All language subtitles for Evil.S02E12.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,182 --> 00:00:12,490 His Eminence said you had quite the turnaround. 2 00:00:12,532 --> 00:00:14,230 I sure did, and as I wrote to him, 3 00:00:14,273 --> 00:00:15,884 I'd like to offer my services. 4 00:00:15,928 --> 00:00:18,103 Yes. I'll hear you out, but I question the need 5 00:00:18,147 --> 00:00:20,106 for another therapist on the payroll. 6 00:00:20,149 --> 00:00:21,829 No, no. This would be a volunteer position. 7 00:00:23,370 --> 00:00:24,588 Sister. Sister. 8 00:00:24,632 --> 00:00:27,112 I am so sorry. 9 00:00:27,157 --> 00:00:29,420 I've been baptized. 10 00:00:33,814 --> 00:00:36,514 Okay. Okay. 11 00:00:36,557 --> 00:00:41,996 As I wrote, um, out of gratitude. 12 00:00:42,040 --> 00:00:45,000 I'm not suggesting that you would replace Ms. Bouchard. 13 00:00:45,043 --> 00:00:48,439 No. Although she is not a believer. 14 00:00:48,481 --> 00:00:52,485 Well, exactly what we need, an impartial observer. 15 00:00:52,530 --> 00:00:55,185 What I would hope to provide would be kinship, 16 00:00:55,228 --> 00:00:57,055 radical empathy. 17 00:00:57,100 --> 00:00:59,536 I'm in the unique position 18 00:00:59,579 --> 00:01:02,408 to counsel the spiritually afflicted. 19 00:01:02,453 --> 00:01:04,454 I can look them in the eye 20 00:01:04,498 --> 00:01:08,198 and tell them, "I know exactly what you're going through." 21 00:01:08,240 --> 00:01:11,025 Thank you. Sister, thank you. 22 00:01:20,384 --> 00:01:24,213 When Adam sinned, human nature was transformed, 23 00:01:24,257 --> 00:01:27,216 and thus, all of mankind inherited original sin. 24 00:01:27,260 --> 00:01:30,045 You don't think they'll ask why I want to be a priest? 25 00:01:30,088 --> 00:01:32,177 This isn't a cruise director interview. 26 00:01:32,222 --> 00:01:34,223 This determines whether you'll be ordained or not. 27 00:01:34,266 --> 00:01:37,227 It's a given you want to be a priest. 28 00:01:37,270 --> 00:01:38,924 Or is it? 29 00:01:42,145 --> 00:01:46,192 Sister, when did you take your vows? 30 00:01:46,235 --> 00:01:47,889 When I was 19. Why? 31 00:01:47,932 --> 00:01:50,195 And you never wanted a family or children? 32 00:01:50,240 --> 00:01:51,849 This isn't helpful. 33 00:01:51,893 --> 00:01:54,853 Sister, I don't know if I'm doing the right thing. 34 00:01:54,896 --> 00:01:58,900 To spend my whole life without a wife? 35 00:01:58,944 --> 00:02:01,424 Without children? 36 00:02:01,468 --> 00:02:04,775 To be alone? 37 00:02:04,819 --> 00:02:07,822 Are you alone? 38 00:02:07,865 --> 00:02:09,562 No. 39 00:02:09,606 --> 00:02:11,609 I didn't want children. 40 00:02:11,651 --> 00:02:13,479 But? 41 00:02:13,524 --> 00:02:16,483 There was a man who fell in love with me, 42 00:02:16,526 --> 00:02:19,399 but he... 43 00:02:19,443 --> 00:02:23,447 Look, David, I have a gift, like you have a gift. 44 00:02:23,490 --> 00:02:26,231 A door has been opened up to us, 45 00:02:26,276 --> 00:02:28,538 and it comes with some responsibility. 46 00:02:28,581 --> 00:02:30,280 But when you're in Plato's cave, 47 00:02:30,323 --> 00:02:32,629 and you break the restraints and you turn to the light, 48 00:02:32,673 --> 00:02:34,240 you can't go back. 49 00:02:34,283 --> 00:02:38,200 What if... I want to go back? 50 00:02:43,074 --> 00:02:45,555 Leland Townsend is pressuring the monsignor 51 00:02:45,598 --> 00:02:48,167 into giving him a permanent position at the Church, 52 00:02:48,211 --> 00:02:50,735 counseling the possessed. 53 00:02:50,777 --> 00:02:52,605 That'll never happen. 54 00:02:52,650 --> 00:02:55,218 Of course it will. 55 00:02:55,260 --> 00:02:58,002 If you're having doubts, David, go satisfy them, 56 00:02:58,045 --> 00:03:01,485 because the war is beginning. 57 00:03:01,527 --> 00:03:03,269 - So, we'd be reporting to Leland? - No, no. 58 00:03:03,312 --> 00:03:05,358 Like I said, he would sign paperwork. 59 00:03:05,401 --> 00:03:07,838 Paperwork that would fend off future lawsuits. 60 00:03:07,882 --> 00:03:10,338 - It comes down to liability. - Everything comes down to liability. 61 00:03:10,362 --> 00:03:12,341 - What happened to God? - Look, this is all happening so fast. 62 00:03:12,365 --> 00:03:16,629 Give me a few days just to catch my breath, David. 63 00:03:16,674 --> 00:03:18,152 Now, don't you have 64 00:03:18,197 --> 00:03:19,633 an ordination review to prepare for? 65 00:03:27,032 --> 00:03:28,555 Come in. 66 00:03:32,167 --> 00:03:34,668 - Thanks for coming in, Kristen, I'm just... - I wanted to call you, um... 67 00:03:34,692 --> 00:03:37,477 - Sorry. - No, um, please just let me go first. 68 00:03:37,521 --> 00:03:38,846 - No, no. You don't have to... - I want to. I want to, Kurt. 69 00:03:38,870 --> 00:03:41,219 Just... a therapeutic apology. 70 00:03:42,656 --> 00:03:46,269 The last time I was in here, I was, um... 71 00:03:46,312 --> 00:03:50,490 The drugs and everything were playing havoc 72 00:03:50,533 --> 00:03:52,926 with my perceptions, and I blamed you for things 73 00:03:52,971 --> 00:03:55,973 that obviously were not true. 74 00:03:56,016 --> 00:03:57,627 And I apologize. 75 00:03:57,670 --> 00:03:59,847 Thank you. 76 00:03:59,890 --> 00:04:03,546 You do seem... calmer. 77 00:04:03,590 --> 00:04:05,157 No more hallucinations. 78 00:04:05,199 --> 00:04:06,985 - Really? - Yeah, for the last four days. 79 00:04:07,027 --> 00:04:08,551 What happened? 80 00:04:08,594 --> 00:04:11,032 A greater respect for the placebo effect. 81 00:04:11,075 --> 00:04:14,731 Well, now, that alone can't do all the work. 82 00:04:14,775 --> 00:04:17,430 I know, and I want to come back here. 83 00:04:17,473 --> 00:04:19,519 Good. Next Thursday? 84 00:04:19,562 --> 00:04:20,781 Yes. 85 00:04:20,824 --> 00:04:22,870 In the meantime, if you don't mind, 86 00:04:22,913 --> 00:04:25,220 - I need to refer someone to you. - Refer? 87 00:04:25,264 --> 00:04:27,571 A friend of mine has asked to meet you. 88 00:04:27,613 --> 00:04:30,399 All right. 89 00:04:30,442 --> 00:04:32,314 My wife passed away a year ago. 90 00:04:32,358 --> 00:04:34,012 Ischemic heart disease. 91 00:04:34,055 --> 00:04:35,927 She was only 44. 92 00:04:36,927 --> 00:04:39,800 It was... 93 00:04:41,105 --> 00:04:43,803 I'm so sorry. 94 00:04:43,848 --> 00:04:48,418 In the last month, Nathan has been sensing 95 00:04:48,461 --> 00:04:50,463 a presence in his house. 96 00:04:50,507 --> 00:04:53,509 He thinks his grief has opened a door to... 97 00:04:53,552 --> 00:04:54,771 something. 98 00:04:54,814 --> 00:04:56,555 I told Nate about your work. 99 00:04:56,600 --> 00:04:58,384 He wants to see if you can help. 100 00:04:58,427 --> 00:05:02,040 Well, my work is tied to... 101 00:05:02,083 --> 00:05:04,651 - the religious stuff. - Well, look, to be honest, 102 00:05:04,694 --> 00:05:06,826 I'm Catholic, but I'm not that religious. 103 00:05:06,870 --> 00:05:08,088 Neither is Kristen. 104 00:05:08,132 --> 00:05:09,916 I don't believe in ghosts 105 00:05:09,961 --> 00:05:13,093 or things that go bump in the night, but... 106 00:05:13,137 --> 00:05:15,401 there's something going on in my house. 107 00:05:15,444 --> 00:05:17,620 Something I've seen. 108 00:05:17,663 --> 00:05:19,579 What? 109 00:05:19,622 --> 00:05:21,406 A shape. 110 00:05:21,451 --> 00:05:23,757 A shadow of a man. 111 00:05:23,800 --> 00:05:27,326 I've caught glimpses of it 112 00:05:27,370 --> 00:05:31,548 in a mirror behind me, or a window reflection. 113 00:05:31,591 --> 00:05:34,072 This went on for weeks. 114 00:05:34,115 --> 00:05:35,725 And then, all of a sudden, 115 00:05:35,769 --> 00:05:38,031 it seemed like it wasn't interested in me anymore. 116 00:05:39,903 --> 00:05:44,691 I started seeing it near my son, Elijah. 117 00:05:44,735 --> 00:05:46,257 It's going after him now. 118 00:05:46,300 --> 00:05:48,608 What do you mean, "going after him"? 119 00:05:51,697 --> 00:05:53,612 There was an accident. Elijah broke his arm. 120 00:05:53,656 --> 00:05:55,832 It wasn't an accident. 121 00:05:55,875 --> 00:06:00,750 There is something in my house, and it is targeting my son. 122 00:06:03,841 --> 00:06:06,146 Well, it could be demonic infestation 123 00:06:06,190 --> 00:06:08,019 or could be nothing. 124 00:06:08,062 --> 00:06:09,237 Yeah. 125 00:06:09,281 --> 00:06:11,456 He wants me to drop by tonight. 126 00:06:11,500 --> 00:06:13,240 Why night? 127 00:06:13,285 --> 00:06:16,244 Well, that's apparently when this entity appears. 128 00:06:16,288 --> 00:06:20,292 Well, demonic entities aren't just like haunted house ghosts. 129 00:06:20,334 --> 00:06:22,512 They don't just wait for nightfall. 130 00:06:22,555 --> 00:06:27,254 I know, um... I'll probably just go by myself. 131 00:06:27,298 --> 00:06:28,841 - No, I'll go, too. - You don't have to. 132 00:06:28,865 --> 00:06:30,606 I don't mean to drag you into it. It's... 133 00:06:30,649 --> 00:06:33,261 Kristen, just give me the address 134 00:06:33,305 --> 00:06:34,827 - and the time. - All right. 135 00:06:34,872 --> 00:06:36,350 Thanks, David. 136 00:06:37,788 --> 00:06:40,007 I knew you wouldn't be able to resist. 137 00:06:41,661 --> 00:06:44,750 Just a friendly visit. 138 00:06:44,795 --> 00:06:46,144 When's ordination? 139 00:06:46,187 --> 00:06:47,362 Next week. 140 00:06:47,406 --> 00:06:49,495 The countdown. 141 00:06:49,538 --> 00:06:51,975 You want to find out if there's something better? 142 00:06:52,019 --> 00:06:55,457 No. Just talking. 143 00:06:55,500 --> 00:06:57,284 Well, let me do my song and dance. 144 00:06:57,329 --> 00:06:58,677 Morning, Reverend. 145 00:06:58,721 --> 00:07:00,221 The Catholic Church has some good points, 146 00:07:00,245 --> 00:07:02,072 but they're not worth the loss of freedom. 147 00:07:02,115 --> 00:07:04,291 You go where they say, do what they want. 148 00:07:04,336 --> 00:07:06,120 While here... 149 00:07:07,425 --> 00:07:09,471 This is my church. 150 00:07:09,514 --> 00:07:11,908 That's our youth fellowship, 151 00:07:11,951 --> 00:07:14,040 rehearsing for their theater night. 152 00:07:15,694 --> 00:07:17,262 Our literacy station. 153 00:07:17,305 --> 00:07:18,654 It can get a little noisy. 154 00:07:18,697 --> 00:07:21,526 Volunteers try to assist people who need it 155 00:07:21,571 --> 00:07:25,704 with job application, school essays. 156 00:07:25,749 --> 00:07:29,665 We're just getting ready for a BLM march downtown. 157 00:07:29,709 --> 00:07:32,103 How long would it take to get that authorized 158 00:07:32,146 --> 00:07:33,365 through the archdiocese? 159 00:07:33,408 --> 00:07:36,106 They'd still be arguing liability 160 00:07:36,149 --> 00:07:38,543 by the time we're out on the streets, protesting. 161 00:07:38,588 --> 00:07:41,547 So, you leave the Church instead of trying to change it? 162 00:07:41,591 --> 00:07:44,810 2,000 years is a lot to try to change. 163 00:07:45,812 --> 00:07:48,379 Does it bother you that you'll never be Pope? 164 00:07:50,033 --> 00:07:52,644 I don't want to be the Pope. 165 00:07:52,689 --> 00:07:54,603 And I'm not so sure that's true. 166 00:07:54,646 --> 00:07:56,997 Italians will never allow a Black Pope, come on. 167 00:07:57,040 --> 00:08:00,086 I'm made in God's image, not the Pope's. 168 00:08:00,130 --> 00:08:02,307 God's not the one that we see on TV. 169 00:08:04,221 --> 00:08:07,093 There'd be a place here for you, if you wanted. 170 00:08:07,137 --> 00:08:09,009 You'd be a major force. 171 00:08:10,009 --> 00:08:12,185 Think about it. 172 00:08:38,255 --> 00:08:39,474 What are you looking for? 173 00:08:41,172 --> 00:08:43,260 - Sorry. - Yeah. 174 00:08:43,303 --> 00:08:45,176 What's that for? 175 00:08:45,219 --> 00:08:47,744 Well... 176 00:08:47,787 --> 00:08:49,615 People sometimes think they see something, 177 00:08:49,658 --> 00:08:51,573 but they're actually reacting to sounds. 178 00:08:51,616 --> 00:08:54,837 So I listen for the sounds of a house settling. 179 00:08:54,880 --> 00:08:57,144 - Got it. - Yeah. 180 00:08:57,187 --> 00:08:58,928 I already told David this, 181 00:08:58,971 --> 00:09:01,932 but I'm thinking of following you guys around, 182 00:09:01,975 --> 00:09:03,802 writing a book about it. 183 00:09:03,846 --> 00:09:06,719 - Why? Because your work is fascinating. 184 00:09:06,763 --> 00:09:09,330 - What did David say? - No. 185 00:09:09,374 --> 00:09:11,071 Yeah. 186 00:09:11,115 --> 00:09:12,701 He's probably worried that you're gonna make us 187 00:09:12,725 --> 00:09:14,572 - look like a cartoon. - No, I-I wouldn't do that. 188 00:09:14,596 --> 00:09:16,599 - I would be respectful. I... - Sorry. I... 189 00:09:23,822 --> 00:09:25,912 I got pushed. 190 00:09:25,956 --> 00:09:27,826 - By whom? - I don't know. 191 00:09:27,870 --> 00:09:30,023 I wasn't home when it happened, but he was alone in the house, 192 00:09:30,047 --> 00:09:33,136 and he said it felt like someone pushed him. 193 00:09:35,792 --> 00:09:37,923 - Does it itch? - It's something else. 194 00:09:37,967 --> 00:09:39,490 What? 195 00:09:39,533 --> 00:09:41,624 It feels like bugs are crawling underneath. 196 00:09:41,667 --> 00:09:44,408 And when I try to scratch it, it feels like they're biting. 197 00:09:50,588 --> 00:09:52,504 When does it come off? 198 00:09:52,547 --> 00:09:55,072 Three weeks. Then they'll "assess." 199 00:09:56,334 --> 00:09:57,856 What's that? 200 00:09:57,900 --> 00:10:00,163 Water damage from the rain. 201 00:10:03,123 --> 00:10:04,515 What's above there? 202 00:10:04,558 --> 00:10:06,299 The attic. 203 00:10:08,519 --> 00:10:10,609 My gosh! 204 00:10:10,653 --> 00:10:13,090 - sorry. I should've warned you. -Are you okay? 205 00:10:13,133 --> 00:10:14,744 Want me to go up? 206 00:10:14,787 --> 00:10:16,571 No, no, I'm fine. I'm fine. 207 00:10:20,532 --> 00:10:22,838 What? 208 00:10:22,881 --> 00:10:25,884 Nothing. Just the smell. 209 00:10:25,928 --> 00:10:28,061 Sorry. All of Terri's things are stored up there 210 00:10:28,105 --> 00:10:30,716 - and I can't... Nobody goes up to clean.. 211 00:10:35,460 --> 00:10:38,245 You don't want us to come up there and help you, do you? 212 00:10:38,288 --> 00:10:41,030 No, I'm fine. 213 00:10:51,649 --> 00:10:53,216 Man. 214 00:10:56,828 --> 00:10:59,265 Man. Okay. 215 00:11:00,964 --> 00:11:03,400 I'm gonna make this fast. 216 00:11:03,443 --> 00:11:07,144 Okay, the bedroom is... What? 217 00:11:07,187 --> 00:11:08,623 Nothing. 218 00:11:08,667 --> 00:11:10,581 I'm just talking to myself. 219 00:11:12,105 --> 00:11:13,585 Another thing about a book is 220 00:11:13,628 --> 00:11:15,413 it could convert people. 221 00:11:15,456 --> 00:11:16,893 You mind holding this? 222 00:11:16,936 --> 00:11:19,286 No. Have you ever been to Bali? 223 00:11:19,330 --> 00:11:22,812 A lot of belief in medicine and spirits there. 224 00:11:22,855 --> 00:11:25,336 They-they take it all as one. 225 00:11:25,379 --> 00:11:27,467 The smell. 226 00:11:29,470 --> 00:11:31,995 Yeah, something died up here. 227 00:11:34,432 --> 00:11:37,173 Here's something. 228 00:11:40,437 --> 00:11:42,788 There's the water damage. 229 00:11:53,929 --> 00:11:56,759 - Need some help? - No, I got it. 230 00:11:56,802 --> 00:11:59,936 Boo! 231 00:11:59,979 --> 00:12:02,721 I forget sometimes that we're working with a 12-year-old. 232 00:12:04,461 --> 00:12:05,985 My God. 233 00:12:06,028 --> 00:12:07,856 What is that smell? 234 00:12:07,899 --> 00:12:11,599 - Yeah. - I don't know, but it's not rain damage. 235 00:12:11,643 --> 00:12:13,818 It looks like rust. 236 00:12:24,787 --> 00:12:26,328 I don't know. Maybe we shouldn't open it. 237 00:12:26,352 --> 00:12:28,268 Why not? 238 00:12:32,969 --> 00:12:35,405 What is it? 239 00:12:35,448 --> 00:12:37,234 I don't know. 240 00:12:37,277 --> 00:12:38,888 A mummy? 241 00:12:38,931 --> 00:12:40,411 In Bubble Wrap? 242 00:12:40,453 --> 00:12:42,716 If I had a mummy, I'd wrap it in Bubble Wrap. 243 00:13:31,765 --> 00:13:33,985 Thank you so much for doing this, Lynn. 244 00:13:34,029 --> 00:13:35,813 He's a very sweet boy. 245 00:13:35,857 --> 00:13:37,336 We're biased, of course. 246 00:13:37,380 --> 00:13:38,947 Well, he's a little bit shy at first. 247 00:13:38,990 --> 00:13:40,863 But we're sure he won't give you any trouble. 248 00:13:40,905 --> 00:13:42,385 Call us if he does. 249 00:13:42,428 --> 00:13:44,102 All the emergency numbers are on the fridge. 250 00:13:44,126 --> 00:13:46,172 - I'm sure we'll be great. - I'm sure, too. 251 00:13:46,216 --> 00:13:47,956 Sebi? 252 00:13:49,783 --> 00:13:52,438 Want to come say goodbye to Mommy and Daddy? 253 00:13:52,482 --> 00:13:55,528 Um, bedtime is at 8:30. 254 00:13:55,572 --> 00:13:57,009 And we should be home around 9:00. 255 00:13:57,052 --> 00:13:58,967 - Sounds good. - Okay. 256 00:13:59,010 --> 00:14:02,057 You're gonna listen to Lynn tonight, yeah? 257 00:14:02,100 --> 00:14:03,145 All right. 258 00:14:03,188 --> 00:14:04,364 Bye. 259 00:14:05,538 --> 00:14:07,105 Bye. We'll see you two later. 260 00:14:07,149 --> 00:14:08,586 - Bye, guys. - Bye. 261 00:14:08,629 --> 00:14:10,761 Come on. 262 00:14:15,722 --> 00:14:17,855 So, what should we do? Any ideas? 263 00:14:17,899 --> 00:14:20,336 Is there a game you want to play? 264 00:14:20,379 --> 00:14:22,600 I don't pick the games. 265 00:14:22,643 --> 00:14:24,514 My friend does. 266 00:14:24,557 --> 00:14:27,082 Your friend always decides what games you're gonna play? 267 00:14:27,125 --> 00:14:28,911 Yeah. 268 00:14:28,953 --> 00:14:31,149 - And you never get any say? - He says I have to listen to him 269 00:14:31,173 --> 00:14:33,567 'cause he's older than me. 270 00:14:33,610 --> 00:14:36,134 Well, we're friends now. 271 00:14:36,178 --> 00:14:38,398 So, what about Jenga? 272 00:14:40,530 --> 00:14:42,315 Hide-and-go-seek? 273 00:14:42,359 --> 00:14:43,881 Okay. 274 00:14:43,926 --> 00:14:45,840 You hide and I'll find you. 275 00:14:45,884 --> 00:14:48,365 - Count of ten? - Close your eyes. 276 00:14:48,408 --> 00:14:50,496 Okay. 277 00:14:50,540 --> 00:15:00,638 One... two... three... four... five... six... 278 00:15:00,681 --> 00:15:03,989 seven... eight... 279 00:15:04,033 --> 00:15:07,950 nine... ten! Ready or not, here I come. 280 00:15:13,912 --> 00:15:16,000 Sebi isn't here? 281 00:15:16,044 --> 00:15:17,741 I'll have to keep looking. 282 00:15:18,698 --> 00:15:20,701 Wow. 283 00:15:20,745 --> 00:15:23,052 I can't find him anywhere. 284 00:15:36,586 --> 00:15:38,414 Why aren't you hiding? 285 00:15:44,028 --> 00:15:45,161 Sebi? 286 00:15:48,729 --> 00:15:50,861 What are you doing? 287 00:15:55,519 --> 00:15:57,520 Come on, Sebi. 288 00:15:57,563 --> 00:15:59,783 Let's go play. 289 00:15:59,826 --> 00:16:01,828 My friend said I couldn't. 290 00:16:19,063 --> 00:16:21,370 That's your friend? 291 00:16:21,413 --> 00:16:24,417 - The doll? - He told me not to move, 292 00:16:24,461 --> 00:16:26,245 so I can't play. 293 00:16:26,288 --> 00:16:28,465 I'm really sorry. 294 00:16:33,817 --> 00:16:36,298 It's okay if you want to play something else. 295 00:16:36,341 --> 00:16:38,952 - You can tell me. - No. 296 00:16:38,996 --> 00:16:42,086 I like hide-and-seek. 297 00:16:42,130 --> 00:16:45,090 But I have to do what he says, 298 00:16:45,134 --> 00:16:49,834 'cause he just seems small, but he's actually big. 299 00:17:00,062 --> 00:17:03,282 It was my wife's, but she'd sworn she'd gotten rid of it. 300 00:17:03,326 --> 00:17:04,805 Why did she get rid of it? 301 00:17:04,848 --> 00:17:07,199 She bought it at some flea market a decade ago, 302 00:17:07,242 --> 00:17:10,201 and the guy she got it from told her some... 303 00:17:10,246 --> 00:17:12,596 bizarre story about rules for care. 304 00:17:12,638 --> 00:17:14,380 She thought it was funny, 305 00:17:14,423 --> 00:17:16,861 - but it always creeped me out. - What are the rules? 306 00:17:16,903 --> 00:17:19,819 If you don't do what Eddie wants, he hurts you. 307 00:17:19,864 --> 00:17:21,909 - Eddie? - That's its name. 308 00:17:21,952 --> 00:17:25,260 And how are you supposed to know what it wants? 309 00:17:25,304 --> 00:17:29,047 Well, she told me she'd thrown it away. 310 00:17:29,090 --> 00:17:31,832 Maybe it told her not to. 311 00:17:31,875 --> 00:17:35,009 I should check this chemical for toxicity. 312 00:17:35,052 --> 00:17:37,708 You mind if I take the doll? 313 00:17:37,750 --> 00:17:39,578 Please. 314 00:17:46,238 --> 00:17:48,153 How was babysitting? 315 00:17:48,197 --> 00:17:49,546 Fine. 316 00:17:49,588 --> 00:17:51,068 I'm going to bed, Mom. 317 00:17:51,113 --> 00:17:52,809 Okay. 318 00:18:10,696 --> 00:18:12,438 You okay? 319 00:18:12,481 --> 00:18:14,353 Yeah. 320 00:18:22,752 --> 00:18:24,798 Okay, everybody out now. 321 00:18:24,842 --> 00:18:26,191 Remember, which is more important? 322 00:18:26,234 --> 00:18:27,626 Being smart or... 323 00:18:27,671 --> 00:18:29,586 - Being funny! - Right, exactly. 324 00:18:29,628 --> 00:18:31,153 Now go get a marginal education. 325 00:18:31,195 --> 00:18:32,762 - Bye, Grandma! - Goodbye. 326 00:18:32,806 --> 00:18:35,026 - Bye, Grandma, I love you! - Bye. Love you. 327 00:18:35,068 --> 00:18:36,896 Bye, mwah. Kisses! 328 00:18:36,941 --> 00:18:38,682 Goodb... Goodbye! 329 00:18:38,724 --> 00:18:40,944 G-Go. Okay. 330 00:18:40,988 --> 00:18:42,207 Come on. 331 00:18:42,250 --> 00:18:44,165 - Hey. - Hey. 332 00:18:44,209 --> 00:18:45,602 - You have a kid here? - No. 333 00:18:45,644 --> 00:18:47,430 - I followed you. - You did? 334 00:18:47,472 --> 00:18:49,451 -That's sinister. -What are your plans? I need your help. 335 00:18:49,474 --> 00:18:51,085 With? 336 00:18:51,128 --> 00:18:54,219 There's a game I'd like to play, if you're up for it. 337 00:18:54,262 --> 00:18:56,134 Depends. What is it? 338 00:18:56,177 --> 00:18:59,355 I ask you to do two things. 339 00:18:59,397 --> 00:19:02,488 If you do them, I give you one thing. 340 00:19:02,531 --> 00:19:05,056 Okay, I do two things, you do one thing? 341 00:19:05,098 --> 00:19:06,797 That does not seem fair. 342 00:19:06,839 --> 00:19:09,930 But the one thing I do for you is invaluable. 343 00:19:09,973 --> 00:19:11,584 Invaluable is subjective, right? 344 00:19:11,627 --> 00:19:13,717 No, it's really not. 345 00:19:15,458 --> 00:19:17,044 So, what are the two things that I do for you? 346 00:19:17,067 --> 00:19:19,026 Well, that's the game. 347 00:19:19,069 --> 00:19:20,593 You don't know. 348 00:19:20,636 --> 00:19:22,267 Don't you hate every street you walk down, 349 00:19:22,290 --> 00:19:24,554 every corner you turn, you know what'll be there? 350 00:19:24,596 --> 00:19:28,339 This time, you won't. 351 00:19:31,865 --> 00:19:33,779 Are these your offices? 352 00:19:33,824 --> 00:19:35,607 I don't do permanent offices. 353 00:19:35,652 --> 00:19:38,262 - I float. - I didn't know you can do that. 354 00:19:38,307 --> 00:19:41,744 I can do a lot of things that might surprise you. 355 00:19:43,702 --> 00:19:47,619 I need you to put these on for the meeting. 356 00:19:47,663 --> 00:19:48,621 So there's a meeting? 357 00:19:48,664 --> 00:19:50,318 There is. 358 00:19:52,058 --> 00:19:54,236 - Solve this. - When? 359 00:19:54,278 --> 00:19:56,367 Now, for the whole meeting. 360 00:19:56,412 --> 00:19:58,108 Last thing: 361 00:19:58,152 --> 00:19:59,893 there's another man inside that room. 362 00:19:59,936 --> 00:20:02,940 His name is Asa. He does not exist. 363 00:20:02,982 --> 00:20:07,291 The only thing you care about is that puzzle, solving it, 364 00:20:07,336 --> 00:20:10,295 until you hear me say the word "daffodil." 365 00:20:10,338 --> 00:20:12,731 And then, I want you to go to him, 366 00:20:12,776 --> 00:20:16,213 count to three, and slap him across the face. 367 00:20:16,258 --> 00:20:18,390 You aren't serious? 368 00:20:18,433 --> 00:20:20,958 Am I not? 369 00:20:25,701 --> 00:20:26,963 Edward, there you are! 370 00:20:27,007 --> 00:20:29,140 Asa, how are the kids? 371 00:20:31,097 --> 00:20:32,498 Can I call my own children annoying? 372 00:20:33,623 --> 00:20:35,842 Maybe go with cute. 373 00:20:35,885 --> 00:20:37,278 Asa Linder. 374 00:20:38,323 --> 00:20:40,064 Shall we start? 375 00:20:40,106 --> 00:20:41,369 Yeah. 376 00:20:41,413 --> 00:20:43,414 You remember Jim, Tom and Jerry. 377 00:20:43,459 --> 00:20:46,113 Yes. The three wise men. 378 00:20:47,549 --> 00:20:49,551 Okay, Ed. We're all ears. 379 00:20:49,595 --> 00:20:51,467 Thank you. 380 00:20:51,509 --> 00:20:54,383 You will need to transfer the fleet out of the LLC's name. 381 00:20:54,425 --> 00:20:56,471 - And the apartments. - I'm sorry? 382 00:20:56,515 --> 00:20:57,839 Once a business has been dissolved, 383 00:20:57,864 --> 00:20:59,518 you have to transfer any assets 384 00:20:59,561 --> 00:21:01,234 - out of the LLC's name back to... - Wait, wait. 385 00:21:01,259 --> 00:21:02,868 I thought we were finding solutions. 386 00:21:02,913 --> 00:21:06,916 Asa, your firm provides too many services to cut a profit. 387 00:21:06,960 --> 00:21:08,634 You want to be an "all things to all people" company, 388 00:21:08,657 --> 00:21:10,486 and you are not. 389 00:21:10,528 --> 00:21:12,449 I've spent the last 15 years building this place. 390 00:21:12,488 --> 00:21:16,883 And that's part of the problem. 15 years, that's too long. 391 00:21:16,926 --> 00:21:20,191 I've paid you millions of dollars to find a path forward. 392 00:21:22,192 --> 00:21:24,804 My grandmother used to say: 393 00:21:24,847 --> 00:21:29,374 "If you woke up a daffodil and want to be a rose, 394 00:21:29,417 --> 00:21:32,898 then it's gonna be a long day." 395 00:21:32,942 --> 00:21:35,467 Here is your problem, Asa. 396 00:21:35,510 --> 00:21:38,209 You are a daffodil. 397 00:21:45,346 --> 00:21:47,609 Sheryl, do you need something? 398 00:22:02,406 --> 00:22:04,104 My God. 399 00:22:06,063 --> 00:22:08,065 Nice seeing you, Asa. 400 00:22:20,163 --> 00:22:22,339 You were amazing. 401 00:22:22,384 --> 00:22:24,080 Yeah. 402 00:22:39,313 --> 00:22:41,141 Yeah. 403 00:23:05,338 --> 00:23:08,517 Hi, we're Whitney and Travis Festa. 404 00:23:08,559 --> 00:23:10,344 Lynn babysat our Sebi. 405 00:23:10,387 --> 00:23:12,564 Yeah, hi. Nice to meet you. 406 00:23:12,607 --> 00:23:14,260 We're sorry to just stop by. 407 00:23:14,305 --> 00:23:18,482 Um, the thing is, um, Sebi's favorite doll is missing. 408 00:23:18,527 --> 00:23:21,573 And he's quite, um... He's emotionally attached. 409 00:23:21,616 --> 00:23:23,269 He can't sleep without it. 410 00:23:23,314 --> 00:23:25,074 We're really worried about disrupting his routine. 411 00:23:25,097 --> 00:23:26,490 Sure, yeah. That's understandable. 412 00:23:26,535 --> 00:23:29,711 So, um, we hate to ask this, but, 413 00:23:29,755 --> 00:23:32,976 um, is there any chance Lynn has his doll? 414 00:23:33,019 --> 00:23:34,432 We're not trying to suggest that she took it. 415 00:23:34,455 --> 00:23:38,111 Maybe just... she accidentally put it in her bag. 416 00:23:38,154 --> 00:23:40,374 I don't see how she could've done that. 417 00:23:42,811 --> 00:23:46,642 Um... Could you ask your daughter? 418 00:23:46,684 --> 00:23:48,121 Please? 419 00:23:48,164 --> 00:23:49,949 - We'd really appreciate it. - Sure. 420 00:23:49,992 --> 00:23:51,994 I'll-I'll ask and I'll give you a call. 421 00:23:52,038 --> 00:23:54,605 Could you find out right now? 422 00:23:54,650 --> 00:23:56,302 No, she's asleep. 423 00:23:56,346 --> 00:23:57,869 I'll call you. Good night. 424 00:24:03,006 --> 00:24:05,355 Hey. 425 00:24:05,398 --> 00:24:07,227 I don't want you to babysit for them anymore. 426 00:24:07,270 --> 00:24:09,795 I have their doll in my bag, 427 00:24:09,838 --> 00:24:11,492 but I didn't steal it. 428 00:24:11,536 --> 00:24:13,798 - Then why do you have it? - I don't know. 429 00:24:13,843 --> 00:24:16,759 I think Sebi put it in my bag. I think he's scared of it. 430 00:24:16,801 --> 00:24:20,545 Okay, um... Well, his parents want it back. 431 00:24:20,588 --> 00:24:23,766 So why don't you grab it, and I'll explain it was a mistake. 432 00:24:23,808 --> 00:24:25,855 - Okay. Cool. - Okay. 433 00:24:33,426 --> 00:24:35,429 Where is it? Who went in my bag? 434 00:24:35,472 --> 00:24:37,257 - What happened? - What's your problem? 435 00:24:37,300 --> 00:24:38,973 - Laura, what did you do? - There was a doll in my backpack, 436 00:24:38,998 --> 00:24:40,217 and now it's gone. 437 00:24:40,259 --> 00:24:41,697 You're always touching my stuff. 438 00:24:41,740 --> 00:24:43,567 Was it you? 439 00:24:44,961 --> 00:24:46,309 Hey! 440 00:24:46,353 --> 00:24:47,679 Let's all get a grip. What's going on? 441 00:24:47,702 --> 00:24:48,964 I think Lexis stole it. 442 00:24:49,008 --> 00:24:50,749 - No, she didn't. - I don't even know 443 00:24:50,792 --> 00:24:52,291 - what you're talking about! - Okay, it must be somewhere. 444 00:24:52,316 --> 00:24:53,597 Let's just all look. Everyone take a room. 445 00:24:53,622 --> 00:24:55,188 - I got this room. - I call the kitchen. 446 00:24:55,231 --> 00:24:56,513 - No, I'm-I'm staying here. - Move out of my way. 447 00:24:56,538 --> 00:24:58,060 Yeah, just blame it on me. Right. 448 00:24:59,105 --> 00:25:01,367 What is it? What's on your mind? 449 00:25:01,412 --> 00:25:05,198 Does it ever bother you that you'll never be Pope? 450 00:25:06,416 --> 00:25:07,809 No. 451 00:25:07,853 --> 00:25:09,594 Does it ever bother you that you might? 452 00:25:09,637 --> 00:25:12,075 No. 453 00:25:14,946 --> 00:25:17,993 Sister, that man that fell in love with you, 454 00:25:18,037 --> 00:25:21,563 do you ever regret not going off with him? 455 00:25:21,605 --> 00:25:25,914 That man. 456 00:25:25,958 --> 00:25:29,919 He became a top real estate agent in Philadelphia. 457 00:25:29,961 --> 00:25:34,444 He married. He had three kids. 458 00:25:34,488 --> 00:25:38,579 And then, on August 18, 2008, he went into a Wendy's, 459 00:25:38,623 --> 00:25:41,191 bought a cheeseburger, went back to his car, 460 00:25:41,233 --> 00:25:44,367 ate it... and shot himself. 461 00:25:46,805 --> 00:25:48,285 Why? 462 00:25:48,327 --> 00:25:50,895 Because his wife was divorcing him. 463 00:25:50,940 --> 00:25:53,420 Because his kids wouldn't talk to him. 464 00:25:53,463 --> 00:25:55,291 Because he was alone. 465 00:25:57,294 --> 00:25:58,903 I'm sorry. 466 00:25:58,948 --> 00:26:03,647 So when you ask me, as a nun, if I'm ever alone, 467 00:26:03,692 --> 00:26:05,650 no, I'm not. 468 00:26:05,693 --> 00:26:08,653 I'm never that alone. 469 00:26:08,696 --> 00:26:11,874 I know why I'm alive, and it's not to sell real estate. 470 00:26:11,916 --> 00:26:15,268 It's warfare at its highest level. 471 00:26:15,311 --> 00:26:18,228 And that's why you're alive, David. 472 00:26:20,272 --> 00:26:22,971 Who's been in your ear? 473 00:26:23,015 --> 00:26:24,494 No one. 474 00:26:24,538 --> 00:26:26,192 Bull. 475 00:26:26,236 --> 00:26:28,238 Whoever is asking you these questions, 476 00:26:28,280 --> 00:26:29,892 you ask them this: 477 00:26:29,934 --> 00:26:31,720 how do they contend with evil? 478 00:26:31,762 --> 00:26:33,547 Do they believe in the demonic? 479 00:26:33,590 --> 00:26:36,288 And if they don't, why listen to them? 480 00:26:38,290 --> 00:26:41,685 I just want a normal life. 481 00:26:41,730 --> 00:26:43,775 Too bad. You can't. 482 00:26:43,818 --> 00:26:48,084 This man had my photo and my number in his wallet. 483 00:26:48,126 --> 00:26:50,520 That's why the police called me to the Wendy's. 484 00:26:50,564 --> 00:26:53,698 And that is the saddest part of this. 485 00:26:53,741 --> 00:26:56,179 He didn't have the number for his wife. 486 00:26:56,221 --> 00:26:58,834 He didn't have the number for his kids. 487 00:26:58,876 --> 00:27:03,490 He had the number of a nun he hadn't seen in 30 years. 488 00:27:05,491 --> 00:27:07,451 You're not alone, David. 489 00:27:07,493 --> 00:27:10,192 That's the good news and the bad news. 490 00:27:10,236 --> 00:27:13,065 God is here. 491 00:27:13,108 --> 00:27:16,025 And the Devil is, too. 492 00:27:21,987 --> 00:27:24,772 Why did you leave the Church? 493 00:27:24,816 --> 00:27:27,731 Are you getting serious about leaving? 494 00:27:27,776 --> 00:27:30,038 I just want to know. 495 00:27:30,082 --> 00:27:32,214 I didn't leave the Church. I left the priesthood. 496 00:27:32,258 --> 00:27:33,781 Why? 497 00:27:33,825 --> 00:27:36,522 Stopped believing in it. 498 00:27:36,567 --> 00:27:38,525 The scandals? 499 00:27:38,568 --> 00:27:39,917 Of course. 500 00:27:39,961 --> 00:27:42,528 Child rape has that effect on me. 501 00:27:43,965 --> 00:27:48,186 And not the fact that you met a nun you wanted to marry? 502 00:27:48,230 --> 00:27:50,755 You googled me? 503 00:27:50,798 --> 00:27:53,758 Look, did I leave the Church because I fell in love? 504 00:27:53,801 --> 00:27:55,238 Sure. 505 00:27:55,280 --> 00:27:58,327 But I'm here, at my church, doing God's work, 506 00:27:58,371 --> 00:28:00,199 and I think you should join me. 507 00:28:00,242 --> 00:28:05,682 Part of my role with the Church is assisting with exorcisms. 508 00:28:05,727 --> 00:28:08,946 Helping people who are under spiritual attack. 509 00:28:08,990 --> 00:28:12,690 How do you deal with that here? 510 00:28:12,733 --> 00:28:15,300 People here are under spiritual attack, 511 00:28:15,345 --> 00:28:17,651 but it's from redlinings, from student loans, 512 00:28:17,694 --> 00:28:19,000 from police shootings. 513 00:28:19,044 --> 00:28:21,873 And the evil of the satanic? 514 00:28:21,916 --> 00:28:24,006 The hocus-pocus stuff? 515 00:28:24,048 --> 00:28:26,095 Look, I love the Church. 516 00:28:26,137 --> 00:28:29,445 I love its robes, its incense, its chants. 517 00:28:29,489 --> 00:28:31,664 But I'm in the 21st century. 518 00:28:31,709 --> 00:28:35,146 I don't believe in a Devil with spiked horns and a tail. 519 00:28:35,191 --> 00:28:37,148 I believe in the devil of the burning cross 520 00:28:37,192 --> 00:28:38,411 and the corrupt cop. 521 00:28:38,454 --> 00:28:40,326 Then why believe in God? 522 00:28:40,369 --> 00:28:42,763 - What do you mean? - It's the 21st century. 523 00:28:42,807 --> 00:28:46,157 Why believe in the God of miracles and answered prayers? 524 00:28:46,201 --> 00:28:48,309 You think I need to believe in the Devil to believe in God? 525 00:28:48,334 --> 00:28:50,771 I think you need to believe in... 526 00:28:50,815 --> 00:28:53,991 what you call hocus-pocus. 527 00:28:54,036 --> 00:28:57,082 God is as much hocus-pocus as the Devil. 528 00:28:57,125 --> 00:28:59,432 I have a question for you. 529 00:28:59,476 --> 00:29:03,653 Look at the people in your church who handle exorcisms. 530 00:29:03,696 --> 00:29:05,829 Watch them. 531 00:29:05,874 --> 00:29:08,006 In my experience, they are all show-offs. 532 00:29:08,049 --> 00:29:09,702 Not you. 533 00:29:09,747 --> 00:29:12,402 But look at the other exorcists. They're all performative. 534 00:29:12,444 --> 00:29:15,535 They're all into showing off their spiritual warfare. 535 00:29:15,578 --> 00:29:17,755 That's not biblical. 536 00:29:17,798 --> 00:29:20,236 That's comic book Christianity. 537 00:29:20,278 --> 00:29:23,368 Stay. Come on, help me get this protest started. 538 00:29:23,413 --> 00:29:26,415 No, they need me. 539 00:29:26,459 --> 00:29:29,548 They pretend they need you, but they don't, really. 540 00:29:29,593 --> 00:29:31,855 A 15-year-old just tried to saw his arm off 541 00:29:31,900 --> 00:29:35,163 because his house is demonically infested. 542 00:29:38,863 --> 00:29:40,822 I hoped the doll being out of the house 543 00:29:40,865 --> 00:29:42,519 would solve the problem. 544 00:29:42,561 --> 00:29:46,000 But the shadow came back, here last night, in this room. 545 00:29:46,044 --> 00:29:48,220 - Is Elijah all right? - He felt bugs crawling 546 00:29:48,263 --> 00:29:52,397 under his cast, so he took this knife, and... 547 00:29:52,442 --> 00:29:54,182 carved the cast off. 548 00:29:54,226 --> 00:29:56,010 My God. 549 00:29:56,054 --> 00:29:58,056 I'm gonna turn off the light. 550 00:29:58,099 --> 00:30:01,319 - Why? - Ultraviolet. 551 00:30:01,364 --> 00:30:04,671 I found a toxic chemical called ABS in the doll. 552 00:30:04,714 --> 00:30:06,455 This will help me find traces of it. 553 00:30:06,499 --> 00:30:08,632 How is he? Is he still in the hospital? 554 00:30:08,674 --> 00:30:10,328 Overnight. 555 00:30:10,373 --> 00:30:13,244 He damaged his arm in the process, had to have surgery. 556 00:30:13,288 --> 00:30:14,942 Guys. 557 00:30:16,944 --> 00:30:18,859 What is this? 558 00:30:32,525 --> 00:30:34,222 What? 559 00:30:55,592 --> 00:30:57,723 I believe Nathan Katsaris and Elijah are suffering 560 00:30:57,768 --> 00:30:59,422 from a possible panic disorder. 561 00:30:59,464 --> 00:31:01,990 It's a very common stress reaction for widowers. 562 00:31:02,032 --> 00:31:04,252 That speaks to his mental state. 563 00:31:04,296 --> 00:31:08,083 But these shapes on the wall? 564 00:31:08,125 --> 00:31:10,999 - Ben? - Well, possible thermal bridging. 565 00:31:11,041 --> 00:31:13,392 It's all about the way heat moves through a space. 566 00:31:13,435 --> 00:31:16,655 If indoor humidity is high and ventilation is poor, 567 00:31:16,700 --> 00:31:20,529 then dust particles can clump together. 568 00:31:20,573 --> 00:31:22,880 But into these shapes? 569 00:31:22,923 --> 00:31:26,101 Well, if the previous owners had Halloween decorations 570 00:31:26,144 --> 00:31:27,971 on the wall, for example. 571 00:31:30,018 --> 00:31:32,063 - David? - I don't know. 572 00:31:32,106 --> 00:31:34,805 His family thinks it's demonic infestation. 573 00:31:34,847 --> 00:31:37,634 Okay, then I'll dispatch Gregory. 574 00:31:39,635 --> 00:31:43,378 Shouldn't Father Amara handle this one? 575 00:31:43,422 --> 00:31:46,295 No. For an infestation, you don't need a priest. 576 00:31:46,337 --> 00:31:48,601 We have a trained layman 577 00:31:48,644 --> 00:31:51,865 who specializes in clearing houses of demonic entities. 578 00:31:51,909 --> 00:31:54,825 Gregory can do it. 579 00:32:02,875 --> 00:32:04,313 I am Gregory. 580 00:32:04,355 --> 00:32:07,969 I am here to deal with your infestation. 581 00:32:09,971 --> 00:32:12,103 I know. 582 00:32:14,365 --> 00:32:16,454 Yeah. 583 00:32:19,240 --> 00:32:20,763 Let's get one thing straight. 584 00:32:20,807 --> 00:32:22,808 You lie to me about anything I ask tonight, 585 00:32:22,853 --> 00:32:25,508 - I'm out the door. - He has no reason to lie. 586 00:32:25,550 --> 00:32:28,250 It's imperative that I get 587 00:32:28,292 --> 00:32:32,253 an accurate sense of the moral standing of this family. 588 00:32:32,297 --> 00:32:34,298 You know why there's no infestations 589 00:32:34,343 --> 00:32:35,865 in abandoned houses? 590 00:32:35,909 --> 00:32:37,628 Because there's no one there to notice them? 591 00:32:41,219 --> 00:32:43,700 Because evil only attacks 592 00:32:43,742 --> 00:32:45,701 where there's a soul that's vulnerable. 593 00:32:45,744 --> 00:32:47,137 That's not in the catechism. 594 00:32:47,182 --> 00:32:49,140 It's in the catechism of Gregory Beale, 595 00:32:49,183 --> 00:32:53,230 born out of 11 years scouring evil from places like this one. 596 00:32:55,058 --> 00:32:57,626 You look pissed. 597 00:32:57,670 --> 00:33:01,021 Every time I defend the Church, I meet someone like that. 598 00:33:29,441 --> 00:33:31,703 It was you. 599 00:33:31,748 --> 00:33:33,141 I'm gonna give it back. 600 00:33:33,183 --> 00:33:34,794 I just want to play with it first. 601 00:33:34,837 --> 00:33:36,448 Let me see it. 602 00:33:43,106 --> 00:33:46,197 - Let me. - No, I'm opening it. 603 00:33:46,240 --> 00:33:48,590 - Then do it faster. - Just wait. 604 00:33:51,507 --> 00:33:52,811 That's Grandma's doll. 605 00:33:52,855 --> 00:33:54,857 What? 606 00:33:54,901 --> 00:33:57,164 - That's Grandma's. - No, it's not. It's Lynn's. 607 00:33:57,208 --> 00:33:59,079 Then Lynn took it from Grandma. 608 00:34:00,080 --> 00:34:01,169 What are you doing? 609 00:34:01,211 --> 00:34:03,387 Lexis, come back. 610 00:34:04,346 --> 00:34:07,174 Lexis, give it back. 611 00:34:07,218 --> 00:34:09,177 It's not Lynn's. 612 00:34:10,177 --> 00:34:14,050 Grandma? Grandma? 613 00:34:14,094 --> 00:34:15,965 Grandma's not here. 614 00:34:17,532 --> 00:34:19,490 This is where she keeps it. 615 00:34:19,534 --> 00:34:22,320 What does she do with it? Why does she have a doll? 616 00:34:22,364 --> 00:34:24,583 She asks for things. 617 00:34:24,626 --> 00:34:26,585 Like what? 618 00:34:29,588 --> 00:34:32,242 Lexis, don't. 619 00:34:32,286 --> 00:34:33,461 Why not? 620 00:34:33,505 --> 00:34:35,289 Because don't. 621 00:34:41,860 --> 00:34:43,385 You're just trying to scare me. 622 00:35:08,496 --> 00:35:10,715 I only want to eat this for the rest of my life. 623 00:35:12,239 --> 00:35:14,719 It's like a flower, isn't it? 624 00:35:14,764 --> 00:35:16,766 The way they arranged it? 625 00:35:16,809 --> 00:35:19,724 It looks like a daffodil. 626 00:35:43,619 --> 00:35:45,228 May I help you? 627 00:35:45,273 --> 00:35:47,797 No need to be formal, Charles. 628 00:35:48,753 --> 00:35:51,235 - What are you... - I got tested like you suggested. 629 00:35:51,278 --> 00:35:53,367 There you go. 630 00:35:53,411 --> 00:35:56,065 I don't know this woman. 631 00:35:56,108 --> 00:35:57,632 Are you the wife? 632 00:35:57,675 --> 00:35:58,827 'Cause there's nothing to worry about. 633 00:35:58,851 --> 00:36:00,418 It's all, it's all good. 634 00:36:11,168 --> 00:36:14,257 I'm gonna need everyone, except David, 635 00:36:14,302 --> 00:36:16,695 to stand as far away as possible while we do this. 636 00:36:16,739 --> 00:36:19,568 It's for your own safety. 637 00:36:23,920 --> 00:36:27,010 Zepar. 638 00:36:27,052 --> 00:36:28,880 My old adversary. 639 00:36:34,583 --> 00:36:35,974 Gamigin. 640 00:36:55,559 --> 00:36:57,780 - No. - What, this... this will 641 00:36:57,822 --> 00:36:58,887 - popularize what you're doing. - No. 642 00:36:58,911 --> 00:37:00,304 It'll make it look ridiculous. 643 00:37:00,347 --> 00:37:01,347 Don't. 644 00:37:09,313 --> 00:37:13,143 This dwelling is now yours. 645 00:37:17,146 --> 00:37:19,148 Thank you. 646 00:37:20,454 --> 00:37:22,586 Zepar. 647 00:37:22,630 --> 00:37:25,023 My old adversary. 648 00:37:44,652 --> 00:37:46,219 Hello? 649 00:38:02,757 --> 00:38:04,280 Boop. 650 00:38:05,673 --> 00:38:08,458 Kurt? 651 00:38:08,503 --> 00:38:10,373 Are you okay? 652 00:38:13,333 --> 00:38:15,378 What's going on? 653 00:38:15,422 --> 00:38:17,293 Nothing. 654 00:38:17,338 --> 00:38:20,644 I... Never mind. 655 00:38:20,688 --> 00:38:22,952 Hold on. 656 00:38:22,994 --> 00:38:25,215 You got something on your nose. 657 00:38:44,103 --> 00:38:47,237 - Two tasks. - Yep. 658 00:38:47,280 --> 00:38:49,152 Now it's your turn. 659 00:38:50,458 --> 00:38:52,416 My turn for? 660 00:38:52,460 --> 00:38:54,896 For the one priceless and one-of-a-kind thing 661 00:38:54,940 --> 00:38:56,724 that you owe me? Remember? 662 00:38:56,768 --> 00:38:58,682 Let's go. 663 00:38:58,726 --> 00:39:01,599 You have already received it. 664 00:39:01,643 --> 00:39:05,297 You learned the greatest lesson of all. 665 00:39:05,342 --> 00:39:07,648 Your inner strength. 666 00:39:11,043 --> 00:39:12,349 No, I was joking. I was joking. 667 00:39:12,393 --> 00:39:14,438 Stay, stay, stay. Ooh, that hurt. 668 00:39:14,481 --> 00:39:16,875 What are you doing for me? 669 00:39:29,496 --> 00:39:31,063 Better be good. 670 00:39:45,121 --> 00:39:47,992 You have graduated. 671 00:39:48,036 --> 00:39:50,822 This is the head of my great-grandfather. 672 00:39:50,865 --> 00:39:52,737 Our family always wanted to keep 673 00:39:52,780 --> 00:39:54,782 a piece of our patriarch close to us. 674 00:39:54,826 --> 00:39:59,701 This heirloom has been passed down through generations. 675 00:39:59,744 --> 00:40:03,617 And now you are my successor. 676 00:40:05,315 --> 00:40:08,710 This is your sigil. 677 00:40:18,893 --> 00:40:21,461 I want the doll back. 678 00:40:24,028 --> 00:40:25,422 Why? 679 00:40:26,422 --> 00:40:28,903 I didn't tell you everything. 680 00:40:28,947 --> 00:40:33,864 When my wife was alive, she would give Eddie little gifts 681 00:40:33,909 --> 00:40:35,650 to keep him happy. 682 00:40:35,693 --> 00:40:39,914 She'd laugh it off, but she was superstitious about it. 683 00:40:39,958 --> 00:40:44,485 I know it sounds weird, but maybe I need to do the same. 684 00:40:44,527 --> 00:40:46,487 Did something happen? 685 00:40:48,489 --> 00:40:51,579 I saw the shadow again last night. 686 00:40:51,621 --> 00:40:53,057 The exorcism didn't work. 687 00:40:53,101 --> 00:40:54,972 Giving to the doll isn't gonna do anything. 688 00:40:55,016 --> 00:40:56,452 - Do you know that? - He doesn't. 689 00:40:56,496 --> 00:40:58,715 - But I do. - Well, it couldn't hurt. 690 00:40:58,760 --> 00:41:02,545 And for years my wife gave to the doll, nothing happened. 691 00:41:02,590 --> 00:41:04,809 I convinced her to stop. 692 00:41:04,853 --> 00:41:06,550 I bundled the doll into the attic, 693 00:41:06,594 --> 00:41:08,514 and a month later, my wife dies of heart disease. 694 00:41:13,905 --> 00:41:16,864 Well, that was odd. 695 00:41:16,907 --> 00:41:19,998 You seem more thrown than usual. 696 00:41:21,608 --> 00:41:24,306 I've been really struggling this last week. 697 00:41:24,349 --> 00:41:28,092 - About your ordination? - Yes. 698 00:41:28,137 --> 00:41:30,922 I just don't know if I'm doing the right thing. 699 00:41:32,923 --> 00:41:36,318 David. 700 00:41:36,362 --> 00:41:38,494 You and I have been talking for a year now 701 00:41:38,539 --> 00:41:45,197 about everything from God to death to how to be, 702 00:41:45,240 --> 00:41:48,592 and you inspire me. 703 00:41:48,635 --> 00:41:50,637 I-I don't agree with you. 704 00:41:50,681 --> 00:41:54,684 But I... I know you want to be good. 705 00:41:54,728 --> 00:41:57,644 There's so few people who want to be good. 706 00:41:57,688 --> 00:42:00,255 I'm worried what'll happen if you turn away. 707 00:42:00,298 --> 00:42:03,128 I know I'm a hypocrite for saying that, 708 00:42:03,172 --> 00:42:07,784 but I think... I think you offer balance. 709 00:42:07,829 --> 00:42:09,612 There are all these bad people, 710 00:42:09,657 --> 00:42:11,920 and I think you offer balance to them. 711 00:42:15,010 --> 00:42:21,842 I will confess, I... I like our time together. 712 00:42:21,885 --> 00:42:26,891 But what's more important, I realized, is... 713 00:42:26,934 --> 00:42:30,894 a priest. 714 00:42:30,938 --> 00:42:32,635 Different. 715 00:42:32,679 --> 00:42:36,378 You ever wonder what it'd be like 716 00:42:36,422 --> 00:42:40,208 if things had happened differently? 717 00:42:40,251 --> 00:42:45,126 If I met you before all this, 718 00:42:45,170 --> 00:42:48,608 what we'd say to each other? 719 00:42:50,393 --> 00:42:52,786 You know I do. 720 00:42:55,353 --> 00:42:57,400 Would we be in love? 721 00:43:28,387 --> 00:43:30,519 Go get ordained. 722 00:44:07,862 --> 00:44:10,211 Hello, Ed. 723 00:44:50,731 --> 00:44:53,255 The Father. 724 00:44:59,565 --> 00:45:01,958 The Son. 725 00:45:09,226 --> 00:45:11,489 The Holy Ghost. 726 00:45:15,581 --> 00:45:19,454 I'm ready. Use me. 727 00:45:29,291 --> 00:45:33,338 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.