All language subtitles for Chungking.Express.1994.RESTHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,820 --> 00:00:32,992 A JET TONE FILMS PRODUCTION 2 00:01:07,526 --> 00:01:12,740 CHUNGKING EXPRESS 3 00:01:30,549 --> 00:01:33,552 We rub elbows with a lot of people every day. 4 00:01:34,178 --> 00:01:35,888 You may not know anything about them. 5 00:01:36,931 --> 00:01:41,060 But they might become your friends or even confidants one day. 6 00:01:42,228 --> 00:01:46,440 I'm a cop -- No. 223. My name's Ho Chi Moo. 7 00:01:56,409 --> 00:01:57,410 Freeze! 8 00:02:25,688 --> 00:02:28,024 This was the closest we ever got. 9 00:02:28,107 --> 00:02:30,776 Just 0.01 centimeters between us. 10 00:02:32,194 --> 00:02:35,698 But 57 hours later, I fell in love with this woman. 11 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Mrs. Chen? This is Chi Moo. 12 00:02:42,246 --> 00:02:45,541 Oh, it's not May I'm looking for. It's you I'm calling. 13 00:02:45,624 --> 00:02:46,792 How are you? 14 00:02:47,877 --> 00:02:53,799 I'm okay. Yes, I'll give her time to get over it. 15 00:02:53,883 --> 00:02:56,719 I'm sure she'll call me when she's ready. 16 00:02:56,802 --> 00:03:01,057 Please don't tell her I called. 17 00:03:03,309 --> 00:03:04,352 You're going to a movie? 18 00:03:04,435 --> 00:03:06,979 I won't keep you. ls Mr. Chen there? 19 00:03:10,733 --> 00:03:13,694 Mr. Chen? This is Chi Moo. 20 00:03:14,820 --> 00:03:18,824 No, don't get May! It's you I'm calling. 21 00:03:18,908 --> 00:03:20,409 How's your cough? 22 00:03:21,494 --> 00:03:23,412 You're going to the movie with your wife? 23 00:03:23,496 --> 00:03:26,540 I won't keep you then. 24 00:03:26,624 --> 00:03:28,584 Is her sister there? 25 00:03:28,667 --> 00:03:31,754 No? ls her older sister there? Please pass on my regards. 26 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 We all have our habits. 27 00:03:34,215 --> 00:03:37,760 Mine is to wait here for May to get off work. 28 00:03:37,843 --> 00:03:42,431 The boss here says May looks like a Japanese star. 29 00:03:42,515 --> 00:03:44,475 I split up with her recently. 30 00:03:44,558 --> 00:03:47,478 She complained I no longer looked like the Japanese star Miura Tomokazu. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,230 Any messages for Account 368? 32 00:03:51,232 --> 00:03:53,067 Password is "Undying Love." 33 00:03:55,820 --> 00:03:58,572 Ming called? Do you mean "May"? 34 00:04:00,032 --> 00:04:01,450 Spell it. 35 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 M-I-N-G or M-A-Y? 36 00:04:06,831 --> 00:04:08,874 You sure you got it right? 37 00:04:08,958 --> 00:04:12,294 Yes? Don't you know English? 38 00:04:15,381 --> 00:04:21,512 Ming? I guess May asked you to call. 39 00:04:22,179 --> 00:04:24,473 Tell her not to worry. I'm fine. 40 00:04:24,557 --> 00:04:27,268 I'm taking good care of myself. 41 00:04:27,351 --> 00:04:31,397 She can call me anytime she wants. 42 00:04:31,480 --> 00:04:33,732 No need to trouble you. 43 00:04:35,693 --> 00:04:37,319 She didn't? 44 00:04:37,403 --> 00:04:39,989 So why are you paging me? 45 00:04:40,072 --> 00:04:41,407 Jogging? 46 00:04:41,490 --> 00:04:44,577 Are you heartbroken again? No? 47 00:04:44,660 --> 00:04:46,662 Then why go jogging? 48 00:04:46,745 --> 00:04:49,915 A race? You're crazy! 49 00:04:49,999 --> 00:04:53,002 Jogging is something private. You don't jog with an audience. 50 00:04:53,085 --> 00:04:54,837 Forget it. Bye. 51 00:04:58,549 --> 00:05:01,177 We're all unlucky in love at times. 52 00:05:01,260 --> 00:05:04,513 When I am, I go jogging. 53 00:05:05,306 --> 00:05:10,352 The body loses water when you jog, so you have none left for tears. 54 00:05:11,145 --> 00:05:13,272 Me shed tears? 55 00:05:13,355 --> 00:05:16,609 May always thought of me as Mr. Cool. 56 00:05:21,572 --> 00:05:23,240 Still no go will your girlfriend? 57 00:05:23,324 --> 00:05:25,075 It's been a month. 58 00:05:25,993 --> 00:05:27,411 Get another one. 59 00:05:27,495 --> 00:05:30,247 How about May here? She's not bad. 60 00:05:38,088 --> 00:05:40,633 She's off early tonight. Give it a go. 61 00:05:40,716 --> 00:05:42,426 She likes you. 62 00:05:42,510 --> 00:05:46,222 Not tonight. I have a date. 63 00:07:43,297 --> 00:07:45,382 Miss, is this okay? 64 00:07:45,466 --> 00:07:47,760 Give me a bigger one, but nothing fancy. 65 00:08:40,854 --> 00:08:41,939 Check, please. 66 00:08:43,774 --> 00:08:45,901 I spent the night at May's from time to time. 67 00:08:46,694 --> 00:08:49,154 In order to keep it from her parents, 68 00:08:49,238 --> 00:08:52,991 I'd always climb down from the balcony. 69 00:08:54,576 --> 00:08:57,037 Will I ever get to do that again? 70 00:09:11,969 --> 00:09:14,263 - Do you have a bigger one? - How about that one? 71 00:09:21,645 --> 00:09:23,731 - How much? - $2,500. 72 00:09:53,510 --> 00:09:54,803 To the checkout. 73 00:09:59,808 --> 00:10:01,602 Put these in the bag as well. 74 00:12:26,288 --> 00:12:29,958 The date on the can tells me I don't have much time left. 75 00:12:30,918 --> 00:12:34,504 If I don't find those Indians, I'll be in deep trouble. 76 00:12:53,899 --> 00:12:57,861 I've become very cautious somehow. 77 00:12:57,945 --> 00:13:00,656 When I put on a raincoat, I put on sunglasses too. 78 00:13:01,740 --> 00:13:04,493 Who knows when it will rain 79 00:13:04,576 --> 00:13:06,286 or when the sun will come out? 80 00:13:08,038 --> 00:13:09,623 Any messages for Account 368? 81 00:13:09,706 --> 00:13:10,916 Password, please. 82 00:13:10,999 --> 00:13:12,167 Undying Love. 83 00:13:13,085 --> 00:13:14,294 Any messages? 84 00:13:14,378 --> 00:13:16,630 No, there aren't any today. 85 00:13:17,547 --> 00:13:19,299 Thanks anyway. 86 00:13:23,512 --> 00:13:27,933 As we split up on April Fool's Day, 87 00:13:28,725 --> 00:13:31,103 I decided to let the joke run for a month. 88 00:13:32,646 --> 00:13:38,026 Every day, I bought a can of pineapples with a sell-by date of May 1st. 89 00:13:38,110 --> 00:13:40,904 May loves pineapples, 90 00:13:41,530 --> 00:13:44,116 and May 1st is my birthday. 91 00:13:44,741 --> 00:13:49,746 If May doesn't change her mind by the time I've bought 30 cans, 92 00:13:50,455 --> 00:13:52,666 our love will expire. 93 00:13:56,294 --> 00:13:58,922 Sir, this can's going to expire tomorrow. 94 00:13:59,006 --> 00:14:01,383 Why don't you get another one? 95 00:14:01,466 --> 00:14:02,509 No, thanks. 96 00:14:06,680 --> 00:14:09,016 When is the earliest flight tomorrow morning? 97 00:14:12,436 --> 00:14:14,062 I want to make a reservation. 98 00:14:18,775 --> 00:14:20,485 Just one. 99 00:14:43,091 --> 00:14:45,260 - Have you seen these people? - No. 100 00:14:45,969 --> 00:14:48,263 Look carefully. They're with their kids. 101 00:14:48,346 --> 00:14:49,973 Can't help you. 102 00:15:33,975 --> 00:15:36,228 - You really don't know? - I've no idea where he is. 103 00:15:36,311 --> 00:15:38,855 But he's a friend of yours. 104 00:15:50,617 --> 00:15:51,952 My daughter! 105 00:15:59,334 --> 00:16:00,669 What do you want? 106 00:16:00,752 --> 00:16:03,797 If you don't tell me within the hour, 107 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 you'll never see your daughter again. 108 00:16:22,149 --> 00:16:24,776 An ice cream for her, please. 109 00:16:53,513 --> 00:16:56,433 Some men might sacrifice a kid to save their own skin, 110 00:16:56,516 --> 00:16:58,018 but he wasn't one of them. 111 00:16:58,101 --> 00:17:00,020 An hour later, I set out. 112 00:17:06,568 --> 00:17:07,777 Police! 113 00:17:19,164 --> 00:17:20,457 Freeze! 114 00:17:21,208 --> 00:17:23,210 It's been six months since I've nabbed anyone. 115 00:17:24,044 --> 00:17:27,005 I finally caught a wanted man today. 116 00:17:28,131 --> 00:17:29,674 Whenever I made an arrest, 117 00:17:29,758 --> 00:17:32,928 I wanted May to be the first to know. 118 00:17:35,931 --> 00:17:37,140 Hello? 119 00:17:38,391 --> 00:17:39,601 Hello? 120 00:17:57,494 --> 00:18:01,039 Miura Tomokazu! I will kill you! 121 00:18:16,930 --> 00:18:20,183 Do you have any canned pineapple that expires on May 1st? 122 00:18:20,267 --> 00:18:21,851 You know what day it is today? 123 00:18:21,935 --> 00:18:23,186 April 30th. 124 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 Right. 125 00:18:24,354 --> 00:18:26,481 You think we sell outdated stock? 126 00:18:27,399 --> 00:18:29,776 There are still two hours to go. 127 00:18:29,859 --> 00:18:33,697 Nobody would buy it. Get a fresh one. 128 00:18:33,780 --> 00:18:38,702 People like you are hung up on freshness. 129 00:18:38,785 --> 00:18:41,746 You realize what goes into a can of pineapples? 130 00:18:42,664 --> 00:18:44,624 The fruit has be grown, harvested, sliced. 131 00:18:44,708 --> 00:18:46,084 And you just throw it away. 132 00:18:46,167 --> 00:18:48,253 How do you think the can feels about that? 133 00:18:48,336 --> 00:18:51,256 Buddy, I only work here. 134 00:18:51,339 --> 00:18:52,549 Who cares what the can feels? 135 00:18:52,632 --> 00:18:54,092 What about how I feel? 136 00:18:54,175 --> 00:18:57,345 Loading, more loading, unloading. 137 00:18:57,429 --> 00:18:59,431 I too wish cans wouldn't expire. 138 00:18:59,514 --> 00:19:01,057 It would save me loads of work. 139 00:19:01,766 --> 00:19:04,644 You like expired cans? Help yourself. 140 00:19:04,728 --> 00:19:06,938 Take as many as you like. On the house. 141 00:19:09,899 --> 00:19:14,654 Somehow everything comes with an expiration date. 142 00:19:16,072 --> 00:19:17,324 Swordfish expires. 143 00:19:18,074 --> 00:19:19,284 Meat sauce expires. 144 00:19:19,909 --> 00:19:22,037 Even plastic wrap expires. 145 00:19:22,996 --> 00:19:27,375 Is there anything in the world that doesn't? 146 00:19:27,459 --> 00:19:30,295 Want some mackerel? 147 00:19:31,880 --> 00:19:33,590 It's expired. I don't want it. 148 00:19:37,677 --> 00:19:39,054 You sure? 149 00:22:05,116 --> 00:22:09,287 I finally found my 30th can. 150 00:22:10,622 --> 00:22:14,792 As May 1st begins, I come to realize... 151 00:22:15,793 --> 00:22:20,089 in May's eyes, I am no different from this can of pineapples. 152 00:22:51,287 --> 00:22:54,541 Come on, try it. 153 00:22:55,166 --> 00:22:58,044 People say dogs are man's best friend. 154 00:22:58,878 --> 00:23:02,882 How come mine won't share my grief when I most need it? 155 00:23:24,237 --> 00:23:26,239 This must be some kind of record. 156 00:23:26,906 --> 00:23:29,784 I ate all 30 cans that evening. 157 00:23:31,869 --> 00:23:35,665 It's just as well May wasn't into durian. 158 00:23:36,124 --> 00:23:38,251 I'd love to go out to celebrate. 159 00:23:38,960 --> 00:23:41,170 May should have been in bed by now. 160 00:23:41,879 --> 00:23:44,299 But what about the other May? 161 00:23:50,430 --> 00:23:52,682 Back again? 162 00:23:59,606 --> 00:24:02,942 I'm thinking of going to a late show. 163 00:24:03,026 --> 00:24:05,320 May's gone. 164 00:24:05,403 --> 00:24:06,821 Gone? 165 00:24:06,904 --> 00:24:10,700 You thought she'd wait around? No way. 166 00:24:10,783 --> 00:24:13,620 Waiting makes women nervous. 167 00:24:13,703 --> 00:24:15,747 Drives them crazy. 168 00:24:15,830 --> 00:24:18,416 She went out with Richard. 169 00:24:18,499 --> 00:24:21,169 Next time, get in quick. 170 00:24:22,086 --> 00:24:26,507 I never thought I could get dumped by two Mays in one night. 171 00:24:27,133 --> 00:24:30,762 To get over it, I promised myself never to go out with another girl called May. 172 00:24:30,845 --> 00:24:35,016 Lulu? This is Chi Moo. 173 00:24:35,099 --> 00:24:36,726 Want to go out for a drink? 174 00:24:38,061 --> 00:24:42,148 You're in bed already? This early? 175 00:24:43,274 --> 00:24:44,901 You were asleep? 176 00:24:46,027 --> 00:24:48,196 Never mind. Bye. 177 00:24:50,907 --> 00:24:54,869 Hey. Guess who? 178 00:24:56,412 --> 00:24:58,873 That's right. 179 00:24:59,582 --> 00:25:01,292 Want to go out for a drink? 180 00:25:02,919 --> 00:25:06,589 Your husband? When did you get married? 181 00:25:07,799 --> 00:25:09,592 Five years already? 182 00:25:09,676 --> 00:25:11,886 Has it been that long? 183 00:25:12,804 --> 00:25:15,223 And you have two kids. 184 00:25:15,306 --> 00:25:20,395 You're happy. That's great. 185 00:25:20,478 --> 00:25:23,606 Okay, never mind. 186 00:25:28,277 --> 00:25:30,196 Is Kong Siu Wai there? 187 00:25:31,614 --> 00:25:33,241 This is Ho Chi Moo. 188 00:25:34,784 --> 00:25:39,914 We were classmates in the fourth grade. I sat next to you. Do you remember? 189 00:25:44,001 --> 00:25:45,545 You don't remember? 190 00:25:45,628 --> 00:25:47,255 Okay, forget it. Bye. 191 00:26:21,748 --> 00:26:25,001 All those pineapples gave me a stomachache. 192 00:26:25,626 --> 00:26:27,587 I went to a bar. 193 00:26:28,212 --> 00:26:30,339 I thought alcohol would settle my stomach. 194 00:26:55,573 --> 00:26:56,741 Are you okay? 195 00:26:57,784 --> 00:26:59,410 I'm okay. 196 00:27:00,203 --> 00:27:01,204 Another double. 197 00:27:08,252 --> 00:27:11,672 There's a song called "Love Dies at Dawn." 198 00:27:11,756 --> 00:27:13,716 That's how I feel now. 199 00:27:14,342 --> 00:27:16,511 How can I forget May? 200 00:27:17,220 --> 00:27:23,559 I promise myself I'll fall in love with the first woman who walks in here. 201 00:27:26,395 --> 00:27:27,939 What can I get you, Miss? 202 00:27:28,022 --> 00:27:29,649 Whiskey, please. 203 00:27:42,036 --> 00:27:43,913 I have a feeling shell like me. 204 00:27:44,539 --> 00:27:47,416 And I know the perfect ice-breaker. 205 00:27:58,511 --> 00:28:01,097 Excuse me, Miss, do you like pineapple? 206 00:28:04,100 --> 00:28:06,269 Bet she's not a native speaker. 207 00:28:07,061 --> 00:28:09,647 Excuse me, do you like pineapple? 208 00:28:23,828 --> 00:28:25,997 May I ask if you like pineapple? 209 00:28:27,707 --> 00:28:29,166 You speak good Mandarin. 210 00:28:29,834 --> 00:28:31,711 I grew up in Taiwan. And you? 211 00:28:32,879 --> 00:28:36,173 I'm not in the mood to talk. Leave me alone. 212 00:28:38,259 --> 00:28:40,094 We don't have to talk. 213 00:28:40,177 --> 00:28:41,804 Can I just sit here? 214 00:28:43,055 --> 00:28:46,142 There are plenty of seats. Why sit here? 215 00:28:47,435 --> 00:28:49,604 I can feel that you're lonely. 216 00:28:50,354 --> 00:28:52,690 - Really? - Yes. 217 00:28:53,441 --> 00:28:57,528 Why would a woman be wearing shades this late? 218 00:28:57,612 --> 00:29:01,073 She's either blind 219 00:29:01,157 --> 00:29:04,410 or she's a poseur 220 00:29:04,493 --> 00:29:09,498 or she doesn't want people to see she's been crying. 221 00:29:11,751 --> 00:29:13,377 So, which reason applies to me? 222 00:29:13,461 --> 00:29:15,171 The last one. 223 00:29:17,131 --> 00:29:21,552 It's okay. There's no need to cry. 224 00:29:22,094 --> 00:29:23,638 I've fallen out of love too. 225 00:29:23,721 --> 00:29:29,018 I usually go jogging to get sweaty 226 00:29:29,101 --> 00:29:31,812 so that I have no more water for tears. 227 00:29:31,896 --> 00:29:33,230 Want to go jogging? 228 00:29:33,314 --> 00:29:36,734 I've been racing around all evening. I'm tired. 229 00:29:37,360 --> 00:29:39,528 If you want to talk, 230 00:29:40,404 --> 00:29:41,906 find someone else. 231 00:29:43,991 --> 00:29:46,535 I don't particularly want to talk. 232 00:29:46,619 --> 00:29:48,496 I just want to keep you company. 233 00:29:50,539 --> 00:29:52,583 I know how it feels to have a broken heart. 234 00:29:53,209 --> 00:29:57,797 A woman needs a man to lean on. 235 00:29:59,256 --> 00:30:02,802 You can treat me as your boyfriend. 236 00:30:02,885 --> 00:30:04,303 I don't have a boyfriend. 237 00:30:04,387 --> 00:30:06,138 And I don't have a girlfriend. 238 00:30:08,015 --> 00:30:09,308 How old are you? 239 00:30:11,644 --> 00:30:13,854 Two hours ago, I was still 24. 240 00:30:13,938 --> 00:30:15,856 Now I'm 25. 241 00:30:17,441 --> 00:30:19,193 I wouldn't like you. 242 00:30:20,194 --> 00:30:22,488 Don't be so sure. 243 00:30:22,571 --> 00:30:26,242 We might hit it off. 244 00:30:26,742 --> 00:30:28,995 Do you like pineapple? 245 00:30:30,204 --> 00:30:32,581 None of your business. 246 00:30:32,665 --> 00:30:34,542 I'm just trying to learn more about you. 247 00:30:36,961 --> 00:30:40,965 I was in love with a girl for five years. 248 00:30:41,549 --> 00:30:44,218 We've just split up. 249 00:30:44,677 --> 00:30:46,846 She says that I don't understand her. 250 00:30:47,638 --> 00:30:49,473 So I want to find out more about you. 251 00:30:51,976 --> 00:30:53,602 You'll find out nothing. 252 00:30:55,563 --> 00:30:57,648 Just give me a chance to... 253 00:30:57,732 --> 00:30:59,734 Okay, you can find out more about me. 254 00:30:59,817 --> 00:31:01,485 What kind of man do you like? 255 00:31:07,658 --> 00:31:11,328 Knowing a person does not mean much. 256 00:31:11,412 --> 00:31:13,497 People change. 257 00:31:13,581 --> 00:31:17,209 A person may like pineapple today and something else tomorrow. 258 00:32:18,270 --> 00:32:19,271 Sir. 259 00:32:20,231 --> 00:32:22,316 Sir. We're closing. 260 00:32:27,947 --> 00:32:29,156 They're closing. 261 00:32:32,284 --> 00:32:33,911 Want to jog? 262 00:32:35,287 --> 00:32:37,331 I just want a place to rest. 263 00:33:25,004 --> 00:33:29,592 When she said "rest," she meant it. 264 00:33:32,261 --> 00:33:36,098 I watched two old movies on TV that night 265 00:33:36,182 --> 00:33:38,517 and had four chef's salads. 266 00:34:55,844 --> 00:34:59,723 I knew it was time to go when the sun came up. 267 00:35:00,975 --> 00:35:04,728 I took her shoes off before I left. 268 00:35:05,854 --> 00:35:11,402 My mother said a woman's feet swell up when she sleeps in high heels. 269 00:35:24,915 --> 00:35:27,334 She must have walked a lot that night. 270 00:35:27,960 --> 00:35:32,131 Such a pretty woman should have clean shoes. 271 00:36:42,993 --> 00:36:44,995 I was actually born at 6:00 a.m. 272 00:36:46,538 --> 00:36:48,832 I'll really be 25 in two minutes. 273 00:36:50,334 --> 00:36:54,963 A quarter of a century. 274 00:36:56,757 --> 00:37:00,552 To celebrate this historical moment, I'm jogging. 275 00:37:01,804 --> 00:37:05,599 Getting rid of my body's excess water. 276 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 It feels pretty good. 277 00:37:09,853 --> 00:37:14,817 Leaving the sports ground, I decide to ditch my pager. 278 00:37:15,317 --> 00:37:18,654 After all, no one's gonna call me. 279 00:38:11,457 --> 00:38:12,708 Account 368. 280 00:38:12,791 --> 00:38:13,917 Password, please. 281 00:38:15,294 --> 00:38:16,462 Undying Love. 282 00:38:16,545 --> 00:38:19,339 Your friend in Room 702 says "Happy Birthday." 283 00:38:22,259 --> 00:38:23,260 Thank you. 284 00:38:24,720 --> 00:38:27,639 On May 1, 1994, 285 00:38:27,723 --> 00:38:31,101 a woman wishes me a happy birthday. 286 00:38:32,311 --> 00:38:35,856 For this, I'll remember her all my life. 287 00:38:37,274 --> 00:38:39,943 If memory could be canned, 288 00:38:40,027 --> 00:38:42,488 would they also have expiration dates? 289 00:38:43,572 --> 00:38:47,826 If so, I hope they last for centuries. 290 00:40:55,370 --> 00:40:56,580 A coke, please. 291 00:40:57,205 --> 00:40:58,540 Jogging again? 292 00:41:04,046 --> 00:41:08,884 Save your energy. You should find another way to cope with it. 293 00:41:09,718 --> 00:41:13,305 Hey, try Faye. She's not bad either. 294 00:41:13,388 --> 00:41:14,848 Who's Faye? 295 00:41:15,557 --> 00:41:18,018 She started here today. 296 00:41:18,101 --> 00:41:21,980 Get in quick. Beat Richard to it. 297 00:41:29,029 --> 00:41:31,073 - Thanks, but I don't go for boys. - Boys? 298 00:41:31,156 --> 00:41:32,157 Excuse me. 299 00:41:32,783 --> 00:41:34,910 This was the closest we ever got. 300 00:41:34,993 --> 00:41:37,621 Just 0.01 centimeters between us. 301 00:41:38,413 --> 00:41:39,790 I knew nothing about her. 302 00:41:40,999 --> 00:41:44,336 But six hours later, she fell in love with another man. 303 00:42:01,812 --> 00:42:03,563 A chef's salad, please. 304 00:42:05,565 --> 00:42:07,442 Takeout or for here? 305 00:42:07,526 --> 00:42:08,610 Takeout. 306 00:42:12,531 --> 00:42:14,991 Are you new here? I've never seen you before. 307 00:42:19,037 --> 00:42:21,248 You like noisy music? 308 00:42:23,250 --> 00:42:26,169 Yes, the louder the better. 309 00:42:26,962 --> 00:42:28,630 Stops me from thinking. 310 00:42:31,383 --> 00:42:33,009 You don't like to think? 311 00:42:36,513 --> 00:42:38,140 What do you like? 312 00:42:40,142 --> 00:42:42,477 Never thought about that. I'll tell you when I find out. 313 00:42:42,561 --> 00:42:43,854 How about you? 314 00:42:48,400 --> 00:42:49,401 Chef's salad. 315 00:43:48,376 --> 00:43:50,003 A chef's salad, please. 316 00:43:50,629 --> 00:43:52,047 Chef's salad again? 317 00:43:52,130 --> 00:43:53,924 Aren't you tired of it? 318 00:43:54,424 --> 00:43:56,384 - It's not for me. - Your girlfriend? 319 00:43:58,303 --> 00:44:00,305 Is it her favorite? 320 00:44:01,765 --> 00:44:04,267 I don't know. She never said it wasn't. 321 00:44:04,351 --> 00:44:07,604 Maybe she'd like something different for once? 322 00:44:08,688 --> 00:44:11,066 Try fish-and-chips. That's good. 323 00:44:11,149 --> 00:44:13,318 What if she doesn't like it? 324 00:44:13,401 --> 00:44:16,780 Get both and let her choose. 325 00:44:16,863 --> 00:44:18,990 Can't go wrong. 326 00:44:19,074 --> 00:44:22,911 - Won't that be costly? - Doesn't cost much. 327 00:44:22,994 --> 00:44:25,121 Come on, give her a choice. 328 00:44:26,206 --> 00:44:29,167 Okay, a chef's salad and a fish-and-chips. 329 00:44:29,251 --> 00:44:30,252 Okay. 330 00:44:34,256 --> 00:44:35,257 Thank you. 331 00:45:20,010 --> 00:45:22,262 Fish-and-chips, please. 332 00:45:22,888 --> 00:45:26,725 See? I told you she'd like it. 333 00:45:26,808 --> 00:45:30,729 She should have said she didn't like chef's salad. 334 00:45:31,563 --> 00:45:32,564 You -- 335 00:45:39,696 --> 00:45:41,448 You never gave her any choices. 336 00:45:41,531 --> 00:45:43,992 If you had, she might have said so. 337 00:45:44,618 --> 00:45:48,496 Speaking of choices, try pizza tonight. 338 00:45:49,831 --> 00:45:51,666 I don't know if she'll like that. 339 00:45:52,417 --> 00:45:57,964 Then try the same trick. Get both. 340 00:45:58,048 --> 00:46:00,216 Won't break the bank. 341 00:46:01,968 --> 00:46:03,345 - All right. - Okay. 342 00:46:09,267 --> 00:46:12,354 Want to try something different again? 343 00:46:13,188 --> 00:46:15,523 The hot dog is good. 344 00:46:16,149 --> 00:46:17,984 No, thanks. Just a black coffee. 345 00:46:18,818 --> 00:46:21,196 Nothing for your girlfriend? 346 00:46:21,279 --> 00:46:23,531 - She's gone. - Why? 347 00:46:24,449 --> 00:46:26,493 "To try something else," she said. 348 00:46:27,452 --> 00:46:28,787 I guess she's right. 349 00:46:29,412 --> 00:46:32,415 Plenty of choices in men, just like food. 350 00:46:35,168 --> 00:46:39,255 I guess I should've stuck with the chef's salad. 351 00:46:39,339 --> 00:46:42,926 That's not a big deal. 352 00:46:43,009 --> 00:46:46,012 She'll try someone else and find out you're better. 353 00:46:46,096 --> 00:46:48,723 And she'll come running back. 354 00:46:48,807 --> 00:46:50,225 Don't worry. 355 00:46:50,308 --> 00:46:51,309 Thanks. 356 00:47:14,749 --> 00:47:16,042 On board every flight, 357 00:47:16,126 --> 00:47:18,294 there's always a stewardess you want to seduce. 358 00:47:19,212 --> 00:47:20,797 This time last year, 359 00:47:20,880 --> 00:47:24,592 at 25, 000 feet, I actually seduced one. 360 00:49:36,182 --> 00:49:38,601 I thought we'd stay together for the long haul, 361 00:49:38,685 --> 00:49:42,063 flying like a jumbo jet on a full tank. 362 00:49:42,897 --> 00:49:44,941 But we changed course. 363 00:50:30,737 --> 00:50:32,197 A black coffee, please. 364 00:50:33,072 --> 00:50:35,867 It's been a week and she's not back yet? 365 00:50:35,950 --> 00:50:37,243 Excuse me. 366 00:50:40,455 --> 00:50:42,457 Maybe she does have plenty of choices. 367 00:50:43,291 --> 00:50:46,586 Then get her out of your mind. 368 00:50:46,669 --> 00:50:48,588 You have other choices too. 369 00:50:48,671 --> 00:50:50,924 You can't go on drinking black coffee like that. 370 00:50:51,758 --> 00:50:54,677 It takes time to change. We'll see. 371 00:50:56,763 --> 00:50:59,265 I'll be okay. 372 00:51:00,058 --> 00:51:01,976 If you say so. 373 00:51:39,514 --> 00:51:42,767 Excuse me. The policeman who buys a chef's salad here every night... 374 00:51:43,476 --> 00:51:46,354 Oh, you mean No. 633? 375 00:51:46,437 --> 00:51:48,731 He's off duty today. 376 00:51:48,815 --> 00:51:51,025 Isn't he off on Saturdays? 377 00:51:51,109 --> 00:51:54,153 He changed shifts. Didn't he tell you? 378 00:52:06,040 --> 00:52:09,794 Could you give this to him the next time he comes? 379 00:52:10,670 --> 00:52:12,964 No problem. 380 00:52:13,047 --> 00:52:14,048 Thank you. 381 00:52:39,532 --> 00:52:40,908 - Thank you. - Thanks. 382 00:53:45,431 --> 00:53:47,058 I'll be back soon. 383 00:53:47,141 --> 00:53:48,142 What? 384 00:53:48,226 --> 00:53:50,311 I'll be right back. 385 00:53:50,395 --> 00:53:51,396 Okay. 386 00:53:53,272 --> 00:53:55,566 We're taking a break. 387 00:53:55,650 --> 00:53:56,734 What? 388 00:53:56,818 --> 00:53:58,986 A short break. 389 00:54:03,658 --> 00:54:06,494 - Where are you off to? - I have to go out too. 390 00:54:39,152 --> 00:54:41,946 Just you here tonight? 391 00:54:42,029 --> 00:54:43,030 What? 392 00:54:44,407 --> 00:54:46,617 Just you here tonight? 393 00:54:47,743 --> 00:54:49,370 They were all here just now. 394 00:54:50,872 --> 00:54:53,082 They rushed off as you came in. 395 00:54:55,126 --> 00:54:56,711 What's wrong with me? 396 00:54:57,879 --> 00:54:58,880 Nothing. 397 00:55:00,381 --> 00:55:01,674 Black coffee. 398 00:55:01,757 --> 00:55:02,758 Thanks. 399 00:55:08,222 --> 00:55:09,390 Last night... 400 00:55:11,934 --> 00:55:13,394 a girl... 401 00:55:14,270 --> 00:55:15,438 What? 402 00:55:15,521 --> 00:55:17,773 Last night, a girl... 403 00:55:17,857 --> 00:55:19,942 Would you turn it down a bit? 404 00:55:31,370 --> 00:55:35,625 A girl was waiting for you here last night. 405 00:55:37,335 --> 00:55:39,504 She left a letter for you. 406 00:55:40,963 --> 00:55:42,048 Really? 407 00:55:43,966 --> 00:55:45,760 Yes, a stewardess. 408 00:55:48,262 --> 00:55:50,848 - Don't you want to read it? - After my coffee. 409 00:56:26,926 --> 00:56:29,262 Hey, your letter. 410 00:56:29,887 --> 00:56:31,889 Keep it for me. I'll get it next time. 411 00:56:54,829 --> 00:56:55,830 Hi, boss. 412 00:56:56,664 --> 00:56:59,292 - What are you doing here? - I'm on duty. 413 00:56:59,375 --> 00:57:01,961 - Where's No. 633? - He's on leave. 414 00:57:02,044 --> 00:57:03,379 Really? 415 00:57:03,462 --> 00:57:07,049 He said he was wounded by a pin. He's convalescing at home. 416 00:57:07,133 --> 00:57:08,884 Wounded by a pin? 417 00:57:08,968 --> 00:57:10,261 That's a weird excuse. 418 00:57:13,764 --> 00:57:17,310 Everything in the apartment is sad since she left. 419 00:57:18,102 --> 00:57:20,229 They all need lulling to sleep. 420 00:57:21,314 --> 00:57:23,232 You've lost a lot of weight, you know. 421 00:57:24,442 --> 00:57:25,901 You used to be so chubby. 422 00:57:27,153 --> 00:57:31,324 Look at you now. You've shrunken. 423 00:57:32,241 --> 00:57:35,703 Have more confidence in yourself. 424 00:57:41,626 --> 00:57:45,838 You have to stop crying, you know. 425 00:57:46,547 --> 00:57:48,466 You have to be strong. 426 00:57:49,383 --> 00:57:52,678 Look at you. You're so shabby these days. 427 00:57:53,846 --> 00:57:56,098 I'll help you. 428 00:58:06,233 --> 00:58:09,362 Isn't that better? 429 00:58:09,445 --> 00:58:11,280 Say something. 430 00:58:13,074 --> 00:58:14,784 Don't blame her. 431 00:58:16,118 --> 00:58:18,287 We all have moments of doubt. 432 00:58:19,955 --> 00:58:21,582 Give her a chance. 433 00:58:23,334 --> 00:58:24,335 Okay? 434 00:58:26,462 --> 00:58:28,089 Lonely? 435 00:58:28,839 --> 00:58:31,926 You look a real mess. 436 00:58:32,927 --> 00:58:35,805 Cold? I'll warm you up. 437 00:58:42,103 --> 00:58:43,062 Boss. 438 00:58:43,145 --> 00:58:44,522 - Had your lunch yet? - Yep. 439 00:58:44,605 --> 00:58:46,524 It's all ready for you. 440 00:58:46,607 --> 00:58:47,942 Need any help? 441 00:58:48,025 --> 00:58:50,361 It's okay, I'll manage. 442 00:58:52,655 --> 00:58:54,490 Excuse me! 443 00:58:56,492 --> 00:58:58,119 Excuse me! 444 00:58:58,202 --> 00:58:59,203 Excuse me. 445 00:58:59,286 --> 00:59:01,789 Hey, what are you doing here? 446 00:59:03,249 --> 00:59:04,375 Are you feeling better? 447 00:59:05,042 --> 00:59:06,377 Better? 448 00:59:07,628 --> 00:59:10,089 They said you were wounded by a pin. 449 00:59:12,258 --> 00:59:13,759 Nonsense. 450 00:59:15,052 --> 00:59:17,471 Haven't seen you around lately. 451 00:59:18,222 --> 00:59:21,475 I changed shifts. I'm on this beat now. 452 00:59:21,559 --> 00:59:22,727 Really? 453 00:59:22,810 --> 00:59:24,437 - Need some help? - Yes, please. 454 00:59:28,774 --> 00:59:29,900 I'll be going. 455 00:59:35,865 --> 00:59:37,032 This is heavy. 456 00:59:37,116 --> 00:59:38,743 It's worse some days. 457 00:59:40,035 --> 00:59:41,829 Must be hard for you. 458 00:59:42,872 --> 00:59:44,874 That's work. 459 00:59:46,000 --> 00:59:47,626 Why did you take this job? 460 00:59:48,878 --> 00:59:51,213 The boss is my cousin. 461 00:59:51,297 --> 00:59:54,383 He asked me to help out. 462 00:59:54,800 --> 00:59:56,427 What did you do before? 463 00:59:57,052 --> 00:59:58,888 Lots of things. 464 01:00:00,639 --> 01:00:01,849 I'm saving up. 465 01:00:02,308 --> 01:00:03,476 To study? 466 01:00:04,226 --> 01:00:05,770 Never thought of that. 467 01:00:06,562 --> 01:00:08,147 I just want to enjoy life. 468 01:00:08,939 --> 01:00:10,524 How? Where? 469 01:00:10,608 --> 01:00:11,942 Anywhere. 470 01:00:12,568 --> 01:00:14,195 Maybe California. 471 01:00:15,988 --> 01:00:18,741 California? Why? 472 01:00:20,117 --> 01:00:23,913 I said maybe. I can move on if it's no fun. 473 01:00:25,247 --> 01:00:27,041 You like to travel? 474 01:00:28,542 --> 01:00:29,960 Don't you? 475 01:00:30,044 --> 01:00:32,838 I don't really mind one way or the other. 476 01:00:36,050 --> 01:00:40,387 You can come with me. I almost have enough. 477 01:00:41,180 --> 01:00:42,807 We'll see. 478 01:00:45,184 --> 01:00:46,811 Are you always like this? 479 01:00:48,145 --> 01:00:49,939 I still have that letter. 480 01:00:51,148 --> 01:00:52,733 Haven't had time to pick it up. 481 01:00:53,359 --> 01:00:57,613 Give me your address. I'll mail it to you. 482 01:00:57,696 --> 01:00:59,323 Or it'll get lost. 483 01:01:00,658 --> 01:01:01,659 Okay. 484 01:01:26,559 --> 01:01:30,396 You live near here. 485 01:01:30,855 --> 01:01:35,651 Yeah, it's over there. Drop by sometime. 486 01:01:35,734 --> 01:01:37,111 Sure. 487 01:01:39,780 --> 01:01:41,115 Well, let's move. 488 01:01:41,740 --> 01:01:45,536 You're sweating. Are you okay? 489 01:01:46,787 --> 01:01:48,038 I'm okay. 490 01:02:42,301 --> 01:02:45,262 Stop daydreaming, will you? 491 01:02:45,346 --> 01:02:47,598 You want to be a star? 492 01:02:47,681 --> 01:02:51,769 You didn't do your work. Leave the carrots alone. 493 01:02:52,603 --> 01:02:53,896 Who's going to eat that now? 494 01:02:53,979 --> 01:02:56,190 Use a toilet roll. 495 01:03:02,947 --> 01:03:04,281 And you... 496 01:03:05,366 --> 01:03:07,284 I'm not daydreaming. 497 01:03:07,368 --> 01:03:10,579 Right, you're not daydreaming. You're sleepwalking. 498 01:03:13,207 --> 01:03:16,043 Sure, sleepwalking. 499 01:03:17,461 --> 01:03:19,088 Whatever you say. 500 01:03:20,589 --> 01:03:24,051 Sleepwalking... 501 01:03:24,134 --> 01:03:25,928 I had a dream that afternoon. 502 01:03:26,553 --> 01:03:28,722 It seemed I was in his apartment. 503 01:03:28,806 --> 01:03:32,267 I thought I'd wake up when I left. 504 01:03:32,351 --> 01:03:34,853 Apparently, you never wake up from some dreams. 505 01:03:43,362 --> 01:03:45,739 I go home for lunch every once in a while. 506 01:03:45,823 --> 01:03:48,242 There's always a chance shell be back. 507 01:03:50,744 --> 01:03:52,413 I know you're in there. 508 01:03:53,998 --> 01:03:55,499 Come on out. 509 01:03:56,959 --> 01:03:58,669 I'll count to three. 510 01:03:59,837 --> 01:04:04,049 One, two, three. 511 01:04:05,217 --> 01:04:08,012 She used to leap out of the closet to scare me. 512 01:04:08,095 --> 01:04:09,888 She hadn't been doing that lately. 513 01:04:10,848 --> 01:04:13,934 I guess the game palled after a while. 514 01:04:22,985 --> 01:04:25,195 Can she be hiding in the toilet? 515 01:05:25,672 --> 01:05:26,715 Hello. 516 01:05:29,551 --> 01:05:30,594 Hello! 517 01:05:48,487 --> 01:05:49,571 Silly. 518 01:05:49,655 --> 01:05:51,532 Barbecue pork with rice. 519 01:05:51,615 --> 01:05:52,741 Thank you. 520 01:05:54,785 --> 01:05:57,371 Excuse me! 521 01:05:58,622 --> 01:05:59,998 - Hi. - Hello. 522 01:06:00,958 --> 01:06:03,127 - It's you again. - Yes. 523 01:06:06,630 --> 01:06:08,340 Will you be here for a while? 524 01:06:10,134 --> 01:06:11,718 Why? 525 01:06:11,802 --> 01:06:14,054 Nothing. 526 01:06:18,100 --> 01:06:19,768 Where are you going? 527 01:06:19,852 --> 01:06:22,521 I forgot something. 528 01:06:23,605 --> 01:06:27,067 Oh, I still haven't mailed you your letter. 529 01:06:27,151 --> 01:06:28,694 No hurry. 530 01:06:28,777 --> 01:06:31,155 I'll get around to it. 531 01:06:38,203 --> 01:06:40,372 Why are you back? 532 01:06:40,455 --> 01:06:41,915 I have to pay the electricity bill. 533 01:06:41,999 --> 01:06:43,417 Can I leave this here? 534 01:06:48,380 --> 01:06:53,427 Hello! I'm still at the market! 535 01:06:54,761 --> 01:06:57,848 It's pouring rain. 536 01:06:59,433 --> 01:07:01,810 It's pouring. Can you hear it? 537 01:07:01,894 --> 01:07:05,397 What are you talking about? It's sunny here. 538 01:07:05,480 --> 01:07:09,193 Must be a local shower. 539 01:07:09,276 --> 01:07:11,236 I'll be back when it stops. 540 01:07:11,320 --> 01:07:12,863 Don't forget the electricity bill. 541 01:07:12,946 --> 01:07:14,448 I won't. 542 01:09:00,554 --> 01:09:01,972 I'm leaving now. 543 01:09:02,055 --> 01:09:06,768 Okay, I'll see you again soon. I will. 544 01:09:30,834 --> 01:09:32,336 Got this for you. 545 01:09:35,505 --> 01:09:37,341 Why so many lychee nuts? 546 01:09:37,424 --> 01:09:38,967 They're for a friend. 547 01:09:46,641 --> 01:09:48,935 I'm paying the electricity bill. 548 01:09:49,019 --> 01:09:50,771 You've been gone for hours. 549 01:09:50,854 --> 01:09:54,399 It's packed here. I can hardly get inside the shop. 550 01:09:54,483 --> 01:09:56,068 This is going to take a while. 551 01:09:56,151 --> 01:10:00,113 How come it's always so crowded? 552 01:10:02,240 --> 01:10:04,242 Who knows? 553 01:10:05,410 --> 01:10:10,499 Shall I try again tomorrow? 554 01:10:10,582 --> 01:10:13,460 Try another shop. 555 01:10:14,169 --> 01:10:15,587 Another shop? 556 01:10:16,713 --> 01:10:18,715 Okay, I'll try. 557 01:10:18,799 --> 01:10:19,966 Are you sure? 558 01:10:23,178 --> 01:10:24,262 Hey. 559 01:10:25,013 --> 01:10:26,431 Been shopping? 560 01:10:27,265 --> 01:10:29,393 A friend is redecorating his place. 561 01:10:30,018 --> 01:10:31,228 You sure are busy. 562 01:10:31,311 --> 01:10:32,979 I certainly am. 563 01:10:34,689 --> 01:10:38,151 Black coffee again. It's bad for you. 564 01:10:38,777 --> 01:10:41,196 Drink water if you can't sleep at night. 565 01:14:03,440 --> 01:14:05,650 Hi. It's me. 566 01:14:05,734 --> 01:14:07,444 The plane has returned to Hong Kong. 567 01:14:07,527 --> 01:14:09,321 You want to make a booking? 568 01:14:09,404 --> 01:14:12,449 Call me. Same number. Bye. 569 01:15:02,415 --> 01:15:03,958 Wow. 570 01:15:04,709 --> 01:15:07,962 How long did it take to grow it like this? 571 01:15:08,046 --> 01:15:09,673 None of your business. 572 01:15:13,968 --> 01:15:15,345 A bit of a tease, isn't she? 573 01:15:15,428 --> 01:15:16,805 Guess so. 574 01:15:20,975 --> 01:15:23,144 - Why? - Well... 575 01:15:23,228 --> 01:15:25,647 Do you know her well? 576 01:15:25,730 --> 01:15:26,898 Nope. 577 01:15:33,697 --> 01:15:38,410 I had this sudden feeling one day that she was back. 578 01:16:12,527 --> 01:16:14,904 Did I leave the tap running, 579 01:16:14,988 --> 01:16:17,449 or is the apartment getting more tearful? 580 01:16:18,241 --> 01:16:20,410 I always thought it would cope okay. 581 01:16:20,493 --> 01:16:22,495 I didn't expect it to cry so much. 582 01:16:23,538 --> 01:16:26,291 When people cry, they can dry their eyes with tissues. 583 01:16:27,125 --> 01:16:30,587 But when an apartment does, it takes a lot more to mop up. 584 01:16:49,856 --> 01:16:52,108 What are you doing here? 585 01:16:53,026 --> 01:16:54,444 I live here. 586 01:16:54,527 --> 01:16:56,821 - You live here? - Why are you here? 587 01:16:56,905 --> 01:16:59,491 I'm here to buy goldfish. 588 01:17:00,617 --> 01:17:03,203 - Nobody sells goldfish around here. - No? 589 01:17:03,286 --> 01:17:04,871 - You came to buy goldfish? - Yes. 590 01:17:04,954 --> 01:17:06,164 Are you buying or selling? 591 01:17:06,247 --> 01:17:09,834 What do you mean? Yes, I bought some goldfish. 592 01:17:10,335 --> 01:17:14,130 Stop it. I forget everything when I'm scared. 593 01:17:14,214 --> 01:17:15,507 Why are you scared? 594 01:17:15,590 --> 01:17:18,510 I don't know. You're scaring me. 595 01:17:19,093 --> 01:17:20,720 I'm going now. 596 01:17:25,225 --> 01:17:27,227 Are you stuck? 597 01:17:28,812 --> 01:17:32,106 Don't push me. I'd go If I could. 598 01:17:33,107 --> 01:17:34,484 You have a cramp? 599 01:17:34,567 --> 01:17:37,320 I don't know. It's never happened before. 600 01:17:37,946 --> 01:17:39,572 You'd better come in. 601 01:17:50,375 --> 01:17:53,586 Whenever she came back from a flight, I'd massage her legs for her. 602 01:17:54,128 --> 01:17:56,631 Being a stewardess is tough on the legs. 603 01:17:57,340 --> 01:17:59,175 I've always found women's legs sexy. 604 01:18:00,260 --> 01:18:03,721 I haven't touched any since she left. 605 01:18:11,354 --> 01:18:12,438 Is that better? 606 01:18:12,522 --> 01:18:14,190 Yes. Can I go now? 607 01:18:14,274 --> 01:18:15,984 Stay a bit longer. 608 01:18:17,151 --> 01:18:18,570 I'll put on some music. 609 01:18:41,092 --> 01:18:42,552 You like this song too? 610 01:18:43,386 --> 01:18:44,804 I'm not really into music. 611 01:18:44,888 --> 01:18:46,639 My girlfriend liked it. 612 01:18:50,226 --> 01:18:52,228 She liked this song? 613 01:18:53,688 --> 01:18:54,856 Yes. 614 01:19:03,656 --> 01:19:06,492 Sure, his girlfriend liked it. 615 01:19:07,243 --> 01:19:09,913 That's my CD. I left it here a few days ago. 616 01:19:11,289 --> 01:19:14,125 Could sleepwalking be infectious? 617 01:19:15,793 --> 01:19:17,754 I guess I've been too nervous. 618 01:19:17,837 --> 01:19:19,380 I fall asleep after a while. 619 01:19:43,279 --> 01:19:46,449 The girl fell asleep in my place that afternoon. 620 01:19:47,492 --> 01:19:51,245 I thought about waking her up, but, for some reason, I didn't. 621 01:20:24,696 --> 01:20:26,030 Shit! 622 01:20:29,826 --> 01:20:31,661 Don't set fire to anything. 623 01:20:32,662 --> 01:20:36,082 Watch those candles. 624 01:20:36,624 --> 01:20:38,167 Don't get burned. 625 01:20:40,628 --> 01:20:42,714 This is your fault. What's gotten into you lately? 626 01:20:42,797 --> 01:20:46,217 Why didn't you pay the electricity bill? 627 01:20:46,300 --> 01:20:48,428 What have you been up to every day? 628 01:20:49,804 --> 01:20:51,305 I went to see the doctor. 629 01:20:52,098 --> 01:20:55,435 Really? You haven't been taking any medicine. 630 01:20:55,518 --> 01:20:58,438 Of course I have. You just didn't notice. 631 01:20:58,521 --> 01:21:02,817 Yeah, right. So when did he say you'd get better? 632 01:21:02,900 --> 01:21:05,278 Sometime soon. 633 01:21:11,492 --> 01:21:12,702 Crazy. 634 01:21:25,757 --> 01:21:27,550 I don't know if it's the weather... 635 01:21:28,801 --> 01:21:30,470 but I've changed a lot lately. 636 01:21:31,220 --> 01:21:33,014 I've become more observant. 637 01:21:33,598 --> 01:21:36,309 I notice things I used to take for granted. 638 01:21:39,979 --> 01:21:42,690 Even the sardines taste different. 639 01:22:36,994 --> 01:22:38,955 You mustn't let yourself go. 640 01:22:40,498 --> 01:22:45,211 You've gained so much weight. 641 01:22:47,380 --> 01:22:50,967 She may have gone, but life goes on. 642 01:22:52,385 --> 01:22:55,930 Don't give up on yourself. You have to keep fit. 643 01:22:56,013 --> 01:22:57,682 You're a real disappointment to me. 644 01:22:58,808 --> 01:23:00,643 You've changed so much. 645 01:23:01,435 --> 01:23:04,272 You can't just switch personalities like this. 646 01:23:04,355 --> 01:23:07,984 Her walking out is no excuse. 647 01:23:09,861 --> 01:23:11,779 You have to pull yourself together. 648 01:23:17,952 --> 01:23:20,329 It was such a relief when I saw it cry. 649 01:23:20,955 --> 01:23:23,916 It may look different, 650 01:23:24,000 --> 01:23:25,960 but it's still true to itself 651 01:23:26,919 --> 01:23:28,754 It's still an emotionally charged towel. 652 01:23:28,838 --> 01:23:30,965 Have you noticed I'm more optimistic these days? 653 01:23:31,883 --> 01:23:34,093 Things are starting to look up. 654 01:23:35,303 --> 01:23:37,096 You used to look really dumb... 655 01:23:38,347 --> 01:23:40,183 but you've become quite cute lately. 656 01:23:41,434 --> 01:23:46,147 You mustn't get yourself so dirty though. 657 01:23:47,398 --> 01:23:49,233 You used to be cleaner. 658 01:23:49,984 --> 01:23:53,446 Look at these dirty stripes. 659 01:23:55,615 --> 01:23:57,241 Have you been fighting? 660 01:24:03,414 --> 01:24:08,753 So that's where you've been hiding. I've been looking for you. 661 01:24:10,254 --> 01:24:15,134 It's time to stop running away. 662 01:24:18,429 --> 01:24:20,723 You got moldy. 663 01:24:21,766 --> 01:24:26,520 We'll go out in the sun tomorrow, okay? 664 01:25:13,651 --> 01:25:15,278 What are you doing in my apartment? 665 01:25:15,361 --> 01:25:17,655 You asked me to drop by. 666 01:25:20,074 --> 01:25:23,995 Open the door! Or I'll break it in! 667 01:25:54,942 --> 01:25:57,695 Someone's looking for you. 668 01:25:57,778 --> 01:25:59,447 - Me? - Yes. 669 01:26:05,202 --> 01:26:07,371 - What do you want? - I'm here for my letter. 670 01:26:08,414 --> 01:26:10,624 What letter? Ask the boss. 671 01:26:11,417 --> 01:26:13,627 Me? You were keeping it. 672 01:26:14,253 --> 01:26:16,088 He says you have it. 673 01:26:16,172 --> 01:26:17,381 Me? 674 01:26:19,550 --> 01:26:20,634 Where? 675 01:26:21,260 --> 01:26:22,303 Oh, yes. 676 01:26:26,807 --> 01:26:28,559 I was afraid it would get lost. 677 01:26:28,642 --> 01:26:30,061 I promise I haven't read it. 678 01:26:34,857 --> 01:26:35,941 Thanks. 679 01:26:38,486 --> 01:26:39,904 Are you free tomorrow evening? 680 01:26:40,946 --> 01:26:42,365 Why do you ask? 681 01:26:42,448 --> 01:26:45,451 - I want to go out on a date with you. - A date? 682 01:26:45,534 --> 01:26:46,952 The boss says you're off tomorrow. 683 01:26:49,246 --> 01:26:51,123 So I have to go on a date? 684 01:26:52,041 --> 01:26:53,501 Think about it. 685 01:26:54,126 --> 01:26:57,713 I'll meet you at the California Restaurant at 8:00. 686 01:27:01,258 --> 01:27:04,762 That song's not right for you. Try this one. 687 01:27:18,776 --> 01:27:20,569 I'm doomed! 688 01:27:20,653 --> 01:27:23,489 Doomed, doomed, doomed! 689 01:27:23,572 --> 01:27:25,366 Doomed. 690 01:27:28,411 --> 01:27:30,413 Hey, No. 633 is good with girls. 691 01:27:30,496 --> 01:27:32,373 Boss, it's No. 663. 692 01:27:32,456 --> 01:27:33,749 Who cares? 693 01:27:39,213 --> 01:27:40,631 Wait, wait. 694 01:27:48,013 --> 01:27:49,265 More chili sauce. 695 01:27:53,227 --> 01:27:54,270 What? 696 01:27:54,895 --> 01:27:56,439 Hey, I'm out of cups. 697 01:27:59,066 --> 01:28:00,401 Mutton? 698 01:28:06,615 --> 01:28:08,701 I cleaned up my place that afternoon. 699 01:28:09,452 --> 01:28:12,830 It was like cleaning the runway for another flight. 700 01:28:52,786 --> 01:28:54,747 I got to the California a little early. 701 01:28:55,414 --> 01:28:59,168 I half expected a flight delay, so I got some loose change. 702 01:29:12,431 --> 01:29:13,641 Coins, please. 703 01:29:32,576 --> 01:29:36,038 Half an hour later, I broke another ten-dollar bill. 704 01:29:36,830 --> 01:29:39,458 Had the flight been canceled? 705 01:30:03,274 --> 01:30:04,984 She isn't coming. 706 01:30:06,318 --> 01:30:08,028 She asked me to give you this. 707 01:30:10,197 --> 01:30:12,741 Don't let it get you down though. 708 01:30:12,825 --> 01:30:15,703 Try another girl. 709 01:30:15,786 --> 01:30:19,915 May's nice. She's coming back tomorrow. 710 01:30:20,541 --> 01:30:21,625 Where is she? 711 01:30:21,709 --> 01:30:26,297 She quit. Said she was going to California. 712 01:30:26,922 --> 01:30:28,757 Okay then? 713 01:30:28,841 --> 01:30:29,842 Thanks. 714 01:30:34,930 --> 01:30:36,640 I didn't open the letter. 715 01:30:38,100 --> 01:30:40,185 Some things need time to sink in. 716 01:30:40,853 --> 01:30:42,563 Once the snack bar manager had gone... 717 01:30:43,689 --> 01:30:45,733 I started talking to the beer bottles. 718 01:30:46,775 --> 01:30:48,027 Disappointed? 719 01:30:48,944 --> 01:30:50,279 Not really. 720 01:30:51,363 --> 01:30:54,575 Go home and sleep. She's not coming. 721 01:31:05,961 --> 01:31:07,713 Actually, she did go to California that evening. 722 01:31:07,796 --> 01:31:09,465 But it was the other one. 723 01:31:10,924 --> 01:31:13,052 We were in different Californias, 724 01:31:13,552 --> 01:31:15,179 with a 15-hour time difference between us. 725 01:31:17,473 --> 01:31:19,642 It must be 11:00 a.m. in California, USA. 726 01:31:21,977 --> 01:31:24,855 I wonder if shell remember our 8..00 p.m. date. 727 01:31:39,495 --> 01:31:40,496 Hey. 728 01:31:42,247 --> 01:31:43,707 What a coincidence. 729 01:31:46,960 --> 01:31:48,379 Are you off duty tonight? 730 01:31:49,088 --> 01:31:50,089 Yes. 731 01:31:52,341 --> 01:31:54,093 How are you? 732 01:31:54,176 --> 01:31:57,513 - Fine, and you? - Not bad. 733 01:31:59,223 --> 01:32:00,391 Alone? 734 01:32:01,225 --> 01:32:02,518 No, I'm with a friend. 735 01:32:05,979 --> 01:32:07,356 He's your type. 736 01:32:08,524 --> 01:32:10,526 You still have stuff at my place. 737 01:32:11,527 --> 01:32:12,986 Pick it up some time. 738 01:32:13,070 --> 01:32:15,739 I don't want them anymore. Throw them away. 739 01:32:18,992 --> 01:32:20,160 Okay. 740 01:32:24,623 --> 01:32:25,666 I have to rush. 741 01:32:28,836 --> 01:32:31,296 I still think you look better in uniform. 742 01:32:32,339 --> 01:32:33,340 So do you. 743 01:32:37,386 --> 01:32:38,929 Hey, you haven't paid. 744 01:32:39,012 --> 01:32:40,597 You pay for me. 745 01:33:11,545 --> 01:33:13,088 How much is it? 746 01:33:23,724 --> 01:33:24,725 Thanks. 747 01:34:56,191 --> 01:34:58,277 The letter turned out to be a boarding pass 748 01:34:58,360 --> 01:35:00,362 postdated a year later. 749 01:35:01,029 --> 01:35:04,575 I couldn't make out the destination. 750 01:35:17,254 --> 01:35:19,882 I did go to the restaurant that evening. 751 01:35:19,965 --> 01:35:23,594 I knew it would get crowded, so I was there at 7.. 15 p.m. 752 01:35:24,636 --> 01:35:26,972 It was pouring rain. 753 01:35:27,055 --> 01:35:31,143 Through the window, I watched the rain come down. 754 01:35:32,352 --> 01:35:33,937 All of a sudden, I had the urge to find out 755 01:35:34,021 --> 01:35:35,898 if the other California was sunny and warm. 756 01:35:36,523 --> 01:35:38,817 I decided to give myself one year. 757 01:35:41,278 --> 01:35:43,655 Tonight, it's raining as hard as it was then. 758 01:35:44,656 --> 01:35:48,160 Looking out this window, I have only one person in my thoughts. 759 01:35:50,621 --> 01:35:53,165 I wonder if he ever opened my letter. 760 01:36:48,971 --> 01:36:50,180 What are you doing here? 761 01:36:53,058 --> 01:36:57,020 Hey! What are you doing here? 762 01:36:58,730 --> 01:37:00,065 Can that be you? 763 01:37:01,566 --> 01:37:02,693 What are you doing here? 764 01:37:02,776 --> 01:37:04,111 Renovating. 765 01:37:04,736 --> 01:37:06,196 Renovating? 766 01:37:07,364 --> 01:37:08,657 Where's my cousin? 767 01:37:09,658 --> 01:37:11,618 He's opened a karaoke bar. 768 01:37:13,745 --> 01:37:15,914 He said he needed a change. 769 01:37:15,998 --> 01:37:18,834 So I took over here. Didn't he tell you? 770 01:37:19,668 --> 01:37:22,421 Nope. I haven't seen him. 771 01:37:22,504 --> 01:37:24,881 He has great business sense. 772 01:37:26,174 --> 01:37:28,760 First he sold me fish-and-chips, 773 01:37:28,844 --> 01:37:30,303 then the whole shop. 774 01:37:30,387 --> 01:37:31,847 What? 775 01:37:31,930 --> 01:37:34,725 I said he has great business sense. 776 01:37:40,480 --> 01:37:43,316 When did you get into this music? 777 01:37:45,193 --> 01:37:47,362 It takes time to get used to things. 778 01:37:49,990 --> 01:37:52,284 Did you go to California? Was it fun? 779 01:37:52,367 --> 01:37:53,577 What? 780 01:38:02,210 --> 01:38:05,088 Did you go to California? Was it fun? 781 01:38:05,797 --> 01:38:10,469 California. There's nothing special about it. 782 01:38:17,225 --> 01:38:18,852 You look good in uniform. 783 01:38:21,271 --> 01:38:23,356 You look nice like that too. 784 01:38:24,024 --> 01:38:25,358 Want a bite? 785 01:38:25,984 --> 01:38:30,363 No, I fly out very early tomorrow. 786 01:38:33,408 --> 01:38:34,993 When will you get back? 787 01:38:35,911 --> 01:38:37,913 My grand opening is in two days. 788 01:38:40,290 --> 01:38:44,461 I don't know. This might be a long trip. 789 01:38:48,673 --> 01:38:51,051 Write to me when you reach wherever it is. 790 01:38:54,137 --> 01:38:56,181 Would you read it if I did? 791 01:38:56,848 --> 01:39:00,143 One thing I have to ask you. 792 01:39:11,780 --> 01:39:15,075 Would you let a person on board with a boarding pass like this? 793 01:39:20,956 --> 01:39:26,378 It's dated today, but it got blurred in the rain. 794 01:39:26,461 --> 01:39:29,339 I don't know where it's taking me. Do you? 795 01:39:31,341 --> 01:39:32,342 No idea. 796 01:39:34,386 --> 01:39:36,304 But I'll give you another one. 797 01:39:40,559 --> 01:39:41,601 Great. 798 01:39:52,863 --> 01:39:54,447 Where do you want to go? 799 01:39:55,615 --> 01:39:59,035 Wherever you want to take me. 52406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.