, Lup, Lup! Now Shieldon, Flash Cannon, go! 1196 01:11:39,210 --> 01:11:41,250 Shieldon! 1197 01:11:41,250 --> 01:11:43,380 I said stay out of my way! 1198 01:11:52,330 --> 01:11:53,590 He's gone! Pika! 1199 01:11:53,590 --> 01:11:55,630 He went to the Reverse World! Shield! 1200 01:11:55,630 --> 01:11:59,260 Zero's managed to acquire all of Giratina's powers! 1201 01:12:04,670 --> 01:12:06,540 What is that? 1202 01:12:06,540 --> 01:12:09,340 Not sure, but it's no doubt sporting someone on the inside! 1203 01:12:09,340 --> 01:12:13,440 We don't care if you're nastier than we are, save us! 1204 01:12:19,450 --> 01:12:22,290 Look at you all in your pathetic, filthy world! 1205 01:12:22,290 --> 01:12:24,690 Disappear, all of you! 1206 01:12:31,630 --> 01:12:33,430 What was that? 1207 01:12:33,430 --> 01:12:36,930 Zero's attacking the real world from the Reverse World! 1208 01:12:47,210 --> 01:12:50,810 I'm going, too! Pikachu! 1209 01:12:50,820 --> 01:12:52,220 But, Ash! 1210 01:12:52,220 --> 01:12:53,720 Wait for me! 1211 01:13:02,360 --> 01:13:04,260 My lovely Reverse World... 1212 01:13:04,260 --> 01:13:08,930 They won't tarnish its beauty again! 1213 01:13:08,940 --> 01:13:12,700 The Reverse World's true power will forever shine through! 1214 01:13:47,510 --> 01:13:51,580 Regigigas... 1215 01:14:10,860 --> 01:14:13,430 Shield... Piplup! 1216 01:14:13,430 --> 01:14:15,800 ¶ 1217 01:14:22,610 --> 01:14:24,940 Piplup! The glacier! 1218 01:14:24,940 --> 01:14:27,440 It's moving! Zero's doing this! 1219 01:14:27,450 --> 01:14:29,350 But how? 1220 01:14:31,550 --> 01:14:34,350 The Glacier has lost its support in the Reverse World 1221 01:14:34,350 --> 01:14:36,590 and has begun moving. Excellent! 1222 01:14:36,590 --> 01:14:38,020 Just as I planned! 1223 01:14:38,020 --> 01:14:40,320 Continue to collect data! 1224 01:14:40,330 --> 01:14:42,730 As you wish, sir. 1225 01:14:42,730 --> 01:14:44,500 Perfect! 1226 01:14:47,500 --> 01:14:50,870 The Real and Reverse Worlds support each other! 1227 01:14:50,870 --> 01:14:52,400 Zero... 1228 01:14:52,410 --> 01:14:55,310 Do you really want to destroy that? 1229 01:15:09,620 --> 01:15:12,460 Chu! Min! 1230 01:15:15,360 --> 01:15:17,060 Zero, give it up now! 1231 01:15:17,060 --> 01:15:18,660 Stop this! 1232 01:15:18,660 --> 01:15:20,930 Why? You just don't understand... 1233 01:15:20,930 --> 01:15:23,700 I'm protecting this place! 1234 01:15:35,410 --> 01:15:37,010 Swinub, Ice Shard! 1235 01:15:37,020 --> 01:15:38,580 Buneary, Ice Beam! 1236 01:15:38,580 --> 01:15:41,050 Nub! Buneary! 1237 01:15:42,790 --> 01:15:44,860 Bidoof! Bibarel! 1238 01:15:46,090 --> 01:15:48,830 Froslass! Abomasnow! Snover! 1239 01:15:58,540 --> 01:16:01,140 ¶ 1240 01:16:13,650 --> 01:16:16,390 All of your powers now belong to me! 1241 01:16:30,140 --> 01:16:32,000 Chimchar, use Flamethrower! 1242 01:16:32,000 --> 01:16:33,670 Turtwig, Energy Ball! 1243 01:16:33,670 --> 01:16:35,610 Now, Pikachu, use Thunderbolt! Chimchar! 1244 01:16:35,610 --> 01:16:37,010 Twig! Chu! 1245 01:16:50,490 --> 01:16:52,560 Char! 1246 01:17:01,570 --> 01:17:03,430 No use, it's not stopping! 1247 01:17:03,440 --> 01:17:06,600 If this keeps up it's going to crush the Flower Garden! 1248 01:17:06,610 --> 01:17:08,140 That's not all that'll be crushed. 1249 01:17:08,140 --> 01:17:12,110 All the villages and towns just ahead... 1250 01:17:12,110 --> 01:17:16,610 ¶ 1251 01:17:23,060 --> 01:17:25,220 They're all doomed to be destroyed! 1252 01:17:25,220 --> 01:17:27,020 Oh, no! How could he? 1253 01:17:30,000 --> 01:17:31,860 Piplup, Piplup, Piplup! 1254 01:17:31,860 --> 01:17:34,200 Buneary! Swinub! 1255 01:17:49,880 --> 01:17:51,080 Is that a...? 1256 01:17:51,080 --> 01:17:52,880 Regigigas! 1257 01:17:52,890 --> 01:17:54,750 Regigigas! 1258 01:17:54,750 --> 01:17:56,520 Mamo! Mamoswine! 1259 01:17:56,520 --> 01:17:58,820 Mamo! 1260 01:17:59,860 --> 01:18:02,030 Mamoswine! 1261 01:18:02,030 --> 01:18:03,930 There're some more! 1262 01:18:03,930 --> 01:18:06,630 Mamo! Mamo, Mamoswine! 1263 01:18:07,930 --> 01:18:09,800 Mamo! 1264 01:18:24,050 --> 01:18:27,620 The Reverse World belongs to me! 1265 01:18:35,260 --> 01:18:37,630 Pika! No, Giratina! 1266 01:18:40,970 --> 01:18:43,570 Mamo! Mamo! 1267 01:18:43,570 --> 01:18:45,240 Mamo! 1268 01:18:48,240 --> 01:18:50,040 Mamo! 1269 01:18:55,180 --> 01:18:57,210 Look at Regigigas and the Mamoswine! 1270 01:18:57,220 --> 01:19:00,850 They're all trying to stop the glacier! Piplup! 1271 01:19:11,760 --> 01:19:14,800 ¶ 1272 01:19:30,220 --> 01:19:33,150 I'll bet him helping us is not going to happen... 1273 01:19:33,150 --> 01:19:34,350 Safe bet. 1274 01:19:34,350 --> 01:19:36,290 I've got four-to-one odds. 1275 01:19:36,290 --> 01:19:38,260 Losers take all! 1276 01:19:40,760 --> 01:19:43,730 Giratina, this will be over very soon! 1277 01:19:45,000 --> 01:19:47,360 Chu! 1278 01:19:47,370 --> 01:19:48,830 Pikachu, use Thunderbolt, 1279 01:19:48,830 --> 01:19:50,930 and Chimchar, use Flamethrower! 1280 01:19:50,940 --> 01:19:52,970 Pikachu! Chimchar! 1281 01:19:56,210 --> 01:19:58,010 Out of my way! 1282 01:20:01,610 --> 01:20:03,710 Pika! 1283 01:20:03,720 --> 01:20:05,220 Pi! 1284 01:20:07,090 --> 01:20:09,090 All right, are you okay? 1285 01:20:09,090 --> 01:20:11,020 Pikachu! Chimchar! 1286 01:20:17,700 --> 01:20:20,360 Pi, Pi, Pi, Pi... 1287 01:20:20,370 --> 01:20:22,930 Pikachu! 1288 01:20:22,940 --> 01:20:24,230 Shaymin! 1289 01:20:24,240 --> 01:20:26,070 A simple "thank you" will suffice! 1290 01:20:26,070 --> 01:20:27,300 Pika! 1291 01:20:27,310 --> 01:20:29,310 Twig... Char... 1292 01:20:29,310 --> 01:20:31,980 Turtwig, Chimchar! 1293 01:20:31,980 --> 01:20:33,410 Return! 1294 01:20:44,660 --> 01:20:46,420 Hey-- You stop destroying this place, Zero! 1295 01:20:46,430 --> 01:20:48,330 Pika! 1296 01:20:48,330 --> 01:20:51,800 If anything is destroying this place, it's the real world! 1297 01:20:58,700 --> 01:21:00,440 Pika! 1298 01:21:04,910 --> 01:21:06,840 There-- Look at that toxic cloud! 1299 01:21:06,850 --> 01:21:09,810 Don't you see this glorious world 1300 01:21:09,820 --> 01:21:11,780 is constantly being polluted? 1301 01:21:11,780 --> 01:21:16,090 So don't you understand, I'm protecting it! 1302 01:21:16,090 --> 01:21:18,960 No! The real and reverse worlds support each other! 1303 01:21:18,960 --> 01:21:21,120 Pika! 1304 01:21:21,130 --> 01:21:23,160 Ash-- I'll take care of this! 1305 01:21:23,160 --> 01:21:24,360 Shaymin! 1306 01:21:24,360 --> 01:21:26,300 Min... 1307 01:21:29,970 --> 01:21:33,740 Regigigas... 1308 01:21:38,080 --> 01:21:39,840 Can they really hold it back? 1309 01:21:39,850 --> 01:21:42,210 You can do it, Regigigas! 1310 01:21:42,210 --> 01:21:44,010 Piplup! 1311 01:21:51,820 --> 01:21:54,390 We've gotta do something! 1312 01:21:54,390 --> 01:21:56,990 Min! 1313 01:21:57,000 --> 01:21:59,400 'Kay Shaymin, use Seed Flare now! 1314 01:21:59,400 --> 01:22:01,200 We've gotta knock Zero out of here! 1315 01:22:01,200 --> 01:22:04,270 I don't think so! 1316 01:22:04,270 --> 01:22:06,500 All right, Pikachu, Thunderbolt! 1317 01:22:06,510 --> 01:22:08,140 Chu! 1318 01:22:08,140 --> 01:22:09,340 Oh, really? 1319 01:22:09,340 --> 01:22:11,440 Your turn to be knocked! 1320 01:22:12,880 --> 01:22:14,340 What the...? 1321 01:22:14,350 --> 01:22:15,810 Pika! 1322 01:22:21,520 --> 01:22:24,090 I warned you to stay out of my way! 1323 01:22:30,500 --> 01:22:32,800 No, Giratina...! Pika! 1324 01:22:32,800 --> 01:22:34,000 Shaymin, it's up to you! 1325 01:22:34,000 --> 01:22:35,870 I'm ready! 1326 01:22:38,070 --> 01:22:40,900 Min... 1327 01:22:46,280 --> 01:22:48,310 I have had enough of you! 1328 01:22:52,850 --> 01:22:55,420 Now, Shaymin! Go! 1329 01:22:55,420 --> 01:22:57,790 Min! 1330 01:23:11,900 --> 01:23:13,200 Pika! 1331 01:23:13,210 --> 01:23:15,810 What's that? 1332 01:23:17,510 --> 01:23:19,410 Shaymin opened up a portal! 1333 01:23:19,410 --> 01:23:21,080 Shaymin did? 1334 01:23:28,490 --> 01:23:30,520 Pika! 1335 01:23:37,330 --> 01:23:39,100 Systems down. 1336 01:23:39,100 --> 01:23:40,600 Systems down. 1337 01:23:42,970 --> 01:23:44,200 Mamo! 1338 01:23:46,340 --> 01:23:49,170 Quick Buneary, use Ice Beam! 1339 01:23:49,170 --> 01:23:50,610 Swinub, Ice Shard! 1340 01:23:50,610 --> 01:23:53,080 Swinub! Mamoswine! 1341 01:24:00,350 --> 01:24:02,290 All systems have been shut down. 1342 01:24:02,290 --> 01:24:04,990 Recover data on Giratina. 1343 01:24:04,990 --> 01:24:08,090 All systems down. Unable to recover. 1344 01:24:08,090 --> 01:24:09,290 Oh, no! 1345 01:24:09,290 --> 01:24:17,130 All systems down. 1346 01:24:17,140 --> 01:24:22,510 Every single one of my glorious plans...they're ruined. 1347 01:24:22,510 --> 01:24:26,210 All systems down... 1348 01:24:30,080 --> 01:24:33,180 Lousy weather for flying! 1349 01:24:36,560 --> 01:24:40,120 I am really not that good with the cold! 1350 01:24:48,200 --> 01:24:49,630 Shaymin, are you okay? 1351 01:24:49,640 --> 01:24:52,340 I am the teensiest bit scared. 1352 01:24:52,340 --> 01:24:53,670 Where's Ash and Pikachu? 1353 01:24:53,670 --> 01:24:55,370 They must still be there! 1354 01:24:55,370 --> 01:24:56,570 Bunear? 1355 01:24:56,580 --> 01:24:58,280 Plup? 1356 01:25:28,570 --> 01:25:33,940 ¶ 1357 01:25:52,100 --> 01:25:54,430 Gigas... 1358 01:25:56,270 --> 01:25:58,000 Gigas. 1359 01:25:58,000 --> 01:26:00,300 Mamo! Mamo! 1360 01:26:03,680 --> 01:26:06,340 It stopped! Piplup. 1361 01:26:10,720 --> 01:26:12,480 What's that? 1362 01:26:21,430 --> 01:26:23,290 ¶ 1363 01:26:23,300 --> 01:26:26,530 Swine, Swine! Hello down there! 1364 01:26:26,530 --> 01:26:28,700 Pikachu! 1365 01:26:34,240 --> 01:26:36,270 Dawn! Hey, Brock! 1366 01:26:36,270 --> 01:26:37,610 Pika! 1367 01:26:37,610 --> 01:26:39,510 It's Ash! Bunear, Bunear! 1368 01:26:39,510 --> 01:26:42,110 Piplup, Piplup! 1369 01:26:51,190 --> 01:26:52,620 Yeah! 1370 01:26:52,620 --> 01:26:54,720 Ash! Piplup, Piplup! 1371 01:26:54,730 --> 01:26:57,460 Pikachu! I'm glad you're safe! 1372 01:26:57,460 --> 01:27:01,030 Thanks-- Giratina saved us. 1373 01:27:07,510 --> 01:27:10,310 Where is Giratina going? 1374 01:27:15,080 --> 01:27:18,380 ¶ 1375 01:27:20,420 --> 01:27:23,520 I'm wondering if Dialga's near. 1376 01:27:50,080 --> 01:27:51,280 Pika. 1377 01:27:51,280 --> 01:27:54,120 Piplup. 1378 01:27:54,120 --> 01:27:57,720 Pika? Pip, Pip? 1379 01:27:59,830 --> 01:28:01,220 Min? 1380 01:28:01,230 --> 01:28:02,430 Min! 1381 01:28:02,430 --> 01:28:03,660 Min? Piplup! 1382 01:28:03,660 --> 01:28:05,260 Pika! 1383 01:28:05,260 --> 01:28:07,160 Min! Min! 1384 01:28:07,170 --> 01:28:09,330 Min, Min! 1385 01:28:09,330 --> 01:28:11,130 Shaymin, are they your friends? 1386 01:28:11,140 --> 01:28:12,400 Sure are! 1387 01:28:12,400 --> 01:28:14,200 It's a good thing we weren't late. 1388 01:28:14,210 --> 01:28:16,570 True, thanks to you all! 1389 01:28:16,580 --> 01:28:19,140 Pika! Lup! 1390 01:28:25,650 --> 01:28:29,820 ¶ 1391 01:28:32,160 --> 01:28:34,560 Quick, look! 1392 01:28:34,560 --> 01:28:36,590 It's the Gracidea Flowers! 1393 01:28:56,520 --> 01:28:59,220 Beautiful! Pika! 1394 01:28:59,220 --> 01:29:00,520 Shaymin... 1395 01:29:00,520 --> 01:29:02,750 It's great to be able to see this place! 1396 01:29:02,750 --> 01:29:05,160 Does that mean you are grateful to Shaymin? 1397 01:29:05,160 --> 01:29:06,890 Yeah, you bet I'm grateful! 1398 01:29:11,430 --> 01:29:15,500 Ash I must say I am grateful to you too! 1399 01:29:16,800 --> 01:29:18,870 Thanks, Shaymin. 1400 01:29:21,940 --> 01:29:24,310 Min! 1401 01:29:24,310 --> 01:29:26,210 Min! Min! 1402 01:29:27,350 --> 01:29:29,650 Min! Min! 1403 01:29:34,420 --> 01:29:37,690 Dawn, Ash, Brock... 1404 01:29:37,690 --> 01:29:39,560 All of you... 1405 01:29:39,560 --> 01:29:44,390 I'll never be able to thank you enough, but I'll try! 1406 01:29:44,400 --> 01:29:45,800 Thank you! 1407 01:29:45,800 --> 01:29:48,330 Shaymin! 1408 01:29:51,200 --> 01:29:53,440 Here is where I say goodbye. 1409 01:29:53,440 --> 01:29:54,870 Yeah, we know. 1410 01:29:54,870 --> 01:29:56,670 Pika! 1411 01:29:58,240 --> 01:30:00,810 ¶ 1412 01:30:28,870 --> 01:30:30,640 Lup! 1413 01:30:30,640 --> 01:30:32,340 Pika! 1414 01:30:37,250 --> 01:30:40,720 It's the Sky Bouquet! 1415 01:30:51,700 --> 01:30:54,700 Farewell, my good friends! 1416 01:31:03,940 --> 01:31:05,510 Shaymin! 1417 01:31:05,510 --> 01:31:06,810 Pika! 1418 01:31:06,810 --> 01:31:09,910 Bye, Shaymin... Piplup! 1419 01:31:12,880 --> 01:31:15,820 Make a pretty garden, everybody! 1420 01:31:15,820 --> 01:31:19,960 And someday, I hope... I see you again! 1421 01:31:19,960 --> 01:31:22,330 Oh, Ash... 1422 01:31:24,860 --> 01:31:28,870 And make sure you guys don't get lost! 1423 01:31:55,090 --> 01:31:59,500 ¶ 1424 01:32:12,580 --> 01:32:16,850 ¶ Every day we just keep going through the motions ¶ 1425 01:32:16,850 --> 01:32:19,650 ¶ And we don't know why ¶ 1426 01:32:22,720 --> 01:32:26,720 ¶ Seems like we never stop to take the time ¶ 1427 01:32:26,730 --> 01:32:30,460 ¶ To notice life as it goes by ¶ 1428 01:32:32,960 --> 01:32:35,600 ¶ But there's a whole world out there ¶ 1429 01:32:35,600 --> 01:32:38,400 ¶ It's a miracle to see ¶ 1430 01:32:38,400 --> 01:32:41,540 ¶ Like the colors of a rainbow ¶ 1431 01:32:41,540 --> 01:32:43,740 ¶ It's a living symphony ¶ 1432 01:32:43,740 --> 01:32:46,140 ¶ So open your eyes ¶ 1433 01:32:46,140 --> 01:32:49,110 ¶ It's easy to do ¶ 1434 01:32:49,110 --> 01:32:55,050 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1435 01:32:55,050 --> 01:32:57,450 ¶ Never forget ¶ 1436 01:32:57,460 --> 01:33:01,860 ¶ This is a beautiful world ¶ 1437 01:33:05,130 --> 01:33:08,830 ¶ Do we really celebrate the beauty ¶ 1438 01:33:08,830 --> 01:33:12,600 ¶ That surrounds us every single day ¶ 1439 01:33:16,170 --> 01:33:21,010 ¶ Or ever realize the gifts that we've been given ¶ 1440 01:33:21,010 --> 01:33:24,080 ¶ Might just go away ¶ 1441 01:33:26,720 --> 01:33:29,090 ¶ We can't let it happen ¶ 1442 01:33:29,090 --> 01:33:31,820 ¶ It's up to you and me ¶ 1443 01:33:31,820 --> 01:33:33,820 ¶ We've got to work together ¶ 1444 01:33:33,830 --> 01:33:37,090 ¶ It's our responsibility ¶ 1445 01:33:37,100 --> 01:33:39,600 ¶ So open your eyes ¶ 1446 01:33:39,600 --> 01:33:42,730 ¶ It's easy to do ¶ 1447 01:33:42,730 --> 01:33:48,570 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1448 01:33:48,570 --> 01:33:51,110 ¶ Never forget ¶ 1449 01:33:51,110 --> 01:33:54,710 ¶ This is a beautiful world ¶ 1450 01:33:54,710 --> 01:33:57,110 ¶ It's a beautiful world ¶ 1451 01:34:20,040 --> 01:34:22,640 ¶ There's a whole world out there ¶ 1452 01:34:22,640 --> 01:34:25,140 ¶ Be thankful every day ¶ 1453 01:34:25,140 --> 01:34:30,180 ¶ And grateful for the magic ¶ 1454 01:34:30,180 --> 01:34:33,180 ¶ That touches us so many ways ¶ 1455 01:34:35,690 --> 01:34:38,150 ¶ So open your eyes ¶ 1456 01:34:38,160 --> 01:34:41,160 ¶ It's easy to do ¶ 1457 01:34:41,160 --> 01:34:46,730 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1458 01:34:46,730 --> 01:34:49,500 ¶ Never forget ¶ 1459 01:34:49,500 --> 01:34:54,270 ¶ This is a beautiful world ¶ 1460 01:34:54,270 --> 01:34:56,910 ¶ Oh yeah ¶ 1461 01:34:56,910 --> 01:34:59,680 ¶ So open your eyes ¶ 1462 01:34:59,680 --> 01:35:02,750 ¶ It's easy to do ¶ 1463 01:35:02,750 --> 01:35:08,050 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1464 01:35:08,050 --> 01:35:10,820 ¶ Never forget ¶ 1465 01:35:10,820 --> 01:35:15,190 ¶ This is a beautiful world ¶ 1466 01:35:21,030 --> 01:35:23,230 ¶ Just take the time ¶ 1467 01:35:26,300 --> 01:35:29,240 ¶ And open your eyes ¶ 1468 01:35:29,240 --> 01:35:31,910 ¶ Never forget ¶ 1469 01:35:31,910 --> 01:35:36,010 ¶ This is a beautiful world ¶ 1470 01:35:38,320 --> 01:35:40,680 ¶ This beautiful world ¶ 1471 01:35:47,330 --> 01:35:49,890 ¶ Just open your eyes ¶ 1472 01:35:53,130 --> 01:35:57,730 ¶ This is a beautiful world ¶ 1473 01:35:59,700 --> 01:36:01,940 ¶ It's a beautiful world ¶ 93150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.