Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,499 --> 00:00:34,202
- Heh heh heh heh.
- Heh heh heh heh.
2
00:00:34,268 --> 00:00:35,403
Ow!
3
00:00:37,105 --> 00:00:38,272
Whoa!
4
00:00:38,339 --> 00:00:39,940
Cool.
Heh heh heh heh.
5
00:00:40,007 --> 00:00:41,275
Aah!
6
00:00:43,010 --> 00:00:44,378
Aah!
7
00:00:44,445 --> 00:00:45,879
Hee hee hee hee.
8
00:00:48,015 --> 00:00:49,350
Aah!
9
00:00:49,417 --> 00:00:51,219
Ow! Damn it, Butt-Head.
10
00:00:51,285 --> 00:00:53,721
Ow!
Space sucks.
11
00:00:56,457 --> 00:00:58,692
Heh heh heh. That was cool.
12
00:01:34,762 --> 00:01:37,531
- Heh heh heh heh.
- Heh heh heh.
13
00:01:41,402 --> 00:01:44,205
Oh, hello.
I'm Butt-Head.
14
00:01:44,272 --> 00:01:45,539
Heh heh heh.
15
00:01:45,606 --> 00:01:47,408
And I'm Beavis. Heh. Heh.
Welcome.
16
00:01:47,475 --> 00:01:48,809
Heh heh heh.
17
00:01:48,876 --> 00:01:50,378
Some of you
may be wondering where
18
00:01:50,444 --> 00:01:52,346
we've been
since we saw you last.
19
00:01:52,413 --> 00:01:54,515
Well, it's quite a tale.
20
00:01:54,582 --> 00:01:57,685
A tale of two heroes
on a quest to score,
21
00:01:57,751 --> 00:01:59,687
across time and space.
22
00:01:59,753 --> 00:02:02,956
It's a story of sex, violence,
power...
23
00:02:03,023 --> 00:02:05,259
Yeah, and fire, heh, yeah,
fire, heh.
24
00:02:05,326 --> 00:02:06,760
Yeah, don't forget about that.
25
00:02:06,827 --> 00:02:09,597
It all began one ordinary day,
26
00:02:09,663 --> 00:02:12,132
a day just like any other.
27
00:02:12,200 --> 00:02:14,268
Heh heh.
Ow! Ow!
28
00:02:14,335 --> 00:02:16,237
Ow! Heh. Ow! Heh.
29
00:02:16,304 --> 00:02:17,705
Ow... heh... ow... heh...
30
00:02:17,771 --> 00:02:19,207
Aah! Ow!
31
00:02:19,273 --> 00:02:22,142
Aah! Ow! Heh... ow!
32
00:02:22,210 --> 00:02:23,977
What are you two doing?
33
00:02:24,044 --> 00:02:25,346
Ow! Heh.
34
00:02:25,413 --> 00:02:27,748
Uh... we're trying to
find out how many times
35
00:02:27,815 --> 00:02:30,251
I can kick Beavis in the nads
before he passes out.
36
00:02:30,318 --> 00:02:31,585
Yeah, heh.
37
00:02:31,652 --> 00:02:34,922
And that's your
science fair project?
38
00:02:34,988 --> 00:02:36,089
Uhh...
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,391
what science fair?
40
00:02:37,458 --> 00:02:38,792
Yeah, what's that?
41
00:02:38,859 --> 00:02:40,461
- Heh heh
- Heh heh heh.
42
00:02:40,528 --> 00:02:44,432
Well, it's too bad you didn't
take this more seriously, okay?
43
00:02:44,498 --> 00:02:46,367
The winner
of the science fair this year
44
00:02:46,434 --> 00:02:50,070
gets a free trip
to NASA Space Camp.
45
00:02:50,137 --> 00:02:51,339
Whoa.
46
00:02:51,405 --> 00:02:52,540
Space camp?
47
00:02:52,606 --> 00:02:53,907
That's pretty cool, Butt-Head.
48
00:02:53,974 --> 00:02:56,944
What if we really
did do a nad-kicking
49
00:02:57,010 --> 00:02:59,247
science experiment and,
and like,
50
00:02:59,313 --> 00:03:00,548
we did measurements
51
00:03:00,614 --> 00:03:02,483
and we wrote stuff down
with a pencil
52
00:03:02,550 --> 00:03:03,751
like you're supposed to and...
53
00:03:03,817 --> 00:03:06,119
And maybe we could prove
everybody wrong
54
00:03:06,186 --> 00:03:08,121
and win the whole science...
55
00:03:08,188 --> 00:03:09,223
Aah!
56
00:03:09,290 --> 00:03:10,958
Heh heh.
57
00:03:11,024 --> 00:03:12,293
Whoa.
58
00:03:14,395 --> 00:03:17,965
Beavis, I have an idea
for our science fair project.
59
00:03:18,031 --> 00:03:20,468
Heh heh heh heh.
60
00:03:20,534 --> 00:03:23,203
Uh, okay, now stand here.
61
00:03:23,271 --> 00:03:25,205
Okay.
62
00:03:25,273 --> 00:03:27,475
Heh heh heh.
63
00:03:27,541 --> 00:03:28,909
Okay.
64
00:03:28,976 --> 00:03:31,044
You're not gonna kick me
in the nads again, are you?
65
00:03:31,111 --> 00:03:32,580
No, I'm not, Beavis.
66
00:03:32,646 --> 00:03:33,814
Those days are over.
67
00:03:33,881 --> 00:03:36,617
Oh, good. That's a relief.
68
00:03:36,684 --> 00:03:38,586
That is the best news
I've heard all day.
69
00:03:38,652 --> 00:03:41,255
Heh heh heh.
70
00:03:41,322 --> 00:03:42,322
What's that thing?
71
00:03:48,161 --> 00:03:49,663
Aah!
72
00:03:52,900 --> 00:03:53,767
Aah!
73
00:03:53,834 --> 00:03:56,404
Ahh... uhh...
74
00:03:57,771 --> 00:04:00,474
Beavis!
75
00:04:00,541 --> 00:04:03,176
Beavis,
what the hell are you doing?
76
00:04:03,243 --> 00:04:07,047
- Did we win the science fair?
- Even better, Beavis.
77
00:04:07,114 --> 00:04:08,248
We kicked its ass.
78
00:04:08,316 --> 00:04:09,517
Check it out.
79
00:04:09,583 --> 00:04:12,219
Whoa! Fire! Fire!
80
00:04:12,286 --> 00:04:14,922
Fire! Heh. Fire!
81
00:04:15,789 --> 00:04:17,057
Beavis and Butt-Head,
82
00:04:17,124 --> 00:04:19,427
this court
hereby finds you guilty.
83
00:04:19,493 --> 00:04:21,562
- Yes!
- Yeah!
84
00:04:21,629 --> 00:04:22,629
Kick-ass, yeah.
85
00:04:22,663 --> 00:04:25,733
Please rise.
86
00:04:25,799 --> 00:04:28,369
Do you have anything
to say before I pass sentence?
87
00:04:28,436 --> 00:04:31,038
Uhh, if it like
pleased the court,
88
00:04:31,104 --> 00:04:32,573
or something?
89
00:04:32,640 --> 00:04:35,709
In my defense, I was trying
to kick Beavis in the nads.
90
00:04:35,776 --> 00:04:39,580
And I just want to say,
Your Majesty,
91
00:04:39,647 --> 00:04:43,016
that, um, the explosions
were really cool.
92
00:04:43,083 --> 00:04:45,319
Amen. Heh heh.
93
00:04:45,386 --> 00:04:47,755
Many have said,
when it comes to sentencing,
94
00:04:47,821 --> 00:04:49,623
I'm the toughest
judge in the state.
95
00:04:49,690 --> 00:04:51,091
And they're right.
96
00:04:51,158 --> 00:04:53,961
But last night,
I watched a show called
97
00:04:54,027 --> 00:04:56,864
"Touched by an Angel,"
and it made me think.
98
00:04:56,930 --> 00:04:59,266
When I look at
these two boys today,
99
00:04:59,333 --> 00:05:02,035
I don't see their failure.
100
00:05:02,102 --> 00:05:03,971
I see our failure.
101
00:05:04,037 --> 00:05:06,106
- He said "touched."
- Heh heh heh.
102
00:05:06,173 --> 00:05:07,341
Heh, heh, yeah, heh.
103
00:05:07,408 --> 00:05:09,677
You boys like explosions,
don't you?
104
00:05:09,743 --> 00:05:11,311
Uh. Yeah.
105
00:05:11,379 --> 00:05:13,080
And fire.
Heh heh heh.
106
00:05:13,146 --> 00:05:15,182
Well, you know who else
liked explosions?
107
00:05:15,248 --> 00:05:17,685
Neil Armstrong.
108
00:05:17,751 --> 00:05:19,987
And the only difference
between him and you
109
00:05:20,053 --> 00:05:22,590
is he had the benefit of
supportive families
110
00:05:22,656 --> 00:05:23,991
and teachers.
111
00:05:24,057 --> 00:05:25,826
Families.
Heh heh heh.
112
00:05:25,893 --> 00:05:28,095
You know what
Neil Armstrong did?
113
00:05:28,161 --> 00:05:29,196
Did he score?
114
00:05:29,262 --> 00:05:31,599
He was
the first man on the moon.
115
00:05:31,665 --> 00:05:32,833
Yeah, yeah.
116
00:05:32,900 --> 00:05:34,267
We never found out who
117
00:05:34,334 --> 00:05:35,936
won that trip to space camp,
118
00:05:36,003 --> 00:05:38,906
because the records were lost
when the gym burned down.
119
00:05:38,972 --> 00:05:41,375
But whoever it was
is going to be fine.
120
00:05:41,442 --> 00:05:45,713
They're going to go on to good
colleges and fine careers.
121
00:05:45,779 --> 00:05:48,716
So I say,
why not give opportunity
122
00:05:48,782 --> 00:05:51,018
to those who really need it
123
00:05:51,084 --> 00:05:54,622
and unlock the potential
of these two at-risk youths?
124
00:05:54,688 --> 00:05:57,691
I hereby sentence
Beavis and Butt-Head
125
00:05:57,758 --> 00:06:01,361
to eight weeks of Space Camp.
126
00:06:01,429 --> 00:06:03,296
O-o-oh, no!
127
00:06:12,773 --> 00:06:14,307
Heh heh heh heh.
128
00:06:14,374 --> 00:06:16,009
It says Johnson.
129
00:06:16,076 --> 00:06:18,846
- Heh heh heh.
- Boi-oi-oi-oing...
130
00:06:20,380 --> 00:06:21,549
Good morning.
131
00:06:21,615 --> 00:06:23,216
I'm Commander Serena Ryan,
132
00:06:23,283 --> 00:06:25,819
and I'm captain of
the Space Shuttle Endeavor.
133
00:06:25,886 --> 00:06:27,354
And I'm Jim Hartson,
134
00:06:27,421 --> 00:06:29,265
the lieutenant commander,
which is also an important...
135
00:06:29,289 --> 00:06:30,958
This week,
you'll have a front row seat
136
00:06:31,024 --> 00:06:33,326
while we prepare to take
a very important mission
137
00:06:33,393 --> 00:06:34,628
into space.
Yep.
138
00:06:34,695 --> 00:06:35,929
We're gonna bring a new
139
00:06:35,996 --> 00:06:37,865
telescope to the
Mir space station
140
00:06:37,931 --> 00:06:41,168
and use it to observe
a small black hole.
141
00:06:41,234 --> 00:06:42,670
Hole.
142
00:06:42,736 --> 00:06:44,071
- Heh heh heh heh.
- Heh. Heh.
143
00:06:44,137 --> 00:06:45,782
Albert Einstein
and Nathan Rosen theorized
144
00:06:45,806 --> 00:06:47,174
black holes could contain rifts
145
00:06:47,240 --> 00:06:50,143
in the very fabric of
the universe, or wormholes,
146
00:06:50,210 --> 00:06:52,780
that could allow one to travel
through time and space.
147
00:06:52,846 --> 00:06:54,948
Wormhole?
Uh-heh-heh.
148
00:06:55,015 --> 00:06:58,285
Yeah, I always wondered
how worms score.
149
00:06:58,351 --> 00:07:00,721
To my right here is
a model of the entry port
150
00:07:00,788 --> 00:07:02,690
of Russia's Mir Space Station,
151
00:07:02,756 --> 00:07:04,133
where we're going to
have to execute
152
00:07:04,157 --> 00:07:06,326
a very
difficult docking maneuver.
153
00:07:06,393 --> 00:07:08,762
I'm going to turn things over
to Officer Hartson now
154
00:07:08,829 --> 00:07:11,499
and he's going
to show us how it works.
155
00:07:15,135 --> 00:07:16,236
Whoa!
156
00:07:16,303 --> 00:07:18,305
Oohh, yeah!
157
00:07:24,077 --> 00:07:26,480
- Oohh, yeah.
- Whoa.
158
00:07:26,547 --> 00:07:28,716
Heh heh heh.
159
00:07:28,782 --> 00:07:30,383
Okay, space campers.
160
00:07:30,450 --> 00:07:33,687
Now, the fun stuff...
Orbital mechanics.
161
00:07:33,754 --> 00:07:35,422
Come on.
Group: Yeah!
162
00:07:36,790 --> 00:07:38,592
Heh heh heh heh.
163
00:07:38,659 --> 00:07:41,762
- Heh. Heh-heh.
- Heh.
164
00:07:43,831 --> 00:07:45,766
Oohh, yeah!
165
00:07:49,670 --> 00:07:51,905
- Oohh, yeah!
- Whoa!
166
00:07:54,141 --> 00:07:56,510
- Oohh, yeah!
- Whoa!
167
00:07:56,577 --> 00:07:59,046
- Oh!
- Whoa...
168
00:08:01,014 --> 00:08:04,117
- Oohh, yeah.
- Whoa!
169
00:08:05,218 --> 00:08:07,087
- Oohh, yeah, get it!
- Whoa.
170
00:08:07,154 --> 00:08:08,522
- Yeah.
- Heh heh heh.
171
00:08:08,589 --> 00:08:09,790
I hope you're not spending
172
00:08:09,857 --> 00:08:11,759
too much with the space
campers, Serena.
173
00:08:11,825 --> 00:08:13,761
NASA has a lot
riding on this mission.
174
00:08:13,827 --> 00:08:15,529
Hey, you guys have to see this.
175
00:08:15,596 --> 00:08:16,897
It's amazing.
176
00:08:16,964 --> 00:08:19,032
- Ooh, yeah!
- It's these two kids
177
00:08:19,099 --> 00:08:20,868
from Space Camp...
They're phenomenal!
178
00:08:20,934 --> 00:08:22,870
They've been doing this
for 18 hours
179
00:08:22,936 --> 00:08:25,005
without food or water.
180
00:08:25,072 --> 00:08:27,007
It's almost like
they have an unhealthy
181
00:08:27,074 --> 00:08:28,909
single-minded obsession with it.
182
00:08:28,976 --> 00:08:30,878
Check this out, Butt-Head.
183
00:08:39,687 --> 00:08:41,088
They're using the robotic arm
184
00:08:41,154 --> 00:08:43,757
as a secondary backup
in case of mechanical failure.
185
00:08:43,824 --> 00:08:44,968
No one's ever thought of that.
186
00:08:44,992 --> 00:08:47,027
Incredible.
187
00:08:47,094 --> 00:08:48,796
They're brilliant.
188
00:08:48,862 --> 00:08:50,664
Wait a minute.
189
00:08:50,731 --> 00:08:54,301
What if we brought them on
the mission to do the docking?
190
00:08:54,367 --> 00:08:56,670
You want those two
to go up in space
191
00:08:56,737 --> 00:08:58,639
and dock the actual
space shuttle
192
00:08:58,706 --> 00:09:00,207
to the Mir space station?
193
00:09:00,273 --> 00:09:01,885
And also, I thought
I was gonna do that...
194
00:09:01,909 --> 00:09:03,110
Think of the PR.
195
00:09:03,176 --> 00:09:05,212
Two at-risk youths
turned astronauts?
196
00:09:05,278 --> 00:09:07,180
We could finally
get Americans interested
197
00:09:07,247 --> 00:09:08,582
in the space program again.
198
00:09:08,649 --> 00:09:11,084
What do we have to lose?
Nothing, I don't think.
199
00:09:11,151 --> 00:09:12,862
They'll never make it
through the training.
200
00:09:12,886 --> 00:09:14,655
But if they do?
201
00:09:14,722 --> 00:09:16,489
- Whoa!
- Yeah!
202
00:09:16,556 --> 00:09:18,659
We'll see.
203
00:09:18,726 --> 00:09:21,161
- Oohh, yeah.
- Hey, boys.
204
00:09:21,228 --> 00:09:23,396
- Shut up! We're busy.
- Let me ask you something.
205
00:09:23,463 --> 00:09:26,399
How would you guys
like to do that...
206
00:09:26,466 --> 00:09:28,836
but do it for real?
207
00:09:28,902 --> 00:09:31,504
Whoa. You want us
to do that...
208
00:09:31,571 --> 00:09:34,041
for real?
Whoa. Heh heh.
209
00:09:34,107 --> 00:09:36,777
That's right. I want you
to do that for real.
210
00:09:36,844 --> 00:09:38,879
In space, with me.
211
00:09:38,946 --> 00:09:40,948
W-w-with you? Heh. Heh.
212
00:09:41,014 --> 00:09:42,783
- That's right.
- Whoa!
213
00:09:42,850 --> 00:09:44,151
- Yes!
- Absolutely.
214
00:09:44,217 --> 00:09:46,186
Yes! A thousand times yes!
215
00:09:46,253 --> 00:09:49,289
I like your enthusiasm.
But it's gonna be hard work.
216
00:09:49,356 --> 00:09:51,892
You're gonna have to practice
doing this a lot.
217
00:09:51,959 --> 00:09:53,861
For hours, every day.
218
00:09:53,927 --> 00:09:55,428
Yeah, I... I already do.
Yeah, heh.
219
00:09:55,495 --> 00:09:56,797
In the bathroom, yeah.
220
00:09:56,864 --> 00:09:59,032
Sometimes,
in the teacher's lounge.
221
00:09:59,099 --> 00:10:00,634
Heh-heh.
Ma'am.
222
00:10:00,701 --> 00:10:03,403
We've been waiting our entire
lives for this opportunity.
223
00:10:03,470 --> 00:10:04,772
We will not let you down.
224
00:10:06,907 --> 00:10:08,909
Then let's start your training.
225
00:10:08,976 --> 00:10:10,744
- Yeah!
- Heh heh heh.
226
00:10:15,382 --> 00:10:16,684
Beavis.
227
00:10:16,750 --> 00:10:19,252
The government is about to
train our schlongs.
228
00:10:19,319 --> 00:10:22,422
For all mankind.
229
00:10:22,489 --> 00:10:27,227
Whoa!
230
00:10:27,294 --> 00:10:31,064
Hey, Butt-Head, what part
of sex does this train us for?
231
00:10:31,131 --> 00:10:33,066
Uh... I think it's the part
232
00:10:33,133 --> 00:10:35,035
where your face hurts
or something.
233
00:10:35,102 --> 00:10:38,906
Oh, yeah, yeah.
That's gonna be good, yeah.
234
00:10:38,972 --> 00:10:42,042
Oohh, yeah.
235
00:10:42,109 --> 00:10:44,778
Get it! Yeah, yeah!
236
00:10:49,750 --> 00:10:52,419
Does everybody who
scores have to do this?
237
00:10:52,485 --> 00:10:54,121
Uhhh... probably.
238
00:10:54,187 --> 00:10:56,724
- Ugh.
- Damn it.
239
00:11:03,897 --> 00:11:05,866
Not bad.
240
00:11:08,035 --> 00:11:09,636
Heh-heh. Heh.
241
00:11:11,671 --> 00:11:13,482
Damn it, Beavis,
stop barfing or you're going to
242
00:11:13,506 --> 00:11:14,506
make me bar...
243
00:11:19,646 --> 00:11:21,314
- Uh...
- Yeah, boy.
244
00:11:21,381 --> 00:11:22,916
Well, that concludes
your training.
245
00:11:22,983 --> 00:11:24,251
So what do you think?
246
00:11:24,317 --> 00:11:25,652
Are you ready to do it?
247
00:11:25,719 --> 00:11:27,955
Yeah, I was ready before,
but now I know how
248
00:11:28,021 --> 00:11:29,957
to do it upside down,
or something.
249
00:11:30,023 --> 00:11:31,358
Yeah.
250
00:11:31,424 --> 00:11:33,093
I'm ready to do it right now,
if you want.
251
00:11:33,160 --> 00:11:34,594
That's what I like to hear.
252
00:11:34,661 --> 00:11:36,730
Now, go get yourselves
cleaned up.
253
00:11:36,797 --> 00:11:40,834
Beavis, tomorrow, we are
going to score with that lady.
254
00:11:40,901 --> 00:11:43,036
In outer space?
255
00:11:43,103 --> 00:11:44,772
Wherever she wants it.
256
00:11:44,838 --> 00:11:47,975
Outer space, the back of a car,
I don't care.
257
00:11:48,041 --> 00:11:50,778
Yeah, me neither.
258
00:11:50,844 --> 00:11:53,080
Well?
What do you think?
259
00:11:53,146 --> 00:11:55,983
I think NASA
has a couple new astronauts.
260
00:12:09,897 --> 00:12:12,332
Do you know how few people
261
00:12:12,399 --> 00:12:14,467
have done
what you're about to do?
262
00:12:14,534 --> 00:12:15,836
Um. No.
263
00:12:15,903 --> 00:12:18,705
Only 256 men and 49 women.
264
00:12:18,772 --> 00:12:20,841
That's a little more
than I was hoping,
265
00:12:20,908 --> 00:12:22,075
but, you know, that's okay.
266
00:12:22,142 --> 00:12:24,044
From 16 different countries,
267
00:12:24,111 --> 00:12:26,814
ranging in age from 28-77.
268
00:12:26,880 --> 00:12:29,549
Jesus Christ!
We get it.
269
00:12:29,616 --> 00:12:32,119
And that's not even counting
the Russian dog and the monkey.
270
00:12:32,185 --> 00:12:33,520
Enough!
271
00:12:33,586 --> 00:12:35,722
Of course, there were some
who didn't make it.
272
00:12:35,789 --> 00:12:37,825
We're not going
to be one of those, ma'am.
273
00:12:37,891 --> 00:12:39,960
I can assure you.
274
00:12:40,027 --> 00:12:41,204
Yeah, we understand the risks.
275
00:12:41,228 --> 00:12:43,363
Mr. Beaven.
Mr. Boothroid.
276
00:12:43,430 --> 00:12:46,266
You're the youngest astronauts
ever on the space shuttle.
277
00:12:46,333 --> 00:12:48,668
What's this moment feel like?
278
00:12:48,735 --> 00:12:50,503
Oh, hold on a second.
279
00:12:50,570 --> 00:12:52,405
I've got something
I want to say.
280
00:12:52,472 --> 00:12:53,807
Heh heh heh.
281
00:12:53,874 --> 00:12:56,009
Um, I just wanna say
282
00:12:56,076 --> 00:12:57,777
I've wanted to do this
my whole life,
283
00:12:57,845 --> 00:13:00,914
but I never thought
it would really happen,
284
00:13:00,981 --> 00:13:02,782
and I dreamed about it
every night
285
00:13:02,850 --> 00:13:04,617
and then... and then I'd wake up
286
00:13:04,684 --> 00:13:07,921
and feel ashamed and I'd
try to hide it from my mom.
287
00:13:07,988 --> 00:13:10,190
But today,
my dream will come true.
288
00:13:10,257 --> 00:13:11,658
- Heh heh heh.
- And, um,
289
00:13:11,724 --> 00:13:14,227
I just want to say
that makes me the luckiest man
290
00:13:14,294 --> 00:13:17,464
in the world.
291
00:13:23,070 --> 00:13:25,839
Boi-oi-oi-oing!
292
00:13:25,906 --> 00:13:30,978
10, 9, 8, 7, 6...
293
00:13:31,044 --> 00:13:32,846
Counting sucks.
294
00:13:34,781 --> 00:13:38,251
2, 1, lift-off.
295
00:13:38,318 --> 00:13:41,721
Fire! Fire! Fire!
296
00:13:47,460 --> 00:13:51,498
Endeavor, you are a go
for orbital operations.
297
00:13:51,564 --> 00:13:54,034
Damn it.
298
00:13:54,101 --> 00:13:55,835
I think the floor's not working.
299
00:13:55,903 --> 00:13:57,537
How are you boys doing?
300
00:13:57,604 --> 00:14:00,607
Well, Serena, um, do you wanna
like just do it right now?
301
00:14:00,673 --> 00:14:02,142
Or I was thinking
maybe we could...
302
00:14:02,209 --> 00:14:03,510
We don't need you
303
00:14:03,576 --> 00:14:04,954
until we dock with the Mir
in three hours.
304
00:14:04,978 --> 00:14:09,116
Until then, do you
wanna see something amazing?
305
00:14:17,557 --> 00:14:21,194
Sunrise over Mother Earth.
306
00:14:21,261 --> 00:14:24,531
Incredible, isn't it?
307
00:14:24,597 --> 00:14:26,599
Is it three hours yet?
308
00:14:26,666 --> 00:14:28,768
This is the best view
on the whole ship.
309
00:14:28,835 --> 00:14:31,704
That's why they put the
controls for the telescope here.
310
00:14:31,771 --> 00:14:34,574
Don't mess with those,
unless you want to risk
311
00:14:34,641 --> 00:14:37,277
breaking a $2 billion
piece of equipment.
312
00:14:39,379 --> 00:14:40,914
Now it's probably
three hours, right?
313
00:14:42,515 --> 00:14:46,386
Take it all in while you can.
Just think, all of life,
314
00:14:46,453 --> 00:14:47,955
everything we've ever known,
315
00:14:48,021 --> 00:14:51,458
is down there on that
beautiful blue marble.
316
00:14:58,865 --> 00:15:01,468
Ehh. The Earth sucks.
317
00:15:02,435 --> 00:15:04,171
Let's mess with those things.
318
00:15:04,237 --> 00:15:06,173
Heh heh heh.
319
00:15:16,016 --> 00:15:18,285
All I see is, like,
nighttime or something.
320
00:15:18,351 --> 00:15:20,587
Let's point it at the sun.
321
00:15:20,653 --> 00:15:25,125
Cool, yeah. Heh heh.
Maybe we'll see some fire.
322
00:15:28,928 --> 00:15:32,565
Let's have a look here.
See what we can see.
323
00:15:32,632 --> 00:15:35,368
Aah!
324
00:15:35,435 --> 00:15:38,938
I saw something but,
like, it went away.
325
00:15:39,006 --> 00:15:41,774
Try the other eye.
You've got two of them.
326
00:15:41,841 --> 00:15:44,111
Oh yeah, yeah, heh.
Good idea.
327
00:15:44,177 --> 00:15:46,846
Look over here and... aah!
328
00:15:46,913 --> 00:15:49,049
Beavis, you can't do
anything right.
329
00:15:49,116 --> 00:15:50,817
Step aside.
330
00:16:07,734 --> 00:16:09,736
Okay, boys.
It's go time.
331
00:16:14,574 --> 00:16:18,145
- It's kinda dark.
- Let me help you there.
332
00:16:18,211 --> 00:16:20,147
It can be tough,
your first time in space.
333
00:16:20,213 --> 00:16:22,349
Thank you, ma'am.
334
00:16:22,415 --> 00:16:23,650
Are you ready to do it?
335
00:16:23,716 --> 00:16:24,960
Yeah, but I thought
you wanted us
336
00:16:24,984 --> 00:16:26,353
to do the docking first.
337
00:16:26,419 --> 00:16:28,788
Commence docking sequence.
338
00:16:42,302 --> 00:16:44,871
See? They're doing great.
339
00:16:53,180 --> 00:16:54,914
Wait. What are you doing?
340
00:16:54,981 --> 00:16:56,616
What are they doing?
341
00:17:02,422 --> 00:17:03,956
- No, no, stop!
- No, no, no...
342
00:17:07,894 --> 00:17:09,396
Beavis: What's going on?
343
00:17:09,462 --> 00:17:10,630
Whoa!
344
00:17:12,699 --> 00:17:14,401
Ow! Somebody hit us!
345
00:17:17,704 --> 00:17:19,772
Fire!
346
00:17:19,839 --> 00:17:22,008
Fire! Fire!
347
00:17:22,075 --> 00:17:24,277
Damn it, I can't see it.
348
00:17:26,379 --> 00:17:28,915
Fire!
349
00:17:34,121 --> 00:17:35,722
Endeavor.
350
00:17:35,788 --> 00:17:37,724
Endeavor, can you hear me?
351
00:17:40,727 --> 00:17:43,296
We copy, Houston.
352
00:17:43,363 --> 00:17:45,665
Endeavor,
your situation is critical.
353
00:17:45,732 --> 00:17:48,201
You've lost 91% of your oxygen
354
00:17:48,268 --> 00:17:51,404
and 93% of the fuel
you need to return to Earth.
355
00:17:51,471 --> 00:17:52,972
The Mir has been damaged,
356
00:17:53,039 --> 00:17:55,608
causing an international
incident with Russia.
357
00:17:55,675 --> 00:17:58,077
We've missed our window
to observe the black hole
358
00:17:58,145 --> 00:18:01,581
which will next be this close
to Earth in 34 trillion years.
359
00:18:01,648 --> 00:18:03,316
Also...
360
00:18:07,019 --> 00:18:09,689
And now we've lost
comms with Earth.
361
00:18:09,756 --> 00:18:11,023
Uhh...
362
00:18:11,090 --> 00:18:12,668
well, if you're looking
for some good news,
363
00:18:12,692 --> 00:18:15,128
I can see again.
364
00:18:15,195 --> 00:18:16,996
Yeah, we're ready
to try the docking now.
365
00:18:17,063 --> 00:18:19,566
Looks like you guys
got in a wreck.
366
00:18:19,632 --> 00:18:21,668
Heh-heh.
Yeah, what happened?
367
00:18:21,734 --> 00:18:23,636
We're gonna
make it back to Earth.
368
00:18:23,703 --> 00:18:25,205
I promise you that.
369
00:18:25,272 --> 00:18:26,806
But here's the problem.
370
00:18:26,873 --> 00:18:28,575
I don't know how to say this,
371
00:18:28,641 --> 00:18:29,718
so I'm just
gonna get right to it.
372
00:18:29,742 --> 00:18:31,043
There are seven of us,
373
00:18:31,110 --> 00:18:33,480
and we only have enough
oxygen for five people
374
00:18:33,546 --> 00:18:34,981
to make it home alive.
375
00:18:35,047 --> 00:18:37,083
So we all have
a decision to make.
376
00:18:37,150 --> 00:18:41,854
Two people need to
sacrifice themselves.
377
00:18:41,921 --> 00:18:43,823
Um, heh.
Now, look, um, heh.
378
00:18:43,890 --> 00:18:46,626
I-I think we're all thinking
the same thing here.
379
00:18:46,693 --> 00:18:48,295
Can we put the TV back on?
380
00:18:48,361 --> 00:18:51,631
Yeah, but something cool this
time, 'cause that show sucked.
381
00:18:51,698 --> 00:18:54,634
Yeah, yeah, really.
"You have no oxygen."
382
00:18:54,701 --> 00:18:56,403
Blah, blah, blah, blah.
No, we can't put
383
00:18:56,469 --> 00:18:58,171
the TV back on...
That was our last
384
00:18:58,238 --> 00:18:59,606
communication with Earth.
385
00:18:59,672 --> 00:19:01,674
- You know...
- Captain, if I can make
386
00:19:01,741 --> 00:19:03,810
a suggestion...
Guys.
387
00:19:03,876 --> 00:19:06,078
I volunteer.
388
00:19:06,145 --> 00:19:08,481
- Captain, no.
- You can't be serious.
389
00:19:08,548 --> 00:19:10,517
I'm the captain of this ship.
390
00:19:10,583 --> 00:19:12,685
It would be easy
to blame our predicament
391
00:19:12,752 --> 00:19:15,388
on the mistakes
of two absolute idiots.
392
00:19:15,455 --> 00:19:17,524
Boy, I'm glad
you said it and not us.
393
00:19:17,590 --> 00:19:19,492
Heh-heh.
Yeah, really.
394
00:19:19,559 --> 00:19:21,861
Where'd you find
these two dumbasses?
395
00:19:21,928 --> 00:19:25,632
No, you!
I'm clearly talking about you.
396
00:19:25,698 --> 00:19:28,335
But I chose you
for this mission.
397
00:19:28,401 --> 00:19:29,836
And ultimately,
398
00:19:29,902 --> 00:19:32,705
the responsibility lies with me.
399
00:19:32,772 --> 00:19:34,541
I'll volunteer too.
400
00:19:34,607 --> 00:19:36,409
If this is the end,
401
00:19:36,476 --> 00:19:38,778
I wanna make it
count for something.
402
00:19:38,845 --> 00:19:41,981
End.
403
00:19:42,048 --> 00:19:45,518
I'm gonna put on my suit
and take one last spacewalk.
404
00:19:45,585 --> 00:19:48,955
It's how I always wanted to go.
405
00:19:50,757 --> 00:19:52,392
Wait a minute,
where's she going?
406
00:19:52,459 --> 00:19:54,160
Is it time to score?
Heh heh heh.
407
00:19:54,227 --> 00:19:56,963
Beavis, they put us
in this rocket thing
408
00:19:57,029 --> 00:20:00,199
for one reason:
to score with Serena.
409
00:20:00,267 --> 00:20:03,536
It's gonna be one
giant leap for our schlongs.
410
00:20:03,603 --> 00:20:06,239
Yeah, for all mankind.
411
00:20:10,677 --> 00:20:11,844
Uh, Serena?
412
00:20:11,911 --> 00:20:13,480
What?
413
00:20:13,546 --> 00:20:16,649
I-I just wanted to thank you
for choosing us for this honor.
414
00:20:16,716 --> 00:20:18,117
I know I'm not the first guy
415
00:20:18,184 --> 00:20:20,587
most people would pick,
but you did and...
416
00:20:20,653 --> 00:20:23,323
and I'll be thankful
for the rest of my life.
417
00:20:23,390 --> 00:20:24,791
That's all.
418
00:20:24,857 --> 00:20:28,194
Your actions this day
will not soon be forgotten.
419
00:20:29,629 --> 00:20:31,197
Maybe I misjudged you two.
420
00:20:31,264 --> 00:20:32,799
Listen.
421
00:20:33,433 --> 00:20:37,437
This belonged to my grandmother.
She used to tell me,
422
00:20:37,504 --> 00:20:39,539
"Keep dreaming your dreams."
Mmhmm.
423
00:20:39,606 --> 00:20:41,874
"One day,
they might just come true."
424
00:20:41,941 --> 00:20:44,444
- Ha.
- I want you to have it.
425
00:20:44,511 --> 00:20:45,912
Okay. Heh.
426
00:20:45,978 --> 00:20:48,915
Watch me through the window,
doing what I love.
427
00:20:48,981 --> 00:20:50,783
One last time.
428
00:20:50,850 --> 00:20:52,785
My dream's over...
Uhhuh.
429
00:20:52,852 --> 00:20:56,222
But I hope someday
your dream comes true.
430
00:20:57,590 --> 00:21:01,060
I've gotta go put on my suit.
431
00:21:02,028 --> 00:21:05,632
Whoa, she wants us to watch
her change through the window.
432
00:21:05,698 --> 00:21:06,899
Heh heh heh heh.
433
00:21:06,966 --> 00:21:08,501
Are you sure about that,
Butt-Head?
434
00:21:08,568 --> 00:21:10,737
Of course, dumb-ass.
You heard her.
435
00:21:10,803 --> 00:21:12,271
She said watch me
through the window
436
00:21:12,339 --> 00:21:13,579
and your dreams will come true.
437
00:21:13,640 --> 00:21:15,074
Oh yeah.
438
00:21:15,141 --> 00:21:17,510
And she gave us this
bracelet to seal the deal.
439
00:21:17,577 --> 00:21:20,012
Yeah.
440
00:21:29,689 --> 00:21:31,624
Oh, yeah. Heh.
441
00:21:44,170 --> 00:21:46,873
Are you shitting me?
442
00:21:51,911 --> 00:21:55,382
Okay. I've had enough
of these dickheads.
443
00:22:03,856 --> 00:22:06,526
Enjoy space.
444
00:22:06,593 --> 00:22:08,194
Now that
I'm about to be captain,
445
00:22:08,260 --> 00:22:10,830
things are gonna be
a little different around here.
446
00:22:10,897 --> 00:22:12,865
First of all... oh.
Hello!
447
00:22:12,932 --> 00:22:15,635
I have some extremely
distressing news to share.
448
00:22:15,702 --> 00:22:17,770
Specialist Beavis
and Specialist Butt-Head
449
00:22:17,837 --> 00:22:19,806
made the very brave
and noble decision
450
00:22:19,872 --> 00:22:21,974
to sacrifice themselves.
451
00:22:22,041 --> 00:22:25,745
- Oh, that's awful.
- What a tragedy.
452
00:22:25,812 --> 00:22:28,615
So, no reason
for me to volunteer, then?
453
00:22:28,681 --> 00:22:30,383
Okay.
454
00:22:30,450 --> 00:22:33,119
Just so we're clear, then...
I un-volunteer.
455
00:22:33,185 --> 00:22:35,221
I did volunteer, you know.
For the record.
456
00:22:35,287 --> 00:22:36,723
You can tell people.
457
00:22:41,661 --> 00:22:43,295
Aah!
458
00:22:43,362 --> 00:22:45,297
- Aah!
- Ohh...
459
00:22:45,364 --> 00:22:47,900
Believe me,
I tried to talk them out of it.
460
00:22:47,967 --> 00:22:50,169
But they felt it was
the right thing to do,
461
00:22:50,236 --> 00:22:53,205
and they left the airlock
before I could stop them.
462
00:22:53,272 --> 00:22:55,742
- Oh, no...
- But while their tragically,
463
00:22:55,808 --> 00:22:58,144
brief lives may be over,
464
00:22:58,210 --> 00:23:00,947
they will live forever
in our memories.
465
00:23:04,551 --> 00:23:07,253
Yeah.
466
00:23:15,394 --> 00:23:18,130
The elaborate dance
of seduction continues.
467
00:23:18,197 --> 00:23:21,233
Yeah, she really knows
how to build the anticipation.
468
00:23:21,300 --> 00:23:23,536
You know what I'm saying?
469
00:23:23,603 --> 00:23:26,539
Whoa! Um, Butt-Head?
470
00:23:26,606 --> 00:23:27,907
What is that thing?
471
00:23:27,974 --> 00:23:31,243
It feels like sucking us in
or something.
472
00:23:31,310 --> 00:23:35,214
Uh... it looks like
some kind of gigantic hole.
473
00:23:35,281 --> 00:23:39,218
And it's black.
Wait a minute, Beavis.
474
00:23:39,285 --> 00:23:41,053
I think I know what
kind of hole this is.
475
00:23:41,120 --> 00:23:42,789
Really?
476
00:23:42,855 --> 00:23:44,223
It's a butthole.
477
00:23:44,290 --> 00:23:46,959
No, no, no.
No way. No thanks.
478
00:23:47,026 --> 00:23:49,295
I don't want to die
in a butthole!
479
00:23:49,361 --> 00:23:53,633
I have dreams about it
all the time... no! No way!
480
00:23:53,700 --> 00:23:55,602
- Settle down, Beavis.
- Uh-oh-ahh!
481
00:24:03,743 --> 00:24:06,813
- Aah!
- Aah!
482
00:24:24,430 --> 00:24:25,765
Umm, Butt-Head.
483
00:24:25,832 --> 00:24:27,399
Where are we?
484
00:24:27,466 --> 00:24:32,572
- Uh... I don't know.
- Are we still in space?
485
00:24:32,639 --> 00:24:35,441
Whoa, Beavis.
You're not gonna believe this.
486
00:24:35,508 --> 00:24:38,477
Look at that number,
up there on the billboard.
487
00:24:38,545 --> 00:24:39,779
Let's see, um... heh.
488
00:24:39,846 --> 00:24:43,115
There's a two. And then,
um, some kind of circle.
489
00:24:43,182 --> 00:24:44,717
And I don't know what that is,
490
00:24:44,784 --> 00:24:46,128
I've never seen
one of those before.
491
00:24:46,152 --> 00:24:47,720
No, dumb-ass.
Not that number.
492
00:24:47,787 --> 00:24:49,455
That one.
493
00:24:49,522 --> 00:24:51,123
69.
494
00:24:54,226 --> 00:24:58,430
Um, so anyway, um,
are we still in space, though?
495
00:24:59,932 --> 00:25:04,136
Whoa, Beavis.
Look, it's Serena.
496
00:25:04,203 --> 00:25:06,072
Whoa!
497
00:25:06,138 --> 00:25:08,340
I guess she like made
a big sign so we'd remember
498
00:25:08,407 --> 00:25:10,376
we're supposed
to score with her.
499
00:25:10,442 --> 00:25:11,678
Oh, yeah, yeah.
500
00:25:11,744 --> 00:25:13,546
You know, that's really
thoughtful of her,
501
00:25:13,613 --> 00:25:15,848
she's a really nice lady.
502
00:25:15,915 --> 00:25:17,817
Well, let's go do her.
503
00:25:24,290 --> 00:25:27,594
The missing nuke is somewhere
here in the Caucasus Mountains.
504
00:25:27,660 --> 00:25:29,796
It is our nation's
highest priority to find it.
505
00:25:29,862 --> 00:25:31,898
It's happened.
506
00:25:31,964 --> 00:25:34,100
Excuse me.
507
00:25:34,867 --> 00:25:37,469
We've detected
a major space-time breach
508
00:25:37,536 --> 00:25:38,838
in American airspace.
509
00:25:38,905 --> 00:25:40,673
My God.
510
00:25:40,740 --> 00:25:42,541
And something came through it...
511
00:25:42,609 --> 00:25:44,210
Two lifeforms.
512
00:25:44,276 --> 00:25:47,279
Who could it be?
The Chinese... Russia?
513
00:25:47,346 --> 00:25:49,081
Or aliens.
514
00:25:49,148 --> 00:25:51,684
This is why
we needed that space telescope
515
00:25:51,751 --> 00:25:54,486
to observe the black hole
in '98... damn it!
516
00:25:54,553 --> 00:25:55,722
Whatever they are,
517
00:25:55,788 --> 00:25:57,790
we need to get down there
and find them.
518
00:25:57,857 --> 00:25:59,592
And dissect them.
519
00:25:59,659 --> 00:26:02,995
Get Alpha Team on the plane.
We're wheels up in five minutes.
520
00:26:13,539 --> 00:26:14,974
That's better.
521
00:26:15,041 --> 00:26:17,276
You can't score
with these things on.
522
00:26:20,012 --> 00:26:21,848
Greetings, Beavis and Butt-Head.
523
00:26:21,914 --> 00:26:24,150
We bring you a grave warning.
524
00:26:24,216 --> 00:26:28,520
Uh... who are you
fart knockers?
525
00:26:28,587 --> 00:26:31,057
We are you,
from what your primitive planet
526
00:26:31,123 --> 00:26:33,092
would call
an "alternate universe."
527
00:26:33,159 --> 00:26:35,461
- A what?
- An alternate universe.
528
00:26:35,527 --> 00:26:38,430
Uh... a what?
529
00:26:38,497 --> 00:26:42,635
Um, did you see the cartoon
Spider-Man movie, per chance?
530
00:26:42,702 --> 00:26:45,037
- Uh... no.
- Oh.
531
00:26:45,104 --> 00:26:47,606
That would have made
explaining it a lot easier.
532
00:26:47,674 --> 00:26:50,309
Our names are unknowable
to your puny brains.
533
00:26:50,376 --> 00:26:52,411
But you may call us Smart Beavis
534
00:26:52,478 --> 00:26:53,980
and Smart Butt-Head.
535
00:26:54,046 --> 00:26:55,682
You see, in infinite universes,
536
00:26:55,748 --> 00:26:58,250
there are infinite
iterations of every person.
537
00:26:58,317 --> 00:27:01,087
Every possible
version of you exists,
538
00:27:01,153 --> 00:27:04,356
and we are the most
intelligent versions.
539
00:27:04,423 --> 00:27:08,160
Uh... did any of the other
versions ever score?
540
00:27:08,227 --> 00:27:09,628
No.
541
00:27:09,696 --> 00:27:12,431
No version of Beavis
and Butt-Head has ever scored.
542
00:27:12,498 --> 00:27:15,267
That is true in every reality.
543
00:27:15,334 --> 00:27:16,736
Cool.
544
00:27:16,803 --> 00:27:18,637
We're gonna be the first ones.
545
00:27:18,705 --> 00:27:20,006
Oh, yeah.
546
00:27:20,072 --> 00:27:21,407
Humorous, quite humorous.
Yes.
547
00:27:21,473 --> 00:27:23,509
Droll, very droll, yes.
Whimsical.
548
00:27:23,575 --> 00:27:26,378
That is amusing, yes.
Quite jocular, yes.
549
00:27:26,445 --> 00:27:28,214
Mirthful, yes.
550
00:27:28,280 --> 00:27:30,182
Okay, that's enough frivolity.
551
00:27:30,249 --> 00:27:31,689
When you went through
the black hole,
552
00:27:31,751 --> 00:27:33,853
you traveled through
a five-dimensional portal
553
00:27:33,920 --> 00:27:35,421
in space and time.
554
00:27:35,487 --> 00:27:36,689
But in so doing,
555
00:27:36,756 --> 00:27:38,925
you damaged the delicate
structure of the cosmos.
556
00:27:38,991 --> 00:27:40,860
Damage is cool.
557
00:27:40,927 --> 00:27:42,729
And now, both of our universes
558
00:27:42,795 --> 00:27:44,731
face total destruction.
559
00:27:44,797 --> 00:27:46,766
And so we come to you for help.
560
00:27:46,833 --> 00:27:48,234
There's a space-time portal
561
00:27:48,300 --> 00:27:49,936
that will return you
to your time.
562
00:27:50,002 --> 00:27:53,405
You must enter this portal
before it closes in two days,
563
00:27:53,472 --> 00:27:57,343
or everything you have ever
known will be gone forever.
564
00:27:57,409 --> 00:27:59,445
The portal is located
on the highest point
565
00:27:59,511 --> 00:28:02,548
on your planet,
atop your "Mount Everest."
566
00:28:02,614 --> 00:28:04,250
This is your quest.
567
00:28:04,316 --> 00:28:06,685
You have exactly two days.
568
00:28:06,753 --> 00:28:08,254
May science be with you.
569
00:28:08,320 --> 00:28:10,923
You said "mount," Smart Beavis.
570
00:28:10,990 --> 00:28:12,258
Yes, their primitive language
571
00:28:12,324 --> 00:28:14,060
has two meanings
for that word, yes.
572
00:28:14,126 --> 00:28:15,227
Humorous, quite jocular.
573
00:28:15,294 --> 00:28:17,496
Very droll and whimsical,
yes, yes.
574
00:28:19,398 --> 00:28:22,068
- What did they say?
- Uhh. I don't know.
575
00:28:22,134 --> 00:28:25,671
I think they were like
British or something.
576
00:28:25,738 --> 00:28:27,573
Okay, now let's go score.
577
00:28:30,142 --> 00:28:31,944
Um, we're here for Serena.
578
00:28:32,011 --> 00:28:33,846
She probably told you about us.
579
00:28:33,913 --> 00:28:35,681
So if you can just like,
you know,
580
00:28:35,748 --> 00:28:37,683
tell her we're ready
to get down with it.
581
00:28:37,750 --> 00:28:38,951
Heh heh heh heh.
582
00:28:39,018 --> 00:28:40,987
Okay, so you want to volunteer?
583
00:28:41,053 --> 00:28:43,790
Maybe do some
canvassing for Serena?
584
00:28:43,856 --> 00:28:45,491
Canvassing?
585
00:28:45,557 --> 00:28:47,393
We've never done this before,
so like,
586
00:28:47,459 --> 00:28:49,695
maybe just, you know,
the regular way.
587
00:28:49,762 --> 00:28:51,697
I wanna volunteer my wiener.
588
00:28:53,165 --> 00:28:55,101
Why don't we just step over here
589
00:28:55,167 --> 00:28:56,836
so we can get a picture
of you two.
590
00:28:56,903 --> 00:28:58,881
Do we need to, like, take
our clothes off or something?
591
00:28:58,905 --> 00:28:59,972
Yeah.
592
00:29:00,039 --> 00:29:01,607
We're gonna score!
593
00:29:04,710 --> 00:29:06,578
Oh, these polls are horseshit.
594
00:29:06,645 --> 00:29:08,881
Can you remind me
why I'm paying you
595
00:29:08,948 --> 00:29:10,549
to get me re-elected governor?
596
00:29:10,616 --> 00:29:13,685
And me re-elected lieutenant
governor, which is also...
597
00:29:13,752 --> 00:29:15,597
Well, Governor, our new
strategy is youth outreach.
598
00:29:15,621 --> 00:29:17,101
- Youth outreach.
- Our campaign teams
599
00:29:17,156 --> 00:29:18,433
have been recruiting
young volunteers
600
00:29:18,457 --> 00:29:19,725
to use for a new ad campaign.
601
00:29:19,792 --> 00:29:21,961
We brought some pictures
for you to look at.
602
00:29:22,028 --> 00:29:23,863
- Pictures, okay.
- No, no.
603
00:29:23,930 --> 00:29:25,597
Loser. Eww.
604
00:29:25,664 --> 00:29:27,666
No.
605
00:29:30,636 --> 00:29:32,538
Clear the room.
606
00:29:35,374 --> 00:29:37,309
I'm assuming
you wanted me to stay,
607
00:29:37,376 --> 00:29:38,677
because I'm second in command.
608
00:29:38,744 --> 00:29:40,212
Look at this.
609
00:29:40,279 --> 00:29:42,148
They look exactly
like those kids I killed
610
00:29:42,214 --> 00:29:43,715
on the mission in '98.
611
00:29:43,782 --> 00:29:45,751
Wow.
They really do.
612
00:29:45,818 --> 00:29:48,254
But they can't be the same
kids... that's impossible.
613
00:29:48,320 --> 00:29:51,423
It's them. I know it.
614
00:29:51,490 --> 00:29:55,828
I spent three weeks stranded
in space because of those two,
615
00:29:55,895 --> 00:29:57,629
certain I would die.
616
00:29:57,696 --> 00:29:59,598
Drinking my own urine.
617
00:29:59,665 --> 00:30:02,201
We had to eat
flight specialist Jung.
618
00:30:02,268 --> 00:30:04,270
Yeah, I didn't actually
get to eat any...
619
00:30:04,336 --> 00:30:05,537
And then 24 years
620
00:30:05,604 --> 00:30:07,406
haunted that I had killed
two people,
621
00:30:07,473 --> 00:30:09,675
that the world
would find out what I'd done.
622
00:30:09,741 --> 00:30:11,777
Yes, sometimes I wish
I didn't know that
623
00:30:11,844 --> 00:30:13,880
because it sorta puts me
in a tricky position
624
00:30:13,946 --> 00:30:15,347
going-to-jail-wise.
625
00:30:15,414 --> 00:30:17,392
They must have fallen
into the black hole somehow.
626
00:30:17,416 --> 00:30:19,886
Traveled through
an Einstein-Rosen wormhole.
627
00:30:19,952 --> 00:30:21,753
That's amazing.
628
00:30:21,820 --> 00:30:23,465
I mean, we have to tell
the scientific community...
629
00:30:23,489 --> 00:30:25,892
We have to kill them before
they tell everyone what I did.
630
00:30:25,958 --> 00:30:28,260
Right kill them. Yep.
Mm-hmm, no, that's what I meant.
631
00:30:28,327 --> 00:30:29,495
That's yeah, okay, good.
632
00:30:29,561 --> 00:30:30,841
I just hope we're not too late.
633
00:30:30,897 --> 00:30:32,131
Get the helicopter.
634
00:30:32,198 --> 00:30:34,200
Tell them I'm gonna go
visit some sick...
635
00:30:34,266 --> 00:30:37,269
I don't know... veterans or dogs.
636
00:30:37,336 --> 00:30:39,538
Why wasn't she there, Butt-Head?
637
00:30:39,605 --> 00:30:41,240
Why would she
put up a big picture
638
00:30:41,307 --> 00:30:43,209
of herself
and then not be there?
639
00:30:43,275 --> 00:30:45,811
Uh... it's a little
game she's playing.
640
00:30:45,878 --> 00:30:48,047
She wants us to chase her.
641
00:30:48,114 --> 00:30:51,083
Oh yeah.
Here we come.
642
00:30:51,150 --> 00:30:53,385
Excuse me.
Excuse me.
643
00:30:53,452 --> 00:30:55,821
Please would you to take this?
644
00:30:55,888 --> 00:30:57,990
- Uh, take it?
- Yes.
645
00:30:58,057 --> 00:30:59,325
Okay.
646
00:30:59,391 --> 00:31:04,196
No, you hold like this
and look here.
647
00:31:04,263 --> 00:31:06,765
Whoa.
Check it out, Beavis.
648
00:31:06,832 --> 00:31:09,735
That guy just gave us
a cool little TV.
649
00:31:09,801 --> 00:31:12,804
Heh.
Do you have any bigger TVs?
650
00:31:12,871 --> 00:31:15,741
Uh, this show sucks.
651
00:31:15,807 --> 00:31:18,744
It's like just these
fat people standing there.
652
00:31:18,810 --> 00:31:21,647
I don't know, Butt-Head.
It's not that bad. Heh heh.
653
00:31:21,713 --> 00:31:23,149
Is good?
654
00:31:23,215 --> 00:31:24,716
Should we back up?
655
00:31:24,783 --> 00:31:27,019
Uh, Okay.
656
00:31:27,086 --> 00:31:29,521
Like this or more backing up?
657
00:31:29,588 --> 00:31:31,123
Uh...
658
00:31:31,190 --> 00:31:33,059
We're trying to watch TV.
659
00:31:33,125 --> 00:31:36,295
Like thi... ahh!
660
00:31:40,599 --> 00:31:42,068
That was cool.
661
00:31:42,134 --> 00:31:44,403
Yeah, it's like the show
really found itself, you know.
662
00:31:44,470 --> 00:31:47,273
Glad we stuck with it.
663
00:31:50,476 --> 00:31:53,845
Uh, we want some nachos,
but we don't have any money.
664
00:31:53,912 --> 00:31:56,215
So why don't you
just pay with your phone?
665
00:31:56,282 --> 00:31:58,617
Uh... you mean this thing?
666
00:31:58,684 --> 00:32:01,220
Here. I'll show you,
what's your password?
667
00:32:01,287 --> 00:32:03,956
Ehh, password?
668
00:32:04,023 --> 00:32:06,792
Your password is password.
669
00:32:06,858 --> 00:32:10,029
That's original.
670
00:32:10,496 --> 00:32:14,466
Whoa, we just
paid for that with this?
671
00:32:14,533 --> 00:32:16,378
Yeah, you can pay for
anything with your phone.
672
00:32:16,402 --> 00:32:18,737
Whoa. Anything?
673
00:32:18,804 --> 00:32:21,540
That's right.
Anything at all.
674
00:32:21,607 --> 00:32:24,476
Beavis, this changes everything.
675
00:32:26,645 --> 00:32:28,047
♪ Shit, Scottie, shit ♪
676
00:32:28,114 --> 00:32:30,082
♪ Let's make it rain
on these niggas ♪
677
00:32:32,151 --> 00:32:34,353
♪ Yeah, I'm in this
business of terror ♪
678
00:32:34,420 --> 00:32:37,489
♪ Got a handful of stacks,
better grab an umbrella ♪
679
00:32:37,556 --> 00:32:39,058
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
680
00:32:39,125 --> 00:32:40,759
♪ I'm in this business
of terror ♪
681
00:32:40,826 --> 00:32:42,761
♪ Got a handful of stacks ♪
682
00:32:42,828 --> 00:32:44,296
♪ Better grab an umbrella ♪
683
00:32:44,363 --> 00:32:45,640
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
684
00:32:45,664 --> 00:32:47,266
♪ Make it rain on them hos ♪
685
00:32:47,333 --> 00:32:49,001
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
686
00:32:49,068 --> 00:32:51,237
♪ I make it rain on them hos,
I make it rain ♪
687
00:32:51,303 --> 00:32:53,572
♪ I make it rain,
I make it rain on them hos ♪
688
00:32:53,639 --> 00:32:55,507
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
689
00:32:55,574 --> 00:32:57,109
♪ I make it rain on them hos ♪
690
00:32:57,176 --> 00:32:59,678
♪ Cr-cr-crack crack crack
crack crack ♪
691
00:32:59,745 --> 00:33:01,113
♪ You hear the echo ♪
692
00:33:01,180 --> 00:33:02,548
♪ Man, I seen the best go ♪
693
00:33:02,614 --> 00:33:04,016
♪ Cuz he ain't had that metal ♪
694
00:33:04,083 --> 00:33:05,717
♪ I'm a hustla hustla ♪
695
00:33:05,784 --> 00:33:07,353
♪ A pusher's pusher ♪
696
00:33:07,419 --> 00:33:09,088
- Ugh!
- ♪ You busta customer ♪
697
00:33:09,155 --> 00:33:10,522
♪ I get you sum cooka ♪
698
00:33:10,589 --> 00:33:12,224
♪ Yeah, crack is a chemist ♪
699
00:33:12,291 --> 00:33:13,959
♪ I pack an 11 ♪
700
00:33:14,026 --> 00:33:15,494
♪ I'm mackin' a 7 ♪
701
00:33:15,561 --> 00:33:17,263
♪ I clap at your reverend ♪
702
00:33:17,329 --> 00:33:18,664
♪ I'll see you in NY ♪
703
00:33:18,730 --> 00:33:20,099
♪ I'll send you an invite... ♪
704
00:33:23,869 --> 00:33:26,638
Sir, based on
eyewitness interviews,
705
00:33:26,705 --> 00:33:28,740
we've made a composite
sketch of the life forms.
706
00:33:30,809 --> 00:33:33,845
Whatever they are,
they're definitely not human.
707
00:33:36,715 --> 00:33:40,619
Uh, send up 100
more orders of nachos.
708
00:33:40,686 --> 00:33:43,989
Hey Butt-Head, this phone
kicks ass and everything.
709
00:33:44,056 --> 00:33:45,924
But we need to find Serena.
710
00:33:45,991 --> 00:33:47,526
Shut up, Beavis.
711
00:33:47,593 --> 00:33:49,395
I'm speaking with the nacho man.
712
00:33:50,862 --> 00:33:53,532
You see what I have
to deal with?
713
00:33:53,599 --> 00:33:56,468
- Hey, seriously.
Siri: How can I help you?
714
00:33:56,535 --> 00:33:59,371
Whoa, um, who is this?
715
00:33:59,438 --> 00:34:01,640
I'm Siri. I'm here to help.
716
00:34:01,707 --> 00:34:03,409
It's Serena.
Hey Butt-Head.
717
00:34:03,475 --> 00:34:04,410
Butt-Head!
Damn it, Beavis,
718
00:34:04,476 --> 00:34:06,678
I told you to shut up.
719
00:34:06,745 --> 00:34:11,383
Do those nachos come with
side orders of nachos?
720
00:34:11,450 --> 00:34:13,552
Hey, hello.
721
00:34:13,619 --> 00:34:16,622
- How can I help you?
- Hey, how's it going? Yeah.
722
00:34:16,688 --> 00:34:18,624
Good to talk to you. Yeah.
723
00:34:18,690 --> 00:34:21,793
So, um, I was wondering,
um, you know, like, um,
724
00:34:21,860 --> 00:34:24,163
when we're going
to score you know?
725
00:34:24,230 --> 00:34:27,399
Notre Dame is losing
to Alabama 7 to 0.
726
00:34:27,466 --> 00:34:29,101
Yeah, that's interesting.
727
00:34:29,168 --> 00:34:31,903
Um, so um, I know you
probably like Butt-Head more,
728
00:34:31,970 --> 00:34:34,540
but I was thinking...
I don't understand ButtHead.
729
00:34:34,606 --> 00:34:36,675
Yeah, me neither.
730
00:34:36,742 --> 00:34:38,944
Like, he thinks he can
tell me what to do,
731
00:34:39,010 --> 00:34:41,580
and he's always trying
to kick my ass for no reason.
732
00:34:41,647 --> 00:34:43,282
And it just gets
old after a while.
733
00:34:43,349 --> 00:34:45,284
You know? I'm tired of it.
734
00:34:45,351 --> 00:34:47,419
How can I help you?
735
00:34:47,486 --> 00:34:49,921
Oh, just you know,
like, listening you know,
736
00:34:49,988 --> 00:34:51,590
helps a lot.
737
00:34:51,657 --> 00:34:53,268
I guess I never really had
anybody, you know, like to
738
00:34:53,292 --> 00:34:56,162
actually listen like when
I'm talking and stuff, you know?
739
00:34:56,228 --> 00:34:57,329
Heh heh heh.
740
00:34:57,396 --> 00:34:59,531
Like nobody
hears the real Beavis.
741
00:34:59,598 --> 00:35:01,433
You know what I'm saying?
742
00:35:01,500 --> 00:35:03,369
I don't understand Beavis.
743
00:35:03,435 --> 00:35:05,304
You know,
neither do I sometimes.
744
00:35:05,371 --> 00:35:08,907
Yeah. Neither do I.
745
00:35:08,974 --> 00:35:11,510
And don't skimp
on the nacho cheese sauce,
746
00:35:11,577 --> 00:35:13,279
or I'm talking to the manager.
747
00:35:13,345 --> 00:35:15,247
Ugh.
748
00:35:15,314 --> 00:35:18,817
Beavis? Beavis?
749
00:35:18,884 --> 00:35:21,052
You know, it's like
sometimes when I talk to you,
750
00:35:21,119 --> 00:35:23,522
you know, I have this like
strange feeling.
751
00:35:23,589 --> 00:35:26,692
It's like I'm happy
and sad at the same time.
752
00:35:26,758 --> 00:35:28,394
I don't know what it means.
753
00:35:28,460 --> 00:35:30,496
Do you want me
to search the web?
754
00:35:30,562 --> 00:35:34,366
Yeah, spider webs kick ass.
Yeah.
755
00:35:34,433 --> 00:35:36,768
Maybe we can search for some.
Yeah.
756
00:35:36,835 --> 00:35:39,371
A spider web is a structure
created by a spider
757
00:35:39,438 --> 00:35:41,173
out of proteinaceous
spider silk.
758
00:35:42,574 --> 00:35:45,511
It feels good to talk.
759
00:35:45,577 --> 00:35:48,013
Open the door, butthole.
760
00:35:48,079 --> 00:35:50,749
- I don't understand butthole.
- Leave us alone!
761
00:35:50,816 --> 00:35:52,527
Damn it, Beavis,
are you talking to Serena?
762
00:35:52,551 --> 00:35:54,085
Unlock the door now!
763
00:35:54,152 --> 00:35:55,821
I can't unlock the door.
764
00:35:55,887 --> 00:35:57,856
First you need
to set up the Home app.
765
00:35:57,923 --> 00:35:59,667
Would you like me
to help you set up your home?
766
00:35:59,691 --> 00:36:02,294
Wait a minute.
You're in our home?
767
00:36:02,361 --> 00:36:05,264
Would you like me
to help you set up your home?
768
00:36:05,331 --> 00:36:07,533
Butt-Head, she's at the house!
769
00:36:07,599 --> 00:36:10,602
We need to go home
right now so we can score.
770
00:36:10,669 --> 00:36:14,940
Notre Dame is
losing to Alabama 17-10.
771
00:36:15,441 --> 00:36:19,445
Walking directions to 322
Woodson St., Highland, Texas.
772
00:36:21,513 --> 00:36:24,550
Wood.
773
00:36:24,616 --> 00:36:27,085
Your trip will take 167 hours.
774
00:36:27,152 --> 00:36:30,622
We'll be there
before sunset, Beavis.
775
00:36:35,327 --> 00:36:37,596
We just missed them, sir.
776
00:36:40,198 --> 00:36:42,368
They wanted us to find this.
777
00:36:45,437 --> 00:36:48,574
Definitely not human.
778
00:36:48,640 --> 00:36:50,051
They paid
for the room with a phone,
779
00:36:50,075 --> 00:36:52,511
so we were able to get
a recording of their voices.
780
00:36:52,578 --> 00:36:55,647
Woodson.
781
00:36:55,714 --> 00:36:58,517
You have wood, son.
782
00:36:58,584 --> 00:36:59,951
Boing.
783
00:37:00,018 --> 00:37:01,820
It's crude, but they're learning
784
00:37:01,887 --> 00:37:03,722
to approximate human speech.
785
00:37:03,789 --> 00:37:06,692
I'll know more when I dissect
their mouthparts.
786
00:37:06,758 --> 00:37:08,093
We've got GPS lock on the phone.
787
00:37:08,159 --> 00:37:09,094
Let's move.
788
00:37:09,160 --> 00:37:11,096
Governor, oh, my gosh,
789
00:37:11,162 --> 00:37:13,332
I can't believe I finally
get to meet you.
790
00:37:13,399 --> 00:37:14,733
And I'm the lieuten...
791
00:37:14,800 --> 00:37:17,202
I'm just so interested
in all my young supporters,
792
00:37:17,269 --> 00:37:19,571
but particularly these two.
793
00:37:19,638 --> 00:37:21,440
Oh, them.
794
00:37:21,507 --> 00:37:23,442
Did they say anything about me?
795
00:37:23,509 --> 00:37:25,777
Or tell you why they were here?
796
00:37:25,844 --> 00:37:28,146
No.
Mostly they just laughed a lot.
797
00:37:28,213 --> 00:37:30,316
From the minute
I introduced myself.
798
00:37:30,382 --> 00:37:32,518
Introduced yourself?
799
00:37:32,584 --> 00:37:34,286
What's your name?
800
00:37:34,353 --> 00:37:35,487
I'm Richard Whack.
801
00:37:35,554 --> 00:37:38,156
Dick Whack.
802
00:37:38,223 --> 00:37:40,659
Well, I've always gone by
Richard for that very rea...
803
00:37:40,726 --> 00:37:43,061
- It really is them.
- Damm it.
804
00:37:43,128 --> 00:37:45,997
Order a roadblock on all
roads leading out of town.
805
00:37:46,064 --> 00:37:47,875
Say it's... do people
still care about terrorism?
806
00:37:47,899 --> 00:37:50,201
- I do, Governor.
- Let's go with that.
807
00:37:50,268 --> 00:37:52,237
And so does
the whole Whack family.
808
00:37:52,304 --> 00:37:55,273
Um, Butt-Head, um,
I was wondering something, um...
809
00:37:55,341 --> 00:37:57,643
I had a conversation
with this chick one time.
810
00:37:57,709 --> 00:38:00,078
And so, um, I was wondering, um,
811
00:38:00,145 --> 00:38:03,248
how do you know when
you're like, in love?
812
00:38:03,315 --> 00:38:04,783
You know, what I'm saying?
813
00:38:04,850 --> 00:38:07,118
What wuss-ass thing
did you just say, Beavis?
814
00:38:07,185 --> 00:38:09,120
Uh, never mind, never mind.
815
00:38:09,187 --> 00:38:11,056
I'm just gonna take a whiz,
Butt-Head.
816
00:38:11,122 --> 00:38:13,024
I'll just go ahead
and get that from you.
817
00:38:13,091 --> 00:38:15,260
Be right back.
Uh, okay.
818
00:38:15,327 --> 00:38:17,529
Hey, Serena. How's it going?
819
00:38:17,596 --> 00:38:19,431
I'm happy to be here.
820
00:38:19,498 --> 00:38:22,267
It's good to hear your voice.
821
00:38:22,334 --> 00:38:23,702
I can't change my voice.
822
00:38:23,769 --> 00:38:25,471
But you can do it
yourself in settings.
823
00:38:25,537 --> 00:38:27,873
Oh, no, no, no,
I like your voice.
824
00:38:27,939 --> 00:38:31,142
I just want to say,
you know, like, um,
825
00:38:31,209 --> 00:38:33,379
we were eating some nachos,
you know?
826
00:38:33,445 --> 00:38:35,447
And I love nachos, you know?
827
00:38:35,514 --> 00:38:38,283
And then, um, and then I
was thinking about you and me.
828
00:38:38,350 --> 00:38:42,220
And I just want to say
that I also love, um,
829
00:38:42,287 --> 00:38:44,055
I mean...
830
00:38:44,122 --> 00:38:46,257
I didn't get that.
Could you try again?
831
00:38:46,324 --> 00:38:48,326
You know what I'm
talking about though, right?
832
00:38:48,394 --> 00:38:51,997
You know, it's a word
that starts with an I, I think,
833
00:38:52,063 --> 00:38:55,601
or something, I mean,
maybe you could say it first.
834
00:38:55,667 --> 00:38:57,168
I mean, you know,
if you want to.
835
00:38:58,870 --> 00:39:01,239
Sorry, I'm having trouble
connecting to the network.
836
00:39:01,306 --> 00:39:04,175
Uh-huh. And? And?
837
00:39:04,242 --> 00:39:05,677
Damn it, Beavis.
838
00:39:05,744 --> 00:39:07,746
You better not be
talking to Serena in there.
839
00:39:07,813 --> 00:39:10,248
No, no, I'm just
spanking my monkey.
840
00:39:10,315 --> 00:39:11,783
You better be.
841
00:39:11,850 --> 00:39:13,885
I don't understand
spanking my monkey.
842
00:39:13,952 --> 00:39:16,988
Damn it, Beavis,
you lying son of a bitch.
843
00:39:20,158 --> 00:39:23,161
Anyway, Serena,
I was just gonna say,
844
00:39:23,228 --> 00:39:24,730
and I've never said this
845
00:39:24,796 --> 00:39:27,566
to any girl before but, um...
846
00:39:27,633 --> 00:39:30,268
I... I love...
847
00:39:31,970 --> 00:39:33,472
- Damn it!
- No, no, no.
848
00:39:34,573 --> 00:39:35,974
No!
849
00:39:36,041 --> 00:39:38,009
We just lost the phone signal.
850
00:39:38,076 --> 00:39:39,144
Damn it!
851
00:39:39,210 --> 00:39:41,346
You dumb-ass.
852
00:39:41,413 --> 00:39:44,683
Now get it before it
gets all covered with turds.
853
00:39:46,117 --> 00:39:48,620
I don't see it, Butt-Head.
Maybe it's deeper in.
854
00:39:48,687 --> 00:39:50,489
If I can just get...
855
00:39:50,556 --> 00:39:53,091
Get me out of here!
856
00:39:53,158 --> 00:39:56,394
- Do you see it now?
- It stinks!
857
00:39:56,462 --> 00:39:58,930
Damn it, Beavis, you
gotta really get down there.
858
00:39:58,997 --> 00:40:01,132
You're not even trying.
Come on. Help me.
859
00:40:01,199 --> 00:40:04,636
Uh, okay, Beavis, I'll help you.
860
00:40:04,703 --> 00:40:06,572
Guess I have
to do everything myself.
861
00:40:06,638 --> 00:40:07,906
Get me out of here now!
862
00:40:07,973 --> 00:40:10,876
Come on, get in there,
you lazy son of a bitch.
863
00:40:10,942 --> 00:40:13,211
There's turds down here!
864
00:40:13,278 --> 00:40:15,847
I don't care about
your turds, Beavis.
865
00:40:15,914 --> 00:40:19,785
Now get down there.
We need that phone to score.
866
00:40:19,851 --> 00:40:22,129
They must have known we were
tracking their phone and put it
867
00:40:22,153 --> 00:40:25,524
in some sort of signal
blocking device or Faraday cage.
868
00:40:25,591 --> 00:40:27,325
They've studied our tradecraft.
869
00:40:27,392 --> 00:40:28,860
They're good.
870
00:40:28,927 --> 00:40:31,763
Aah! Turd!
871
00:40:40,238 --> 00:40:42,007
Damn it!
872
00:40:42,073 --> 00:40:43,509
What's rolling around
down there?
873
00:40:43,575 --> 00:40:45,243
Get me outta here!
874
00:40:46,678 --> 00:40:47,879
There's turds down here.
875
00:41:02,193 --> 00:41:03,962
♪ On the road again... ♪
876
00:41:04,029 --> 00:41:05,764
Time to wake up, Beavis.
877
00:41:05,831 --> 00:41:07,499
Ah! Ah! Where am I?
878
00:41:07,566 --> 00:41:11,302
Turds!
879
00:41:19,978 --> 00:41:22,347
If I can...
I can see it...
880
00:41:22,413 --> 00:41:23,915
I found it!
881
00:41:24,883 --> 00:41:26,952
Damn it, that's not a phone.
882
00:41:27,819 --> 00:41:29,420
There it is, dumb-ass.
883
00:41:29,487 --> 00:41:32,057
Oh, yeah, yeah,
I didn't see it there.
884
00:41:32,123 --> 00:41:34,059
You're disgusting, Beavis.
885
00:41:34,125 --> 00:41:36,662
Your trip to Woodson Street,
Highland
886
00:41:36,728 --> 00:41:38,964
will take 274 hours.
887
00:41:39,030 --> 00:41:41,967
Whoa, she's counting the hours.
888
00:41:42,033 --> 00:41:44,936
Let's get moving, Beavis.
889
00:41:47,973 --> 00:41:50,676
Sir, we've got
a lock on the phone again.
890
00:41:50,742 --> 00:41:54,746
- Change course to intercept.
- We won't lose them this time.
891
00:41:56,582 --> 00:41:59,517
What is this?
Is this college or something?
892
00:41:59,585 --> 00:42:01,086
It could be.
893
00:42:01,152 --> 00:42:03,521
Something sucks.
Oh, boy. Heh heh.
894
00:42:03,589 --> 00:42:06,558
Let's get out of here before
we learn something, Butt-Head.
895
00:42:06,625 --> 00:42:09,194
Yeah, really.
896
00:42:11,029 --> 00:42:13,298
Beavis, Butt-Head, it is we.
897
00:42:13,364 --> 00:42:15,567
We have made the quest easier.
898
00:42:15,634 --> 00:42:17,468
We have moved the portal.
899
00:42:17,535 --> 00:42:19,738
Mount Everest seemed like
a good idea at the time
900
00:42:19,805 --> 00:42:23,875
for its proximity to space,
but the trip was a long-y.
901
00:42:23,942 --> 00:42:26,311
Are you those guys
that are like us
902
00:42:26,377 --> 00:42:27,579
or something?
903
00:42:27,646 --> 00:42:29,447
We've covered this already.
904
00:42:29,514 --> 00:42:32,984
The portal is now over there
behind the Classics building.
905
00:42:33,051 --> 00:42:34,953
It is well hidden
there because no one
906
00:42:35,020 --> 00:42:37,122
cares about
the humanities anymore.
907
00:42:37,188 --> 00:42:39,324
They want jobs that will
allow them to pay off
908
00:42:39,390 --> 00:42:40,926
their student debt.
909
00:42:40,992 --> 00:42:42,403
- Amusing, yes.
- Yes, humorous, yes.
910
00:42:42,427 --> 00:42:43,729
Satirical comment on the times.
911
00:42:43,795 --> 00:42:44,896
Yes, amusing.
912
00:42:44,963 --> 00:42:47,198
Seek the portal
before all is destroyed.
913
00:42:47,265 --> 00:42:49,234
The lives
of billions depend on it.
914
00:42:49,300 --> 00:42:51,937
Hurry, you haven't
but much time.
915
00:42:52,003 --> 00:42:54,706
He said butt munch.
916
00:42:56,675 --> 00:42:58,376
I did not.
917
00:42:58,443 --> 00:43:00,145
But I can see how
it would it be quite
918
00:43:00,211 --> 00:43:02,380
humorous if I had...
Yes, yes humorous.
919
00:43:02,447 --> 00:43:04,415
Yes, yes, they do sound similar.
920
00:43:04,482 --> 00:43:06,384
Amusing and incongruous.
921
00:43:07,953 --> 00:43:09,821
Uh, I like those guys.
922
00:43:09,888 --> 00:43:12,390
How'd they disappear, though?
923
00:43:12,457 --> 00:43:13,992
Uh, who cares?
924
00:43:14,059 --> 00:43:16,361
Magic sucks.
925
00:43:18,730 --> 00:43:20,031
Are you sure about this?
926
00:43:20,098 --> 00:43:22,033
Feels a little bit
like a wild goose chase.
927
00:43:22,100 --> 00:43:24,202
Listen,
one of our dipshit college
928
00:43:24,269 --> 00:43:26,537
campaign volunteers had
some crazy story about how she
929
00:43:26,604 --> 00:43:28,539
saw two teenagers
coming out of the same
930
00:43:28,606 --> 00:43:30,041
Porta Potty laughing at nothing,
931
00:43:30,108 --> 00:43:32,153
and one of them was covered
in feces and nacho cheese.
932
00:43:32,177 --> 00:43:33,645
Who else could it be?
933
00:43:33,712 --> 00:43:34,856
Well, when I was in college,
934
00:43:34,880 --> 00:43:36,648
I did some pretty crazy...
935
00:43:36,715 --> 00:43:38,383
Here's the deal.
936
00:43:38,449 --> 00:43:41,119
If I don't kill those guys, I'm
going to be accused of murder.
937
00:43:41,186 --> 00:43:43,088
And if I'm gonna be
accused of murder,
938
00:43:43,154 --> 00:43:45,023
I might as well kill those guys.
939
00:43:45,090 --> 00:43:47,525
So we're going to find them.
Mmhmm.
940
00:43:48,827 --> 00:43:52,163
Let's take
a shortcut through this thing.
941
00:43:52,230 --> 00:43:55,433
While exaggerating
gender norms sometimes winds up
942
00:43:55,500 --> 00:43:58,503
subverting existing paradigms...
943
00:43:58,569 --> 00:44:00,071
Don't mind us.
944
00:44:00,138 --> 00:44:02,240
We just need to get
through here so we can score.
945
00:44:02,307 --> 00:44:05,376
Yeah. There's a slut at
our house who's gonna like
946
00:44:05,443 --> 00:44:06,611
do it with us.
947
00:44:06,678 --> 00:44:09,214
Any of you ladies
want to join the party?
948
00:44:12,283 --> 00:44:14,886
Hang on, everyone. Hang on.
949
00:44:14,953 --> 00:44:16,922
This is teachable, okay?
950
00:44:16,988 --> 00:44:18,523
Now, they use the word "slut"
951
00:44:18,589 --> 00:44:21,459
in a sex positive way,
which is a good thing.
952
00:44:21,526 --> 00:44:24,629
But other than that,
these two are a reminder
953
00:44:24,696 --> 00:44:28,233
that we still have a long,
hard road ahead of us.
954
00:44:28,299 --> 00:44:30,601
Long, hard.
955
00:44:32,237 --> 00:44:34,605
Yeah, like a wiener,
or a schlong.
956
00:44:34,672 --> 00:44:35,941
You know, get it?
957
00:44:36,007 --> 00:44:37,575
Uh-huh.
958
00:44:37,642 --> 00:44:40,378
Why don't we start by having
you two tell us what you thought
959
00:44:40,445 --> 00:44:43,014
of the reading
assignments for today?
960
00:44:43,081 --> 00:44:45,650
Uh, we don't really read stuff.
961
00:44:45,717 --> 00:44:48,286
Of course not,
because you don't need to.
962
00:44:48,353 --> 00:44:50,588
Because Daddy's connections
got you into college
963
00:44:50,655 --> 00:44:52,924
and will get you
a job on Wall Street.
964
00:44:52,991 --> 00:44:55,126
Uh, wait a minute.
965
00:44:55,193 --> 00:44:57,595
Do you know who my dad is?
966
00:44:57,662 --> 00:45:00,431
I'm sure he's very powerful
and can have me fired.
967
00:45:00,498 --> 00:45:02,000
But I don't care.
968
00:45:02,067 --> 00:45:05,036
Cool. My dad's powerful.
969
00:45:05,103 --> 00:45:06,504
Oh, that's cool. Yeah.
970
00:45:06,571 --> 00:45:08,639
Because Butt-Head's mom
said he died of syphilis.
971
00:45:08,706 --> 00:45:10,041
Wow.
972
00:45:10,108 --> 00:45:13,178
This is a classic
example of white privilege.
973
00:45:13,244 --> 00:45:15,046
And you both have it.
974
00:45:15,113 --> 00:45:17,983
Uh, what's that?
975
00:45:18,049 --> 00:45:19,751
Anyone want to fill them in?
976
00:45:19,818 --> 00:45:21,219
Yeah, I'll do it.
977
00:45:21,286 --> 00:45:23,221
Okay. So, white privilege
978
00:45:23,288 --> 00:45:24,823
is when white people,
particularly men,
979
00:45:24,890 --> 00:45:27,492
automatically assume they
can take whatever they want.
980
00:45:27,558 --> 00:45:29,060
And they never have
to worry about
981
00:45:29,127 --> 00:45:30,561
getting stopped by the police.
982
00:45:30,628 --> 00:45:33,164
And they have the inside
track for any job they...
983
00:45:33,231 --> 00:45:34,565
I've got this one, Aisha.
984
00:45:34,632 --> 00:45:38,369
They have the inside track
for any job they want.
985
00:45:38,436 --> 00:45:40,839
Exactly, Gage,
thank you for that.
986
00:45:40,906 --> 00:45:43,608
That's white privilege.
987
00:45:43,674 --> 00:45:45,811
Whoa, and we have that?
988
00:45:45,877 --> 00:45:47,245
You sure do.
989
00:45:47,312 --> 00:45:49,347
- I see.
- Whoa.
990
00:45:49,414 --> 00:45:51,249
I never realized this stuff.
991
00:45:51,316 --> 00:45:54,319
Yeah, you've
really opened up my eyes.
992
00:45:54,385 --> 00:45:56,788
Well, I'm glad we've
been able to enlighten you.
993
00:45:56,855 --> 00:45:59,490
The real question is,
do you think you'll
994
00:45:59,557 --> 00:46:03,428
be acting
differently from now on?
995
00:46:03,494 --> 00:46:06,031
- I guarantee it.
- Yeah, me too.
996
00:46:06,097 --> 00:46:08,299
Step aside, please.
997
00:46:08,366 --> 00:46:09,734
We have white privilege.
998
00:46:09,801 --> 00:46:12,137
Yeah, yeah, check it out.
999
00:46:14,072 --> 00:46:15,673
Don't worry, it's okay.
1000
00:46:15,740 --> 00:46:18,309
We automatically assume
we can take what we want
1001
00:46:18,376 --> 00:46:21,179
and we don't have
to worry about the police.
1002
00:46:21,246 --> 00:46:23,681
It's okay, you didn't know.
We didn't either.
1003
00:46:23,748 --> 00:46:26,051
Good stuff.
1004
00:46:26,117 --> 00:46:28,486
This is what
we were taught, sir.
1005
00:46:28,553 --> 00:46:31,456
We're subverting
the existing paradigm.
1006
00:46:36,127 --> 00:46:37,963
This rules.
1007
00:46:39,831 --> 00:46:42,901
I never thought I'd say this,
but I'm glad we went to college.
1008
00:46:42,968 --> 00:46:46,371
Now I have the skills
for today's workplace.
1009
00:46:47,638 --> 00:46:50,341
Well, let's see.
What should we take next?
1010
00:46:50,408 --> 00:46:53,111
Let's take that car.
1011
00:46:53,178 --> 00:46:55,513
But that's a police car.
1012
00:46:55,580 --> 00:46:57,916
Beavis, you dumb-ass.
Didn't you hear?
1013
00:46:57,983 --> 00:47:00,451
We don't have to worry about
getting stopped by the police.
1014
00:47:00,518 --> 00:47:02,053
Oh, yeah.
1015
00:47:02,120 --> 00:47:05,223
Okay, Beavis, let's tear ass.
1016
00:47:08,960 --> 00:47:11,897
That was cool.
1017
00:47:11,963 --> 00:47:13,598
Don't move!
1018
00:47:13,664 --> 00:47:15,800
Uh, sir, maybe you didn't know,
1019
00:47:15,867 --> 00:47:17,435
but we have white privilege.
1020
00:47:17,502 --> 00:47:19,404
Get your hands
where I can see them.
1021
00:47:19,470 --> 00:47:22,373
I think the problem
is you're just uneducated.
1022
00:47:22,440 --> 00:47:24,775
Yeah, we're gonna
get jobs on Wall Street.
1023
00:47:24,842 --> 00:47:26,477
You guys know where that is?
1024
00:47:26,544 --> 00:47:28,779
Cut it out!
Our dads are powerful.
1025
00:47:28,846 --> 00:47:30,281
They did not die of syphilis.
1026
00:47:30,348 --> 00:47:33,018
Hey, Beavis was driving.
1027
00:47:34,986 --> 00:47:36,287
We're in jail, Beavis.
1028
00:47:36,354 --> 00:47:38,523
This kicks ass.
1029
00:47:38,589 --> 00:47:40,791
Yeah, that youth pastor
always said
1030
00:47:40,858 --> 00:47:43,094
we'd be here someday.
1031
00:47:43,161 --> 00:47:44,362
We finally made it.
1032
00:47:44,429 --> 00:47:48,066
The system works, Beavis.
1033
00:47:48,133 --> 00:47:50,401
So, uh, sir?
1034
00:47:50,468 --> 00:47:52,270
How long do
we have to stay here?
1035
00:47:52,337 --> 00:47:54,872
Like an hour?
1036
00:47:54,940 --> 00:47:57,575
We're on our way to go score.
1037
00:47:57,642 --> 00:47:59,086
Well, you got no one
to bail you out,
1038
00:47:59,110 --> 00:48:00,854
so you'll be here until
your arraignment in a month.
1039
00:48:00,878 --> 00:48:02,447
I'll come get you then.
1040
00:48:02,513 --> 00:48:05,150
- What... What? A month?
- That sucks.
1041
00:48:05,216 --> 00:48:06,985
No, no!
1042
00:48:07,052 --> 00:48:10,121
Nooo!
1043
00:48:12,357 --> 00:48:14,225
They ditched the phone.
1044
00:48:14,292 --> 00:48:16,761
They could be anywhere.
1045
00:48:16,827 --> 00:48:18,863
This is their work.
1046
00:48:20,798 --> 00:48:22,700
They're toying with us.
1047
00:48:24,502 --> 00:48:27,505
It's the Feds.
They're on this too.
1048
00:48:27,572 --> 00:48:30,708
How much do they know
about the murders I committed?
1049
00:48:30,775 --> 00:48:32,410
Oh... attempted.
1050
00:48:32,477 --> 00:48:34,212
In... in a video game.
1051
00:48:34,279 --> 00:48:36,547
Yeah, I... I wasn't there.
1052
00:48:40,051 --> 00:48:43,254
Ugh this sucks.
1053
00:48:43,321 --> 00:48:45,056
Damn it.
1054
00:48:45,123 --> 00:48:46,267
Serena's gonna be at our house,
1055
00:48:46,291 --> 00:48:47,658
and we're not gonna be there.
1056
00:48:47,725 --> 00:48:49,760
She's gonna think I don't care.
1057
00:48:49,827 --> 00:48:52,297
Heh heh heh. You care.
1058
00:48:52,363 --> 00:48:54,165
I do care.
1059
00:48:54,232 --> 00:48:56,467
Sometimes, I think about her,
1060
00:48:56,534 --> 00:48:59,004
and I don't even get a boner
but I feel good anyway.
1061
00:48:59,070 --> 00:49:01,472
Damn it, Beavis, shut up.
You're embarrassing me.
1062
00:49:01,539 --> 00:49:03,774
If you don't get a boner
when you think about her,
1063
00:49:03,841 --> 00:49:06,511
then you don't
know what love is.
1064
00:49:07,812 --> 00:49:10,681
McCabe. Inspection now.
1065
00:49:10,748 --> 00:49:12,017
Shit.
1066
00:49:12,083 --> 00:49:14,519
Okay, listen up, kid.
You're gonna help me out.
1067
00:49:14,585 --> 00:49:15,920
I can't let
them find these on me.
1068
00:49:15,987 --> 00:49:17,722
So you're going to take 'em.
1069
00:49:17,788 --> 00:49:18,889
Whoa, heh.
1070
00:49:18,956 --> 00:49:20,234
You want me
to take all of those?
1071
00:49:20,258 --> 00:49:22,127
Yes moron, take them now.
1072
00:49:22,193 --> 00:49:24,595
Okay okay.
1073
00:49:24,662 --> 00:49:28,166
Tastes weird.
Kinda salty.
1074
00:49:28,233 --> 00:49:29,734
Hey, don't eat em!
1075
00:49:29,800 --> 00:49:31,702
Hide 'em in your pants.
Shut up!
1076
00:49:31,769 --> 00:49:33,771
McCabe!
1077
00:49:37,842 --> 00:49:39,244
Heh heh heh heh.
1078
00:49:39,310 --> 00:49:41,146
This is gonna be cool.
1079
00:49:44,849 --> 00:49:46,451
Maybe you ought to check
on that kid.
1080
00:49:46,517 --> 00:49:48,886
You better shut up, McCabe.
1081
00:49:56,361 --> 00:49:58,563
Which one of you guys
does tattoos?
1082
00:49:58,629 --> 00:50:00,631
Hey, you better tell
your friend to chill, man.
1083
00:50:00,698 --> 00:50:02,600
Yeah, he's not really my friend.
1084
00:50:02,667 --> 00:50:05,002
He just, like, follows me
around all the time.
1085
00:50:06,371 --> 00:50:08,406
I think I want to get
a tattoo of a butt
1086
00:50:08,473 --> 00:50:10,575
right here on my forehead.
Heh heh heh.
1087
00:50:13,044 --> 00:50:16,314
I am Cornholio!
1088
00:50:16,381 --> 00:50:18,149
I need TP for my bunghole!
1089
00:50:20,218 --> 00:50:21,652
Do not make my bunghole angry.
1090
00:50:21,719 --> 00:50:23,054
I demand TP!
Hmm?
1091
00:50:23,121 --> 00:50:24,322
Give me all your TP!
1092
00:50:24,389 --> 00:50:27,258
All your TP now!
1093
00:50:27,325 --> 00:50:28,893
Quit disrespecting me!
1094
00:50:28,959 --> 00:50:30,428
I will find your TP.
1095
00:50:30,495 --> 00:50:31,929
I seek TP.
1096
00:50:34,232 --> 00:50:35,900
Do not disrespect my bunghole.
1097
00:50:44,875 --> 00:50:46,977
I am Cornholio!
1098
00:50:47,044 --> 00:50:48,379
I need TP for my bunghole.
1099
00:50:48,446 --> 00:50:52,016
Heh-heh-heh.
1100
00:50:55,420 --> 00:50:57,054
I demand TP, I demand TP!
1101
00:50:57,122 --> 00:50:59,023
More TP!
1102
00:50:59,090 --> 00:51:02,360
Little dude's right,
we do need more TP.
1103
00:51:02,427 --> 00:51:03,994
More TP, more TP!
1104
00:51:04,061 --> 00:51:05,096
I demand TP!
1105
00:51:05,163 --> 00:51:06,697
Yeah, we want more TP.
1106
00:51:06,764 --> 00:51:08,199
They never give us enough.
1107
00:51:08,266 --> 00:51:10,201
You will not disrespect
my bunghole!
1108
00:51:10,268 --> 00:51:12,837
Yeah, they're disrespecting us.
1109
00:51:12,903 --> 00:51:14,872
They're disrespecting
our bungholes.
1110
00:51:18,309 --> 00:51:20,745
We demand TP!
1111
00:51:20,811 --> 00:51:23,481
That little guy's right
about the toilet paper.
1112
00:51:23,548 --> 00:51:25,316
No man can see his own bunghole.
1113
00:51:25,383 --> 00:51:27,518
Hm-hm-hm-hm-heh.
1114
00:51:27,585 --> 00:51:30,221
One butt cheek here,
and then one here.
1115
00:51:30,288 --> 00:51:31,422
Heh-heh.
1116
00:51:31,489 --> 00:51:32,599
Look, are you sure
you don't want
1117
00:51:32,623 --> 00:51:34,592
a pair of dice or something?
1118
00:51:34,659 --> 00:51:36,294
Dice?
Heh-heh-heh.
1119
00:51:36,361 --> 00:51:39,930
This is gonna be on my head for
the rest of my life, dumb-ass.
1120
00:51:39,997 --> 00:51:41,266
TP! TP!
1121
00:51:41,332 --> 00:51:44,269
You cannot imprison
the almighty bunghole!
1122
00:51:44,335 --> 00:51:45,970
And now, you must pay!
1123
00:51:46,036 --> 00:51:47,305
Hm-heh-heh.
1124
00:51:47,372 --> 00:51:49,174
What the hell?
1125
00:51:49,240 --> 00:51:50,575
I don't get it, sir.
1126
00:51:50,641 --> 00:51:53,178
It started out as a simple
request for toilet paper,
1127
00:51:53,244 --> 00:51:55,146
but now it's out of control.
1128
00:51:55,213 --> 00:51:58,683
You have nothing to lose
but your bunghole!
1129
00:51:58,749 --> 00:52:00,418
Prepare the extraction team.
1130
00:52:00,485 --> 00:52:02,253
Who is this guy?
1131
00:52:02,320 --> 00:52:03,754
Antifa?
1132
00:52:03,821 --> 00:52:05,055
MS-13?
1133
00:52:05,122 --> 00:52:07,392
We ran him and his
associate's fingerprints,
1134
00:52:07,458 --> 00:52:10,995
and it came back
that they died in 1998.
1135
00:52:11,061 --> 00:52:12,297
What the hell?
1136
00:52:20,905 --> 00:52:24,375
No man is free while one
bunghole is in chains!
1137
00:52:24,442 --> 00:52:27,178
They died in '98?
1138
00:52:27,245 --> 00:52:30,748
We're dealing with something
here that's beyond explanation.
1139
00:52:30,815 --> 00:52:34,151
Have you ever seen a show
called "Touched by an Angel"?
1140
00:52:34,219 --> 00:52:35,553
No.
1141
00:52:35,620 --> 00:52:38,323
They always come with a message.
1142
00:52:38,389 --> 00:52:40,024
What could his be?
1143
00:52:40,090 --> 00:52:41,492
I am Cornholio!
1144
00:52:41,559 --> 00:52:43,228
I need TP for my bunghole!
1145
00:52:43,294 --> 00:52:46,564
TP! TP! TP!
1146
00:52:46,631 --> 00:52:49,800
Stand by to take down Cornholio.
1147
00:52:49,867 --> 00:52:52,303
Have you seen my bunghole?
Heh-heh.
1148
00:52:52,370 --> 00:52:55,940
When I open this door,
unleash hell.
1149
00:52:58,409 --> 00:53:00,745
Stand down.
1150
00:53:00,811 --> 00:53:03,248
This has turned
into something bigger.
1151
00:53:03,314 --> 00:53:06,851
Cornholio's their hero.
1152
00:53:06,917 --> 00:53:11,021
He did the most dangerous thing
you can do in this place.
1153
00:53:11,088 --> 00:53:13,624
He gave those men hope.
1154
00:53:13,691 --> 00:53:16,193
And there's a funny thing
about hope.
1155
00:53:16,261 --> 00:53:18,363
It's contagious.
1156
00:53:18,429 --> 00:53:20,898
And these days, well,
1157
00:53:20,965 --> 00:53:24,469
I think we need all the hope
we can get.
1158
00:53:24,535 --> 00:53:26,804
I hope you can see my bunghole.
1159
00:53:26,871 --> 00:53:28,573
So what are we supposed to do?
1160
00:53:28,639 --> 00:53:31,609
The only thing we can do.
1161
00:53:31,676 --> 00:53:36,080
Give those prisoners
all the toilet paper we got.
1162
00:53:36,146 --> 00:53:37,915
And then we're going
to put those two boys
1163
00:53:37,982 --> 00:53:40,285
on a bus back
to where they came from.
1164
00:53:40,351 --> 00:53:41,919
Destroy their records.
1165
00:53:41,986 --> 00:53:46,123
And as far as I'm concerned,
they were never here.
1166
00:53:46,190 --> 00:53:47,958
And with God's help,
1167
00:53:48,025 --> 00:53:51,396
we will learn
from Cornholio's message today,
1168
00:53:51,462 --> 00:53:53,564
and we will become better men.
1169
00:53:55,633 --> 00:53:57,735
I have but one bunghole to give.
1170
00:53:57,802 --> 00:54:00,505
Heh-heh-heh,
and I give it to you.
1171
00:54:25,863 --> 00:54:27,565
National security?
1172
00:54:27,632 --> 00:54:29,800
Well, that sounds important.
1173
00:54:29,867 --> 00:54:32,236
But those two boys
were never here.
1174
00:54:32,303 --> 00:54:36,941
Nope, no record of them
at this facility.
1175
00:54:37,007 --> 00:54:40,044
No jail is going to hold
those two for long.
1176
00:54:40,110 --> 00:54:41,612
And apparently
they have the ability
1177
00:54:41,679 --> 00:54:45,249
to wipe people's memories.
1178
00:54:45,316 --> 00:54:49,086
And to that end, I'm here to
surprise pardon two criminals
1179
00:54:49,153 --> 00:54:53,324
as part of my new
"Soft on Crime" initiative.
1180
00:54:53,391 --> 00:54:55,493
And I'll just take them back
1181
00:54:55,560 --> 00:54:57,962
to the Capitol with me
in my car.
1182
00:54:58,028 --> 00:54:59,730
We heard about two
youngsters arrested
1183
00:54:59,797 --> 00:55:03,300
over at TSU
for some minor offenses.
1184
00:55:04,068 --> 00:55:07,605
No, no one fitting that
description was ever here.
1185
00:55:07,672 --> 00:55:09,273
Really?
1186
00:55:09,340 --> 00:55:11,576
Are... are you sure about that?
1187
00:55:11,642 --> 00:55:13,243
Absolutely.
1188
00:55:13,310 --> 00:55:17,014
So, who do you want
to surprise pardon?
1189
00:55:17,081 --> 00:55:18,583
Uh...
1190
00:55:21,619 --> 00:55:25,055
Ma'am, we just want to say
thank you for pardoning us.
1191
00:55:25,122 --> 00:55:26,857
We appreciate...
Shut up.
1192
00:55:26,924 --> 00:55:29,460
Where the hell are
Beavis and Butt-Head?
1193
00:55:29,527 --> 00:55:31,028
Oh, those guys?
1194
00:55:31,095 --> 00:55:33,531
Oh, the warden put them on
a bus back to their hometown.
1195
00:55:33,598 --> 00:55:35,933
Highland Texas, I think it was.
1196
00:55:36,000 --> 00:55:36,767
Oh.
1197
00:55:36,834 --> 00:55:38,869
Highland Texas.
1198
00:55:38,936 --> 00:55:41,806
Finally a stroke of good luck.
1199
00:55:41,872 --> 00:55:44,308
Whoo-hoo!
1200
00:55:44,375 --> 00:55:46,677
Thank you, Governor!
1201
00:55:50,515 --> 00:55:54,151
You know, I guess the lesson
to learn from this is,
1202
00:55:54,218 --> 00:55:56,787
you probably should have
pardoned someone smaller,
1203
00:55:56,854 --> 00:55:59,390
because...
God damn it!
1204
00:56:08,833 --> 00:56:10,668
Heh heh heh.
1205
00:56:10,735 --> 00:56:12,045
We're almost there,
right, Butt-Head?
1206
00:56:12,069 --> 00:56:13,170
Heh heh heh.
1207
00:56:13,237 --> 00:56:14,705
We sure are, Beavis.
1208
00:56:14,772 --> 00:56:16,073
It's been a long journey.
1209
00:56:16,140 --> 00:56:18,042
Heh-heh.
1210
00:56:18,108 --> 00:56:21,311
- Um, Butt-Head?
- Uh, yeah?
1211
00:56:21,378 --> 00:56:23,289
What do you think's gonna
happen when we score?
1212
00:56:23,313 --> 00:56:24,649
Heh-heh-heh.
1213
00:56:24,715 --> 00:56:27,017
Beavis, everything
is gonna be different.
1214
00:56:27,084 --> 00:56:28,519
Heh-heh.
1215
00:56:28,586 --> 00:56:29,820
Just imagine it.
1216
00:56:29,887 --> 00:56:33,458
Heh-heh, heh-heh.
1217
00:56:35,826 --> 00:56:37,428
- Beavis.
- Huh?
1218
00:56:37,495 --> 00:56:38,996
You just scored with me.
1219
00:56:39,063 --> 00:56:40,598
I did?
1220
00:56:40,665 --> 00:56:42,533
Yes, and now I'm
your girlfriend.
1221
00:56:42,600 --> 00:56:43,734
Yes!
1222
00:56:46,036 --> 00:56:47,404
Whoo!
1223
00:56:47,472 --> 00:56:48,806
Check it out.
1224
00:56:48,873 --> 00:56:51,175
Heh-heh, yeah!
1225
00:56:51,241 --> 00:56:52,677
Oh!
Whoa!
1226
00:56:52,743 --> 00:56:55,513
You're right, Beavis,
fire is cool.
1227
00:56:55,580 --> 00:56:57,281
Ow!
1228
00:56:57,347 --> 00:56:58,849
I'm gonna tear
your head off and...
1229
00:57:00,250 --> 00:57:01,486
No, you're not!
1230
00:57:01,552 --> 00:57:02,953
I'm his girlfriend.
1231
00:57:03,020 --> 00:57:04,822
Hi-yah!
Yes!
1232
00:57:04,889 --> 00:57:06,457
Yes, yes, yes!
1233
00:57:06,524 --> 00:57:08,726
Yes!
1234
00:57:08,793 --> 00:57:10,394
Hah!
1235
00:57:10,461 --> 00:57:11,696
Ah...
1236
00:57:21,105 --> 00:57:25,610
Beavis, from now on, it's
just gonna be you and me.
1237
00:57:25,676 --> 00:57:26,677
And Butt-Head.
1238
00:57:26,744 --> 00:57:29,313
Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1239
00:57:29,379 --> 00:57:30,915
I'm a deer.
1240
00:57:30,981 --> 00:57:32,850
Heh-heh-heh-heh.
Heh.
1241
00:57:32,917 --> 00:57:34,652
Hm-hm-hm-heh.
1242
00:57:42,392 --> 00:57:43,861
Hey Butt-Head, I heard
1243
00:57:43,928 --> 00:57:45,863
you put your thingy
in a girl's thingy.
1244
00:57:45,930 --> 00:57:47,732
I sure did, heh-heh.
1245
00:57:47,798 --> 00:57:48,733
Did it hurt?
1246
00:57:48,799 --> 00:57:50,835
Nope, heh-heh.
1247
00:57:50,901 --> 00:57:52,436
And I was never worried
that it would.
1248
00:57:52,503 --> 00:57:53,604
Heh-heh.
1249
00:57:53,671 --> 00:57:55,039
Wood.
1250
00:57:55,105 --> 00:57:58,275
Oh, Butt-Head, would you
please score with us?
1251
00:57:58,342 --> 00:58:00,444
And every other girl you know?
1252
00:58:01,579 --> 00:58:02,579
Indeed.
1253
00:58:02,613 --> 00:58:04,381
Heh-heh-heh-heh.
1254
00:58:04,448 --> 00:58:05,783
Heh-heh-heh-heh.
1255
00:58:05,850 --> 00:58:07,685
Heh-heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1256
00:58:07,752 --> 00:58:09,620
Highland, end of the line.
1257
00:58:12,690 --> 00:58:13,824
Beavis.
1258
00:58:13,891 --> 00:58:16,160
Beavis, wake up.
We made it.
1259
00:58:16,226 --> 00:58:17,628
- Yeah, yeah, heh.
- Heh-heh.
1260
00:58:17,695 --> 00:58:19,864
Yeah, we're gonna score, yeah.
1261
00:58:19,930 --> 00:58:21,966
Heh-heh-heh-heh.
This is gonna be cool.
1262
00:58:22,032 --> 00:58:24,434
Heh-heh.
Heh, hmhm-hm-heh.
1263
00:58:24,501 --> 00:58:25,836
Uh, Serena?
1264
00:58:25,903 --> 00:58:28,105
Heh-heh.
Serena?
1265
00:58:28,172 --> 00:58:30,841
Um, Butt-Head,
what are all these people
1266
00:58:30,908 --> 00:58:32,142
doing in our house?
1267
00:58:32,209 --> 00:58:34,612
Uh, are we having
a party or something?
1268
00:58:34,679 --> 00:58:36,013
Better not be.
1269
00:58:36,080 --> 00:58:38,182
We have to have sex in here.
Hehheh-heh.
1270
00:58:38,248 --> 00:58:41,085
Welcome, Anita Ross,
Castle Realty.
1271
00:58:41,151 --> 00:58:42,486
Are you interested in the home?
1272
00:58:42,553 --> 00:58:44,755
Uh, this is our house.
1273
00:58:44,822 --> 00:58:46,691
Oh, yeah,
I fell in love with it too.
1274
00:58:46,757 --> 00:58:48,092
Let me give you the tour.
1275
00:58:48,158 --> 00:58:50,961
Uh, what did you do
to our house?
1276
00:58:51,028 --> 00:58:52,939
Well, the current owner
bought the property to flip.
1277
00:58:52,963 --> 00:58:54,899
Complete renovation.
1278
00:58:54,965 --> 00:58:56,934
Yeah, this sucks, hm-hm-heh.
1279
00:58:57,001 --> 00:58:59,269
The house was empty
for a long time.
1280
00:58:59,336 --> 00:59:01,305
Because it belonged to the
mother of one of these
1281
00:59:01,371 --> 00:59:05,042
two teenagers who died in this
accident on the space shuttle.
1282
00:59:05,109 --> 00:59:06,577
Shirley Beavis.
1283
00:59:06,644 --> 00:59:07,878
Yeah, yeah, yeah, heh.
1284
00:59:07,945 --> 00:59:09,814
Whoa, Butt-Head, look,
a garbage disposal.
1285
00:59:09,880 --> 00:59:11,649
- Yeah, heh, kick ass.
- Cool.
1286
00:59:11,716 --> 00:59:12,917
Yeah, it's all brand-new.
1287
00:59:12,983 --> 00:59:14,952
Anyway, you won't believe
what happened
1288
00:59:15,019 --> 00:59:17,454
to Shirley Beavis when
her son died in space.
1289
00:59:17,521 --> 00:59:19,790
She went totally...
1290
00:59:24,762 --> 00:59:26,330
And then, after she blew
1291
00:59:26,396 --> 00:59:28,236
through the settlement money,
she did something
1292
00:59:28,298 --> 00:59:29,910
you wouldn't believe.
Something bigger, yeah.
1293
00:59:29,934 --> 00:59:31,736
She took...
1294
00:59:36,240 --> 00:59:38,042
Bittersweet thing she said is,
1295
00:59:38,108 --> 00:59:40,711
if she could just see her son
one more time,
1296
00:59:40,778 --> 00:59:43,547
she would tell him these words:
1297
00:59:43,614 --> 00:59:45,282
"Son,"...
1298
00:59:45,349 --> 00:59:48,218
Yeah, grind it, yeah!
1299
00:59:50,655 --> 00:59:52,122
That kicks ass.
1300
00:59:52,189 --> 00:59:53,958
Heh-heh-heh-heh.
Ow, hehheh, yeah.
1301
00:59:54,024 --> 00:59:56,093
Yeah, yeah, cool, heh-heh-heh.
Hehheh-heh.
1302
00:59:56,160 --> 00:59:58,228
So, um, so where's Serena?
1303
00:59:58,295 --> 01:00:00,665
- Who?
- Serena, yeah, heh.
1304
01:00:00,731 --> 01:00:02,733
Siri for short.
Siri?
1305
01:00:02,800 --> 01:00:04,134
Is she in the bedroom already?
1306
01:00:04,201 --> 01:00:05,703
I mean if there's like, a line,
1307
01:00:05,770 --> 01:00:08,105
that's cool and everything,
but, uh, we were led
1308
01:00:08,172 --> 01:00:10,074
to believe we would
get first dibs.
1309
01:00:10,140 --> 01:00:11,541
Shut up, Butt-Head, come on.
1310
01:00:11,608 --> 01:00:14,044
There's no smart home system,
if that's what you mean.
1311
01:00:14,111 --> 01:00:16,013
There's no Siri here.
1312
01:00:16,080 --> 01:00:17,581
She's not here?
1313
01:00:17,648 --> 01:00:20,384
But... but she said... she said
she'd be here.
1314
01:00:20,450 --> 01:00:22,619
Hm-hm-hm-heh.
1315
01:00:22,687 --> 01:00:24,421
She's never lied to us before.
1316
01:00:26,523 --> 01:00:28,025
What happened, Butt-Head?
1317
01:00:28,092 --> 01:00:29,694
She promised
she was gonna be here.
1318
01:00:29,760 --> 01:00:31,095
And now she's not.
1319
01:00:31,161 --> 01:00:32,963
I thought we had something.
1320
01:00:33,030 --> 01:00:34,531
Where is she?
Damn it, Beavis,
1321
01:00:34,598 --> 01:00:36,100
how am I supposed to know?
1322
01:00:36,166 --> 01:00:38,535
Uh, where's the remote?
1323
01:00:38,602 --> 01:00:40,437
Heh-heh.
1324
01:00:40,504 --> 01:00:42,840
What are these things?
1325
01:00:42,907 --> 01:00:44,041
- Ahh!
- Ugh!
1326
01:00:45,242 --> 01:00:46,744
What the hell is that?
1327
01:00:46,811 --> 01:00:49,179
Yeah, where's the TV?
1328
01:00:49,246 --> 01:00:51,949
Uh, they're books.
1329
01:00:52,016 --> 01:00:53,617
- What?
- Heh-heh.
1330
01:00:53,684 --> 01:00:54,618
Books?
1331
01:00:54,685 --> 01:00:55,619
Books?
1332
01:00:55,686 --> 01:00:57,087
No, heh, no!
1333
01:00:57,154 --> 01:00:58,455
We were supposed to score!
1334
01:00:58,522 --> 01:01:00,457
It was gonna be the best thing
in the world.
1335
01:01:00,524 --> 01:01:02,592
And instead,
all we get is books!
1336
01:01:02,659 --> 01:01:04,594
The worst thing in the world.
1337
01:01:04,661 --> 01:01:06,096
I'm tired of this crap.
1338
01:01:06,163 --> 01:01:07,431
It's not fair.
1339
01:01:07,497 --> 01:01:09,499
Damn it, Beavis,
this is all your fault.
1340
01:01:09,566 --> 01:01:11,802
I would have scored if you
hadn't scared her off
1341
01:01:11,869 --> 01:01:14,071
with all your wuss
feelings talk.
1342
01:01:14,138 --> 01:01:15,940
"Oh, Serena,
oh, I don't have a boner."
1343
01:01:16,006 --> 01:01:17,141
Bleugh!
1344
01:01:17,207 --> 01:01:18,142
Shut up, Butt-Head.
1345
01:01:18,208 --> 01:01:19,343
I don't sound like that.
1346
01:01:19,409 --> 01:01:21,078
You're the one
who scared her off.
1347
01:01:21,145 --> 01:01:23,047
You're always
calling her a slut.
1348
01:01:23,113 --> 01:01:25,015
That's because
she is a slut, Beavis.
1349
01:01:26,483 --> 01:01:27,952
She's an S-L,
1350
01:01:28,018 --> 01:01:31,188
uh, O or something slut.
1351
01:01:31,255 --> 01:01:33,157
She told us herself, remember?
1352
01:01:33,223 --> 01:01:37,728
256 men, 49 women, a dog,
1353
01:01:37,795 --> 01:01:40,464
a chimpanzee with a wiener
the size of a...
1354
01:01:40,530 --> 01:01:41,530
Ugh!
1355
01:01:44,935 --> 01:01:48,005
Beavis, you've just
crossed a line.
1356
01:01:48,072 --> 01:01:51,175
And I think we both know
what needs to happen now.
1357
01:01:51,241 --> 01:01:52,676
Ah! Butthole!
1358
01:01:52,743 --> 01:01:54,344
Heh-heh.
1359
01:01:54,411 --> 01:01:55,612
Butt-Head, I'm gonna kill you,
1360
01:01:55,679 --> 01:01:56,747
you son of a bitch!
1361
01:01:56,814 --> 01:01:59,016
Oh, my.
1362
01:01:59,083 --> 01:02:01,251
I know this can be an
emotional decision
1363
01:02:01,318 --> 01:02:02,729
for a couple, but...
Beavis, you son of a whore.
1364
01:02:02,753 --> 01:02:04,597
Yeah, all right, here we go,
here we go, let's just...
1365
01:02:04,621 --> 01:02:06,390
Yeah, let's just move this
party outside.
1366
01:02:06,456 --> 01:02:07,992
Get your hands off me, bunghole!
1367
01:02:08,058 --> 01:02:10,258
Okay, just go, go, go, go,
go, good, good, good, good.
1368
01:02:11,762 --> 01:02:14,865
My email's on the flyer.
1369
01:02:14,932 --> 01:02:16,166
Damn it, Butt-Head.
1370
01:02:16,233 --> 01:02:18,002
I finally found someone,
and you're jealous!
1371
01:02:18,068 --> 01:02:21,671
"I have feelings, Serena,
wuh-heh-heh, let's hold hands.
1372
01:02:21,738 --> 01:02:23,507
"Wuh-heh-heh."
Shut up, ButtHead!
1373
01:02:23,573 --> 01:02:25,042
You're the one
who drove her away.
1374
01:02:25,109 --> 01:02:26,610
She said she doesn't
understand you,
1375
01:02:26,676 --> 01:02:29,780
and we talked about spider webs
and you ruined everything.
1376
01:02:29,847 --> 01:02:31,487
Damn it, Beavis,
Serena never liked you,
1377
01:02:31,515 --> 01:02:33,483
she was just talking
to you to get to me.
1378
01:02:33,550 --> 01:02:36,286
I'm tired
of you weighing me down.
1379
01:02:36,353 --> 01:02:38,688
I'm gonna get out of here,
and don't follow me.
1380
01:02:38,755 --> 01:02:39,755
Heh-heh-heh.
1381
01:02:39,790 --> 01:02:41,558
Well, don't follow me.
1382
01:02:41,625 --> 01:02:43,393
Butthole! Hehe.
1383
01:02:52,402 --> 01:02:54,905
♪ I could hardly believe it ♪
1384
01:02:54,972 --> 01:02:58,275
♪ When I heard the news today ♪
1385
01:02:58,342 --> 01:03:00,911
♪ I had to come and get it ♪
1386
01:03:00,978 --> 01:03:06,016
♪ Straight from you ♪
1387
01:03:06,083 --> 01:03:08,452
♪ They said you were leaving ♪
1388
01:03:08,518 --> 01:03:10,520
♪ Someone swept
your heart away ♪
1389
01:03:12,156 --> 01:03:14,391
♪ From the look
upon your face ♪
1390
01:03:14,458 --> 01:03:18,896
♪ I see it's true ♪
1391
01:03:18,963 --> 01:03:21,131
♪ So tell me all about it ♪
Shut up, dumb-ass.
1392
01:03:21,198 --> 01:03:22,967
♪ Tell about the plans
you're making ♪
1393
01:03:26,070 --> 01:03:31,976
♪ Tell me one thing
more before I go ♪
1394
01:03:32,042 --> 01:03:37,181
♪ Tell my how am I supposed
to live without you ♪
1395
01:03:37,247 --> 01:03:40,617
Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1396
01:03:40,684 --> 01:03:42,052
Hey, Beavis, check...
1397
01:03:42,119 --> 01:03:43,820
Uh, oh.
1398
01:03:43,888 --> 01:03:45,055
[Dramatic chord]
1399
01:03:45,122 --> 01:03:46,891
Let go of me, butthole.
1400
01:03:48,725 --> 01:03:50,294
Hey, hey, what are you... ah,
1401
01:03:50,360 --> 01:03:51,561
hey, what are you doing?
1402
01:03:55,265 --> 01:03:57,434
Hm-hm-hm-heh.
1403
01:03:57,501 --> 01:04:00,070
Are you here because you
hate the United States?
1404
01:04:00,137 --> 01:04:03,340
Um, heh, the United States?
1405
01:04:03,407 --> 01:04:07,277
Is that, like, part of America
or something?
1406
01:04:07,344 --> 01:04:08,913
It's hard to believe
this species
1407
01:04:08,979 --> 01:04:10,480
mastered interstellar travel.
1408
01:04:10,547 --> 01:04:13,383
Perhaps the two beings
share one brain.
1409
01:04:13,450 --> 01:04:16,353
Apart, they're barely able
to feed themselves.
1410
01:04:16,420 --> 01:04:18,255
But together, their intelligence
1411
01:04:18,322 --> 01:04:20,824
is beyond what we can
even conceive.
1412
01:04:20,891 --> 01:04:22,326
Hm-heh.
1413
01:04:22,392 --> 01:04:24,828
We've located the
second creature.
1414
01:04:24,895 --> 01:04:27,797
If we keep them apart,
it'll neutralize the threat.
1415
01:04:27,864 --> 01:04:29,599
But if we don't bring
them together,
1416
01:04:29,666 --> 01:04:32,903
we'll never know their plans
for world conquest.
1417
01:04:32,970 --> 01:04:35,772
Or the location of their
internal sexual organs.
1418
01:04:35,839 --> 01:04:37,641
Heh-heh-heh.
1419
01:04:37,707 --> 01:04:39,209
Pipe.
1420
01:04:39,276 --> 01:04:40,978
Stop playing dumb.
1421
01:04:41,045 --> 01:04:42,679
Are you here to destroy me?
1422
01:04:42,746 --> 01:04:44,982
Uh, if that's
how you want it, baby.
1423
01:04:45,049 --> 01:04:46,116
Heh-heh.
1424
01:04:46,183 --> 01:04:47,952
But I can also be very gentle.
1425
01:04:48,018 --> 01:04:49,362
Okay, we're not
getting anywhere.
1426
01:04:49,386 --> 01:04:52,022
Uh, I don't mind
the handcuffs, but like,
1427
01:04:52,089 --> 01:04:54,658
is this dumb-ass gonna be in the
room while we're getting it on?
1428
01:04:54,724 --> 01:04:56,460
Who is this?
1429
01:04:56,526 --> 01:04:58,395
Hello, Governor.
It appears we each have
1430
01:04:58,462 --> 01:05:01,398
something the other wants.
1431
01:05:02,699 --> 01:05:04,634
Governor Ryan, the secret
Defense Command
1432
01:05:04,701 --> 01:05:07,337
demands you turn over
your prisoner immediately
1433
01:05:07,404 --> 01:05:09,239
for reasons of
national security.
1434
01:05:09,306 --> 01:05:12,309
You're sitting
too close to me, Beavis.
1435
01:05:12,376 --> 01:05:14,244
You're sitting too close to me.
1436
01:05:14,311 --> 01:05:15,779
Butthole, hm-hm-heh.
1437
01:05:15,845 --> 01:05:18,848
As long as you're in the
state of Texas, Special Agent,
1438
01:05:18,915 --> 01:05:20,617
both those boys belong to me.
1439
01:05:20,684 --> 01:05:23,487
And to a lesser extent me,
because I'm the lieutenant...
1440
01:05:23,553 --> 01:05:25,389
There's no ice in this.
1441
01:05:25,455 --> 01:05:27,691
Could your assistant get me
some ice as well?
1442
01:05:27,757 --> 01:05:30,294
Oh, I'm not actually her
assistant, I'm the lieutenant...
1443
01:05:30,360 --> 01:05:32,129
Hartson, just get us some ice.
1444
01:05:35,299 --> 01:05:37,134
Heh, bunghole.
1445
01:05:37,201 --> 01:05:39,503
You're the bunghole, buttwagon.
1446
01:05:39,569 --> 01:05:41,972
The federal government
has jurisdiction.
1447
01:05:42,039 --> 01:05:43,440
He said dick.
1448
01:05:43,507 --> 01:05:45,642
Heh-heh, heh-heh-heh.
Heh, hmhm-heh.
1449
01:05:45,709 --> 01:05:47,477
It's not that funny,
hm-hm-hm-heh.
1450
01:05:47,544 --> 01:05:50,447
Federal law dictates
that you turn them over.
1451
01:05:50,514 --> 01:05:53,783
Whoa, he definitely
said dick that time.
1452
01:05:53,850 --> 01:05:56,486
Heh-heh-heh-heh.
Hehheh-hm-heh, yeah, heh.
1453
01:05:56,553 --> 01:05:59,323
Yeah, so what?
It's not that funny, Butt-Head.
1454
01:05:59,389 --> 01:06:00,829
So one word sounds
like another word,
1455
01:06:00,890 --> 01:06:02,326
big deal, who cares?
1456
01:06:02,392 --> 01:06:05,062
So you can ruin me and have
me replaced as governor
1457
01:06:05,129 --> 01:06:06,963
with one of your
deep state assets?
1458
01:06:07,031 --> 01:06:09,333
She said ate ass.
1459
01:06:09,399 --> 01:06:12,169
Heh-heh-heh.
Whoa, ate ass.
1460
01:06:12,236 --> 01:06:13,470
She said ate ass!
1461
01:06:13,537 --> 01:06:14,777
Jesus, what is wrong with you?
1462
01:06:14,838 --> 01:06:16,306
I did not say ate ass.
1463
01:06:16,373 --> 01:06:18,275
- She said it again, hm-heh.
- Heh-heh-heh-heh.
1464
01:06:18,342 --> 01:06:19,709
Ate ass.
1465
01:06:19,776 --> 01:06:22,146
They're just sitting around
saying ate ass.
1466
01:06:22,212 --> 01:06:24,448
- Ate ass.
- Ate ass.
1467
01:06:24,514 --> 01:06:26,450
- They are really annoying.
- Ate ass, sir.
1468
01:06:26,516 --> 01:06:28,061
Is there another room
we could put them in?
1469
01:06:28,085 --> 01:06:29,419
Ate ass!
1470
01:06:29,486 --> 01:06:31,821
- Heh-heh-heh, heh-heh.
- Heh-heh-heh, ate ass.
1471
01:06:31,888 --> 01:06:33,523
Hm-hm-heh-heh-heh.
Ate ass, hehheh.
1472
01:06:33,590 --> 01:06:35,559
And then she said
she didn't say ate ass,
1473
01:06:35,625 --> 01:06:37,094
which made her say it again.
1474
01:06:37,161 --> 01:06:39,563
And then we said it, remember?
1475
01:06:39,629 --> 01:06:41,665
Hm-hm-hm-heh-heh.
Yeah, that was cool.
1476
01:06:41,731 --> 01:06:43,233
- Oh, boy.
- Heh-heh-heh.
1477
01:06:43,300 --> 01:06:44,868
Quick, I don't have much time.
1478
01:06:44,934 --> 01:06:47,137
I know what Serena did to you
on the Endeavor.
1479
01:06:47,204 --> 01:06:49,973
Uh, she hasn't done it yet.
1480
01:06:50,040 --> 01:06:51,641
It's gonna be any minute
though, yeah.
1481
01:06:51,708 --> 01:06:53,577
I can help you bring her down.
1482
01:06:53,643 --> 01:06:57,281
Uh, so like,
you'd be in the room?
1483
01:06:57,347 --> 01:06:59,149
I'll be right behind you
all the way.
1484
01:06:59,216 --> 01:07:00,784
- Heh.
- Ugh.
1485
01:07:00,850 --> 01:07:02,252
Really?
I don't know, ButtHead,
1486
01:07:02,319 --> 01:07:03,653
I guess it's worth it, I mean,
1487
01:07:03,720 --> 01:07:05,398
I wouldn't say no to anything
at this point.
1488
01:07:05,422 --> 01:07:06,823
Here's the plan.
1489
01:07:06,890 --> 01:07:09,493
I left the keys in that
green car right down there.
1490
01:07:09,559 --> 01:07:10,559
- Mm-hmm.
- Okay.
1491
01:07:10,594 --> 01:07:12,162
Take the highway northbound
1492
01:07:12,229 --> 01:07:13,497
to the Pecos county rest stop.
1493
01:07:13,563 --> 01:07:14,664
Mm-hmm, sounds good.
1494
01:07:14,731 --> 01:07:16,533
There's a reporter from
the morning news
1495
01:07:16,600 --> 01:07:18,102
waiting to hear your story.
1496
01:07:18,168 --> 01:07:19,469
- Okay.
- All right, uh-huh.
1497
01:07:19,536 --> 01:07:21,971
- Did you get all that?
- Yes, sir, heh-heh.
1498
01:07:22,038 --> 01:07:23,573
Yep, we're gonna score.
1499
01:07:23,640 --> 01:07:26,176
Heh-heh-heh.
Damn right.
1500
01:07:26,243 --> 01:07:28,545
I have to go back in there
before they get suspicious,
1501
01:07:28,612 --> 01:07:30,247
but you've got to
get out of here, now.
1502
01:07:30,314 --> 01:07:33,183
The people in there
want you dead.
1503
01:07:33,250 --> 01:07:35,485
What she tried
to do to you in '98
1504
01:07:35,552 --> 01:07:38,722
she's done to me every day
for 24 years.
1505
01:07:38,788 --> 01:07:40,724
- Christ, heh-heh-heh.
- Whoa, heh-heh.
1506
01:07:40,790 --> 01:07:42,102
There's no need
to brag about it.
1507
01:07:42,126 --> 01:07:44,027
I'm going to make sure
she can't do it to you
1508
01:07:44,094 --> 01:07:47,331
or anyone else ever again.
1509
01:07:47,397 --> 01:07:49,466
Uh, wait a minute,
1510
01:07:49,533 --> 01:07:51,401
I think I see
what's going on here.
1511
01:07:51,468 --> 01:07:53,337
He doesn't want us to score.
1512
01:07:53,403 --> 01:07:55,405
That's why he took
the handcuffs off.
1513
01:07:55,472 --> 01:07:56,673
Yeah, yeah, because he knows
1514
01:07:56,740 --> 01:07:58,308
Serena has a thing
for handcuffs.
1515
01:07:58,375 --> 01:08:00,144
Yeah, hm-hm-heh.
Exactly.
1516
01:08:00,210 --> 01:08:01,645
And that's why he gave us a car,
1517
01:08:01,711 --> 01:08:03,580
and directions
to someplace far away
1518
01:08:03,647 --> 01:08:05,615
where Serena will never find us.
1519
01:08:05,682 --> 01:08:07,817
That dirty butthole.
1520
01:08:07,884 --> 01:08:08,752
Damn it! Heh.
1521
01:08:08,818 --> 01:08:10,053
What's wrong with that guy?
1522
01:08:10,120 --> 01:08:12,556
He's scored every day
for... for 24 years.
1523
01:08:12,622 --> 01:08:14,758
That's like, um, 50 times.
1524
01:08:14,824 --> 01:08:16,025
We got to get back in there
1525
01:08:16,092 --> 01:08:18,495
and get those handcuffs
back on, Beavis.
1526
01:08:18,562 --> 01:08:20,864
We just outsmarted
that son of a bitch.
1527
01:08:22,499 --> 01:08:24,100
Damn it, it's locked.
1528
01:08:24,168 --> 01:08:26,069
Quick, Butt-Head, the window.
1529
01:08:28,505 --> 01:08:29,939
- Ah!
- Ugh.
1530
01:08:30,006 --> 01:08:32,542
Heh-heh.
That was close, hmhm-heh.
1531
01:08:32,609 --> 01:08:34,411
I can't wait to see
the look on his face
1532
01:08:34,478 --> 01:08:36,346
when he sees that car
and we're not in it.
1533
01:08:36,413 --> 01:08:37,481
Heh-heh-heh.
Hehheh-heh.
1534
01:08:39,416 --> 01:08:41,251
What did I miss?
1535
01:08:41,318 --> 01:08:42,486
This is so funny.
1536
01:08:42,552 --> 01:08:44,388
We were arguing
whether they're aliens
1537
01:08:44,454 --> 01:08:45,922
or the boys
from the Space Shuttle.
1538
01:08:45,989 --> 01:08:48,358
But then we realized,
it doesn't matter.
1539
01:08:48,425 --> 01:08:50,059
We both want the same thing.
1540
01:08:50,126 --> 01:08:53,497
We want to kill them,
and they want to dissect them.
1541
01:08:53,563 --> 01:08:55,265
We're all on the same team.
1542
01:08:57,434 --> 01:08:59,569
Well, let's go kill them.
1543
01:08:59,636 --> 01:09:02,038
And dissect them, right, Phil?
1544
01:09:02,105 --> 01:09:03,240
You got me.
1545
01:09:05,509 --> 01:09:07,377
What the hell?
1546
01:09:07,444 --> 01:09:09,045
Uh, just hold on a second.
1547
01:09:09,112 --> 01:09:10,747
What is it, Hartson?
1548
01:09:10,814 --> 01:09:12,949
All this talk about dissecting
1549
01:09:13,016 --> 01:09:14,551
is making me curious.
1550
01:09:14,618 --> 01:09:16,620
No, you know what, forget it,
it's probably way
1551
01:09:16,686 --> 01:09:19,122
too complicated for someone
like me to understand.
1552
01:09:19,189 --> 01:09:20,390
Hmm.
1553
01:09:20,457 --> 01:09:23,092
Oh, no, no, no, on the contrary,
1554
01:09:23,159 --> 01:09:24,494
this will just take a minute.
1555
01:09:24,561 --> 01:09:26,396
I've got some pictures
on my phone.
1556
01:09:26,463 --> 01:09:29,032
First, you need
to locate the anus.
1557
01:09:30,600 --> 01:09:32,469
Okay, there, we got 'em closed.
1558
01:09:32,536 --> 01:09:35,505
Now let's put our hands in.
1559
01:09:35,572 --> 01:09:37,040
It won't fit, Butt-Head.
1560
01:09:37,106 --> 01:09:39,576
How'd we ever get our hands
in here in the first place?
1561
01:09:39,643 --> 01:09:43,012
Uh, let's open them up
and start over again.
1562
01:09:43,079 --> 01:09:44,514
We need a key, heh-heh.
1563
01:09:44,581 --> 01:09:48,518
I think that guy said the
keys are in the green car.
1564
01:09:48,585 --> 01:09:50,654
Heh-heh-heh-heh.
Uh, oh, yeah.
1565
01:09:50,720 --> 01:09:52,856
Heh-heh, good thinking, Beavis.
1566
01:09:52,922 --> 01:09:54,362
Heh-heh-heh.
Yeah, hehheh, thanks.
1567
01:09:54,391 --> 01:09:57,861
I know you're thinking,
"I need an expensive scalpel,"
1568
01:09:57,927 --> 01:10:00,430
but save your money
for the embalming fluid.
1569
01:10:00,497 --> 01:10:02,499
There's a guy in Ecuador
who can set you up...
1570
01:10:02,566 --> 01:10:04,244
You know what,
we don't have time for this.
1571
01:10:04,268 --> 01:10:06,836
Let's go kill those boys, huh?
1572
01:10:06,903 --> 01:10:08,872
Heh-heh.
1573
01:10:08,938 --> 01:10:10,907
- Damn it.
- I think you just, um...
1574
01:10:10,974 --> 01:10:13,076
- This key sucks.
- Yeah, I don't know.
1575
01:10:24,321 --> 01:10:25,489
They're gone.
1576
01:10:25,555 --> 01:10:26,555
What?
1577
01:10:26,590 --> 01:10:28,492
I can't believe it!
1578
01:10:28,558 --> 01:10:30,059
Where could they have gone?
1579
01:10:30,126 --> 01:10:32,929
I think I have an idea.
1580
01:10:32,996 --> 01:10:37,434
Directions to 322 Woodson
Street, Highland, Texas.
1581
01:10:37,501 --> 01:10:39,269
Heh-heh-heh.
1582
01:10:39,336 --> 01:10:40,437
Wood.
1583
01:10:40,504 --> 01:10:42,439
Heh-heh-heh-heh.
1584
01:10:42,506 --> 01:10:43,740
Let's go.
1585
01:10:46,676 --> 01:10:49,245
- Damn it.
- Hartson, get in the van.
1586
01:10:51,047 --> 01:10:52,449
It doesn't fit.
1587
01:10:53,883 --> 01:10:55,084
Hey, Serena's in there.
1588
01:10:55,151 --> 01:10:57,987
And that butthole.
1589
01:10:58,054 --> 01:10:59,689
He's gonna go score with her.
1590
01:10:59,756 --> 01:11:01,925
Why is it always
a guy with a van?
1591
01:11:01,991 --> 01:11:04,561
We got to save her before
Hartson bones her again.
1592
01:11:04,628 --> 01:11:06,730
Heh-heh.
Yeah, he's out of control.
1593
01:11:06,796 --> 01:11:09,132
And, um, I just want to say, um,
1594
01:11:09,198 --> 01:11:11,100
you can score first
if you want to, Butt-Head.
1595
01:11:11,167 --> 01:11:12,536
Hm-hm-heh.
1596
01:11:12,602 --> 01:11:15,204
Beavis, I'm not gonna score.
1597
01:11:15,271 --> 01:11:17,140
And you're not gonna score.
1598
01:11:17,206 --> 01:11:18,274
We're gonna score.
1599
01:11:19,443 --> 01:11:22,111
Yeah, heh, yeah, yeah!
1600
01:11:22,178 --> 01:11:24,948
Now let's go score
before I change my mind.
1601
01:11:25,014 --> 01:11:27,517
Heh-heh-heh-heh-heh.
Yeah!
1602
01:11:27,584 --> 01:11:29,786
All we need now is a car.
1603
01:11:29,853 --> 01:11:34,057
Hmm.
Um, ButtHead, we're in a car.
1604
01:11:34,123 --> 01:11:36,593
Yeah, hm-hm-hm-heh.
Oh, yeah, hehheh.
1605
01:11:36,660 --> 01:11:38,962
You really brought
your A-game today, Beavis.
1606
01:11:39,028 --> 01:11:40,764
Heh-heh-heh.
Heh, yeah, thanks.
1607
01:11:40,830 --> 01:11:42,366
Hm-hm-heh.
1608
01:11:42,432 --> 01:11:44,143
Remember, Butt-Head, it's
gonna go backwards like before.
1609
01:11:44,167 --> 01:11:45,201
Yeah, hm-hm-hm-hm-heh.
1610
01:11:45,268 --> 01:11:46,603
Uh, oh, yeah.
1611
01:11:46,670 --> 01:11:48,805
Heh-heh, you're on a roll,
Beavis.
1612
01:11:48,872 --> 01:11:50,139
Heh-heh.
1613
01:11:50,206 --> 01:11:53,643
Just gonna back this baby out
and go score.
1614
01:11:58,415 --> 01:12:00,917
Heh, kick ass, yeah!
1615
01:12:00,984 --> 01:12:02,352
Heh-heh-heh.
Hehheh-heh.
1616
01:12:02,419 --> 01:12:03,520
This is cool.
1617
01:12:03,587 --> 01:12:04,821
Yeah, yeah, heh-heh, yeah.
1618
01:12:04,888 --> 01:12:07,123
Whoa!
Hehheh.
1619
01:12:07,190 --> 01:12:08,525
Wait, I see her!
1620
01:12:08,592 --> 01:12:10,894
I see her, Butt-Head, speed up!
Okay, Beavis.
1621
01:12:10,960 --> 01:12:13,997
♪ Revolution in their minds ♪
1622
01:12:14,063 --> 01:12:15,599
♪ The children start to march ♪
1623
01:12:15,665 --> 01:12:18,001
Heh-heh-heh.
1624
01:12:18,067 --> 01:12:20,003
Hang on, we're being followed.
1625
01:12:20,069 --> 01:12:22,406
What the hell?
1626
01:12:25,842 --> 01:12:26,876
There she is!
1627
01:12:26,943 --> 01:12:28,478
Faster, Butt-Head,
come on, faster!
1628
01:12:28,545 --> 01:12:29,746
Who could it be?
1629
01:12:29,813 --> 01:12:31,373
Probably just someone
who just happens
1630
01:12:31,415 --> 01:12:32,549
to be going our way.
1631
01:12:32,616 --> 01:12:33,817
To the store, perhaps.
1632
01:12:33,883 --> 01:12:36,420
It's the Venezuelans
or Al-Qaeda.
1633
01:12:36,486 --> 01:12:37,987
Or the Venusians.
1634
01:12:38,054 --> 01:12:39,355
Or Arcturus Six.
1635
01:12:39,423 --> 01:12:41,691
Or probably just someone
going to the store.
1636
01:12:41,758 --> 01:12:43,059
You know how
you run out of milk?
1637
01:12:43,126 --> 01:12:44,861
I think it's time
to put this baby
1638
01:12:44,928 --> 01:12:46,162
into high gear, Beavis.
1639
01:12:46,229 --> 01:12:47,840
Yeah, yeah, heh, yeah
let's do it, yeah.
1640
01:12:47,864 --> 01:12:49,466
What does R stand for?
1641
01:12:49,533 --> 01:12:51,601
Hm-hm-heh.
Uh, really fast?
1642
01:12:51,668 --> 01:12:53,369
Yeah, yeah,
let's go really fast.
1643
01:12:56,773 --> 01:12:58,141
Ow, heh, ow!
Ugh!
1644
01:13:00,577 --> 01:13:01,811
Ugh.
1645
01:13:01,878 --> 01:13:03,813
You have a bag in your face.
1646
01:13:03,880 --> 01:13:06,550
- Heh-heh-heh.
- Oh, yeah, heh-heh.
1647
01:13:06,616 --> 01:13:08,685
Bag, heh-heh-heh.
Hehheh-heh-heh.
1648
01:13:08,752 --> 01:13:09,752
Come on, Butt-Head!
1649
01:13:09,786 --> 01:13:10,786
Come on, drive!
1650
01:13:10,820 --> 01:13:12,556
We have to save Serena, come on.
1651
01:13:17,461 --> 01:13:22,398
♪ Children of tomorrow live
in the tears that fall today ♪
1652
01:13:24,067 --> 01:13:26,102
♪ Will the sun rise up
tomorrow ♪
1653
01:13:26,169 --> 01:13:29,372
♪ Bring in peace in any way? ♪
1654
01:13:30,940 --> 01:13:32,485
♪ Must the world live
in the shadow... ♪
1655
01:13:32,509 --> 01:13:35,512
Uh, I think there's
something wrong with this car.
1656
01:13:35,579 --> 01:13:37,313
Heh-heh-heh.
1657
01:13:37,380 --> 01:13:39,583
The car is going
backwards, Butt-Head.
1658
01:13:39,649 --> 01:13:41,417
Heh.
Uh, oh.
1659
01:13:41,485 --> 01:13:44,353
Heh-heh, cool.
1660
01:13:44,420 --> 01:13:46,723
Whew, well,
I think we lost them.
1661
01:13:46,790 --> 01:13:48,324
Nothing to worry about, I guess.
1662
01:13:50,326 --> 01:13:52,862
They're back, and they're
driving backwards.
1663
01:13:52,929 --> 01:13:54,430
What the hell is happening?
1664
01:13:54,498 --> 01:13:56,099
Who are these guys?
1665
01:13:56,165 --> 01:13:58,735
The East Germans train their
assassination teams
1666
01:13:58,802 --> 01:14:00,470
to drive backwards
to give their snipers
1667
01:14:00,537 --> 01:14:01,905
a better field of vision.
1668
01:14:08,144 --> 01:14:09,489
We almost got 'em,
Butt-Head, hurry.
1669
01:14:09,513 --> 01:14:10,814
Heh-heh-hm-hm-heh.
1670
01:14:12,616 --> 01:14:14,017
Beavis and Butt-Head.
1671
01:14:14,083 --> 01:14:15,451
Listen carefully.
1672
01:14:15,519 --> 01:14:18,054
You only have three minutes
to go through the portal.
1673
01:14:18,121 --> 01:14:19,789
Our universes
hang in the balance.
1674
01:14:19,856 --> 01:14:23,059
Uh, how did you get here?
1675
01:14:23,126 --> 01:14:26,530
Our universe has technology
that you can only dream of.
1676
01:14:26,596 --> 01:14:28,064
Can you watch porn on it?
1677
01:14:28,131 --> 01:14:29,833
Yes, an infinite amount.
1678
01:14:29,899 --> 01:14:31,935
Every scenario
you can ever imagine.
1679
01:14:32,001 --> 01:14:33,269
But none of it will exist
1680
01:14:33,336 --> 01:14:34,904
if you do not go
through the portal.
1681
01:14:34,971 --> 01:14:37,273
Why did you not go
through the portal before?
1682
01:14:37,340 --> 01:14:40,143
It was right there behind
the Classics department.
1683
01:14:40,209 --> 01:14:42,746
You could have saved the
universe and maybe learned
1684
01:14:42,812 --> 01:14:44,981
how Latin is the basis
of English grammar.
1685
01:14:45,048 --> 01:14:47,751
But no matter.
At great personal expense,
1686
01:14:47,817 --> 01:14:49,385
we have moved the portal again.
1687
01:14:49,452 --> 01:14:51,254
It is now in your old home,
1688
01:14:51,320 --> 01:14:53,857
in the poorly renovated
half bathroom.
1689
01:14:53,923 --> 01:14:56,626
Enter now so the portal
might seal itself,
1690
01:14:56,693 --> 01:14:58,227
and you will return
to a universe
1691
01:14:58,294 --> 01:15:00,163
where you never went through
the black hole
1692
01:15:00,229 --> 01:15:04,333
but instead lived your lives
these past 24 years.
1693
01:15:05,501 --> 01:15:07,203
- Heh-heh-heh-heh.
- Hm-hm-heh-heh.
1694
01:15:07,270 --> 01:15:09,205
Heh-heh-heh-heh.
1695
01:15:09,272 --> 01:15:11,440
Um, heh, who are those guys?
1696
01:15:11,507 --> 01:15:13,643
Uh, I don't know.
1697
01:15:13,710 --> 01:15:15,078
They seem pretty cool, though.
1698
01:15:15,144 --> 01:15:16,813
Yeah, yeah, yeah,
not too bad, really.
1699
01:15:16,880 --> 01:15:18,582
This show sucks.
1700
01:15:18,648 --> 01:15:20,016
Yeah, yeah, it's horrible.
1701
01:15:20,083 --> 01:15:21,727
Change the channel, Butt-Head,
come on, right now.
1702
01:15:21,751 --> 01:15:23,519
Don't tell me what to do.
1703
01:15:24,821 --> 01:15:26,261
Yeah, yeah, hit 'em,
hit 'em again.
1704
01:15:27,691 --> 01:15:29,025
Come on, turn that show back on.
1705
01:15:29,092 --> 01:15:30,093
There is no time.
1706
01:15:30,159 --> 01:15:31,995
Now fly to the portal, fly.
1707
01:15:33,362 --> 01:15:34,964
There's a stop sign, Butt-Head.
1708
01:15:35,031 --> 01:15:36,132
Fly, my friends...
1709
01:15:39,268 --> 01:15:41,771
Heh, ow.
1710
01:15:41,838 --> 01:15:44,273
Ah!
1711
01:15:44,340 --> 01:15:45,441
That was painful.
1712
01:15:45,508 --> 01:15:48,344
We must hasten to the...
1713
01:15:49,913 --> 01:15:51,347
Looks like we lost them.
1714
01:15:51,414 --> 01:15:53,416
Woodson Street
is right up ahead.
1715
01:16:02,826 --> 01:16:04,761
There they are, Butt-Head.
1716
01:16:04,828 --> 01:16:06,362
Sweet Christ.
1717
01:16:06,429 --> 01:16:08,164
There's only five people
in the world
1718
01:16:08,231 --> 01:16:09,241
who could drive like that.
1719
01:16:09,265 --> 01:16:10,466
Yeah, again, probably just
1720
01:16:10,533 --> 01:16:11,877
someone going out shopping,
and their
1721
01:16:11,901 --> 01:16:13,469
transmission got
stuck in reverse.
1722
01:16:13,536 --> 01:16:15,138
Happens to me.
Never happened to you?
1723
01:16:15,204 --> 01:16:17,373
I'm not going down
without a fight.
1724
01:16:17,440 --> 01:16:19,709
Or instead, you could pull over
1725
01:16:19,776 --> 01:16:20,810
and let me out and...
1726
01:16:20,877 --> 01:16:21,877
Ahh!
1727
01:16:25,414 --> 01:16:27,984
Cool.
Someone put a little mirror here
1728
01:16:28,051 --> 01:16:29,294
where you can, like,
see behind...
1729
01:16:29,318 --> 01:16:30,920
Heh-heh.
1730
01:16:30,987 --> 01:16:32,789
I don't see it, where?
1731
01:16:32,856 --> 01:16:34,057
Ah!
Ugh!
1732
01:16:35,424 --> 01:16:36,626
Hey Butt-Head, they stopped.
1733
01:16:36,693 --> 01:16:38,427
We got 'em
right where we want 'em.
1734
01:16:38,494 --> 01:16:39,929
- Ah, ah!
- Ugh!
1735
01:16:42,732 --> 01:16:43,732
Get out of the car.
1736
01:16:51,174 --> 01:16:53,542
- Of course.
- What the hell?
1737
01:16:53,609 --> 01:16:55,311
That's right, baby.
1738
01:16:55,378 --> 01:16:57,580
Our little dance of seduction
is now complete.
1739
01:16:57,647 --> 01:16:59,415
Heh-heh-heh.
Hm, yeah, heh, oh, yeah.
1740
01:16:59,482 --> 01:17:02,318
Hold your fire.
1741
01:17:02,385 --> 01:17:06,155
24 years ago,
you nearly destroyed me.
1742
01:17:06,222 --> 01:17:08,524
And now you've traveled
through time and space
1743
01:17:08,591 --> 01:17:11,227
to try to destroy me again.
1744
01:17:11,294 --> 01:17:14,097
I want to be the one to do this.
1745
01:17:14,163 --> 01:17:15,965
Yes!
Heh-heh.
1746
01:17:16,032 --> 01:17:17,533
Yes, it's really
going to happen!
1747
01:17:18,835 --> 01:17:20,904
Wait, bu... why are you happy?
1748
01:17:20,970 --> 01:17:23,539
Uh, because, milady,
1749
01:17:23,606 --> 01:17:25,441
we are about to score with thee.
1750
01:17:25,508 --> 01:17:26,710
Together.
1751
01:17:26,776 --> 01:17:28,712
- Heh-heh, heh-heh.
- Hm, yeah, heh-heh.
1752
01:17:28,778 --> 01:17:30,113
Hang on.
1753
01:17:30,179 --> 01:17:32,548
Do you think I'm going
to have sex with you?
1754
01:17:32,615 --> 01:17:34,117
Uh, yeah.
1755
01:17:34,183 --> 01:17:35,703
Heh-heh.
So, um, should we do it here
1756
01:17:35,752 --> 01:17:37,821
or in the kitchen,
'cause I think that guy
1757
01:17:37,887 --> 01:17:39,088
wants to watch or something?
1758
01:17:39,155 --> 01:17:41,090
- Heh-heh.
- Hm, yeah, heh.
1759
01:17:41,157 --> 01:17:43,292
Yeah, you said
you'd have sex with us
1760
01:17:43,359 --> 01:17:45,895
back at Space Camp.
Remember?
1761
01:17:45,962 --> 01:17:47,931
What did I say at Space Camp?
1762
01:17:49,132 --> 01:17:51,000
How would you guys
like to do that,
1763
01:17:51,067 --> 01:17:53,469
but do it for real, with me?
1764
01:17:53,536 --> 01:17:55,338
- Whoa.
- Yes!
1765
01:17:55,404 --> 01:17:57,273
That wasn't so hard, was it?
1766
01:17:57,340 --> 01:17:58,583
Well, actually,
it was pretty hard
1767
01:17:58,607 --> 01:18:00,276
until the last five minutes
or so,
1768
01:18:00,343 --> 01:18:01,610
but then I got barf on it.
1769
01:18:01,677 --> 01:18:04,113
And then, you know, just, heh,
see you later.
1770
01:18:04,180 --> 01:18:07,751
To me, the most exciting
part is re-entry.
1771
01:18:07,817 --> 01:18:09,853
- Heh-heh-heh.
- Hm-heh-heh.
1772
01:18:09,919 --> 01:18:11,039
Yeah, we get to do it twice!
1773
01:18:12,756 --> 01:18:13,890
Do it...
1774
01:18:13,957 --> 01:18:15,792
so hard...
1775
01:18:15,859 --> 01:18:17,626
re-entry...
1776
01:18:17,693 --> 01:18:20,363
Oh, my God.
You were never out to get me.
1777
01:18:20,429 --> 01:18:22,832
You just wanted to have sex
with me.
1778
01:18:22,899 --> 01:18:24,533
Yeah, baby, heh-heh.
1779
01:18:24,600 --> 01:18:26,702
Guilty as charged, heh,
you know what I'm saying?
1780
01:18:26,770 --> 01:18:27,937
Hm-hm-hm-hm-heh.
1781
01:18:28,004 --> 01:18:29,605
These boys aren't my enemies,
1782
01:18:29,672 --> 01:18:32,341
and they're not aliens out
to destroy our way of life.
1783
01:18:32,408 --> 01:18:37,747
They're just two very, very
stupid and horny teenagers.
1784
01:18:40,516 --> 01:18:42,051
Uh, huh?
1785
01:18:42,118 --> 01:18:43,519
Heh-heh.
Yeah, come on, hehheh.
1786
01:18:43,586 --> 01:18:45,822
Boi-yoi-yoi-ing!
1787
01:18:45,889 --> 01:18:48,024
I can't believe I've been
hanging on to this
1788
01:18:48,091 --> 01:18:49,625
for 24 years.
1789
01:18:49,692 --> 01:18:51,761
Yeah, I've been
hanging on to it too.
1790
01:18:51,828 --> 01:18:53,262
Hm-hm-heh.
1791
01:18:53,329 --> 01:18:56,933
And now, I know you mean
you've been masturbating.
1792
01:18:57,000 --> 01:18:58,935
It's all so simple.
1793
01:18:59,002 --> 01:19:01,404
Well, I'll be.
1794
01:19:01,470 --> 01:19:02,705
Masturbating.
1795
01:19:02,772 --> 01:19:05,641
Let's all go home.
1796
01:19:05,708 --> 01:19:07,676
Oh, no, I'm not gonna
let everyone
1797
01:19:07,743 --> 01:19:09,345
just walk away from this.
1798
01:19:09,412 --> 01:19:13,049
I know everything you've done,
every law you've broken.
1799
01:19:13,116 --> 01:19:15,785
That's right, from now on,
it's gonna be my turn because...
1800
01:19:16,986 --> 01:19:18,254
- What?
- What the hell?
1801
01:19:18,321 --> 01:19:20,990
Beavis and Butt-Head, hear us.
1802
01:19:21,057 --> 01:19:23,692
You need to open the door
first, Smart Butt-Head.
1803
01:19:23,759 --> 01:19:25,261
Yes, yes, the door, yes.
1804
01:19:25,328 --> 01:19:28,164
Well observed, Smart Beavis,
well observed, yes.
1805
01:19:28,231 --> 01:19:30,266
Beavis and Butt-Head, hear us.
1806
01:19:30,333 --> 01:19:32,301
You have mere seconds
to enter the portal.
1807
01:19:32,368 --> 01:19:34,403
Only by the two of you
entering this portal
1808
01:19:34,470 --> 01:19:36,239
can our universes be saved.
1809
01:19:36,305 --> 01:19:39,742
Otherwise, the entire cosmos
shall perish forever.
1810
01:19:39,809 --> 01:19:41,510
Make haste.
1811
01:19:41,577 --> 01:19:43,746
Uh, okay, haste.
1812
01:19:43,813 --> 01:19:47,150
No, they are witnesses and
they are not going anywhere!
1813
01:19:47,216 --> 01:19:49,018
And I don't know
who you two freaks are
1814
01:19:49,085 --> 01:19:52,255
or how you're mixed up in this,
but I'm gonna find out.
1815
01:19:52,321 --> 01:19:54,657
I am done being a laughingstock.
1816
01:19:54,723 --> 01:19:57,226
I've already called the Federal
whistleblower hotline
1817
01:19:57,293 --> 01:19:58,962
and as soon as I get off hold...
1818
01:19:59,028 --> 01:20:00,296
Hello, can I help you?
1819
01:20:00,363 --> 01:20:02,065
You sure can, I am calling
1820
01:20:02,131 --> 01:20:03,766
from Highland, Texas, and I...
1821
01:20:07,503 --> 01:20:08,604
Hello?
1822
01:20:08,671 --> 01:20:10,273
Hello?
1823
01:20:10,339 --> 01:20:12,641
Asshole.
1824
01:20:18,081 --> 01:20:20,249
Hmm.
Well, I will be damned.
1825
01:20:20,316 --> 01:20:21,817
That appears to have worked.
1826
01:20:21,885 --> 01:20:23,619
We thought it needed
to be the two of you
1827
01:20:23,686 --> 01:20:24,854
to go through the portal.
1828
01:20:24,921 --> 01:20:26,622
But I guess anything
would have worked.
1829
01:20:26,689 --> 01:20:28,391
We could have
thrown a brick in there.
1830
01:20:28,457 --> 01:20:30,359
It's safe to say,
we were making it
1831
01:20:30,426 --> 01:20:32,428
more complicated
than it needed to be.
1832
01:20:32,495 --> 01:20:34,173
While we are the smartest
Beavis and Butt-Head
1833
01:20:34,197 --> 01:20:35,464
in all the cosmos,
1834
01:20:35,531 --> 01:20:38,634
in absolute terms,
we're still not so bright.
1835
01:20:38,701 --> 01:20:39,936
Okay, boys.
1836
01:20:40,003 --> 01:20:42,105
No one can know what
happened here tonight.
1837
01:20:42,171 --> 01:20:43,907
So what will it take
to keep you quiet?
1838
01:20:43,973 --> 01:20:46,009
Uh, we want to score.
1839
01:20:46,075 --> 01:20:47,443
Heh-heh.
1840
01:20:47,510 --> 01:20:48,844
Oh, God.
1841
01:20:48,912 --> 01:20:52,348
I mean, I suppose it's not
the most disgusting thing
1842
01:20:52,415 --> 01:20:54,450
I've done for my career.
1843
01:20:54,517 --> 01:20:56,419
So would it have to be
both of you?
1844
01:20:56,485 --> 01:20:58,221
That's right, Serena.
1845
01:20:58,287 --> 01:20:59,622
We're a team.
Yep.
1846
01:20:59,688 --> 01:21:01,124
- Heh-heh-heh.
- Hm-hm-hm-heh.
1847
01:21:01,190 --> 01:21:06,162
Oh, God, this is, oof, rough.
1848
01:21:06,229 --> 01:21:09,432
I'm gonna need a minute
to think about this.
1849
01:21:09,498 --> 01:21:12,835
Um, heh, Serena,
whatever you decide,
1850
01:21:12,902 --> 01:21:14,637
you know, like, either way,
1851
01:21:14,703 --> 01:21:16,372
there's something
I need to tell you.
1852
01:21:16,439 --> 01:21:17,473
Um, heh.
1853
01:21:17,540 --> 01:21:20,043
Something I tried to say before,
1854
01:21:20,109 --> 01:21:21,844
but I didn't have the courage.
1855
01:21:21,911 --> 01:21:23,546
Go ahead, Beavis.
1856
01:21:23,612 --> 01:21:27,250
Now Serena, I've been
on a long journey
1857
01:21:27,316 --> 01:21:29,852
and I've been to outer space
1858
01:21:29,919 --> 01:21:31,420
and I've been in a toilet.
1859
01:21:31,487 --> 01:21:34,123
And I think I've been
to some other places
1860
01:21:34,190 --> 01:21:36,092
that, um, heh, I don't remember.
1861
01:21:36,159 --> 01:21:37,760
But um...
You went to college.
1862
01:21:37,826 --> 01:21:40,196
Oh, yeah, yeah, heh,
I went to college...
1863
01:21:40,263 --> 01:21:42,331
And you went to jail.
1864
01:21:42,398 --> 01:21:44,633
No, I don't remember that.
1865
01:21:44,700 --> 01:21:48,137
Anyway, along the way,
I learned some things and stuff.
1866
01:21:48,204 --> 01:21:49,538
Or something, and, um, heh.
1867
01:21:49,605 --> 01:21:53,376
And so now, I finally am ready
1868
01:21:53,442 --> 01:21:56,212
to say to you what I've been
wanting to say,
1869
01:21:56,279 --> 01:21:57,413
which is that...
1870
01:21:57,480 --> 01:22:01,050
That I... I, um, heh, I lo...
1871
01:22:01,117 --> 01:22:02,818
I... I...
1872
01:22:02,885 --> 01:22:04,287
I... I lo...
1873
01:22:04,353 --> 01:22:06,022
Come on, kid, you can do it.
1874
01:22:06,089 --> 01:22:07,256
I...
1875
01:22:07,323 --> 01:22:08,491
I love you, Serena.
1876
01:22:08,557 --> 01:22:10,593
For years,
I have watched you from afar
1877
01:22:10,659 --> 01:22:13,029
through the portal,
entranced by your beauty,
1878
01:22:13,096 --> 01:22:14,497
your elegance, your grace,
1879
01:22:14,563 --> 01:22:16,665
your intelligence,
your knowledge of science.
1880
01:22:16,732 --> 01:22:18,101
Wait a second.
1881
01:22:18,167 --> 01:22:19,902
And I have a better
offer for you.
1882
01:22:19,969 --> 01:22:21,604
Come with me to my universe,
1883
01:22:21,670 --> 01:22:23,672
and I will show you the
mysteries of the cosmos
1884
01:22:23,739 --> 01:22:25,874
as we travel across
the galaxies,
1885
01:22:25,941 --> 01:22:28,377
beyond anything
NASA will ever achieve...
1886
01:22:28,444 --> 01:22:30,413
fulfilling all the dreams
you ever had
1887
01:22:30,479 --> 01:22:33,382
since you were a little girl
staring up at the stars.
1888
01:22:35,584 --> 01:22:39,322
Wow, that is, surprisingly,
1889
01:22:39,388 --> 01:22:41,557
everything I've ever dreamed of.
1890
01:22:41,624 --> 01:22:43,592
Um, I have an offer too,
um, heh.
1891
01:22:43,659 --> 01:22:46,162
I found a coupon in the car
for Taco Bell.
1892
01:22:46,229 --> 01:22:48,197
I was thinking maybe we could,
um,
1893
01:22:48,264 --> 01:22:49,765
we could go have a taco...
1894
01:22:49,832 --> 01:22:52,101
Also I was thinking
we might score.
1895
01:22:52,168 --> 01:22:53,102
You know what?
1896
01:22:53,169 --> 01:22:54,537
So was I.
1897
01:22:54,603 --> 01:22:57,106
Yeah, sometimes the
Taco Bell has a Pizza Hut.
1898
01:22:57,173 --> 01:23:00,109
You know, if you don't like
tacos, heh, or nachos.
1899
01:23:02,145 --> 01:23:05,781
I have a gigantic schlong.
I hope that's okay.
1900
01:23:08,017 --> 01:23:10,286
Oh, boy, yeah, I knew it.
1901
01:23:10,353 --> 01:23:11,353
Here we go again.
1902
01:23:11,387 --> 01:23:13,089
Hm-hm-hm-hm-heh.
1903
01:23:13,156 --> 01:23:15,624
Beavis, you're a dumb-ass.
1904
01:23:15,691 --> 01:23:17,026
Heh-heh-heh.
Hmhm-hm-heh.
1905
01:23:17,093 --> 01:23:20,196
- Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
- Heh, hm-hm-hm-heh.
1906
01:23:23,032 --> 01:23:24,367
And there you have it.
1907
01:23:24,433 --> 01:23:26,702
The greatest story ever told.
1908
01:23:26,769 --> 01:23:28,704
Heh-heh-heh.
Pretty cool, yeah, hehheh.
1909
01:23:28,771 --> 01:23:31,274
We promised those government
buttholes that we wouldn't
1910
01:23:31,340 --> 01:23:32,951
tell anyone what happened,
and they gave us
1911
01:23:32,975 --> 01:23:35,344
a brand-new TV
and put our house back
1912
01:23:35,411 --> 01:23:36,979
exactly the way it was.
1913
01:23:37,046 --> 01:23:40,383
And it wasn't me,
but somewhere out there,
1914
01:23:40,449 --> 01:23:41,850
there's a Beavis who scored.
1915
01:23:41,917 --> 01:23:43,452
Hm, yeah, heh-heh-heh.
1916
01:23:43,519 --> 01:23:47,323
- Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
- Heh, hm-hm, heh.
1917
01:23:47,390 --> 01:23:49,525
- Heh-heh-heh-heh.
- Hm, heh-heh, heh-heh.
1918
01:24:13,649 --> 01:24:17,220
Smart Beavis
and Smart Butt-Head,
1919
01:24:17,286 --> 01:24:19,054
we honor you.
1920
01:24:19,122 --> 01:24:25,794
For you, Smart Beavis, are
the first among us to score.
1921
01:24:25,861 --> 01:24:29,765
And you, Smart Butt-Head,
were able to watch
1922
01:24:29,832 --> 01:24:34,603
by hiding in a suitcase
at the foot of the bed.
1923
01:24:34,670 --> 01:24:36,472
Serena left immediately
1924
01:24:36,539 --> 01:24:39,242
and is not returning
phone calls or texts.
1925
01:24:39,308 --> 01:24:41,144
But no matter.
1926
01:24:41,210 --> 01:24:45,248
Tonight, we celebrate!
1927
01:25:54,783 --> 01:25:56,018
Chirp.
136222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.