Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,642 --> 00:00:21,021
Fans of K-pop group BTS
are called ARMY.
2
00:00:24,899 --> 00:00:26,943
They have members all over the world.
3
00:00:36,578 --> 00:00:37,454
Of course,
4
00:00:38,580 --> 00:00:40,999
there are ARMYs in North Korea too.
5
00:00:41,082 --> 00:00:42,250
DPRK!
KIM IL-SUNG UNIVERSITY
6
00:00:42,333 --> 00:00:44,044
It was second nature for me.
7
00:00:44,127 --> 00:00:47,047
Since I was a kid,
I've secretly watched K-dramas,
8
00:00:47,130 --> 00:00:49,049
and I've always listened to K-pop.
9
00:00:58,808 --> 00:01:02,562
But there'll always be one thing
that sets me apart from the other ARMYs.
10
00:01:03,229 --> 00:01:05,565
I had to join the real army.
11
00:01:15,992 --> 00:01:18,369
It's been years since the leaders
of the North, South, and the US
12
00:01:18,453 --> 00:01:20,288
met at the Joint Security Area.
13
00:01:20,371 --> 00:01:23,875
As time went by, hopes of unification
continued to die down.
14
00:01:23,958 --> 00:01:26,586
That is, until something came
like a thief in the night.
15
00:01:26,669 --> 00:01:28,088
You need to see this.
16
00:01:28,171 --> 00:01:30,256
-What is it?
-The war's over?
17
00:01:30,340 --> 00:01:33,551
-Do you think this is real?
-I said things were dying down.
18
00:01:33,635 --> 00:01:35,637
…comprehensive
economic development.
19
00:01:35,720 --> 00:01:38,807
Both countries
will soon establish an economic union.
20
00:01:38,890 --> 00:01:40,350
The development of a common currency…
21
00:01:40,433 --> 00:01:41,935
What does she mean by common currency?
22
00:01:42,018 --> 00:01:44,270
Does that mean
we can buy stuff from South Korea?
23
00:01:44,354 --> 00:01:46,481
-Permits will be issued by the government.
-What?
24
00:01:46,564 --> 00:01:48,108
I mean, does that even matter?
25
00:01:48,191 --> 00:01:50,276
What really matters
is that we can cross the border
26
00:01:50,360 --> 00:01:51,861
as long as we have a permit now!
27
00:01:51,945 --> 00:01:53,780
As soon as I was discharged,
28
00:01:53,863 --> 00:01:55,990
I left Pyongyang and headed to Seoul.
29
00:01:56,074 --> 00:01:58,284
I didn't even give it a second thought.
30
00:01:58,910 --> 00:02:00,620
To live the Korean dream.
31
00:02:05,208 --> 00:02:08,169
SINUIJU, NORTH KOREA (DPRK) <->
SEOUL, SOUTH KOREA (ROK)
32
00:02:09,212 --> 00:02:10,088
Look over there!
33
00:02:14,134 --> 00:02:18,638
This train is now passing
through the JEA, or Joint Economic Area.
34
00:02:19,222 --> 00:02:20,140
As you're aware,
35
00:02:20,223 --> 00:02:24,310
this was once the Joint Security Area,
a symbol of division.
36
00:02:24,394 --> 00:02:25,728
NORTH KOREANS SPECIAL SALE
37
00:02:25,812 --> 00:02:28,565
Now the area is used as a testing ground
for economic cooperation,
38
00:02:28,648 --> 00:02:32,110
ensuring free travel and work
for every Korean.
39
00:02:32,193 --> 00:02:35,905
This area is already home
to numerous organizations and companies
40
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
from the North and South.
41
00:02:37,490 --> 00:02:38,867
Unified Korea Mint
42
00:02:38,950 --> 00:02:41,369
and the Preparatory Committee
for Unification
43
00:02:41,452 --> 00:02:43,538
will be based here in the near future.
44
00:02:45,540 --> 00:02:48,126
This is how North Korea's
gonna look like soon, you know?
45
00:02:48,209 --> 00:02:49,377
I'm gonna make so much money
46
00:02:49,460 --> 00:02:51,671
and I'll buy a house
in a tower like that one back home.
47
00:02:53,339 --> 00:02:56,176
I wonder what it's like.
48
00:02:58,428 --> 00:03:02,348
It was obvious that everyone
on the train smelled the same thing.
49
00:03:03,349 --> 00:03:04,893
It was the smell of hope.
50
00:03:22,869 --> 00:03:25,788
And soon after,
a huge South Korean corporation
51
00:03:25,872 --> 00:03:28,666
promised to make large-scale investments
in the North.
52
00:03:29,918 --> 00:03:33,171
Those who claimed to have made a fortune
riding the wave
53
00:03:33,254 --> 00:03:35,590
started showing up in both Koreas.
54
00:03:38,927 --> 00:03:39,969
But for me…
55
00:03:44,974 --> 00:03:47,685
…the house and job
that my migration broker had promised me
56
00:03:47,769 --> 00:03:49,395
was all a lie.
57
00:03:56,861 --> 00:03:57,862
QUICK LOANS FOR MIGRANTS
58
00:03:57,946 --> 00:03:59,280
Welcome to capitalism.
59
00:04:16,256 --> 00:04:17,382
Hey.
60
00:04:18,508 --> 00:04:19,425
You want a bite?
61
00:04:23,596 --> 00:04:24,973
Whatever.
62
00:04:25,056 --> 00:04:26,599
If it's so great,
63
00:04:27,100 --> 00:04:29,185
why is that bitch eating garbage?
64
00:04:30,228 --> 00:04:32,480
After the second
economic cooperation,
65
00:04:32,563 --> 00:04:36,192
an influx of North Korean migrant workers
have settled in South Korea.
66
00:04:36,276 --> 00:04:39,529
This has led to growing social animosity
towards North Koreans.
67
00:04:39,612 --> 00:04:43,074
Meanwhile, a BTS concert
being held in Pyongyang next month
68
00:04:43,157 --> 00:04:44,117
has already sold out,
69
00:04:44,200 --> 00:04:47,328
suggesting that the cultural exchange
between the neighboring countries
70
00:04:47,412 --> 00:04:49,205
is happening much quicker than expected.
71
00:04:50,748 --> 00:04:52,667
What is happening to the world?
72
00:04:52,750 --> 00:04:55,336
CLUB MORANBONG
NORTH KOREAN ESCORTS 24/7
73
00:05:22,613 --> 00:05:24,157
I just don't get it.
74
00:05:25,158 --> 00:05:27,201
How did things get this way?
75
00:05:39,422 --> 00:05:40,882
Fifty-thousand won.
76
00:05:40,965 --> 00:05:44,010
You know we charge a 20% exchange fee
for the old notes, right?
77
00:05:47,347 --> 00:05:49,515
-What's all that stuff?
-What do you think?
78
00:05:49,599 --> 00:05:52,185
Things I got instead of money.
You got anything valuable?
79
00:05:52,268 --> 00:05:54,729
I'll pay you good money.
What do you say?
80
00:05:58,816 --> 00:06:00,818
Look, I understand.
81
00:06:02,820 --> 00:06:04,197
Hard times, right?
82
00:06:06,407 --> 00:06:08,534
They call this "Ice" up North.
Ever heard of it?
83
00:06:08,618 --> 00:06:11,204
I know you been through it,
so take it as a gift.
84
00:06:11,287 --> 00:06:12,538
No thanks.
85
00:06:14,123 --> 00:06:16,334
Yeah?
86
00:06:17,919 --> 00:06:19,962
It's better to work in a good mood.
87
00:06:20,046 --> 00:06:23,049
You can always go all the way,
you know, with the clients.
88
00:06:23,132 --> 00:06:26,677
Huh? When are you gonna
pay off your loan at this rate?
89
00:06:30,223 --> 00:06:31,224
Fine.
90
00:06:31,307 --> 00:06:34,185
If you wanna make money,
you need to keep an open mind.
91
00:06:35,645 --> 00:06:36,479
Try it.
92
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
Come on!
93
00:06:43,694 --> 00:06:45,696
Hey, what the fuck is going on?
94
00:06:45,780 --> 00:06:48,741
Hey, boss, we caught this bitch
running away without paying us.
95
00:06:48,825 --> 00:06:50,284
Wanna take one of her kidneys?
96
00:06:50,368 --> 00:06:52,370
Her junkie kidney
isn't worth much.
97
00:06:54,414 --> 00:06:55,540
You want a bite?
98
00:06:58,084 --> 00:07:00,378
All this is thanks to bastards like you.
99
00:07:00,962 --> 00:07:01,921
What?
100
00:07:03,756 --> 00:07:05,716
You're all just bunch of greedy fucks.
101
00:07:35,204 --> 00:07:37,123
Did you release the safety?
102
00:07:38,875 --> 00:07:40,626
TT pistols don't have safeties.
103
00:07:42,712 --> 00:07:43,629
Uh…
104
00:07:44,297 --> 00:07:46,132
Hey. I'm sorry, okay?
105
00:07:46,215 --> 00:07:48,426
Come on, let's talk, all right? Hmm?
106
00:08:03,691 --> 00:08:06,444
Thieves were making money
in this new world.
107
00:08:08,362 --> 00:08:11,365
And there's nothing stopping me
from becoming a thief.
108
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
What are you doing?
109
00:08:29,008 --> 00:08:30,760
Grab everything and let's go.
110
00:09:27,233 --> 00:09:29,610
ONE YEAR LATER
111
00:09:33,864 --> 00:09:35,283
Suspects wanted by police
112
00:09:35,366 --> 00:09:38,494
have committed a series of robberies
in the last year,
113
00:09:38,578 --> 00:09:40,246
specifically targeting loan sharks.
114
00:09:41,414 --> 00:09:43,791
According to what's been confirmed
by the authorities,
115
00:09:43,874 --> 00:09:46,043
one of the suspects died at the scene,
116
00:09:46,127 --> 00:09:48,629
The police
are currently after another suspect,
117
00:09:48,713 --> 00:09:50,965
who is assumed to be an illegal immigrant.
118
00:09:56,137 --> 00:09:58,347
-thunder rumbling]
-Come in, 1506.
119
00:09:58,431 --> 00:10:01,559
Copy. We've lost the suspect.
She moved towards the second avenue.
120
00:10:01,642 --> 00:10:04,812
Copy. Moving in that direction now
with four officers, over.
121
00:10:46,187 --> 00:10:49,148
I didn't have anywhere else to go.
122
00:11:41,867 --> 00:11:44,662
Are you okay?
You look like you're badly hurt.
123
00:11:45,454 --> 00:11:46,706
When I first saw him,
124
00:11:47,289 --> 00:11:49,709
I thought the Grim Reaper
had finally come for me.
125
00:11:54,672 --> 00:11:55,631
It's you, right?
126
00:11:55,715 --> 00:11:58,467
The little Miss Robin Hood
who's been stealing from people
127
00:11:58,551 --> 00:12:00,177
who take advantage of immigrants?
128
00:12:03,222 --> 00:12:06,392
I thought you would be a monster.
Turns out you're just human.
129
00:12:07,226 --> 00:12:08,185
Leave.
130
00:12:12,314 --> 00:12:13,274
How was it?
131
00:12:13,357 --> 00:12:16,444
Did you feel good
after you killed petty criminals?
132
00:12:17,194 --> 00:12:18,028
Hmm?
133
00:12:19,363 --> 00:12:20,364
Who are you?
134
00:12:20,948 --> 00:12:23,075
I have a plan, an elaborate one too,
135
00:12:23,159 --> 00:12:24,910
and I really want you to join me.
136
00:12:28,247 --> 00:12:30,916
You're really asking me
to join your little heist?
137
00:12:31,000 --> 00:12:33,210
After I was just about
to blow my brains out?
138
00:12:41,218 --> 00:12:43,262
The thief who steals petty cash
139
00:12:43,345 --> 00:12:46,098
either gets killed by a cop
or serves prison time,
140
00:12:46,599 --> 00:12:49,268
but a thief who steals at a massive scale…
141
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
can change the world,
142
00:12:54,398 --> 00:12:55,775
and can even become a hero.
143
00:13:08,746 --> 00:13:11,373
How much money do you have to steal
to change the world?
144
00:13:15,127 --> 00:13:17,171
Four trillion.
145
00:13:19,924 --> 00:13:22,092
If you were gonna
take your own life anyway,
146
00:13:24,220 --> 00:13:26,430
how about you give me and my plan a shot?
147
00:13:30,017 --> 00:13:32,645
He introduced himself
as the Professor.
148
00:13:33,145 --> 00:13:34,104
"Professor?"
149
00:13:35,356 --> 00:13:36,440
Who do you teach?
150
00:13:37,691 --> 00:13:39,318
When I asked him that question,
151
00:13:39,401 --> 00:13:41,737
he introduced me to his students.
152
00:14:03,342 --> 00:14:06,512
Before we start,
I wanna make this clear.
153
00:14:07,304 --> 00:14:08,389
From now on,
154
00:14:08,472 --> 00:14:12,685
regardless of age or where you're from,
we'll all speak informally.
155
00:14:12,768 --> 00:14:15,980
We'll use code names to call each other
instead of using real names.
156
00:14:16,063 --> 00:14:20,192
I can do code names,
but what about respect?
157
00:14:20,276 --> 00:14:23,237
-What's the reason for that?
-It's safer that no one knows.
158
00:14:23,320 --> 00:14:25,948
It's out of serious precaution
for each other's identity.
159
00:14:26,949 --> 00:14:29,535
How about we use city names?
160
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
It can be a city you wanna live in
once the job's over
161
00:14:32,288 --> 00:14:34,623
or a name that you like the sound of.
162
00:14:34,707 --> 00:14:36,375
It's up to you, so pick one.
163
00:14:40,462 --> 00:14:44,258
All right! I've been dreaming of going
to Rio for Carnival my entire life!
164
00:14:44,341 --> 00:14:48,345
and the highlight of every Carnival
is samba!
165
00:14:49,138 --> 00:14:52,182
That guy who looks like
your typical K-pop star is Rio.
166
00:14:56,103 --> 00:14:59,231
He's a horrible dancer,
but apparently he's an amazing hacker.
167
00:14:59,315 --> 00:15:00,900
VIOLATED
INFO AND COMMUNICATIONS NETWORK ACT
168
00:15:00,983 --> 00:15:01,942
Denver.
169
00:15:03,944 --> 00:15:06,196
I'mma go with that one
since it's near the Rocky Mountains.
170
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
You guys know Rocky.
171
00:15:07,656 --> 00:15:10,075
It's, uh… It's my favorite movie
of all time.
172
00:15:10,659 --> 00:15:12,328
Pow! Pow-pow!
173
00:15:12,912 --> 00:15:14,371
Pow! Pow!
174
00:15:14,872 --> 00:15:17,458
Just so you know,
that movie is set in Philadelphia.
175
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
Oh, really?
176
00:15:21,879 --> 00:15:22,880
Philadelphia.
177
00:15:23,380 --> 00:15:24,256
Phil…
178
00:15:24,340 --> 00:15:27,217
That's a bit long.
Denver sounds a lot stronger, right?
179
00:15:27,301 --> 00:15:30,012
That himbo over there is Denver.
180
00:15:30,095 --> 00:15:32,514
He used to be a street fighter.
181
00:15:32,598 --> 00:15:35,225
He fought at every illegal fight club
and never lost.
182
00:15:35,309 --> 00:15:39,146
He eventually beat up the gamblers
who'd bet on him and lived.
183
00:15:39,980 --> 00:15:43,067
My mother, God rest her soul,
used to wish that she'd…
184
00:15:43,567 --> 00:15:46,654
Here, here, here…
get on a train from Busan
185
00:15:46,737 --> 00:15:48,072
and pass through Pyongyang,
186
00:15:48,155 --> 00:15:50,574
and all the way to Moscow,
187
00:15:50,658 --> 00:15:51,951
here in Russia's capital.
188
00:15:53,619 --> 00:15:55,204
Oh, Mother.
189
00:15:55,287 --> 00:15:57,122
That man is Moscow.
190
00:15:57,206 --> 00:15:58,540
He is Denver's father.
191
00:15:59,416 --> 00:16:02,628
He used to work in the mines,
so naturally he's a digging expert.
192
00:16:02,711 --> 00:16:04,004
That's why he's here.
193
00:16:04,505 --> 00:16:07,716
And where is here?
The dead-end that is his life.
194
00:16:08,592 --> 00:16:09,760
Nairobi…
195
00:16:09,843 --> 00:16:10,970
Yes.
196
00:16:17,851 --> 00:16:19,937
Has anyone here
ever been to Africa before?
197
00:16:20,020 --> 00:16:21,939
The cradle of civilization.
198
00:16:23,482 --> 00:16:25,025
Words can only try to describe.
199
00:16:25,109 --> 00:16:27,111
Did you know the area's famous
for diamonds?
200
00:16:27,194 --> 00:16:29,488
Nairobi.
She's a pathological liar.
201
00:16:30,239 --> 00:16:32,032
She's a forgery master.
202
00:16:32,116 --> 00:16:34,451
She claims to have been part
of every major crime,
203
00:16:35,494 --> 00:16:38,163
but I think she's nothing more
than a con artist.
204
00:16:38,247 --> 00:16:39,289
Are you serious?
205
00:16:39,373 --> 00:16:42,126
-You can't even use a map?
-Don't push me, you son of a bitch!
206
00:16:50,342 --> 00:16:53,387
That jolly pair
is Helsinki and Oslo.
207
00:16:53,887 --> 00:16:55,681
They're fixers from Yanbian.
208
00:16:57,474 --> 00:17:00,352
Word has it
that they wiped out their entire gang
209
00:17:00,436 --> 00:17:01,478
and left.
210
00:17:01,562 --> 00:17:03,022
ORGANIZED CRIME FIXERS
211
00:17:19,329 --> 00:17:20,164
Berlin.
212
00:17:22,583 --> 00:17:25,461
He has this gift
for making people nervous.
213
00:17:27,254 --> 00:17:29,590
He's from the Kaechon camp in the North,
214
00:17:29,673 --> 00:17:31,550
where only the dead are free.
215
00:17:31,633 --> 00:17:34,178
You're probably wondering,
"How'd he get here?"
216
00:17:34,261 --> 00:17:36,638
Well, I guess that's why
he's the most wanted man
217
00:17:36,722 --> 00:17:38,432
in the history of North Korea.
218
00:17:39,975 --> 00:17:40,809
Tokyo.
219
00:17:40,893 --> 00:17:43,896
Out of all the places, why pick Tokyo?
220
00:17:44,646 --> 00:17:49,026
Because we'll be doing
bad things.
221
00:17:49,109 --> 00:17:51,153
Yo, that's really smart.
222
00:17:52,738 --> 00:17:53,614
She's right.
223
00:17:55,491 --> 00:17:57,242
We will be doing bad things.
224
00:17:59,453 --> 00:18:03,332
We are going to pull off
the single largest heist in history.
225
00:18:03,415 --> 00:18:05,125
The North opened up its economy,
226
00:18:05,209 --> 00:18:08,170
and every Korean was promised
that they'd benefit from this,
227
00:18:08,253 --> 00:18:10,964
but in reality, only the rich got richer.
228
00:18:11,048 --> 00:18:13,342
It's time for us,
the ones left with nothing,
229
00:18:13,425 --> 00:18:14,510
to claim what's ours.
230
00:18:14,593 --> 00:18:16,345
That is why we've formed this team.
231
00:18:17,096 --> 00:18:18,764
I'm going to make this clear.
232
00:18:18,847 --> 00:18:20,849
Not a single person will get hurt.
233
00:18:21,934 --> 00:18:25,479
Our goal is to steal four trillion won
and then we'll all disappear.
234
00:18:25,562 --> 00:18:28,190
We're giving the public
the best show they've ever seen,
235
00:18:28,273 --> 00:18:29,525
live and in their faces.
236
00:18:30,818 --> 00:18:34,238
And they'll have no choice
but to root for us all.
237
00:18:34,822 --> 00:18:36,406
There's no way that's possible.
238
00:18:36,490 --> 00:18:38,617
Okay, let's say
that it is possible.
239
00:18:38,700 --> 00:18:40,577
Where are we gonna find that much money?
240
00:18:41,161 --> 00:18:42,871
The target for our heist…
241
00:18:44,998 --> 00:18:46,291
is gonna be…
242
00:18:50,420 --> 00:18:51,338
the Mint.
243
00:18:59,596 --> 00:19:06,562
FIVE MONTHS LATER
JOINT ECONOMIC AREA - UNIFIED KOREA MINT
244
00:19:11,191 --> 00:19:12,860
Please put your arms up.
245
00:19:13,443 --> 00:19:14,403
Hello.
246
00:19:20,534 --> 00:19:21,827
-Hello.
-Oh, hello, sir.
247
00:19:21,910 --> 00:19:23,245
Hello.
248
00:19:40,095 --> 00:19:41,388
Hello there, Mr. Vice Director.
249
00:19:41,471 --> 00:19:43,182
Anything in particular happening?
250
00:19:43,265 --> 00:19:45,684
Students are coming here
for a field trip in the morning.
251
00:19:45,767 --> 00:19:47,769
What? That's today?
252
00:19:48,353 --> 00:19:49,980
Well, that's annoying.
253
00:19:50,480 --> 00:19:52,024
Also the Ministry of Unification
254
00:19:52,107 --> 00:19:54,818
has requested to finalize the details
of the commemorative coins
255
00:19:54,902 --> 00:19:57,362
for the upcoming Inter-Korean Summit.
256
00:19:57,446 --> 00:19:59,031
Yeah, okay, sure, I'll do it.
257
00:19:59,114 --> 00:20:01,325
We need your approval
by three o'clock today.
258
00:20:03,660 --> 00:20:05,120
All right then.
259
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
Sir?
260
00:20:11,835 --> 00:20:14,129
Those guys from the North are so uptight.
261
00:20:14,213 --> 00:20:15,797
It's hard to work with them.
262
00:20:23,889 --> 00:20:25,933
HOT NEW VIDEO
OF BEAUTIFUL EX-PLEASURE SQUAD
263
00:20:45,869 --> 00:20:48,997
Oh, you're wearing the necklace I got you.
It looks so good on you.
264
00:20:50,540 --> 00:20:52,668
What are you doing?
Can't you see it's broad daylight?
265
00:20:52,751 --> 00:20:55,629
I was going crazy over the weekend.
All I could do was think about you.
266
00:20:55,712 --> 00:20:57,631
Wait, I have something to tell you.
267
00:20:58,131 --> 00:20:58,966
Huh?
268
00:20:59,591 --> 00:21:01,635
Uh-huh, uh-huh.
269
00:21:01,718 --> 00:21:03,428
I think we should stop doing this.
270
00:21:05,097 --> 00:21:05,931
Why?
271
00:21:10,018 --> 00:21:11,937
What, are you pregnant or something?
272
00:21:17,109 --> 00:21:17,943
Mmm.
273
00:21:19,444 --> 00:21:21,029
This here is the JEA,
274
00:21:21,113 --> 00:21:24,366
the mint that produces
the common currency for both Koreas.
275
00:21:24,449 --> 00:21:27,494
The creation of the JEA
has served as a symbolic structure
276
00:21:27,577 --> 00:21:30,789
as this is the first public entity
cofounded by the North and South.
277
00:21:30,872 --> 00:21:32,082
Hey, wait up!
278
00:21:32,165 --> 00:21:33,583
-Me too!
-Oh!
279
00:21:34,376 --> 00:21:35,919
One, two, three.
280
00:21:36,003 --> 00:21:37,629
This looks good.
281
00:21:37,713 --> 00:21:38,880
Let's go.
282
00:21:39,798 --> 00:21:41,842
Um, later can you send me the photos?
283
00:21:41,925 --> 00:21:44,136
-You have Insta, right?
-I don't.
284
00:21:49,683 --> 00:21:51,018
Let's go!
285
00:21:56,315 --> 00:21:58,650
Pixie's inside.
286
00:22:00,694 --> 00:22:01,611
Pixie?
287
00:22:02,654 --> 00:22:05,032
He's a man. He'll understand what I meant.
288
00:22:05,115 --> 00:22:07,743
Copy that.
Do a little warm-up while you wait.
289
00:22:43,153 --> 00:22:44,821
Whoa, look at that view.
290
00:22:44,905 --> 00:22:45,947
Wow.
291
00:22:59,336 --> 00:23:02,214
Target is 500 yards away. Get ready to go.
292
00:23:32,202 --> 00:23:34,079
-What?
-What the hell is that?
293
00:23:34,162 --> 00:23:35,163
What, seriously?
294
00:23:36,164 --> 00:23:39,668
Hold on for a second, there's a barricade
on the road. We're gonna go check it out.
295
00:23:40,377 --> 00:23:42,671
There's no report of construction.
That's weird.
296
00:23:45,132 --> 00:23:46,049
Ugh!
297
00:23:50,137 --> 00:23:51,012
What is that?
298
00:23:51,972 --> 00:23:53,598
What is that bus doing there?
299
00:23:54,182 --> 00:23:55,434
Oh, shit.
300
00:24:07,028 --> 00:24:07,904
What the…
301
00:24:10,407 --> 00:24:11,533
Is that a gun?
302
00:24:25,547 --> 00:24:26,673
Get out!
303
00:24:27,966 --> 00:24:30,719
Get out of the damn car!
304
00:24:32,596 --> 00:24:33,597
On the ground!
305
00:24:34,347 --> 00:24:35,390
Get down, now!
306
00:24:40,812 --> 00:24:41,730
Fucking move!
307
00:24:52,407 --> 00:24:55,535
All right, then, listen up.
From now on, you'll follow my orders.
308
00:24:56,536 --> 00:24:59,998
If one of you decides to be a hero,
the worst case for us is going to jail,
309
00:25:00,081 --> 00:25:02,250
but we'll kill you all
before that happens. Got it?
310
00:25:03,418 --> 00:25:04,628
Get dressed and sit down!
311
00:25:04,711 --> 00:25:07,839
Where the fuck d'you think you're looking?
You want me to blow your head off?
312
00:25:24,105 --> 00:25:25,732
Does everyone have their passes?
313
00:25:25,815 --> 00:25:26,816
Yes.
314
00:25:27,400 --> 00:25:29,194
Please stay in line
as you follow me.
315
00:25:29,277 --> 00:25:31,655
We are now
in the monetary exhibition hall.
316
00:25:31,738 --> 00:25:35,033
In here, you can see the history
of both South and North Korea's currencies
317
00:25:35,116 --> 00:25:38,119
as well as the process
to develop the first ever common currency
318
00:25:38,203 --> 00:25:39,454
that we use today.
319
00:25:39,538 --> 00:25:42,082
Over here, we have currency
starting from Geonwon Jungbo
320
00:25:42,165 --> 00:25:43,458
from the Goryeo Dynasty,
321
00:25:43,542 --> 00:25:46,586
Joseon Tongbo and Sipjeon Tongbo
from the Joseon Dynasty,
322
00:25:46,670 --> 00:25:49,839
followed by currencies used
by the Korean Empire and the colonial rule
323
00:25:49,923 --> 00:25:51,049
after the independence,
324
00:25:51,132 --> 00:25:54,135
and North and South Korean currencies
before the unification.
325
00:25:54,219 --> 00:25:56,137
Now if you can all come along this way.
326
00:26:00,016 --> 00:26:02,602
OCT 4
SOUTH-NORTH JOINT DECLARATION
327
00:26:09,150 --> 00:26:11,736
I said there were no photos allowed
on the tour.
328
00:26:12,362 --> 00:26:15,115
You can take as many pictures as you want
once we're done.
329
00:26:54,696 --> 00:26:57,115
-Hello, sir.
-Hey. How's it going?
330
00:26:57,657 --> 00:26:59,284
I haven't seen you before.
331
00:27:00,910 --> 00:27:02,662
Did Han quit or something?
332
00:27:03,163 --> 00:27:05,040
Well, you know how it is
for contract workers.
333
00:27:05,123 --> 00:27:06,958
I'm gonna need to see your ID card.
334
00:27:08,168 --> 00:27:10,003
Mmm. Oh, sure.
335
00:27:10,086 --> 00:27:12,088
-Come on, what's taking so long?
-Shut up.
336
00:27:20,639 --> 00:27:22,307
Where are you going?
We're not done.
337
00:27:22,390 --> 00:27:23,767
Let's talk about this later, okay?
338
00:27:24,517 --> 00:27:26,102
I didn't expect you to be happy,
339
00:27:26,186 --> 00:27:28,146
but I thought you'd
at least be a man of your word.
340
00:27:28,229 --> 00:27:29,939
-What?
-All those promises you made me?
341
00:27:30,023 --> 00:27:31,733
You said you wanted to get divorced soon.
342
00:27:31,816 --> 00:27:32,859
You promised you'd marry me
343
00:27:32,942 --> 00:27:35,403
and made me believe you'd help
get my family out of the North.
344
00:27:35,487 --> 00:27:37,656
Yeah? Well, I had a vasectomy
ten years ago.
345
00:27:37,739 --> 00:27:40,742
You're just sleeping around
and acting like a gold digger.
346
00:27:42,535 --> 00:27:43,495
Gold digger?
347
00:27:43,995 --> 00:27:46,039
This is why capitalism scares me.
348
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
-It's absolutely petrifying.
-Uh.
349
00:27:50,335 --> 00:27:52,337
Ah, where is…
350
00:27:55,548 --> 00:27:56,633
Yeah, okay, it's done.
351
00:27:58,134 --> 00:28:00,261
Oh, that's where it was. Here you go, sir.
352
00:28:09,312 --> 00:28:13,483
UNIFIED KOREA MINT
ACCOUNT VERIFICATION PROGRAM
353
00:28:19,489 --> 00:28:20,407
Thank you very much.
354
00:28:20,490 --> 00:28:22,867
Okay, go ahead!
355
00:28:22,951 --> 00:28:24,452
A little bit of thrill makes it fun.
356
00:28:25,704 --> 00:28:27,706
Stop fucking around
and turn off all the alarms.
357
00:28:35,213 --> 00:28:36,715
I hate it here.
358
00:28:36,798 --> 00:28:39,008
I don't know why
I have to go to school here.
359
00:28:39,092 --> 00:28:40,427
My dad is such an asshole.
360
00:28:52,647 --> 00:28:54,607
I'm not allowed to do anything.
361
00:28:55,358 --> 00:28:57,569
Ugh. Look at this tacky uniform.
362
00:28:57,652 --> 00:29:00,905
I think it looks sexy on you.
363
00:29:01,406 --> 00:29:02,615
Shut up.
364
00:29:04,451 --> 00:29:05,410
Really?
365
00:29:08,163 --> 00:29:09,038
Oh.
366
00:29:22,927 --> 00:29:24,846
Am I the only one who had a good time?
367
00:29:24,929 --> 00:29:26,514
Am I the only one who…
368
00:29:28,892 --> 00:29:29,976
…who lied? Huh?
369
00:29:30,059 --> 00:29:31,269
Keep it coming!
370
00:29:31,352 --> 00:29:33,188
Ma'am, can you please
take off your jacket?
371
00:29:34,355 --> 00:29:35,523
You're right.
372
00:29:36,775 --> 00:29:39,319
I was lying to you about being pregnant.
373
00:29:40,361 --> 00:29:41,529
That makes us even.
374
00:29:41,613 --> 00:29:43,531
Now let's end whatever this was, okay?
375
00:29:44,240 --> 00:29:45,116
Misun, hey.
376
00:29:46,409 --> 00:29:47,577
You know you don't mean that.
377
00:30:01,591 --> 00:30:02,425
Hmm.
378
00:30:04,552 --> 00:30:06,304
Stop right there!
You're not allowed to enter.
379
00:30:22,987 --> 00:30:24,322
Oh, oh, oh, shit!
380
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
What?
381
00:30:34,165 --> 00:30:36,292
Freeze! Get on your knees!
382
00:30:36,376 --> 00:30:37,752
Hello there.
383
00:30:37,836 --> 00:30:40,296
I'm sorry.
Did I interrupt a lovers' quarrel?
384
00:30:44,592 --> 00:30:47,929
Baby, move any fucking closer
and I'll put a bullet in your brain.
385
00:30:53,852 --> 00:30:56,062
Everyone, shut up!
386
00:30:57,063 --> 00:30:59,691
Get your head down! Freeze!
387
00:31:00,275 --> 00:31:04,070
Berlin, get these kids to shut up,
or we're gonna have a problem!
388
00:31:09,450 --> 00:31:10,451
Hey!
389
00:31:12,245 --> 00:31:15,123
Move it!
390
00:31:15,874 --> 00:31:17,500
Get inside!
391
00:31:23,965 --> 00:31:25,383
Go around!
392
00:31:26,968 --> 00:31:28,845
Hey! Get moving.
393
00:31:31,097 --> 00:31:34,225
Oh, come on, you all need to go.
394
00:31:35,268 --> 00:31:36,436
Check, check, one, two.
395
00:31:36,519 --> 00:31:39,314
I'm so sorry to disturb the three of you
at such a busy time,
396
00:31:39,397 --> 00:31:41,232
but drop your guns or I drop you.
397
00:31:46,279 --> 00:31:47,739
Oh!
398
00:31:53,745 --> 00:31:55,038
Come out!
399
00:31:55,121 --> 00:31:55,997
Hands on your head.
400
00:32:04,297 --> 00:32:06,674
Hey! Move it!
401
00:32:06,758 --> 00:32:08,801
This way!
402
00:32:08,885 --> 00:32:10,511
This way!
403
00:32:12,639 --> 00:32:14,807
Mom, please!
404
00:32:15,725 --> 00:32:16,559
Please pick up!
405
00:32:18,853 --> 00:32:20,396
I don't see the girl.
406
00:32:22,523 --> 00:32:23,691
Hey, hurry up!
407
00:32:38,331 --> 00:32:39,958
Pick up, please!
408
00:33:20,999 --> 00:33:23,251
Hello, everyone.
I'm the one in charge here.
409
00:33:23,334 --> 00:33:27,755
I apologize for the inconvenience,
but you are our hostages.
410
00:33:30,800 --> 00:33:34,470
We each go through all sorts
of moments in life, both good and bad.
411
00:33:34,554 --> 00:33:37,432
During the bad moments,
it feels like the sky is falling down,
412
00:33:37,515 --> 00:33:39,767
but after some time,
you'll realize it was nothing.
413
00:33:39,851 --> 00:33:41,519
This will all be just that.
414
00:33:41,602 --> 00:33:43,896
Each of you will have that experience,
415
00:33:45,023 --> 00:33:47,233
as long as you all follow our orders.
416
00:33:49,027 --> 00:33:51,487
Many years from now,
this will be an exciting adventure story
417
00:33:51,571 --> 00:33:53,740
that you can wow your grandchildren with.
418
00:33:53,823 --> 00:33:56,617
But in case any of you
are thinking of causing trouble,
419
00:33:56,701 --> 00:33:58,119
let me tell you just one thing.
420
00:33:58,202 --> 00:34:01,414
I truly love when that happens.
421
00:34:03,750 --> 00:34:05,251
Empty your pockets!
422
00:34:08,755 --> 00:34:10,798
Give me your access cards.
423
00:34:10,882 --> 00:34:13,718
Hand in your cell phones
and other electronic devices.
424
00:34:27,940 --> 00:34:29,025
What is it?
425
00:34:29,108 --> 00:34:31,486
That could be
from headquarters.
426
00:34:32,653 --> 00:34:35,448
If we don't pick up,
th-th-they'll know something's going on.
427
00:34:42,455 --> 00:34:43,664
You know, I like your face.
428
00:34:43,748 --> 00:34:45,374
I feel like I'll grow to like you.
429
00:34:45,458 --> 00:34:46,709
Answer the phone.
430
00:34:57,804 --> 00:34:59,472
No need to be so nervous.
431
00:34:59,555 --> 00:35:01,015
Now breathe in, okay?
432
00:35:18,491 --> 00:35:20,451
This...
This is the Minting Bureau.
433
00:35:22,829 --> 00:35:25,123
We're experiencing network difficulties.
434
00:35:30,044 --> 00:35:33,089
It's not like I'm an expert! Isn't it
your job to find out what the problem is?
435
00:35:40,471 --> 00:35:42,515
So, was it important?
436
00:35:43,891 --> 00:35:46,227
It's, um… It was nothing.
437
00:35:49,605 --> 00:35:51,649
Hmm. Okay.
438
00:35:54,068 --> 00:35:55,236
Okay.
439
00:36:00,658 --> 00:36:02,160
It wasn't important.
440
00:36:04,495 --> 00:36:06,706
We won't have
any more problems now, will we?
441
00:36:07,832 --> 00:36:10,168
-Mmm. Mm-hmm.
-Mmm, good.
442
00:36:11,752 --> 00:36:13,504
Ahh! Oh! Oh.
443
00:36:27,810 --> 00:36:29,812
Hey, uh, what's taking so long?
444
00:36:30,396 --> 00:36:31,314
Dad! Dad!
445
00:36:31,397 --> 00:36:33,316
How long until I can get a peek
at all the cash?
446
00:36:33,399 --> 00:36:36,819
Hey, shut up. You think it's easy
to break into a digital security safe
447
00:36:36,903 --> 00:36:38,696
with a triple-lock system in place?
448
00:36:38,779 --> 00:36:40,448
Huh? What are you talkin' about?
449
00:36:44,827 --> 00:36:45,953
-Oh!
-Whoa-oh-oh!
450
00:36:48,164 --> 00:36:49,332
Is it done? Huh?
451
00:36:49,415 --> 00:36:50,833
Is it really done?
452
00:36:51,584 --> 00:36:52,627
Hah.
453
00:36:53,502 --> 00:36:54,420
Hah.
454
00:36:55,713 --> 00:36:57,006
Ah-ha.
455
00:37:00,092 --> 00:37:01,427
Yeah…
456
00:37:03,763 --> 00:37:04,889
Moscow grunting]
457
00:37:05,765 --> 00:37:07,350
Ahh-ha.
458
00:37:41,842 --> 00:37:43,427
Ah-ha-ha! Yes!
459
00:37:51,102 --> 00:37:53,187
It's all there!
460
00:37:54,939 --> 00:37:55,856
Yeah!
461
00:37:55,940 --> 00:37:57,692
Ahh-ha-ha!
462
00:37:57,775 --> 00:37:59,902
Did you see that? My dad did that!
463
00:38:05,658 --> 00:38:09,537
Hey, Dad, I'm gonna go ahead
and take a quick nap right here.
464
00:38:09,620 --> 00:38:11,330
I've always wanted to sleep with money.
465
00:38:11,414 --> 00:38:12,999
Look at my idiot son.
466
00:38:13,082 --> 00:38:16,419
He's always had the heart of a child.
I wonder if he's ever gonna grow up.
467
00:38:16,502 --> 00:38:18,713
We hit the jackpot!
468
00:38:18,796 --> 00:38:20,131
Yah-ha!
469
00:38:20,214 --> 00:38:22,925
One of you morons is gonna get hurt
by doing that.
470
00:38:23,009 --> 00:38:25,594
There's money all over the place!
You're making a mess.
471
00:38:40,401 --> 00:38:42,069
Professor, we're going out now.
472
00:38:45,531 --> 00:38:48,534
It's okay.
I think they'll leave us alone soon.
473
00:38:48,617 --> 00:38:49,785
Hang in there.
474
00:39:03,049 --> 00:39:04,592
What the hell are they doing now?
475
00:39:16,979 --> 00:39:18,939
Ah! I didn't see anything.
476
00:39:19,023 --> 00:39:20,733
-I swear.
-You can look.
477
00:39:20,816 --> 00:39:22,276
It's okay, mm?
478
00:39:22,360 --> 00:39:24,528
I said open your eyes.
479
00:39:24,612 --> 00:39:26,822
Do you wanna know what we're up to?
Is that it, huh?
480
00:39:26,906 --> 00:39:29,033
No! I swear!
481
00:39:29,116 --> 00:39:32,828
I know absolutely nothing,
and I don't wanna know anything--
482
00:39:32,912 --> 00:39:34,330
No. I like you, my friend,
483
00:39:34,413 --> 00:39:37,124
so let me tell you
exactly what we're doing right now.
484
00:39:38,584 --> 00:39:41,170
We're going to have
a gunfight with the police,
485
00:39:41,253 --> 00:39:44,131
and people are gonna die,
like in the movies. Bang!
486
00:39:57,228 --> 00:39:58,854
Don't start freakin' out, dumbass.
487
00:39:58,938 --> 00:40:01,941
You wouldn't be able to hit anyone
even if you tried. Am I right?
488
00:40:07,029 --> 00:40:09,740
The Professor emphasized
from the beginning
489
00:40:09,824 --> 00:40:13,244
that it was important
no one gets hurt or dies.
490
00:40:13,327 --> 00:40:14,787
When the police arrive,
491
00:40:14,870 --> 00:40:17,957
act as if you've been caught
while trying to flee, and shoot at them,
492
00:40:18,040 --> 00:40:20,334
and retreat back
into the building to hide,
493
00:40:20,418 --> 00:40:22,336
like a rat caught in a trap.
494
00:40:22,420 --> 00:40:25,423
But why exactly do you want us
to fire into the air?
495
00:40:25,506 --> 00:40:26,549
I told you.
496
00:40:26,632 --> 00:40:29,802
Our plan is to not kill or hurt anyone.
497
00:40:29,885 --> 00:40:31,512
But it's not like anyone plans to die.
498
00:40:31,595 --> 00:40:33,722
She's right.
Who knows what's gonna happen?
499
00:40:33,806 --> 00:40:36,142
Couldn't we just kill a few
if the situation calls for it?
500
00:40:36,225 --> 00:40:37,143
Absolutely not.
501
00:40:38,602 --> 00:40:41,439
This is crucial for our plan to work.
502
00:40:41,522 --> 00:40:44,900
Our plan? Sounds like your morals
are getting in the way.
503
00:40:44,984 --> 00:40:46,777
What's with all the comments?
504
00:40:46,861 --> 00:40:49,238
Our job here
is to execute the Professor's plan.
505
00:40:49,321 --> 00:40:50,781
If you can't, then leave.
506
00:41:00,374 --> 00:41:03,169
The security alarm
at the Mint's main gate went off.
507
00:41:03,252 --> 00:41:05,379
Nearby patrol cars,
report your current locations.
508
00:41:05,463 --> 00:41:07,173
This is patrol car two.
We're almost there.
509
00:41:07,256 --> 00:41:09,842
It didn't matter
whatever the reason.
510
00:41:09,925 --> 00:41:13,053
When the Professor told us to jump,
we asked how high.
511
00:41:14,180 --> 00:41:15,181
Who the hell are they?
512
00:41:21,437 --> 00:41:23,272
We have a situation!
Armed robbery in progress!
513
00:41:23,355 --> 00:41:25,107
Request for backup and get out!
514
00:41:25,191 --> 00:41:27,151
Yes, sir.
Requesting backup! Requesting backup!
515
00:41:33,824 --> 00:41:36,076
-Take cover!
-What the fuck?
516
00:41:37,369 --> 00:41:39,205
What the fuck is going on?
517
00:41:40,164 --> 00:41:43,292
-Guys, take cover! Watch out!
-Why are they shooting at us?
518
00:41:48,714 --> 00:41:50,424
Rio, what are you doing?
519
00:41:54,553 --> 00:41:55,471
Rio!
520
00:42:00,559 --> 00:42:04,271
I'm gonna kill every last one
of these… motherfuckers!
521
00:42:04,355 --> 00:42:06,315
That's enough!
We have to pull back!
522
00:42:06,398 --> 00:42:09,485
Hey, fuck you, pigs! Die!
523
00:42:12,321 --> 00:42:13,656
Stop shooting!
524
00:42:14,448 --> 00:42:15,658
I said stop shooting!
525
00:42:15,741 --> 00:42:19,745
Then what do you want us to do?
We're all gonna die here!
526
00:42:23,624 --> 00:42:25,084
She was right.
527
00:42:25,167 --> 00:42:27,461
We don't actually want to shoot them,
528
00:42:27,545 --> 00:42:30,089
but that doesn't mean they won't shoot us.
529
00:42:33,842 --> 00:42:36,011
Why is this thing so fuckin' off?
530
00:42:45,604 --> 00:42:46,605
Hold your breath.
531
00:42:49,608 --> 00:42:52,778
Now I want you to relax your fingers.
532
00:43:12,423 --> 00:43:14,216
Do you like the Professor or what?
533
00:43:15,134 --> 00:43:16,135
What?
534
00:43:17,136 --> 00:43:18,262
I mean, if he told you to,
535
00:43:18,345 --> 00:43:20,723
you'd jump into hell
without giving it a second thought.
536
00:43:28,731 --> 00:43:30,816
Do you think what we're doing here
is just for fun?
537
00:43:31,400 --> 00:43:34,028
If you wanna have a good time,
go to your room and jerk off.
538
00:43:36,614 --> 00:43:39,241
I mean, what on earth
did the Professor say to lure you in?
539
00:43:39,325 --> 00:43:42,286
You wouldn't understand even if the answer
smacked you right in the face.
540
00:43:46,624 --> 00:43:49,918
But I couldn't let
the Professor's plan fail.
541
00:43:52,129 --> 00:43:55,007
What do we do?
542
00:43:55,090 --> 00:43:56,550
Denver, fall back!
543
00:44:05,017 --> 00:44:06,727
Let's go inside. Hurry!
544
00:44:06,810 --> 00:44:08,604
Those motherfuckers
won't stop firing!
545
00:44:08,687 --> 00:44:10,022
Hey, Rio!
546
00:44:10,105 --> 00:44:12,191
Hey. Help me pull him inside! Hurry!
547
00:44:12,274 --> 00:44:13,192
Let's go!
548
00:44:18,322 --> 00:44:19,573
The door!
549
00:44:24,828 --> 00:44:26,121
Rio!
550
00:44:27,623 --> 00:44:29,166
-Rio, are you okay?
-Is he dead?
551
00:44:30,417 --> 00:44:32,378
Oh, fuck!
552
00:44:33,087 --> 00:44:35,297
You scared the shit outta me. Fuck!
553
00:44:36,715 --> 00:44:38,842
Hey.
554
00:44:38,926 --> 00:44:40,886
You were worried about me, weren't you?
555
00:44:41,387 --> 00:44:44,181
Only because your dumbass
almost ruined the entire plan.
556
00:44:47,601 --> 00:44:48,811
Shit!
557
00:44:48,894 --> 00:44:50,938
Wouldn't you be…
558
00:44:55,693 --> 00:44:58,696
Once news about an armed robbery
over at the Mint spread,
559
00:44:58,779 --> 00:45:01,657
South Korean officials
immediately reached out to the North
560
00:45:01,740 --> 00:45:04,618
to discuss the best way
to resolve the situation.
561
00:45:06,537 --> 00:45:09,540
The two countries agreed
to place the Chief of JEA Police
562
00:45:09,623 --> 00:45:11,333
as the head of a Joint Task Force,
563
00:45:11,417 --> 00:45:16,046
which would be comprised of officers
from both North and South Korea.
564
00:45:17,673 --> 00:45:19,758
PROFILE
SEON WOOJIN
565
00:45:23,721 --> 00:45:25,806
If this impedes inter-Korean cooperation,
566
00:45:25,889 --> 00:45:27,641
we'll be the laughingstock
of the whole world.
567
00:45:28,851 --> 00:45:31,854
The Korean Peninsula,
the only divided country on earth,
568
00:45:31,937 --> 00:45:34,064
was soon to be unified after all.
569
00:45:34,148 --> 00:45:38,902
An unprecedented situation was unfolding
inside a unique zone called the JEA.
570
00:45:38,986 --> 00:45:41,739
Korea's neighbors
weren't the only ones paying attention.
571
00:45:41,822 --> 00:45:43,907
The entire world was watching.
572
00:45:43,991 --> 00:45:46,660
Oh no, we're being robbed!
We're being robbed!
573
00:45:48,120 --> 00:45:49,580
Seriously?
574
00:45:50,122 --> 00:45:51,623
Look at your room.
575
00:45:51,707 --> 00:45:53,959
It looks like
someone actually broke in here.
576
00:45:54,042 --> 00:45:55,836
Today's my day off.
577
00:45:56,754 --> 00:45:58,422
Do you have to do this so early?
578
00:45:58,505 --> 00:46:00,340
It's actually lunchtime now.
579
00:46:06,263 --> 00:46:08,849
PARK SUNHO
ARE WE MEETING TODAY?
580
00:46:20,152 --> 00:46:22,571
-And school?
-I got back already.
581
00:46:22,654 --> 00:46:24,114
We're in the middle of exams.
582
00:46:24,198 --> 00:46:26,450
If you must know,
I did well on all my tests.
583
00:46:26,950 --> 00:46:31,038
Please don't tell me you wear this
whenever you go on a date.
584
00:46:31,830 --> 00:46:33,123
Hey!
585
00:46:33,207 --> 00:46:34,833
Hey, give that back now.
586
00:46:34,917 --> 00:46:37,628
You little… Hey!
587
00:46:37,711 --> 00:46:39,713
Since you did well on your exams,
588
00:46:41,048 --> 00:46:42,508
how 'bout we go out to eat tonight?
589
00:46:43,509 --> 00:46:44,343
Yeah! Okay.
590
00:46:46,094 --> 00:46:48,180
Mom, is there anything
you'd like for dinner?
591
00:46:48,263 --> 00:46:49,640
Oh, I don't know.
592
00:46:49,723 --> 00:46:52,518
I'm happy as long as someone else
does the cooking for me.
593
00:46:53,101 --> 00:46:55,938
But does your husband
have time to join us tonight?
594
00:47:07,115 --> 00:47:08,534
I'm off duty today.
595
00:47:12,704 --> 00:47:14,081
What happened at the Mint?
596
00:47:19,837 --> 00:47:22,798
My dear hostages,
please take off your blindfolds.
597
00:47:22,881 --> 00:47:25,008
Come on, everyone. You can take 'em off.
598
00:47:25,592 --> 00:47:27,678
It's okay. Please take them off.
599
00:47:33,559 --> 00:47:36,645
It's so good to finally speak
with you all face-to-face.
600
00:47:36,728 --> 00:47:38,397
There's no need to be afraid.
601
00:47:38,480 --> 00:47:41,358
We are all trapped
inside the same building together,
602
00:47:41,441 --> 00:47:43,986
which means we have to work together, hmm?
603
00:48:00,794 --> 00:48:03,839
We have no intention
of hurting any of you, trust me.
604
00:48:03,922 --> 00:48:06,925
Each and every one of you will return home
without a single scratch,
605
00:48:07,009 --> 00:48:09,094
as long as you fully cooperate with us.
606
00:48:09,678 --> 00:48:10,762
I give you my word.
607
00:48:11,930 --> 00:48:13,473
Let's just have some fun.
608
00:48:26,695 --> 00:48:30,449
-How's the communication setup?
-Oslo's getting the cable.
609
00:49:00,562 --> 00:49:01,939
Okay.
610
00:49:05,776 --> 00:49:06,693
Mmm.
611
00:49:11,657 --> 00:49:13,367
Professor, can you hear me?
612
00:49:13,450 --> 00:49:14,493
Are you all okay?
613
00:49:15,243 --> 00:49:17,579
Anyone hurt? Are there any injuries?
614
00:49:19,081 --> 00:49:20,666
Then you know what the next step is.
615
00:49:20,749 --> 00:49:22,459
Remember, no casualties.
616
00:49:24,795 --> 00:49:29,174
As an unprecedented heist
is currently taking place at the JEA,
617
00:49:29,257 --> 00:49:31,051
it has been reported
that the North and South
618
00:49:31,134 --> 00:49:33,136
have dispatched the Gyeonggi Police Agency
619
00:49:33,220 --> 00:49:36,682
and a military unit under
the North's Ministry of State Security.
620
00:49:36,765 --> 00:49:38,767
The two countries
have come to an agreement
621
00:49:38,850 --> 00:49:41,520
and appointed Yun Changsu,
the Chief of the JEA Police,
622
00:49:41,603 --> 00:49:43,230
as head of Joint Task Force.
623
00:49:43,313 --> 00:49:46,149
South Korean Inspector Seon Woojin
of the Gyeonggi Police Agency
624
00:49:46,233 --> 00:49:47,567
will take charge of negotiations.
625
00:49:47,651 --> 00:49:50,195
This is the first time
that the North and South police
626
00:49:50,278 --> 00:49:52,322
have conducted a joint operation.
Any concerns?
627
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
Given the imminent summit,
628
00:49:54,032 --> 00:49:57,035
how do you think this situation will
shape discussions between the countries?
629
00:49:57,119 --> 00:50:00,747
As the individual in charge
of public safety within the JEA,
630
00:50:00,831 --> 00:50:02,874
I can say
that we are doing our best to resolve this
631
00:50:02,958 --> 00:50:04,751
as safely and peacefully as possible
632
00:50:04,835 --> 00:50:07,212
with the feedback
from the two governments in mind.
633
00:50:07,295 --> 00:50:08,130
Oh.
634
00:50:08,213 --> 00:50:10,716
Here she is!
635
00:50:10,799 --> 00:50:13,468
Do you have a comment?
Any idea how many hostages…
636
00:50:13,552 --> 00:50:15,554
I'm so relieved
to have you working on this with me.
637
00:50:15,637 --> 00:50:18,432
-You had your overview, right?
-Yes. How did the suspects enter?
638
00:50:18,515 --> 00:50:20,600
We think they were onboard
the currency truck.
639
00:50:20,684 --> 00:50:22,561
We tracked them down
using surveillance cameras,
640
00:50:22,644 --> 00:50:24,688
and we found a section
without a working camera feed.
641
00:50:24,771 --> 00:50:26,314
We figure that's where they got in.
642
00:50:26,815 --> 00:50:29,818
Why didn't the automated alarm go off
when the suspects opened the vault?
643
00:50:29,901 --> 00:50:31,903
No clue. The manual alarm went off though.
644
00:50:31,987 --> 00:50:33,321
I think an employee set it off.
645
00:50:33,405 --> 00:50:35,073
How many hostages are inside?
646
00:50:35,157 --> 00:50:38,326
We're not sure,
but the total number of employees is 35.
647
00:50:38,410 --> 00:50:40,871
But the museum was open for visitors,
so there's probably more.
648
00:50:40,954 --> 00:50:42,789
Let's go inside.
649
00:50:42,873 --> 00:50:43,874
HOUR 3 INTO THE HEIST
650
00:50:43,957 --> 00:50:45,709
-Good to go?
-I'll report.
651
00:50:45,792 --> 00:50:48,545
-Please confirm.
-I did confirm both earlier.
652
00:50:49,046 --> 00:50:52,174
Based on empty shells,
they used a replica from the North.
653
00:50:52,257 --> 00:50:54,217
I have a hunch
that the robbers are from there.
654
00:50:54,301 --> 00:50:56,762
Oh, and, uh,
let me formally introduce you two.
655
00:50:56,845 --> 00:50:58,430
I'm Captain Cha Moohyuk,
656
00:50:58,513 --> 00:51:00,432
from North Korea's
Ministry of State Security.
657
00:51:01,016 --> 00:51:03,727
Seon Woojin,
head of crisis negotiation at Gyeonggi,
658
00:51:03,810 --> 00:51:04,978
in South Korea.
659
00:51:05,062 --> 00:51:08,482
Thank you for coming all this way,
but this case won't need negotiations.
660
00:51:10,776 --> 00:51:13,236
From what I've just heard, we have no idea
661
00:51:13,320 --> 00:51:14,946
how many suspects are armed yet.
662
00:51:20,202 --> 00:51:22,579
The number doesn't matter.
It'll all be over in five minutes
663
00:51:22,662 --> 00:51:24,164
once our special forces go in.
664
00:51:24,247 --> 00:51:27,334
We've selected some of our best agents,
and each one has plenty of combat--
665
00:51:27,417 --> 00:51:29,086
Any experience rescuing hostages?
666
00:51:29,169 --> 00:51:31,755
There are at least 50 civilians
being held in that building.
667
00:51:32,339 --> 00:51:33,590
If we engage,
668
00:51:33,673 --> 00:51:36,927
how many casualties do you think
we'll have in those five minutes?
669
00:52:00,867 --> 00:52:04,037
The culprits won't even have time
to pull the trigger.
670
00:52:04,538 --> 00:52:06,706
Even until just a while ago,
our top agents were training
671
00:52:06,790 --> 00:52:09,709
to infiltrate the Blue House
and slit your president's throat.
672
00:52:11,211 --> 00:52:15,590
I'm sure you're familiar
with the… Beslan massacre?
673
00:52:17,300 --> 00:52:20,137
We're dealing with a national crisis
inside the JEA.
674
00:52:20,637 --> 00:52:23,473
How are you going to control the situation
when you're so cowardly--
675
00:52:23,557 --> 00:52:26,893
That is why we have
this thing called negotiating.
676
00:52:28,937 --> 00:52:30,438
So why don't you watch and learn?
677
00:52:30,522 --> 00:52:33,692
I'll show you how a normal country
that upholds human rights handles
678
00:52:34,568 --> 00:52:36,903
a situation as precarious as this.
679
00:52:39,364 --> 00:52:40,365
Excuse me?
680
00:52:40,866 --> 00:52:42,659
Uh, what do you think
you're doing right now?
681
00:52:44,327 --> 00:52:45,453
I'm trying my hardest
682
00:52:45,537 --> 00:52:51,001
to "resolve the situation peacefully,"
as you've requested, Chief.
683
00:52:52,085 --> 00:52:54,921
Imagine what would happen
when news spread that we used force
684
00:52:55,005 --> 00:52:57,215
on the first day and a hostage died.
685
00:52:59,050 --> 00:53:01,761
Your efforts to end your term here
without a problem
686
00:53:01,845 --> 00:53:03,930
and move on to Seoul Headquarters…
687
00:53:04,014 --> 00:53:06,433
…will probably
not work out for you.
688
00:53:10,187 --> 00:53:12,314
You're right. We stick to protocol
and follow the steps.
689
00:53:12,397 --> 00:53:15,192
-Hmm.
-Let's go with the negotiations first.
690
00:53:15,275 --> 00:53:17,861
We'll start with negotiations via telecom.
691
00:53:19,029 --> 00:53:20,488
-Get ready.
-Yes, ma'am.
692
00:53:20,572 --> 00:53:23,074
-Let's get started.
-Already on it.
693
00:53:32,125 --> 00:53:33,460
I heard your nickname is "Sun,"
694
00:53:33,543 --> 00:53:37,088
so I will observe how peacefully
you handle the situation.
695
00:53:38,548 --> 00:53:39,966
So you know a lot about me?
696
00:53:40,467 --> 00:53:43,303
I know your ex-husband
is a powerful politician in the South.
697
00:53:43,803 --> 00:53:45,180
That means you also heard the rumor
698
00:53:45,263 --> 00:53:47,682
about how I got to be team leader
because of him?
699
00:53:49,684 --> 00:53:51,394
Are you admitting that's true?
700
00:53:52,520 --> 00:53:54,356
You need to get better intel.
701
00:53:55,273 --> 00:53:58,276
I'm in a custody battle
against that bastard and I'm winning.
702
00:54:00,278 --> 00:54:01,613
Let me tell you who I am.
703
00:54:03,073 --> 00:54:06,284
They call me "Sun"
because my enemies shrivel before me
704
00:54:06,368 --> 00:54:08,328
while I smile over their corpses.
705
00:54:08,828 --> 00:54:12,123
They're incompetent losers
who gossip behind my back and imply
706
00:54:13,458 --> 00:54:16,169
my husband has anything
to do with my success.
707
00:54:17,796 --> 00:54:19,256
Phone lines are ready, ma'am.
708
00:54:56,001 --> 00:54:57,210
Hello there.
709
00:54:57,294 --> 00:54:59,754
I'm an inspector
with the Gyeonggi Police Agency.
710
00:54:59,838 --> 00:55:01,715
I'm Seon Woojin. How are you?
711
00:55:01,798 --> 00:55:04,801
Can't say I'm fine.
You know how everything got out of hand.
712
00:55:04,884 --> 00:55:06,261
Voice is distorted.
713
00:55:07,387 --> 00:55:10,557
Your voice sounds a little strange.
Can I hear your real voice?
714
00:55:11,808 --> 00:55:14,060
So it's working! I downloaded an app.
715
00:55:14,144 --> 00:55:16,187
it wouldn't even matter
if I fled on a helicopter
716
00:55:16,271 --> 00:55:18,106
if my identity is revealed.
717
00:55:18,898 --> 00:55:20,942
Before we start the negotiations,
don't you think
718
00:55:21,026 --> 00:55:23,194
we should get to know each other first?
What's your name?
719
00:55:28,575 --> 00:55:29,492
Professor.
720
00:55:30,910 --> 00:55:32,120
Call me Professor.
721
00:55:32,620 --> 00:55:33,747
Professor?
722
00:55:33,830 --> 00:55:34,831
All right, then.
723
00:55:36,416 --> 00:55:37,250
Mr. Professor,
724
00:55:37,876 --> 00:55:40,253
do you want a helicopter? For how many?
725
00:55:41,004 --> 00:55:43,131
I'll only negotiate
with a person who won't
726
00:55:43,214 --> 00:55:44,799
drag on, someone who has power,
727
00:55:44,883 --> 00:55:48,303
and who can call the shots,
not some powerless public servant.
728
00:55:48,386 --> 00:55:49,471
Okay, well…
729
00:55:52,140 --> 00:55:54,225
That won't be easy due to protocol.
730
00:55:56,227 --> 00:55:57,395
Let's start over.
731
00:55:57,479 --> 00:55:59,064
Use your imagination.
732
00:55:59,147 --> 00:56:01,524
All we wanted to do
was get some money and run.
733
00:56:01,608 --> 00:56:04,152
But thanks to you,
we're stuck inside this building
734
00:56:04,235 --> 00:56:06,946
with all
of these annoying, irritating hostages.
735
00:56:07,030 --> 00:56:11,284
Now, if you were me, wouldn't you be
running out of patience too?
736
00:56:11,785 --> 00:56:13,995
But that's partially your fault,
isn't it?
737
00:56:14,079 --> 00:56:16,456
Since the Mint is located
between the North and South,
738
00:56:16,539 --> 00:56:17,957
things are complicated.
739
00:56:18,041 --> 00:56:20,335
Why couldn't you have just
robbed a regular bank?
740
00:56:20,418 --> 00:56:23,338
-I know, right?
-You can talk to me.
741
00:56:23,838 --> 00:56:27,217
I'll take care of all the complicated
matters in the middle and everything else.
742
00:56:28,051 --> 00:56:31,346
I hate to admit it, but you're right,
I am a powerless public servant,
743
00:56:31,429 --> 00:56:33,515
so you have to give me
something I can use,
744
00:56:33,598 --> 00:56:35,308
so that I can persuade my supervisors.
745
00:56:35,392 --> 00:56:36,559
Such as?
746
00:56:37,644 --> 00:56:39,354
How about letting the students go?
747
00:56:41,272 --> 00:56:43,691
Then, will you send me a helicopter?
748
00:56:44,984 --> 00:56:47,570
That'll give me some rationale
to make a case for it.
749
00:56:47,654 --> 00:56:50,115
-Are you kidding me?
-The hostages.
750
00:56:50,615 --> 00:56:53,159
Don't you think there are too many
for your group to handle?
751
00:56:53,243 --> 00:56:56,204
It's not like the situation changes
if you let some of them go.
752
00:56:57,372 --> 00:56:58,331
That's true,
753
00:56:58,415 --> 00:57:00,500
since there are only four of us.
754
00:57:02,252 --> 00:57:03,336
I'll think about it.
755
00:57:16,933 --> 00:57:18,643
Were you able to analyze his voice?
756
00:57:18,726 --> 00:57:21,187
We couldn't restore the voice fully
due to his voice modifier,
757
00:57:21,271 --> 00:57:24,441
but he is in his early to mid-forties,
and based on his natural accent,
758
00:57:24,524 --> 00:57:26,109
we are certain he's South Korean.
759
00:57:26,192 --> 00:57:29,696
So, four thieves from the North and South
teamed up to rob the Mint?
760
00:57:29,779 --> 00:57:32,490
HOUR 11 INTO THE HEIST
761
00:57:35,618 --> 00:57:36,828
What's on your mind?
762
00:57:38,830 --> 00:57:40,123
Dongchul, hey.
763
00:57:42,292 --> 00:57:43,293
The Professor
764
00:57:44,669 --> 00:57:46,171
said there were four of them.
765
00:57:48,590 --> 00:57:50,133
Do you think it was by mistake?
766
00:57:53,344 --> 00:57:54,345
Maybe.
767
00:58:02,854 --> 00:58:03,771
What the hell?
768
00:58:09,110 --> 00:58:10,528
What do you think you're doing?
769
00:58:10,612 --> 00:58:11,738
Didn't you hear what he said?
770
00:58:11,821 --> 00:58:13,698
There's only four of them.
Let's get it over with.
771
00:58:13,781 --> 00:58:17,702
This isn't a situation we can rush.
He could've let it slip on purpose.
772
00:58:17,785 --> 00:58:19,913
It would be one thing
to exaggerate the number,
773
00:58:19,996 --> 00:58:21,581
but why would he try to understate that?
774
00:58:21,664 --> 00:58:24,751
What if this is something he wanted?
This could be a setup.
775
00:58:28,713 --> 00:58:31,883
This is difficult for me too,
but consider the politics around this.
776
00:58:31,966 --> 00:58:35,303
Both countries want this resolved quickly
before the upcoming summit takes place.
777
00:58:35,803 --> 00:58:38,014
And you can go back home now.
778
00:58:39,390 --> 00:58:40,225
What do you mean--
779
00:58:40,308 --> 00:58:43,394
He means that negotiation
was only for justification,
780
00:58:43,478 --> 00:58:44,562
so thank you for your work.
781
00:58:44,646 --> 00:58:47,982
Can someone please show
the… team leader the way out?
782
00:58:58,910 --> 00:59:02,413
STOP BY THE CAFÉ. I'LL COOK FOR YOU.
MUST BE WORKING. SORRY.
783
00:59:02,497 --> 00:59:04,582
BUT AREN'T YOU OFF?
AM I NOT GETTING THE HINT?
784
00:59:08,044 --> 00:59:11,172
I WAS JUST FORCED TO LEAVE WORK.
785
00:59:11,881 --> 00:59:12,882
THE CAFÉ?
786
00:59:16,886 --> 00:59:19,180
FORCED TO LEAVE WORK?
787
00:59:21,975 --> 00:59:23,726
It's a long story.
788
00:59:47,750 --> 00:59:50,670
The infiltration team
should move together simultaneously.
789
00:59:56,426 --> 00:59:58,303
PREPPING
790
01:00:34,714 --> 01:00:35,923
Sunho?
791
01:00:36,007 --> 01:00:36,924
Hey.
792
01:00:37,008 --> 01:00:38,760
Is that you?
793
01:00:38,843 --> 01:00:40,762
It's chaos out there. Did you see it?
794
01:00:40,845 --> 01:00:43,514
Ugh, I just came from there.
795
01:00:44,474 --> 01:00:46,184
Uh…
796
01:00:46,267 --> 01:00:49,979
-Wait a second. Were you next door?
-What happened next door?
797
01:00:50,063 --> 01:00:52,565
Yeah, you should've seen it.
They had a pipe burst.
798
01:00:52,649 --> 01:00:55,401
It was a total disaster.
799
01:00:55,485 --> 01:00:57,487
-Oh.
-Why? Is there… Did something happen?
800
01:00:59,113 --> 01:01:00,281
Never mind.
801
01:01:00,365 --> 01:01:02,116
Wait a second. Have you had dinner?
802
01:01:03,034 --> 01:01:04,077
-Mm-mm.
-Hmm.
803
01:01:04,160 --> 01:01:07,205
All right, let's see,
what are you in the mood for?
804
01:01:07,830 --> 01:01:10,124
-Uh…
-Do you want to eat anything specific?
805
01:01:10,208 --> 01:01:13,461
The one with the true upper hand
was not the North or the South.
806
01:01:13,544 --> 01:01:14,629
It was the Professor.
807
01:01:14,712 --> 01:01:17,382
He developed plans
and factored in everything.
808
01:01:17,465 --> 01:01:21,052
The Professor came up with solutions
for every possible situation
809
01:01:21,135 --> 01:01:23,888
and then a backup plan
for each of those possibilities.
810
01:01:23,971 --> 01:01:27,975
As for our negotiator,
she was an important part of his plan.
811
01:01:28,059 --> 01:01:31,062
The South is in charge
of keeping public order in the JEA,
812
01:01:31,145 --> 01:01:34,607
but in case of a hostage situation
in a facility such as the Mint,
813
01:01:34,691 --> 01:01:38,111
the two countries will form
a joint task force, just like us.
814
01:01:38,194 --> 01:01:41,030
Then, each country
will send its experts onto the field
815
01:01:41,114 --> 01:01:42,532
to try and catch you all in the act.
816
01:01:42,615 --> 01:01:46,369
The North will probably bring in men
from the Special Operations Unit.
817
01:01:46,452 --> 01:01:49,247
-It'll be quite the power struggle.
-Correct.
818
01:01:49,747 --> 01:01:53,251
It's very important who gets chosen
to be in charge of everything.
819
01:01:53,751 --> 01:01:56,546
And I intend to use that aspect.
820
01:01:56,629 --> 01:01:58,464
I like your plan,
821
01:01:59,173 --> 01:02:02,927
but, you see, not everything
happens according to plan in this life.
822
01:02:03,010 --> 01:02:04,595
For example, look at us.
823
01:02:04,679 --> 01:02:06,556
Who would've ever thought
we'd all get together
824
01:02:06,639 --> 01:02:08,266
and pull off a bank robbery, huh?
825
01:02:08,349 --> 01:02:09,183
I agree.
826
01:02:09,267 --> 01:02:12,395
Like Berlin said, as soon as
the Special Operations Unit barges in,
827
01:02:12,478 --> 01:02:13,396
the game is over.
828
01:02:13,479 --> 01:02:15,273
You know, it was Mike Tyson who once said,
829
01:02:15,356 --> 01:02:19,485
"Everyone has a plan until they get
punched right in their fuckin' mouth."
830
01:02:19,569 --> 01:02:22,572
Point taken.
The first step to winning a battle
831
01:02:22,655 --> 01:02:25,616
is to wisely choose
the opponent you're facing.
832
01:02:25,700 --> 01:02:27,577
You mean you'll be picking the negotiator?
833
01:02:27,660 --> 01:02:29,537
How?
Everything from the North is classified.
834
01:02:29,620 --> 01:02:32,415
How do we know who they're gonna send
to be on the task force?
835
01:02:32,498 --> 01:02:34,709
We at least know
who'll join from the South.
836
01:02:37,128 --> 01:02:41,090
Seon Woojin, crisis negotiation
team leader from the South.
837
01:02:41,174 --> 01:02:43,050
She will be our opponent.
838
01:02:43,134 --> 01:02:45,011
She's pretty, I'll say that.
839
01:02:47,180 --> 01:02:50,183
However, how can we guarantee
that she'll be our negotiator
840
01:02:50,266 --> 01:02:52,185
when there are plenty of them
in South Korea?
841
01:02:52,268 --> 01:02:55,146
Well, there are a few strong contenders
they can choose,
842
01:02:55,229 --> 01:02:58,232
but all they have issues,
like sex scandals, bribery cases.
843
01:02:58,316 --> 01:02:59,150
Right, Rio?
844
01:02:59,984 --> 01:03:02,904
That's why you had me
do background checks.
845
01:03:02,987 --> 01:03:07,033
Now, I plan on getting her
to assist us with our operation
846
01:03:07,617 --> 01:03:08,826
without her knowing.
847
01:03:12,705 --> 01:03:15,291
-It's been exactly two months.
-Two months already?
848
01:03:15,374 --> 01:03:16,959
Why are you even keeping track?
849
01:03:17,043 --> 01:03:19,545
It's not like we're dating.
Don't make me blush.
850
01:03:19,629 --> 01:03:22,423
I meant it's been two months
since I opened the café.
851
01:03:23,591 --> 01:03:26,260
Oh!
852
01:03:31,724 --> 01:03:35,853
But hold on a second.
I thought we were dating. Hmm?
853
01:03:37,647 --> 01:03:38,773
Hmm?
854
01:03:46,572 --> 01:03:48,825
The Professor
could guess a number of things
855
01:03:48,908 --> 01:03:51,744
based on only one simple line of text.
856
01:03:51,828 --> 01:03:54,413
Her leaving the task force
meant one thing.
857
01:03:55,623 --> 01:03:57,333
They'll be there very soon.
858
01:03:57,416 --> 01:03:58,584
Proceed as planned.
859
01:03:59,585 --> 01:04:01,754
A military raid was coming to get us.
860
01:04:04,632 --> 01:04:07,552
-Distraction team on the move.
-Rescue team on the move.
861
01:04:07,635 --> 01:04:10,012
-Infiltration team?
-We're going in.
862
01:04:16,644 --> 01:04:18,271
There's almost zero possibility
863
01:04:18,354 --> 01:04:20,481
that they'll willingly agree to negotiate.
864
01:04:20,565 --> 01:04:24,151
They'll try to suppress us no matter what,
and they'll do it in secret.
865
01:04:25,194 --> 01:04:27,405
There are a total of five entry points.
866
01:04:27,488 --> 01:04:28,447
The main gate,
867
01:04:29,156 --> 01:04:30,199
the rooftop,
868
01:04:31,033 --> 01:04:32,618
the underground garage,
869
01:04:32,702 --> 01:04:34,829
the emergency exit on the side,
870
01:04:34,912 --> 01:04:37,290
and last but not least, the loading dock.
871
01:04:38,165 --> 01:04:41,586
If you remove the main gate and rooftop
where they're likely to be seen,
872
01:04:41,669 --> 01:04:43,129
they'll use the other three to enter.
873
01:04:44,255 --> 01:04:47,300
Son of a bitch.
Those fucking bastards are everywhere.
874
01:04:47,925 --> 01:04:49,719
Okay, so let's say we know
when they'll enter,
875
01:04:49,802 --> 01:04:51,470
thanks to the information from that woman.
876
01:04:51,554 --> 01:04:55,016
How do we stop the Special Operations Unit
when they have so many points of entry?
877
01:04:55,099 --> 01:04:56,058
Well,
878
01:04:57,476 --> 01:04:58,853
that's a good question.
879
01:04:58,936 --> 01:05:01,272
Faster! Move! Hurry up!
880
01:05:01,355 --> 01:05:03,357
Move! Move!
881
01:05:03,441 --> 01:05:04,567
Move!
882
01:05:05,401 --> 01:05:06,694
Move your asses!
883
01:05:06,777 --> 01:05:08,154
-Quickly!
-Run!
884
01:05:17,580 --> 01:05:18,956
Is something bothering you?
885
01:05:19,957 --> 01:05:20,875
Huh?
886
01:05:21,459 --> 01:05:24,086
Oh, no, I… I just…
887
01:05:25,463 --> 01:05:28,674
You said you're a hostage negotiator,
but you're an open book.
888
01:05:28,758 --> 01:05:29,717
Well,
889
01:05:30,468 --> 01:05:32,428
negotiating's about being honest.
890
01:05:33,471 --> 01:05:36,682
Isn't it better to be honest
when trying to gain someone's trust?
891
01:05:39,226 --> 01:05:41,354
That makes sense.
892
01:05:41,437 --> 01:05:43,147
Distraction team on standby.
893
01:05:43,230 --> 01:05:46,525
-Rescue team on standby.
-Infiltration team on standby.
894
01:05:51,781 --> 01:05:53,282
You have the green light.
895
01:06:04,794 --> 01:06:06,712
What do you think
is the best strategy
896
01:06:06,796 --> 01:06:08,506
when we're surrounded by enemies?
897
01:06:08,589 --> 01:06:10,174
Best strategy, huh?
898
01:06:10,800 --> 01:06:13,094
-We're so fucked.
-Why do you think we can't stop them?
899
01:06:13,177 --> 01:06:15,763
No one can fight their way out
when they're surrounded.
900
01:06:15,846 --> 01:06:17,765
We don't have enough people on our side.
901
01:06:26,983 --> 01:06:28,693
But we have plenty of people.
902
01:06:28,776 --> 01:06:31,570
In fact, we outnumber them.
903
01:07:00,599 --> 01:07:03,019
Heavily armed suspects
are blocking the entry.
904
01:07:03,102 --> 01:07:04,020
Take a look at this!
905
01:07:06,439 --> 01:07:08,941
It'll be impossible
for the distraction team to enter.
906
01:07:09,650 --> 01:07:11,861
Rescue team's entry also blocked.
907
01:07:11,944 --> 01:07:14,697
-How many are even in the building?
-What should we do, Captain?
908
01:07:14,780 --> 01:07:17,283
-Captain, you have to see this.
-What?
909
01:07:17,366 --> 01:07:20,494
-A YouTube live stream from the Mint.
-Please, don't hurt us!
910
01:07:20,578 --> 01:07:21,912
Please do not use force.
911
01:07:21,996 --> 01:07:25,624
The robbers,
we're all dressed the same.
912
01:07:25,708 --> 01:07:28,878
The robbers and the hostages
are wearing the same clothes.
913
01:07:28,961 --> 01:07:30,755
We are forced to hold fake guns
914
01:07:30,838 --> 01:07:33,174
so you won't be able
to tell us apart from them.
915
01:07:33,257 --> 01:07:35,009
They're making us…
916
01:07:35,092 --> 01:07:36,844
-Yes?
-…hold fake guns.
917
01:07:36,927 --> 01:07:39,764
-They wanna be peaceful.
-What?
918
01:07:39,847 --> 01:07:42,099
Slow down a second.
Who did you say that girl's father is?
919
01:07:42,183 --> 01:07:44,977
-Please, we ask the police…
-The US ambassador?
920
01:07:45,061 --> 01:07:46,604
…to just talk to them.
921
01:07:46,687 --> 01:07:49,356
So please continue negotiating.
922
01:07:50,983 --> 01:07:51,859
Retreat.
923
01:07:53,360 --> 01:07:54,278
Everyone, retreat.
924
01:08:09,627 --> 01:08:11,170
Now, my dear comrades,
925
01:08:12,213 --> 01:08:13,422
take off your masks.
926
01:08:24,100 --> 01:08:25,810
Thanks to your cooperation,
927
01:08:26,602 --> 01:08:30,272
the police completely aborted
their mission to raid the building.
928
01:08:31,273 --> 01:08:33,734
Yes!
929
01:08:33,818 --> 01:08:36,195
I want to applaud you all
for being courageous
930
01:08:36,278 --> 01:08:37,780
and for your exceptional teamwork.
931
01:08:37,863 --> 01:08:40,366
We could not have done this without you.
932
01:09:14,608 --> 01:09:16,694
You said the scene is nearby?
933
01:09:16,777 --> 01:09:20,364
Come over whenever you're hungry.
Being busy isn't an excuse to not eat.
934
01:09:20,447 --> 01:09:22,575
I already told you I was asked to leave.
935
01:09:22,658 --> 01:09:24,493
They said they don't need me.
936
01:09:24,577 --> 01:09:26,370
Come on.
937
01:09:26,453 --> 01:09:28,539
I think you're just waiting
for them to call,
938
01:09:28,622 --> 01:09:30,624
and my café just happens to be nearby.
939
01:09:31,292 --> 01:09:32,960
Oh, that's not true!
940
01:09:33,794 --> 01:09:35,796
I came to see you, really.
941
01:09:36,797 --> 01:09:39,008
Plus, it's not like they need me anymore.
942
01:09:39,091 --> 01:09:41,343
Trust me, they're gonna ask you
to come back.
943
01:09:45,764 --> 01:09:46,599
Huh?
944
01:09:48,309 --> 01:09:50,019
You're the best negotiator I know.
945
01:09:51,228 --> 01:09:54,356
I'm the only negotiator
you know.
946
01:09:54,440 --> 01:09:56,901
-Come on!
-You caught me on that one.
947
01:10:04,950 --> 01:10:06,076
Yes?
948
01:10:07,995 --> 01:10:08,954
What?
949
01:10:14,126 --> 01:10:17,046
The Professor
didn't have to listen to the conversation.
950
01:10:17,129 --> 01:10:18,756
He knew the raid had failed,
951
01:10:19,256 --> 01:10:22,426
and, on top of that,
the daughter of the US ambassador
952
01:10:22,509 --> 01:10:23,928
was one of the hostages.
953
01:10:24,011 --> 01:10:28,182
So now that using force was off the table,
they'd need to go back to negotiating.
954
01:10:29,308 --> 01:10:30,434
You have to go?
955
01:10:31,101 --> 01:10:32,436
Yeah, sorry.
956
01:10:33,437 --> 01:10:35,064
Sunho, they called me back.
957
01:10:35,147 --> 01:10:36,232
See, I told you.
958
01:10:36,732 --> 01:10:39,109
I guess I'll be making food
for you from now on.
959
01:11:08,847 --> 01:11:11,600
Is everyone okay?
Did anyone get hurt?
960
01:11:11,684 --> 01:11:14,728
Why? Did something happen, huh?
961
01:11:14,812 --> 01:11:17,064
-And the woman?
-She went back.
962
01:11:17,147 --> 01:11:18,565
Just as we planned.
963
01:11:19,692 --> 01:11:20,609
Now then,
964
01:11:21,777 --> 01:11:24,029
shall we go ahead and begin our next step?
965
01:11:25,155 --> 01:11:26,824
Do they have that much in cash?
966
01:11:26,907 --> 01:11:29,535
If it's the Mint, that could be possible.
967
01:11:29,618 --> 01:11:31,996
Where else would they put
all that money, right?
968
01:11:32,496 --> 01:11:34,373
Oh, for fuck's sake.
969
01:11:35,124 --> 01:11:36,375
Huh? What did you say?
970
01:11:36,458 --> 01:11:37,543
Come on.
971
01:11:37,626 --> 01:11:40,546
You really think they'd be storing
four trillion in cash in some building?
972
01:11:40,629 --> 01:11:42,172
Rio's right.
973
01:11:43,048 --> 01:11:44,883
-They wouldn't.
-What are you talking about?
974
01:11:44,967 --> 01:11:48,178
Stealing cash that doesn't even exist?
That doesn't make any--
975
01:11:48,262 --> 01:11:50,806
Stop interrupting,
and let him finish his sentence.
976
01:11:51,473 --> 01:11:52,891
-Huh?
-Thank you.
977
01:11:54,351 --> 01:11:57,104
I'm not planning to steal the money
from somewhere
978
01:11:57,187 --> 01:11:58,981
or from some specific person.
979
01:11:59,064 --> 01:12:01,692
So, what's your fucking plan then?
980
01:12:05,070 --> 01:12:06,447
Oh!
981
01:12:06,530 --> 01:12:07,698
No way!
982
01:12:08,198 --> 01:12:10,034
So what the Professor is saying…
983
01:12:10,117 --> 01:12:11,744
…is we're not stealing the money.
984
01:12:11,827 --> 01:12:12,870
We'll print the money
985
01:12:14,121 --> 01:12:15,914
using the actual equipment.
986
01:12:15,998 --> 01:12:17,875
That means it's no one's money.
987
01:12:17,958 --> 01:12:21,170
We'll print our own untraceable bills
worth four trillion won.
988
01:12:24,840 --> 01:12:26,717
And then we'll magically disappear.
989
01:12:26,800 --> 01:12:28,302
Oh, ah!
990
01:12:28,385 --> 01:12:29,762
Oh!
991
01:12:46,070 --> 01:12:50,407
This heist is going to change the world.
75212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.