Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,618 --> 00:00:11,461
In the criminal justice
system,
2
00:00:11,546 --> 00:00:13,024
sexually based offenses
3
00:00:13,109 --> 00:00:15,188
are considered
especially heinous.
4
00:00:15,273 --> 00:00:17,610
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:17,695 --> 00:00:19,555
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:19,640 --> 00:00:20,945
are members
of an elite squad
7
00:00:21,030 --> 00:00:22,717
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:22,897 --> 00:00:24,526
These are their stories.
9
00:00:24,611 --> 00:00:25,892
[Dramatic music]
10
00:00:26,086 --> 00:00:28,453
Come on, Noah,
bark like a dog.
11
00:00:28,612 --> 00:00:30,966
Woof, woof!
12
00:00:31,081 --> 00:00:32,865
Now eat your food,
little doggie.
13
00:00:35,917 --> 00:00:38,445
- I said, eat it.
- No!
14
00:00:38,625 --> 00:00:41,454
- [Pounding]
- Noah! Your mom's here.
15
00:00:43,714 --> 00:00:44,846
Hudson, what's going on?
16
00:00:44,931 --> 00:00:47,062
Nothing.
We were just playing.
17
00:00:49,240 --> 00:00:50,563
Noah, are you okay?
18
00:00:50,648 --> 00:00:52,246
We were just messing around.
19
00:00:52,421 --> 00:00:54,757
Hudson made us play
cats and dogs.
20
00:00:55,576 --> 00:00:57,926
Boys will be boys, right?
21
00:00:59,598 --> 00:01:01,252
Noah, where's your coat?
22
00:01:02,921 --> 00:01:04,214
Annie, say goodbye to Noah.
23
00:01:04,298 --> 00:01:05,563
Bye, Noah.
24
00:01:05,647 --> 00:01:06,999
Let's get you home.
25
00:01:07,083 --> 00:01:09,156
- Okay.
- Come on.
26
00:01:09,260 --> 00:01:12,048
So, Noah, you wanna tell me
what was going on back there
27
00:01:12,132 --> 00:01:13,699
at Hudson and Annie's?
28
00:01:15,614 --> 00:01:18,546
How about,
why is your neck so red, honey?
29
00:01:18,631 --> 00:01:19,809
'Cause it looked like...
30
00:01:19,894 --> 00:01:22,204
If I tell you,
will you stop asking?
31
00:01:22,606 --> 00:01:24,007
Yes.
32
00:01:24,236 --> 00:01:26,980
Honey, just tell me
what's going on, please.
33
00:01:27,088 --> 00:01:28,658
Hudson's a jerk.
34
00:01:28,773 --> 00:01:32,128
He put his dog's collar on me,
locked me in the cage.
35
00:01:32,213 --> 00:01:33,758
Then he wanted me
to eat dog food.
36
00:01:33,843 --> 00:01:35,767
- What?
- I said no.
37
00:01:35,851 --> 00:01:38,398
I don't want to talk
about it anymore, okay?
38
00:01:43,642 --> 00:01:45,586
Once again,
repeating our top story.
39
00:01:45,671 --> 00:01:48,399
Tony Delgado, the long-tenured
teacher and coach
40
00:01:48,484 --> 00:01:50,835
from East Harlem Prep,
was found dead
41
00:01:51,007 --> 00:01:53,089
in his burning apartment
early this morning.
42
00:01:53,173 --> 00:01:54,390
Police are still investigating
43
00:01:54,475 --> 00:01:55,835
- possible arson.
- [TV shuts off]
44
00:01:58,133 --> 00:02:00,242
Tino, are you done
with your homework?
45
00:02:00,599 --> 00:02:02,085
All done, Uncle Carlos.
46
00:02:02,170 --> 00:02:03,751
Okay, I'm gonna step out
for a minute.
47
00:02:03,836 --> 00:02:06,624
I'm gonna swing by Maya's.
Are you okay?
48
00:02:06,708 --> 00:02:08,800
Yeah, I just wanna stay home.
49
00:02:08,976 --> 00:02:12,021
Listen, don't tell your dad
or abuela that I left.
50
00:02:12,105 --> 00:02:14,719
If they call,
I'm in the bathroom. Yeah?
51
00:02:14,804 --> 00:02:16,066
Okay.
52
00:02:18,198 --> 00:02:20,343
[Dramatic music]
53
00:02:21,201 --> 00:02:28,077
[♪]
54
00:02:42,534 --> 00:02:44,710
Death to tyrants!
55
00:02:44,796 --> 00:02:45,931
[Chuckles]
56
00:02:46,094 --> 00:02:49,318
Hi.
Are you Tino?
57
00:02:49,468 --> 00:02:51,582
I'm SlayerKidd's dad.
58
00:02:51,666 --> 00:02:53,541
My son asked me
to pick you up.
59
00:02:53,695 --> 00:02:56,370
Yeah. Where... where is he?
60
00:02:56,454 --> 00:02:58,546
Oh,
he's finishing his homework.
61
00:02:58,630 --> 00:03:00,968
- Oh.
- He's gonna meet us, though.
62
00:03:01,431 --> 00:03:02,954
Okay.
63
00:03:06,775 --> 00:03:09,299
Just, uh, just shove
that stuff on the floor.
64
00:03:12,078 --> 00:03:15,734
You know, my son says
you're a really good gamer.
65
00:03:18,428 --> 00:03:20,085
You're hitting those
pretty hard.
66
00:03:20,521 --> 00:03:22,615
Why don't you cut me
some slack, okay?
67
00:03:23,155 --> 00:03:24,765
Sorry.
68
00:03:28,790 --> 00:03:30,732
Um, can I get some ice cream?
69
00:03:30,831 --> 00:03:32,619
No, baby,
you already had some.
70
00:03:32,751 --> 00:03:34,288
Go get ready for bed
and brush your teeth.
71
00:03:34,372 --> 00:03:35,850
But I'm not tired.
72
00:03:35,935 --> 00:03:36,939
I got him.
73
00:03:37,024 --> 00:03:38,333
Why don't you come over here,
74
00:03:38,418 --> 00:03:39,658
and I'll read you a story,
yeah?
75
00:03:41,480 --> 00:03:43,268
What about this one.
You read this one?
76
00:03:43,353 --> 00:03:44,879
- No.
- No? Okay.
77
00:03:44,964 --> 00:03:47,012
Well, here we go.
78
00:03:47,097 --> 00:03:48,340
I'm home.
79
00:03:48,864 --> 00:03:50,457
Got home from work early.
80
00:03:52,929 --> 00:03:54,449
Hello?
81
00:03:55,082 --> 00:03:56,475
Where is everybody?
82
00:04:05,261 --> 00:04:06,527
Yo.
83
00:04:06,645 --> 00:04:07,840
Where's Tino?
84
00:04:07,925 --> 00:04:09,234
What do you mean?
He's not here?
85
00:04:09,319 --> 00:04:10,410
No.
86
00:04:10,615 --> 00:04:11,582
Where you been?
87
00:04:11,667 --> 00:04:14,499
- I went out, man.
- I got him a... got him a juice.
88
00:04:14,836 --> 00:04:16,520
You were supposed to be
watching him.
89
00:04:16,605 --> 00:04:18,051
Wait...
90
00:04:20,754 --> 00:04:23,137
Mami, is Tino with you?
91
00:04:23,802 --> 00:04:26,230
No, no, no, just, um...
Just come home.
92
00:04:26,674 --> 00:04:28,462
- He's not with Mami.
- Okay.
93
00:04:28,633 --> 00:04:30,725
- Maybe he went out.
- He went out?
94
00:04:30,809 --> 00:04:32,621
Carlos,
where the hell is he gonna go?
95
00:04:32,706 --> 00:04:34,238
He's eight.
96
00:04:35,274 --> 00:04:36,887
Hey, you been drinking?
97
00:04:36,972 --> 00:04:37,933
I had a beer.
98
00:04:38,018 --> 00:04:39,718
Come on, Carlos! God.
99
00:04:39,940 --> 00:04:41,815
- Where you going?
- I'm gonna go look for him
100
00:04:41,900 --> 00:04:43,384
- at the playground.
- I'm gonna come with you.
101
00:04:43,468 --> 00:04:45,734
No, you ain't going nowhere.
Stay right here,
102
00:04:45,973 --> 00:04:48,000
like you shoulda done
in the first place.
103
00:04:48,783 --> 00:04:50,176
- God.
- Come on, Seby.
104
00:04:50,261 --> 00:04:51,941
Come on nothing, Carlos.
105
00:04:52,602 --> 00:04:54,476
[Video game explosions]
106
00:04:54,702 --> 00:04:57,795
So where's SlayerKidd?
107
00:04:58,035 --> 00:04:59,738
Still at the library.
108
00:05:00,586 --> 00:05:04,238
Hey, I'm gonna take
a picture of us.
109
00:05:06,672 --> 00:05:08,459
And I'll send it to him.
110
00:05:08,949 --> 00:05:11,505
[Ominous music]
111
00:05:11,589 --> 00:05:14,004
[♪]
112
00:05:14,304 --> 00:05:16,088
Is this your guys' house?
113
00:05:17,564 --> 00:05:19,177
Where's his mom?
114
00:05:19,261 --> 00:05:20,915
She's working late.
115
00:05:21,937 --> 00:05:23,574
It's dark out.
116
00:05:24,346 --> 00:05:28,606
My son,
he really wants to see you.
117
00:05:30,999 --> 00:05:34,113
Hey, how about I order us
a pizza? Huh?
118
00:05:37,832 --> 00:05:39,504
I feel dizzy.
119
00:05:39,791 --> 00:05:41,404
I should go home.
120
00:05:41,488 --> 00:05:44,929
Oh, why don't I get you some
more of that special soda?
121
00:05:45,013 --> 00:05:47,018
I wasn't supposed to be here.
122
00:05:47,270 --> 00:05:50,544
I have a new game
I wanna show you.
123
00:05:50,628 --> 00:05:53,473
I promised my uncle.
I have to go.
124
00:05:56,788 --> 00:05:57,922
Ah!
125
00:05:58,287 --> 00:06:00,159
I can't let you do that.
126
00:06:06,967 --> 00:06:09,886
[Dramatic music]
127
00:06:10,299 --> 00:06:17,263
[♪]
128
00:06:41,607 --> 00:06:44,864
*LAW AND ORDER
SPECIAL VICTIMS UNIT*
129
00:06:44,949 --> 00:06:47,184
*LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT*
Season 23 Episode 11
130
00:06:47,268 --> 00:06:50,029
Episode Title: "Burning with Rage Forever"
Aired on: January 13, 2022.
131
00:06:53,420 --> 00:06:55,739
So Tino's eight?
How long has he been missing?
132
00:06:55,824 --> 00:06:57,106
Going on seven hours.
133
00:06:57,191 --> 00:06:58,959
No cell phone,
no way to track him.
134
00:06:59,044 --> 00:07:01,136
Looks like he left in
a gray hoodie with a backpack.
135
00:07:01,220 --> 00:07:02,659
Did the parents talk
to his friends?
136
00:07:02,743 --> 00:07:03,805
Mother's deceased.
137
00:07:03,890 --> 00:07:06,821
There's a father,
father's brother, grandmother.
138
00:07:07,182 --> 00:07:08,970
Home seems a little chaotic.
139
00:07:09,054 --> 00:07:10,204
So you suspect abuse?
140
00:07:10,289 --> 00:07:11,902
My sergeant said
better safe than sorry.
141
00:07:12,013 --> 00:07:14,094
- That's why we called you guys.
- Thank you.
142
00:07:15,423 --> 00:07:18,211
Well, those cops are useless.
Why haven't they found my son?
143
00:07:18,296 --> 00:07:20,806
Mr. Guzmán, everybody is
doing all that they can.
144
00:07:20,891 --> 00:07:22,635
We're checking
local security footage.
145
00:07:22,720 --> 00:07:24,227
We're canvassing
with Tino's photo.
146
00:07:24,312 --> 00:07:25,882
When was the last time
someone saw him?
147
00:07:26,008 --> 00:07:28,019
Well, my brother was supposed
to be watching him.
148
00:07:28,104 --> 00:07:29,845
Seby, stop blaming Carlos.
149
00:07:30,502 --> 00:07:33,465
Carlos, so you were here
with your nephew until when?
150
00:07:33,644 --> 00:07:35,329
This is all my fault, okay?
151
00:07:35,428 --> 00:07:38,173
I left around 4:00.
He was fine.
152
00:07:38,257 --> 00:07:40,175
He was playing online
video games in the room.
153
00:07:40,259 --> 00:07:41,611
And he doesn't have a phone?
154
00:07:41,695 --> 00:07:44,658
- No. I told the other cops.
- Just a desk computer.
155
00:07:44,742 --> 00:07:48,618
Okay, so does he have
an iPad or an email address?
156
00:07:48,702 --> 00:07:51,579
Just a school iPad,
but he can't game on that.
157
00:07:51,664 --> 00:07:53,274
Okay, so this is
the only place he plays?
158
00:07:53,359 --> 00:07:55,190
Sometimes I let him use
my laptop.
159
00:07:55,274 --> 00:07:57,485
Okay, we're gonna need
to take a look at that too.
160
00:07:58,149 --> 00:07:59,219
Okay.
161
00:08:02,281 --> 00:08:04,721
Okay, uh, I didn't notice this,
162
00:08:04,805 --> 00:08:07,373
but he must have taken it,
'cause it's gone.
163
00:08:09,913 --> 00:08:12,353
[Dramatic music]
164
00:08:12,438 --> 00:08:13,921
Fin's on his way.
165
00:08:14,075 --> 00:08:15,427
Are we in the right place?
166
00:08:15,511 --> 00:08:16,907
TARU confirmed, they were
able to track the signal
167
00:08:16,991 --> 00:08:19,040
from Carlos' computer
to this building.
168
00:08:19,124 --> 00:08:20,694
But they can't pinpoint
an apartment?
169
00:08:20,778 --> 00:08:21,695
We gotta do it
the old-fashioned way.
170
00:08:21,779 --> 00:08:23,063
Hey.
171
00:08:23,148 --> 00:08:25,676
[Uneasy music]
172
00:08:25,957 --> 00:08:27,555
[♪]
173
00:08:27,785 --> 00:08:30,665
[Knocking]
174
00:08:31,369 --> 00:08:33,415
Hey, have you seen this kid?
175
00:08:33,613 --> 00:08:35,226
His name's Tino Guzmán.
176
00:08:35,357 --> 00:08:38,233
No, uh-huh.
177
00:08:38,317 --> 00:08:40,409
- Hi, I'm looking for a kid.
- He's about eight years old.
178
00:08:40,493 --> 00:08:42,234
He was wearing
a hoodie and sweatpants.
179
00:08:42,542 --> 00:08:43,415
- Mm-mm.
- No.
180
00:08:43,539 --> 00:08:46,894
[♪]
181
00:08:46,978 --> 00:08:48,112
I may have seen this kid
182
00:08:48,196 --> 00:08:50,071
go into
that apartment over there.
183
00:08:50,155 --> 00:08:52,464
- Okay.
- You know your neighbors?
184
00:08:52,548 --> 00:08:53,376
Most of them.
185
00:08:53,461 --> 00:08:56,032
But that one,
there's a lot of turnover,
186
00:08:56,117 --> 00:08:57,743
a lot of people
coming and going.
187
00:08:57,918 --> 00:08:59,963
- Okay, thank you.
- Mm-hmm.
188
00:09:01,819 --> 00:09:03,368
[Knocking]
189
00:09:03,617 --> 00:09:05,462
NYPD, open up.
190
00:09:08,351 --> 00:09:10,705
[Glass shattering]
191
00:09:10,915 --> 00:09:12,568
Fin, Velasco.
192
00:09:14,428 --> 00:09:15,824
- NYPD!
- Police!
193
00:09:15,963 --> 00:09:17,446
- Go!
- Move! Police!
194
00:09:17,530 --> 00:09:18,879
Tino?
195
00:09:25,415 --> 00:09:26,854
Here.
196
00:09:27,094 --> 00:09:28,477
Hey.
197
00:09:29,729 --> 00:09:31,600
Here. Hey.
198
00:09:34,903 --> 00:09:36,255
Are you okay?
199
00:09:36,418 --> 00:09:38,626
I'm gonna get these things
off of you, all right?
200
00:09:40,945 --> 00:09:42,250
There you go.
201
00:09:43,786 --> 00:09:46,879
Place is clear.
The guy is gone.
202
00:09:46,979 --> 00:09:48,941
- They guy that took you...
- Where'd he go?
203
00:09:49,026 --> 00:09:50,639
I don't know.
204
00:09:50,737 --> 00:09:53,000
Please, I just wanna go home.
205
00:09:53,793 --> 00:09:55,173
Come here.
206
00:09:55,524 --> 00:09:58,400
[Solemn music]
207
00:09:58,484 --> 00:10:04,316
[♪]
208
00:10:05,397 --> 00:10:06,687
Hey.
209
00:10:07,124 --> 00:10:08,400
How is he?
210
00:10:08,485 --> 00:10:10,516
He's tired, but...
211
00:10:10,662 --> 00:10:13,450
okay, considering.
212
00:10:13,542 --> 00:10:16,418
He's got some anal abrasions,
traces of pre-ejaculate.
213
00:10:16,502 --> 00:10:18,408
We're... we're processing
the DNA.
214
00:10:18,493 --> 00:10:21,815
And the blood work showed
alcohol and cold medicine.
215
00:10:21,962 --> 00:10:23,204
Okay.
216
00:10:23,289 --> 00:10:25,190
- You guys run the apartment?
- Yeah, it's a rental.
217
00:10:25,274 --> 00:10:26,510
Nobody's on the lease
right now,
218
00:10:26,594 --> 00:10:27,862
and the building's light
on security cams.
219
00:10:27,946 --> 00:10:29,474
Fin and Velasco are trying
to track down
220
00:10:29,558 --> 00:10:30,649
the part-time super.
221
00:10:30,733 --> 00:10:32,407
Was Tino able
to tell you anything?
222
00:10:34,607 --> 00:10:38,701
He hasn't... he hasn't spoken
much since I picked him up.
223
00:10:38,785 --> 00:10:41,051
But the one thing...
224
00:10:41,135 --> 00:10:43,509
When the uni tried to unbuckle
his seat belt,
225
00:10:43,594 --> 00:10:45,338
he yelled, "No me toques."
226
00:10:45,423 --> 00:10:46,949
- "Don't touch me."
- Yeah.
227
00:10:47,034 --> 00:10:48,735
Poor kid.
[phone buzzes]
228
00:10:48,926 --> 00:10:50,191
Fin.
229
00:10:50,275 --> 00:10:52,367
The super said
he cut a side deal
230
00:10:52,451 --> 00:10:54,717
with an unlicensed broker
who was renting this spot out
231
00:10:54,801 --> 00:10:55,936
for short stays.
232
00:10:56,020 --> 00:10:57,415
He'd take a $50 kickback.
233
00:10:57,499 --> 00:10:59,591
Okay,
who was his last client?
234
00:10:59,675 --> 00:11:01,332
I just spoke to the broker,
and I told him
235
00:11:01,416 --> 00:11:03,073
I needed a place to rent
tonight to, uh,
236
00:11:03,157 --> 00:11:04,335
get away from my wife.
237
00:11:04,419 --> 00:11:05,815
I'm gonna meet him in an hour.
238
00:11:05,899 --> 00:11:08,513
Great. Keep me posted.
239
00:11:08,597 --> 00:11:10,080
I thought you were renting
the apartment with her.
240
00:11:10,164 --> 00:11:11,255
Yeah, well,
you thought wrong.
241
00:11:11,339 --> 00:11:13,040
And what you're doing
is illegal.
242
00:11:13,124 --> 00:11:15,259
Maybe I'm not filling out
the paperwork.
243
00:11:15,343 --> 00:11:16,913
But I'm just helping
these guys.
244
00:11:16,997 --> 00:11:19,133
- Like I was gonna help you...
- Who'd you run into yesterday?
245
00:11:19,217 --> 00:11:21,352
That's confidential.
246
00:11:21,436 --> 00:11:23,137
I have to protect my clients.
247
00:11:23,221 --> 00:11:25,922
- My business is based on trust.
- Trust?
248
00:11:26,006 --> 00:11:28,403
You know the last person you
trusted that apartment with
249
00:11:28,487 --> 00:11:31,145
kidnapped, drugged,
and assaulted a kid?
250
00:11:31,229 --> 00:11:32,470
I had nothing to do
with that.
251
00:11:32,555 --> 00:11:34,493
Great. Then you'll cooperate.
252
00:11:36,016 --> 00:11:37,978
He didn't give me
his real name.
253
00:11:38,062 --> 00:11:39,849
But he... he Venmo'd me.
254
00:11:39,933 --> 00:11:42,066
Give me your phone. Now.
255
00:11:45,199 --> 00:11:47,407
[Dramatic music]
256
00:11:48,202 --> 00:11:53,994
[♪]
257
00:11:54,376 --> 00:11:56,344
So it turns out
his Venmo account
258
00:11:56,428 --> 00:11:58,798
is as faked
as his gaming profile.
259
00:11:58,883 --> 00:12:01,105
We tracked
one of his credit cards.
260
00:12:01,305 --> 00:12:04,291
SlayerKidd's real name is
Theodore "Teddy" Murtaugh.
261
00:12:04,376 --> 00:12:06,227
He's 39 years old. No record.
262
00:12:06,312 --> 00:12:08,010
Copy that, Captain.
263
00:12:09,015 --> 00:12:10,367
We got the go-ahead
to arrest?
264
00:12:10,452 --> 00:12:12,457
Yeah, we take it easy.
Don't make any accusations.
265
00:12:12,618 --> 00:12:14,845
We're really gonna show this
piece of crap consideration?
266
00:12:14,929 --> 00:12:16,494
Yeah, if we want him
to talk to us.
267
00:12:16,578 --> 00:12:18,754
We don't want him
to see us judge him.
268
00:12:21,257 --> 00:12:22,606
NYPD.
269
00:12:23,663 --> 00:12:25,537
Anybody home?
270
00:12:25,707 --> 00:12:27,800
So we go in, right?
271
00:12:27,885 --> 00:12:29,803
Hey, we have a warrant.
272
00:12:30,027 --> 00:12:31,683
We're coming in.
273
00:12:31,767 --> 00:12:34,643
[Suspenseful music]
274
00:12:34,727 --> 00:12:35,992
[♪]
275
00:12:36,185 --> 00:12:38,448
NYPD. Teddy Murtaugh?
276
00:12:39,732 --> 00:12:42,129
Whoa.
277
00:12:42,213 --> 00:12:43,826
That's a lot of blood.
278
00:12:43,910 --> 00:12:46,829
[Dramatic music]
279
00:12:46,913 --> 00:12:53,836
[♪]
280
00:12:53,920 --> 00:12:55,574
[Gasps]
281
00:13:00,057 --> 00:13:01,454
Call a bus.
282
00:13:05,901 --> 00:13:07,210
Got a pulse.
283
00:13:07,295 --> 00:13:10,170
SVU portable, rush a bus
to 1208 Whittier Street.
284
00:13:10,255 --> 00:13:12,376
Unconscious male, bleeding out.
285
00:13:20,295 --> 00:13:22,169
This guy, Murtaugh...
How bad is he wounded?
286
00:13:22,254 --> 00:13:23,317
Multiple stab wounds.
287
00:13:23,402 --> 00:13:25,016
Arms, legs, groin.
288
00:13:25,343 --> 00:13:27,087
He lost a lot of blood.
He's still in surgery.
289
00:13:27,171 --> 00:13:28,131
And Tino made the ID?
290
00:13:28,215 --> 00:13:29,698
Well, we're getting that now.
291
00:13:29,782 --> 00:13:31,265
And we're running
Murtaugh's DNA.
292
00:13:31,349 --> 00:13:34,529
His phone is missing,
so we're searching his car,
293
00:13:34,613 --> 00:13:35,965
his apartment, his computer.
294
00:13:36,049 --> 00:13:38,663
But, of course, his files are
multiply encrypted,
295
00:13:38,747 --> 00:13:40,013
so TARU's going through.
296
00:13:40,097 --> 00:13:41,579
Stabbed in the groin?
297
00:13:41,664 --> 00:13:43,058
Day after Tino was assaulted?
298
00:13:43,143 --> 00:13:44,365
That's not a coincidence.
That's revenge.
299
00:13:44,449 --> 00:13:46,680
Yeah. We'll be talking
to Tino's family.
300
00:13:46,902 --> 00:13:48,951
Look, somebody found out
where he lived
301
00:13:49,106 --> 00:13:50,498
and got there before we did.
302
00:13:55,777 --> 00:13:57,347
Him.
303
00:13:57,432 --> 00:14:00,046
That's the man who took you
and kept you in that apartment?
304
00:14:00,247 --> 00:14:01,599
You sure?
305
00:14:01,683 --> 00:14:03,558
I'm sure.
306
00:14:03,642 --> 00:14:05,035
You did really good, Tino.
307
00:14:06,852 --> 00:14:08,074
Are you done?
308
00:14:08,159 --> 00:14:09,344
Yeah.
309
00:14:09,865 --> 00:14:11,218
He can go play in his room,
right?
310
00:14:11,302 --> 00:14:12,654
Yeah, I'll let you know
if I need
311
00:14:12,739 --> 00:14:14,349
to talk to you again, okay?
312
00:14:18,700 --> 00:14:19,748
How's he doing?
313
00:14:19,832 --> 00:14:21,181
He's been quiet.
314
00:14:23,218 --> 00:14:25,330
The thing he liked more than
anything was his video games.
315
00:14:25,414 --> 00:14:26,458
Mm-hmm.
316
00:14:26,836 --> 00:14:28,626
I don't know what to tell him
about all this.
317
00:14:28,896 --> 00:14:31,510
Well,
you tell him he's brave,
318
00:14:31,626 --> 00:14:34,107
that you love and support him
no matter what.
319
00:14:36,905 --> 00:14:38,736
What if he wants to talk
about it?
320
00:14:38,938 --> 00:14:40,377
I would really urge you
321
00:14:40,461 --> 00:14:43,073
to take him to that counselor
I recommended.
322
00:14:45,704 --> 00:14:47,927
This man's been arrested?
323
00:14:48,121 --> 00:14:49,470
He's in custody.
324
00:14:50,993 --> 00:14:52,433
And I have to ask you,
325
00:14:52,517 --> 00:14:54,957
what time did Seby get home
last night?
326
00:14:55,041 --> 00:14:58,700
Last night? He never left.
327
00:14:58,784 --> 00:15:00,615
I was home all night.
328
00:15:00,699 --> 00:15:02,747
You can ask my mother,
taking care of my son.
329
00:15:02,831 --> 00:15:03,748
Why would you even ask me that?
330
00:15:03,832 --> 00:15:05,402
Because, Seby,
331
00:15:05,486 --> 00:15:08,275
our suspect was found
beaten and stabbed.
332
00:15:08,359 --> 00:15:10,012
He's still in the hospital.
333
00:15:11,231 --> 00:15:14,107
That damn animal. Good.
334
00:15:14,191 --> 00:15:15,673
He doesn't deserve
to draw another breath.
335
00:15:15,757 --> 00:15:17,545
So do you have any idea
who might have done that?
336
00:15:17,629 --> 00:15:20,026
If it was me,
he wouldn't be in surgery.
337
00:15:20,110 --> 00:15:21,505
He'd be in the morgue.
338
00:15:21,589 --> 00:15:23,246
And I wouldn't lose
a minute of sleep over it.
339
00:15:23,330 --> 00:15:25,434
[Phone buzzes]
340
00:15:25,665 --> 00:15:26,684
Benson.
341
00:15:26,768 --> 00:15:28,900
Last night, I had to get
the hell out of here, okay?
342
00:15:28,985 --> 00:15:31,124
Every time I looked at Tino,
he was...
343
00:15:31,208 --> 00:15:32,516
He was quiet.
344
00:15:32,600 --> 00:15:34,214
I'm worried about him, man.
It's like he's gone.
345
00:15:34,298 --> 00:15:36,868
He's... he's broken,
and he can't be fixed.
346
00:15:36,952 --> 00:15:38,305
It's gonna take
some time, Carlos.
347
00:15:38,389 --> 00:15:39,399
Yeah.
348
00:15:39,484 --> 00:15:41,141
So last night, you went out.
What time?
349
00:15:41,348 --> 00:15:43,876
Halftime for the Knicks game,
so, like, 8:30, maybe.
350
00:15:44,040 --> 00:15:47,006
- Adónde fuiste?
- I was just out walking.
351
00:15:47,806 --> 00:15:49,266
Look, Carlos.
352
00:15:50,933 --> 00:15:53,852
Somebody got to this Teddy guy
before we did.
353
00:15:54,045 --> 00:15:56,572
Stabbed him.
He's in the hospital.
354
00:15:56,657 --> 00:15:58,010
Well, it wasn't me.
355
00:15:58,140 --> 00:16:00,014
I swear,
I was at my girlfriend's.
356
00:16:00,106 --> 00:16:01,893
So if I call her,
she's gonna confirm?
357
00:16:01,977 --> 00:16:03,069
Don't call her right now.
358
00:16:03,153 --> 00:16:04,245
She's got a kid
she's looking after.
359
00:16:04,329 --> 00:16:05,375
You know what?
360
00:16:05,459 --> 00:16:07,638
Whoever beat up this scumbag,
if it was my nephew,
361
00:16:07,722 --> 00:16:09,759
I would've done the same thing,
all right?
362
00:16:09,942 --> 00:16:11,903
But I need you to tell us
where you were last night.
363
00:16:11,987 --> 00:16:13,766
I was at my girlfriend's.
364
00:16:13,851 --> 00:16:15,594
You wanna call her,
you can call her.
365
00:16:17,571 --> 00:16:19,837
Yeah, Carlos came by.
366
00:16:20,007 --> 00:16:22,230
He's been a total wreck
over Tino.
367
00:16:22,346 --> 00:16:24,337
I don't know how he's ever
gonna get through it.
368
00:16:24,478 --> 00:16:27,274
It's good he has you
to be there for him.
369
00:16:27,395 --> 00:16:30,141
- How long did he stay?
- All night.
370
00:16:30,397 --> 00:16:33,095
- He left early this morning.
- Mami, can I have a juice box?
371
00:16:34,349 --> 00:16:36,267
Here, pequeño.
372
00:16:36,617 --> 00:16:38,184
Why don't you go play
on the slide?
373
00:16:38,860 --> 00:16:40,647
What a cute kid.
374
00:16:40,926 --> 00:16:43,149
I got a daughter
around his age.
375
00:16:43,335 --> 00:16:44,861
I'll leave you to it.
376
00:16:44,946 --> 00:16:46,559
Hand to God,
377
00:16:46,712 --> 00:16:50,407
if anyone ever did to Andre
what that man did to Tino...
378
00:16:51,026 --> 00:16:52,550
I feel the same way.
379
00:16:54,149 --> 00:16:55,588
Any word
on Murtaugh's condition?
380
00:16:55,673 --> 00:16:56,618
He's out of surgery,
381
00:16:56,703 --> 00:16:57,796
but he still hasn't
regained consciousness.
382
00:16:57,880 --> 00:16:59,579
We got this guy
dead to rights.
383
00:16:59,774 --> 00:17:01,779
Kid ID'd him,
and his DNA's a match.
384
00:17:01,863 --> 00:17:03,868
What about his computer,
the laptop?
385
00:17:03,952 --> 00:17:05,261
TARU is still working on it.
386
00:17:05,345 --> 00:17:06,828
They're searching his car,
his apartment.
387
00:17:06,912 --> 00:17:08,917
What about the other kids
that play that video game?
388
00:17:09,001 --> 00:17:10,150
- Did he DM them?
- Yeah, he did.
389
00:17:10,234 --> 00:17:12,528
But Tino's the only one we can
find that he met in person.
390
00:17:12,613 --> 00:17:13,673
Okay.
391
00:17:13,758 --> 00:17:16,204
Do we have any leads on who put
Murtaugh in the hospital?
392
00:17:16,443 --> 00:17:19,232
Seby and Carlos deny it.
We confirmed their alibi.
393
00:17:19,316 --> 00:17:20,450
It's his mother
and a girlfriend,
394
00:17:20,534 --> 00:17:22,104
so do we really believe that?
395
00:17:22,188 --> 00:17:23,279
Do we care?
396
00:17:23,363 --> 00:17:24,976
Is it worth the shoe leather?
397
00:17:25,060 --> 00:17:26,751
- We do, Velasco, and it is.
- Yes.
398
00:17:26,996 --> 00:17:28,870
We all know Murtaugh
is good for it.
399
00:17:29,064 --> 00:17:30,243
Even so, that's our job.
400
00:17:30,327 --> 00:17:31,244
That's not
the victim's family's.
401
00:17:31,328 --> 00:17:32,810
The real question is,
402
00:17:32,894 --> 00:17:35,493
if Seby or Carlos did do this,
403
00:17:36,329 --> 00:17:37,855
how did they get there
before we did?
404
00:17:37,940 --> 00:17:40,079
I don't know, but they did.
405
00:17:40,231 --> 00:17:42,410
Security cam footage
from across the street.
406
00:17:42,502 --> 00:17:45,378
[Dramatic music]
407
00:17:45,603 --> 00:17:47,260
[♪]
408
00:17:47,344 --> 00:17:49,131
Son of a bitch.
409
00:17:49,215 --> 00:17:50,521
It is Carlos.
410
00:17:52,782 --> 00:17:55,571
I was at Maya's, and I know
she told the detectives that.
411
00:17:55,717 --> 00:17:56,677
- So I... I...
- Yeah.
412
00:17:56,762 --> 00:17:58,854
Because you asked her to lie.
413
00:17:59,007 --> 00:18:00,400
And she did.
414
00:18:01,071 --> 00:18:04,034
Carlos, we're on your side.
Okay?
415
00:18:04,361 --> 00:18:06,188
What you did, we get it.
416
00:18:08,088 --> 00:18:09,745
Look, man,
you gotta come clean.
417
00:18:09,931 --> 00:18:11,219
We checked the cameras.
418
00:18:11,304 --> 00:18:14,045
We have the cell phone records
that put you there.
419
00:18:15,290 --> 00:18:17,704
Don't make this any worse
by lying to us.
420
00:18:19,043 --> 00:18:22,001
What happened to Tino,
all of it, is my fault.
421
00:18:23,164 --> 00:18:24,734
How could I leave him there
like that?
422
00:18:24,841 --> 00:18:26,367
I-I can't eat.
I can't sleep.
423
00:18:26,505 --> 00:18:29,598
- I feel sick all the time.
- Carlos.
424
00:18:29,777 --> 00:18:31,605
How did you know
where Murtaugh lived?
425
00:18:32,288 --> 00:18:34,282
I don't want anyone else
to get in trouble.
426
00:18:34,434 --> 00:18:37,618
He's just a kid,
but he's smart.
427
00:18:37,785 --> 00:18:39,137
Tino?
428
00:18:39,221 --> 00:18:40,688
Yeah.
429
00:18:41,049 --> 00:18:42,184
When the guy came
to pick him up,
430
00:18:42,268 --> 00:18:43,455
his car was messy.
431
00:18:43,540 --> 00:18:46,057
Food, bills, receipts.
432
00:18:46,141 --> 00:18:47,363
Tino had a bad feeling
about it,
433
00:18:47,447 --> 00:18:49,322
so he pocketed
one of the bills.
434
00:18:49,406 --> 00:18:50,758
He didn't tell you guys
'cause he... he didn't want
435
00:18:50,842 --> 00:18:52,063
to get in trouble
for taking something
436
00:18:52,147 --> 00:18:53,500
that didn't belong to him.
437
00:18:53,584 --> 00:18:55,584
Okay, why don't you walk us
through this, Carlos?
438
00:18:57,152 --> 00:18:59,360
Okay.
I knocked on the door.
439
00:18:59,600 --> 00:19:01,423
He opened up.
440
00:19:01,825 --> 00:19:04,251
I pushed my way inside.
441
00:19:04,408 --> 00:19:06,892
I was just so angry,
I was... I was...
442
00:19:06,977 --> 00:19:08,286
I was out of my head.
443
00:19:08,425 --> 00:19:09,559
And he was just standing here
444
00:19:09,643 --> 00:19:11,779
with this stupid little
smirk on his face.
445
00:19:11,863 --> 00:19:14,602
"Why are you so upset?"
he asked me.
446
00:19:14,866 --> 00:19:17,303
"What happened to Tino,
he wanted it."
447
00:19:18,488 --> 00:19:19,837
He said that?
448
00:19:21,182 --> 00:19:23,448
I just felt so sick.
449
00:19:23,625 --> 00:19:25,848
It was like he was reliving
the thing.
450
00:19:25,964 --> 00:19:27,048
He said he had a camera
451
00:19:27,133 --> 00:19:28,796
and he filmed some of it
so he could watch it back
452
00:19:28,880 --> 00:19:29,696
whenever he wanted.
453
00:19:29,781 --> 00:19:31,391
He said
Tino's skin was so soft.
454
00:19:33,232 --> 00:19:35,830
He said that he could tell
by the noises he was making
455
00:19:35,915 --> 00:19:38,439
that... that he was enjoying it.
456
00:19:40,173 --> 00:19:41,961
So I snapped.
457
00:19:42,546 --> 00:19:44,852
I went to the kitchen.
I grabbed a knife.
458
00:19:45,827 --> 00:19:48,423
I just... I needed him to feel
459
00:19:48,508 --> 00:19:50,684
as scared as Tino
must have felt.
460
00:19:55,323 --> 00:19:57,572
And I closed my eyes,
and I stabbed him.
461
00:20:01,181 --> 00:20:02,968
I screwed up.
462
00:20:03,279 --> 00:20:04,924
'Cause I shouldn't have left
until I was sure
463
00:20:05,008 --> 00:20:06,181
that he bled out.
464
00:20:06,437 --> 00:20:08,856
[Soft dramatic music]
465
00:20:09,050 --> 00:20:13,841
[♪]
466
00:20:14,961 --> 00:20:16,104
That's a tough story.
467
00:20:16,188 --> 00:20:17,571
Yes, it is.
468
00:20:18,016 --> 00:20:19,368
And I hope he pleads guilty,
469
00:20:19,452 --> 00:20:21,762
because that story
in front of a New York jury?
470
00:20:21,846 --> 00:20:23,067
All the press?
471
00:20:23,151 --> 00:20:26,372
This trial's gonna turn
into a real... show.
472
00:20:38,590 --> 00:20:41,095
Elvis,
thank you for helping us.
473
00:20:41,180 --> 00:20:42,870
All right, you're a hero
in the neighborhood.
474
00:20:42,954 --> 00:20:44,393
Your brother Carlos
is the hero.
475
00:20:44,477 --> 00:20:48,049
This lawyer, Mr. Spiro,
you trust him?
476
00:20:48,133 --> 00:20:49,833
He's done time
for assault himself.
477
00:20:49,917 --> 00:20:51,444
Makes me trust him even more.
478
00:20:51,528 --> 00:20:53,794
Spiro spent 14 years
in the prison library
479
00:20:53,878 --> 00:20:55,404
absorbing every law book
known to man.
480
00:20:55,488 --> 00:20:58,430
Came out to graduate
Cornell Law, top honors.
481
00:20:58,515 --> 00:20:59,696
He's meticulous.
482
00:20:59,781 --> 00:21:02,055
I need it much quieter
in here, folks.
483
00:21:02,147 --> 00:21:05,066
Carlos Guzmán,
charged with assault one
484
00:21:05,150 --> 00:21:06,720
and attempted murder.
How do you plead?
485
00:21:06,804 --> 00:21:08,199
Not guilty, Your Honor.
486
00:21:08,283 --> 00:21:10,308
We request to be released
on his own recognizance.
487
00:21:10,393 --> 00:21:11,986
The People request $50,000,
Your Honor.
488
00:21:12,070 --> 00:21:14,075
Mr. Guzmán put a man
in the ICU.
489
00:21:14,159 --> 00:21:16,077
Your Honor, my client's
record is clean as a whistle.
490
00:21:16,161 --> 00:21:18,471
He understands ROR is
a binding legal promise
491
00:21:18,555 --> 00:21:20,647
to stay out of trouble
and return to court.
492
00:21:20,731 --> 00:21:22,910
He gives his word that
he'll abide by that promise.
493
00:21:22,994 --> 00:21:25,184
Only wants to be home,
caring for his nephew.
494
00:21:25,269 --> 00:21:28,089
Childcare is not
a get out of jail free card.
495
00:21:28,173 --> 00:21:31,875
I'm setting bail at $25,000.
Next case.
496
00:21:31,959 --> 00:21:33,098
I don't have
that kind of money.
497
00:21:33,182 --> 00:21:34,701
Don't worry about it.
We'll get you out of here.
498
00:21:34,785 --> 00:21:35,923
Stay strong.
499
00:21:36,007 --> 00:21:37,490
This isn't right.
500
00:21:37,574 --> 00:21:39,579
- He was just protecting Tino.
- Breathe, Seby.
501
00:21:39,663 --> 00:21:41,276
GoFundMe's up to 60K.
502
00:21:41,360 --> 00:21:43,757
That's enough
to make bail and fight.
503
00:21:43,841 --> 00:21:47,021
[Cameras shutters clicking]
504
00:21:47,105 --> 00:21:48,283
Let's go, Seby.
505
00:21:48,367 --> 00:21:49,676
No,
I want to see him plead guilty.
506
00:21:49,760 --> 00:21:55,246
Case number 08950,
People v. Theodore Murtaugh,
507
00:21:55,330 --> 00:21:57,379
on the charges
of kidnapping in the first
508
00:21:57,463 --> 00:22:00,861
and three counts
of criminal sexual act.
509
00:22:00,945 --> 00:22:02,123
State your plea.
510
00:22:02,207 --> 00:22:04,430
Not guilty, Your Honor.
511
00:22:04,514 --> 00:22:05,518
People on bail?
512
00:22:05,602 --> 00:22:07,868
Apologies, Your Honor,
I was, uh...
513
00:22:07,952 --> 00:22:09,739
I was under the impression
that we were
514
00:22:09,823 --> 00:22:11,437
working out a deal
for Mr. Murtaugh.
515
00:22:11,521 --> 00:22:13,308
Well,
consider it late breaking news.
516
00:22:13,392 --> 00:22:15,397
In that case,
People request $500,000.
517
00:22:15,481 --> 00:22:18,400
Mr. Murtaugh is a violent
sexual offender. He is...
518
00:22:18,484 --> 00:22:20,010
Your Honor,
may I say something?
519
00:22:20,094 --> 00:22:21,269
And you are?
520
00:22:22,575 --> 00:22:24,142
I'm Seby Guzmán.
521
00:22:25,230 --> 00:22:27,061
This man molested my child.
522
00:22:27,145 --> 00:22:28,541
All I need is five minutes
with him.
523
00:22:28,625 --> 00:22:30,543
Mr. Guzmán, please sit down.
524
00:22:30,627 --> 00:22:31,761
[laughs]
525
00:22:31,845 --> 00:22:33,328
I'm asking, Judge,
just two minutes.
526
00:22:33,412 --> 00:22:34,938
- [laughs]
- Mr. Guzmán, sit down.
527
00:22:35,022 --> 00:22:36,113
Oh, you son of a bitch!
528
00:22:36,197 --> 00:22:37,941
Hey, wipe that smirk
off your face.
529
00:22:38,025 --> 00:22:39,508
[laughing]
530
00:22:39,592 --> 00:22:42,511
Look what he did
to my family, to my son!
531
00:22:42,595 --> 00:22:44,992
I understand your anger,
Mr. Guzmán.
532
00:22:45,076 --> 00:22:46,904
This is a court of law.
533
00:22:47,881 --> 00:22:50,926
Bail is set at $250,000.
534
00:22:51,011 --> 00:22:53,696
[Dramatic music]
535
00:22:53,780 --> 00:22:55,002
[♪]
536
00:22:55,086 --> 00:22:56,482
Crowd: [chanting]
Free Carlos! Free Carlos!
537
00:22:56,566 --> 00:22:58,050
Mr. Carisi.
538
00:22:58,437 --> 00:23:00,442
Why didn't Murtaugh
plead guilty?
539
00:23:00,526 --> 00:23:02,714
He wants to take this
to trial.
540
00:23:02,811 --> 00:23:04,532
Does that mean Tino's gonna
have to testify?
541
00:23:04,617 --> 00:23:06,230
Possibly.
542
00:23:06,314 --> 00:23:08,363
Were you able to get in touch
with a social worker?
543
00:23:08,447 --> 00:23:09,843
My mother doesn't believe
in that.
544
00:23:09,927 --> 00:23:11,235
Would it help if
I spoke with her...
545
00:23:11,319 --> 00:23:12,193
No.
546
00:23:12,277 --> 00:23:14,261
I'll make an appointment.
547
00:23:14,346 --> 00:23:16,004
You're not really gonna go
through with this, are you?
548
00:23:16,088 --> 00:23:17,484
Carlos is a hero.
549
00:23:17,569 --> 00:23:19,182
Even so, he broke the law.
550
00:23:19,371 --> 00:23:21,594
You can tell his lawyer
I'm open to a deal.
551
00:23:21,678 --> 00:23:24,292
Get that pedophile
to plead guilty first.
552
00:23:24,376 --> 00:23:26,480
I'm not gonna give up
fighting for Carlos.
553
00:23:26,565 --> 00:23:27,817
You shouldn't either.
554
00:23:27,901 --> 00:23:29,253
Crowd:
Free Carlos! Free Carlos!
555
00:23:29,337 --> 00:23:31,473
Seby, let's get your brother
and take him home.
556
00:23:31,557 --> 00:23:34,084
Crowd:
Free Carlos! Free Carlos!
557
00:23:34,168 --> 00:23:36,566
You've got your work
cut out for you.
558
00:23:36,910 --> 00:23:38,175
I'll talk
to Murtaugh's lawyer.
559
00:23:38,259 --> 00:23:39,609
Maybe this is just a ploy.
560
00:23:40,745 --> 00:23:42,277
Hopefully.
561
00:23:44,808 --> 00:23:46,880
Look, I never said
we weren't open to a deal.
562
00:23:46,964 --> 00:23:49,200
Well, that's good to hear,
because your client's guilty.
563
00:23:49,285 --> 00:23:51,449
He's looking at kidnapping,
sexual assault of a minor.
564
00:23:51,533 --> 00:23:54,017
Hold on,
I did not kidnap Tino.
565
00:23:54,101 --> 00:23:55,889
He got into my car willingly.
566
00:23:55,973 --> 00:23:57,630
He wanted to play video games.
567
00:23:57,714 --> 00:23:59,545
He said he was home alone.
568
00:23:59,629 --> 00:24:01,372
He was feeling
lonely and scared.
569
00:24:01,456 --> 00:24:02,939
That doesn't explain
your seminal fluid
570
00:24:03,023 --> 00:24:04,245
on the kid's underwear.
571
00:24:04,329 --> 00:24:07,640
Yeah,
he was sitting on my couch.
572
00:24:07,724 --> 00:24:09,119
He sat on my lap.
573
00:24:09,203 --> 00:24:10,251
He used my bathroom...
574
00:24:10,335 --> 00:24:11,557
Or the anal trauma.
575
00:24:11,641 --> 00:24:14,298
Oh, the poor kid had
stomach issues.
576
00:24:14,382 --> 00:24:16,736
He was in my bathroom
a long time.
577
00:24:16,820 --> 00:24:17,954
Okay, Teddy.
578
00:24:18,038 --> 00:24:20,566
You left him zip-tied
to a radiator.
579
00:24:20,650 --> 00:24:22,393
Oh, that was his idea.
580
00:24:22,477 --> 00:24:25,005
It's one of the levels
of the Tyrant's Curse
581
00:24:25,089 --> 00:24:26,528
that you have to escape.
582
00:24:26,612 --> 00:24:28,138
Do you want this
to go to trial?
583
00:24:28,222 --> 00:24:29,662
Because I would love to get
your client on the stand.
584
00:24:29,746 --> 00:24:31,098
O-okay, Teddy.
585
00:24:31,182 --> 00:24:32,708
Let's listen
to what Mr. Carisi has to say.
586
00:24:32,792 --> 00:24:34,318
Okay, what are you offering?
587
00:24:34,402 --> 00:24:37,495
Kidnapping's an A-1 felony.
That's 25 to life.
588
00:24:37,579 --> 00:24:40,063
Add the criminal sexual acts,
you're looking at 50 to life.
589
00:24:40,147 --> 00:24:43,763
Now, my guess is, your client
would like a nice flat number.
590
00:24:43,847 --> 00:24:45,917
20 years.
591
00:24:46,197 --> 00:24:47,593
- Can meet you halfway.
- How's ten?
592
00:24:47,677 --> 00:24:49,682
Ten years
without a computer?
593
00:24:49,766 --> 00:24:52,293
- Let me talk to my client...
- I'm still at 20.
594
00:24:52,377 --> 00:24:54,509
- Yes or no?
- Give me a few minutes.
595
00:24:57,208 --> 00:24:59,210
Look, you chose this job.
596
00:25:00,777 --> 00:25:03,434
Don't be mad because
you actually have to do it.
597
00:25:03,518 --> 00:25:05,695
- Well, now you're at 25.
- Keep talking.
598
00:25:07,392 --> 00:25:09,046
You got five minutes.
599
00:25:12,005 --> 00:25:14,663
Murtaugh thinks that he can
get away with only ten years?
600
00:25:14,747 --> 00:25:16,796
- I mean, he turned down 25.
- He wants this to go to trial.
601
00:25:16,880 --> 00:25:18,188
We got a strong case.
602
00:25:18,272 --> 00:25:21,449
But Tino's testimony
puts him away for life.
603
00:25:23,060 --> 00:25:24,325
Do you want me
to help prep him?
604
00:25:24,409 --> 00:25:25,892
Well, you took
his initial disclosure.
605
00:25:25,976 --> 00:25:28,459
- It would be helpful.
- Okay.
606
00:25:28,543 --> 00:25:30,415
- Mr. Guzmán is here.
- Send him in.
607
00:25:31,808 --> 00:25:34,030
Where's Tino?
Is he... is he okay?
608
00:25:34,114 --> 00:25:35,246
No.
609
00:25:37,944 --> 00:25:40,471
I'm sorry,
I can't let him testify.
610
00:25:40,555 --> 00:25:43,126
I told him last night,
and he had nightmares.
611
00:25:43,210 --> 00:25:44,954
And he didn't go to school
in the morning.
612
00:25:45,038 --> 00:25:48,044
But did you tell him that he
wouldn't have to see Murtaugh,
613
00:25:48,128 --> 00:25:49,655
that he can testify on video?
614
00:25:49,739 --> 00:25:51,352
I'm not putting him
through this.
615
00:25:51,436 --> 00:25:53,006
All right?
I have to take care of my son.
616
00:25:53,090 --> 00:25:56,879
[Solemn music]
617
00:25:56,963 --> 00:25:58,573
Okay, I understand.
618
00:26:03,883 --> 00:26:07,281
Didn't we videotape Tino
at the Child Advocacy Center?
619
00:26:07,365 --> 00:26:08,761
Yeah, we did,
but we can't use that in trial
620
00:26:08,845 --> 00:26:10,327
unless the defense can
cross-examine.
621
00:26:10,411 --> 00:26:12,852
What about Carlos?
622
00:26:12,936 --> 00:26:16,420
He told us
that Murtaugh confessed to him.
623
00:26:16,504 --> 00:26:19,206
You want my client
to testify for you?
624
00:26:19,290 --> 00:26:21,338
Tough ask, considering
you're prosecuting him
625
00:26:21,422 --> 00:26:22,731
for attempted murder.
626
00:26:22,815 --> 00:26:24,298
Well,
I can talk to my superiors
627
00:26:24,382 --> 00:26:26,517
about reducing the charges.
628
00:26:26,601 --> 00:26:29,172
But I assume, since your client
almost killed Mr. Murtaugh,
629
00:26:29,256 --> 00:26:30,739
that last thing he wants is
to see him walk.
630
00:26:30,823 --> 00:26:32,872
Hey, what do you mean, walk?
That can't happen.
631
00:26:32,956 --> 00:26:34,569
No, it shouldn't.
632
00:26:34,653 --> 00:26:36,702
But your family does not want
Tino to testify.
633
00:26:36,786 --> 00:26:38,399
And I still need the jury
to hear
634
00:26:38,483 --> 00:26:40,053
what that animal did
to your nephew.
635
00:26:40,137 --> 00:26:41,750
Now, you told the detectives
636
00:26:41,834 --> 00:26:43,404
that Mr. Murtaugh confessed
to you.
637
00:26:43,488 --> 00:26:45,232
He gave you details
about the assault.
638
00:26:45,316 --> 00:26:46,712
- Is that true?
- Yeah, I swear to God he did.
639
00:26:46,796 --> 00:26:48,888
And I'll tell the jury
exactly that.
640
00:26:48,972 --> 00:26:52,108
Good. And he said
he had video of Tino?
641
00:26:52,192 --> 00:26:53,153
Yeah.
642
00:26:53,237 --> 00:26:54,894
Here's my problem.
643
00:26:54,978 --> 00:26:56,809
We searched his house.
We searched his car,
644
00:26:56,893 --> 00:26:58,375
his cloud account.
We didn't find anything.
645
00:26:58,459 --> 00:27:00,900
So I have to ask you,
646
00:27:00,984 --> 00:27:02,768
did he really say that?
647
00:27:03,551 --> 00:27:05,295
First you want
my client's testimony.
648
00:27:05,379 --> 00:27:06,601
Now you're accusing him
of lying.
649
00:27:06,685 --> 00:27:07,686
I'm not lying.
650
00:27:08,861 --> 00:27:10,300
There is a video.
651
00:27:10,384 --> 00:27:11,864
It was on his phone.
652
00:27:13,866 --> 00:27:16,263
I took it 'cause
653
00:27:16,347 --> 00:27:17,863
I didn't want
anyone else watching it.
654
00:27:19,472 --> 00:27:21,311
While we're gratified
that Teddy Murtaugh
655
00:27:21,395 --> 00:27:23,531
will spend the rest
of his life behind bars
656
00:27:23,615 --> 00:27:25,968
on federal
child pornography charges,
657
00:27:26,052 --> 00:27:29,450
we're angry
that the DA has failed to make
658
00:27:29,534 --> 00:27:32,801
Carlos Guzmán, whose
cooperation led directly
659
00:27:32,885 --> 00:27:35,325
to Murtaugh's conviction,
a reasonable plea deal.
660
00:27:35,409 --> 00:27:37,545
We are planning
on taking this to trial
661
00:27:37,629 --> 00:27:40,548
and are confident
that a jury of his peers
662
00:27:40,632 --> 00:27:43,681
will vindicate Carlos
with breathtaking speed.
663
00:27:43,765 --> 00:27:46,003
Look, whatever you wanna say
about Baktashi,
664
00:27:46,088 --> 00:27:47,262
he knows how to play
the media game.
665
00:27:47,346 --> 00:27:49,209
- He does. And that crowd?
- Half of New York think
666
00:27:49,293 --> 00:27:50,645
Carlos is a hero.
667
00:27:50,729 --> 00:27:52,125
Well, he did help us
get Murtaugh.
668
00:27:52,209 --> 00:27:53,474
What is Carisi offering?
669
00:27:53,558 --> 00:27:55,955
Assault one,
five years down from ten.
670
00:27:56,039 --> 00:27:57,565
I wouldn't take that either.
671
00:27:57,649 --> 00:27:59,610
What would Carisi have done
if it was one of his nephews?
672
00:27:59,694 --> 00:28:01,609
It's not Carisi's call,
Velasco.
673
00:28:03,002 --> 00:28:06,313
Carlos' girlfriend Maya
and her son Andre are here.
674
00:28:06,397 --> 00:28:08,010
She brought her son in?
675
00:28:08,094 --> 00:28:09,446
What's going on, Maya?
676
00:28:09,530 --> 00:28:10,708
I'm literally shaking
right now.
677
00:28:10,792 --> 00:28:11,927
I don't know
what the hell to do.
678
00:28:12,011 --> 00:28:13,755
I'm Captain Benson.
679
00:28:13,839 --> 00:28:14,930
Can I help you?
680
00:28:15,014 --> 00:28:16,279
Is there some place
Andre can wait?
681
00:28:16,363 --> 00:28:17,846
Yeah, I got you.
682
00:28:17,930 --> 00:28:20,237
Hey, little man.
Wanna get something to eat?
683
00:28:25,111 --> 00:28:26,986
I can take him with me.
684
00:28:27,070 --> 00:28:28,117
You wanna come?
685
00:28:28,201 --> 00:28:29,420
- Come with me.
- There you go.
686
00:28:31,422 --> 00:28:32,902
Yeah,
why don't you give us a sec?
687
00:28:34,991 --> 00:28:36,996
Is, uh... is your son okay?
688
00:28:37,080 --> 00:28:38,824
No, h-he's not.
689
00:28:38,908 --> 00:28:42,044
I saw Carlos on TV,
said, "Andre, come look."
690
00:28:42,128 --> 00:28:44,307
He walked in, said,
"Why are they cheering?
691
00:28:44,391 --> 00:28:46,005
Turn that off."
692
00:28:46,089 --> 00:28:47,528
He started to cry.
693
00:28:47,612 --> 00:28:49,744
He said he never wanted
to see Carlos again.
694
00:28:56,943 --> 00:29:00,386
I asked Andre why
he didn't want to see Carlos.
695
00:29:00,755 --> 00:29:05,067
He said he was scared Carlos
was gonna touch him again.
696
00:29:05,151 --> 00:29:06,852
I almost threw up.
697
00:29:06,936 --> 00:29:09,898
Did he say how or when?
698
00:29:09,982 --> 00:29:11,857
Yesterday.
They were in the bathroom.
699
00:29:11,941 --> 00:29:12,800
Yesterday.
700
00:29:12,885 --> 00:29:14,629
So Carlos came over
after he made bail?
701
00:29:15,031 --> 00:29:18,298
He was a mess.
Drinking.
702
00:29:18,382 --> 00:29:21,855
Andre was in the shower.
He forgot to bring a towel.
703
00:29:22,696 --> 00:29:24,263
Carlos went in to help him.
704
00:29:26,868 --> 00:29:30,092
[Sobs]
How could I not have known?
705
00:29:30,176 --> 00:29:32,703
Did Andre
say anything last night?
706
00:29:32,787 --> 00:29:35,722
No, but he was really quiet.
707
00:29:36,008 --> 00:29:37,708
He said his stomach hurt.
708
00:29:37,792 --> 00:29:39,580
He didn't eat his dinner.
709
00:29:39,664 --> 00:29:42,089
And how long have
you and Carlos been dating?
710
00:29:42,623 --> 00:29:46,323
We met over the summer
at Orchard Beach.
711
00:29:47,346 --> 00:29:49,199
Andre really liked him.
712
00:29:50,802 --> 00:29:52,676
He's so good with kids.
713
00:29:52,894 --> 00:29:54,550
His nephew...
714
00:29:56,208 --> 00:29:59,124
Most guys my age,
they see you have kids,
715
00:29:59,209 --> 00:30:00,601
they run the other way.
716
00:30:04,428 --> 00:30:06,650
Do you... you think that's why?
717
00:30:06,734 --> 00:30:09,349
Did he ever spend
any time alone with Andre?
718
00:30:09,433 --> 00:30:11,133
I know... I know this is tough.
719
00:30:11,217 --> 00:30:12,697
Can you think back?
Anything?
720
00:30:15,319 --> 00:30:16,964
I'm trying to think back.
721
00:30:17,049 --> 00:30:18,880
He always came over to my place
722
00:30:18,964 --> 00:30:22,449
'cause of that house, with
his brother and his mother.
723
00:30:22,533 --> 00:30:25,361
If he ever tried
to get Andre alone,
724
00:30:25,936 --> 00:30:28,471
I didn't... I didn't notice.
725
00:30:30,881 --> 00:30:33,234
Did you talk
to Carlos about his?
726
00:30:33,631 --> 00:30:36,400
It turned into
one of our screaming matches.
727
00:30:37,329 --> 00:30:40,031
[Sighs] First,
he said it never happened.
728
00:30:40,116 --> 00:30:42,486
Then he said
it was an accident.
729
00:30:43,201 --> 00:30:47,295
Then he said he was sorry,
that it was the first time.
730
00:30:47,497 --> 00:30:49,108
It would never happen again.
731
00:30:52,164 --> 00:30:55,275
So we're gonna need
to speak with Andre now.
732
00:30:55,925 --> 00:30:57,365
With me, right?
733
00:30:57,450 --> 00:31:00,325
Actually, sometimes
it's easier for a child
734
00:31:00,431 --> 00:31:03,478
to open up if the parent
isn't in the room.
735
00:31:07,447 --> 00:31:10,450
Right there. Carlos put
his hand on me there.
736
00:31:11,987 --> 00:31:15,037
Andre,
I'm sorry that happened to you.
737
00:31:15,122 --> 00:31:17,602
But it's really good
that you told your mom.
738
00:31:19,710 --> 00:31:21,432
She was mad.
739
00:31:22,332 --> 00:31:24,902
But not at you.
You know that, right?
740
00:31:24,986 --> 00:31:26,466
- Mm-hmm.
- This isn't your fault.
741
00:31:28,031 --> 00:31:30,819
It was a bad touch.
742
00:31:30,903 --> 00:31:33,343
Yeah?
How did you know that, Andre?
743
00:31:33,428 --> 00:31:35,042
They told us in school.
744
00:31:35,127 --> 00:31:36,697
Yeah,
Andre and I were talking about
745
00:31:36,781 --> 00:31:38,465
what he's learned at school
about good touches
746
00:31:38,549 --> 00:31:40,657
- and bad touches.
- Mm-hmm.
747
00:31:40,741 --> 00:31:42,482
And you know the difference,
Andre?
748
00:31:42,567 --> 00:31:45,744
Mm-hmm. A good touch is
like a handshake.
749
00:31:47,400 --> 00:31:50,206
- And a hug?
- Good.
750
00:31:50,708 --> 00:31:53,496
But when Carlos touched you
in the bathroom?
751
00:31:53,580 --> 00:31:54,845
It was bad.
752
00:31:55,050 --> 00:31:58,276
Mm-hmm. Had he ever done
that before, Andre?
753
00:31:58,361 --> 00:31:59,361
No.
754
00:32:00,418 --> 00:32:02,553
Just good touches at first.
755
00:32:02,676 --> 00:32:05,105
I don't want Carlos
to get in trouble.
756
00:32:05,190 --> 00:32:07,497
I just don't want him
to do it again.
757
00:32:12,050 --> 00:32:14,098
So either Carlos did this,
758
00:32:14,269 --> 00:32:16,128
or Maya realized there was
100 grand
759
00:32:16,212 --> 00:32:17,912
in the GoFundMe account
and is shaking him down.
760
00:32:17,996 --> 00:32:19,348
Kid is credible, Velasco.
761
00:32:19,432 --> 00:32:21,176
We go pick up Carlos,
get his side.
762
00:32:21,260 --> 00:32:22,743
'Cause Maya told him already,
right?
763
00:32:22,827 --> 00:32:24,701
She did, and they went at it.
So you can't ruse him.
764
00:32:24,785 --> 00:32:27,106
And he's had time to figure
out how to explain it away.
765
00:32:27,191 --> 00:32:28,167
I don't get it.
766
00:32:28,252 --> 00:32:30,011
Carlos tries to kill Murtaugh
because of what he did
767
00:32:30,095 --> 00:32:31,230
to his nephew, and meanwhile,
768
00:32:31,314 --> 00:32:32,361
he was doing the same thing
to Andre?
769
00:32:32,445 --> 00:32:33,808
We don't have
the full story yet.
770
00:32:33,893 --> 00:32:35,421
But I'll get you warrants for
his phone, for his computer.
771
00:32:35,505 --> 00:32:37,031
But we need
to pick up Carlos now.
772
00:32:37,189 --> 00:32:39,177
He knows we're onto him,
and we know he can be violent.
773
00:32:39,261 --> 00:32:40,500
- [Phone buzzing]
- We do.
774
00:32:40,584 --> 00:32:43,261
So that's why we need to stay
calm and wear our vests.
775
00:32:44,240 --> 00:32:46,261
Oh, guys, hold on.
776
00:32:46,666 --> 00:32:48,193
We may be past that.
777
00:32:48,418 --> 00:32:50,336
Just got a text from Elvis.
778
00:32:50,420 --> 00:32:53,469
Carlos is on the roof,
threatening to jump.
779
00:32:53,659 --> 00:32:55,081
Let's go.
780
00:32:55,623 --> 00:32:58,281
[Dramatic music]
781
00:32:58,428 --> 00:32:59,527
Thank you for coming.
782
00:32:59,612 --> 00:33:00,703
I didn't wanna call 911.
783
00:33:00,788 --> 00:33:01,817
What's going on with Carlos?
784
00:33:01,901 --> 00:33:03,692
I came over to talk to him
about doing a radio show,
785
00:33:03,776 --> 00:33:04,955
and he was drunk, raving.
786
00:33:05,040 --> 00:33:06,174
Kept saying, "I'm no hero."
787
00:33:06,267 --> 00:33:07,924
I ain't never seen him
so upset.
788
00:33:08,046 --> 00:33:09,181
He was crying like a baby.
789
00:33:09,266 --> 00:33:10,706
I had my mother take Tino
to the library.
790
00:33:10,790 --> 00:33:12,273
What the hell
was he talking about?
791
00:33:12,358 --> 00:33:14,270
I don't know.
He said he did a bad thing.
792
00:33:14,355 --> 00:33:15,273
I got no idea.
793
00:33:15,358 --> 00:33:16,579
Is he still on the roof?
794
00:33:16,663 --> 00:33:18,190
I'm afraid
he's gonna hurt himself.
795
00:33:18,274 --> 00:33:19,321
Is he armed?
796
00:33:19,405 --> 00:33:20,931
I tried to talk to him.
797
00:33:21,015 --> 00:33:22,846
He pulled a knife,
told me to get the hell away.
798
00:33:22,930 --> 00:33:25,240
HNT and the jumper squad
are on their way.
799
00:33:25,324 --> 00:33:26,633
In the meantime,
I will talk to him.
800
00:33:26,717 --> 00:33:28,243
Captain,
I'd like to come with.
801
00:33:28,327 --> 00:33:29,723
All right,
you let me take the lead.
802
00:33:29,807 --> 00:33:32,204
Rollins, go talk to Tino,
see if there are any issues
803
00:33:32,288 --> 00:33:33,770
- that we missed.
- On it, Captain.
804
00:33:33,854 --> 00:33:34,771
Come on.
805
00:33:34,855 --> 00:33:37,206
Okay.
806
00:33:46,780 --> 00:33:49,696
[Sobbing]
807
00:33:54,005 --> 00:33:55,354
Carlos.
808
00:33:56,845 --> 00:33:58,415
Just leave me alone.
809
00:33:58,679 --> 00:34:00,249
I just wanna talk.
810
00:34:00,442 --> 00:34:02,229
I begged Maya
not to tell you guys.
811
00:34:02,314 --> 00:34:03,884
I told her
it would never happen again.
812
00:34:04,015 --> 00:34:05,237
Look, I know you, man.
813
00:34:05,321 --> 00:34:06,716
I know you would never hurt
a kid, man.
814
00:34:06,800 --> 00:34:08,065
No, I wouldn't.
815
00:34:08,149 --> 00:34:09,589
I just wanna hurt myself, okay?
816
00:34:09,673 --> 00:34:11,765
Carlos, what you're feeling
right now, this...
817
00:34:11,849 --> 00:34:13,854
That's not
how you're gonna feel forever.
818
00:34:13,938 --> 00:34:15,004
No, I deserve to die.
819
00:34:15,089 --> 00:34:18,598
Carlos, you know what?
I'm glad you said that.
820
00:34:18,808 --> 00:34:21,731
I'm glad that you said
that you deserve to die.
821
00:34:21,815 --> 00:34:22,964
Because I do.
822
00:34:23,049 --> 00:34:26,055
Because the scariest thing
that you could tell me
823
00:34:26,342 --> 00:34:28,269
is that you want to die.
824
00:34:29,127 --> 00:34:30,609
But you said
you deserve to die,
825
00:34:30,694 --> 00:34:33,886
which means that part of you
wants to live.
826
00:34:33,971 --> 00:34:35,933
No, I don't deserve to live.
827
00:34:36,264 --> 00:34:39,444
What I put Andre through,
he's never gonna get over that.
828
00:34:39,529 --> 00:34:40,576
- You don't know that.
- Yes, I do.
829
00:34:40,660 --> 00:34:42,361
- I know that for a fact.
- How?
830
00:34:42,445 --> 00:34:43,797
How do you know for a fact?
831
00:34:43,881 --> 00:34:46,480
Because it happened to me,
and I never got over it.
832
00:34:46,824 --> 00:34:48,437
It happened to me, and...
[sobs]
833
00:34:48,575 --> 00:34:51,325
I never told anyone,
and I don't know why.
834
00:34:51,410 --> 00:34:54,242
[Emotional music]
835
00:34:54,326 --> 00:34:56,244
[♪]
836
00:34:56,328 --> 00:34:58,812
Well, you can tell us,
Carlos.
837
00:34:58,997 --> 00:35:00,871
[Sobbing]
838
00:35:03,879 --> 00:35:05,753
Carlos.
839
00:35:05,838 --> 00:35:07,605
We want...
840
00:35:08,312 --> 00:35:11,185
We want to understand.
841
00:35:13,342 --> 00:35:16,345
I'm sorry.
I'm sorry. [Sobs]
842
00:35:18,058 --> 00:35:20,495
[Sobbing] I'm sorry.
843
00:35:25,261 --> 00:35:28,319
So you saw in the news
that your teacher died
844
00:35:28,404 --> 00:35:29,840
in that fire?
845
00:35:29,925 --> 00:35:32,191
I hadn't thought about it
in 20 years.
846
00:35:32,364 --> 00:35:34,816
And then it all just came
flooding back.
847
00:35:35,062 --> 00:35:36,763
How old were you?
848
00:35:36,847 --> 00:35:39,026
My father had been gone
for years.
849
00:35:39,111 --> 00:35:41,043
I was in the third grade.
850
00:35:41,716 --> 00:35:44,606
Mr. Delgado could see
that I was hurting.
851
00:35:44,691 --> 00:35:48,121
He made me feel like...
Like I wasn't alone.
852
00:35:48,598 --> 00:35:51,778
And he asked me to help him
and stay after class,
853
00:35:51,862 --> 00:35:53,941
and I felt important.
854
00:35:54,168 --> 00:35:56,870
And then one day,
my shirt was untucked,
855
00:35:56,954 --> 00:35:59,066
and he said that wasn't
allowed.
856
00:35:59,816 --> 00:36:01,496
And then what did he do?
857
00:36:02,263 --> 00:36:04,269
We were alone
in the classroom,
858
00:36:04,907 --> 00:36:06,754
so he helped me
tuck it back in.
859
00:36:08,090 --> 00:36:11,014
That's how it started.
[breathes sharply]
860
00:36:11,098 --> 00:36:13,340
And that went on until...
861
00:36:13,884 --> 00:36:15,715
Middle school.
862
00:36:16,262 --> 00:36:18,718
Carlos, we have to ask...
863
00:36:18,802 --> 00:36:21,068
[melancholy music]
864
00:36:21,387 --> 00:36:23,879
That fire
where he was killed...
865
00:36:24,285 --> 00:36:25,941
I didn't have anything
to do with it.
866
00:36:27,340 --> 00:36:29,772
But I am glad he's dead,
867
00:36:29,887 --> 00:36:33,332
'cause he's in hell,
where he belongs.
868
00:36:33,469 --> 00:36:38,652
[♪]
869
00:36:39,324 --> 00:36:40,848
He was the bright boy.
870
00:36:42,667 --> 00:36:44,980
Yeah, he was gonna make
us all proud.
871
00:36:45,568 --> 00:36:47,660
Then, one year,
he just stopped studying,
872
00:36:47,744 --> 00:36:50,010
started acting out.
873
00:36:50,418 --> 00:36:52,387
[♪]
874
00:36:52,869 --> 00:36:54,352
Why didn't he tell anybody?
875
00:36:54,576 --> 00:36:57,251
For so many reasons.
876
00:36:58,500 --> 00:37:01,821
But Seby, you need to be there
for Carlos now.
877
00:37:02,362 --> 00:37:05,001
Hmm?
And for your son.
878
00:37:07,633 --> 00:37:09,376
Thank you.
879
00:37:11,977 --> 00:37:15,506
His teacher died,
Tino gets abused,
880
00:37:15,591 --> 00:37:16,812
and he gets triggered,
881
00:37:16,897 --> 00:37:17,814
so he goes after Teddy,
882
00:37:17,899 --> 00:37:19,687
and everybody calls him a hero.
883
00:37:19,772 --> 00:37:21,423
He... he can't handle it.
884
00:37:21,508 --> 00:37:24,665
Starts devolving,
self-loathing.
885
00:37:24,981 --> 00:37:28,930
He ends up at Maya's
with Andre.
886
00:37:30,335 --> 00:37:33,603
These cycles of abuse
are so much greater
887
00:37:33,703 --> 00:37:35,977
than one single act.
888
00:37:38,011 --> 00:37:39,751
And they never go away.
889
00:37:39,970 --> 00:37:43,368
[♪]
890
00:37:43,452 --> 00:37:44,782
So, Mr. Carisi,
891
00:37:44,867 --> 00:37:46,501
leaving aside
the assault on Murtagh,
892
00:37:46,585 --> 00:37:48,938
on this charge,
Carlos is contrite.
893
00:37:49,022 --> 00:37:50,462
Single moment of confusion.
894
00:37:50,546 --> 00:37:52,420
For him, maybe.
Not for Andre.
895
00:37:52,504 --> 00:37:54,509
But I'm aware of
the mitigating circumstances.
896
00:37:54,688 --> 00:37:56,642
We're prepared to charge Carlos
with sex abuse two,
897
00:37:56,726 --> 00:37:57,860
a misdemeanor.
898
00:37:57,944 --> 00:37:59,209
Because Andre's
under 18 years old,
899
00:37:59,293 --> 00:38:01,196
Carlos has to go
on the registry.
900
00:38:01,360 --> 00:38:03,009
The registry?
901
00:38:03,559 --> 00:38:06,212
Carlos is not a predator.
He's a victim.
902
00:38:06,555 --> 00:38:08,266
If we have to take this
to trial, we will.
903
00:38:08,351 --> 00:38:09,790
No, we won't.
904
00:38:10,087 --> 00:38:12,157
I'm not making
that kid testify.
905
00:38:13,274 --> 00:38:14,743
I'll plead guilty.
906
00:38:15,005 --> 00:38:16,488
Okay, good.
907
00:38:16,837 --> 00:38:19,273
I'll talk to the DA
about the assault charges
908
00:38:19,357 --> 00:38:21,329
on Murtagh,
see where we stand with that.
909
00:38:23,100 --> 00:38:25,415
Hey, you're doing
the right thing.
910
00:38:25,581 --> 00:38:27,063
Just keep your head down,
back to the wall,
911
00:38:27,147 --> 00:38:29,022
and you're gonna be okay.
912
00:38:29,106 --> 00:38:31,751
[Melancholy music]
913
00:38:32,109 --> 00:38:34,095
You should've let me jump...
914
00:38:35,765 --> 00:38:37,337
for everybody's sake.
915
00:38:38,115 --> 00:38:40,033
One way or another,
I have been dead
916
00:38:40,117 --> 00:38:41,673
since I was nine years old.
917
00:38:41,814 --> 00:38:48,952
[♪]
918
00:38:49,566 --> 00:38:51,009
Thanks, Carisi.
919
00:38:52,695 --> 00:38:55,918
Four years, all in,
mandatory counseling,
920
00:38:56,002 --> 00:38:57,338
Maybe he makes it through.
921
00:38:57,423 --> 00:38:58,791
You can hope.
922
00:38:58,875 --> 00:39:00,096
We just need to follow up
923
00:39:00,180 --> 00:39:02,011
that Tino and Andre
get the help they need.
924
00:39:02,095 --> 00:39:03,317
Yeah.
925
00:39:03,401 --> 00:39:04,710
You going home to the girls?
926
00:39:04,794 --> 00:39:06,668
- Yeah.
- Good.
927
00:39:07,095 --> 00:39:09,105
You know, with our kids,
do you ever worry
928
00:39:09,189 --> 00:39:11,020
that, um,
we're missing something
929
00:39:11,104 --> 00:39:12,239
like Carlos' mom did?
930
00:39:12,323 --> 00:39:14,003
- Oh, God, please. Great.
- Let's hope not.
931
00:39:14,399 --> 00:39:17,505
'Cause parenting,
you do the best you can.
932
00:39:17,839 --> 00:39:20,016
You never feel
like it's enough.
933
00:39:29,645 --> 00:39:32,188
So Annie's mom called
934
00:39:32,298 --> 00:39:34,521
and wanted to have
another playdate,
935
00:39:34,606 --> 00:39:36,742
and I said
that it would be better
936
00:39:36,826 --> 00:39:38,613
if she came to our house.
937
00:39:38,697 --> 00:39:41,814
You didn't tell her it was
about Hudson and the dog cage.
938
00:39:41,899 --> 00:39:43,096
Actually, I did.
939
00:39:43,180 --> 00:39:44,885
Mom, I asked you not to.
940
00:39:44,970 --> 00:39:47,187
- Well...
- Hudson's just an idiot.
941
00:39:47,271 --> 00:39:49,058
No one likes him anyway.
942
00:39:49,142 --> 00:39:51,009
He bullies everyone.
943
00:39:51,094 --> 00:39:53,888
It was just my turn
to be his target.
944
00:39:53,973 --> 00:39:54,934
Why?
945
00:39:55,018 --> 00:39:56,109
I don't know.
946
00:39:56,193 --> 00:39:57,371
First, he went after Corey
947
00:39:57,455 --> 00:39:59,329
'cause Corey told everyone
948
00:39:59,413 --> 00:40:00,983
their pronouns are they/them,
949
00:40:01,126 --> 00:40:05,945
and Hudson started calling
Corey a fairy.
950
00:40:06,165 --> 00:40:09,313
So then I said that I was bi
951
00:40:10,498 --> 00:40:13,504
and that there's no shame
in being true to yourself.
952
00:40:13,776 --> 00:40:15,258
That's right, Noah.
953
00:40:15,735 --> 00:40:17,798
So you stood up for Corey...
954
00:40:18,171 --> 00:40:19,884
and stood up for yourself.
955
00:40:20,347 --> 00:40:23,353
And that is incredibly brave.
956
00:40:23,790 --> 00:40:25,965
Well, it's my truth.
957
00:40:26,126 --> 00:40:28,837
I just hadn't told anybody
before.
958
00:40:28,921 --> 00:40:31,290
Well, thank you
for telling me.
959
00:40:32,499 --> 00:40:34,025
No big deal.
960
00:40:34,140 --> 00:40:36,757
It's not like I have
a boyfriend or girlfriend.
961
00:40:36,842 --> 00:40:40,611
It's just not fair
for anybody to be left out.
962
00:40:40,696 --> 00:40:42,532
I hear that.
963
00:40:42,805 --> 00:40:46,028
[♪]
964
00:40:46,112 --> 00:40:48,118
I'm really proud of you.
965
00:40:49,899 --> 00:40:51,188
Okay.
966
00:40:51,421 --> 00:40:53,600
Anyway, could we go eat now?
967
00:40:53,766 --> 00:40:55,923
[Laughs] Yes.
968
00:41:35,507 --> 00:41:38,423
[Wolf howls]
68702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.