Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,182 --> 00:00:12,490
His Eminence said you had quite
the turnaround.
2
00:00:12,532 --> 00:00:14,230
I sure did,
and as I wrote to him,
3
00:00:14,273 --> 00:00:15,884
I'd like to offer my services.
4
00:00:15,928 --> 00:00:18,103
Yes. I'll hear you out,
but I question the need
5
00:00:18,147 --> 00:00:20,106
for another therapist
on the payroll.
6
00:00:20,149 --> 00:00:21,829
No, no. This would be
a volunteer position.
7
00:00:23,370 --> 00:00:24,588
Sister. Sister.
8
00:00:24,632 --> 00:00:27,112
I am so sorry.
9
00:00:27,157 --> 00:00:29,420
I've been baptized.
10
00:00:33,814 --> 00:00:36,514
Okay. Okay.
11
00:00:36,557 --> 00:00:41,996
As I wrote, um,
out of gratitude.
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,000
I'm not suggesting that
you would replace Ms. Bouchard.
13
00:00:45,043 --> 00:00:48,439
No. Although she is not
a believer.
14
00:00:48,481 --> 00:00:52,485
Well, exactly what we need,
an impartial observer.
15
00:00:52,530 --> 00:00:55,185
What I would hope to provide
would be kinship,
16
00:00:55,228 --> 00:00:57,055
radical empathy.
17
00:00:57,100 --> 00:00:59,536
I'm in the unique position
18
00:00:59,579 --> 00:01:02,408
to counsel
the spiritually afflicted.
19
00:01:02,453 --> 00:01:04,454
I can look them in the eye
20
00:01:04,498 --> 00:01:08,198
and tell them, "I know exactly
what you're going through."
21
00:01:08,240 --> 00:01:11,025
Thank you.
Sister, thank you.
22
00:01:20,384 --> 00:01:24,213
When Adam sinned, human
nature was transformed,
23
00:01:24,257 --> 00:01:27,216
and thus, all of mankind
inherited original sin.
24
00:01:27,260 --> 00:01:30,045
You don't think they'll ask
why I want to be a priest?
25
00:01:30,088 --> 00:01:32,177
This isn't
a cruise director interview.
26
00:01:32,222 --> 00:01:34,223
This determines whether
you'll be ordained or not.
27
00:01:34,266 --> 00:01:37,227
It's a given
you want to be a priest.
28
00:01:37,270 --> 00:01:38,924
Or is it?
29
00:01:42,145 --> 00:01:46,192
Sister,
when did you take your vows?
30
00:01:46,235 --> 00:01:47,889
When I was 19. Why?
31
00:01:47,932 --> 00:01:50,195
And you never wanted
a family or children?
32
00:01:50,240 --> 00:01:51,849
This isn't helpful.
33
00:01:51,893 --> 00:01:54,853
Sister, I don't know
if I'm doing the right thing.
34
00:01:54,896 --> 00:01:58,900
To spend my whole life
without a wife?
35
00:01:58,944 --> 00:02:01,424
Without children?
36
00:02:01,468 --> 00:02:04,775
To be alone?
37
00:02:04,819 --> 00:02:07,822
Are you alone?
38
00:02:07,865 --> 00:02:09,562
No.
39
00:02:09,606 --> 00:02:11,609
I didn't want children.
40
00:02:11,651 --> 00:02:13,479
But?
41
00:02:13,524 --> 00:02:16,483
There was a man
who fell in love with me,
42
00:02:16,526 --> 00:02:19,399
but he...
43
00:02:19,443 --> 00:02:23,447
Look, David, I have a gift,
like you have a gift.
44
00:02:23,490 --> 00:02:26,231
A door has been opened up to us,
45
00:02:26,276 --> 00:02:28,538
and it comes
with some responsibility.
46
00:02:28,581 --> 00:02:30,280
But when you're in Plato's cave,
47
00:02:30,323 --> 00:02:32,629
and you break the restraints
and you turn to the light,
48
00:02:32,673 --> 00:02:34,240
you can't go back.
49
00:02:34,283 --> 00:02:38,200
What if... I want to go back?
50
00:02:43,074 --> 00:02:45,555
Leland Townsend is pressuring
the monsignor
51
00:02:45,598 --> 00:02:48,167
into giving him a permanent
position at the Church,
52
00:02:48,211 --> 00:02:50,735
counseling the possessed.
53
00:02:50,777 --> 00:02:52,605
That'll never happen.
54
00:02:52,650 --> 00:02:55,218
Of course it will.
55
00:02:55,260 --> 00:02:58,002
If you're having doubts, David,
go satisfy them,
56
00:02:58,045 --> 00:03:01,485
because the war is beginning.
57
00:03:01,527 --> 00:03:03,269
- So, we'd be reporting
to Leland?
- No, no.
58
00:03:03,312 --> 00:03:05,358
Like I said,
he would sign paperwork.
59
00:03:05,401 --> 00:03:07,838
Paperwork that would fend off
future lawsuits.
60
00:03:07,882 --> 00:03:10,338
- It comes down to liability.
- Everything comes down
to liability.
61
00:03:10,362 --> 00:03:12,341
- What happened to God?
- Look, this is all happening
so fast.
62
00:03:12,365 --> 00:03:16,629
Give me a few days
just to catch my breath, David.
63
00:03:16,674 --> 00:03:18,152
Now, don't you have
64
00:03:18,197 --> 00:03:19,633
an ordination review
to prepare for?
65
00:03:27,032 --> 00:03:28,555
Come in.
66
00:03:32,167 --> 00:03:34,668
- Thanks for coming in,
Kristen, I'm just...
- I wanted to call you, um...
67
00:03:34,692 --> 00:03:37,477
- Sorry.
- No, um, please
just let me go first.
68
00:03:37,521 --> 00:03:38,846
- No, no. You don't have to...
- I want to. I want to, Kurt.
69
00:03:38,870 --> 00:03:41,219
Just...
a therapeutic apology.
70
00:03:42,656 --> 00:03:46,269
The last time I was in here,
I was, um...
71
00:03:46,312 --> 00:03:50,490
The drugs and everything
were playing havoc
72
00:03:50,533 --> 00:03:52,926
with my perceptions,
and I blamed you for things
73
00:03:52,971 --> 00:03:55,973
that obviously were not true.
74
00:03:56,016 --> 00:03:57,627
And I apologize.
75
00:03:57,670 --> 00:03:59,847
Thank you.
76
00:03:59,890 --> 00:04:03,546
You do seem... calmer.
77
00:04:03,590 --> 00:04:05,157
No more hallucinations.
78
00:04:05,199 --> 00:04:06,985
- Really?
- Yeah, for the last four days.
79
00:04:07,027 --> 00:04:08,551
What happened?
80
00:04:08,594 --> 00:04:11,032
A greater respect
for the placebo effect.
81
00:04:11,075 --> 00:04:14,731
Well, now, that alone
can't do all the work.
82
00:04:14,775 --> 00:04:17,430
I know, and I want to
come back here.
83
00:04:17,473 --> 00:04:19,519
Good. Next Thursday?
84
00:04:19,562 --> 00:04:20,781
Yes.
85
00:04:20,824 --> 00:04:22,870
In the meantime,
if you don't mind,
86
00:04:22,913 --> 00:04:25,220
- I need to refer someone to you.
- Refer?
87
00:04:25,264 --> 00:04:27,571
A friend of mine has
asked to meet you.
88
00:04:27,613 --> 00:04:30,399
All right.
89
00:04:30,442 --> 00:04:32,314
My wife passed away a year ago.
90
00:04:32,358 --> 00:04:34,012
Ischemic heart disease.
91
00:04:34,055 --> 00:04:35,927
She was only 44.
92
00:04:36,927 --> 00:04:39,800
It was...
93
00:04:41,105 --> 00:04:43,803
I'm so sorry.
94
00:04:43,848 --> 00:04:48,418
In the last month,
Nathan has been sensing
95
00:04:48,461 --> 00:04:50,463
a presence in his house.
96
00:04:50,507 --> 00:04:53,509
He thinks his grief
has opened a door to...
97
00:04:53,552 --> 00:04:54,771
something.
98
00:04:54,814 --> 00:04:56,555
I told Nate about your work.
99
00:04:56,600 --> 00:04:58,384
He wants to see if you can help.
100
00:04:58,427 --> 00:05:02,040
Well, my work is tied to...
101
00:05:02,083 --> 00:05:04,651
- the religious stuff.
- Well, look, to be honest,
102
00:05:04,694 --> 00:05:06,826
I'm Catholic,
but I'm not that religious.
103
00:05:06,870 --> 00:05:08,088
Neither is Kristen.
104
00:05:08,132 --> 00:05:09,916
I don't believe in ghosts
105
00:05:09,961 --> 00:05:13,093
or things that go
bump in the night, but...
106
00:05:13,137 --> 00:05:15,401
there's something going on
in my house.
107
00:05:15,444 --> 00:05:17,620
Something I've seen.
108
00:05:17,663 --> 00:05:19,579
What?
109
00:05:19,622 --> 00:05:21,406
A shape.
110
00:05:21,451 --> 00:05:23,757
A shadow of a man.
111
00:05:23,800 --> 00:05:27,326
I've caught glimpses of it
112
00:05:27,370 --> 00:05:31,548
in a mirror behind me,
or a window reflection.
113
00:05:31,591 --> 00:05:34,072
This went on for weeks.
114
00:05:34,115 --> 00:05:35,725
And then, all of a sudden,
115
00:05:35,769 --> 00:05:38,031
it seemed like it wasn't
interested in me anymore.
116
00:05:39,903 --> 00:05:44,691
I started seeing it
near my son, Elijah.
117
00:05:44,735 --> 00:05:46,257
It's going after him now.
118
00:05:46,300 --> 00:05:48,608
What do you mean,
"going after him"?
119
00:05:51,697 --> 00:05:53,612
There was an accident.
Elijah broke his arm.
120
00:05:53,656 --> 00:05:55,832
It wasn't an accident.
121
00:05:55,875 --> 00:06:00,750
There is something in my house,
and it is targeting my son.
122
00:06:03,841 --> 00:06:06,146
Well, it could be
demonic infestation
123
00:06:06,190 --> 00:06:08,019
or could be nothing.
124
00:06:08,062 --> 00:06:09,237
Yeah.
125
00:06:09,281 --> 00:06:11,456
He wants me to drop by tonight.
126
00:06:11,500 --> 00:06:13,240
Why night?
127
00:06:13,285 --> 00:06:16,244
Well, that's apparently
when this entity appears.
128
00:06:16,288 --> 00:06:20,292
Well, demonic entities aren't
just like haunted house ghosts.
129
00:06:20,334 --> 00:06:22,512
They don't just wait
for nightfall.
130
00:06:22,555 --> 00:06:27,254
I know, um... I'll
probably just go by myself.
131
00:06:27,298 --> 00:06:28,841
- No, I'll go, too.
- You don't have to.
132
00:06:28,865 --> 00:06:30,606
I don't mean to drag you
into it. It's...
133
00:06:30,649 --> 00:06:33,261
Kristen,
just give me the address
134
00:06:33,305 --> 00:06:34,827
- and the time.
- All right.
135
00:06:34,872 --> 00:06:36,350
Thanks, David.
136
00:06:37,788 --> 00:06:40,007
I knew you wouldn't be
able to resist.
137
00:06:41,661 --> 00:06:44,750
Just a friendly visit.
138
00:06:44,795 --> 00:06:46,144
When's ordination?
139
00:06:46,187 --> 00:06:47,362
Next week.
140
00:06:47,406 --> 00:06:49,495
The countdown.
141
00:06:49,538 --> 00:06:51,975
You want to find out
if there's something better?
142
00:06:52,019 --> 00:06:55,457
No. Just talking.
143
00:06:55,500 --> 00:06:57,284
Well, let me do
my song and dance.
144
00:06:57,329 --> 00:06:58,677
Morning, Reverend.
145
00:06:58,721 --> 00:07:00,221
The Catholic Church has
some good points,
146
00:07:00,245 --> 00:07:02,072
but they're not worth
the loss of freedom.
147
00:07:02,115 --> 00:07:04,291
You go where they say,
do what they want.
148
00:07:04,336 --> 00:07:06,120
While here...
149
00:07:07,425 --> 00:07:09,471
This is my church.
150
00:07:09,514 --> 00:07:11,908
That's our youth fellowship,
151
00:07:11,951 --> 00:07:14,040
rehearsing for
their theater night.
152
00:07:15,694 --> 00:07:17,262
Our literacy station.
153
00:07:17,305 --> 00:07:18,654
It can get a little noisy.
154
00:07:18,697 --> 00:07:21,526
Volunteers try to assist
people who need it
155
00:07:21,571 --> 00:07:25,704
with job application,
school essays.
156
00:07:25,749 --> 00:07:29,665
We're just getting ready
for a BLM march downtown.
157
00:07:29,709 --> 00:07:32,103
How long would it take
to get that authorized
158
00:07:32,146 --> 00:07:33,365
through the archdiocese?
159
00:07:33,408 --> 00:07:36,106
They'd still be
arguing liability
160
00:07:36,149 --> 00:07:38,543
by the time we're out
on the streets, protesting.
161
00:07:38,588 --> 00:07:41,547
So, you leave the Church
instead of trying to change it?
162
00:07:41,591 --> 00:07:44,810
2,000 years is a lot
to try to change.
163
00:07:45,812 --> 00:07:48,379
Does it bother you
that you'll never be Pope?
164
00:07:50,033 --> 00:07:52,644
I don't want to be the Pope.
165
00:07:52,689 --> 00:07:54,603
And I'm not so sure that's true.
166
00:07:54,646 --> 00:07:56,997
Italians will never allow
a Black Pope, come on.
167
00:07:57,040 --> 00:08:00,086
I'm made in God's image,
not the Pope's.
168
00:08:00,130 --> 00:08:02,307
God's not the one
that we see on TV.
169
00:08:04,221 --> 00:08:07,093
There'd be a place here for you,
if you wanted.
170
00:08:07,137 --> 00:08:09,009
You'd be a major force.
171
00:08:10,009 --> 00:08:12,185
Think about it.
172
00:08:38,255 --> 00:08:39,474
What are you looking for?
173
00:08:41,172 --> 00:08:43,260
- Sorry.
- Yeah.
174
00:08:43,303 --> 00:08:45,176
What's that for?
175
00:08:45,219 --> 00:08:47,744
Well...
176
00:08:47,787 --> 00:08:49,615
People sometimes think
they see something,
177
00:08:49,658 --> 00:08:51,573
but they're actually
reacting to sounds.
178
00:08:51,616 --> 00:08:54,837
So I listen for the sounds
of a house settling.
179
00:08:54,880 --> 00:08:57,144
- Got it.
- Yeah.
180
00:08:57,187 --> 00:08:58,928
I already told David this,
181
00:08:58,971 --> 00:09:01,932
but I'm thinking of
following you guys around,
182
00:09:01,975 --> 00:09:03,802
writing a book about it.
183
00:09:03,846 --> 00:09:06,719
- Why?
Because your work
is fascinating.
184
00:09:06,763 --> 00:09:09,330
- What did David say?
- No.
185
00:09:09,374 --> 00:09:11,071
Yeah.
186
00:09:11,115 --> 00:09:12,701
He's probably worried
that you're gonna make us
187
00:09:12,725 --> 00:09:14,572
- look like a cartoon.
- No, I-I wouldn't do that.
188
00:09:14,596 --> 00:09:16,599
- I would be respectful. I...
- Sorry. I...
189
00:09:23,822 --> 00:09:25,912
I got pushed.
190
00:09:25,956 --> 00:09:27,826
- By whom?
- I don't know.
191
00:09:27,870 --> 00:09:30,023
I wasn't home when it happened,
but he was alone in the house,
192
00:09:30,047 --> 00:09:33,136
and he said it felt like
someone pushed him.
193
00:09:35,792 --> 00:09:37,923
- Does it itch?
- It's something else.
194
00:09:37,967 --> 00:09:39,490
What?
195
00:09:39,533 --> 00:09:41,624
It feels like bugs are crawling
underneath.
196
00:09:41,667 --> 00:09:44,408
And when I try to scratch it,
it feels like they're biting.
197
00:09:50,588 --> 00:09:52,504
When does it come off?
198
00:09:52,547 --> 00:09:55,072
Three weeks.
Then they'll "assess."
199
00:09:56,334 --> 00:09:57,856
What's that?
200
00:09:57,900 --> 00:10:00,163
Water damage from the rain.
201
00:10:03,123 --> 00:10:04,515
What's above there?
202
00:10:04,558 --> 00:10:06,299
The attic.
203
00:10:08,519 --> 00:10:10,609
My gosh!
204
00:10:10,653 --> 00:10:13,090
- sorry.
I should've warned you.
-Are you okay?
205
00:10:13,133 --> 00:10:14,744
Want me to go up?
206
00:10:14,787 --> 00:10:16,571
No, no, I'm fine. I'm fine.
207
00:10:20,532 --> 00:10:22,838
What?
208
00:10:22,881 --> 00:10:25,884
Nothing.
Just the smell.
209
00:10:25,928 --> 00:10:28,061
Sorry. All of Terri's things
are stored up there
210
00:10:28,105 --> 00:10:30,716
- and I can't...
Nobody goes up to clean..
211
00:10:35,460 --> 00:10:38,245
You don't want us to come
up there and help you, do you?
212
00:10:38,288 --> 00:10:41,030
No, I'm fine.
213
00:10:51,649 --> 00:10:53,216
Man.
214
00:10:56,828 --> 00:10:59,265
Man. Okay.
215
00:11:00,964 --> 00:11:03,400
I'm gonna make this fast.
216
00:11:03,443 --> 00:11:07,144
Okay, the bedroom is... What?
217
00:11:07,187 --> 00:11:08,623
Nothing.
218
00:11:08,667 --> 00:11:10,581
I'm just talking to myself.
219
00:11:12,105 --> 00:11:13,585
Another thing about a book is
220
00:11:13,628 --> 00:11:15,413
it could convert people.
221
00:11:15,456 --> 00:11:16,893
You mind holding this?
222
00:11:16,936 --> 00:11:19,286
No.
Have you ever been to Bali?
223
00:11:19,330 --> 00:11:22,812
A lot of belief in medicine
and spirits there.
224
00:11:22,855 --> 00:11:25,336
They-they take it all as one.
225
00:11:25,379 --> 00:11:27,467
The smell.
226
00:11:29,470 --> 00:11:31,995
Yeah, something died up here.
227
00:11:34,432 --> 00:11:37,173
Here's something.
228
00:11:40,437 --> 00:11:42,788
There's the water damage.
229
00:11:53,929 --> 00:11:56,759
- Need some help?
- No, I got it.
230
00:11:56,802 --> 00:11:59,936
Boo!
231
00:11:59,979 --> 00:12:02,721
I forget sometimes that we're
working with a 12-year-old.
232
00:12:04,461 --> 00:12:05,985
My God.
233
00:12:06,028 --> 00:12:07,856
What is that smell?
234
00:12:07,899 --> 00:12:11,599
- Yeah.
- I don't know, but it's not rain damage.
235
00:12:11,643 --> 00:12:13,818
It looks like rust.
236
00:12:24,787 --> 00:12:26,328
I don't know.
Maybe we shouldn't open it.
237
00:12:26,352 --> 00:12:28,268
Why not?
238
00:12:32,969 --> 00:12:35,405
What is it?
239
00:12:35,448 --> 00:12:37,234
I don't know.
240
00:12:37,277 --> 00:12:38,888
A mummy?
241
00:12:38,931 --> 00:12:40,411
In Bubble Wrap?
242
00:12:40,453 --> 00:12:42,716
If I had a mummy,
I'd wrap it in Bubble Wrap.
243
00:13:31,765 --> 00:13:33,985
Thank you so much
for doing this, Lynn.
244
00:13:34,029 --> 00:13:35,813
He's a very sweet boy.
245
00:13:35,857 --> 00:13:37,336
We're biased, of course.
246
00:13:37,380 --> 00:13:38,947
Well, he's
a little bit shy at first.
247
00:13:38,990 --> 00:13:40,863
But we're sure he won't give you
any trouble.
248
00:13:40,905 --> 00:13:42,385
Call us if he does.
249
00:13:42,428 --> 00:13:44,102
All the emergency numbers are
on the fridge.
250
00:13:44,126 --> 00:13:46,172
- I'm sure we'll be great.
- I'm sure, too.
251
00:13:46,216 --> 00:13:47,956
Sebi?
252
00:13:49,783 --> 00:13:52,438
Want to come say goodbye
to Mommy and Daddy?
253
00:13:52,482 --> 00:13:55,528
Um, bedtime is at 8:30.
254
00:13:55,572 --> 00:13:57,009
And we should be home
around 9:00.
255
00:13:57,052 --> 00:13:58,967
- Sounds good.
- Okay.
256
00:13:59,010 --> 00:14:02,057
You're gonna listen to Lynn
tonight, yeah?
257
00:14:02,100 --> 00:14:03,145
All right.
258
00:14:03,188 --> 00:14:04,364
Bye.
259
00:14:05,538 --> 00:14:07,105
Bye. We'll see you two later.
260
00:14:07,149 --> 00:14:08,586
- Bye, guys.
- Bye.
261
00:14:08,629 --> 00:14:10,761
Come on.
262
00:14:15,722 --> 00:14:17,855
So, what should we do?
Any ideas?
263
00:14:17,899 --> 00:14:20,336
Is there a game
you want to play?
264
00:14:20,379 --> 00:14:22,600
I don't pick the games.
265
00:14:22,643 --> 00:14:24,514
My friend does.
266
00:14:24,557 --> 00:14:27,082
Your friend always decides
what games you're gonna play?
267
00:14:27,125 --> 00:14:28,911
Yeah.
268
00:14:28,953 --> 00:14:31,149
- And you never get any say?
- He says I have to listen to him
269
00:14:31,173 --> 00:14:33,567
'cause he's older than me.
270
00:14:33,610 --> 00:14:36,134
Well, we're friends now.
271
00:14:36,178 --> 00:14:38,398
So, what about Jenga?
272
00:14:40,530 --> 00:14:42,315
Hide-and-go-seek?
273
00:14:42,359 --> 00:14:43,881
Okay.
274
00:14:43,926 --> 00:14:45,840
You hide and I'll find you.
275
00:14:45,884 --> 00:14:48,365
- Count of ten?
- Close your eyes.
276
00:14:48,408 --> 00:14:50,496
Okay.
277
00:14:50,540 --> 00:15:00,638
One... two... three...
four... five... six...
278
00:15:00,681 --> 00:15:03,989
seven... eight...
279
00:15:04,033 --> 00:15:07,950
nine... ten!
Ready or not, here I come.
280
00:15:13,912 --> 00:15:16,000
Sebi isn't here?
281
00:15:16,044 --> 00:15:17,741
I'll have to keep looking.
282
00:15:18,698 --> 00:15:20,701
Wow.
283
00:15:20,745 --> 00:15:23,052
I can't find him anywhere.
284
00:15:36,586 --> 00:15:38,414
Why aren't you hiding?
285
00:15:44,028 --> 00:15:45,161
Sebi?
286
00:15:48,729 --> 00:15:50,861
What are you doing?
287
00:15:55,519 --> 00:15:57,520
Come on, Sebi.
288
00:15:57,563 --> 00:15:59,783
Let's go play.
289
00:15:59,826 --> 00:16:01,828
My friend said I couldn't.
290
00:16:19,063 --> 00:16:21,370
That's your friend?
291
00:16:21,413 --> 00:16:24,417
- The doll?
- He told me not to move,
292
00:16:24,461 --> 00:16:26,245
so I can't play.
293
00:16:26,288 --> 00:16:28,465
I'm really sorry.
294
00:16:33,817 --> 00:16:36,298
It's okay if you want to play
something else.
295
00:16:36,341 --> 00:16:38,952
- You can tell me.
- No.
296
00:16:38,996 --> 00:16:42,086
I like hide-and-seek.
297
00:16:42,130 --> 00:16:45,090
But I have to do what he says,
298
00:16:45,134 --> 00:16:49,834
'cause he just seems small,
but he's actually big.
299
00:17:00,062 --> 00:17:03,282
It was my wife's, but she'd
sworn she'd gotten rid of it.
300
00:17:03,326 --> 00:17:04,805
Why did she get rid of it?
301
00:17:04,848 --> 00:17:07,199
She bought it at
some flea market a decade ago,
302
00:17:07,242 --> 00:17:10,201
and the guy she got it from
told her some...
303
00:17:10,246 --> 00:17:12,596
bizarre story
about rules for care.
304
00:17:12,638 --> 00:17:14,380
She thought it was funny,
305
00:17:14,423 --> 00:17:16,861
- but it always creeped me out.
- What are the rules?
306
00:17:16,903 --> 00:17:19,819
If you don't do
what Eddie wants, he hurts you.
307
00:17:19,864 --> 00:17:21,909
- Eddie?
- That's its name.
308
00:17:21,952 --> 00:17:25,260
And how are you supposed to know
what it wants?
309
00:17:25,304 --> 00:17:29,047
Well, she told me
she'd thrown it away.
310
00:17:29,090 --> 00:17:31,832
Maybe it told her not to.
311
00:17:31,875 --> 00:17:35,009
I should check this chemical
for toxicity.
312
00:17:35,052 --> 00:17:37,708
You mind if I take the doll?
313
00:17:37,750 --> 00:17:39,578
Please.
314
00:17:46,238 --> 00:17:48,153
How was babysitting?
315
00:17:48,197 --> 00:17:49,546
Fine.
316
00:17:49,588 --> 00:17:51,068
I'm going to bed, Mom.
317
00:17:51,113 --> 00:17:52,809
Okay.
318
00:18:10,696 --> 00:18:12,438
You okay?
319
00:18:12,481 --> 00:18:14,353
Yeah.
320
00:18:22,752 --> 00:18:24,798
Okay, everybody out now.
321
00:18:24,842 --> 00:18:26,191
Remember,
which is more important?
322
00:18:26,234 --> 00:18:27,626
Being smart or...
323
00:18:27,671 --> 00:18:29,586
- Being funny!
- Right, exactly.
324
00:18:29,628 --> 00:18:31,153
Now go get a marginal education.
325
00:18:31,195 --> 00:18:32,762
- Bye, Grandma!
- Goodbye.
326
00:18:32,806 --> 00:18:35,026
- Bye, Grandma, I love you!
- Bye. Love you.
327
00:18:35,068 --> 00:18:36,896
Bye, mwah. Kisses!
328
00:18:36,941 --> 00:18:38,682
Goodb... Goodbye!
329
00:18:38,724 --> 00:18:40,944
G-Go. Okay.
330
00:18:40,988 --> 00:18:42,207
Come on.
331
00:18:42,250 --> 00:18:44,165
- Hey.
- Hey.
332
00:18:44,209 --> 00:18:45,602
- You have a kid here?
- No.
333
00:18:45,644 --> 00:18:47,430
- I followed you.
- You did?
334
00:18:47,472 --> 00:18:49,451
-That's sinister.
-What are your plans?
I need your help.
335
00:18:49,474 --> 00:18:51,085
With?
336
00:18:51,128 --> 00:18:54,219
There's a game I'd like to play,
if you're up for it.
337
00:18:54,262 --> 00:18:56,134
Depends. What is it?
338
00:18:56,177 --> 00:18:59,355
I ask you to do two things.
339
00:18:59,397 --> 00:19:02,488
If you do them,
I give you one thing.
340
00:19:02,531 --> 00:19:05,056
Okay, I do two things,
you do one thing?
341
00:19:05,098 --> 00:19:06,797
That does not seem fair.
342
00:19:06,839 --> 00:19:09,930
But the one thing I do for you
is invaluable.
343
00:19:09,973 --> 00:19:11,584
Invaluable is subjective, right?
344
00:19:11,627 --> 00:19:13,717
No, it's really not.
345
00:19:15,458 --> 00:19:17,044
So, what are the two things
that I do for you?
346
00:19:17,067 --> 00:19:19,026
Well, that's the game.
347
00:19:19,069 --> 00:19:20,593
You don't know.
348
00:19:20,636 --> 00:19:22,267
Don't you hate
every street you walk down,
349
00:19:22,290 --> 00:19:24,554
every corner you turn,
you know what'll be there?
350
00:19:24,596 --> 00:19:28,339
This time, you won't.
351
00:19:31,865 --> 00:19:33,779
Are these your offices?
352
00:19:33,824 --> 00:19:35,607
I don't do permanent offices.
353
00:19:35,652 --> 00:19:38,262
- I float.
- I didn't know
you can do that.
354
00:19:38,307 --> 00:19:41,744
I can do a lot of things
that might surprise you.
355
00:19:43,702 --> 00:19:47,619
I need you to put these on
for the meeting.
356
00:19:47,663 --> 00:19:48,621
So there's a meeting?
357
00:19:48,664 --> 00:19:50,318
There is.
358
00:19:52,058 --> 00:19:54,236
- Solve this.
- When?
359
00:19:54,278 --> 00:19:56,367
Now, for the whole meeting.
360
00:19:56,412 --> 00:19:58,108
Last thing:
361
00:19:58,152 --> 00:19:59,893
there's another man
inside that room.
362
00:19:59,936 --> 00:20:02,940
His name is Asa.
He does not exist.
363
00:20:02,982 --> 00:20:07,291
The only thing you care about
is that puzzle, solving it,
364
00:20:07,336 --> 00:20:10,295
until you hear me say
the word "daffodil."
365
00:20:10,338 --> 00:20:12,731
And then,
I want you to go to him,
366
00:20:12,776 --> 00:20:16,213
count to three,
and slap him across the face.
367
00:20:16,258 --> 00:20:18,390
You aren't serious?
368
00:20:18,433 --> 00:20:20,958
Am I not?
369
00:20:25,701 --> 00:20:26,963
Edward, there you are!
370
00:20:27,007 --> 00:20:29,140
Asa, how are the kids?
371
00:20:31,097 --> 00:20:32,498
Can I call
my own children annoying?
372
00:20:33,623 --> 00:20:35,842
Maybe go with cute.
373
00:20:35,885 --> 00:20:37,278
Asa Linder.
374
00:20:38,323 --> 00:20:40,064
Shall we start?
375
00:20:40,106 --> 00:20:41,369
Yeah.
376
00:20:41,413 --> 00:20:43,414
You remember Jim, Tom and Jerry.
377
00:20:43,459 --> 00:20:46,113
Yes.
The three wise men.
378
00:20:47,549 --> 00:20:49,551
Okay, Ed.
We're all ears.
379
00:20:49,595 --> 00:20:51,467
Thank you.
380
00:20:51,509 --> 00:20:54,383
You will need to transfer
the fleet out of the LLC's name.
381
00:20:54,425 --> 00:20:56,471
- And the apartments.
- I'm sorry?
382
00:20:56,515 --> 00:20:57,839
Once a business
has been dissolved,
383
00:20:57,864 --> 00:20:59,518
you have to transfer any assets
384
00:20:59,561 --> 00:21:01,234
- out of the LLC's name
back to...
- Wait, wait.
385
00:21:01,259 --> 00:21:02,868
I thought we were
finding solutions.
386
00:21:02,913 --> 00:21:06,916
Asa, your firm provides too many
services to cut a profit.
387
00:21:06,960 --> 00:21:08,634
You want to be an "all things
to all people" company,
388
00:21:08,657 --> 00:21:10,486
and you are not.
389
00:21:10,528 --> 00:21:12,449
I've spent the last 15 years
building this place.
390
00:21:12,488 --> 00:21:16,883
And that's part of the problem.
15 years, that's too long.
391
00:21:16,926 --> 00:21:20,191
I've paid you millions of
dollars to find a path forward.
392
00:21:22,192 --> 00:21:24,804
My grandmother used to say:
393
00:21:24,847 --> 00:21:29,374
"If you woke up a daffodil
and want to be a rose,
394
00:21:29,417 --> 00:21:32,898
then it's gonna be a long day."
395
00:21:32,942 --> 00:21:35,467
Here is your problem, Asa.
396
00:21:35,510 --> 00:21:38,209
You are a daffodil.
397
00:21:45,346 --> 00:21:47,609
Sheryl, do you need something?
398
00:22:02,406 --> 00:22:04,104
My God.
399
00:22:06,063 --> 00:22:08,065
Nice seeing you, Asa.
400
00:22:20,163 --> 00:22:22,339
You were amazing.
401
00:22:22,384 --> 00:22:24,080
Yeah.
402
00:22:39,313 --> 00:22:41,141
Yeah.
403
00:23:05,338 --> 00:23:08,517
Hi, we're
Whitney and Travis Festa.
404
00:23:08,559 --> 00:23:10,344
Lynn babysat our Sebi.
405
00:23:10,387 --> 00:23:12,564
Yeah, hi.
Nice to meet you.
406
00:23:12,607 --> 00:23:14,260
We're sorry to just stop by.
407
00:23:14,305 --> 00:23:18,482
Um, the thing is, um,
Sebi's favorite doll is missing.
408
00:23:18,527 --> 00:23:21,573
And he's quite, um...
He's emotionally attached.
409
00:23:21,616 --> 00:23:23,269
He can't sleep without it.
410
00:23:23,314 --> 00:23:25,074
We're really worried about
disrupting his routine.
411
00:23:25,097 --> 00:23:26,490
Sure, yeah.
That's understandable.
412
00:23:26,535 --> 00:23:29,711
So, um,
we hate to ask this, but,
413
00:23:29,755 --> 00:23:32,976
um, is there any chance
Lynn has his doll?
414
00:23:33,019 --> 00:23:34,432
We're not trying to suggest
that she took it.
415
00:23:34,455 --> 00:23:38,111
Maybe just... she
accidentally put it in her bag.
416
00:23:38,154 --> 00:23:40,374
I don't see how
she could've done that.
417
00:23:42,811 --> 00:23:46,642
Um... Could you
ask your daughter?
418
00:23:46,684 --> 00:23:48,121
Please?
419
00:23:48,164 --> 00:23:49,949
- We'd really appreciate it.
- Sure.
420
00:23:49,992 --> 00:23:51,994
I'll-I'll ask
and I'll give you a call.
421
00:23:52,038 --> 00:23:54,605
Could you find out right now?
422
00:23:54,650 --> 00:23:56,302
No, she's asleep.
423
00:23:56,346 --> 00:23:57,869
I'll call you. Good night.
424
00:24:03,006 --> 00:24:05,355
Hey.
425
00:24:05,398 --> 00:24:07,227
I don't want you to babysit
for them anymore.
426
00:24:07,270 --> 00:24:09,795
I have their doll in my bag,
427
00:24:09,838 --> 00:24:11,492
but I didn't steal it.
428
00:24:11,536 --> 00:24:13,798
- Then why do you have it?
- I don't know.
429
00:24:13,843 --> 00:24:16,759
I think Sebi put it in my bag.
I think he's scared of it.
430
00:24:16,801 --> 00:24:20,545
Okay, um... Well, his
parents want it back.
431
00:24:20,588 --> 00:24:23,766
So why don't you grab it, and
I'll explain it was a mistake.
432
00:24:23,808 --> 00:24:25,855
- Okay. Cool.
- Okay.
433
00:24:33,426 --> 00:24:35,429
Where is it?
Who went in my bag?
434
00:24:35,472 --> 00:24:37,257
- What happened?
- What's your problem?
435
00:24:37,300 --> 00:24:38,973
- Laura, what did you do?
- There was a doll
in my backpack,
436
00:24:38,998 --> 00:24:40,217
and now it's gone.
437
00:24:40,259 --> 00:24:41,697
You're always touching my stuff.
438
00:24:41,740 --> 00:24:43,567
Was it you?
439
00:24:44,961 --> 00:24:46,309
Hey!
440
00:24:46,353 --> 00:24:47,679
Let's all get a grip.
What's going on?
441
00:24:47,702 --> 00:24:48,964
I think Lexis stole it.
442
00:24:49,008 --> 00:24:50,749
- No, she didn't.
- I don't even know
443
00:24:50,792 --> 00:24:52,291
- what you're talking about!
- Okay, it must be somewhere.
444
00:24:52,316 --> 00:24:53,597
Let's just all look.
Everyone take a room.
445
00:24:53,622 --> 00:24:55,188
- I got this room.
- I call the kitchen.
446
00:24:55,231 --> 00:24:56,513
- No, I'm-I'm staying here.
- Move out of my way.
447
00:24:56,538 --> 00:24:58,060
Yeah, just blame it on me.
Right.
448
00:24:59,105 --> 00:25:01,367
What is it?
What's on your mind?
449
00:25:01,412 --> 00:25:05,198
Does it ever bother you
that you'll never be Pope?
450
00:25:06,416 --> 00:25:07,809
No.
451
00:25:07,853 --> 00:25:09,594
Does it ever bother you
that you might?
452
00:25:09,637 --> 00:25:12,075
No.
453
00:25:14,946 --> 00:25:17,993
Sister, that man
that fell in love with you,
454
00:25:18,037 --> 00:25:21,563
do you ever regret not going off
with him?
455
00:25:21,605 --> 00:25:25,914
That man.
456
00:25:25,958 --> 00:25:29,919
He became a top real estate
agent in Philadelphia.
457
00:25:29,961 --> 00:25:34,444
He married.
He had three kids.
458
00:25:34,488 --> 00:25:38,579
And then, on August 18, 2008,
he went into a Wendy's,
459
00:25:38,623 --> 00:25:41,191
bought a cheeseburger,
went back to his car,
460
00:25:41,233 --> 00:25:44,367
ate it... and shot himself.
461
00:25:46,805 --> 00:25:48,285
Why?
462
00:25:48,327 --> 00:25:50,895
Because his wife was
divorcing him.
463
00:25:50,940 --> 00:25:53,420
Because his kids wouldn't
talk to him.
464
00:25:53,463 --> 00:25:55,291
Because he was alone.
465
00:25:57,294 --> 00:25:58,903
I'm sorry.
466
00:25:58,948 --> 00:26:03,647
So when you ask me,
as a nun, if I'm ever alone,
467
00:26:03,692 --> 00:26:05,650
no, I'm not.
468
00:26:05,693 --> 00:26:08,653
I'm never that alone.
469
00:26:08,696 --> 00:26:11,874
I know why I'm alive, and
it's not to sell real estate.
470
00:26:11,916 --> 00:26:15,268
It's warfare
at its highest level.
471
00:26:15,311 --> 00:26:18,228
And that's why you're alive,
David.
472
00:26:20,272 --> 00:26:22,971
Who's been in your ear?
473
00:26:23,015 --> 00:26:24,494
No one.
474
00:26:24,538 --> 00:26:26,192
Bull.
475
00:26:26,236 --> 00:26:28,238
Whoever is asking you
these questions,
476
00:26:28,280 --> 00:26:29,892
you ask them this:
477
00:26:29,934 --> 00:26:31,720
how do they contend with evil?
478
00:26:31,762 --> 00:26:33,547
Do they believe in the demonic?
479
00:26:33,590 --> 00:26:36,288
And if they don't,
why listen to them?
480
00:26:38,290 --> 00:26:41,685
I just want a normal life.
481
00:26:41,730 --> 00:26:43,775
Too bad. You can't.
482
00:26:43,818 --> 00:26:48,084
This man had my photo
and my number in his wallet.
483
00:26:48,126 --> 00:26:50,520
That's why the police called me
to the Wendy's.
484
00:26:50,564 --> 00:26:53,698
And that is
the saddest part of this.
485
00:26:53,741 --> 00:26:56,179
He didn't have
the number for his wife.
486
00:26:56,221 --> 00:26:58,834
He didn't have the number
for his kids.
487
00:26:58,876 --> 00:27:03,490
He had the number of a nun
he hadn't seen in 30 years.
488
00:27:05,491 --> 00:27:07,451
You're not alone, David.
489
00:27:07,493 --> 00:27:10,192
That's the good news
and the bad news.
490
00:27:10,236 --> 00:27:13,065
God is here.
491
00:27:13,108 --> 00:27:16,025
And the Devil is, too.
492
00:27:21,987 --> 00:27:24,772
Why did you leave the Church?
493
00:27:24,816 --> 00:27:27,731
Are you getting serious
about leaving?
494
00:27:27,776 --> 00:27:30,038
I just want to know.
495
00:27:30,082 --> 00:27:32,214
I didn't leave the Church.
I left the priesthood.
496
00:27:32,258 --> 00:27:33,781
Why?
497
00:27:33,825 --> 00:27:36,522
Stopped believing in it.
498
00:27:36,567 --> 00:27:38,525
The scandals?
499
00:27:38,568 --> 00:27:39,917
Of course.
500
00:27:39,961 --> 00:27:42,528
Child rape has that effect
on me.
501
00:27:43,965 --> 00:27:48,186
And not the fact that you met
a nun you wanted to marry?
502
00:27:48,230 --> 00:27:50,755
You googled me?
503
00:27:50,798 --> 00:27:53,758
Look, did I leave the Church
because I fell in love?
504
00:27:53,801 --> 00:27:55,238
Sure.
505
00:27:55,280 --> 00:27:58,327
But I'm here, at my church,
doing God's work,
506
00:27:58,371 --> 00:28:00,199
and I think you should join me.
507
00:28:00,242 --> 00:28:05,682
Part of my role with the Church
is assisting with exorcisms.
508
00:28:05,727 --> 00:28:08,946
Helping people who are
under spiritual attack.
509
00:28:08,990 --> 00:28:12,690
How do you deal with that here?
510
00:28:12,733 --> 00:28:15,300
People here are
under spiritual attack,
511
00:28:15,345 --> 00:28:17,651
but it's from redlinings,
from student loans,
512
00:28:17,694 --> 00:28:19,000
from police shootings.
513
00:28:19,044 --> 00:28:21,873
And the evil of the satanic?
514
00:28:21,916 --> 00:28:24,006
The hocus-pocus stuff?
515
00:28:24,048 --> 00:28:26,095
Look, I love the Church.
516
00:28:26,137 --> 00:28:29,445
I love its robes,
its incense, its chants.
517
00:28:29,489 --> 00:28:31,664
But I'm in the 21st century.
518
00:28:31,709 --> 00:28:35,146
I don't believe in a Devil
with spiked horns and a tail.
519
00:28:35,191 --> 00:28:37,148
I believe in the devil
of the burning cross
520
00:28:37,192 --> 00:28:38,411
and the corrupt cop.
521
00:28:38,454 --> 00:28:40,326
Then why believe in God?
522
00:28:40,369 --> 00:28:42,763
- What do you mean?
- It's the 21st century.
523
00:28:42,807 --> 00:28:46,157
Why believe in the God of
miracles and answered prayers?
524
00:28:46,201 --> 00:28:48,309
You think I need to believe in
the Devil to believe in God?
525
00:28:48,334 --> 00:28:50,771
I think you need
to believe in...
526
00:28:50,815 --> 00:28:53,991
what you call hocus-pocus.
527
00:28:54,036 --> 00:28:57,082
God is as much hocus-pocus
as the Devil.
528
00:28:57,125 --> 00:28:59,432
I have a question for you.
529
00:28:59,476 --> 00:29:03,653
Look at the people in your
church who handle exorcisms.
530
00:29:03,696 --> 00:29:05,829
Watch them.
531
00:29:05,874 --> 00:29:08,006
In my experience,
they are all show-offs.
532
00:29:08,049 --> 00:29:09,702
Not you.
533
00:29:09,747 --> 00:29:12,402
But look at the other exorcists.
They're all performative.
534
00:29:12,444 --> 00:29:15,535
They're all into showing off
their spiritual warfare.
535
00:29:15,578 --> 00:29:17,755
That's not biblical.
536
00:29:17,798 --> 00:29:20,236
That's comic book Christianity.
537
00:29:20,278 --> 00:29:23,368
Stay. Come on, help me get
this protest started.
538
00:29:23,413 --> 00:29:26,415
No, they need me.
539
00:29:26,459 --> 00:29:29,548
They pretend they need you,
but they don't, really.
540
00:29:29,593 --> 00:29:31,855
A 15-year-old just tried
to saw his arm off
541
00:29:31,900 --> 00:29:35,163
because his house is
demonically infested.
542
00:29:38,863 --> 00:29:40,822
I hoped the doll being
out of the house
543
00:29:40,865 --> 00:29:42,519
would solve the problem.
544
00:29:42,561 --> 00:29:46,000
But the shadow came back,
here last night, in this room.
545
00:29:46,044 --> 00:29:48,220
- Is Elijah all right?
- He felt bugs crawling
546
00:29:48,263 --> 00:29:52,397
under his cast,
so he took this knife, and...
547
00:29:52,442 --> 00:29:54,182
carved the cast off.
548
00:29:54,226 --> 00:29:56,010
My God.
549
00:29:56,054 --> 00:29:58,056
I'm gonna turn off the light.
550
00:29:58,099 --> 00:30:01,319
- Why?
- Ultraviolet.
551
00:30:01,364 --> 00:30:04,671
I found a toxic chemical
called ABS in the doll.
552
00:30:04,714 --> 00:30:06,455
This will help me
find traces of it.
553
00:30:06,499 --> 00:30:08,632
How is he?
Is he still in the hospital?
554
00:30:08,674 --> 00:30:10,328
Overnight.
555
00:30:10,373 --> 00:30:13,244
He damaged his arm in the
process, had to have surgery.
556
00:30:13,288 --> 00:30:14,942
Guys.
557
00:30:16,944 --> 00:30:18,859
What is this?
558
00:30:32,525 --> 00:30:34,222
What?
559
00:30:55,592 --> 00:30:57,723
I believe Nathan Katsaris
and Elijah are suffering
560
00:30:57,768 --> 00:30:59,422
from a possible panic disorder.
561
00:30:59,464 --> 00:31:01,990
It's a very common
stress reaction for widowers.
562
00:31:02,032 --> 00:31:04,252
That speaks to his mental state.
563
00:31:04,296 --> 00:31:08,083
But these shapes on the wall?
564
00:31:08,125 --> 00:31:10,999
- Ben?
- Well, possible
thermal bridging.
565
00:31:11,041 --> 00:31:13,392
It's all about the way heat
moves through a space.
566
00:31:13,435 --> 00:31:16,655
If indoor humidity is high
and ventilation is poor,
567
00:31:16,700 --> 00:31:20,529
then dust particles can clump
together.
568
00:31:20,573 --> 00:31:22,880
But into these shapes?
569
00:31:22,923 --> 00:31:26,101
Well, if the previous owners had
Halloween decorations
570
00:31:26,144 --> 00:31:27,971
on the wall, for example.
571
00:31:30,018 --> 00:31:32,063
- David?
- I don't know.
572
00:31:32,106 --> 00:31:34,805
His family thinks
it's demonic infestation.
573
00:31:34,847 --> 00:31:37,634
Okay,
then I'll dispatch Gregory.
574
00:31:39,635 --> 00:31:43,378
Shouldn't Father Amara
handle this one?
575
00:31:43,422 --> 00:31:46,295
No. For an infestation,
you don't need a priest.
576
00:31:46,337 --> 00:31:48,601
We have a trained layman
577
00:31:48,644 --> 00:31:51,865
who specializes in clearing
houses of demonic entities.
578
00:31:51,909 --> 00:31:54,825
Gregory can do it.
579
00:32:02,875 --> 00:32:04,313
I am Gregory.
580
00:32:04,355 --> 00:32:07,969
I am here to deal
with your infestation.
581
00:32:09,971 --> 00:32:12,103
I know.
582
00:32:14,365 --> 00:32:16,454
Yeah.
583
00:32:19,240 --> 00:32:20,763
Let's get one thing straight.
584
00:32:20,807 --> 00:32:22,808
You lie to me about
anything I ask tonight,
585
00:32:22,853 --> 00:32:25,508
- I'm out the door.
- He has no reason to lie.
586
00:32:25,550 --> 00:32:28,250
It's imperative that I get
587
00:32:28,292 --> 00:32:32,253
an accurate sense of the moral
standing of this family.
588
00:32:32,297 --> 00:32:34,298
You know why
there's no infestations
589
00:32:34,343 --> 00:32:35,865
in abandoned houses?
590
00:32:35,909 --> 00:32:37,628
Because there's no one there
to notice them?
591
00:32:41,219 --> 00:32:43,700
Because evil only attacks
592
00:32:43,742 --> 00:32:45,701
where there's a soul
that's vulnerable.
593
00:32:45,744 --> 00:32:47,137
That's not in the catechism.
594
00:32:47,182 --> 00:32:49,140
It's in the catechism
of Gregory Beale,
595
00:32:49,183 --> 00:32:53,230
born out of 11 years scouring
evil from places like this one.
596
00:32:55,058 --> 00:32:57,626
You look pissed.
597
00:32:57,670 --> 00:33:01,021
Every time I defend the Church,
I meet someone like that.
598
00:33:29,441 --> 00:33:31,703
It was you.
599
00:33:31,748 --> 00:33:33,141
I'm gonna give it back.
600
00:33:33,183 --> 00:33:34,794
I just want to play with it
first.
601
00:33:34,837 --> 00:33:36,448
Let me see it.
602
00:33:43,106 --> 00:33:46,197
- Let me.
- No, I'm opening it.
603
00:33:46,240 --> 00:33:48,590
- Then do it faster.
- Just wait.
604
00:33:51,507 --> 00:33:52,811
That's Grandma's doll.
605
00:33:52,855 --> 00:33:54,857
What?
606
00:33:54,901 --> 00:33:57,164
- That's Grandma's.
- No, it's not. It's Lynn's.
607
00:33:57,208 --> 00:33:59,079
Then Lynn took it from Grandma.
608
00:34:00,080 --> 00:34:01,169
What are you doing?
609
00:34:01,211 --> 00:34:03,387
Lexis, come back.
610
00:34:04,346 --> 00:34:07,174
Lexis, give it back.
611
00:34:07,218 --> 00:34:09,177
It's not Lynn's.
612
00:34:10,177 --> 00:34:14,050
Grandma? Grandma?
613
00:34:14,094 --> 00:34:15,965
Grandma's not here.
614
00:34:17,532 --> 00:34:19,490
This is where she keeps it.
615
00:34:19,534 --> 00:34:22,320
What does she do with it?
Why does she have a doll?
616
00:34:22,364 --> 00:34:24,583
She asks for things.
617
00:34:24,626 --> 00:34:26,585
Like what?
618
00:34:29,588 --> 00:34:32,242
Lexis, don't.
619
00:34:32,286 --> 00:34:33,461
Why not?
620
00:34:33,505 --> 00:34:35,289
Because don't.
621
00:34:41,860 --> 00:34:43,385
You're just trying to scare me.
622
00:35:08,496 --> 00:35:10,715
I only want to eat this
for the rest of my life.
623
00:35:12,239 --> 00:35:14,719
It's like a flower, isn't it?
624
00:35:14,764 --> 00:35:16,766
The way they arranged it?
625
00:35:16,809 --> 00:35:19,724
It looks like a daffodil.
626
00:35:43,619 --> 00:35:45,228
May I help you?
627
00:35:45,273 --> 00:35:47,797
No need to be formal, Charles.
628
00:35:48,753 --> 00:35:51,235
- What are you...
- I got tested
like you suggested.
629
00:35:51,278 --> 00:35:53,367
There you go.
630
00:35:53,411 --> 00:35:56,065
I don't know this woman.
631
00:35:56,108 --> 00:35:57,632
Are you the wife?
632
00:35:57,675 --> 00:35:58,827
'Cause there's nothing
to worry about.
633
00:35:58,851 --> 00:36:00,418
It's all, it's all good.
634
00:36:11,168 --> 00:36:14,257
I'm gonna need everyone,
except David,
635
00:36:14,302 --> 00:36:16,695
to stand as far away as possible
while we do this.
636
00:36:16,739 --> 00:36:19,568
It's for your own safety.
637
00:36:23,920 --> 00:36:27,010
Zepar.
638
00:36:27,052 --> 00:36:28,880
My old adversary.
639
00:36:34,583 --> 00:36:35,974
Gamigin.
640
00:36:55,559 --> 00:36:57,780
- No.
- What, this... this will
641
00:36:57,822 --> 00:36:58,887
- popularize what you're doing.
- No.
642
00:36:58,911 --> 00:37:00,304
It'll make it look ridiculous.
643
00:37:00,347 --> 00:37:01,347
Don't.
644
00:37:09,313 --> 00:37:13,143
This dwelling is now yours.
645
00:37:17,146 --> 00:37:19,148
Thank you.
646
00:37:20,454 --> 00:37:22,586
Zepar.
647
00:37:22,630 --> 00:37:25,023
My old adversary.
648
00:37:44,652 --> 00:37:46,219
Hello?
649
00:38:02,757 --> 00:38:04,280
Boop.
650
00:38:05,673 --> 00:38:08,458
Kurt?
651
00:38:08,503 --> 00:38:10,373
Are you okay?
652
00:38:13,333 --> 00:38:15,378
What's going on?
653
00:38:15,422 --> 00:38:17,293
Nothing.
654
00:38:17,338 --> 00:38:20,644
I... Never mind.
655
00:38:20,688 --> 00:38:22,952
Hold on.
656
00:38:22,994 --> 00:38:25,215
You got something on your nose.
657
00:38:44,103 --> 00:38:47,237
- Two tasks.
- Yep.
658
00:38:47,280 --> 00:38:49,152
Now it's your turn.
659
00:38:50,458 --> 00:38:52,416
My turn for?
660
00:38:52,460 --> 00:38:54,896
For the one priceless
and one-of-a-kind thing
661
00:38:54,940 --> 00:38:56,724
that you owe me? Remember?
662
00:38:56,768 --> 00:38:58,682
Let's go.
663
00:38:58,726 --> 00:39:01,599
You have already received it.
664
00:39:01,643 --> 00:39:05,297
You learned the greatest
lesson of all.
665
00:39:05,342 --> 00:39:07,648
Your inner strength.
666
00:39:11,043 --> 00:39:12,349
No, I was joking.
I was joking.
667
00:39:12,393 --> 00:39:14,438
Stay, stay, stay.
Ooh, that hurt.
668
00:39:14,481 --> 00:39:16,875
What are you doing for me?
669
00:39:29,496 --> 00:39:31,063
Better be good.
670
00:39:45,121 --> 00:39:47,992
You have graduated.
671
00:39:48,036 --> 00:39:50,822
This is the head
of my great-grandfather.
672
00:39:50,865 --> 00:39:52,737
Our family always wanted to keep
673
00:39:52,780 --> 00:39:54,782
a piece of our patriarch
close to us.
674
00:39:54,826 --> 00:39:59,701
This heirloom has been passed
down through generations.
675
00:39:59,744 --> 00:40:03,617
And now you are my successor.
676
00:40:05,315 --> 00:40:08,710
This is your sigil.
677
00:40:18,893 --> 00:40:21,461
I want the doll back.
678
00:40:24,028 --> 00:40:25,422
Why?
679
00:40:26,422 --> 00:40:28,903
I didn't tell you everything.
680
00:40:28,947 --> 00:40:33,864
When my wife was alive, she
would give Eddie little gifts
681
00:40:33,909 --> 00:40:35,650
to keep him happy.
682
00:40:35,693 --> 00:40:39,914
She'd laugh it off, but
she was superstitious about it.
683
00:40:39,958 --> 00:40:44,485
I know it sounds weird,
but maybe I need to do the same.
684
00:40:44,527 --> 00:40:46,487
Did something happen?
685
00:40:48,489 --> 00:40:51,579
I saw the shadow again
last night.
686
00:40:51,621 --> 00:40:53,057
The exorcism didn't work.
687
00:40:53,101 --> 00:40:54,972
Giving to the doll isn't
gonna do anything.
688
00:40:55,016 --> 00:40:56,452
- Do you know that?
- He doesn't.
689
00:40:56,496 --> 00:40:58,715
- But I do.
- Well, it couldn't hurt.
690
00:40:58,760 --> 00:41:02,545
And for years my wife gave to
the doll, nothing happened.
691
00:41:02,590 --> 00:41:04,809
I convinced her to stop.
692
00:41:04,853 --> 00:41:06,550
I bundled the doll
into the attic,
693
00:41:06,594 --> 00:41:08,514
and a month later,
my wife dies of heart disease.
694
00:41:13,905 --> 00:41:16,864
Well, that was odd.
695
00:41:16,907 --> 00:41:19,998
You seem more thrown than usual.
696
00:41:21,608 --> 00:41:24,306
I've been really struggling
this last week.
697
00:41:24,349 --> 00:41:28,092
- About your ordination?
- Yes.
698
00:41:28,137 --> 00:41:30,922
I just don't know
if I'm doing the right thing.
699
00:41:32,923 --> 00:41:36,318
David.
700
00:41:36,362 --> 00:41:38,494
You and I have been talking
for a year now
701
00:41:38,539 --> 00:41:45,197
about everything from
God to death to how to be,
702
00:41:45,240 --> 00:41:48,592
and you inspire me.
703
00:41:48,635 --> 00:41:50,637
I-I don't agree with you.
704
00:41:50,681 --> 00:41:54,684
But I... I know you
want to be good.
705
00:41:54,728 --> 00:41:57,644
There's so few people
who want to be good.
706
00:41:57,688 --> 00:42:00,255
I'm worried what'll happen
if you turn away.
707
00:42:00,298 --> 00:42:03,128
I know I'm a hypocrite
for saying that,
708
00:42:03,172 --> 00:42:07,784
but I think... I think
you offer balance.
709
00:42:07,829 --> 00:42:09,612
There are all these bad people,
710
00:42:09,657 --> 00:42:11,920
and I think you offer balance
to them.
711
00:42:15,010 --> 00:42:21,842
I will confess, I... I
like our time together.
712
00:42:21,885 --> 00:42:26,891
But what's more
important, I realized, is...
713
00:42:26,934 --> 00:42:30,894
a priest.
714
00:42:30,938 --> 00:42:32,635
Different.
715
00:42:32,679 --> 00:42:36,378
You ever wonder
what it'd be like
716
00:42:36,422 --> 00:42:40,208
if things had happened
differently?
717
00:42:40,251 --> 00:42:45,126
If I met you before all this,
718
00:42:45,170 --> 00:42:48,608
what we'd say to each other?
719
00:42:50,393 --> 00:42:52,786
You know I do.
720
00:42:55,353 --> 00:42:57,400
Would we be in love?
721
00:43:28,387 --> 00:43:30,519
Go get ordained.
722
00:44:07,862 --> 00:44:10,211
Hello, Ed.
723
00:44:50,731 --> 00:44:53,255
The Father.
724
00:44:59,565 --> 00:45:01,958
The Son.
725
00:45:09,226 --> 00:45:11,489
The Holy Ghost.
726
00:45:15,581 --> 00:45:19,454
I'm ready. Use me.
727
00:45:29,291 --> 00:45:33,338
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.