All language subtitles for Ein.weites.Herz.2013.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Ein weites Herz (2013) dTV - ZDF - 1. April 2013 2 00:00:26,620 --> 00:00:28,180 Schritte 3 00:00:35,620 --> 00:00:37,540 Wir haben Ihren Antrag gepr�ft. 4 00:00:39,340 --> 00:00:41,620 Ich habe keine guten Nachrichten f�r Sie. 5 00:00:42,500 --> 00:00:43,980 Traurige Musik 6 00:00:47,980 --> 00:00:49,860 (Schwester) Fr�ulein Vermehren... 7 00:00:51,580 --> 00:00:53,740 Die Entscheidung f�r ein Leben im Kloster 8 00:00:53,780 --> 00:00:57,420 ist eine ernsthafte Sache. Tragik kennen Sie, Ernsthaftigkeit nicht. 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,420 Ich dachte, die Menschen kommen wegen Ihres Glaubens hierher. 10 00:01:02,500 --> 00:01:06,060 Ihnen wurde das Examen verweigert? Ja, das hatte auch einen Grund. 11 00:01:06,340 --> 00:01:09,060 Dieses Examen ist bei uns Bedingung. 12 00:01:09,780 --> 00:01:13,300 Niemand sollte ein Examen brauchen, um Gott nahe sein zu k�nnen. 13 00:01:16,060 --> 00:01:18,180 Aber um hier aufgenommen zu werden. 14 00:01:19,540 --> 00:01:21,660 Wir sollten unser Gespr�ch hier beenden. 15 00:01:22,460 --> 00:01:24,380 Eine der Schwestern bringt Sie raus. 16 00:01:24,940 --> 00:01:27,940 Jesus hatte auch kein Examen und nur seinen Glauben, 17 00:01:28,020 --> 00:01:29,780 ich pfeif auf Ihre Bedingungen! 18 00:01:30,300 --> 00:01:31,780 Ruhige Musik 19 00:01:38,020 --> 00:01:39,500 Musik wird lauter. 20 00:01:54,220 --> 00:01:56,260 Hupen, Isa schreit auf. 21 00:01:56,420 --> 00:01:58,100 Haste keine Augen im Koppe? 22 00:01:58,180 --> 00:02:00,740 Hab's eilig! Im Grab spielt das keine Rolle mehr! 23 00:02:00,820 --> 00:02:04,140 F�r den Tod bin ich zu schnell! F�rs Leben aber auch, wa! 24 00:02:24,580 --> 00:02:26,980 Isa keucht. Wo bleibst du denn? 25 00:02:27,380 --> 00:02:30,100 Bin ich zu sp�t? Du bist immer zu sp�t. 26 00:02:30,180 --> 00:02:32,060 (lacht) Was regst du dich dann auf? 27 00:02:32,140 --> 00:02:36,060 Ich reg mich nicht auf, Mama und Papa regen sich auf. �brigens, 28 00:02:36,140 --> 00:02:39,420 dein Akkordeonlehrer ist auch da. Hat er sich zu euch gesetzt? 29 00:02:39,500 --> 00:02:42,940 Nein, aber er starrt st�ndig r�ber. Musst ihn endlich vorstellen. 30 00:02:43,020 --> 00:02:45,100 Wo ist das C? Woher soll ich das wissen? 31 00:02:45,180 --> 00:02:46,900 Du hast die Agathe hergebracht. 32 00:02:46,980 --> 00:02:49,260 Du k�nntest das Ding mal reparieren lassen! 33 00:02:49,340 --> 00:02:53,620 Wo bist du �berall gewesen? Nur in der Halle und bei den Eltern. 34 00:02:57,420 --> 00:02:59,580 Ist sie da? Hast du mit ihr gesprochen? 35 00:02:59,660 --> 00:03:01,460 Das hohe C ist weg! Schon wieder! 36 00:03:01,580 --> 00:03:04,540 Kann in dieser Familie nicht einmal was normal ablaufen? 37 00:03:04,620 --> 00:03:08,580 Habt ihr uns nicht beigebracht. Oder Einige von uns haben nicht zugeh�rt. 38 00:03:08,700 --> 00:03:11,940 Entschuldigung. Wer ist der Mann, der st�ndig r�berschaut? 39 00:03:13,660 --> 00:03:16,580 Das ist... Isas Akkordeonlehrer. Aha. 40 00:03:17,220 --> 00:03:20,080 Hast du ihr gesagt, sie soll sich benehmen? Na klar. 41 00:03:20,200 --> 00:03:23,500 Und dass sie "Heil Hitler" sagt? Und nicht wieder "Drei Liter"? 42 00:03:23,580 --> 00:03:25,620 Ich hab's! Hier. 43 00:03:37,780 --> 00:03:39,540 Jetzt ist sie durch. 44 00:03:52,820 --> 00:03:55,700 K�nnen Sie das bitte nach vorne weitergeben? 45 00:03:59,260 --> 00:04:00,780 (Rektor) Heil Hitler! 46 00:04:00,840 --> 00:04:02,700 Sie nicht, Sie entehren den Gru�! 47 00:04:03,300 --> 00:04:05,300 Och, da hab ich auch keine Lust mehr. 48 00:04:05,380 --> 00:04:07,420 Was hat denn der mit Ehre zu tun? 49 00:04:07,740 --> 00:04:10,980 Werter Herr Gauleiter, werte Lehrerschaft, 50 00:04:11,700 --> 00:04:14,700 liebe Eltern und Studenten... - (fl�sternd) Weitergeben! 51 00:04:14,860 --> 00:04:16,860 ...ich begr��e Sie mit Freude. 52 00:04:17,780 --> 00:04:19,820 Wir verabschieden... 'Tschuldigung. 53 00:04:20,140 --> 00:04:21,700 Lachen 54 00:04:21,780 --> 00:04:24,580 (fl�stert) Danke sch�n. Das hohe C... 55 00:04:24,860 --> 00:04:26,340 Ist einfach unverzichtbar. 56 00:04:30,900 --> 00:04:32,420 Wir verabschieden heute 57 00:04:32,500 --> 00:04:34,580 einen charaktervollen, starken Jahrgang. 58 00:04:35,660 --> 00:04:39,560 (Rektor) Mit einem lachendem und einem weinenden Auge 59 00:04:39,620 --> 00:04:41,780 lasse ich die jungen, lernenden Menschen, 60 00:04:41,900 --> 00:04:44,180 die nun selber lehren sollen, gehen. 61 00:04:44,780 --> 00:04:48,660 Ich verspreche Ihnen, in diesem Sinne erwartet uns ein Festprogramm, 62 00:04:49,140 --> 00:04:54,860 das an Spannung, an Kulturellem, am Deutschen und Erlesenen... 63 00:04:54,980 --> 00:04:56,820 nichts zu w�nschen �brig l�sst. 64 00:04:57,100 --> 00:05:00,140 Zur Einstimmung unserer Feierstunde h�ren wir am Akkordeon 65 00:05:00,260 --> 00:05:04,020 die Musik des K�mpfens, die Musik des Siegens: Ludwig van Beethoven. 66 00:05:04,100 --> 00:05:05,580 Bitte: 67 00:05:05,660 --> 00:05:07,420 Isa Vermehren. 68 00:05:07,540 --> 00:05:09,180 Applaus 69 00:05:16,860 --> 00:05:19,900 Wie hat unser Lehrer Karstens immer gesagt? 70 00:05:19,980 --> 00:05:23,600 An der Universit�t sollt ihr drei Dinge lernen: Denken, 71 00:05:24,240 --> 00:05:27,060 Denken... und nochmals Denken. 72 00:05:27,620 --> 00:05:29,580 Also hab ich mir gedacht... 73 00:05:30,100 --> 00:05:33,060 Beethoven, Herr Wieland ist... sehr, sehr sch�n... 74 00:05:33,620 --> 00:05:35,700 aber auch schon ein bisschen alt. 75 00:05:35,820 --> 00:05:39,180 Und da dachte ich weiter... ich spiel jetzt 76 00:05:39,300 --> 00:05:40,820 einfach mal was Aktuelles. 77 00:05:45,580 --> 00:05:48,700 "Eine Seefahrt, die ist lustig," 78 00:05:48,780 --> 00:05:51,700 "eine Seefahrt, die ist sch�n!" 79 00:05:51,780 --> 00:05:55,540 "Ja, da kann man unsere Leute an der Reling kotzen sehen!" 80 00:05:55,980 --> 00:05:57,660 "Hollahi..." 81 00:05:57,780 --> 00:06:01,020 "Hollahohahoha, hollahihahia, hollaho!" 82 00:06:02,220 --> 00:06:05,580 "In der Rechten einen Whiskey, In der Linken einen K�m," 83 00:06:05,700 --> 00:06:08,260 "und die spiegelblanke Glatze," Buhrufe 84 00:06:08,460 --> 00:06:10,540 "das ist unser Kapit�n. Hollahi..." 85 00:06:10,940 --> 00:06:13,420 Goebbels! Das kann Sie doch hier nicht singen! 86 00:06:13,580 --> 00:06:15,940 (st�hnt) Das ist ein Affront gegen die Nazis. 87 00:06:16,020 --> 00:06:20,460 Aufh�ren! "Der erste Maschinist ist kein Jude, ist kein Christ..." 88 00:06:20,560 --> 00:06:22,020 H�ren Sie damit auf! 89 00:06:22,100 --> 00:06:25,260 "... der Unteroffizier tr�gt... Das hat ein Nachspiel. 90 00:06:25,340 --> 00:06:28,140 ... die W�sche aus Papier. Hollahi, hollahohahoha," 91 00:06:28,220 --> 00:06:31,020 Buhrufe "hollahejahejaheja..." 92 00:06:31,140 --> 00:06:33,380 "...hollaho." 93 00:06:34,900 --> 00:06:36,900 Buhrufe, eine Person klatscht. 94 00:06:38,700 --> 00:06:41,540 (Publikum) Unversch�mtheit! - Raus! 95 00:06:44,700 --> 00:06:48,700 Ach, das war doch nicht kindisch, je- der leistet auf seine Art Widerstand. 96 00:06:49,340 --> 00:06:51,540 Meine Eltern sehen das vielleicht anders. 97 00:06:52,300 --> 00:06:54,980 In der "Kasematte" singen wir auch solche Lieder. 98 00:06:55,060 --> 00:06:57,300 Im Kabarett nimmt dir keiner dein Examen. 99 00:06:57,380 --> 00:07:00,740 Komm schon. Ich fand's gut. Wenn man sich nicht mehr traut, 100 00:07:00,820 --> 00:07:03,220 den Mund aufzumachen, haben die gewonnen. 101 00:07:13,060 --> 00:07:14,540 Sehen wir uns morgen? 102 00:07:14,820 --> 00:07:17,420 Das h�rt sich fast an, als w�ren wir verheiratet. 103 00:07:17,500 --> 00:07:19,020 W�re das so schlimm? 104 00:07:21,980 --> 00:07:23,500 Ich muss los. 105 00:07:23,700 --> 00:07:26,340 Warum kommst du nicht zu uns in die "Kasematte"? 106 00:07:26,460 --> 00:07:30,500 Dein Lehramt kannst du vergessen, eine wie dich k�nnen wir gebrauchen. 107 00:07:53,820 --> 00:07:55,300 Was ist denn los? 108 00:07:55,740 --> 00:07:57,220 Tut mir leid. 109 00:07:58,540 --> 00:08:00,020 Na komm. 110 00:08:16,180 --> 00:08:19,380 Ihr wisst doch, dass ich rechts nicht einschlafen kann. 111 00:08:34,460 --> 00:08:37,780 Die k�nnen ihr doch nicht das Examenszeugnis verweigern. 112 00:08:37,860 --> 00:08:40,060 Kannst du da nicht irgendwas machen? 113 00:08:40,140 --> 00:08:42,340 Ich meine, kannst du das nicht einklagen? 114 00:08:42,540 --> 00:08:46,460 Wenn die Universit�t unsere Tochter wegen Volksverhetzung exmatrikuliert, 115 00:08:46,540 --> 00:08:49,140 kann auch der beste Anwalt Berlins nichts machen. 116 00:08:49,220 --> 00:08:52,100 Was ist mit der Grunewald-Schule? Was sagst du denen? 117 00:08:52,180 --> 00:08:53,660 Die rechnen doch mit dir. 118 00:08:53,740 --> 00:08:56,260 Ihr habt uns dazu erzogen, den Mund aufzumachen. 119 00:08:56,340 --> 00:08:57,820 Zum richtigen Zeitpunkt 120 00:08:57,900 --> 00:09:01,900 und am richtigen Ort. Und den richtigen Personen gegen�ber. 121 00:09:02,820 --> 00:09:05,400 Jetzt sind wir auch noch schuld an deinem Fiasko? 122 00:09:05,460 --> 00:09:09,100 Lasst uns doch trotzdem feiern, hm? Schlie�lich ist Michael 123 00:09:09,160 --> 00:09:10,940 extra aus Freiburg gekommen. 124 00:09:11,060 --> 00:09:13,800 Und ich aus Friedrichshain, aber wen interessiert's? 125 00:09:13,900 --> 00:09:16,080 Sie w�re eh keine gute Lehrerin geworden. 126 00:09:16,140 --> 00:09:18,180 Besser als Wieland allemal. 127 00:09:18,460 --> 00:09:19,960 Vor allem unterhaltsamer. 128 00:09:20,360 --> 00:09:23,940 Wir verheiraten dich reich, viel- leicht an jemanden aus dem Senat? 129 00:09:24,000 --> 00:09:27,600 Vielleicht hab ich schon jemanden? Der dich freiwillig heiratet? 130 00:09:27,700 --> 00:09:29,660 Dich nimmt auch keine freiwillig. 131 00:09:29,780 --> 00:09:32,520 Kann ja noch kommen. Vorher habe ich vier Kinder. 132 00:09:32,600 --> 00:09:35,740 Am besten nimmst du sie zu dir in die Kanzlei, in die Lehre. 133 00:09:35,820 --> 00:09:39,580 Isa und Akten? Das passt nicht, da bin ich dagegen. 134 00:09:39,740 --> 00:09:42,260 Warum? Fr�ulein Harder kann sich ihrer annehmen. 135 00:09:42,380 --> 00:09:43,860 Nein! 136 00:09:48,200 --> 00:09:50,600 Es findet sich sicher 'ne L�sung f�r Isa. 137 00:09:51,100 --> 00:09:53,460 Wichtig ist doch, dass wir zusammenhalten. 138 00:09:53,500 --> 00:09:56,080 Gerade jetzt! Als Familie zusammenhalten. 139 00:09:57,780 --> 00:09:59,280 Einer f�r alle! 140 00:09:59,980 --> 00:10:01,780 (zusammen) Und alle f�r einen! 141 00:10:02,300 --> 00:10:04,500 Und f�r mich ganz besonders! Isa lacht. 142 00:10:05,220 --> 00:10:07,380 So, und jetzt machen wir unser Foto. 143 00:10:09,620 --> 00:10:14,060 Vielleicht fahren wir in die Stadt und du erz�hlst von Freiburg. Gerne. 144 00:10:14,380 --> 00:10:17,100 Ich k�nnt ja erst mal in der "Kasematte" spielen. 145 00:10:17,180 --> 00:10:18,660 Was soll das denn bedeuten? 146 00:10:18,740 --> 00:10:21,100 Das Kabarett. Laurenz spielt da Klavier. 147 00:10:21,220 --> 00:10:24,280 Hat der dir nicht auch den Unsinn von gestern eingeredet? 148 00:10:24,340 --> 00:10:28,100 Quatsch. Die "Kasematte". Da tanzen Nonnen Cancan mit nichts drunter. 149 00:10:28,260 --> 00:10:30,100 Das ist eine absolute Schnapsidee. 150 00:10:30,180 --> 00:10:32,660 Das Kabarett von Werner Roth. Passen w�rde das. 151 00:10:32,780 --> 00:10:35,140 "Die Susi bl�st das Saxophon", kennst du das? 152 00:10:40,100 --> 00:10:42,660 Das ist nichts f�r eine junge Frau. Aber liberal. 153 00:10:42,740 --> 00:10:44,580 Der Roth nimmt mich doch nie. 154 00:10:44,900 --> 00:10:46,500 L�cheln... 155 00:10:48,540 --> 00:10:50,340 Ein Versuch w�r's wert. 156 00:10:53,940 --> 00:10:56,540 Klaviermusik: "Bel Ami" von Theo Mackeben 157 00:10:59,820 --> 00:11:01,300 (singt) Da, da, da, da... 158 00:11:03,540 --> 00:11:05,260 Da, da, da, da... 159 00:11:06,620 --> 00:11:08,340 "Bel ami..." 160 00:11:09,020 --> 00:11:10,620 "Bel ami..." 161 00:11:12,620 --> 00:11:15,060 Kenne ich Sie? Wollen Sie vortanzen? Cancan? 162 00:11:15,340 --> 00:11:18,580 Pass auf, bin schon aufgeregt genug. Werner, kommst du mal? 163 00:11:25,020 --> 00:11:27,400 Das ist Isa Vermehren. Werner Roth. 164 00:11:27,500 --> 00:11:29,100 Manchmal auch Werner Blau. 165 00:11:29,180 --> 00:11:32,940 Isa kichert. Ich hab dir von ihr erz�hlt, sie w�rde heute gerne... 166 00:11:33,020 --> 00:11:34,940 Wir sind komplett, kein Interesse. 167 00:11:36,140 --> 00:11:38,340 Lass sie spielen, du kannst mir vertrauen! 168 00:11:39,660 --> 00:11:41,740 Sie sieht so sauber aus, so deutsch! 169 00:11:42,060 --> 00:11:44,180 (Laurenz) So sauber, so deutsch? 170 00:11:44,260 --> 00:11:45,740 Alles Gute! 171 00:11:45,820 --> 00:11:47,780 Akkordeon 172 00:11:48,220 --> 00:11:50,220 "Eine... Seefahrt" 173 00:11:50,300 --> 00:11:53,140 "die ist lustig, eine Seefahrt, die ist sch�n!" 174 00:11:53,260 --> 00:11:56,460 "Ja, da kann man unsere Leute an der Reling kotzen seh'n!" 175 00:11:56,700 --> 00:12:01,180 Hollala... lalalala... 176 00:12:01,300 --> 00:12:03,340 Lalalala, hey, hey! 177 00:12:05,540 --> 00:12:07,020 (Roth) Also gut. 178 00:12:07,740 --> 00:12:11,500 Entweder Sie rei�en's heute Abend oder wir sehen uns nie wieder. 179 00:12:15,940 --> 00:12:18,100 Cancan-Musik 180 00:12:20,900 --> 00:12:22,380 Jauchzen 181 00:12:23,700 --> 00:12:25,740 Ganz sch�n frech, oder? 182 00:12:46,220 --> 00:12:47,700 (Zuschauer) Bravo! 183 00:12:50,180 --> 00:12:52,060 Der Hut n�tzt jetzt auch nix mehr. 184 00:12:52,140 --> 00:12:55,980 Warum nicht? An der Uni hat's auch geklappt. Da war ich auch w�tend. 185 00:12:56,060 --> 00:12:58,300 Stell dir das Publikum einfach nackt vor! 186 00:13:00,620 --> 00:13:02,100 Renate, Carla... 187 00:13:08,580 --> 00:13:10,780 Wer uns heute wieder alles beehrt... 188 00:13:10,860 --> 00:13:12,620 Publikum lacht. 189 00:13:14,060 --> 00:13:16,100 Da denk ich mir, ich m�cht 'nen Anzug. 190 00:13:16,180 --> 00:13:19,540 Weil mir irgendetwas im Anzug zu sein scheint. 191 00:13:19,620 --> 00:13:21,860 Sagt der Schneider, was f�r ein Stoff 192 00:13:21,940 --> 00:13:25,260 (Roth) soll's denn sein, hab eine Menge auf Lager. 193 00:13:25,700 --> 00:13:29,760 Da sag ich: Ja, ja, aufs Lager wird ja wohl alles hinauslaufen. 194 00:13:29,880 --> 00:13:31,380 Lachen 195 00:13:31,440 --> 00:13:32,900 Sagt der Schneider: 196 00:13:32,980 --> 00:13:37,140 Soll's was Einheitliches oder lieber was Gemustertes sein? 197 00:13:37,220 --> 00:13:40,620 Da sag ich: Ach, Einheitliches hat man jetzt schon genug... 198 00:13:41,300 --> 00:13:43,580 aber auf gar keinen Fall Musterung! 199 00:13:45,060 --> 00:13:47,140 Heute Abend, einmalig: 200 00:13:47,260 --> 00:13:50,020 Einmalig, hat er gesagt! Der ist nicht �berzeugt! 201 00:13:50,100 --> 00:13:52,100 Aber "einmalig" hei�t auch "einmalig"! 202 00:13:52,180 --> 00:13:53,940 "Einmalig" hei�t "ein Mal"! 203 00:13:56,740 --> 00:13:58,580 Ich will nur saubere Obert�ne. 204 00:14:04,940 --> 00:14:07,700 M�dchen, du siehst aber traurig aus! Lachen 205 00:14:12,540 --> 00:14:17,180 Sie singt "Dat du min Leevsten b�st" 206 00:14:30,620 --> 00:14:32,940 (lacht) Tja, Freunde, da guckt ihr, was? 207 00:14:33,020 --> 00:14:35,020 Das ist die Strafe. Gel�chter 208 00:14:38,020 --> 00:14:41,100 N�chstes Mal will ich freundlicher empfangen werden, okay? 209 00:14:42,580 --> 00:14:44,580 Dann will ich so was Nettes h�ren wie: 210 00:14:45,060 --> 00:14:49,380 "Guten Abend, Fr�ulein Vermehren!" Wollen wir das noch mal �ben? 211 00:14:49,860 --> 00:14:52,820 Ja? Gut, dann komm ich noch mal rein. 212 00:14:54,980 --> 00:14:56,540 Wusste ich's doch! 213 00:15:00,780 --> 00:15:02,860 (alle) Guten Abend, Fr�ulein Vermehren! 214 00:15:06,180 --> 00:15:08,260 "Werner Roth's neue Entdeckung 215 00:15:08,340 --> 00:15:10,420 singt zur Ziehharmonika Matrosenlieder 216 00:15:10,500 --> 00:15:13,980 mit einer Unbek�mmertheit und einer tollen Stimme, 217 00:15:14,060 --> 00:15:17,220 die in zwei Registern in wildesten Kapriolen herumjauchzt." 218 00:15:17,300 --> 00:15:19,240 "Eine Spezialit�t, die �berrumpelt." 219 00:15:19,380 --> 00:15:22,780 Nach der Vorstellung hat mir so'n Dicker 'nen Vertrag angeboten. 220 00:15:25,300 --> 00:15:28,540 Dann wirst du jetzt ber�hmt! Quatsch, will Lehrerin werden. 221 00:15:29,700 --> 00:15:33,660 "Die Religion ist der Seufzer der bedr�ngten Kreatur." 222 00:15:33,820 --> 00:15:36,420 "Das Gem�t einer herzlosen Welt..." 223 00:15:36,620 --> 00:15:39,500 "wie sie der Geist geistloser Zust�nde ist." 224 00:15:39,820 --> 00:15:42,820 "Sie ist das Opium des Volkes." Wo hast du denn das her? 225 00:15:44,100 --> 00:15:46,540 Von 'nem Freund. Bist du Kommunist? 226 00:15:46,820 --> 00:15:48,340 Schlimmer. Pazifist. 227 00:15:52,180 --> 00:15:55,100 Pazifist ist gut, das w�rde meinen Eltern gefallen. 228 00:15:55,300 --> 00:15:58,100 Was meinst du? Denen ist alles recht, au�er ein Nazi. 229 00:15:58,740 --> 00:16:00,900 Sie f�hlen sich auch keiner Partei nah, 230 00:16:01,020 --> 00:16:02,740 sie sehen sich als Humanisten. 231 00:16:02,820 --> 00:16:06,980 Sie halten sich aus allem raus. Nee. Sie sind neutral. 232 00:16:07,140 --> 00:16:09,580 Neutralit�t spielt den Nazis in die H�nde. 233 00:16:09,900 --> 00:16:13,940 Was macht du denn gegen die? Ich mach nicht mit. Keine Partei... 234 00:16:14,620 --> 00:16:17,460 kein "Heil Hitler"... und keine Wehrmacht. 235 00:16:18,500 --> 00:16:22,620 Sie werden dich trotzdem einziehen. Dann geh ich da einfach nicht hin. 236 00:16:22,740 --> 00:16:25,060 Mal sehen, ob die sich das gefallen lassen. 237 00:16:28,220 --> 00:16:30,380 Ich erschie� f�r die keine Menschen. 238 00:16:34,020 --> 00:16:35,520 Gut. 239 00:16:37,860 --> 00:16:39,540 Komm mal her. 240 00:16:41,180 --> 00:16:43,140 Komm mal her... Kichern 241 00:16:50,060 --> 00:16:52,580 Ja, wir haben jetzt wieder Fr�hling, 242 00:16:52,660 --> 00:16:55,700 doch fangen schon wieder die Bl�tter an, braun zu werden. 243 00:16:55,860 --> 00:16:58,140 Aber das soll uns nicht am Lachen hindern. 244 00:16:58,220 --> 00:16:59,780 Nur, dass jetzt nicht 245 00:16:59,860 --> 00:17:03,260 jeder Einzelne mehr lacht, sondern wir alle h�bsch zusammen. 246 00:17:03,500 --> 00:17:05,340 Red ich zu schnell? Kommen Sie mit? 247 00:17:05,420 --> 00:17:08,380 Oder muss ich mitkommen? Ich hab da R�cksicht genommen. 248 00:17:08,460 --> 00:17:09,940 Sch�n, dass du da bist. 249 00:17:11,020 --> 00:17:13,660 Elisabeth von Plettenberg, meine Schwester Isa. 250 00:17:13,780 --> 00:17:15,780 Sch�n, Sie kennenzulernen. Freut mich. 251 00:17:15,860 --> 00:17:19,180 Bleibt ihr bis zu meinem Auftritt? Deswegen sind wir doch hier. 252 00:17:19,260 --> 00:17:21,100 Gut. Bis gleich. 253 00:17:23,620 --> 00:17:27,900 (Roth) Man darf sagen, was man denkt. Man muss nur das Richtige denken. 254 00:17:30,700 --> 00:17:37,300 "Der Mensch lebt durch den Kopf, sein Kopf reicht ihm nicht aus." 255 00:17:38,260 --> 00:17:45,140 "Versuch es nur, von deinem Kopf lebt h�chstens... eine Laus." 256 00:17:47,100 --> 00:17:52,860 "Denn f�r dieses Leben ist der Mensch nicht schlau genug." 257 00:17:54,260 --> 00:17:59,900 "Niemals merkt er eben... diesen Lug und Trug!" 258 00:18:03,060 --> 00:18:05,580 (seufzt) "Der Mensch ist gar nicht gut, 259 00:18:07,060 --> 00:18:10,300 drum hau ihm auf den Hut." (Zuschauer) Aufh�ren! Aufh�ren! 260 00:18:10,780 --> 00:18:13,340 Aufh�ren! - Schnauze! 261 00:18:13,460 --> 00:18:15,460 "Hast du ihn auf den Hut gehaut, 262 00:18:16,540 --> 00:18:19,540 dann wird er vielleicht gut." 263 00:18:23,540 --> 00:18:25,980 "Denn f�r dieses Leben... 264 00:18:27,580 --> 00:18:29,860 ist der Mensch nicht gut genug." 265 00:18:31,580 --> 00:18:37,940 "Darum haut ihm eben... ruhig auf... den Hut!" 266 00:18:55,380 --> 00:18:58,700 Mama? Warum sitzt du denn hier im Dunkeln? 267 00:19:01,900 --> 00:19:03,620 Ich ertrag es nicht mehr. 268 00:19:06,060 --> 00:19:07,540 Was? 269 00:19:08,340 --> 00:19:10,700 Es ist wieder eine seiner B�rodamen. 270 00:19:11,020 --> 00:19:12,940 (st�hnt) Das glaub ich nicht. 271 00:19:13,100 --> 00:19:16,660 Doch, er hat's mir selbst erz�hlt. Es ist dieses Fr�ulein Harder. 272 00:19:20,700 --> 00:19:22,620 Ich trenne mich von deinem Vater. 273 00:19:23,780 --> 00:19:27,540 Das geht nicht. Doch, das geht. Wir sind ja nicht katholisch. 274 00:19:27,620 --> 00:19:31,380 Aber ihr geh�rt zusammen. Wir alle geh�ren zusammen, als Familie. 275 00:19:31,620 --> 00:19:33,100 Einer f�r alle. 276 00:19:33,740 --> 00:19:36,860 Ach Mama, du kennst doch Papa. Du wei�t doch, wie er ist. 277 00:19:36,940 --> 00:19:38,740 Er wird sich von ihr trennen. 278 00:19:39,320 --> 00:19:41,180 Er muss sie entlassen. Hm? 279 00:19:43,820 --> 00:19:45,780 Willst du bei mir schlafen? 280 00:19:48,100 --> 00:19:49,700 Hm? 281 00:20:14,140 --> 00:20:18,340 Du musst dir was einfallen lassen. Warum denn? Die sind erwachsen. 282 00:20:18,460 --> 00:20:21,420 Aber sie benehmen sich nicht so. Red mit Papa. 283 00:20:21,540 --> 00:20:24,060 Die m�ssen ihre Probleme selber l�sen. 284 00:20:24,180 --> 00:20:28,740 Wir haben Probleme immer als Familie gel�st. Jetzt ist das eben anders. 285 00:20:32,420 --> 00:20:34,900 Ich geh vielleicht ins Ausland. Hm? 286 00:20:34,980 --> 00:20:38,880 In den diplomatischen Dienst. Elisabeth hat dort gute Kontakte. 287 00:20:38,940 --> 00:20:42,580 Ich kann vielleicht nach Istanbul. Istanbul? Warum nicht? 288 00:20:42,660 --> 00:20:45,380 Aber dann arbeitest du doch f�r die. F�r wen? 289 00:20:45,500 --> 00:20:47,900 F�r die Nazis. Quatsch. F�r wen sonst? 290 00:20:47,980 --> 00:20:51,820 Da geht es um Seefahrtsrecht. Das hat mit den Braunhemden nix zu tun. 291 00:20:52,020 --> 00:20:55,780 Fr�ulein von Plettenberg hat ja einen prima Einfluss auf dich. 292 00:20:55,860 --> 00:20:58,660 H�r auf! Ich rechtfertige mich nicht vor dir. 293 00:20:58,740 --> 00:21:01,820 Mit der Vorstellung neulich, das lag auch an ihr. 294 00:21:01,940 --> 00:21:06,060 Du kapierst nichts! Ich kapier, dass dir deine Familie egal ist. 295 00:21:06,140 --> 00:21:09,100 Und dass du dich mit den falschen Leuten abgibst! 296 00:21:09,180 --> 00:21:12,380 Und dein Laurenz? Der hat dich schon dein Examen gekostet. 297 00:21:12,460 --> 00:21:16,020 Und mit der Gestapo... Man kann auch sch�n die Klappe halten. 298 00:21:16,140 --> 00:21:19,100 Laurenz traut sich eben was, im Gegensatz... ...zu mir? 299 00:21:19,180 --> 00:21:22,300 Sprich's doch aus. Die haben uns was Anderes beigebracht. 300 00:21:22,420 --> 00:21:25,220 Haltung, ja. Aber immer sch�n mit K�pfchen! 301 00:21:25,300 --> 00:21:29,420 Unser Radiosender an der Ostgrenze ist von den Polen �berfallen worden. 302 00:21:29,500 --> 00:21:33,660 Diese Chance wird sich Hitler nicht entgehen lassen. Das bedeutet Krieg. 303 00:21:34,500 --> 00:21:36,380 Beklemmende Musik 304 00:21:42,180 --> 00:21:44,180 Dramatische Musik 305 00:21:47,620 --> 00:21:51,100 (Soldaten) Los, bewegt euch! - Schneller, raus mit dir! 306 00:21:51,180 --> 00:21:54,740 Nonnen schreien. Mach, dass du da reinkommst! 307 00:21:54,820 --> 00:21:56,500 Verdammt, los! 308 00:21:57,300 --> 00:21:58,780 Rein mit dir! 309 00:21:58,860 --> 00:22:02,260 Saukalt, heute Nacht. - Wie viele sind noch drin? 310 00:22:08,940 --> 00:22:12,660 Kommen Sie, los, nicht so langsam. Na los doch! 311 00:22:29,940 --> 00:22:31,660 Einsteigen. 312 00:22:33,340 --> 00:22:35,060 He Sie, Fr�ulein! 313 00:22:38,840 --> 00:22:42,780 Was wollen Sie denn hier? Kann ich mal Ihre Papiere sehen? 314 00:22:43,700 --> 00:22:45,260 Komm mit! 315 00:22:50,260 --> 00:22:51,900 Autohupen 316 00:22:53,980 --> 00:22:56,860 Sie werden Werner nicht mehr so schnell rauslassen. 317 00:22:56,940 --> 00:22:59,660 Und die "Kasematte"? Mit der ist erst mal Schluss. 318 00:22:59,760 --> 00:23:02,740 Hier, ich h�tte sowieso nicht mehr auftreten k�nnen. 319 00:23:04,540 --> 00:23:08,180 Du sollst morgen Fr�h in der Kaserne sein? Nee. 320 00:23:08,900 --> 00:23:10,780 Wie, "nee"? Das ist Wehrverrat! 321 00:23:10,900 --> 00:23:13,540 Willst du, dass ich f�r die Menschen erschie�e?! 322 00:23:13,620 --> 00:23:16,540 Wenn sie dich erwischen, bist du ein Kopf k�rzer! 323 00:23:17,540 --> 00:23:20,020 Wo willst du denn hin? Zu Freunden. 324 00:23:20,100 --> 00:23:24,220 Ist doch nur noch 'ne Frage der Zeit, bis die Kettenhunde hier auftauchen. 325 00:23:24,300 --> 00:23:28,060 Und wovon willst du leben? Mir wird schon was einfallen. 326 00:23:30,500 --> 00:23:33,300 Wieso haben die uns gerade jetzt ausgehoben? Wieso? 327 00:23:33,380 --> 00:23:36,460 Die Gestapo war doch nicht das erste Mal unter den G�sten. 328 00:23:36,540 --> 00:23:39,540 Die kennen unser Programm auswendig! Du hast recht. 329 00:23:39,620 --> 00:23:42,040 Ich denke, uns hat jemand verpfiffen. 330 00:23:42,780 --> 00:23:44,460 Traurige Musik 331 00:23:56,700 --> 00:23:58,460 Hallo? 332 00:23:59,300 --> 00:24:01,820 Guten Tag, mein Name ist Isa Vermehren. 333 00:24:01,900 --> 00:24:03,940 Ich m�chte zu Frau von Plettenberg. 334 00:24:04,020 --> 00:24:06,020 Das bin ich. Moment. 335 00:24:10,980 --> 00:24:12,820 Gisela von Plettenberg. Angenehm. 336 00:24:12,900 --> 00:24:15,420 Ich bin ein gro�er Bewunderer Ihrer Kunst. 337 00:24:15,500 --> 00:24:18,180 Sie wollen sicher zu meiner Schwester. Kommen Sie. 338 00:24:18,260 --> 00:24:21,540 W�rden Sie mir sp�ter ein Autogramm auf meine Platte zu geben? 339 00:24:21,620 --> 00:24:23,100 Gern. Danke. 340 00:24:23,420 --> 00:24:27,420 Elisabeth? Besuch f�r dich. Fr�ulein Vermehren m�chte dich sprechen. 341 00:24:28,980 --> 00:24:31,140 Wie sch�n, Sie wiederzusehen. 342 00:24:33,220 --> 00:24:35,020 Dann lass ich euch mal. 343 00:24:37,300 --> 00:24:38,940 Ich mache es kurz: 344 00:24:39,020 --> 00:24:42,500 Ich kenne Sie nicht und m�chte nicht voreilig �ber Sie urteilen. 345 00:24:42,620 --> 00:24:45,720 Aber ich kenne meinen Bruder. Und er hat sich ver�ndert, 346 00:24:45,780 --> 00:24:47,300 seit Sie befreundet sind. 347 00:24:47,420 --> 00:24:50,020 Unsere Eltern haben uns liberal erzogen. 348 00:24:50,100 --> 00:24:54,060 Wenn sie erfahren, dass Erich jetzt f�r die Nazis arbeiten will... 349 00:24:54,140 --> 00:24:56,380 Ich glaub, das bricht ihnen das Herz. 350 00:24:56,460 --> 00:24:58,980 Vielleicht ist das alles gar nicht Ihre Schuld. 351 00:24:59,060 --> 00:25:01,540 Vielleicht haben Sie auch nichts damit zu tun, 352 00:25:01,620 --> 00:25:04,220 dass die Gestapo die "Kasematte" ausgehoben hat. 353 00:25:04,300 --> 00:25:06,460 Aber das alles passiert zuf�lligerweise, 354 00:25:06,540 --> 00:25:09,460 seitdem Sie in unser Leben getreten sind. 355 00:25:12,820 --> 00:25:15,780 Vielleicht wollen wir einen Moment hinausgehen? 356 00:25:23,980 --> 00:25:25,460 Kommen Sie. 357 00:25:31,340 --> 00:25:33,180 Sanfte Musik 358 00:25:34,300 --> 00:25:36,820 Ich sch�tze Erich, er ist ein offener Mensch. 359 00:25:36,900 --> 00:25:38,900 Ich glaube, dass Sie das auch sind. 360 00:25:39,340 --> 00:25:41,980 Der diplomatische Dienst war seine Idee. 361 00:25:42,060 --> 00:25:44,140 Er will raus aus Berlin und der Enge. 362 00:25:44,220 --> 00:25:47,820 Ich habe ihm Diejenigen vorgestellt, die das m�glich machen k�nnen. 363 00:25:47,900 --> 00:25:51,540 Meinen Eltern wurden inhaftiert, weil sie die Enzyklika des Papstes 364 00:25:51,620 --> 00:25:53,380 unter Katholiken verteilt haben. 365 00:25:53,460 --> 00:25:56,020 Ich darf seitdem aus Deutschland nicht ausreisen. 366 00:25:56,580 --> 00:26:00,700 Glauben Sie wirklich, dass ich mit solchen Menschen zusammenarbeite? 367 00:26:02,500 --> 00:26:05,940 Meine Familie steht unter st�ndiger Beobachtung der Gestapo. 368 00:26:06,780 --> 00:26:10,580 Die beiden M�nner im Publikum waren der Grund, warum ich das Kabarett 369 00:26:10,660 --> 00:26:13,220 verlassen habe. Es tut mir sehr leid, weil... 370 00:26:13,780 --> 00:26:15,980 ... weil ich Ihre Musik sehr mag. 371 00:26:16,460 --> 00:26:19,140 Ich hoffe, Erich hat Ihnen das erkl�rt. 372 00:26:21,540 --> 00:26:23,180 Nein. 373 00:26:28,260 --> 00:26:33,420 Insgeheim hab ich mir... immer gew�nscht, dass wir uns wiedersehen. 374 00:26:38,180 --> 00:26:42,420 Nein, ich war mir sogar... sicher, dass es passieren wird. 375 00:26:50,020 --> 00:26:51,700 Vielleicht �hm... 376 00:26:52,140 --> 00:26:54,820 ... m�chten Sie ja sp�ter mit uns essen. 377 00:27:02,500 --> 00:27:05,980 Musik: "Irgendwo auf der Welt" von Isa Vermehren 378 00:27:09,020 --> 00:27:11,500 Du bist ja inzwischen richtig ber�hmt. 379 00:27:11,580 --> 00:27:13,180 Ber�chtigt trifft's besser. 380 00:27:13,260 --> 00:27:15,740 Dein Talent wird sicher auch mal entdeckt. 381 00:27:15,860 --> 00:27:17,340 Ich hoffe nicht. 382 00:27:17,420 --> 00:27:21,300 Ich will nicht immer den Erwartungen anderer hinterherlaufen. 383 00:27:21,380 --> 00:27:24,180 In meiner Redaktion hat Isa auch viele Anh�nger. 384 00:27:24,260 --> 00:27:26,580 Ihr Journalisten geht in die "Kasematte"? 385 00:27:26,980 --> 00:27:29,140 Wir h�ren ihre Schallplatten. 386 00:27:29,260 --> 00:27:32,500 Das mit der "Kasematte" tut mir leid. Was machst du jetzt? 387 00:27:32,580 --> 00:27:36,180 Zuerst 'ne neue Platte f�r's Geld. Mit sauberen deutschen Liedern. 388 00:27:36,260 --> 00:27:37,860 Und deine Pl�ne? 389 00:27:38,620 --> 00:27:42,060 Saubere Lieder? Etwa ohne "Die Susi bl�st das Saxophon"? 390 00:27:42,380 --> 00:27:46,500 Erich h�lt seine Pl�ne gern geheim. Wie auch unsere Regierung. 391 00:27:46,620 --> 00:27:49,380 Hab ich was verpasst? Warum giftet ihr euch so an? 392 00:27:49,460 --> 00:27:51,980 Die Vermehrens haben eben eine spitze Zunge. 393 00:27:52,060 --> 00:27:54,380 Gegen andere. Nicht gegeneinander. 394 00:27:54,500 --> 00:27:57,820 Mama. Wir machen nur Quatsch. Streitet nicht schon wieder. 395 00:27:57,900 --> 00:27:59,380 Kommt doch mal zu uns! 396 00:28:04,420 --> 00:28:07,700 Gut, Michael, dann erz�hl mal: Wie ist denn Freiburg? 397 00:28:07,820 --> 00:28:11,380 Wie immer. Sag mal, kann ich deine alte Schreibmaschine haben? 398 00:28:11,460 --> 00:28:14,140 Die Erika? Die brauchst du doch jetzt nicht mehr. 399 00:28:14,220 --> 00:28:16,460 Was willst du denn damit? - Ja oder nein? 400 00:28:16,540 --> 00:28:18,460 Du hast doch 'ne Sekret�rin. 401 00:28:21,580 --> 00:28:23,980 Na ja, dann... nimm sie mit. 402 00:28:27,100 --> 00:28:29,540 Wie war's vor dem Universit�tsausschuss? 403 00:28:29,660 --> 00:28:31,700 Ich war gro�artig. Die haben geglaubt, 404 00:28:31,780 --> 00:28:34,940 einen lupenreinen National- sozialisten vor sich zu haben. 405 00:28:35,020 --> 00:28:37,460 Denkst du, das ist ein Spiel, alles nur Spa�? 406 00:28:37,700 --> 00:28:40,660 Ich hab Vertrauen in die menschliche Intelligenz. 407 00:28:40,740 --> 00:28:43,380 Du hoffst auf das Volk? Es hat die NSDAP gew�hlt. 408 00:28:43,460 --> 00:28:46,080 Alle lassen sich von schnellen Siegen blenden. 409 00:28:46,200 --> 00:28:48,780 Michael hat recht. Bei uns sind sich alle einig, 410 00:28:48,860 --> 00:28:51,660 dass Polen und Frankreich erst der Anfang war. 411 00:28:51,740 --> 00:28:54,540 Die meisten haben Hitler doch l�ngst durchschaut. 412 00:28:55,820 --> 00:28:57,740 Das dicke Ende kommt erst noch. 413 00:28:57,820 --> 00:29:00,380 Der wird ganz Europa in den Abgrund rei�en. 414 00:29:00,460 --> 00:29:04,140 Ja ja, du bist der Schlauste. Dumm sterben t�ten wir ohne dich. 415 00:29:09,620 --> 00:29:13,540 Er hat sie doch entlassen. Wollt ihr euch nicht wieder vers�hnen? 416 00:29:15,940 --> 00:29:18,420 Da ist ein Brief f�r dich gekommen. 417 00:29:30,420 --> 00:29:32,780 Melancholische Musik 418 00:29:58,580 --> 00:30:01,140 Wie sch�n, dass Sie gekommen sind. 419 00:30:01,940 --> 00:30:04,300 Ich hatte gehofft, Sie fr�her wiederzusehen. 420 00:30:04,380 --> 00:30:07,020 Na, da h�tte sich mein Bruder bestimmt gefreut. 421 00:30:07,100 --> 00:30:10,420 Erich wei� von unserem Treffen. Er hat sehr gelacht. 422 00:30:10,860 --> 00:30:14,020 Ich will meine Schwester zu ihrem Geburtstag �berraschen. 423 00:30:14,100 --> 00:30:17,460 Sie wissen ja, dass sie eine gro�e Anh�ngerin von Ihnen ist. 424 00:30:17,540 --> 00:30:21,380 Wir haben fr�her oft Hausmusik ver- anstaltet und K�nstler eingeladen, 425 00:30:21,460 --> 00:30:24,780 als meine Eltern noch hier lebten. Wo sind Ihre Eltern jetzt? 426 00:30:24,860 --> 00:30:26,420 In der Schweiz. 427 00:30:26,540 --> 00:30:30,740 Sie haben nach der Haft wegen ihres Glaubens Schwierigkeiten bekommen. 428 00:30:30,820 --> 00:30:32,540 Setzen Sie sich doch. 429 00:30:38,100 --> 00:30:39,700 Glauben Sie an Gott? 430 00:30:43,180 --> 00:30:46,740 Ich glaube, dass es hinter allem, was wir sehen, noch etwas gibt. 431 00:30:46,820 --> 00:30:50,300 Und ist Ihnen die Enzyklika des Papstes ein Begriff? 432 00:30:53,020 --> 00:30:55,460 Sie sehen aus, als h�tten Sie Angst. 433 00:30:58,100 --> 00:31:00,500 "Enzyklika" klingt ja auch gef�hrlich. 434 00:31:01,940 --> 00:31:05,260 An etwas zu glauben, was man nicht sehen kann, ja auch. 435 00:31:09,340 --> 00:31:11,140 Sind Sie protestantisch? 436 00:31:13,460 --> 00:31:16,580 Ich bin evangelisch getauft, ja. Ist das schlimm? 437 00:31:18,060 --> 00:31:19,940 Ich glaube nicht. 438 00:31:20,260 --> 00:31:22,620 Sie lachen. Unverst�ndliches Gemurmel 439 00:31:46,460 --> 00:31:48,140 Glockenl�uten 440 00:31:57,500 --> 00:31:59,380 Wo wohnst du denn jetzt? 441 00:31:59,460 --> 00:32:02,220 Bei Freunden. Ist besser, wenn du nicht wei�t, wo. 442 00:32:02,300 --> 00:32:05,740 Willst du nicht doch zu uns kommen? Ich verstecke dich im Keller. 443 00:32:05,820 --> 00:32:09,300 Die wissen, dass wir in der "Kasematte" zusammen aufgetreten sind 444 00:32:09,380 --> 00:32:12,260 und ein Paar sind. Ich will dich nicht mit reinziehen. 445 00:32:12,340 --> 00:32:13,820 Lohnt sich das alles? 446 00:32:14,220 --> 00:32:17,780 Ist das dein Ernst? Willst du, dass ich f�r die Menschen ermorde? 447 00:32:17,860 --> 00:32:21,340 Nein! Laurenz, ich will, dass dir nichts passiert! 448 00:32:21,660 --> 00:32:24,380 Vielleicht sollte ich aus Deutschland weggehen. 449 00:32:24,460 --> 00:32:26,220 Und was wird mit uns? 450 00:32:26,860 --> 00:32:28,460 Du kannst ja nachkommen. 451 00:32:30,540 --> 00:32:33,180 Ich hab doch mein Leben hier, meine Familie. 452 00:32:33,260 --> 00:32:36,140 Gemurmel der Soldaten (Laurenz) Ich aber nicht. 453 00:32:37,660 --> 00:32:39,540 Doch! Du hast mich. Laurenz? 454 00:32:40,540 --> 00:32:42,140 Laurenz Weber? 455 00:32:42,740 --> 00:32:44,500 Wer ist denn das? 456 00:32:45,500 --> 00:32:47,020 Ein Freund von fr�her. 457 00:32:47,740 --> 00:32:49,740 Fritz? Gr�� dich. 458 00:32:50,260 --> 00:32:52,820 Ist ja ein Zufall, dich hier zu treffen. 459 00:32:52,900 --> 00:32:54,740 Ja, ich war ja auch lange weg. 460 00:32:55,460 --> 00:32:57,900 Deswegen hast du deine Einberufung ignoriert. 461 00:32:58,020 --> 00:33:02,060 Ich... hatte einen Unfall, mein Bein, ich kann nicht richtig auftreten. 462 00:33:02,140 --> 00:33:05,900 Laurenz, ich w�rde gern nach Hause. Alles in Ordnung, wirklich. 463 00:33:05,980 --> 00:33:08,900 Lass... uns so tun, als h�tten wir uns nicht getroffen. 464 00:33:08,980 --> 00:33:11,260 Wir waren ja mal Freunde. - "Waren", genau. 465 00:33:11,340 --> 00:33:14,420 Sonst w�rdest du uns nicht die Drecksarbeit machen lassen. 466 00:33:14,500 --> 00:33:17,140 Spielst hier den dicken Maxe. Das Bein geht doch! 467 00:33:17,220 --> 00:33:20,660 K�nnen wir gleich zur Kaserne oder l�sst du uns wieder im Stich? 468 00:33:20,780 --> 00:33:22,940 H�rt doch auf! Drecksschwein! 469 00:33:25,220 --> 00:33:26,740 H�rt auf! 470 00:33:26,940 --> 00:33:29,540 H�rt sofort auf, lass mich los! Lass mich los! 471 00:33:30,740 --> 00:33:32,420 Isa schreit. 472 00:33:33,340 --> 00:33:35,100 Laurenz hustet. 473 00:33:41,860 --> 00:33:43,580 Laurenz st�hnt. 474 00:33:44,820 --> 00:33:48,260 So 'ne Sau wie du geh�rt gleich an die Wand gestellt. 475 00:33:48,340 --> 00:33:50,820 Das kommt schon noch, verlass dich drauf. 476 00:33:56,540 --> 00:33:58,540 (keucht) Oh Gott, oh Gott. 477 00:33:59,940 --> 00:34:01,660 Traurige Musik 478 00:34:03,380 --> 00:34:05,700 Hilfe! Die Soldaten lachen. 479 00:34:31,180 --> 00:34:35,100 (leise) Ich muss hier weg. Du bist hier sicher, Laurenz. 480 00:34:35,220 --> 00:34:38,500 Der Arzt ist ein Freund meines Vaters. Der meldet dich nicht. 481 00:34:42,260 --> 00:34:43,820 Komm mal her. 482 00:34:44,300 --> 00:34:46,500 Hm? Komm mal her. 483 00:34:49,340 --> 00:34:51,660 Vielleicht sollten wir doch heiraten. 484 00:34:51,740 --> 00:34:54,440 Trotz der Zeiten. Oder grade deswegen. 485 00:34:57,580 --> 00:35:00,140 Du wei�t aber nicht, was auf dich zukommt. 486 00:35:01,180 --> 00:35:03,580 Ich will mindestens sechs Kinder. 487 00:35:04,380 --> 00:35:06,100 Ich dachte, nur vier. 488 00:35:06,460 --> 00:35:09,020 Nee, die haben sich inzwischen vermehrt. 489 00:35:10,660 --> 00:35:13,100 (lacht) Das sind eben die Vermehrens. 490 00:35:24,060 --> 00:35:25,740 Du warst bei Elisabeth. 491 00:35:32,180 --> 00:35:35,940 Sie will, dass ich auf dem Geburtstag ihrer Schwester singe. 492 00:35:36,020 --> 00:35:37,860 Hast du ihr das vorgeschlagen? 493 00:35:38,420 --> 00:35:42,020 Nein. Sie hat mir einen Brief geschickt. 494 00:35:47,900 --> 00:35:50,420 Und... wie geht's Laurenz? 495 00:35:51,860 --> 00:35:53,380 Langsam besser. 496 00:36:01,780 --> 00:36:04,700 Wir beide reden gar nicht mehr richtig miteinander. 497 00:36:04,820 --> 00:36:06,300 Liegt das an mir? 498 00:36:06,380 --> 00:36:10,100 Was meinst du, wie das wird, wenn du erst mal in Istanbul bist? 499 00:36:12,140 --> 00:36:15,140 Ich habe keine Ahnung, wie ich's Mama und Papa sage. 500 00:36:15,500 --> 00:36:17,620 Fr�her w�r das kein Problem gewesen. 501 00:36:17,740 --> 00:36:21,260 "Fr�her"... waren wir Kinder. Jetzt haben wir ein eigenes Leben. 502 00:36:21,360 --> 00:36:24,940 Na und? Das hei�t doch nicht, dass wir keine Familie mehr sind. 503 00:36:28,220 --> 00:36:29,860 Red mit ihnen. 504 00:36:31,580 --> 00:36:35,620 Dieser verdammte Garten. Keiner k�mmert sich mehr darum. 505 00:36:36,700 --> 00:36:40,340 Mama, ich... Ich muss es euch einfach sagen, sonst platze ich: 506 00:36:40,740 --> 00:36:42,380 Ich geh nach Athen. 507 00:36:43,540 --> 00:36:47,380 Meine Redaktion hat mir schon vor einiger Zeit das Angebot gemacht. 508 00:36:47,660 --> 00:36:49,260 Jetzt nehme ich an. 509 00:36:51,460 --> 00:36:53,260 Ihr k�nnt mich alle mal! 510 00:36:58,540 --> 00:37:00,540 Traurige Musik 511 00:37:11,500 --> 00:37:14,460 Wir m�ssen los, Mama. Dein Zug geht in einer Stunde. 512 00:37:15,020 --> 00:37:16,620 Ich schreibe dir. 513 00:37:39,300 --> 00:37:40,780 Isa! 514 00:37:43,380 --> 00:37:45,740 Ich komme heute sp�ter nach Hause. 515 00:37:47,900 --> 00:37:49,380 Hallo. 516 00:37:50,780 --> 00:37:52,900 Charlotte hat mich nur abgeholt. 517 00:37:55,500 --> 00:37:57,700 Warte nicht mit dem Essen auf mich! 518 00:37:59,220 --> 00:38:02,560 Tut mir leid, dass du warten musstest. - Kein Problem. 519 00:38:02,640 --> 00:38:06,300 Wollen wir noch was essen gehen? - Ich bin hungrig wie ein Wolf! 520 00:38:06,380 --> 00:38:09,660 Und danach ins Kino. - Aber erst mal rudern. 521 00:38:10,260 --> 00:38:12,740 Ruhige Musik 522 00:38:38,700 --> 00:38:40,260 Wo ist Herr Weber? 523 00:38:41,180 --> 00:38:42,740 Weg. 524 00:38:44,940 --> 00:38:48,300 Was hei�t das? Sagen Sie mir sofort, wo mein Verlobter ist! 525 00:38:48,380 --> 00:38:51,060 Gestern haben sich zwei M�nner nach ihm erkundigt. 526 00:38:51,140 --> 00:38:54,380 Wir haben ihn sofort gewarnt. Heute Morgen war er weg. 527 00:38:56,300 --> 00:38:57,820 Getrampel 528 00:39:01,560 --> 00:39:03,060 Papa? 529 00:39:03,660 --> 00:39:05,180 Papa! 530 00:39:05,300 --> 00:39:06,940 Papa, wo bist du denn! 531 00:39:09,620 --> 00:39:11,140 Papa! 532 00:39:14,100 --> 00:39:16,260 H�r auf, so einen L�rm zu machen. 533 00:39:22,940 --> 00:39:25,740 Papa, du musst mir helfen, Laurenz zu finden. 534 00:39:26,660 --> 00:39:28,380 Er ist einfach weggegangen. 535 00:39:31,060 --> 00:39:34,100 Er will dich nicht tiefer in die Sache hineinziehen. 536 00:39:35,140 --> 00:39:38,260 Du kannst nur abwarten, bis er sich bei dir meldet. 537 00:39:44,620 --> 00:39:46,340 Es ist so still im Haus. 538 00:39:49,660 --> 00:39:52,420 Du h�ttest Mama nicht gehen lassen d�rfen. 539 00:39:56,260 --> 00:39:57,940 Vogelgezwitscher, Gezirpe 540 00:40:27,100 --> 00:40:29,860 Es hat mir keiner gesagt, dass Sie da sind. 541 00:40:30,860 --> 00:40:35,260 Ich bin einfach ums Haus rum. Ich hoffe, Sie sind nicht b�se deswegen. 542 00:40:36,420 --> 00:40:38,940 Ich freue mich, dass Sie gekommen sind. 543 00:40:56,060 --> 00:40:57,860 Kann ich helfen? Mh. 544 00:40:58,300 --> 00:41:00,380 Da m�ssten Sie schon Gott sein. 545 00:41:00,700 --> 00:41:03,280 W�rden Sie ihm erlauben, Ihnen zu helfen? 546 00:41:03,340 --> 00:41:05,820 Glauben Sie wirklich, dass es ihn gibt? 547 00:41:06,140 --> 00:41:08,460 Ja. K�nnen Sie mir das garantieren? 548 00:41:10,460 --> 00:41:13,180 Ja, ich denke ja. Ich glaube es zumindest. 549 00:41:16,820 --> 00:41:19,060 Mein Verlobter wurde verhaftet. 550 00:41:21,140 --> 00:41:25,100 Ich wusste gar nicht, dass Sie verlobt sind. Hm, ich auch nicht. 551 00:41:25,180 --> 00:41:26,980 Bis vor Kurzem jedenfalls. 552 00:41:30,820 --> 00:41:32,740 Ich f�hl mich so hilflos. 553 00:41:34,300 --> 00:41:37,620 K�nnen Sie nicht f�r ihn beten? Ja, das k�nnte ich. 554 00:41:38,820 --> 00:41:41,380 Aber warum sollten meine Gebete st�rker sein 555 00:41:41,460 --> 00:41:43,580 als die der Frau, die ihn liebt? 556 00:41:45,060 --> 00:41:46,900 Weil Sie mehr �bung haben. 557 00:42:00,220 --> 00:42:03,300 Wo wollt ihr denn hin? Isa und ich wollten spazieren. 558 00:42:03,420 --> 00:42:05,720 Warum kommst du nicht einfach mit? 559 00:42:05,980 --> 00:42:08,460 Ruhige Musik 560 00:42:12,380 --> 00:42:15,020 Der Chefredakteur sch�tzt meine Mutter sehr. 561 00:42:15,100 --> 00:42:18,740 Es f�llt ihm nicht leicht, seine beste Journalistin gehen zu lassen. 562 00:42:18,820 --> 00:42:23,460 Na, deinem Vater sicher auch nicht. Der ist froh, dass er sie los ist. 563 00:42:24,380 --> 00:42:27,140 Ist doch so. Eine andere Frau. 564 00:42:28,940 --> 00:42:31,580 Na ja, manchmal liebt man eben zwei Menschen. 565 00:42:31,660 --> 00:42:34,780 Kann man das? Kann man das verhindern? 566 00:42:38,980 --> 00:42:42,500 Wie lange bleibt Ihre Mutter denn? Das wei� Sie selbst nicht. 567 00:42:42,580 --> 00:42:45,100 Wir Vermehrens sind eben Individualisten. 568 00:42:45,180 --> 00:42:48,620 Ja, Freiburg, Athen, Istanbul. Das klingt danach. 569 00:42:49,900 --> 00:42:51,700 Und Sie? 570 00:42:53,300 --> 00:42:55,700 Einer muss doch bei Vater bleiben. 571 00:42:56,380 --> 00:42:59,100 Das ist sch�n. Ich bleibe auch in Berlin. 572 00:43:00,180 --> 00:43:03,060 Zwangsweise. Istanbul ist auch noch nicht klar. 573 00:43:03,980 --> 00:43:06,500 Wieso? Hast du es dir anders �berlegt? 574 00:43:08,220 --> 00:43:10,380 Wollen wir zur�ck? Mir ist kalt. 575 00:43:26,540 --> 00:43:28,820 Setzen Sie sich an eine der B�nke. 576 00:43:29,100 --> 00:43:32,780 Kommen Sie nicht mit? Ich bin drau�en und warte auf Sie. 577 00:43:33,140 --> 00:43:35,140 Egal wie lange Sie brauchen. 578 00:44:03,740 --> 00:44:05,780 Kirchenglocken 579 00:44:14,700 --> 00:44:16,180 Hm. 580 00:44:19,420 --> 00:44:22,100 Allm�chtiger Gott, gew�hre mir die Gnade, 581 00:44:22,420 --> 00:44:25,740 gl�hend zu erforschen, was wohlgef�llig ist an dir. 582 00:44:26,500 --> 00:44:28,380 Es mit Weisheit zu erkennen, 583 00:44:28,940 --> 00:44:32,500 mit Wahrheit zu erforschen und vollkommen zu erf�llen. 584 00:44:33,340 --> 00:44:36,820 Ordne meinen Lebensweg zu Lob und Ehre deines Namens. 585 00:44:37,940 --> 00:44:40,700 Lass mich deinen Willen erkennen und erf�llen, 586 00:44:40,780 --> 00:44:44,260 so wie es sich geb�hrt und meiner Seele Segen bringt. 587 00:44:44,660 --> 00:44:47,980 Lass mich im Gl�ck und Ungl�ck treu zu dir stehen, 588 00:44:48,180 --> 00:44:52,220 im Gl�ck dem�tig, im Ungl�ck stark und ungebeugt. 589 00:44:52,580 --> 00:44:55,380 Nur was zu dir mich f�hrt, soll meine Freude sein. 590 00:44:55,500 --> 00:44:58,580 Nur was von dir mich trennt, soll mich betr�ben. 591 00:44:59,380 --> 00:45:01,820 Gib, dass ich niemand zu gefallen suche 592 00:45:01,900 --> 00:45:05,060 und keinem zu missfallen f�rchte als dir allein. 593 00:45:05,340 --> 00:45:09,600 Melancholische Musik 594 00:45:30,140 --> 00:45:31,620 Isa! 595 00:45:36,220 --> 00:45:38,180 Heiteres Lachen 596 00:45:42,900 --> 00:45:45,140 Ich will, dass du es als Erste erf�hrst. 597 00:45:45,220 --> 00:45:48,140 Elisabeth und ich, wir... wir werden heiraten. 598 00:45:50,660 --> 00:45:53,100 Ich wollt es dir schon fr�her sagen, aber... 599 00:45:53,180 --> 00:45:56,020 ...sie hat mich ziemlich lang zappeln lassen. 600 00:45:56,900 --> 00:45:58,460 Gratuliere. 601 00:46:00,060 --> 00:46:01,860 Ich freu mich f�r euch. 602 00:46:04,420 --> 00:46:06,900 Soll ich dich nachher zu Hause absetzen? 603 00:46:07,180 --> 00:46:09,620 Sanfte Musik 604 00:46:13,900 --> 00:46:15,380 Isa? 605 00:46:24,060 --> 00:46:25,860 Ich liebe Elisabeth. 606 00:46:35,900 --> 00:46:37,700 Gute Nacht. Schlaf gut. 607 00:46:38,220 --> 00:46:40,020 Du auch. 608 00:47:08,140 --> 00:47:10,020 Du warst dabei, so klein noch. 609 00:47:10,480 --> 00:47:13,820 Papa, m�chtest du auch noch was trinken? Nein, Danke. - Nein. 610 00:47:13,940 --> 00:47:16,660 Vielleicht da hinten? Ihr habt noch? 611 00:47:17,140 --> 00:47:19,620 Else, m�chtest du noch was? Ja, gerne. 612 00:47:20,460 --> 00:47:23,940 Wir gehen nachher noch in den Garten. Sch�n. - Danke. 613 00:47:30,380 --> 00:47:32,100 Mama. 614 00:47:33,860 --> 00:47:35,660 Ach, meine Kleine. 615 00:47:37,500 --> 00:47:39,620 Sch�n, dass du gekommen bist. 616 00:47:45,620 --> 00:47:47,500 Alles Liebe zum Geburtstag. 617 00:47:48,540 --> 00:47:50,020 Danke. 618 00:47:53,260 --> 00:47:55,940 Erich! Michael! Schaut mal, wer da ist. 619 00:48:06,620 --> 00:48:12,420 (Alle singen) Hoch soll er leben, hoch soll er leben, dreimal hoch! 620 00:48:13,660 --> 00:48:15,560 Hoch soll er leben... 621 00:48:16,940 --> 00:48:19,620 ...leben. Dreimal... 622 00:48:21,420 --> 00:48:24,500 Ich hol dir mal noch was, hm? Ja, gern. 623 00:48:24,820 --> 00:48:26,780 Danke, danke, liebe Freunde. 624 00:48:27,220 --> 00:48:31,140 Danke. Ich freu mich, dass ihr heute alle zu uns gekommen seid. 625 00:48:31,380 --> 00:48:33,220 Gerade jetzt. Hier, f�r Mama. 626 00:48:33,820 --> 00:48:36,580 Ich hab es Michael gerade gesagt. Was denn? 627 00:48:36,700 --> 00:48:39,580 Papas Sekret�rin. Wei� Mama schon davon? Spinnst du? 628 00:48:39,660 --> 00:48:42,980 Will Sie das Kind wirklich kriegen? Was wei� ich. Frag Erich. 629 00:48:43,100 --> 00:48:46,660 Der versteht sich gut mit Papas Geliebter. Sie hat einen Namen. 630 00:48:46,780 --> 00:48:49,380 Charlotte Harder. Das wird ein toller Geburtstag. 631 00:48:49,460 --> 00:48:52,420 Sonst noch absehbare Katastrophen? Erich will heiraten. 632 00:48:52,500 --> 00:48:55,700 Aber vorher konvertier ich. Ich werd katholisch. 633 00:48:55,860 --> 00:48:59,300 Das ist nicht der Zeitpunkt, sich in die Kirche zur�ckzuziehen. 634 00:48:59,380 --> 00:49:02,180 Jetzt hei�t es k�mpfen. Wer wird katholisch? 635 00:49:04,100 --> 00:49:06,900 (Kurt) Ich hoffe, dass dieses Ideal... Ich. 636 00:49:07,540 --> 00:49:10,340 Was soll das? Warum willst du konvertieren? 637 00:49:10,780 --> 00:49:13,420 Mama, du warst lang weg. Es ist viel passiert. 638 00:49:13,540 --> 00:49:16,900 Das scheint mir auch. Er will eine Katholikin heiraten. 639 00:49:16,980 --> 00:49:19,300 Halt die Klappe. Wen willst du heiraten? 640 00:49:19,780 --> 00:49:23,140 Elisabeth von Plettenberg. Isa trifft sich heimlich mit ihr. 641 00:49:23,240 --> 00:49:25,380 Ihretwegen will Isa auch konvertieren. 642 00:49:25,440 --> 00:49:28,100 Kann mir mal einer sagen, was hier los ist? 643 00:49:28,180 --> 00:49:31,460 Das ist nicht die richtige Zeit, dir das alles zu erkl�ren. 644 00:49:31,520 --> 00:49:35,180 Stimmt. Das h�ttet ihr mir fr�her sagen k�nnen. Wer ging denn weg? 645 00:49:35,280 --> 00:49:37,720 Du oder wir? Mach dir nichts draus. 646 00:49:37,980 --> 00:49:41,600 Erich geht auch bald, nach Istanbul. Er will f�r die Nazis arbeiten. 647 00:49:41,660 --> 00:49:45,360 Danke. Gibt es sonst noch etwas, das ich wissen sollte? 648 00:49:46,080 --> 00:49:48,860 Papas Sekret�rin erwartet ein Kind von ihm. 649 00:49:49,800 --> 00:49:52,420 (Kurt) Freundschaft ist etwas Wichtiges. 650 00:49:52,600 --> 00:49:55,420 Aber es gibt etwas, das noch wichtiger ist. 651 00:49:55,860 --> 00:49:57,480 Das ist die Familie. 652 00:49:58,780 --> 00:50:00,600 Meine Familie... 653 00:50:01,160 --> 00:50:03,480 ...die hier heute zusammen kam. Spinnst du? 654 00:50:03,540 --> 00:50:06,660 Du hast angefangen. Das kann nicht wahr sein. Reg dich ab. 655 00:50:06,760 --> 00:50:10,960 Besonders freut es mich, dass Petra den langen Weg von Athen... 656 00:50:22,900 --> 00:50:25,700 Ruhige Musik 657 00:50:35,660 --> 00:50:37,460 Willst du dieses Kind? 658 00:50:41,860 --> 00:50:43,460 Ich habe drei Kinder. 659 00:50:47,700 --> 00:50:49,780 Du hattest auch mal eine Frau. 660 00:50:55,700 --> 00:50:59,020 Wei�t du noch, was wir uns einmal versprochen haben? 661 00:50:59,380 --> 00:51:03,060 Dass wir uns alle f�nf Jahre neu f�reinander entscheiden? 662 00:51:05,940 --> 00:51:10,260 Und das kannst du jetzt nicht mehr? Es geht doch gar nicht mehr um uns. 663 00:51:10,680 --> 00:51:13,020 Diese Familie braucht zu viel Raum. 664 00:51:13,660 --> 00:51:16,700 Wann finden wir beide denn �berhaupt noch statt? 665 00:51:19,900 --> 00:51:21,780 Ich hab nun mal drei Kinder. 666 00:51:22,900 --> 00:51:27,180 Diese Entscheidung kann ich nicht alle f�nf Jahre neu �berdenken. 667 00:51:34,980 --> 00:51:36,780 Mama, bitte. 668 00:51:37,300 --> 00:51:39,300 Isa, komm. 669 00:51:40,460 --> 00:51:43,140 Mama, das kann doch nicht dein Ernst sein. 670 00:51:43,700 --> 00:51:46,260 Sanfte Musik 671 00:51:52,940 --> 00:51:55,940 Mach was. Was soll ich denn machen? Irgendwas. 672 00:51:57,220 --> 00:51:59,660 Ich wei�, dass Sie Erich nur sch�tzen wollen. 673 00:51:59,740 --> 00:52:03,300 Dass Sie Ihre Kinder lieben. Aber aus dem Grund heiraten wir auch. 674 00:52:03,380 --> 00:52:06,060 Weil wir uns lieben. Es geht nicht um die Hochzeit. 675 00:52:06,140 --> 00:52:10,540 Mein Sohn will f�r Sie katholisch werden. Nicht f�r mich. F�r sich. 676 00:52:11,380 --> 00:52:13,740 Ich finde, dar�ber sollten Sie sich freuen. 677 00:52:13,860 --> 00:52:15,980 Ich hab versucht, es dir zu erkl�ren. 678 00:52:16,060 --> 00:52:19,980 Ich tat alles daf�r, dass meine Kinder liberal und weltoffen sind. 679 00:52:20,060 --> 00:52:23,620 Jetzt werden sie verf�hrt, einer reaktion�ren Kirche beizutreten. 680 00:52:23,700 --> 00:52:26,380 Sie ist nicht reaktion�r. Dogmen wohin man schaut. 681 00:52:26,500 --> 00:52:30,140 Eine Kulisse aus Angst und die Unfehlbarkeit des Papstes. 682 00:52:30,460 --> 00:52:32,220 Die Unfehlbarkeit eines Mannes. 683 00:52:32,340 --> 00:52:36,060 Es ist doch gut, wenn wenigstens ein Mann unfehlbar ist. 684 00:52:36,500 --> 00:52:39,260 Sie k�nnen nicht erwarten, dass ich ihm das ausrede. 685 00:52:39,340 --> 00:52:42,100 Schlie�lich bin ich eine bekennende Katholikin. 686 00:52:42,180 --> 00:52:46,180 Viele Menschen finden durch ihren Glauben Antwort auf ihre Fragen. 687 00:52:46,260 --> 00:52:48,100 Und Trost. 688 00:52:48,340 --> 00:52:51,020 Ich respektiere Ihre Sicht auf meine Kirche, 689 00:52:51,140 --> 00:52:54,980 aber ich finde, Sie sollten auch den Wunsch Ihres Sohnes respektieren. 690 00:52:55,060 --> 00:52:57,420 Frau Vermehren, Erich ist erwachsen. 691 00:52:58,180 --> 00:52:59,940 Offenbar nicht. 692 00:53:03,140 --> 00:53:05,100 So, hier kommt die Torte. 693 00:53:07,060 --> 00:53:08,780 Elisabeth! 694 00:53:08,940 --> 00:53:11,540 Bist du nerv�s? - Kannst du dir denken. 695 00:53:26,780 --> 00:53:29,060 Gib mir bitte mal das Tuch... 696 00:53:29,260 --> 00:53:31,100 Ich schneid noch mal ein St�ck. 697 00:53:31,220 --> 00:53:33,100 Ein St�ck f�r uns. 698 00:53:33,700 --> 00:53:36,980 Diese Frau wird unserer Familie Ungl�ck bringen. Mama! 699 00:53:38,300 --> 00:53:40,300 Wir sind doch noch eine Familie. 700 00:53:42,100 --> 00:53:43,700 Ja, bitte. 701 00:53:43,820 --> 00:53:47,620 Versprich mir, dass wir uns nicht fremd werden. Isa, Kuchen? 702 00:53:47,700 --> 00:53:49,500 Danke, gern. 703 00:53:50,060 --> 00:53:53,260 Lieber h�tte ich euch beide da vorn gesehen. Sie auch? Gern. 704 00:53:53,340 --> 00:53:56,060 Was? Laurenz und dich. 705 00:53:57,220 --> 00:53:59,060 Ich denk ganz oft an ihn. 706 00:54:00,540 --> 00:54:02,500 Ich auch. Jeden Tag. 707 00:54:03,460 --> 00:54:07,460 Traurige Musik 708 00:54:07,660 --> 00:54:09,420 Ach, Kleines. 709 00:54:13,260 --> 00:54:15,100 Was ist los? 710 00:54:16,140 --> 00:54:17,940 Nichts, Papa. 711 00:54:19,660 --> 00:54:23,080 Charlotte und ich, wir k�nnen nicht so lange bleiben. 712 00:54:26,540 --> 00:54:30,300 Das ist die Hochzeit deines Sohnes. Ihr geht es nicht gut. 713 00:54:30,860 --> 00:54:34,060 Ich kann sie nicht allein nach Hause gehen lassen. 714 00:54:39,260 --> 00:54:40,780 Bitte. 715 00:54:48,140 --> 00:54:49,940 Auf uns? 716 00:55:11,140 --> 00:55:13,660 Wo ist das Kind? Hat's verloren. 717 00:55:14,780 --> 00:55:16,580 Und Papa? 718 00:55:17,340 --> 00:55:20,740 Der hat geweint, aber ich glaub, er war erleichtert. 719 00:55:22,760 --> 00:55:24,840 Habt ihr's Mama schon erz�hlt? 720 00:55:27,820 --> 00:55:29,460 Danke sch�n. 721 00:55:29,700 --> 00:55:31,740 Das ist nicht auszuhalten. 722 00:55:32,980 --> 00:55:34,740 Nur sehr schwer. 723 00:55:36,300 --> 00:55:39,540 Du erz�hlst gar nichts von dir. Wie geht's dir denn? 724 00:55:39,780 --> 00:55:42,820 Der Professor, dem ich assistierte, wurde rausgeschmissen. 725 00:55:42,900 --> 00:55:44,660 Zu liberal. Mhm. 726 00:55:45,740 --> 00:55:47,500 Und wie geht's dir? 727 00:55:49,020 --> 00:55:51,380 Da gibt's nicht viel zu erz�hlen. 728 00:55:52,380 --> 00:55:54,180 Wie geht's dir? 729 00:55:55,540 --> 00:55:57,700 Du bist eine richtige Nervens�ge. 730 00:56:01,060 --> 00:56:02,860 Kommt, Kinder, tanzen! 731 00:56:11,220 --> 00:56:14,460 Langsame Jazzmusik 732 00:56:34,860 --> 00:56:36,740 Tanzen wir? 733 00:57:29,780 --> 00:57:32,180 Wann musst du los? Noch diese Woche. 734 00:57:33,260 --> 00:57:35,060 Und Elisabeth? 735 00:57:35,540 --> 00:57:37,820 Darf Deutschland nicht verlassen. 736 00:57:39,820 --> 00:57:43,140 Erich, dir ist klar, f�r wen du in Istanbul arbeitest? 737 00:57:43,380 --> 00:57:47,060 Fang nicht auch damit an. Entschuldige mich einen Moment. 738 00:57:53,500 --> 00:57:57,340 Einmal will ich auch mit meiner Schwester tanzen. Nat�rlich. 739 00:58:23,500 --> 00:58:25,580 Ich geb Ihnen keinen guten Rat. 740 00:58:25,780 --> 00:58:29,100 Obwohl ich auch mal geheiratet habe. Aber das ist lang her. 741 00:58:29,180 --> 00:58:32,900 Ich geb Ihnen keinen guten Rat, weil Sie ihn nicht h�ren wollen. 742 00:58:32,980 --> 00:58:37,060 Wollen Sie sich nicht lieber setzen? Kinder kriegen Z�hne und schreien. 743 00:58:37,140 --> 00:58:41,460 Alle meine Kinder haben nach mir geschrien. Nach mir, verstehen Sie? 744 00:58:48,900 --> 00:58:50,700 Petra, ich... Ach, Gott. 745 00:58:53,740 --> 00:58:55,500 Komm, Mama. 746 00:59:00,420 --> 00:59:01,900 Komm. 747 00:59:09,620 --> 00:59:11,460 Muss ich mich sch�men? 748 00:59:13,140 --> 00:59:14,900 Nein, alles in Ordnung. 749 00:59:18,340 --> 00:59:19,820 Isa kichert. 750 00:59:24,920 --> 00:59:26,740 Vielleicht ein bisschen. 751 00:59:34,700 --> 00:59:36,540 Ach, ich vermiss ihn so. 752 00:59:38,380 --> 00:59:39,860 Ich wei�. 753 00:59:40,260 --> 00:59:42,740 Sanfte Musik 754 01:00:40,920 --> 01:00:43,380 Also, wir sehen uns nachher noch mal. 755 01:00:43,580 --> 01:00:45,380 Muezzin-Gebetsrufe 756 01:00:47,500 --> 01:00:49,340 Sie sind doch... Erich Vermehren. 757 01:00:49,460 --> 01:00:53,340 Freut mich, Schmidt. Ich sammle die Platten Ihrer Schwester. Ah. 758 01:00:53,740 --> 01:00:57,120 Wie gef�llt Ihnen Istanbul? Interessante Stadt. Sch�n. 759 01:00:58,740 --> 01:01:00,580 Heil Hitler. 760 01:01:08,700 --> 01:01:11,220 Ruhige Musik 761 01:01:31,340 --> 01:01:33,660 Fr�hliches Gel�chter 762 01:01:36,900 --> 01:01:41,020 Los, los. Schneller. Flotti hier. Flotti, flotti. 763 01:02:08,940 --> 01:02:11,500 Flugzeugl�rm 764 01:02:35,820 --> 01:02:37,620 Nein, wir sind hier sicher. 765 01:02:37,820 --> 01:02:40,380 Mach dir keine Sorgen, es ist alles in Ordnung. 766 01:02:40,460 --> 01:02:43,660 "Wo bist du immer? Ich versuch dauernd, dich zu erreichen." 767 01:02:43,740 --> 01:02:46,060 Ich kann nicht nur am Telefon warten. 768 01:02:46,300 --> 01:02:49,300 Der Prozess wurde wieder verschoben, auf den sechsten. 769 01:02:49,380 --> 01:02:53,100 Sieht nicht so aus, als k�nnte ich �ber Weihnachten kommen. 770 01:02:54,300 --> 01:02:56,100 Schade. Geht's dir gut? 771 01:02:56,700 --> 01:02:59,300 "Geht's dir gut?" Du klingst so seltsam. 772 01:02:59,540 --> 01:03:01,340 Wir haben viel zu tun. 773 01:03:01,420 --> 01:03:05,060 Wir versuchen f�r's Weihnachtsessen was zu besorgen und genug Holz. 774 01:03:05,140 --> 01:03:07,940 Isa besorgt vielleicht eine Gans. Isa? Ja. 775 01:03:08,540 --> 01:03:11,820 Isa wohnt momentan bei uns. Warum wohnt sie bei uns? 776 01:03:12,140 --> 01:03:15,340 Hallo? (St�rger�usche) Elisabeth, warum wohnt Isa bei uns? 777 01:03:15,620 --> 01:03:17,780 Hallo, Erich? Elisabeth! 778 01:03:18,420 --> 01:03:19,980 Erich, ich kann dich nicht... 779 01:03:20,220 --> 01:03:22,340 St�rger�usch 780 01:03:32,020 --> 01:03:35,380 Ruhige Musik 781 01:03:43,980 --> 01:03:45,460 So. 782 01:03:49,780 --> 01:03:52,180 Das ist dein Patentrezept? Ja. 783 01:03:53,060 --> 01:03:55,500 Das ist hei�es Wasser vom Kartoffelkochen. 784 01:03:55,580 --> 01:03:59,340 So putzen wir Plettenbergs seit Generationen unser Silber. 785 01:04:00,420 --> 01:04:03,340 Dann gibt's heute Abend wenigstens Kartoffeln. 786 01:04:04,420 --> 01:04:08,620 Wenn du es nicht gr�ndlich machst, n�tzt das Wasser auch nichts. 787 01:04:08,900 --> 01:04:12,340 Bei uns zu Hause ist Besteck nur ein Gebrauchsgegenstand. 788 01:04:12,420 --> 01:04:15,180 Jetzt bist du aber hier zu Hause. Jetzt reicht's. 789 01:04:16,860 --> 01:04:18,340 Komm. 790 01:04:18,580 --> 01:04:20,540 Ausgelassenes Gel�chter 791 01:04:26,940 --> 01:04:29,180 Kreischen 792 01:04:42,580 --> 01:04:44,540 Die T�r war offen. 793 01:04:46,060 --> 01:04:47,540 Erich. 794 01:05:02,220 --> 01:05:04,020 Hallo, Erich. Isa. 795 01:05:12,980 --> 01:05:15,300 Ruhige Musik 796 01:05:32,300 --> 01:05:35,720 Ach kommt, Kinder, lasst uns ansto�en. Es ist doch Weihnachten. 797 01:05:35,840 --> 01:05:40,500 Sch�n, dass du wieder da bist. Ein Mann im Haus hat gefehlt. Auf Erich. 798 01:05:48,820 --> 01:05:50,580 Auf uns. 799 01:05:55,980 --> 01:05:57,740 Wie ist es so in Istanbul? 800 01:05:59,340 --> 01:06:03,260 Ich dachte schon, das interessiert hier keinen. Was soll das? 801 01:06:05,620 --> 01:06:08,700 Ich hab auch das Gef�hl, du hast mich nicht vermisst. 802 01:06:08,900 --> 01:06:10,700 H�r auf. 803 01:06:10,780 --> 01:06:15,620 Als w�re unsere Ehe vorbei, dabei haben wir noch nicht mal angefangen. 804 01:06:16,660 --> 01:06:19,220 Ich h�tt dich nicht so lang allein lassen sollen. 805 01:06:19,460 --> 01:06:23,580 Wenn du willst, dass ich aufstehe und geh, dann mach so weiter. 806 01:06:23,700 --> 01:06:27,900 Streitet euch nicht. Ich hab noch eine �berraschung. Explosion 807 01:06:28,140 --> 01:06:29,940 Licht aus! 808 01:06:33,180 --> 01:06:35,740 Fliegeralarm 809 01:06:38,100 --> 01:06:39,580 Pssscht. 810 01:06:40,540 --> 01:06:42,620 Bombeneinschl�ge 811 01:06:45,180 --> 01:06:49,340 Ruhige Musik 812 01:07:19,460 --> 01:07:21,540 Warum machst du dir kein Licht? 813 01:07:27,700 --> 01:07:29,700 Ich kann auch nicht schlafen. 814 01:07:36,120 --> 01:07:38,420 Erich ist mein Bruder. Ich liebe ihn. 815 01:07:39,260 --> 01:07:41,060 So wie ich. 816 01:07:44,980 --> 01:07:48,940 Und dich lieb ich auch. Das ist doch alles nicht richtig. 817 01:07:49,340 --> 01:07:51,860 Manchmal liebt man eben zwei Menschen. Hm. 818 01:07:51,940 --> 01:07:53,900 Macht dir das gar nichts aus? 819 01:07:57,540 --> 01:08:00,580 Ich hab in meinen Gebeten nach einer Antwort gesucht. 820 01:08:00,660 --> 01:08:02,500 Nach Vergebung. 821 01:08:03,980 --> 01:08:06,380 Ich hab nicht mal Schuld gefunden. 822 01:08:07,420 --> 01:08:09,340 Aber ich f�hl mich schuldig. 823 01:08:10,020 --> 01:08:11,860 F�r deine Gef�hle? 824 01:08:19,220 --> 01:08:22,340 Erich will, dass ich mit ihm nach Istanbul gehe. 825 01:08:23,340 --> 01:08:25,980 Und von dort aus weiter nach England. 826 01:08:26,900 --> 01:08:28,740 Das ist Fahnenflucht. 827 01:08:29,860 --> 01:08:32,820 Ja, aber er meint, dass es hier zu gef�hrlich wird. 828 01:08:32,900 --> 01:08:34,700 Wenn ihr abhaut... 829 01:08:35,180 --> 01:08:36,980 ...wird's f�r uns gef�hrlich. 830 01:08:38,680 --> 01:08:41,060 Ist dir nicht klar, wie dumm das war? 831 01:08:41,420 --> 01:08:45,260 Es gibt einen Grund, warum ich das niemandem sagen wollte. 832 01:08:47,500 --> 01:08:49,180 Sie ist deine Schwester. 833 01:08:49,460 --> 01:08:51,660 Wei�t du, was die mit ihr machen? 834 01:08:52,820 --> 01:08:55,140 Nichts zu wissen ist der beste Schutz. 835 01:08:55,260 --> 01:08:58,300 Der beste Schutz ist, wenn du uns nicht in Gefahr bringst. 836 01:08:58,420 --> 01:09:02,780 Ich habe Kontakt mit den Briten. Es wird wie eine Entf�hrung aussehen. 837 01:09:03,020 --> 01:09:06,620 Die denken, was sie wollen. Ihr werdet verh�rt, nicht mehr. 838 01:09:06,860 --> 01:09:10,420 Die haben nichts in der Hand gegen euch. Warum gerade jetzt? 839 01:09:10,500 --> 01:09:14,220 Ich lie� dem englischen Geheimdienst Informationen zukommen. 840 01:09:14,300 --> 01:09:18,300 Mein Verbindungsmann wurde verhaftet. Wenn der redet, dann... 841 01:09:20,140 --> 01:09:21,940 Alle f�r Einen. 842 01:09:22,300 --> 01:09:24,260 Und f�r dich ganz besonders. 843 01:09:38,140 --> 01:09:40,100 Gehst du mit mir nach London? 844 01:09:43,220 --> 01:09:47,540 Erich wartet im Zug. Fahr nicht bis zum Bahnhof, ich geh ein St�ck. 845 01:09:48,180 --> 01:09:51,780 Ich f�rchte, dass es sonst zu gef�hrlich wird f�r dich. 846 01:09:52,300 --> 01:09:55,580 Dramatische Musik 847 01:10:10,380 --> 01:10:12,780 Kann denn hier keiner mal aufmachen? 848 01:10:12,980 --> 01:10:14,460 Klingel 849 01:10:21,140 --> 01:10:22,940 Herr Vermehren? 850 01:10:23,340 --> 01:10:25,220 Ist Ihre Tochter zu Hause? 851 01:10:26,380 --> 01:10:28,220 Was wollen Sie von uns? 852 01:10:29,820 --> 01:10:31,700 H�ren Sie, was soll das? 853 01:10:31,940 --> 01:10:34,860 Sie k�nnen nicht einfach in mein Haus kommen. 854 01:11:01,700 --> 01:11:04,100 Gep�ck hierhin. Die Koffer einzeln. 855 01:11:09,060 --> 01:11:11,900 Das Akkordeon brauchen Sie auch nicht mehr. 856 01:11:15,100 --> 01:11:16,620 Weiter. 857 01:11:25,020 --> 01:11:26,500 Isa. 858 01:11:30,740 --> 01:11:32,300 Jetzt fehlt nur noch Erich. 859 01:11:32,380 --> 01:11:36,300 Sie lie�en mich aus Athen kommen und am Flughafen verhafteten sie mich. 860 01:11:36,380 --> 01:11:38,220 Nicht fl�stern! 861 01:11:40,700 --> 01:11:42,200 Isa. 862 01:11:43,400 --> 01:11:47,060 Du kommst wie immer etwas zu sp�t. Aber wenigstens nicht als Letzte. 863 01:11:47,140 --> 01:11:49,380 Ich sagte, nicht miteinander fl�stern. 864 01:11:49,580 --> 01:11:51,980 Einzeln zum Verh�r. Die kommt mit. 865 01:11:52,940 --> 01:11:54,740 Kommen Sie. 866 01:11:56,580 --> 01:11:59,620 W�rden Sie uns endlich sagen, was man uns vorwirft? 867 01:11:59,700 --> 01:12:03,420 Ohne die Angabe von Gr�nden d�rfen Sie uns nicht festhalten. 868 01:12:03,660 --> 01:12:05,860 Sie befinden sich in Sippenhaft. 869 01:12:07,020 --> 01:12:09,060 Was ist mit meinem Sohn Erich? 870 01:12:09,260 --> 01:12:11,700 Es gibt Hinweise, dass er Fahnenflucht begeht. 871 01:12:11,780 --> 01:12:15,380 Gemeinsam mit seiner Ehefrau Elisabeth von Plettenberg. 872 01:12:15,620 --> 01:12:17,780 Dramatische Musik Kommen Sie. 873 01:12:32,420 --> 01:12:36,100 Der Zug wird aus technischen Gr�nden an der n�chsten Station halten. 874 01:12:36,180 --> 01:12:40,180 Die Lok ist kaputt. Sie k�nnen sich dort die Beine vertreten. 875 01:12:50,340 --> 01:12:53,900 Sie sagen mir jetzt, welchen Fluchtweg die beiden nehmen. 876 01:12:54,220 --> 01:12:56,140 Ich wei� es nicht. 877 01:12:57,700 --> 01:13:01,300 Ihr Bruder hat Sie nicht �ber seine Pl�ne unterrichtet? 878 01:13:02,300 --> 01:13:04,500 Er sagte mir nicht, was er vorhat. 879 01:13:04,580 --> 01:13:07,100 Aber Sie haben so ein gutes Verh�ltnis. 880 01:13:07,980 --> 01:13:11,780 Oder soll ich sagen, Sie hatten ein gutes Verh�ltnis? 881 01:13:12,340 --> 01:13:16,540 Wir verloren uns in letzter Zeit etwas aus den Augen. Wieso das? 882 01:13:16,940 --> 01:13:19,620 Er arbeitet in Istanbul f�r's Ausw�rtige Amt. 883 01:13:19,740 --> 01:13:21,980 Ist ja nicht gleich in Grunewald. 884 01:13:26,740 --> 01:13:30,820 Fr�ulein Vermehren, Sie sagen mir jetzt, welche Strecke er nimmt. 885 01:13:31,980 --> 01:13:33,780 F�hrt er mit dem Auto? 886 01:13:34,460 --> 01:13:36,300 Oder mit der Bahn? 887 01:13:40,380 --> 01:13:42,180 Sind Sie gl�ubig? 888 01:13:42,660 --> 01:13:44,940 Ist das jetzt auch schon verboten? 889 01:13:46,060 --> 01:13:48,580 Dann wissen Sie doch, dass es hei�t... 890 01:13:49,260 --> 01:13:52,900 ...der Weg zur H�lle sei mit guten Vors�tzen gepflastert. 891 01:13:53,180 --> 01:13:55,380 Sie wollen Ihren Bruder sch�tzen. 892 01:13:55,820 --> 01:13:59,940 Warum sch�tzen Sie nicht den Rest der Familie? Und sich selbst? 893 01:14:01,180 --> 01:14:02,860 Fr�ulein Vermehren. 894 01:14:05,420 --> 01:14:07,580 Ich kann Ihnen die H�lle zeigen. 895 01:14:14,660 --> 01:14:17,500 Ich habe Ihnen gesagt, was ich sagen konnte. 896 01:14:20,420 --> 01:14:23,100 Sie waren als Studentin politisch unzuverl�ssig. 897 01:14:23,180 --> 01:14:27,500 Sie traten als S�ngerin in einem zweifelhaften Ensemble auf. 898 01:14:27,860 --> 01:14:31,220 Au�erdem hatten Sie Intimkontakte zu einem Staatsfeind. 899 01:14:31,300 --> 01:14:33,700 Was ist mit Laurenz? Wo ist er? 900 01:14:35,980 --> 01:14:38,020 Ich mach Ihnen einen Vorschlag. 901 01:14:39,980 --> 01:14:43,400 Sie... sagen mir... welche Strecke Ihr Bruder nimmt. 902 01:14:44,340 --> 01:14:47,340 Ich lege ein gutes Wort f�r Ihren Geliebten ein. 903 01:14:47,780 --> 01:14:50,140 Ist doch ein faires Angebot, oder? 904 01:14:56,620 --> 01:14:58,260 Wegf�hren. 905 01:14:59,980 --> 01:15:04,100 Dunkle Musik 906 01:15:48,460 --> 01:15:51,860 Ich wei� nicht, was Sie wollen. Es gibt keinen T�ter. 907 01:15:52,220 --> 01:15:54,260 Mein Sohn ist nicht erreichbar. 908 01:15:54,700 --> 01:15:56,260 Es gibt auch keine Tat. 909 01:15:56,380 --> 01:15:59,460 Dass wir nichts verbrochen haben, steht au�er Frage. 910 01:15:59,580 --> 01:16:03,020 Und au�erdem: Es existiert kein Gesetz �ber Sippenhaft. 911 01:16:03,460 --> 01:16:06,900 Das wird doch gerade angewandt. - Ich rede von Recht. 912 01:16:07,340 --> 01:16:11,060 Ich spreche davon, dass Sie einen Fahnenfl�chtigen decken. 913 01:16:27,100 --> 01:16:29,300 Ich hab alle Ihre Schallplatten. 914 01:16:31,060 --> 01:16:33,740 Ich bin sozusagen Ihr gr��ter Bewunderer. 915 01:16:34,660 --> 01:16:38,700 Wo bringen Sie mich jetzt hin? - Sie stellen hier keine Fragen. 916 01:16:43,220 --> 01:16:46,100 Sagen Sie ihm, was er h�ren will. Es ist besser so. 917 01:16:54,380 --> 01:16:57,900 Die neue Lok ist in einer Stunde da, dann geht's weiter. 918 01:16:58,500 --> 01:17:00,320 Hat einer von Ihnen Feuer? 919 01:17:02,940 --> 01:17:04,980 �hm, ja, nat�rlich. 920 01:17:07,620 --> 01:17:09,140 Danke. 921 01:17:14,260 --> 01:17:18,460 Reisen Sie allein in die T�rkei? Nein, ich steig vor der Grenze aus. 922 01:17:18,540 --> 01:17:21,260 Mein Mann erwartet mich. Das ist schade. 923 01:17:22,700 --> 01:17:24,820 Sehr schade. Danke. 924 01:17:25,640 --> 01:17:27,140 Bitte. 925 01:17:36,780 --> 01:17:40,860 Ihr Bruder hat nicht nur sein Land verraten. Sondern auch Sie. 926 01:17:42,500 --> 01:17:44,620 Sie sind eine bekannte S�ngerin. 927 01:17:46,580 --> 01:17:50,140 Was glauben Sie, was die Leute von Ihnen denken werden? 928 01:17:54,100 --> 01:17:57,180 Er beginnt zu summen. 929 01:17:59,260 --> 01:18:01,060 (singt) Eine Seefahrt, ... 930 01:18:02,180 --> 01:18:03,980 ...die ist sch�n. 931 01:18:07,660 --> 01:18:10,780 Wenn die eigene Familie sich gegen einen wendet. 932 01:18:13,860 --> 01:18:15,580 Glauben Sie an Deutschland? 933 01:18:18,500 --> 01:18:20,380 Antworten Sie mir. 934 01:18:27,700 --> 01:18:29,260 Schade. 935 01:18:31,980 --> 01:18:35,340 Ich h�tte gern einmal die Wahrheit von Ihnen geh�rt. 936 01:18:37,380 --> 01:18:38,980 Tonband "Findest du wirklich?" 937 01:18:39,140 --> 01:18:42,020 "Ich hab's mir angew�hnt. Manchmal hilft's." 938 01:18:42,140 --> 01:18:46,300 "Lieber Gott, mach mich stumm, dass ich nicht nach Dachau kumm." 939 01:18:48,220 --> 01:18:52,820 "Ich kenn noch einen. Was gibt's f�r neue Witze? Zwei Monate Dachau." 940 01:18:53,600 --> 01:18:56,020 Das war auf der Hochzeit Ihres Bruders. 941 01:18:56,100 --> 01:19:00,020 (Kurt) "Wann hat jemand zuletzt ernsthaft das Wort Endsieg benutzt?" 942 01:19:00,140 --> 01:19:03,900 "Die Leute sind m�de. Fatalistische M�digkeit." "Nat�rlich." 943 01:19:04,620 --> 01:19:07,260 "Die Arbeitszeit auf zw�lf Stunden hoch setzen." 944 01:19:07,340 --> 01:19:09,180 "Dann sollen sie nachdenken." 945 01:19:09,620 --> 01:19:13,020 Daf�r kann ich deine ganze Familie ins Lager bringen. 946 01:19:14,740 --> 01:19:17,180 Sag mir, wo ich deinen Bruder finde. 947 01:19:18,740 --> 01:19:22,820 (Durchsage) Bitte einsteigen. Es geht weiter. T�ren schlie�en. 948 01:19:31,180 --> 01:19:33,540 Ich wusste doch, dass ich Sie kenne. 949 01:19:39,940 --> 01:19:42,620 Das wird Ihnen nichts mehr n�tzen. 950 01:19:43,060 --> 01:19:45,380 Glauben Sie, Gott wird Ihnen helfen? 951 01:19:45,460 --> 01:19:48,900 Der Einzige, der noch was f�r Sie tun kann, bin ich. 952 01:19:49,180 --> 01:19:51,020 Wo ist Erich Vermehren? 953 01:19:53,360 --> 01:19:56,860 Sie sind ein Schlingel. Der Mann ist n�mlich verheiratet. 954 01:19:57,380 --> 01:20:00,780 Mit einer Frau von Plettenberg. Aber das wissen Sie sicher. 955 01:20:01,180 --> 01:20:04,700 Ich kann ja verstehen, dass er sich mal was Anderes g�nnt. 956 01:20:04,780 --> 01:20:07,260 Sie sind wirklich eine Bombe. 957 01:20:08,180 --> 01:20:10,300 Gl�ck muss der Mensch haben. 958 01:20:27,420 --> 01:20:29,220 Was ist denn passiert? 959 01:20:29,900 --> 01:20:32,100 Sie haben Ihre Chance verpasst. 960 01:20:33,380 --> 01:20:37,060 Laurenz Weber ist �brigens tot. Schon seit drei Jahren. 961 01:20:37,180 --> 01:20:40,180 Wenn Sie jetzt noch f�r jemanden beten wollen, 962 01:20:40,340 --> 01:20:42,500 dann beten Sie f�r Ihre Familie. 963 01:20:51,820 --> 01:20:57,020 Traurige Musik 964 01:22:05,100 --> 01:22:07,940 Lautes Stimmengewirr Beeilung, Los! Zack, zack! 965 01:22:08,660 --> 01:22:12,180 Los, richtig machen, du Drecksau! Na los, mach schon! 966 01:22:13,700 --> 01:22:15,180 Schreie 967 01:22:16,180 --> 01:22:19,540 Aufstehen! Nimm deinen Besen! - Weiter! 968 01:22:21,140 --> 01:22:23,020 Ged�mpfte Schreie 969 01:22:31,140 --> 01:22:33,500 Das brauchen Sie hier nicht mehr. 970 01:22:35,140 --> 01:22:36,980 Die auch. 971 01:22:37,340 --> 01:22:39,220 Lassen Sie mir das Kreuz, bitte. 972 01:22:39,500 --> 01:22:41,540 Die auch, hab ich gesagt. 973 01:22:47,780 --> 01:22:50,820 T�r wird verschlossen. 974 01:22:54,740 --> 01:22:57,920 Ruhige Musik 975 01:23:14,460 --> 01:23:18,100 Sirene Achtung, antreten zum Z�hlappell! 976 01:23:27,660 --> 01:23:30,220 Befehle und Schreie von drau�en 977 01:24:19,460 --> 01:24:21,280 Schneller! 978 01:24:21,820 --> 01:24:23,540 Z�gig hier! 979 01:24:24,620 --> 01:24:27,060 Weiter, weiter, weiter! 980 01:24:34,660 --> 01:24:37,660 Aufstellen! - Warte, hier kommt noch eine! 981 01:24:44,300 --> 01:24:46,060 Legt an! 982 01:24:47,540 --> 01:24:49,500 Gewehre werden entsichert. 983 01:24:49,580 --> 01:24:51,380 Feuer! 984 01:24:56,620 --> 01:24:58,620 Hund bellt. 985 01:25:18,020 --> 01:25:19,800 Saukalt ist das. 986 01:25:20,340 --> 01:25:23,180 Jagt man keinen Hund vor die T�r. 987 01:25:23,260 --> 01:25:24,780 Los, weiter! 988 01:25:28,180 --> 01:25:29,820 Schneller! 989 01:25:32,380 --> 01:25:34,300 Schneller, schneller! 990 01:25:37,780 --> 01:25:40,900 T�r wird aufgeschlossen. 991 01:25:41,820 --> 01:25:43,500 Da rein! 992 01:25:45,740 --> 01:25:47,580 T�r f�llt zu. 993 01:25:48,020 --> 01:25:50,300 (fl�stert) Was hat man mit dir gemacht? 994 01:25:50,540 --> 01:25:53,460 Nein, es ist alles in Ordnung. 995 01:25:54,500 --> 01:25:57,700 Hast du gesehen, was man den Menschen im Lager antut? 996 01:25:59,620 --> 01:26:03,380 In Sippenhaft wird man bevorzugt behandelt. Noch. 997 01:26:15,300 --> 01:26:19,260 (Stimme) Na los, raus mit euch! Beeilung! 998 01:26:30,980 --> 01:26:32,980 Eisenbahnger�usche 999 01:26:45,300 --> 01:26:47,580 leises Scharren 1000 01:26:47,660 --> 01:26:49,420 Hallo? 1001 01:26:50,540 --> 01:26:52,820 Wer is'n da? 1002 01:26:53,020 --> 01:26:54,780 Ruhige Musik 1003 01:26:55,620 --> 01:26:57,140 Michael? 1004 01:26:58,740 --> 01:27:00,300 Papa. 1005 01:27:01,660 --> 01:27:04,420 Ja, ich bin's. - Wie geht es dir? 1006 01:27:07,940 --> 01:27:09,500 Wie geht's denn euch? 1007 01:27:13,500 --> 01:27:19,060 Bisher waren sie zuvorkommend, jetzt steckten sie deine Mutter zu mir. 1008 01:27:20,020 --> 01:27:22,220 Das sind versch�rfte Haftbedingungen. 1009 01:27:22,940 --> 01:27:26,660 Kurt. Wir werden uns doch nicht von denen den Humor nehmen lassen. 1010 01:27:26,740 --> 01:27:29,780 Ich f�rchte, die nehmen uns noch viel mehr. Michael? 1011 01:27:30,180 --> 01:27:31,700 Was ist los? 1012 01:27:32,980 --> 01:27:34,620 Ich kann das nicht mehr. 1013 01:27:34,700 --> 01:27:37,700 Die Einsamkeit, diese Zelle, ich... 1014 01:27:38,620 --> 01:27:42,860 Nein. Papa und ich sind doch hier. Du bist nicht mehr alleine. 1015 01:27:44,260 --> 01:27:46,020 Michael. 1016 01:27:46,100 --> 01:27:49,060 Traurige Musik 1017 01:27:53,380 --> 01:27:55,740 Ich kann nicht mehr. - Schnauze! 1018 01:28:05,060 --> 01:28:06,660 Aufstehen! 1019 01:28:06,980 --> 01:28:08,660 Hoch, hoch, hoch! 1020 01:28:08,980 --> 01:28:12,900 (weint) Mir tun meine Beine weh. - Du sollst stehen bleiben! 1021 01:28:14,860 --> 01:28:16,580 Stell dich da jetzt hin! 1022 01:28:19,540 --> 01:28:21,940 Gisela! Hier! 1023 01:28:23,740 --> 01:28:25,220 Isa. 1024 01:28:28,980 --> 01:28:31,420 Zur�ck! Zur�ck in die Reihe! 1025 01:28:33,540 --> 01:28:35,980 Unverst�ndlich 1026 01:28:42,340 --> 01:28:44,260 Na gut, ich gucke mir das an. 1027 01:28:48,180 --> 01:28:50,500 Komm schon! Na los! 1028 01:28:52,100 --> 01:28:56,340 Ruhige Musik 1029 01:28:58,580 --> 01:29:00,300 T�r wird aufgeschlossen. 1030 01:29:02,300 --> 01:29:03,900 Raustreten! 1031 01:29:12,420 --> 01:29:14,060 Mitkommen! 1032 01:29:21,900 --> 01:29:23,740 Zur�ck in die Zellen! 1033 01:29:23,860 --> 01:29:25,860 Eine aus meinem Block dreht durch, 1034 01:29:25,940 --> 01:29:29,060 wenn sie von der Neuen keine Nachricht hat. - Ist gut. 1035 01:29:39,060 --> 01:29:42,260 Mein Name ist Danuta Nowak. 1036 01:29:44,060 --> 01:29:47,020 Keine Angst, die werden nichts machen. 1037 01:29:47,460 --> 01:29:49,060 Isa Vermehren. 1038 01:29:49,980 --> 01:29:54,580 Ihrer Freundin geht es gut. Soweit es einem hier gutgehen kann. 1039 01:29:54,900 --> 01:29:58,780 Sie liegt in meinem Block. Halten Sie es hier aus? 1040 01:29:59,300 --> 01:30:01,740 Hm? Die Einsamkeit. 1041 01:30:03,220 --> 01:30:08,260 Gut. Den Anderen geht es schlechter. Denken Sie immer daran. 1042 01:30:08,340 --> 01:30:10,220 Sind Sie gl�ubig? 1043 01:30:12,620 --> 01:30:14,500 Dann sind Sie nicht alleine. 1044 01:30:15,140 --> 01:30:17,220 Ich werde Kontakt zu Ihnen halten. 1045 01:30:20,540 --> 01:30:22,500 Sie ist Nonne. Sie war Oberin. 1046 01:30:23,060 --> 01:30:25,620 Wir haben alle einen Heidenschiss vor ihr. 1047 01:30:25,700 --> 01:30:28,580 Die Polen verehren sie wie eine Heilige. - Schnauze! 1048 01:30:38,780 --> 01:30:40,540 Schau mich nicht so an. 1049 01:30:42,580 --> 01:30:45,460 Wie denn? Na so, wie du mich anschaust. 1050 01:30:48,580 --> 01:30:51,380 Du hast 'ne Freundin, also verhalt dich auch so. 1051 01:30:52,380 --> 01:30:55,300 Das ist alles nicht ganz einfach mit... 1052 01:30:56,780 --> 01:30:58,300 Charlotte? 1053 01:30:59,400 --> 01:31:01,020 Bist du ihr doch zu alt? 1054 01:31:02,300 --> 01:31:03,980 Zu verschroben. 1055 01:31:05,460 --> 01:31:07,740 Ja, so kann man das auch nennen. 1056 01:31:08,940 --> 01:31:11,600 Hast du mich eigentlich vermisst? Nein. 1057 01:31:11,780 --> 01:31:13,980 Das glaub ich nicht. Nicht ein bisschen? 1058 01:31:15,020 --> 01:31:18,500 Wenn ich mal Zeit hatte. Was hat dich abgelenkt? 1059 01:31:19,740 --> 01:31:22,580 Er hei�t Philippos und ist genauso alt wie ich. 1060 01:31:26,380 --> 01:31:29,340 Und er findet mich nicht verschroben. 1061 01:31:37,820 --> 01:31:39,380 Schneller! 1062 01:31:40,620 --> 01:31:43,580 Sie schreit. Bleib stehen, du Sau! 1063 01:31:57,300 --> 01:31:59,140 Er entsichert die Pistole. 1064 01:32:02,140 --> 01:32:03,900 Sie atmet schwer. 1065 01:32:07,460 --> 01:32:12,540 "Mir war, als h�tt' der Himmel die Erde still gek�sst." 1066 01:32:20,460 --> 01:32:24,580 "Dass sie im Bl�tenschimmer... 1067 01:32:26,340 --> 01:32:29,700 ...von ihm nun tr�umen m�sst." 1068 01:32:35,460 --> 01:32:39,540 "Und meine Seele spannte... 1069 01:32:42,460 --> 01:32:46,860 ...weit ihre Fl�gel aus." 1070 01:32:47,300 --> 01:32:49,060 Sch�sse 1071 01:32:52,580 --> 01:32:54,420 Sie schreit. 1072 01:32:59,940 --> 01:33:03,260 Weiter! Wer noch mal stehenbleibt, kommt in Arrest! 1073 01:33:03,340 --> 01:33:06,020 Hopp, hopp, hopp! Schneller! 1074 01:33:15,780 --> 01:33:20,500 Traurige Musik 1075 01:33:27,220 --> 01:33:29,140 Nicht zu lang. 1076 01:33:34,260 --> 01:33:36,700 Schmeckt genauso, wie es aussieht. 1077 01:33:39,620 --> 01:33:41,780 Sie haben eine sch�ne Stimme. 1078 01:33:42,660 --> 01:33:45,060 Ich hab fr�her mal Platten aufgenommen. 1079 01:33:45,380 --> 01:33:47,940 Gisela erz�hlte mir davon. Seemannslieder. 1080 01:33:52,700 --> 01:33:54,740 So kann's mir keiner wegnehmen. 1081 01:33:55,260 --> 01:33:57,940 Niemand kann Ihnen Ihren Glauben wegnehmen. 1082 01:33:58,020 --> 01:33:59,700 Auch die nicht. 1083 01:34:00,940 --> 01:34:03,140 Wie schaffen Sie das? Was? 1084 01:34:03,220 --> 01:34:06,220 Sie scheinen hier ziemlich viele Freiheiten zu haben. 1085 01:34:06,340 --> 01:34:08,180 Ich behandle sie wie Menschen. 1086 01:34:08,340 --> 01:34:11,180 Das machen die mit den H�ftlingen aber nicht. 1087 01:34:11,300 --> 01:34:14,100 Ist das ein Grund, ihnen das nachzumachen? 1088 01:34:14,420 --> 01:34:17,780 Nichts zerst�rt die Moral der Menschen so schnell wie Angst. 1089 01:34:17,900 --> 01:34:19,780 Und hier haben alle Angst. 1090 01:34:19,860 --> 01:34:22,980 Ich habe H�ftlinge andere H�ftlinge schlagen sehen. 1091 01:34:23,060 --> 01:34:24,980 Brutaler als die Aufseher. 1092 01:34:25,380 --> 01:34:27,460 Hier werden aus Menschen Ungeheuer. 1093 01:34:28,100 --> 01:34:31,540 Weil sie die Achtung voreinander verlieren. Die Liebe. 1094 01:34:33,180 --> 01:34:35,020 Sie wollen das ver�ndern. 1095 01:34:35,100 --> 01:34:37,740 Ich lasse die Angst nicht in mein Herz. 1096 01:34:38,300 --> 01:34:40,300 Sie k�mpfen gegen einen Sandsturm. 1097 01:34:40,700 --> 01:34:42,420 Ich k�mpfe nicht. 1098 01:34:42,900 --> 01:34:45,260 Ich lasse mich nur nicht rumblasen. 1099 01:34:49,180 --> 01:34:52,660 Was ist das f�r ein Orden, dem Sie angeh�ren? Sacre coeur. 1100 01:34:52,740 --> 01:34:55,140 Die Gesellschaft vom Heiligen Herzen Jesu. 1101 01:34:55,500 --> 01:34:57,140 Sie kennen ihn? Ja. 1102 01:34:57,460 --> 01:34:59,860 Eine Freundin hat mir davon erz�hlt. 1103 01:34:59,940 --> 01:35:01,740 (W�chterin) Jetzt reicht's. 1104 01:35:02,860 --> 01:35:06,860 Wenn Sie noch ein wenig mehr dar�ber erfahren wollen... 1105 01:35:09,860 --> 01:35:11,820 T�r wird abgeschlossen. 1106 01:35:24,660 --> 01:35:28,380 (Michael) Hei�t es nicht, dass man kalten Kaffe nicht aufw�rmen soll? 1107 01:35:29,020 --> 01:35:32,940 Dein Vater machte mir wie ein verliebter Teenager den Hof. 1108 01:35:33,380 --> 01:35:36,060 Dann ist das hier alles doch f�r irgendwas gut. 1109 01:35:36,860 --> 01:35:40,380 Warum wusste ich, dass ich diesen Satz eines Tages h�ren werde? 1110 01:35:41,340 --> 01:35:42,940 Sie seufzt. 1111 01:35:43,420 --> 01:35:47,420 Wir reden hier mehr miteinander als in all den Jahren vorher. 1112 01:35:48,100 --> 01:35:50,100 T�r geht auf. Vermehren? 1113 01:35:50,180 --> 01:35:54,020 Ja? - Machen Sie sich fertig, Sie werden in f�nf Minuten weggebracht. 1114 01:35:54,220 --> 01:35:55,740 Wohin denn? 1115 01:35:57,260 --> 01:36:00,420 Wo bringen Sie mich hin? - Sie m�ssen nicht packen. 1116 01:36:00,500 --> 01:36:02,020 T�r schlie�t. 1117 01:36:02,780 --> 01:36:06,100 Traurige Musik 1118 01:36:07,220 --> 01:36:09,180 (Kurt) Was ist denn los bei dir? 1119 01:36:09,780 --> 01:36:11,560 Michael? 1120 01:36:17,860 --> 01:36:20,740 Ich werd abgeholt. Wo bringen sie dich hin? 1121 01:36:22,260 --> 01:36:24,300 Michael, wo bringen sie dich hin? 1122 01:36:25,540 --> 01:36:28,940 Das lass ich nicht zu. Sie m�ssen mir das Urteil zeigen. 1123 01:36:29,300 --> 01:36:31,740 T�r wird aufgeschlossen. Michael? 1124 01:36:32,780 --> 01:36:34,380 Ich bin soweit. 1125 01:36:38,220 --> 01:36:39,860 Mich... 1126 01:36:39,940 --> 01:36:41,860 dramatische Musik Michael? 1127 01:36:41,940 --> 01:36:43,820 Michael! 1128 01:36:45,780 --> 01:36:48,140 Michael! Lasst mich zu ihm! 1129 01:36:48,220 --> 01:36:51,060 Lasst mich zu ihm! Lass mich los! Michael! 1130 01:36:51,140 --> 01:36:54,220 Michael! Lass mich los! 1131 01:36:54,780 --> 01:36:58,380 Bitte! Bitte! Bitte, bitte, bitte! 1132 01:36:59,020 --> 01:37:00,940 Bitte! Michael! 1133 01:37:01,980 --> 01:37:05,540 Dramatische Musik 1134 01:37:09,340 --> 01:37:11,180 Schluchzen 1135 01:37:27,300 --> 01:37:28,820 Das Buch ist wunderbar! 1136 01:37:29,940 --> 01:37:31,660 Wo ist Danuta? 1137 01:37:31,740 --> 01:37:34,740 Sie stellten einen Transporter mit Polinnen zusammen. 1138 01:37:34,860 --> 01:37:37,420 Angeblich geht es nach Schweden. - Weiter! 1139 01:37:39,340 --> 01:37:41,780 (fl�stert) Sie werden gerade im Hof verladen. 1140 01:37:41,860 --> 01:37:43,780 Lasst mich hier raus! 1141 01:37:43,860 --> 01:37:46,180 (schreit hysterisch) Lasst mich hier raus! 1142 01:37:46,260 --> 01:37:47,900 Lasst mich hier raus! 1143 01:37:47,980 --> 01:37:49,900 Motorenger�usche 1144 01:37:49,980 --> 01:37:52,100 Wird's bald! Hopp, hopp, hopp! 1145 01:37:52,180 --> 01:37:55,300 Weiter! Komm schon! Zackzack, na los! 1146 01:37:57,100 --> 01:37:58,780 Hopp, du auch noch! 1147 01:37:59,100 --> 01:38:00,700 Weiter, weiter! 1148 01:38:01,060 --> 01:38:02,800 Na los, mach schon! 1149 01:38:04,820 --> 01:38:06,660 Danuta! 1150 01:38:10,020 --> 01:38:12,740 Wir sind fertig. Abfahren! 1151 01:38:13,700 --> 01:38:15,780 Na los doch! Beeilung! 1152 01:38:16,220 --> 01:38:19,620 Komm da runter! Na los! Lasst mich los! 1153 01:38:21,580 --> 01:38:23,820 (schreit ) Danuta! 1154 01:38:28,620 --> 01:38:32,620 Kampfger�usche 1155 01:38:39,380 --> 01:38:41,700 Isa schreit. 1156 01:38:48,220 --> 01:38:50,540 Isa r�chelt. 1157 01:39:00,700 --> 01:39:04,060 Traurige Musik 1158 01:39:05,900 --> 01:39:09,700 T�r wird aufgeschlossen. In einer Reihe antreten. 1159 01:39:10,500 --> 01:39:12,220 Los, pack deine Sachen. 1160 01:39:12,300 --> 01:39:15,380 Hast du schon geh�rt? Die Russen sollen bald hier sein. 1161 01:39:15,460 --> 01:39:18,400 Die sagen, die Alliierten sind schon fast am Rhein. 1162 01:39:21,340 --> 01:39:24,580 Ruhige Musik 1163 01:39:26,820 --> 01:39:30,940 Hektisches Geschrei Schneller! Bewegung! 1164 01:39:36,380 --> 01:39:39,340 Schneller, macht schon, rein mit euch! 1165 01:39:45,660 --> 01:39:47,420 Bereit zur Abfahrt! 1166 01:39:49,260 --> 01:39:51,580 Die verscharren uns im Wald. 1167 01:39:55,500 --> 01:39:57,620 Pscht. Komm her. 1168 01:40:00,700 --> 01:40:03,820 Die brauchen uns bestimmt als Pfand f�r die Amerikaner. 1169 01:40:04,380 --> 01:40:06,180 Schnauze! 1170 01:40:27,820 --> 01:40:30,900 Abruptes Bremsen 1171 01:40:35,020 --> 01:40:36,940 Pscht, leise. 1172 01:40:37,180 --> 01:40:39,700 Motorenger�usche 1173 01:40:43,340 --> 01:40:45,100 Panzer. 1174 01:40:46,220 --> 01:40:48,540 Vielleicht die Amerikaner? - Maul halten! 1175 01:40:48,900 --> 01:40:52,020 Wenn die auf uns schie�en, sind wir alle tot. 1176 01:40:53,340 --> 01:40:56,140 Panzer entfernen sich. 1177 01:41:02,420 --> 01:41:04,500 Motor startet. 1178 01:41:12,140 --> 01:41:13,740 Gl�ck gehabt. 1179 01:41:34,980 --> 01:41:36,820 Was ist denn? 1180 01:41:38,740 --> 01:41:41,100 Was ist? Die Amerikaner. 1181 01:41:45,140 --> 01:41:48,700 Wenn die jetzt schie�en... Alles auf den Boden! 1182 01:41:51,780 --> 01:41:55,340 Du sagtest doch, die wollen sich mit uns freikaufen! Isa! 1183 01:41:56,900 --> 01:41:59,140 Was machen wir jetzt? 1184 01:42:00,620 --> 01:42:03,740 Ergeben Sie sich doch. Mensch, halt die Schnauze! 1185 01:42:04,700 --> 01:42:07,460 We are prisoners from a concentration camp! 1186 01:42:07,660 --> 01:42:09,260 Stop, get back! 1187 01:42:09,420 --> 01:42:10,940 Zur�ck in den LKW. 1188 01:42:11,060 --> 01:42:13,620 There are no Nazis in the truck. No Nazis. 1189 01:42:13,820 --> 01:42:16,580 You're a liar. Get back into the truck. 1190 01:42:17,020 --> 01:42:19,860 Nehmen Sie die Waffe runter. Der Krieg ist verloren, 1191 01:42:20,060 --> 01:42:22,680 f�r wen wollen Sie eigentlich noch sterben? 1192 01:42:55,740 --> 01:42:57,940 Schluchzen 1193 01:43:10,020 --> 01:43:11,780 (Gisela) We are... 1194 01:43:16,780 --> 01:43:18,780 ...Sippenh�ftlinge. You understand? 1195 01:43:33,060 --> 01:43:37,460 Gef�hlvolle Musik 1196 01:44:33,900 --> 01:44:37,220 Wehm�tige Musik 1197 01:44:48,620 --> 01:44:50,100 T�r f�llt ins Schloss. 1198 01:45:08,940 --> 01:45:11,140 Das Haus stand leer. 1199 01:45:11,660 --> 01:45:14,660 Meine Wohnung wurde v�llig zerst�rt, da dachte ich... 1200 01:45:14,860 --> 01:45:17,500 Wissen Sie, wo meine Eltern sind? 1201 01:45:22,740 --> 01:45:26,460 Melancholische Musik 1202 01:45:41,580 --> 01:45:44,380 Entferntes Hundegebell 1203 01:45:46,980 --> 01:45:48,460 Charlotte! 1204 01:45:48,820 --> 01:45:51,700 Charlotte, wir sollten heute mal so richtig aufr�umen! 1205 01:45:52,300 --> 01:45:54,300 Charlotte? 1206 01:45:58,660 --> 01:46:00,260 Isa... 1207 01:46:12,420 --> 01:46:14,300 Ich lass euch mal allein. 1208 01:46:23,740 --> 01:46:26,220 Habt ihr was von Erich und Elisabeth geh�rt? 1209 01:46:26,500 --> 01:46:28,700 Nein. Und was ist mit Michael? 1210 01:46:35,380 --> 01:46:38,420 Traurige Musik 1211 01:47:03,860 --> 01:47:07,460 Offenbar wurde Michael von Sachsenhausen nach Dachau gebracht. 1212 01:47:07,740 --> 01:47:11,420 Mehr wei� niemand. Ich traf einen Studienkollegen von ihm. 1213 01:47:11,940 --> 01:47:16,260 Was Michael uns allen verheimlichte: Er war in einer Widerstandsgruppe. 1214 01:47:16,460 --> 01:47:19,100 Schrieb Flugbl�tter mit meiner Schreibmaschine. 1215 01:47:20,340 --> 01:47:23,260 Der Mann sagte, wir k�nnten stolz auf Michael sein. 1216 01:47:24,540 --> 01:47:27,980 Ich will nicht stolz sein auf einen Toten, ich will meinen Sohn. 1217 01:47:28,140 --> 01:47:31,900 Er soll seinen Leuten immer Mut gemacht haben, Einer f�r Alle... 1218 01:47:43,260 --> 01:47:45,540 Ich wollte mich nur verabschieden. 1219 01:47:47,580 --> 01:47:49,180 Wo wollen Sie denn hin? 1220 01:47:53,660 --> 01:47:56,060 Hier ist doch Platz genug f�r alle. 1221 01:48:00,900 --> 01:48:04,900 Also... ich finde das komisch. 1222 01:48:09,420 --> 01:48:11,700 Als ihr das Verh�ltnis angefangen habt... 1223 01:48:11,940 --> 01:48:13,980 Hast du dir das nicht gew�nscht? 1224 01:48:14,140 --> 01:48:16,860 Was? Charlotte und mich in einem Haus. 1225 01:48:17,260 --> 01:48:18,900 In einem Leben. 1226 01:48:21,160 --> 01:48:24,340 Vielleicht. Aber jetzt... 1227 01:48:25,260 --> 01:48:28,580 Jetzt kannst du sie jedenfalls nicht vor die T�r setzen. 1228 01:48:32,780 --> 01:48:36,060 Wei�t du, dass ich dich schon immer ziemlich toll fand? 1229 01:48:38,460 --> 01:48:41,780 Das scheint der Grund daf�r zu sein, warum M�nner fremdgehen. 1230 01:48:42,020 --> 01:48:44,700 Weil sie ihre Ehefrauen so sehr lieben. 1231 01:48:48,620 --> 01:48:50,340 Na komm schon. 1232 01:49:05,460 --> 01:49:08,020 Habt ihr was von Erich und Elisabeth geh�rt? 1233 01:49:08,380 --> 01:49:10,260 Sie sind in London. 1234 01:49:12,660 --> 01:49:14,860 Sollten wir ihnen nicht schreiben? 1235 01:49:15,340 --> 01:49:18,120 Michael ist tot. Seinetwegen. 1236 01:49:20,660 --> 01:49:24,740 Das hat er nicht gewollt. Das h�tte er sich fr�her �berlegen m�ssen. 1237 01:49:29,820 --> 01:49:31,740 Haltung, ja. 1238 01:49:32,100 --> 01:49:35,960 Aber immer sch�n aufpassen, dass der Kopf auf den Schultern bleibt. 1239 01:49:38,020 --> 01:49:40,500 Kirchenglocken 1240 01:49:56,900 --> 01:49:59,600 �hm... excuse me, Sir. 1241 01:49:59,780 --> 01:50:03,080 Do you know Mr. Vermehren? Yes, I do know him. 1242 01:50:03,220 --> 01:50:04,840 Are you looking for him? Yes. 1243 01:50:04,960 --> 01:50:08,320 He's in the house over behind that building. 1244 01:50:08,460 --> 01:50:10,540 Thank you so much. Bye. Bye. 1245 01:50:25,580 --> 01:50:28,980 Gef�hlvolle Streichermusik 1246 01:50:47,220 --> 01:50:49,740 Ich hab nur an mich gedacht. 1247 01:50:50,860 --> 01:50:52,940 Und an Elisabeth. 1248 01:50:56,860 --> 01:50:58,820 Sie liebt dich. 1249 01:51:02,320 --> 01:51:04,980 Ich hatte Angst, dass du sie mir wegnimmst. 1250 01:51:06,860 --> 01:51:09,700 Ich habe so viele Menschen gesehen, die aus Angst... 1251 01:51:09,880 --> 01:51:12,220 ...schreckliche Dinge taten, Erich. 1252 01:51:13,380 --> 01:51:16,980 Ist es denn so schlimm, mehr als einen Menschen zu lieben? 1253 01:51:21,300 --> 01:51:23,860 Mama und Papa antworten nicht auf meine Briefe. 1254 01:51:31,100 --> 01:51:33,420 Michael ist tot. 1255 01:51:45,140 --> 01:51:47,620 Wir kamen gleich nach deiner Flucht in Lager. 1256 01:51:47,900 --> 01:51:51,100 Niemand wusste, dass er f�r den Widerstand gearbeitet hat. 1257 01:51:53,420 --> 01:51:56,500 H�tte eine richtige Familie das nicht wissen m�ssen? 1258 01:51:56,620 --> 01:51:58,660 Wer, wenn nicht wir? 1259 01:52:07,540 --> 01:52:09,420 Briefe kann man ignorieren. 1260 01:52:10,860 --> 01:52:13,180 Du meinst, ich soll nach Berlin fahren? 1261 01:52:16,060 --> 01:52:18,580 Wenn sie nicht mal schriftlich Kontakt wollen? 1262 01:52:18,980 --> 01:52:21,140 Die knallen mir die T�r vor der Nase zu! 1263 01:52:21,300 --> 01:52:24,860 Dann gehst du durch die Hintert�r. Notfalls durch den Keller. 1264 01:52:31,460 --> 01:52:33,020 Ich kann das nicht. 1265 01:52:36,060 --> 01:52:37,540 Schade. 1266 01:52:54,660 --> 01:52:57,660 Wie geht's Gisela? Nicht gut, sagen die Eltern. 1267 01:52:57,860 --> 01:52:59,340 Sie schl�ft kaum. 1268 01:52:59,740 --> 01:53:03,460 Damals schlief sie sogar w�hrend der Luftangriffe, aber jetzt... 1269 01:53:06,180 --> 01:53:07,740 Und dir? 1270 01:53:08,420 --> 01:53:11,860 Ich arbeite jetzt als Lehrerin am selben Internat wie Erich. 1271 01:53:12,740 --> 01:53:14,580 Das meine ich nicht. 1272 01:53:16,580 --> 01:53:19,860 Ich liebe Erich. Aber wir f�hren kein gl�ckliches Leben. 1273 01:53:20,740 --> 01:53:23,220 Wir reden kaum noch miteinander. 1274 01:53:27,380 --> 01:53:29,500 Du hast mir immer so viel bedeutet. 1275 01:53:30,540 --> 01:53:32,460 Du fehlst mir so sehr. 1276 01:53:36,660 --> 01:53:38,220 Du mir auch. 1277 01:53:41,900 --> 01:53:45,300 Vielleicht muss ich mich einfach nur entscheiden. 1278 01:53:45,780 --> 01:53:47,300 Nein. 1279 01:53:48,020 --> 01:53:51,340 Du musst aufh�ren, �ber eine Entscheidung nachzudenken. 1280 01:53:56,940 --> 01:53:58,820 Du geh�rst in mein Leben. 1281 01:53:59,540 --> 01:54:01,020 Hm? 1282 01:54:01,700 --> 01:54:05,380 Vor allem aber in das Leben von Erich als seine Frau. 1283 01:54:09,020 --> 01:54:10,780 Was ist denn dein Leben? 1284 01:54:38,700 --> 01:54:41,220 Sie sind hartn�ckig. �berzeugt. 1285 01:54:42,540 --> 01:54:45,140 Lehrerin f�r welches Fach? Englisch, Deutsch. 1286 01:54:47,020 --> 01:54:48,780 Wollen wir ein St�ck gehen? 1287 01:54:55,420 --> 01:54:58,180 Ich h�tte Sie auch ohne Examen genommen. 1288 01:54:58,260 --> 01:55:01,740 Aber Sie sagten doch, dass... ...das die Regel ist, ja. 1289 01:55:02,940 --> 01:55:06,820 Sie scheinen mir... die Ausnahme von der Regel zu sein. 1290 01:55:10,620 --> 01:55:12,940 Sie hatten eine gute F�rsprecherin. 1291 01:55:18,460 --> 01:55:22,340 Ich gebe Ihnen nur die letzte Seite. Der Rest betrifft Sie nicht. 1292 01:55:22,740 --> 01:55:24,980 Sie hat ihn in Mauthausen geschrieben. 1293 01:55:26,460 --> 01:55:28,780 Die Befreiung hat sie nicht mehr erlebt. 1294 01:55:34,980 --> 01:55:38,940 "Nun gibt es noch eine Sache, um die ich euch bitten muss." 1295 01:55:39,300 --> 01:55:43,020 "Es k�nnte sein, dass eine junge Frau zu euch kommen wird, 1296 01:55:43,140 --> 01:55:48,140 sobald das hier, und mit Gottes Hilfe ist es bald so weit, 1297 01:55:48,220 --> 01:55:50,140 vorbei ist." 1298 01:55:50,220 --> 01:55:53,620 "Ihr Name ist Isa Vermehren." 1299 01:55:53,700 --> 01:55:58,500 "Ich sage euch: Nehmt um Himmels Willen dieses M�dchen auf." 1300 01:55:58,860 --> 01:56:03,380 "Sie wird euch sonst keine Ruhe lassen und sie ist richtig, 1301 01:56:03,460 --> 01:56:06,500 denn sie ist ganz bei Gott." 1302 01:56:23,380 --> 01:56:25,100 Nonnen murmeln Gebete. 1303 01:56:31,940 --> 01:56:33,540 Sanfte Musik 1304 01:57:13,940 --> 01:57:15,820 Ich wusste, dass du kommst. 1305 01:57:16,780 --> 01:57:18,420 Du siehst aus... 1306 01:57:18,580 --> 01:57:20,060 ... wie ein Pinguin. 1307 01:57:27,740 --> 01:57:29,460 Und? War Mama grantig? 1308 01:57:29,940 --> 01:57:33,140 Sagen wir, es war strafmildernd, weil ich Reue gezeigt und 1309 01:57:33,220 --> 01:57:35,340 ein Geschenk mitgebracht hab. 1310 01:57:35,820 --> 01:57:37,380 Und das musste sein? 1311 01:57:40,620 --> 01:57:42,700 Ich hatte noch nie so viel Angst. 1312 01:57:43,100 --> 01:57:45,540 Aber ich war mir auch noch nie so sicher. 1313 01:57:47,780 --> 01:57:50,460 Na komm. Die Anderen warten schon. 1314 01:57:51,560 --> 01:57:54,020 Isa! Lass dich anschauen! 1315 01:57:54,100 --> 01:57:56,860 Du siehst aus wie... ...ein Pinguin. Erich! 1316 01:57:58,860 --> 01:58:01,460 Wir haben lange �berlegt, was wir dir schenken. 1317 01:58:01,540 --> 01:58:04,340 Eigentlich haben wir gestritten. Du hast gestritten. 1318 01:58:04,420 --> 01:58:07,660 Dann hat Erich dir das richtige Geschenk mitgebracht. 1319 01:58:13,420 --> 01:58:15,180 Emotionale Musik 1320 01:58:36,500 --> 01:58:38,140 Wo bist du denn gewesen? 1321 01:58:40,300 --> 01:58:43,560 Die Russen haben ihn f�r einen franz�sischen Spion gehalten. 1322 01:58:43,620 --> 01:58:46,100 Aber das war sp�ter. Vorher war er in Dachau. 1323 01:58:46,180 --> 01:58:48,940 Aber dann haben sie ihn f�r einen Spion gehalten. 1324 01:58:49,060 --> 01:58:51,620 Sie streiten. Darum wollte Isa ins Kloster! 1325 01:58:51,700 --> 01:58:55,220 Erich hat mich aus der Gefangenschaft geholt. - Jetzt ein Foto. 1326 01:58:55,300 --> 01:58:58,100 Stellt euch vor den Baum. Stellt euch hin. 1327 01:58:58,220 --> 01:58:59,900 Und wie ist das passiert? 1328 01:59:00,140 --> 01:59:03,140 Das ist eine lange Geschichte. Was machen wir jetzt? 1329 01:59:03,220 --> 01:59:06,900 Wir wollten was essen gehen, aber so werden die Leute �ber uns reden. 1330 01:59:06,980 --> 01:59:10,780 Das tun sie immer. �ber mich nicht. Das hab ich anders in Erinnerung. 1331 01:59:10,860 --> 01:59:15,260 Was hast du... H�rt auf zu streiten! Kommst du nicht mit drauf? 1332 01:59:15,340 --> 01:59:16,900 Ach so. 1333 01:59:16,980 --> 01:59:20,460 Ach, eine von Ihnen: Bitte, k�nnten Sie mir helfen? 1334 01:59:20,540 --> 01:59:22,500 Danke, Schwester. Hier. 1335 01:59:23,100 --> 01:59:24,780 Hier ist der Ausl�ser. 1336 01:59:25,540 --> 01:59:27,620 Ja, so lang. 1337 01:59:31,300 --> 01:59:33,060 (Kurt) Und l�cheln! 1338 01:59:33,860 --> 01:59:35,900 Bitte recht freundlich. 1339 01:59:36,460 --> 01:59:37,980 Kameraausl�ser104933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.