All language subtitles for I.Saw.the.Devil.2010.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,918 --> 00:03:33,296 I drove out to the orphanage today. 2 00:03:33,463 --> 00:03:35,757 I go every month, remember? 3 00:03:36,842 --> 00:03:39,136 The children are so cute. 4 00:03:39,302 --> 00:03:42,431 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 5 00:03:42,597 --> 00:03:47,686 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:47,853 --> 00:03:50,355 Hmm? The tow truck? 7 00:03:50,522 --> 00:03:52,357 They said it'll take a while. 8 00:03:58,655 --> 00:04:01,742 I love your voice. 9 00:04:01,908 --> 00:04:06,663 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:13,795 --> 00:04:16,339 Woman: Hold on a moment. 11 00:04:17,507 --> 00:04:20,302 Man: Got a flat tire? 12 00:04:20,469 --> 00:04:23,054 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:23,221 --> 00:04:26,391 Man: In this snow, it could take a while. 14 00:04:26,558 --> 00:04:29,227 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:35,650 --> 00:04:38,653 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:39,946 --> 00:04:42,783 Really? 17 00:04:42,949 --> 00:04:45,660 Just wait for the tow truck. 18 00:04:47,370 --> 00:04:48,705 Huh? 19 00:04:48,872 --> 00:04:52,501 No, it's not hard to change a flat tire. 20 00:04:57,130 --> 00:05:01,885 But why bother when a tow truck's coming? 21 00:05:02,052 --> 00:05:04,429 Hold on a sec. 22 00:05:04,596 --> 00:05:06,473 Status? 23 00:05:09,059 --> 00:05:10,393 Okay, got it. 24 00:05:10,560 --> 00:05:13,104 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 25 00:05:15,190 --> 00:05:18,026 Lock the doors and just wait for the tow truck. 26 00:05:20,153 --> 00:05:22,155 What? 27 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 Hold on. 28 00:05:36,753 --> 00:05:38,922 Ahem... 29 00:05:39,923 --> 00:05:43,260 J“ love is... j“ 30 00:05:43,426 --> 00:05:46,596 j“ sweet like... I 31 00:05:48,390 --> 00:05:50,225 j“ a mother's... j“ 32 00:05:50,392 --> 00:05:53,353 tow truck's on its way. 33 00:05:53,520 --> 00:05:56,606 Why does he bother? 34 00:05:59,943 --> 00:06:02,654 Too many people here today. 35 00:06:06,074 --> 00:06:08,910 Sorry to be working on your birthday again. 36 00:06:10,328 --> 00:06:12,831 I'll be home soon. 37 00:06:12,998 --> 00:06:15,125 Mmm-hmm. 38 00:06:25,510 --> 00:06:28,847 Your car's completely sunk. 39 00:06:29,014 --> 00:06:33,018 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 40 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 Thank you. 41 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 S tuden t safety vehicle 42 00:07:21,107 --> 00:07:23,276 Why isn't he leaving? 43 00:10:12,237 --> 00:10:13,947 Mister... 44 00:10:14,989 --> 00:10:16,783 Mister... 45 00:10:18,993 --> 00:10:20,870 Wait... 46 00:11:25,643 --> 00:11:30,481 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 47 00:11:37,530 --> 00:11:40,450 Please don't kill me. 48 00:11:43,161 --> 00:11:44,996 Why not? 49 00:11:46,915 --> 00:11:48,917 I'm... 50 00:11:52,879 --> 00:11:55,715 Pregnant. 51 00:12:04,224 --> 00:12:06,726 Please, let me live. 52 00:14:56,979 --> 00:14:59,816 Dong-su! Dong-su! 53 00:15:00,900 --> 00:15:04,362 - What? - Boy: Come here, quick! 54 00:15:56,664 --> 00:15:58,332 Chief! Why'd you come here? 55 00:15:58,499 --> 00:16:01,335 Stay at home. We'll keep you posted. 56 00:16:02,545 --> 00:16:04,755 What's going on? 57 00:16:04,922 --> 00:16:06,507 What happened to my daughter? 58 00:16:06,674 --> 00:16:11,512 Don't look! Nothing's for sure yet. 59 00:16:44,337 --> 00:16:46,088 - Detective Cho! - What? 60 00:16:46,255 --> 00:16:48,424 What's this? 61 00:16:50,301 --> 00:16:52,720 Move it. 62 00:16:53,888 --> 00:16:55,431 It looks like a head. 63 00:16:55,598 --> 00:16:57,642 Flip it. 64 00:17:26,587 --> 00:17:29,465 Cho: Forensics! Come here, quick! 65 00:17:29,632 --> 00:17:32,260 We found the head! 66 00:17:37,557 --> 00:17:40,059 Look after chief jang! 67 00:17:45,106 --> 00:17:47,441 Man: Chief! Sir! 68 00:17:49,443 --> 00:17:51,237 Chief: Ju-yeon! Ju-yeon! 69 00:17:54,198 --> 00:17:56,325 Ju-yeon! 70 00:17:57,451 --> 00:17:58,578 Ju-yeon! 71 00:19:07,063 --> 00:19:09,190 Stop taking pictures! 72 00:19:09,357 --> 00:19:12,109 You call yourselves humans?! Block them off! 73 00:20:16,632 --> 00:20:21,095 At least, heaven helped us. 74 00:20:21,262 --> 00:20:26,308 Otherwise, we might never have found her. 75 00:20:29,186 --> 00:20:31,689 How ironic. 76 00:20:31,856 --> 00:20:37,403 I was a police detective for over 30 years... 77 00:20:37,570 --> 00:20:41,115 And I couldn't even protect my own daughter. 78 00:20:51,459 --> 00:20:53,502 Stop smoking, sir. 79 00:20:58,841 --> 00:21:00,676 I'm sorry. 80 00:21:02,970 --> 00:21:05,473 Really. 81 00:21:09,351 --> 00:21:11,687 I'm so sorry. 82 00:21:16,484 --> 00:21:18,527 To you... 83 00:21:21,447 --> 00:21:23,699 And to ju-yeon... 84 00:21:30,247 --> 00:21:32,833 I'm so sorry. 85 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 Kim soo-hyun: Forgive me, ju-yeon. 86 00:22:05,908 --> 00:22:08,160 I wasn't there for you. 87 00:22:09,161 --> 00:22:12,164 Always late... 88 00:22:12,331 --> 00:22:14,583 Never there when you needed me. 89 00:22:16,168 --> 00:22:18,671 But ju-yeon... 90 00:22:19,713 --> 00:22:21,799 Ipromise you this. 91 00:22:26,470 --> 00:22:34,470 I'll make him pay for your pain. 92 00:22:42,611 --> 00:22:44,613 Soo-hyun... 93 00:23:28,574 --> 00:23:31,368 For how long? 94 00:23:31,535 --> 00:23:34,330 There's no rush. Do you want one or two months off? 95 00:23:34,496 --> 00:23:37,416 - All I need is two weeks, sir. - Take more days. 96 00:23:37,583 --> 00:23:41,378 No, I'll see you in two weeks, sir. 97 00:23:42,630 --> 00:23:45,633 That'd be good for us... 98 00:23:47,009 --> 00:23:49,511 But are you sure? 99 00:23:58,145 --> 00:24:01,357 Then I'll see to it. 100 00:24:01,523 --> 00:24:05,027 I hope you recover from your grief. Get some rest. 101 00:24:12,826 --> 00:24:15,454 How could this happen? 102 00:24:15,621 --> 00:24:17,957 Didn't he get engaged just last month? 103 00:24:18,123 --> 00:24:22,419 I don't believe this. 104 00:24:22,586 --> 00:24:26,590 Man: The capsule is equipped with GPS and a microphone. 105 00:24:26,757 --> 00:24:29,093 Cool, isn't it? 106 00:24:32,554 --> 00:24:34,390 Good job. 107 00:24:34,556 --> 00:24:35,891 Thanks. 108 00:24:36,058 --> 00:24:38,060 Sure. 109 00:24:44,066 --> 00:24:46,568 - Aren't you going back? - Huh? 110 00:24:46,735 --> 00:24:49,238 Anything else to tell me? 111 00:24:51,407 --> 00:24:53,784 Right. 112 00:24:55,452 --> 00:24:58,789 As you know, I snuck this out. 113 00:24:58,956 --> 00:25:02,710 If something goes wrong, you and I will... 114 00:25:02,876 --> 00:25:05,337 Don't worry. 115 00:25:05,504 --> 00:25:07,715 Nothing will go wrong. 116 00:25:18,684 --> 00:25:22,229 It looks like the police... 117 00:25:22,396 --> 00:25:26,358 Think these four are the main suspects. 118 00:25:28,027 --> 00:25:32,698 They've been accused of similar crimes before. 119 00:25:36,160 --> 00:25:38,620 - Hi, soo-hyun. - Hi. 120 00:25:39,788 --> 00:25:42,583 Did you have dinner already? 121 00:25:42,750 --> 00:25:45,335 I'd better get going. 122 00:25:45,502 --> 00:25:48,297 I brought some groceries for dad. 123 00:25:52,051 --> 00:25:54,428 I'll be going then. Take care, sir. 124 00:25:54,595 --> 00:25:57,222 - You're leaving? - Yeah. 125 00:26:59,118 --> 00:27:00,994 Shit. 126 00:27:14,258 --> 00:27:16,468 Ugh! 127 00:27:34,695 --> 00:27:36,738 Soo-hyun: Quiet! 128 00:27:39,324 --> 00:27:40,951 Soo-hyun: Remember this? 129 00:27:44,246 --> 00:27:45,831 You really don't know? 130 00:27:53,839 --> 00:27:55,507 Fine. 131 00:28:11,648 --> 00:28:13,233 Sir. 132 00:28:13,400 --> 00:28:16,737 What the hell is with him? He's turning himself in? 133 00:28:16,904 --> 00:28:20,991 Says he killed the girl found at bangho creek two months ago. 134 00:28:21,158 --> 00:28:23,911 And the missing shinchon girl case a few years back. 135 00:28:25,162 --> 00:28:27,164 All of a sudden, he has a conscience? 136 00:28:27,331 --> 00:28:30,375 What the hell? Who did this? You bastards? 137 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 No, sir. 138 00:28:32,461 --> 00:28:35,464 An ambulance came so I ran up to see. 139 00:28:35,631 --> 00:28:37,841 And this bastard was practically dying. 140 00:28:38,008 --> 00:28:40,052 What the heck happened? 141 00:28:40,219 --> 00:28:43,305 Well, he didn't say anything yet. 142 00:28:43,472 --> 00:28:46,558 What the hell happened last night? 143 00:28:46,725 --> 00:28:50,270 Help... me... please. 144 00:28:51,605 --> 00:28:53,398 Help... me... 145 00:28:53,565 --> 00:28:55,400 What's he saying? 146 00:28:55,567 --> 00:28:59,696 Some bastard hammered his balls. 147 00:28:59,863 --> 00:29:04,660 What? That's insane! 148 00:29:05,702 --> 00:29:07,454 Who broke your balls? 149 00:29:36,650 --> 00:29:38,026 Man: Who are you? 150 00:29:46,535 --> 00:29:48,954 Man: What the hell! 151 00:32:42,752 --> 00:32:47,257 The buses have stopped running. Where are you headed? 152 00:32:48,383 --> 00:32:49,843 Pardon me? 153 00:32:50,010 --> 00:32:52,012 Where are you going? 154 00:32:52,179 --> 00:32:55,724 - To sung-min apartments. - Sung-min? 155 00:32:55,891 --> 00:32:59,561 Well, it's kinda on the way. 156 00:32:59,728 --> 00:33:01,438 Hop in. I'll give you a ride. 157 00:33:01,605 --> 00:33:03,565 It's okay, but thanks. 158 00:33:03,732 --> 00:33:05,734 I'll give you a ride. Get in. 159 00:33:05,901 --> 00:33:07,277 No, really. It's okay. 160 00:33:07,444 --> 00:33:11,615 It's just down the road. Hop in. 161 00:33:19,748 --> 00:33:22,834 It's fine. 162 00:33:27,214 --> 00:33:29,466 You sure it's on your way? 163 00:33:30,550 --> 00:33:34,137 Don't worry. Get in. 164 00:33:53,448 --> 00:33:57,410 - What? - Huh? Nothing. 165 00:34:03,041 --> 00:34:05,335 Is this a school Van? 166 00:34:26,565 --> 00:34:31,027 Ah... shit. Where'd I put it? 167 00:35:05,145 --> 00:35:06,521 Why? 168 00:35:07,689 --> 00:35:09,232 Woman: Huh? 169 00:35:09,399 --> 00:35:12,402 Why do you look like you stepped in shit? 170 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 Never seen a thing like this? 171 00:36:34,484 --> 00:36:36,945 Woman: Who's there? 172 00:36:52,043 --> 00:36:56,881 Woman: Why do you need this for the insurance money? 173 00:36:57,048 --> 00:37:01,094 I have to identify the policy holder. 174 00:37:01,261 --> 00:37:04,222 There are too many people with the same name. 175 00:37:04,389 --> 00:37:07,475 These are all old pictures. 176 00:37:18,194 --> 00:37:21,239 Perhaps this one would do. 177 00:37:25,785 --> 00:37:29,205 I'll ask a few more standard questions. 178 00:37:29,372 --> 00:37:33,084 Do you have additional contact numbers for him? 179 00:37:34,294 --> 00:37:37,380 I don't. But his son does. 180 00:37:38,423 --> 00:37:41,801 Sang4non! Sang4non! 181 00:37:41,968 --> 00:37:44,012 Where'd he go? 182 00:37:45,680 --> 00:37:53,188 I think it was Yang-pyung or chung-pyung... 183 00:37:53,354 --> 00:37:58,735 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 184 00:38:03,865 --> 00:38:06,493 Is this Mr. Jang kyung-chul? 185 00:38:10,330 --> 00:38:12,373 It's kyung-chul alright. 186 00:38:12,540 --> 00:38:15,251 But... 187 00:38:15,418 --> 00:38:18,505 Is this a recent picture? 188 00:38:20,632 --> 00:38:24,511 Why does he look so scary? 189 00:38:25,720 --> 00:38:27,597 Man: Insurance, my ass. 190 00:38:29,808 --> 00:38:32,769 He doesn't give a shit aboutanyone. 191 00:38:32,936 --> 00:38:37,524 He abandoned his parents and his son. 192 00:38:37,690 --> 00:38:40,276 Like he'd really take out a family insurance policy? 193 00:38:40,443 --> 00:38:42,904 It doesn't make any sense! 194 00:38:43,071 --> 00:38:46,449 - Don't talk like that! - Am I wrong? 195 00:38:46,616 --> 00:38:48,451 No use protecting him. 196 00:38:48,618 --> 00:38:53,122 - Shut up! You old fool! - Man: You call that a "son"? 197 00:38:53,289 --> 00:38:55,750 Shut up! Don't get me started! 198 00:38:55,917 --> 00:38:58,920 How can you say that? 199 00:38:59,087 --> 00:39:01,127 If you can't say something nice, don't say anything! 200 00:39:01,256 --> 00:39:02,757 Fuck! 201 00:39:08,096 --> 00:39:10,306 By the way... 202 00:39:10,473 --> 00:39:16,271 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 203 00:39:43,423 --> 00:39:45,049 Are you sang-won? 204 00:39:51,431 --> 00:39:53,558 Do you know where your dad lives? 205 00:39:56,936 --> 00:39:58,938 Shit! 206 00:40:01,232 --> 00:40:02,942 Why? 207 00:43:21,724 --> 00:43:24,352 She's a really good singer. 208 00:43:24,519 --> 00:43:26,437 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 209 00:43:26,604 --> 00:43:28,856 My mom's gonna kill me. 210 00:43:30,608 --> 00:43:33,361 Go straight home, girls. Okay? 211 00:43:33,528 --> 00:43:35,530 Girls: Yes, ma'am. 212 00:43:38,074 --> 00:43:41,702 - Please drive them straight home. - Of course. 213 00:43:41,869 --> 00:43:43,996 - Thank you. - Sure. 214 00:44:23,536 --> 00:44:25,079 Shit. 215 00:44:29,208 --> 00:44:31,377 - Clerk: Can I help you? - Is jang kyung-chul here? 216 00:44:31,544 --> 00:44:35,089 - Clerk: Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 217 00:44:35,256 --> 00:44:37,466 - Clerk: He's driving the kids home. - Detective: Shit. 218 00:44:37,633 --> 00:44:39,635 Call his cell phone, now! Hurry! 219 00:44:49,187 --> 00:44:52,607 Learning center - 220 00:45:00,740 --> 00:45:02,658 Shit. 221 00:45:52,124 --> 00:45:55,378 Kyung-chul: I do not cry on me... I 222 00:46:02,760 --> 00:46:08,557 I do not cry like a baby. I 223 00:46:09,892 --> 00:46:12,311 let's see. 224 00:46:48,180 --> 00:46:50,933 You have fair skin. 225 00:46:56,772 --> 00:46:58,691 It's okay. 226 00:46:58,858 --> 00:47:00,776 It'll be over quick. 227 00:47:01,777 --> 00:47:08,743 I lost my damn job. 228 00:47:10,619 --> 00:47:14,290 Looks like things are fucked up. 229 00:47:18,210 --> 00:47:20,755 But... 230 00:47:20,921 --> 00:47:23,799 Shit! Who says I can't like you? 231 00:47:24,967 --> 00:47:27,511 What's wrong with that? 232 00:47:28,637 --> 00:47:31,307 I can like you if I want. 233 00:47:31,474 --> 00:47:35,561 Damn bitches in the world are always against me. 234 00:47:36,812 --> 00:47:38,898 I can! Can't I? 235 00:47:41,859 --> 00:47:44,570 Shit. 236 00:47:47,615 --> 00:47:49,700 It'll be over quickly. 237 00:47:49,867 --> 00:47:52,953 I'll make it quick for you. 238 00:48:09,178 --> 00:48:11,347 Jang kyung-chul. 239 00:49:59,163 --> 00:50:01,916 What? You're alone? 240 00:50:07,296 --> 00:50:09,298 Are you a cop? 241 00:50:23,646 --> 00:50:25,856 Must be right. 242 00:50:32,321 --> 00:50:35,449 The cops found me this quick? 243 00:50:35,616 --> 00:50:38,369 Kyung-chul: You're shitting me. 244 00:50:42,331 --> 00:50:45,584 Guess you don't know who you're dealing with. 245 00:50:46,585 --> 00:50:48,587 Damn cops. 246 00:50:48,754 --> 00:50:51,131 What do you expect... 247 00:50:51,298 --> 00:50:54,969 Anyway... 248 00:51:44,268 --> 00:51:45,811 You son of a bitch! 249 00:51:46,812 --> 00:51:49,064 Bastard! 250 00:55:15,521 --> 00:55:19,191 What the hell? 251 00:55:19,358 --> 00:55:23,529 The bastard's a complete psycho. 252 00:56:20,627 --> 00:56:22,546 Shit! 253 00:56:32,472 --> 00:56:35,350 Oh, fuck... 254 00:57:07,716 --> 00:57:14,389 Don't know where you're headed, but you can hop in. 255 00:57:14,556 --> 00:57:18,185 You don't want a ride? There won't be other cars. 256 00:57:20,604 --> 00:57:23,899 Why are you all the way out here alone? 257 00:57:25,609 --> 00:57:29,780 You're pretty lucky, mister. Catching a cab out here. 258 00:57:31,615 --> 00:57:33,533 It's on the way for the man in the back. 259 00:57:33,700 --> 00:57:37,287 - You don't mind, right? - Of course not. 260 00:57:54,596 --> 00:57:57,057 It must've been hard to get a cab here. 261 00:57:57,224 --> 00:58:01,061 Cars hardly ever go by here. 262 00:58:01,228 --> 00:58:06,441 I don't come here much. Just for work. 263 00:58:08,110 --> 00:58:11,363 You're really lucky, mister. 264 00:58:12,364 --> 00:58:13,824 Did ya hear? 265 00:58:13,991 --> 00:58:17,703 Strange things have been happening around here. 266 00:58:17,869 --> 00:58:20,998 So there aren't any passengers out at nights. 267 00:58:21,164 --> 00:58:23,458 But I have two tonight. 268 00:58:23,625 --> 00:58:29,339 Looks like I'm lucky, too. Right, mister? 269 00:58:35,721 --> 00:58:39,808 Way out here in the dark night. 270 00:58:54,698 --> 00:58:56,742 What, mister? 271 00:58:56,908 --> 00:58:59,828 What's so funny? 272 00:58:59,995 --> 00:59:01,872 Mister? 273 00:59:02,039 --> 00:59:03,999 Cabbie: Yes? 274 00:59:05,333 --> 00:59:09,588 You said we're all lucky, right? 275 00:59:11,381 --> 00:59:13,800 Yeah, I did. 276 00:59:17,304 --> 00:59:19,598 The way I see it... 277 00:59:20,766 --> 00:59:23,685 I think you're damn unlucky. 278 01:00:48,562 --> 01:00:51,982 Crazy bastards. 279 01:02:28,370 --> 01:02:32,749 You're young. It'll heal fast. 280 01:02:32,916 --> 01:02:35,460 And soccer... 281 01:02:35,627 --> 01:02:39,214 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 282 01:02:41,341 --> 01:02:43,426 Who plays soccer with their wrists anyway? 283 01:02:43,593 --> 01:02:47,138 Go easy, son. Got it? 284 01:02:53,478 --> 01:02:55,897 Get going now. 285 01:02:59,734 --> 01:03:01,569 Hey, shithead. 286 01:03:04,906 --> 01:03:07,242 I ain't your son! 287 01:03:09,286 --> 01:03:12,414 Shit. Watch the way you talk! 288 01:03:18,420 --> 01:03:20,463 Take off your glasses! 289 01:03:22,632 --> 01:03:24,801 Take 'em off! 290 01:03:29,139 --> 01:03:30,807 Shit! 291 01:03:30,974 --> 01:03:34,269 Come here, you! Come here! 292 01:03:34,436 --> 01:03:37,105 Woman: Excuse me? 293 01:03:37,272 --> 01:03:39,941 Please come and get your prescription. 294 01:03:55,749 --> 01:04:00,003 Damn old folks always talking down to people! 295 01:04:00,170 --> 01:04:02,672 I'll rip your mouth off! 296 01:04:10,055 --> 01:04:12,140 Watch yourself. 297 01:04:16,644 --> 01:04:18,313 How old are you? 298 01:04:21,024 --> 01:04:23,026 Twenty-two. 299 01:04:23,193 --> 01:04:26,404 Nice and young. 300 01:04:26,571 --> 01:04:29,032 Got a boyfriend? 301 01:04:29,199 --> 01:04:31,618 Excuse me? 302 01:04:31,785 --> 01:04:35,205 Bet you have many, huh? 303 01:04:37,707 --> 01:04:40,668 Ah... no. I don't. 304 01:04:40,835 --> 01:04:43,421 You fuckin' playing with me? 305 01:04:45,423 --> 01:04:48,385 A pretty girl like you without a boyfriend? 306 01:04:52,680 --> 01:04:55,308 You don't know how to do it? 307 01:04:57,102 --> 01:04:59,270 Excuse me? 308 01:04:59,437 --> 01:05:01,898 If you don't, you don't. 309 01:06:17,307 --> 01:06:19,058 Actually... 310 01:06:19,225 --> 01:06:23,396 I was about to have a good time last night. 311 01:06:23,563 --> 01:06:27,984 But some bastard came and ruined everything. 312 01:06:34,574 --> 01:06:37,035 Let's make this easy. 313 01:07:05,355 --> 01:07:07,273 Take it off. 314 01:07:08,399 --> 01:07:09,651 What? 315 01:07:14,906 --> 01:07:16,908 Strip. 316 01:07:19,410 --> 01:07:22,330 Try and enjoy it. 317 01:07:24,415 --> 01:07:26,584 So, take it off. 318 01:07:45,395 --> 01:07:49,023 Strip before I cut up your face, bitch! 319 01:07:54,279 --> 01:07:57,115 Strip now, bitch! 320 01:08:48,875 --> 01:08:51,002 That's it. 321 01:08:58,343 --> 01:09:01,679 Take off your bra. Hurry. 322 01:09:14,150 --> 01:09:17,153 Please... 323 01:09:29,499 --> 01:09:33,920 Kyung-chul: Good. Take off your skirt. 324 01:11:07,722 --> 01:11:10,808 You son of a bitch! 325 01:11:10,975 --> 01:11:13,561 Who the fuck are you? 326 01:11:48,304 --> 01:11:50,598 You bastard! 327 01:12:09,033 --> 01:12:10,493 Soo-hyun: Wait! 328 01:12:10,660 --> 01:12:14,539 Stay here. He'll need to be treated. 329 01:12:18,042 --> 01:12:21,379 Don't act so weak. This is just the beginning. 330 01:12:24,006 --> 01:12:26,634 Remember... 331 01:12:26,801 --> 01:12:29,762 Your nightmare's only getting worse. 332 01:12:35,768 --> 01:12:37,103 Close your eyes, miss! 333 01:12:37,270 --> 01:12:39,522 Look away and plug your ears. 334 01:14:15,534 --> 01:14:18,955 Son of a bitch! 335 01:14:49,610 --> 01:14:53,364 Damn motherfucker! You wanna die? 336 01:15:00,246 --> 01:15:04,542 You wanna fight me, huh? 337 01:15:04,709 --> 01:15:07,628 Kyung-chul: Damn son of a bitch! 338 01:15:07,795 --> 01:15:10,923 Motherfucker. 339 01:15:11,090 --> 01:15:13,259 Fine! Let's see who's the bitch here! 340 01:15:13,426 --> 01:15:15,720 You bastard! 341 01:16:28,167 --> 01:16:30,336 What happened, sir? 342 01:16:33,255 --> 01:16:35,674 Did you have an accident? 343 01:16:45,893 --> 01:16:48,479 His car must've stalled. 344 01:17:47,037 --> 01:17:49,373 Damn dogs. 345 01:17:49,540 --> 01:17:51,250 Always going wild... 346 01:17:52,793 --> 01:17:55,296 At the smell of blood. 347 01:18:28,996 --> 01:18:30,372 Yes, sir. 348 01:18:30,539 --> 01:18:33,751 Is everything okay? 349 01:18:36,795 --> 01:18:41,425 Just worried that's all. 350 01:18:43,344 --> 01:18:48,641 The police think I'm chasing after jang. 351 01:18:50,309 --> 01:18:53,771 The cops are after him themselves as well. 352 01:18:54,772 --> 01:18:57,066 I was thinking... 353 01:19:01,695 --> 01:19:05,532 How about dropping it now? 354 01:19:05,699 --> 01:19:09,203 - Sir... - You've done enough. 355 01:19:10,537 --> 01:19:13,749 - I want you to stop. - But, sir... 356 01:19:26,053 --> 01:19:28,264 Forget it. 357 01:19:28,430 --> 01:19:31,350 Talk to you later. 358 01:19:33,227 --> 01:19:35,729 It's me. Se-yeon. 359 01:19:37,481 --> 01:19:41,735 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 360 01:19:41,902 --> 01:19:43,779 Good. How are you? 361 01:19:43,946 --> 01:19:47,741 Well, just busy working on something. 362 01:19:48,784 --> 01:19:51,370 Really? What kind of work? 363 01:19:51,537 --> 01:19:55,374 You know what I do. 364 01:19:55,541 --> 01:19:59,295 I'm asking about what we don't know. 365 01:19:59,461 --> 01:20:02,715 Dad gave you the police files, right? 366 01:20:02,881 --> 01:20:05,509 Soo-hyun? 367 01:20:05,676 --> 01:20:09,930 I know how you feel, but I hope you'll stop. 368 01:20:11,140 --> 01:20:13,642 It won't bring her back. 369 01:20:16,228 --> 01:20:21,358 Whatever you do to punish him, things won't change. 370 01:20:22,526 --> 01:20:25,821 Revenge is for movies. 371 01:20:25,988 --> 01:20:27,990 That bastard's a psycho. 372 01:20:29,450 --> 01:20:33,287 Sorry. I have nothing to say to you. 373 01:20:33,454 --> 01:20:36,040 How come? 374 01:20:36,206 --> 01:20:38,542 We're practically family. 375 01:20:40,878 --> 01:20:42,588 You know how I am these days? 376 01:20:42,755 --> 01:20:48,218 I keep looking back, thinking I'm being followed. 377 01:20:50,596 --> 01:20:53,307 And you have nothing to say? 378 01:20:57,936 --> 01:21:02,900 So, please. 379 01:21:04,026 --> 01:21:06,695 This is pointless. Please drop it. 380 01:21:08,655 --> 01:21:11,200 Sorry, I'd better go. 381 01:21:11,367 --> 01:21:15,704 And this is not pointless. 382 01:21:16,705 --> 01:21:18,916 Soo-hyun! 383 01:22:15,639 --> 01:22:16,890 Water! 384 01:22:17,057 --> 01:22:19,059 Get me water! 385 01:22:38,036 --> 01:22:39,621 Aren't you sick of it? 386 01:22:42,124 --> 01:22:45,419 Try it. You can't get sick of it. 387 01:22:49,006 --> 01:22:51,508 Once you taste this, 388 01:22:54,803 --> 01:22:56,805 you can't eat any other meat. 389 01:22:56,972 --> 01:22:59,433 Crazy bastard. 390 01:23:06,857 --> 01:23:09,026 What did you just say? 391 01:23:15,949 --> 01:23:18,368 Why you little... 392 01:23:20,078 --> 01:23:23,457 Gone insane from eating human flesh? 393 01:23:25,042 --> 01:23:28,128 Wake up! I'm jang kyung-chul! 394 01:23:49,107 --> 01:23:52,736 Yeah, I must be damn crazy. 395 01:23:52,903 --> 01:23:56,073 This meat's so good, I lost my mind. 396 01:24:01,328 --> 01:24:05,123 Why do I cry when I get tense? 397 01:24:08,835 --> 01:24:11,964 Crazy bastard. 398 01:24:17,678 --> 01:24:21,139 Remember when we first met? 399 01:24:23,016 --> 01:24:27,980 Trying to form a militant group to fuck over the world! 400 01:24:32,067 --> 01:24:34,236 Those were the days. 401 01:24:34,403 --> 01:24:37,281 Ahem... We weren't afraid of anything! 402 01:24:37,447 --> 01:24:41,076 Cut the bullshit and give me a cigarette. 403 01:25:15,944 --> 01:25:18,572 Bet he's a family member of a bitch you killed. 404 01:25:18,739 --> 01:25:20,574 If not, he's some total maniac. 405 01:25:27,039 --> 01:25:29,958 He's our kind. 406 01:25:30,125 --> 01:25:33,920 He's enjoying the excitement of the hunt. 407 01:25:36,298 --> 01:25:41,595 Catching and letting go of the prey. 408 01:25:41,762 --> 01:25:43,347 He's playing the hunter. 409 01:25:43,513 --> 01:25:46,642 He relishes torturing his prey. 410 01:25:47,643 --> 01:25:50,896 Man... 411 01:25:51,063 --> 01:25:54,566 I think you're screwed this time. 412 01:26:00,155 --> 01:26:01,865 Tae-joo: The bastard must've gone crazy 413 01:26:02,032 --> 01:26:04,201 after losing his bitch. 414 01:26:06,370 --> 01:26:09,706 You've created a monster. How interesting. 415 01:26:28,767 --> 01:26:32,020 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 416 01:26:33,105 --> 01:26:35,273 You can sleep anywhere. 417 01:26:37,234 --> 01:26:40,404 I'll go prep my next meal. 418 01:26:58,255 --> 01:27:00,424 Damn bastards. 419 01:27:12,519 --> 01:27:16,022 He's enjoying the excitement of the hunt. 420 01:27:16,189 --> 01:27:20,026 Catching and letting go of the prey. 421 01:27:20,193 --> 01:27:22,779 He relishes torturing his prey. 422 01:27:24,072 --> 01:27:26,783 He's playing the hunter. 423 01:27:29,119 --> 01:27:31,538 Your nightmare's only getting worse. 424 01:27:42,758 --> 01:27:45,218 Amusing... 425 01:27:56,646 --> 01:27:59,357 Now... 426 01:27:59,524 --> 01:28:01,693 I used up all the guts? 427 01:28:05,238 --> 01:28:07,949 Not here, either? 428 01:28:08,116 --> 01:28:10,285 Then... 429 01:28:31,181 --> 01:28:33,016 Tae-joo: Shit. 430 01:29:17,978 --> 01:29:19,646 Come on. 431 01:29:21,147 --> 01:29:26,152 Didn't you see your sister? 432 01:29:26,319 --> 01:29:31,366 If you fight it, it'll be more painful. 433 01:29:36,329 --> 01:29:39,499 I'll end it quickly for ya. 434 01:29:42,711 --> 01:29:46,673 So why be suspicious of us? 435 01:29:46,840 --> 01:29:50,093 We didn't ask for money or the house! 436 01:29:50,260 --> 01:29:53,430 Couldn't let us in, huh? 437 01:29:53,597 --> 01:29:55,682 I'm sorry. 438 01:29:55,849 --> 01:29:58,184 I'm really sorry! 439 01:30:02,606 --> 01:30:06,526 Should've apologized a long time ago. 440 01:30:06,693 --> 01:30:08,320 Huh? 441 01:30:08,486 --> 01:30:11,364 Damn bitches. 442 01:30:11,531 --> 01:30:15,577 Always acting up when it's too late. 443 01:30:16,578 --> 01:30:18,121 Wait. 444 01:30:18,288 --> 01:30:20,582 Hands, feet, then head, was it? 445 01:30:23,168 --> 01:30:26,212 Close your eyes. Better not to look. 446 01:31:27,440 --> 01:31:30,276 Where the hell? 447 01:31:36,658 --> 01:31:39,494 Oh...! 448 01:31:39,661 --> 01:31:41,538 How'd you come in without making a sound? 449 01:32:15,905 --> 01:32:18,450 I'm... pregnant. 450 01:32:22,871 --> 01:32:26,583 I was wondering about you. 451 01:32:27,792 --> 01:32:30,128 You don't look like a monster. 452 01:32:32,172 --> 01:32:34,549 Sick bastard. 453 01:33:43,535 --> 01:33:45,703 Hands, feet, then head. Right? 454 01:33:45,870 --> 01:33:48,540 Just like you did. 455 01:33:48,706 --> 01:33:51,000 Nothing more, nothing less. 456 01:33:52,001 --> 01:33:54,629 You sick psychos! 457 01:37:35,141 --> 01:37:37,226 Argh! 458 01:37:52,408 --> 01:37:54,494 Kyung-chul: Son of a bitch. 459 01:38:14,931 --> 01:38:18,601 Why? Why? Why? 460 01:38:25,233 --> 01:38:27,985 Why, why... 461 01:40:06,000 --> 01:40:08,586 I'm actually relieved. 462 01:40:08,753 --> 01:40:11,839 You had me worried sick about you. 463 01:40:13,966 --> 01:40:16,719 It's secret agent Kim soo-hyun, right? 464 01:40:18,262 --> 01:40:21,349 Want me to show you what he's been up to? 465 01:40:27,855 --> 01:40:29,982 Make him stop. 466 01:40:30,149 --> 01:40:32,985 He can't become a monster to fight the monster. 467 01:40:36,489 --> 01:40:39,242 You know that's wrong. 468 01:40:41,452 --> 01:40:43,079 Where is he now? 469 01:40:43,246 --> 01:40:46,874 Your wounds are treated. You'll be okay. 470 01:40:51,796 --> 01:40:54,590 You and that bastard were out for two days. 471 01:40:57,426 --> 01:40:59,554 What happened? 472 01:41:01,639 --> 01:41:03,933 Sir? 473 01:41:04,100 --> 01:41:05,893 Hand the bastard over. 474 01:41:09,063 --> 01:41:12,817 - I'm far from done. - What are you going to do? 475 01:41:14,777 --> 01:41:16,904 You know... 476 01:41:18,656 --> 01:41:22,076 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 477 01:41:23,953 --> 01:41:26,122 Big and heavy. 478 01:41:29,125 --> 01:41:36,048 I promised ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 479 01:41:38,884 --> 01:41:41,053 It's not over. 480 01:41:43,681 --> 01:41:45,808 Far from it. 481 01:41:48,269 --> 01:41:51,647 Okay, no more questions. 482 01:41:51,814 --> 01:41:54,025 By the way, how's the capsule working? 483 01:41:54,191 --> 01:41:56,777 Unless he has diarrhea... 484 01:42:03,367 --> 01:42:07,038 Don't worry. The bastard's completely out. 485 01:42:07,204 --> 01:42:09,206 He'll be out for another day at least. 486 01:42:18,132 --> 01:42:19,634 Sir? 487 01:42:19,800 --> 01:42:22,219 You've changed a lot, you know? 488 01:43:57,231 --> 01:43:58,691 Pharmacist: Hello. 489 01:43:58,858 --> 01:44:01,193 Pain killers, please. With dexibuprofen. 490 01:44:01,360 --> 01:44:04,488 Dexi what, sir? 491 01:44:04,655 --> 01:44:07,533 - Just give me the strongest kind. - Sure. 492 01:44:10,703 --> 01:44:14,457 Kyung-chul: Where are you? Guess you aren't around. 493 01:44:14,623 --> 01:44:17,585 Are you listening? 494 01:44:17,752 --> 01:44:20,337 Of course you are. 495 01:44:20,504 --> 01:44:27,178 It's been a blast. Totally unexpected fun. 496 01:44:31,432 --> 01:44:34,518 Want me to guess who you are? 497 01:44:34,685 --> 01:44:38,773 Your bitch was ju-yeon? From yeon-hee-dong, right? 498 01:44:39,774 --> 01:44:42,693 You hear me? 499 01:44:42,860 --> 01:44:45,654 But, you made a mistake. 500 01:44:47,615 --> 01:44:49,909 You took me for granted. 501 01:44:50,075 --> 01:44:53,871 You'll regret not killing me. 502 01:44:54,038 --> 01:44:55,706 I'll get you soon. 503 01:44:55,873 --> 01:44:57,333 Pharmacist: Hello, there. 504 01:44:57,500 --> 01:45:02,296 Wait. I'll show you what real pain is! 505 01:45:04,048 --> 01:45:06,300 What are you doing! 506 01:45:06,467 --> 01:45:08,344 Hey, you! 507 01:45:11,180 --> 01:45:12,556 By the way... 508 01:45:13,641 --> 01:45:16,352 Before she died, she said... 509 01:45:16,519 --> 01:45:18,395 That she was pregnant. 510 01:45:20,272 --> 01:45:22,066 Kyung-chul: Begged for her life. 511 01:45:25,194 --> 01:45:27,363 Did you know? 512 01:45:36,038 --> 01:45:40,626 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 513 01:45:42,503 --> 01:45:45,297 Should keep close range when hunting me. 514 01:47:13,677 --> 01:47:16,055 What the hell! 515 01:48:27,126 --> 01:48:31,005 Where have you gone? 516 01:48:55,070 --> 01:48:59,033 Do we have to do all this to save bastards like them? 517 01:49:00,784 --> 01:49:04,955 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 518 01:49:05,122 --> 01:49:07,458 Call me when they wake up. 519 01:49:14,590 --> 01:49:17,301 What is it this time? 520 01:49:17,468 --> 01:49:20,095 Yeah. What is it? 521 01:49:22,556 --> 01:49:24,099 What? 522 01:49:25,559 --> 01:49:27,770 Are you sure? 523 01:49:29,605 --> 01:49:31,565 Okay. 524 01:49:33,609 --> 01:49:35,235 Hey. 525 01:49:35,402 --> 01:49:37,154 Jang kyung-chul is turning himself in. 526 01:49:37,321 --> 01:49:39,531 You made a damn mistake fool! 527 01:50:33,919 --> 01:50:35,629 Wake up. 528 01:50:46,265 --> 01:50:48,767 I have a question. 529 01:50:48,934 --> 01:50:53,188 Where might our friend be? 530 01:51:01,864 --> 01:51:03,615 Welcome to Seoul 531 01:51:03,782 --> 01:51:09,454 you ticked off the wrong guy. 532 01:51:10,622 --> 01:51:15,586 He always gets even. 533 01:51:15,752 --> 01:51:17,546 Know what that means? 534 01:51:22,718 --> 01:51:27,222 First your girl, then her family. 535 01:51:31,727 --> 01:51:36,481 Then he'll give himself up to the cops. 536 01:51:39,818 --> 01:51:41,653 But... 537 01:51:43,322 --> 01:51:46,200 Your woman didn't have it all that bad. 538 01:51:47,868 --> 01:51:54,666 Unlike me, jang likes to give pleasure before pain. 539 01:51:59,254 --> 01:52:01,465 He gives pleasure first. Get it? 540 01:52:05,886 --> 01:52:07,888 Funny? 541 01:52:08,889 --> 01:52:11,725 Thafsfunny? 542 01:52:12,851 --> 01:52:15,187 You think it's funny? 543 01:52:23,946 --> 01:52:27,491 I'll give you a permanent smiley face! 544 01:52:35,832 --> 01:52:38,085 Agent: I traced jang's call. 545 01:52:38,252 --> 01:52:41,922 I was tapping the cops investigating jang. 546 01:52:42,089 --> 01:52:45,759 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 547 01:52:45,926 --> 01:52:51,723 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 548 01:52:51,890 --> 01:52:54,601 - Where's he located? - Yeon-hee-dong. 549 01:53:19,042 --> 01:53:21,169 Man: Parcel delivery! 550 01:53:42,065 --> 01:53:44,359 Is this captain oh? 551 01:53:45,861 --> 01:53:47,321 I'm Kim soo-hyun. 552 01:53:47,487 --> 01:53:50,282 What? 553 01:53:50,449 --> 01:53:53,910 What the hell have you done? 554 01:53:54,077 --> 01:53:58,623 If something happens to him, I'll kill you! 555 01:53:59,666 --> 01:54:01,376 Got that, you bastard? 556 01:54:06,131 --> 01:54:09,092 Send the closest men to the chief's house now! 557 01:54:09,259 --> 01:54:12,304 Turn the car around! 558 01:56:12,340 --> 01:56:15,844 Not much resemblance. 559 01:56:16,011 --> 01:56:19,014 Ju-yeon must've taken after her mom. 560 01:56:20,432 --> 01:56:21,933 Good thing she doesn't look like you. 561 01:56:27,981 --> 01:56:31,151 Why'd you come at me like that? Old bastard! 562 01:56:31,318 --> 01:56:34,237 You crazy? Huh? 563 01:56:36,531 --> 01:56:40,660 Wait a minute. Where did I put it? 564 01:56:42,996 --> 01:56:48,210 What should I do to make that bastard flip? 565 01:56:48,376 --> 01:56:51,087 Will this do the trick? Like this? 566 01:56:52,088 --> 01:56:55,759 And this! And this! 567 01:56:57,219 --> 01:57:00,180 Like this? Fuck. 568 01:57:57,696 --> 01:57:59,864 Dad? 569 01:58:01,366 --> 01:58:03,535 I'm home. 570 01:58:54,169 --> 01:58:56,546 - Woman: What's going on? - Officer: Stay back. 571 01:58:56,713 --> 01:58:58,214 Back away, please! 572 01:58:58,381 --> 01:59:00,508 - Stay back. - Woman: What happened? 573 01:59:00,675 --> 01:59:02,844 You can't come in, sir. 574 01:59:09,434 --> 01:59:10,935 Detective: Who the hell? 575 01:59:13,438 --> 01:59:17,275 What is it? Step aside. 576 01:59:18,902 --> 01:59:21,404 You're Kim soo-hyun? 577 01:59:26,534 --> 01:59:28,953 You stupid son of a bitch! 578 01:59:29,120 --> 01:59:34,542 You know what you did? How dare you come here! 579 01:59:34,709 --> 01:59:37,128 Damn piece of shit. 580 01:59:37,295 --> 01:59:40,423 Back off. Let go! 581 01:59:44,386 --> 01:59:47,097 Damn son of a bitch. 582 01:59:51,267 --> 01:59:54,688 Step aside. Move! 583 02:01:30,116 --> 02:01:31,159 Hello? 584 02:01:31,326 --> 02:01:33,453 Jang kyung-chul here. 585 02:01:34,537 --> 02:01:36,581 You bastard! 586 02:01:38,792 --> 02:01:41,628 Where the hell are you? 587 02:01:41,795 --> 02:01:45,048 You didn't hurt se-yeon did you? 588 02:01:45,215 --> 02:01:48,301 You'll find out later. 589 02:01:52,889 --> 02:01:55,266 What? 590 02:02:02,482 --> 02:02:04,484 Take this. 591 02:02:20,166 --> 02:02:22,252 Hello? 592 02:02:31,636 --> 02:02:34,222 So? How does it feel? 593 02:02:34,389 --> 02:02:39,394 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 594 02:02:40,395 --> 02:02:43,189 Who do you think won? 595 02:02:43,356 --> 02:02:45,817 You think you won? Or me? 596 02:04:13,613 --> 02:04:16,115 Jang kyung-chul! 597 02:04:16,282 --> 02:04:18,409 Sir! It's jang! 598 02:04:18,576 --> 02:04:20,620 Wait! Not now! 599 02:05:23,599 --> 02:05:24,976 Search the car! 600 02:05:29,689 --> 02:05:31,482 What's that car? 601 02:05:34,193 --> 02:05:36,696 What the hell! Stop that car! 602 02:05:41,451 --> 02:05:42,577 Stop it now! 603 02:05:52,754 --> 02:05:54,380 Get him! 604 02:05:58,634 --> 02:06:00,178 Catch him! 605 02:06:00,344 --> 02:06:01,763 Get him! 606 02:07:08,704 --> 02:07:11,040 Okay, you're right. 607 02:07:13,584 --> 02:07:15,795 I made a mistake. 608 02:07:22,176 --> 02:07:25,429 I underestimated you. 609 02:07:40,194 --> 02:07:42,697 I'll treat you right from now on. 610 02:07:49,036 --> 02:07:51,080 You son of a bitch! 611 02:07:51,247 --> 02:07:54,375 What the hell are you doing? 612 02:07:56,377 --> 02:07:59,714 Soo-hyun: Come on. I'm just getting started. 613 02:08:03,759 --> 02:08:08,347 Kill me! You son of a bitch! 614 02:08:08,514 --> 02:08:10,308 Kill me, now! 615 02:08:10,474 --> 02:08:12,476 You son of a bitch! 616 02:08:12,643 --> 02:08:18,482 Hurry up and kill me! You bastard! 617 02:08:18,649 --> 02:08:20,693 Kill me now! 618 02:08:28,868 --> 02:08:32,496 Not yet. It won't be long. 619 02:08:36,292 --> 02:08:40,379 If it was that easy, I would've killed you already. 620 02:08:43,257 --> 02:08:46,886 I'll kill you at your most painful moment. 621 02:08:48,471 --> 02:08:54,060 When you most tremble in pain and fear, 622 02:08:54,227 --> 02:08:55,895 I'll kill you then! 623 02:08:59,857 --> 02:09:04,320 Because only that will be real revenge. 624 02:09:05,947 --> 02:09:08,366 True revenge. 625 02:09:18,960 --> 02:09:23,130 Let me live. Please? 626 02:09:23,297 --> 02:09:25,925 Don't kill me. 627 02:09:26,092 --> 02:09:28,970 Please... 628 02:09:34,433 --> 02:09:37,061 Heard that many times, haven't you? 629 02:09:37,228 --> 02:09:39,230 People begging for their lives. 630 02:09:44,193 --> 02:09:46,487 You enjoyed that, huh? 631 02:09:47,613 --> 02:09:51,951 Don't kill me, please. 632 02:09:59,583 --> 02:10:03,838 I'll pay for my sins. 633 02:10:11,470 --> 02:10:17,893 Let me go, please. 634 02:10:20,021 --> 02:10:24,775 Haven't you done enough? 635 02:10:25,901 --> 02:10:28,362 Please, don't kill me. 636 02:10:47,715 --> 02:10:50,426 I'm so sorry. 637 02:11:02,688 --> 02:11:05,941 I beg you. 638 02:11:19,080 --> 02:11:21,248 Are you scared? 639 02:11:26,128 --> 02:11:29,715 Say it. You're scared? 640 02:11:35,179 --> 02:11:40,476 Do you realize now what you've done? 641 02:12:03,707 --> 02:12:08,295 Stop fucking around with me! 642 02:12:08,462 --> 02:12:11,799 You son of a bitch! 643 02:12:16,971 --> 02:12:19,265 Hey. 644 02:12:19,432 --> 02:12:23,102 Cut the bullshit. 645 02:12:25,479 --> 02:12:28,274 You already lost. 646 02:12:31,068 --> 02:12:34,697 You think you got to me? 647 02:12:34,864 --> 02:12:37,032 Huh? 648 02:12:37,199 --> 02:12:41,287 Fuck you. 649 02:12:43,664 --> 02:12:48,419 I don't know what pain is. 650 02:12:49,462 --> 02:12:51,589 Fear? 651 02:12:51,755 --> 02:12:54,049 Don't know that, either. 652 02:12:56,719 --> 02:13:02,308 There's nothing you can get from me. 653 02:13:13,110 --> 02:13:15,571 You already lost. 654 02:13:18,782 --> 02:13:20,951 Got that? 655 02:13:50,356 --> 02:13:52,525 I hope... 656 02:13:54,151 --> 02:13:57,571 That you suffer even after you die. 657 02:15:44,720 --> 02:15:50,476 Son of a bitch! You hear me? 658 02:15:50,643 --> 02:15:58,525 You shit! It ain't over. I'll live no matter what! 659 02:15:58,692 --> 02:16:02,237 You hear me, shnhead? 660 02:16:02,404 --> 02:16:05,699 I'm not scared! 661 02:16:09,161 --> 02:16:12,873 You think you can fuck with me? 662 02:16:20,422 --> 02:16:22,800 Sang-won: Dad? 663 02:16:23,884 --> 02:16:26,053 Dad? 664 02:16:30,641 --> 02:16:33,894 Don't open the door! 665 02:16:34,061 --> 02:16:36,313 Dad? 666 02:16:41,694 --> 02:16:44,321 Don't open the door! 667 02:16:44,488 --> 02:16:47,449 Sang-won! Don't come in! 668 02:16:47,616 --> 02:16:50,119 Father: What the hell is he saying? 669 02:16:52,579 --> 02:16:54,748 Don't open it! 670 02:16:56,959 --> 02:16:58,794 It's stuck. 671 02:16:58,961 --> 02:17:02,339 No! Why the hell are the old folks here? 672 02:17:02,506 --> 02:17:04,842 - Mother: Kyung-chul! - Mom! 673 02:17:05,008 --> 02:17:06,488 - Mother: Are you in there? - No, mom! 674 02:17:06,552 --> 02:17:13,767 Don't open the door! Shit! Get away! 675 02:17:44,715 --> 02:17:46,967 Mother: Kyung-chul! 41148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.