All language subtitles for Love in Time EP07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,925 --> 00:01:03,925 [Love in Time] 2 00:01:05,925 --> 00:01:07,925 [Ep7] 3 00:01:10,799 --> 00:01:12,359 If you really want to know 4 00:01:12,799 --> 00:01:13,920 I can tell you 5 00:01:15,840 --> 00:01:17,280 We are married by contract 6 00:01:25,280 --> 00:01:27,079 I knew it's your acting 7 00:01:27,575 --> 00:01:30,159 So when the contract is over 8 00:01:30,480 --> 00:01:31,959 we can still be together 9 00:01:53,640 --> 00:01:55,319 We are married by contract 10 00:02:00,400 --> 00:02:01,200 Lu Boyan 11 00:02:01,550 --> 00:02:04,400 You play around with lingerie fat girl Su Jianan every day 12 00:02:04,400 --> 00:02:06,319 You really want to be friends with her? 13 00:02:07,840 --> 00:02:08,840 No 14 00:02:08,840 --> 00:02:10,719 No one likes to be friends with fat girls 15 00:02:10,719 --> 00:02:12,560 Lu Boyan was just teasing her 16 00:02:12,560 --> 00:02:13,360 Of course 17 00:02:13,625 --> 00:02:16,199 Who wants to be friends with a fat girl whose father sells lingerie? 18 00:02:23,360 --> 00:02:25,560 Su Jianan, Su Jianan 19 00:02:25,560 --> 00:02:27,520 Why are you so stupid? 20 00:03:02,319 --> 00:03:04,120 If you really want to know 21 00:03:04,120 --> 00:03:05,680 I can tell you 22 00:03:07,120 --> 00:03:08,520 We are married by contract 23 00:03:24,080 --> 00:03:26,560 I told you not to take risks 24 00:03:26,560 --> 00:03:27,479 All your fault 25 00:03:27,479 --> 00:03:29,400 Youc covet Lu Boyan's appearance 26 00:03:29,400 --> 00:03:30,319 No... 27 00:03:30,319 --> 00:03:32,042 President Lu has his difficulties 28 00:03:32,400 --> 00:03:34,479 Besides, president Lu is such a good man 29 00:03:34,479 --> 00:03:36,319 It's inevitable that he has many girls around him 30 00:03:37,039 --> 00:03:37,560 Correct 31 00:03:37,560 --> 00:03:39,240 We need to compete with them 32 00:03:39,240 --> 00:03:40,879 Bullshit 33 00:03:41,120 --> 00:03:41,840 Jianan 34 00:03:41,840 --> 00:03:44,599 From today on, we need to strictly fulfill the agreement 35 00:03:44,599 --> 00:03:46,439 Keep distance from Lu Boyan 36 00:03:46,439 --> 00:03:48,000 Don't ask for troubles for yourself 37 00:04:11,080 --> 00:04:13,800 Well, I am a good consultant 38 00:04:14,719 --> 00:04:15,719 President Lu 39 00:04:15,719 --> 00:04:17,160 You are so happy 40 00:04:19,325 --> 00:04:22,759 Well, how is the itinerary for Yong'an? 41 00:04:22,759 --> 00:04:25,000 I have arranged the flight tickets, hotels and conferences 42 00:04:25,000 --> 00:04:25,720 Five days in total 43 00:04:26,839 --> 00:04:28,120 Can I add one more person? 44 00:04:30,680 --> 00:04:33,300 Also nailed it 45 00:04:58,879 --> 00:04:59,720 Who's there? 46 00:05:03,000 --> 00:05:04,040 It's me 47 00:05:20,439 --> 00:05:21,480 Jianan 48 00:05:22,279 --> 00:05:23,279 President Lu 49 00:05:24,399 --> 00:05:25,240 Uncle Xu 50 00:05:25,519 --> 00:05:26,600 Is Jianan ok? 51 00:05:27,199 --> 00:05:31,900 Mrs. Lu doesn't talk to me from the moment she comes back 52 00:05:33,240 --> 00:05:34,199 Uncle Xu 53 00:05:35,199 --> 00:05:36,639 I'm going on a business trip tomorrow 54 00:05:37,360 --> 00:05:38,319 Ok 55 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 President Lu 56 00:05:40,450 --> 00:05:43,519 I will get some clothes for your business trip 57 00:06:25,879 --> 00:06:27,480 I knocked, why you didn't open the door? 58 00:06:28,040 --> 00:06:29,519 I was writing a novel just now 59 00:06:29,519 --> 00:06:30,680 Excuse me 60 00:06:38,600 --> 00:06:39,639 Uncle Xu 61 00:06:39,639 --> 00:06:41,480 As I know, it's windy in Yong'an 62 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 Do I need more clothes? 63 00:06:43,959 --> 00:06:45,480 I'm not true 64 00:06:45,480 --> 00:06:46,399 President Lu 65 00:06:46,399 --> 00:06:48,959 You should ask Mrs. Lu 66 00:07:04,120 --> 00:07:05,879 I'm going to Yongan on a business trip 67 00:07:07,000 --> 00:07:07,720 Oh 68 00:07:14,560 --> 00:07:15,439 I also booked your tickets 69 00:07:15,439 --> 00:07:16,079 Go with me 70 00:07:16,800 --> 00:07:17,759 Go to another environment 71 00:07:18,079 --> 00:07:20,439 Maybe it will be helpful to your creation 72 00:07:20,439 --> 00:07:20,800 Ok? 73 00:07:34,160 --> 00:07:35,279 President Lu 74 00:07:35,279 --> 00:07:37,879 I have packed your clothes 75 00:07:43,839 --> 00:07:44,759 President Lu 76 00:07:45,200 --> 00:07:49,000 Did you upset Mrs. Lu? 77 00:07:49,000 --> 00:07:49,920 No 78 00:07:50,439 --> 00:07:52,199 She was fine during the day 79 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 I see 80 00:07:58,325 --> 00:08:02,508 Girls are sick and depressed for a few days every month 81 00:08:02,680 --> 00:08:03,519 It's normal 82 00:08:11,839 --> 00:08:12,639 Uncle Xu 83 00:08:13,399 --> 00:08:14,800 Do we have ginger and brown sugar at home? 84 00:08:15,199 --> 00:08:16,439 Yes 85 00:08:16,439 --> 00:08:17,800 We have 86 00:08:26,839 --> 00:08:27,680 Jianan 87 00:08:28,800 --> 00:08:29,839 Drink this 88 00:08:29,839 --> 00:08:30,879 You will feel better 89 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 This is brown sugar water 90 00:08:37,080 --> 00:08:37,759 Drink it 91 00:08:39,639 --> 00:08:40,679 Thank you 92 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 I'm not thirsty 93 00:08:46,440 --> 00:08:47,639 I am working 94 00:08:48,440 --> 00:08:50,039 Please give me some space 95 00:09:30,399 --> 00:09:31,639 Su Jianan 96 00:09:31,639 --> 00:09:33,120 You can't be fooled anymore 97 00:09:33,519 --> 00:09:35,519 You need to keep distance from him 98 00:09:54,325 --> 00:09:56,325 I am working 99 00:09:56,575 --> 00:09:58,575 Please give me some space 100 00:10:24,400 --> 00:10:27,825 You can't feel a thing about him 101 00:11:19,975 --> 00:11:21,050 All set? 102 00:11:21,225 --> 00:11:23,225 Yes, everything is ready 103 00:11:35,650 --> 00:11:37,275 This meeting is very efficient 104 00:11:37,275 --> 00:11:39,575 At this speed, we can go back in three days 105 00:11:41,159 --> 00:11:42,000 Boyan 106 00:11:46,159 --> 00:11:47,240 Why are you here? 107 00:11:48,440 --> 00:11:49,960 I happen to shoot a magazine cover here 108 00:11:50,759 --> 00:11:51,799 What a coincidence 109 00:11:52,025 --> 00:11:53,440 Well, did you have dinner? 110 00:11:53,960 --> 00:11:56,000 Have dinner together? 111 00:11:57,399 --> 00:11:58,279 Ruoxi 112 00:11:58,519 --> 00:12:00,279 I thought you understood what I meant 113 00:12:00,679 --> 00:12:02,159 I have made it very clear 114 00:12:02,500 --> 00:12:03,519 You forgot? 115 00:12:03,720 --> 00:12:05,240 I knew it's your acting 116 00:12:05,600 --> 00:12:07,639 So after the contract is over 117 00:12:08,080 --> 00:12:09,879 we can still be together 118 00:12:09,879 --> 00:12:10,799 Right? 119 00:12:10,799 --> 00:12:12,320 Even if the contract expires 120 00:12:13,399 --> 00:12:14,799 I will still be with her 121 00:12:15,200 --> 00:12:16,800 We are childhood sweethearts 122 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 We won't be separated 123 00:12:26,279 --> 00:12:27,639 Just have dinner, nothing else 124 00:12:45,639 --> 00:12:46,320 Hello 125 00:12:46,559 --> 00:12:47,399 Su Jianan 126 00:12:47,399 --> 00:12:49,000 The president asked me to urge your novel 127 00:12:49,000 --> 00:12:50,080 How's your novel going? 128 00:12:51,039 --> 00:12:51,879 Sorry 129 00:12:51,879 --> 00:12:53,279 I have no clue now 130 00:12:53,440 --> 00:12:56,279 It's ok 131 00:12:56,279 --> 00:12:57,559 It's not your first procrastination 132 00:13:15,159 --> 00:13:16,840 Why do you sit next to me today? 133 00:13:17,120 --> 00:13:17,759 Come 134 00:13:17,759 --> 00:13:19,480 Your coffee 135 00:13:22,399 --> 00:13:23,159 What's wrong? 136 00:13:23,279 --> 00:13:24,960 You are unhappy? 137 00:13:25,440 --> 00:13:26,639 Where's Lu? 138 00:13:26,919 --> 00:13:28,200 Don't mention him before me 139 00:13:29,200 --> 00:13:32,679 You young couple have conflicts so soon? 140 00:13:32,679 --> 00:13:34,279 As the saying goes, 141 00:13:34,279 --> 00:13:37,799 don't let the sun go down on your anger 142 00:13:38,720 --> 00:13:40,200 He told Han Ruoxi 143 00:13:40,279 --> 00:13:41,399 We are married by contract 144 00:13:41,399 --> 00:13:42,000 What? 145 00:13:42,360 --> 00:13:43,519 He even told Han Ruoxi about this? 146 00:13:43,720 --> 00:13:44,320 Yeah 147 00:13:44,550 --> 00:13:47,200 I went to send the card back then I heard this 148 00:13:48,200 --> 00:13:50,600 Lu Boyan is such an asshole 149 00:13:50,600 --> 00:13:53,375 He bullies you, I will make him pay 150 00:13:54,639 --> 00:13:56,320 Jianan, don't worry 151 00:13:56,559 --> 00:13:58,750 When he comes back, I will avenge you right away 152 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 Forget it 153 00:14:00,000 --> 00:14:01,879 We are just married by contract 154 00:14:02,879 --> 00:14:04,200 Be happy 155 00:14:04,200 --> 00:14:05,679 Don't give the long face 156 00:14:08,480 --> 00:14:09,519 Cheer up 157 00:14:17,320 --> 00:14:17,960 Are you ok? 158 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Nothing 159 00:14:19,679 --> 00:14:21,000 It's ok, Jianan 160 00:14:23,639 --> 00:14:24,200 Jianan... 161 00:14:24,200 --> 00:14:25,000 No 162 00:14:34,840 --> 00:14:38,350 Some media loves gossips and making a fuss 163 00:14:39,039 --> 00:14:39,919 Jianan 164 00:14:39,919 --> 00:14:41,679 Never mind it 165 00:14:42,879 --> 00:14:44,600 I don't care 166 00:14:44,600 --> 00:14:48,120 We are just married by contract after all 167 00:14:48,120 --> 00:14:49,039 That's the spirit 168 00:14:49,320 --> 00:14:50,759 Lu Boyan is so happy 169 00:14:50,759 --> 00:14:52,120 Why we are unhappy? 170 00:14:53,039 --> 00:14:54,559 Call Jiang Shaokai 171 00:14:54,559 --> 00:14:55,399 We should have some holidays 172 00:14:56,000 --> 00:14:59,159 We can help you find some inspiration 173 00:14:59,159 --> 00:14:59,679 How's it? 174 00:14:59,679 --> 00:15:00,879 Is it necessary? 175 00:15:00,879 --> 00:15:01,720 Of course it's necessary 176 00:15:01,720 --> 00:15:02,840 Go now 177 00:15:02,840 --> 00:15:03,360 Go 178 00:15:06,559 --> 00:15:07,600 Wait 179 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 Sea 180 00:15:22,120 --> 00:15:23,799 I'm coming 181 00:15:28,840 --> 00:15:30,799 Jiang Shaokai 182 00:15:30,799 --> 00:15:32,759 You said, here is very interesting 183 00:15:32,759 --> 00:15:33,559 Where's it? 184 00:15:33,799 --> 00:15:35,080 How do I know? 185 00:15:35,720 --> 00:15:37,559 I have told you to know more about travel guides? 186 00:15:37,559 --> 00:15:39,120 What the hell now 187 00:15:39,559 --> 00:15:40,440 Luo Xiaoxi 188 00:15:40,440 --> 00:15:42,200 Why are you so picky? 189 00:15:42,200 --> 00:15:45,360 You don't know the photos online are only for your reference? 190 00:15:45,360 --> 00:15:46,279 It's such a big sea 191 00:15:46,279 --> 00:15:47,960 You can play as you like 192 00:15:48,240 --> 00:15:49,960 Luo Xiaoxi, you are hideous 193 00:15:49,960 --> 00:15:52,159 Ridiculous 194 00:15:52,879 --> 00:15:54,320 Short legs 195 00:15:54,320 --> 00:15:55,879 You are hideous 196 00:15:56,360 --> 00:15:57,480 You are an asshole 197 00:15:59,080 --> 00:16:01,360 I don't know what Lu Boyan is doing now 198 00:16:01,960 --> 00:16:04,360 Is he with Han Ruoxi? 199 00:16:05,159 --> 00:16:06,559 Jiang Shaokai 200 00:16:07,679 --> 00:16:09,480 Come on 201 00:16:16,120 --> 00:16:17,279 Enough 202 00:16:22,840 --> 00:16:23,919 Stop it 203 00:16:26,320 --> 00:16:29,159 I asked you here to make Jianan happy 204 00:16:29,159 --> 00:16:30,679 You forgot your task? 205 00:16:30,679 --> 00:16:32,120 Why it's my task? 206 00:16:32,120 --> 00:16:33,600 It's also your task, ok? 207 00:16:33,840 --> 00:16:35,080 Stop talking nonsense 208 00:16:35,080 --> 00:16:36,399 Go 209 00:16:36,720 --> 00:16:37,639 All right 210 00:16:37,840 --> 00:16:38,480 Watch this 211 00:16:39,279 --> 00:16:40,320 Jianan 212 00:16:40,320 --> 00:16:41,679 Am I like a seaweed? 213 00:16:45,840 --> 00:16:46,720 Jianan 214 00:16:47,080 --> 00:16:47,559 No 215 00:16:47,559 --> 00:16:48,399 Be happy 216 00:16:49,240 --> 00:16:51,320 Seaweed 217 00:16:51,840 --> 00:16:53,919 Seaweed 218 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 Jianan 219 00:17:10,160 --> 00:17:14,625 If yours are so big, Lu Boyan won't leave you 220 00:17:14,920 --> 00:17:16,000 I'm different 221 00:17:16,000 --> 00:17:17,480 I just like the way you are 222 00:17:18,000 --> 00:17:20,559 Or you can make a breast implant 223 00:17:25,440 --> 00:17:26,960 Asshole 224 00:17:26,960 --> 00:17:28,160 I am flattening your big breasts 225 00:17:28,160 --> 00:17:29,119 Luo Xiaoxi 226 00:17:30,599 --> 00:17:31,279 My chest 227 00:17:33,920 --> 00:17:34,880 My chest 228 00:17:35,240 --> 00:17:36,279 What? 229 00:17:37,519 --> 00:17:38,519 Don't run 230 00:17:43,079 --> 00:17:44,000 Don't run 231 00:17:44,799 --> 00:17:45,480 Jianan 232 00:17:47,519 --> 00:17:50,559 Smelly radish, go away 233 00:17:51,400 --> 00:17:56,519 Go... 234 00:17:58,640 --> 00:17:59,839 Come on 235 00:17:59,839 --> 00:18:00,680 So much 236 00:18:00,680 --> 00:18:02,640 Jianan, you robbed the supermarket? 237 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 Help yourselves 238 00:18:03,640 --> 00:18:05,039 It's not my money anyway 239 00:18:05,640 --> 00:18:06,400 I like this 240 00:18:06,680 --> 00:18:07,440 Jianan, here 241 00:18:08,359 --> 00:18:10,240 It contains various vitamins 242 00:18:10,240 --> 00:18:13,000 It's very suitable for people who rack brains a lot like you 243 00:18:13,200 --> 00:18:15,160 Drink while you are working 244 00:18:15,160 --> 00:18:17,160 Let's drink this first today 245 00:18:17,160 --> 00:18:17,559 Open it 246 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 You are an alcoholic 247 00:18:19,240 --> 00:18:20,359 Hurry 248 00:18:21,240 --> 00:18:22,839 Jianan, which one do you want? 249 00:18:25,160 --> 00:18:25,440 This one 250 00:18:26,359 --> 00:18:26,839 Open it 251 00:18:30,799 --> 00:18:31,519 Here 252 00:18:32,160 --> 00:18:32,599 Come 253 00:18:36,400 --> 00:18:37,079 Come 254 00:18:37,279 --> 00:18:39,039 Cheers 255 00:18:43,839 --> 00:18:44,960 Great 256 00:18:45,440 --> 00:18:46,559 Have some snacks 257 00:18:47,920 --> 00:18:48,960 This is the best 258 00:18:48,960 --> 00:18:49,920 For Jianan 259 00:18:50,920 --> 00:18:51,599 I don't like this 260 00:18:51,599 --> 00:18:52,240 For you 261 00:18:58,039 --> 00:18:58,920 That potato chip 262 00:18:58,920 --> 00:19:00,119 I need two packs 263 00:19:00,119 --> 00:19:01,039 I love this most 264 00:19:01,039 --> 00:19:01,359 This one? 265 00:19:18,000 --> 00:19:18,759 Jianan 266 00:19:19,000 --> 00:19:19,839 Are you ok? 267 00:19:20,799 --> 00:19:21,720 I am fine 268 00:19:23,625 --> 00:19:27,359 Jianan, why don't you consider me? 269 00:19:27,480 --> 00:19:28,359 Why it's Lu Boyan? 270 00:19:28,599 --> 00:19:32,799 He is just a little richer and more handsome than me 271 00:19:32,799 --> 00:19:34,200 He is just no better than me 272 00:19:34,480 --> 00:19:36,960 Jiang Shaokai, can you be self-aware? 273 00:19:36,960 --> 00:19:38,720 He is taller than you 274 00:19:38,720 --> 00:19:40,000 He graduates from a prestigious university 275 00:19:40,000 --> 00:19:40,799 Yeah 276 00:19:40,799 --> 00:19:42,319 He can speak three languages 277 00:19:42,319 --> 00:19:42,640 And... 278 00:19:42,640 --> 00:19:43,200 Stop 279 00:19:43,640 --> 00:19:44,960 What's wrong with you? 280 00:19:44,960 --> 00:19:45,400 Luo Xiaoxi 281 00:19:45,960 --> 00:19:47,799 Why don't you stand on my side? 282 00:19:48,000 --> 00:19:50,160 You can't eat now 283 00:19:52,759 --> 00:19:53,920 How dare you! 284 00:19:53,920 --> 00:19:54,759 No... I am sorry 285 00:19:55,160 --> 00:19:55,640 Stop... 286 00:19:55,920 --> 00:19:57,240 Sorry, I am wrong... 287 00:19:57,720 --> 00:19:58,559 Jiang Shaokai 288 00:19:58,559 --> 00:20:00,880 I think only Luo Xiaoxi can teach you a lesson 289 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 I don't want to 290 00:20:02,960 --> 00:20:04,559 He is such a wuss 291 00:20:08,319 --> 00:20:09,559 Meteors 292 00:20:10,079 --> 00:20:11,519 Jianan, come, make a wish 293 00:20:13,680 --> 00:20:16,599 I hope Lu Boyan will leave me alone 294 00:20:27,480 --> 00:20:29,759 Phytoncide 295 00:20:29,759 --> 00:20:30,960 So great 296 00:20:32,279 --> 00:20:34,300 You two, keep up 297 00:20:35,575 --> 00:20:38,440 So great to come out 298 00:20:38,759 --> 00:20:39,559 I feel better now 299 00:20:39,559 --> 00:20:40,839 Good to know 300 00:20:42,119 --> 00:20:45,599 You have your own jobs and careers 301 00:20:45,599 --> 00:20:48,319 But I have nothing to do all day 302 00:20:48,319 --> 00:20:49,400 I don't know what to do 303 00:20:49,400 --> 00:20:50,519 Xiaoxi 304 00:20:50,519 --> 00:20:53,119 I remember you performed a play in college 305 00:20:53,119 --> 00:20:55,279 You told me you liked acting 306 00:20:55,279 --> 00:20:57,039 Yeah, I liked it 307 00:20:57,039 --> 00:20:59,920 If you like it, why not continue? 308 00:20:59,920 --> 00:21:01,799 I think you can consider it 309 00:21:02,240 --> 00:21:04,079 Acting is not my major 310 00:21:04,599 --> 00:21:05,799 Forget it 311 00:21:09,920 --> 00:21:11,880 You are so slow 312 00:21:11,880 --> 00:21:13,400 I really can't go anymore 313 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 I need to take some rest 314 00:21:15,000 --> 00:21:16,039 Xiaoxi 315 00:21:16,039 --> 00:21:17,799 We will get the top of the mountain soon 316 00:21:17,799 --> 00:21:18,759 You should hold on for a while 317 00:21:19,400 --> 00:21:20,519 I need some break 318 00:21:20,519 --> 00:21:21,920 I really can't stand it 319 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Let's go 320 00:21:23,000 --> 00:21:23,759 Go 321 00:21:26,279 --> 00:21:27,319 Go 322 00:21:27,319 --> 00:21:28,559 Hold on 323 00:21:30,279 --> 00:21:31,079 Snake 324 00:21:36,519 --> 00:21:37,200 It's fake 325 00:21:37,200 --> 00:21:38,950 Wait there 326 00:21:41,000 --> 00:21:43,359 I just want to spice things up 327 00:21:43,359 --> 00:21:44,799 Why so serious? 328 00:21:45,200 --> 00:21:46,319 What's the matter, you two? 329 00:21:46,839 --> 00:21:48,000 Are you ok? 330 00:21:50,119 --> 00:21:51,240 Oops 331 00:22:05,640 --> 00:22:06,559 Shaokai 332 00:22:06,559 --> 00:22:07,400 Are you ok? 333 00:22:07,400 --> 00:22:08,599 Bear with 334 00:22:09,160 --> 00:22:11,250 Go... 335 00:22:11,680 --> 00:22:12,640 Be careful 336 00:22:12,640 --> 00:22:14,400 I am dying... 337 00:22:16,000 --> 00:22:17,119 Put the bag down 338 00:22:17,119 --> 00:22:17,599 Give me 339 00:22:19,519 --> 00:22:20,440 Be careful 340 00:22:21,359 --> 00:22:22,119 Let me see 341 00:22:23,440 --> 00:22:24,279 What are you doing? 342 00:22:24,279 --> 00:22:25,200 It's not a motion movie 343 00:22:25,599 --> 00:22:27,519 I can't let you die in vain 344 00:22:28,559 --> 00:22:29,319 Xiaoxi 345 00:22:29,319 --> 00:22:30,400 Call the ambulance 346 00:22:31,119 --> 00:22:31,640 Ok 347 00:22:32,119 --> 00:22:32,960 Wait here 348 00:22:35,000 --> 00:22:35,359 Hello 349 00:22:35,750 --> 00:22:38,920 120? My friend was bitten by a snake 350 00:22:38,920 --> 00:22:40,079 We are in... 351 00:22:41,440 --> 00:22:43,075 Wait a moment 352 00:22:44,440 --> 00:22:45,640 Jianan 353 00:22:45,640 --> 00:22:47,519 I'm going to die 354 00:22:48,640 --> 00:22:50,680 We will meet again in the afterlife 355 00:22:50,680 --> 00:22:53,559 I will never forget you 356 00:22:53,559 --> 00:22:54,359 Shaokai 357 00:22:54,359 --> 00:22:55,920 What nonsense are you talking about? 358 00:22:55,920 --> 00:22:57,359 You will be fine 359 00:22:58,079 --> 00:22:59,160 Don't move 360 00:23:00,880 --> 00:23:02,279 The ambulance will come soon 361 00:23:02,400 --> 00:23:03,799 There is an open space in front 362 00:23:04,359 --> 00:23:05,240 Jianan 363 00:23:05,799 --> 00:23:08,279 I have something to tell Xiaoxi 364 00:23:08,279 --> 00:23:10,079 Can you excuse us? 365 00:23:12,640 --> 00:23:13,720 Ok 366 00:23:13,720 --> 00:23:15,000 Be careful 367 00:23:19,440 --> 00:23:20,079 Be careful 368 00:23:23,160 --> 00:23:24,920 What are you going to tell me? 369 00:23:25,160 --> 00:23:26,200 Xiaoxi 370 00:23:26,480 --> 00:23:29,319 I am sorry for quarreling with you before 371 00:23:30,000 --> 00:23:33,440 But from the moment you sucked the venom, 372 00:23:33,440 --> 00:23:35,880 I know you are my good friend 373 00:23:36,700 --> 00:23:39,960 So can I ask you a favor before I die? 374 00:23:40,799 --> 00:23:41,359 Ok 375 00:23:42,160 --> 00:23:43,000 Say it 376 00:23:46,160 --> 00:23:48,279 I am worried about two girls 377 00:23:48,279 --> 00:23:50,279 On Monday, Wednesday, and Friday 378 00:23:50,279 --> 00:23:51,599 help me see Nana 379 00:23:51,599 --> 00:23:53,880 On Tuesday, Thursday and Saturday, go to see Jiaojiao 380 00:23:53,880 --> 00:23:54,480 Jiang Shaokai 381 00:23:54,480 --> 00:23:55,759 Can you be serious? 382 00:23:56,480 --> 00:23:58,240 Promise me first 383 00:23:59,599 --> 00:24:00,240 Ok 384 00:24:00,240 --> 00:24:00,880 I promise you 385 00:24:01,775 --> 00:24:05,000 I still have a loan of 20,000 yuan to pay 386 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 Help me pay the loan 387 00:24:07,279 --> 00:24:08,319 No way 388 00:24:09,050 --> 00:24:11,519 Let me pay your loan 389 00:24:11,519 --> 00:24:12,200 Xiaoxi 390 00:24:12,200 --> 00:24:13,160 What are you doing? 391 00:24:13,160 --> 00:24:14,640 Jiang Shaokai is a psycho 392 00:24:15,119 --> 00:24:15,920 Jianan 393 00:24:16,440 --> 00:24:17,839 I'm dying 394 00:24:17,839 --> 00:24:19,839 Luo Xiaoxi still hits me 395 00:24:20,450 --> 00:24:22,319 Stop making troubles 396 00:24:22,319 --> 00:24:23,559 Send him to the front 397 00:24:24,039 --> 00:24:24,640 Hurry... 398 00:24:25,000 --> 00:24:25,799 Be careful 399 00:24:27,160 --> 00:24:28,119 Be careful 400 00:24:34,475 --> 00:24:40,920 President Lu, you are sure to win the merger plan 401 00:24:40,920 --> 00:24:41,799 Of course 402 00:24:41,799 --> 00:24:42,599 President Lu 403 00:24:43,075 --> 00:24:46,720 You may know, IFC Capital is also negotiating with us 404 00:24:47,359 --> 00:24:51,000 Your price, I am afraid... 405 00:24:51,000 --> 00:24:55,125 I believe you don't want to limit your business in Yongan right? 406 00:24:55,559 --> 00:24:58,079 Lu's Group's advantages are irreplaceable 407 00:24:58,079 --> 00:25:01,319 I think you have caculated our investment 408 00:25:01,319 --> 00:25:04,680 for your companies' prospects, right? 409 00:25:16,279 --> 00:25:18,640 Fortunately, it's not a poisonous snake 410 00:25:18,640 --> 00:25:19,720 It's not a big problem 411 00:25:19,720 --> 00:25:21,640 But he is frightened 412 00:25:21,640 --> 00:25:22,799 He needs a good rest 413 00:25:23,319 --> 00:25:24,279 Doctor 414 00:25:24,279 --> 00:25:25,375 I'm fine? 415 00:25:26,799 --> 00:25:27,799 Thank you, doctor 416 00:25:27,799 --> 00:25:28,799 You are welcome 417 00:25:32,359 --> 00:25:34,160 So what about your girls and loan? 418 00:25:34,160 --> 00:25:35,720 Do I need to pay your loan? 419 00:25:36,599 --> 00:25:38,640 I won't die now 420 00:25:38,880 --> 00:25:40,200 So no need 421 00:25:41,640 --> 00:25:43,079 Get well soon 422 00:25:46,599 --> 00:25:47,839 Be gentle 423 00:25:47,839 --> 00:25:49,759 You will kill me 424 00:25:49,960 --> 00:25:50,759 Shaokai 425 00:25:50,759 --> 00:25:51,920 You should take a good rest 426 00:25:51,920 --> 00:25:54,119 Xiaoxi and I will take turns to take care of you 427 00:25:54,279 --> 00:25:55,880 I will ask the president for leave for you 428 00:25:55,880 --> 00:25:57,799 Jianan is the best 429 00:25:57,799 --> 00:25:59,680 For someone, no need 430 00:25:59,680 --> 00:26:01,119 So great 431 00:26:13,599 --> 00:26:14,200 Jianan 432 00:26:14,200 --> 00:26:15,519 It's so great to see you here 433 00:26:16,720 --> 00:26:18,720 I made this specially for you 434 00:26:19,000 --> 00:26:19,759 Eat while it's warm 435 00:26:20,160 --> 00:26:20,799 You did it all? 436 00:26:20,799 --> 00:26:21,880 Yes 437 00:26:23,960 --> 00:26:24,559 Come 438 00:26:24,799 --> 00:26:26,240 Try it 439 00:26:31,400 --> 00:26:32,279 My hand hurts 440 00:26:32,279 --> 00:26:33,279 I can't use strength 441 00:26:33,480 --> 00:26:34,079 Jianan 442 00:26:34,400 --> 00:26:35,039 Help me 443 00:26:38,039 --> 00:26:38,519 Come 444 00:26:41,799 --> 00:26:42,960 Delicious 445 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 Jianan, I want to eat this 446 00:26:50,519 --> 00:26:51,799 Ok 447 00:27:04,960 --> 00:27:05,839 Jianan 448 00:27:05,839 --> 00:27:06,640 Where are you injured? 449 00:27:07,240 --> 00:27:08,279 I am not injured 450 00:27:08,279 --> 00:27:09,039 Go home with me 451 00:27:10,440 --> 00:27:11,279 None of your business 452 00:27:13,319 --> 00:27:14,039 Lu Boyan 453 00:27:14,039 --> 00:27:14,960 Where are you taking her? 454 00:27:15,599 --> 00:27:16,400 Let me go 455 00:27:18,519 --> 00:27:19,400 Mrs. Lu 456 00:27:19,400 --> 00:27:21,160 Have you forgotten your identity? 457 00:27:21,160 --> 00:27:22,880 I take care of my friend, none of your business 458 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 I wil ask you again 459 00:27:27,359 --> 00:27:28,480 Will you go home with me? 460 00:27:28,960 --> 00:27:30,480 You have no right to give me an order 461 00:27:30,480 --> 00:27:32,440 I never interfere with your dealings with others 462 00:27:32,440 --> 00:27:34,359 Please don't intervene in my life 463 00:27:35,880 --> 00:27:37,799 President Lu 464 00:27:37,799 --> 00:27:41,359 Why do you think of Jianan till now? 465 00:27:41,519 --> 00:27:42,279 This is the hospital 466 00:27:42,279 --> 00:27:44,325 Don't make noise 467 00:27:49,759 --> 00:27:50,599 Nine o'clock 468 00:27:51,079 --> 00:27:52,200 You must go home by 9 o'clock 469 00:27:56,920 --> 00:27:57,839 Jianan, you are right 470 00:27:58,150 --> 00:28:00,359 You can't be merciful to him 471 00:28:00,680 --> 00:28:02,119 You are fine now 472 00:28:02,119 --> 00:28:03,279 You can be discharged 473 00:28:03,519 --> 00:28:04,200 Doctor 474 00:28:04,200 --> 00:28:06,000 I think I am uncomfortable 475 00:28:06,000 --> 00:28:07,640 I feel so tired 476 00:28:07,640 --> 00:28:08,759 I can't be discharged now 477 00:28:09,240 --> 00:28:12,450 You feel uncomfortable just because you take too much rest 478 00:28:13,025 --> 00:28:15,599 So I should stay in the hospital for more observation 479 00:28:25,680 --> 00:28:26,400 Jianan 480 00:28:26,640 --> 00:28:27,440 Don't be upset 481 00:28:28,880 --> 00:28:29,839 I'm fine 482 00:28:31,480 --> 00:28:34,000 I know a new KTV nearby 483 00:28:34,000 --> 00:28:35,440 Let's go 484 00:28:36,599 --> 00:28:37,319 Jiang Shaokai 485 00:28:37,640 --> 00:28:39,039 You just eat here 486 00:28:39,279 --> 00:28:40,400 Don't move 487 00:28:42,200 --> 00:28:42,960 Go, Jianan 488 00:28:47,640 --> 00:28:48,680 I am a patient 489 00:28:48,680 --> 00:28:50,559 You should stay with me 490 00:29:01,119 --> 00:29:01,920 President Lu 491 00:29:01,920 --> 00:29:03,200 Don't worry 492 00:29:03,880 --> 00:29:07,079 Mrs. Lu will be back on time 493 00:29:10,400 --> 00:29:18,925 [Lyrics] 494 00:29:29,160 --> 00:29:29,759 President Lu 495 00:29:30,559 --> 00:29:33,359 Mrs. Lu will remember your words 496 00:29:33,359 --> 00:29:34,440 Don't worry 497 00:29:37,599 --> 00:29:53,675 [Lyrics] 498 00:29:57,359 --> 00:29:58,279 President Lu 499 00:29:58,279 --> 00:30:00,440 You have to have confidence in yourself 500 00:30:00,440 --> 00:30:02,920 Mrs. Lu won't leave you 501 00:30:35,000 --> 00:30:36,039 Do you like it? 502 00:30:36,039 --> 00:30:37,240 Yes 503 00:30:37,400 --> 00:30:39,519 Jianan will buy food for me every day from now on 504 00:30:39,519 --> 00:30:40,559 Ok 505 00:30:40,559 --> 00:30:43,279 I will buy you food every day 506 00:30:44,125 --> 00:30:46,839 Jianan, can you stay with me today? 507 00:30:46,839 --> 00:30:48,000 I am afraid of the dark 508 00:30:49,319 --> 00:30:52,079 I will stay with you today 509 00:30:52,079 --> 00:30:54,799 What about Lu Boyan? 510 00:30:55,519 --> 00:30:57,319 I don't care 511 00:30:58,000 --> 00:31:00,400 Jianan is the best 512 00:31:17,720 --> 00:31:18,480 President Lu 513 00:31:20,400 --> 00:31:23,160 Or I can call Mrs. Lu 514 00:31:26,359 --> 00:31:27,759 Uncle Xu, you should go to bed now 515 00:32:08,079 --> 00:32:09,240 Lu Boyan 516 00:32:09,640 --> 00:32:10,680 Why are you here? 517 00:32:14,519 --> 00:32:16,480 Do you know what time it is? 518 00:32:16,480 --> 00:32:18,759 Jiang Shaokai needs you to stay with him until now, right? 519 00:32:18,759 --> 00:32:21,319 I take care of my friend, none of your business 520 00:32:21,319 --> 00:32:22,440 And who do you think you are? 28762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.