Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:03,190
- Thanks for meeting me.
- It's nice. They like to play.
2
00:00:03,210 --> 00:00:06,320
- Aah!
- Baz!
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,420
- So, future services?
- We need someone who can help us
4
00:00:09,440 --> 00:00:10,575
when we need to be creative.
5
00:00:10,580 --> 00:00:13,160
- Renn left and took Nick.
- Well, she'll come back.
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,139
Yeah, but you didn't see
the look on her face.
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,130
Look, man, I need a...
I need some pick-me-up.
8
00:00:17,140 --> 00:00:19,751
Can you even go one day
without using that shit?
9
00:00:19,760 --> 00:00:21,540
Aah! Aah!
10
00:00:21,560 --> 00:00:22,960
Look away!
11
00:00:24,800 --> 00:00:25,900
I just spoke with Gia.
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,700
I'm not taking on any
new business right now.
13
00:00:27,720 --> 00:00:29,070
We're not new business.
14
00:00:29,080 --> 00:00:30,510
Our relationship was with Smurf.
15
00:00:30,520 --> 00:00:31,846
You boys were only muscle.
16
00:00:31,850 --> 00:00:33,640
You guys like this house?
17
00:00:33,650 --> 00:00:35,308
I'm gonna get it for us.
18
00:00:35,320 --> 00:00:37,150
- Would you like that?
- Yeah.
19
00:00:37,160 --> 00:00:39,150
Kinda perfect for us.
20
00:00:39,160 --> 00:00:41,680
You should sell Smurf's
apartments, buy businesses.
21
00:00:41,700 --> 00:00:43,169
It'll allow us to push
more money through.
22
00:00:43,170 --> 00:00:45,360
- I'm in.
- Yeah, me, too.
23
00:00:45,370 --> 00:00:46,861
May we all get what we want...
24
00:00:46,870 --> 00:00:48,830
but never what we deserve.
25
00:00:48,840 --> 00:00:50,240
There we go.
26
00:00:50,250 --> 00:00:51,366
We got a female.
27
00:00:51,370 --> 00:00:52,440
Late 20s.
28
00:00:52,460 --> 00:00:54,059
Looks like she's been
buried a couple of years.
29
00:00:54,060 --> 00:00:55,079
Whoa. Whoa. Let me see that.
30
00:00:55,080 --> 00:00:57,460
- We got an ID.
- Catherine Belen.
31
00:00:57,480 --> 00:00:59,332
Looks like she's from Oceanside.
32
00:01:56,700 --> 00:02:00,560
Synced & corrected by MementMori
(www.addic7ed.com)
33
00:02:51,490 --> 00:02:56,019
♪ Pledged your faith,
my heart embraced ♪
34
00:02:56,020 --> 00:03:00,530
♪ Struggle to renew ♪
35
00:03:00,540 --> 00:03:02,760
♪ Blurry mind, so hypnotized ♪
36
00:03:05,590 --> 00:03:08,030
♪ Fast enough... ♪
37
00:04:08,313 --> 00:04:09,800
Andrew! Andrew!
38
00:04:09,820 --> 00:04:12,559
- I'm coming!
- Jesus, Baz.
39
00:04:12,560 --> 00:04:13,900
This ain't no damn Sunday stroll.
40
00:04:13,910 --> 00:04:15,820
Let's go! Get the back!
41
00:04:39,870 --> 00:04:41,590
Yeah, that's good.
42
00:04:41,600 --> 00:04:42,820
Julia.
43
00:04:47,780 --> 00:04:49,560
Mr. Martin.
44
00:04:49,580 --> 00:04:51,420
What are you doing here? It's Saturday.
45
00:04:51,440 --> 00:04:53,066
SAT prep.
46
00:04:53,940 --> 00:04:56,019
Right. I-I forgot.
47
00:04:56,020 --> 00:04:57,480
Why are you here?
48
00:04:57,500 --> 00:05:00,320
Um, I-I left "A Separate
Peace" in my locker.
49
00:05:00,340 --> 00:05:01,825
Yeah, well, paper's due Monday.
50
00:05:01,840 --> 00:05:05,380
- Cutting it close, huh?
- I guess so.
51
00:05:08,660 --> 00:05:10,620
Was that your twin brother?
52
00:05:10,640 --> 00:05:11,793
No.
53
00:05:12,960 --> 00:05:16,540
Yeah, that was Andrew by the library.
54
00:05:16,560 --> 00:05:18,959
No, Andrew... I-I'm pretty sure
he's at home, so I-it can't be...
55
00:05:18,960 --> 00:05:20,468
What's going on here, Julia?
56
00:05:26,720 --> 00:05:27,980
Goddamn it.
57
00:05:29,600 --> 00:05:30,687
- Come with me.
- No, no...
58
00:05:30,690 --> 00:05:31,938
- Come with me.
- Let go!
59
00:05:33,620 --> 00:05:35,275
Julia! A teacher stopped her.
60
00:05:35,280 --> 00:05:36,359
Shit.
61
00:05:37,080 --> 00:05:38,770
- I gotta go get her.
- No, Andrew!
62
00:05:38,780 --> 00:05:39,946
I'll be back, Baz.
63
00:05:43,040 --> 00:05:44,325
- Get off!
- Come on.
64
00:05:44,330 --> 00:05:45,520
- Let go!
- Let's go.
65
00:05:45,540 --> 00:05:47,910
Get off me! My mom's gonna sue your ass.
66
00:05:55,100 --> 00:05:56,470
Andrew!
67
00:05:57,510 --> 00:05:59,200
Julia, go!
68
00:06:23,800 --> 00:06:24,908
Oh!
69
00:06:35,280 --> 00:06:36,480
Baz!
70
00:06:38,980 --> 00:06:40,969
- Where's Andrew?
- He was right behind me.
71
00:06:40,970 --> 00:06:43,099
I've been doing laps out here.
And he went looking for you.
72
00:06:43,100 --> 00:06:44,385
Yeah, I know! He hit a teacher!
73
00:06:46,310 --> 00:06:47,720
There he is.
74
00:06:53,330 --> 00:06:55,688
- Andrew, run!
- Hurry up, Andrew!
75
00:06:59,700 --> 00:07:02,700
Oh, my God. I... No, I have to!
I have to get him!
76
00:07:02,720 --> 00:07:03,820
Julia!
77
00:07:04,680 --> 00:07:05,780
Andrew, stop!
78
00:07:06,720 --> 00:07:08,700
Stop! Stop!
79
00:07:09,930 --> 00:07:12,320
Get off of him! Let go! Let go of him!
80
00:07:13,920 --> 00:07:16,501
- Andrew!
- Leave her alone! Stop!
81
00:07:18,680 --> 00:07:19,837
Stop! Damn it!
82
00:07:20,840 --> 00:07:22,215
Stop!
83
00:07:22,220 --> 00:07:23,925
Damn it!
84
00:07:23,930 --> 00:07:25,551
Stop!
85
00:08:00,270 --> 00:08:02,190
Ohh.
86
00:08:02,200 --> 00:08:03,760
You don't quit, do you?
87
00:08:04,540 --> 00:08:06,050
Sorry. Did I wake you?
88
00:08:06,920 --> 00:08:08,050
Nope.
89
00:08:08,060 --> 00:08:10,460
What do you think about
setting up a bridge loan
90
00:08:10,480 --> 00:08:12,015
- to buy another building?
- Come on.
91
00:08:12,020 --> 00:08:13,720
Seriously? I just woke up.
92
00:08:14,720 --> 00:08:16,680
I'm sorry.
93
00:08:16,700 --> 00:08:18,620
It's just the apartment
buildings aren't selling.
94
00:08:18,640 --> 00:08:21,400
I figured we could use the money
to start another business.
95
00:08:23,960 --> 00:08:26,250
Oh, you are such a greedy bastard.
96
00:08:26,280 --> 00:08:27,620
I swear.
97
00:08:27,630 --> 00:08:29,360
Just trying to keep up momentum.
98
00:08:29,370 --> 00:08:30,760
Um...
99
00:08:32,030 --> 00:08:34,540
well, the loan, I guess it just...
100
00:08:34,560 --> 00:08:36,800
it just depends on revenue stream.
101
00:08:36,820 --> 00:08:38,440
Yeah, but we could do a couple of jobs
102
00:08:38,480 --> 00:08:40,560
- and figure it out.
- Okay, J,
103
00:08:40,580 --> 00:08:42,253
I am not your attorney anymore.
104
00:08:44,110 --> 00:08:46,040
I thought...
105
00:08:46,050 --> 00:08:49,820
I don't know, we were
trying something else.
106
00:08:49,840 --> 00:08:52,180
So, no more advice?
107
00:08:52,200 --> 00:08:54,780
No. I'm done talking.
108
00:09:13,580 --> 00:09:16,880
- Hey.
- Hey.
109
00:09:17,880 --> 00:09:20,880
I thought I'd make the
deposit before we open.
110
00:09:20,900 --> 00:09:22,120
Yep.
111
00:09:39,360 --> 00:09:41,350
Are we gonna deposit $20,000 this week?
112
00:09:42,740 --> 00:09:43,860
Nah.
113
00:09:45,700 --> 00:09:48,420
I don't want to draw too
much attention at the bank.
114
00:09:49,440 --> 00:09:51,520
Gonna wait till spring break.
We'll be slammed.
115
00:09:51,540 --> 00:09:55,243
We can start jacking up the
prices, start moving more.
116
00:09:56,520 --> 00:09:57,760
All right?
117
00:10:08,700 --> 00:10:10,130
Hey, what's up, Trey?
118
00:10:10,140 --> 00:10:11,780
Deran.
119
00:10:12,460 --> 00:10:14,560
- How you doing?
- Oh, you know,
120
00:10:14,580 --> 00:10:15,888
shit runs downhill.
121
00:10:17,380 --> 00:10:18,920
Sure does.
122
00:10:18,940 --> 00:10:20,330
You want a little top-off there?
123
00:10:20,340 --> 00:10:22,200
Yeah. Thank you, boss.
124
00:10:23,380 --> 00:10:26,140
I, uh, heard you got paid 10K
125
00:10:26,160 --> 00:10:27,740
by some asshole in Newport Beach
126
00:10:27,760 --> 00:10:29,700
to shape him a balsa gun.
127
00:10:29,720 --> 00:10:33,820
Yeah. Probably get hung on
a wall, never even get wet.
128
00:10:34,840 --> 00:10:36,259
That was a couple of
months back, though.
129
00:10:36,260 --> 00:10:38,880
I haven't shaped anything
worth riding in a while.
130
00:10:38,900 --> 00:10:40,538
Ah, come on. I doubt that.
131
00:10:40,540 --> 00:10:42,020
No, really.
132
00:10:42,040 --> 00:10:43,480
I can't, uh, concentrate.
133
00:10:43,500 --> 00:10:45,900
I got a bunch of assholes
renting a house next to me.
134
00:10:45,920 --> 00:10:49,500
What do you call them?
Uh... influencers.
135
00:10:49,510 --> 00:10:50,760
Jesus.
136
00:10:50,770 --> 00:10:52,675
Two dickhead brothers from Irvine.
137
00:10:52,680 --> 00:10:57,722
Driving me crazy with their
online party video bullshit.
138
00:10:57,730 --> 00:10:59,279
Oh, that sucks. I'm sorry to hear that.
139
00:10:59,280 --> 00:11:00,419
Yeah, it's just not right, you know?
140
00:11:00,420 --> 00:11:01,600
People come from out of town,
141
00:11:01,620 --> 00:11:05,110
they move here, and just make
life shitty for the rest of us.
142
00:11:09,460 --> 00:11:11,020
Yeah.
143
00:11:14,820 --> 00:11:16,407
Well, uh, can I get you anything?
144
00:11:16,408 --> 00:11:18,190
A couple eggs? Some toast?
145
00:11:18,200 --> 00:11:20,800
No, no, no. Coffee top-off is just fine.
146
00:11:20,820 --> 00:11:23,760
I just was rolling by,
thought I'd stop by, say hey.
147
00:11:23,780 --> 00:11:26,167
Haven't seen you much since Smurf died.
148
00:11:26,170 --> 00:11:28,250
All right. Take it easy.
149
00:11:28,270 --> 00:11:29,754
All right, Trey. Take it easy, buddy.
150
00:11:30,620 --> 00:11:33,000
- Take it easy, Tommy.
- See you, Trey.
151
00:11:33,020 --> 00:11:34,220
See you later.
152
00:11:42,740 --> 00:11:44,240
You gonna make that deposit or what?
153
00:11:44,250 --> 00:11:45,620
Yeah.
154
00:12:06,300 --> 00:12:07,580
You want a sandwich?
155
00:12:07,590 --> 00:12:09,220
Sure.
156
00:12:15,180 --> 00:12:19,470
Do you prefer it diagonal or horizontal?
157
00:12:20,800 --> 00:12:21,973
Whatever, man. You choose.
158
00:12:35,880 --> 00:12:37,130
Thanks.
159
00:12:39,080 --> 00:12:40,610
What were you doing this morning?
160
00:12:41,340 --> 00:12:42,360
I was at the lot.
161
00:12:45,740 --> 00:12:48,380
Oh, yeah? You figured out what
you want to do with it yet?
162
00:12:49,480 --> 00:12:50,500
No.
163
00:12:52,140 --> 00:12:56,170
Well, it's... I guess it's only been
about three months, right?
164
00:12:57,300 --> 00:12:58,660
So?
165
00:12:58,680 --> 00:13:02,060
So, it's not much use
to us just sitting there.
166
00:13:07,840 --> 00:13:09,770
Not everything is about money, J.
167
00:13:11,080 --> 00:13:12,160
Mm.
168
00:13:12,180 --> 00:13:13,240
No, I know.
169
00:13:14,940 --> 00:13:16,560
But this is.
170
00:13:20,080 --> 00:13:22,074
We need to look for another job, man.
171
00:13:23,680 --> 00:13:26,740
Otherwise, we just keep taking
losses and racking up debt.
172
00:13:29,420 --> 00:13:31,040
What do you think?
173
00:13:31,050 --> 00:13:34,530
I think it's my lot, and I'm
gonna do with it what I want
174
00:13:34,540 --> 00:13:36,000
when I want.
175
00:13:40,540 --> 00:13:41,800
Okay.
176
00:13:41,810 --> 00:13:43,095
- J.
- Hmm?
177
00:13:43,980 --> 00:13:47,370
Get square bologna next time
you do the shopping, please.
178
00:14:04,800 --> 00:14:06,160
Here you are.
179
00:14:06,770 --> 00:14:07,787
Smurf.
180
00:14:09,560 --> 00:14:12,410
Thank you for looking after
them, Detective. Let's go.
181
00:14:12,420 --> 00:14:14,740
We're gonna have to hang on to Andrew.
182
00:14:16,940 --> 00:14:18,240
Why?
183
00:14:18,250 --> 00:14:20,900
He attacked two people
with his skateboard.
184
00:14:20,920 --> 00:14:23,660
- Sent one to the hospital.
- He was protecting himself
185
00:14:23,680 --> 00:14:24,887
and his sister.
186
00:14:24,890 --> 00:14:26,890
The school thinks they were involved
187
00:14:26,910 --> 00:14:29,120
in the theft of computers.
188
00:14:29,130 --> 00:14:30,810
They weren't.
189
00:14:33,280 --> 00:14:37,390
This isn't gonna work if
you make us look stupid.
190
00:14:40,520 --> 00:14:43,000
Why don't you tell Lieutenant Mackey
191
00:14:43,010 --> 00:14:46,640
that my attorney will be in touch
tomorrow to straighten this out,
192
00:14:46,660 --> 00:14:49,620
but I'm taking my kids home.
193
00:15:03,630 --> 00:15:05,080
Did you see that?
194
00:15:06,680 --> 00:15:09,220
- Yeah, he just started paddling.
- Oh.
195
00:15:09,230 --> 00:15:11,475
Just held him, he started paddling.
196
00:15:14,320 --> 00:15:16,230
You know, I think he might
be ready to tandem.
197
00:15:16,240 --> 00:15:18,500
- We'll see.
- What are you talking about?
198
00:15:18,520 --> 00:15:20,260
Arlo took Kai out at six months.
199
00:15:20,280 --> 00:15:21,652
Arlo's a lunatic.
200
00:15:22,840 --> 00:15:24,700
Well, what do you think
about preschool, bud?
201
00:15:26,300 --> 00:15:27,770
He doesn't need preschool yet.
202
00:15:27,780 --> 00:15:29,440
Of course he does.
203
00:15:29,460 --> 00:15:30,780
Why?
204
00:15:30,790 --> 00:15:32,840
Well, social shit. All that stuff.
205
00:15:32,860 --> 00:15:34,720
He's with Enrique's kids all day.
206
00:15:34,740 --> 00:15:36,830
He's social.
207
00:15:37,800 --> 00:15:41,120
Look, how much longer are your
cousins gonna keep babysitting us?
208
00:15:41,140 --> 00:15:42,260
I don't know.
209
00:15:42,270 --> 00:15:45,259
It's been months, Renn.
210
00:15:45,260 --> 00:15:47,761
What, you just never
gonna trust me again?
211
00:15:54,410 --> 00:15:57,521
- ¿Qué pasa?
- Hay un problema.
212
00:15:57,530 --> 00:15:59,732
Nunca lo consiguió.
213
00:16:00,700 --> 00:16:03,740
Mijo. Mírame. Mírame.
214
00:16:03,750 --> 00:16:05,120
Mírame, mijo.
215
00:16:06,960 --> 00:16:10,020
He's good. Strong.
216
00:16:10,040 --> 00:16:12,840
- What are you benching? 250?
- Come on.
217
00:16:12,860 --> 00:16:14,580
- What's going on?
- I gotta go to work.
218
00:16:14,590 --> 00:16:17,458
- Wait, already?
- Craig.
219
00:16:17,470 --> 00:16:19,239
- You can't just leave him with me?
- No, I can't, Craig.
220
00:16:19,240 --> 00:16:21,000
- You know the deal.
- Come on.
221
00:16:21,020 --> 00:16:22,046
Craig.
222
00:16:33,600 --> 00:16:34,760
I'll call you.
223
00:16:48,060 --> 00:16:51,680
I appreciate the ambition, Baz,
224
00:16:51,700 --> 00:16:54,080
- but your plan was stupid.
- Why?
225
00:16:54,100 --> 00:16:55,412
We got away with it.
226
00:16:55,420 --> 00:16:58,916
You do realize that computers
have serial numbers, right?
227
00:16:58,920 --> 00:17:00,300
Yeah, so?
228
00:17:00,320 --> 00:17:03,003
So, what's the point in stealing
something you can't fence?
229
00:17:04,540 --> 00:17:06,040
Hey, you?
230
00:17:06,820 --> 00:17:09,630
You just forgot about SAT prep or what?
231
00:17:09,640 --> 00:17:11,929
You scout for these two?
232
00:17:15,580 --> 00:17:19,720
You realize that I have to pull
every string that I've got
233
00:17:19,740 --> 00:17:21,640
to keep Andrew out of juvie.
234
00:17:21,660 --> 00:17:22,850
Craig!
235
00:17:22,860 --> 00:17:25,442
I never wanted to do
this in the first place.
236
00:17:25,460 --> 00:17:26,986
I like school.
237
00:17:28,380 --> 00:17:30,419
Are you blaming Baz?
238
00:17:30,420 --> 00:17:32,080
'Cause no one forced you.
239
00:17:32,860 --> 00:17:35,610
Seriously? Like both of you wouldn't
have given me shit if I bailed?
240
00:17:35,620 --> 00:17:37,871
Now I'm gonna get expelled from school.
241
00:17:37,880 --> 00:17:42,793
Hey, look, Smurf will talk
to the principal, right?
242
00:17:43,950 --> 00:17:44,980
Yeah.
243
00:17:50,460 --> 00:17:51,885
I'll take care of it.
244
00:17:54,930 --> 00:17:56,900
I doubt it.
245
00:17:56,920 --> 00:17:59,970
Ms. Zane is more honest than your cops.
246
00:17:59,980 --> 00:18:02,200
You guys are unbelievable.
247
00:18:07,020 --> 00:18:08,380
Hormones.
248
00:18:11,280 --> 00:18:14,199
So...
249
00:18:14,200 --> 00:18:20,372
how do you feel about pot
roast for dinner to celebrate?
250
00:18:22,160 --> 00:18:24,340
Celebrate what?
251
00:18:24,360 --> 00:18:26,086
Me stealing a bunch of worthless shit?
252
00:18:26,100 --> 00:18:27,560
No.
253
00:18:30,040 --> 00:18:31,300
Come here.
254
00:18:39,470 --> 00:18:41,680
It's our anniversary.
255
00:18:43,310 --> 00:18:46,065
Six years ago...
256
00:18:47,380 --> 00:18:48,640
today.
257
00:18:50,990 --> 00:18:53,530
You walked in that door...
258
00:18:56,260 --> 00:19:01,990
and I knew I had another son.
259
00:19:11,260 --> 00:19:12,960
Here.
260
00:19:14,000 --> 00:19:15,730
To you.
261
00:19:46,580 --> 00:19:48,585
Hey, man, what's up?
262
00:19:48,590 --> 00:19:51,040
Hey, what are you doing here, man?
263
00:19:51,050 --> 00:19:53,570
Just thought I'd come
by and check it out.
264
00:19:53,580 --> 00:19:55,510
What's that's mural gonna be?
265
00:19:55,520 --> 00:19:57,400
That's gonna be the ambiance.
266
00:19:58,810 --> 00:20:03,320
Just paid my guy 5K. It's gonna be sick.
267
00:20:03,340 --> 00:20:04,900
Did you get an invoice?
268
00:20:04,920 --> 00:20:07,354
- Yeah, for 10 grand.
- Good.
269
00:20:07,360 --> 00:20:10,500
What about a sign out front?
270
00:20:10,520 --> 00:20:12,530
Help pull people in from the street.
271
00:20:12,540 --> 00:20:13,944
Why would I want to do that?
272
00:20:15,120 --> 00:20:17,539
Well, you gotta have as many people
coming through here as possible.
273
00:20:17,540 --> 00:20:19,300
I got a legit list of 40 names.
274
00:20:19,320 --> 00:20:22,035
Driver's licenses, addresses,
social security numbers.
275
00:20:23,240 --> 00:20:25,289
I mean, gym memberships
are already at half capacity
276
00:20:25,300 --> 00:20:27,458
- on the books.
- Where'd you get the names?
277
00:20:28,420 --> 00:20:30,279
From the Giving Tree, man.
Why? What's it matter?
278
00:20:30,280 --> 00:20:32,800
- I'm just saying, if anyone...
- Look, man, I got it covered.
279
00:20:32,820 --> 00:20:35,220
All right? I don't need you coming here
280
00:20:35,240 --> 00:20:37,220
and checking in on me. You got it?
281
00:20:39,120 --> 00:20:42,380
Got it. Good job.
282
00:20:47,960 --> 00:20:49,100
Here you go, boss.
283
00:20:51,200 --> 00:20:54,500
Hey, can you cut it with
the whole "boss" shit?
284
00:20:54,510 --> 00:20:56,400
- Yeah.
- Just...
285
00:20:56,420 --> 00:20:58,322
- No problem.
- Thank you.
286
00:20:58,340 --> 00:20:59,680
Tommy.
287
00:21:02,760 --> 00:21:04,860
Did you... you have Trey come by
288
00:21:04,880 --> 00:21:07,030
and tell me about this influencer shit?
289
00:21:07,880 --> 00:21:09,940
No. I didn't have to.
290
00:21:11,010 --> 00:21:13,400
People are talking, you know?
291
00:21:15,020 --> 00:21:16,920
What are they talking about?
292
00:21:17,820 --> 00:21:19,940
Just...
293
00:21:19,960 --> 00:21:23,240
I mean, if you and your brothers
aren't gonna handle shit like that,
294
00:21:23,260 --> 00:21:24,348
who is?
295
00:21:25,360 --> 00:21:26,500
You know?
296
00:21:41,580 --> 00:21:42,616
Yeah?
297
00:21:43,460 --> 00:21:46,030
That Pope? It's Gia.
298
00:21:47,900 --> 00:21:49,080
What do you want?
299
00:21:50,000 --> 00:21:51,250
Can we talk?
300
00:21:57,500 --> 00:22:00,300
- Who was that?
- Gia.
301
00:22:00,310 --> 00:22:01,930
Said she wants to talk.
302
00:22:04,580 --> 00:22:06,100
Jesus.
303
00:22:06,120 --> 00:22:08,267
I have not been here in ages.
304
00:22:08,270 --> 00:22:09,768
What do you want?
305
00:22:10,740 --> 00:22:12,220
Well, hello to you, too.
306
00:22:15,260 --> 00:22:17,943
I've got something for you. A job.
307
00:22:17,960 --> 00:22:19,619
So, you don't trust us
enough to fence our shit,
308
00:22:19,620 --> 00:22:21,320
but you want us to pull a job for you?
309
00:22:23,040 --> 00:22:24,860
Look, I hear things.
You guys are doing okay.
310
00:22:25,940 --> 00:22:27,420
Staying out of trouble.
311
00:22:28,360 --> 00:22:32,020
So, if this goes well,
I'm willing to discuss
312
00:22:32,040 --> 00:22:33,730
renewing our previous relationships.
313
00:22:33,740 --> 00:22:34,751
What's the job?
314
00:22:37,540 --> 00:22:38,940
I need you to clear a warehouse.
315
00:22:38,950 --> 00:22:40,810
Of what?
316
00:22:40,820 --> 00:22:42,610
There's a new chick in town.
317
00:22:42,620 --> 00:22:44,860
Thinks she's hot shit because
she can tell the difference
318
00:22:44,880 --> 00:22:46,580
between a Byzantine and a Roman coin.
319
00:22:46,600 --> 00:22:48,390
Right. So, you've got competition.
320
00:22:48,400 --> 00:22:49,880
Hardly.
321
00:22:49,890 --> 00:22:52,269
She's an amateur who fell
into some good pieces.
322
00:22:52,920 --> 00:22:54,299
Not that she knows what to do with them.
323
00:22:54,300 --> 00:22:57,316
- And you do?
- Got a buyer all lined up.
324
00:23:02,840 --> 00:23:04,360
We'll think about it.
325
00:23:08,580 --> 00:23:10,270
Okay.
326
00:23:11,310 --> 00:23:12,456
Don't think too long.
327
00:23:14,360 --> 00:23:15,740
Gentlemen.
328
00:23:18,320 --> 00:23:20,120
You really thinking
about working with her
329
00:23:20,140 --> 00:23:21,680
after what she did to us?
330
00:23:24,320 --> 00:23:25,820
It's a job.
331
00:23:32,100 --> 00:23:38,398
_
332
00:23:38,410 --> 00:23:42,000
♪ How does it feel? ♪
333
00:23:44,720 --> 00:23:47,449
♪ How does it feel? ♪
334
00:23:49,520 --> 00:23:51,920
Shit. You know what?
I-I need to go. I'll call you back.
335
00:23:54,000 --> 00:23:55,040
So?
336
00:23:56,580 --> 00:23:57,793
Yeah, we're interested.
337
00:23:59,420 --> 00:24:00,700
Great.
338
00:24:02,120 --> 00:24:03,670
All you need.
339
00:24:08,440 --> 00:24:09,763
There a problem?
340
00:24:13,040 --> 00:24:16,560
Are you still angry about
how we left things?
341
00:24:18,120 --> 00:24:20,232
You gotta learn how to let shit go.
342
00:24:22,320 --> 00:24:23,652
Are the plans in here?
343
00:24:24,620 --> 00:24:25,654
Yeah.
344
00:24:26,840 --> 00:24:28,420
What about security?
345
00:24:28,440 --> 00:24:30,480
ADT. Same as me.
346
00:24:30,500 --> 00:24:34,663
- You know the response time?
- Seven minutes. Max.
347
00:24:36,280 --> 00:24:37,620
Okay.
348
00:24:40,000 --> 00:24:42,040
All right. We'll be in touch.
349
00:24:46,860 --> 00:24:49,600
Private seller. You like them?
350
00:24:49,620 --> 00:24:52,723
Gia, I love them.
351
00:24:54,820 --> 00:24:58,140
But I just don't have the
cash on hand right now.
352
00:24:58,150 --> 00:24:59,340
Mm.
353
00:25:01,840 --> 00:25:03,060
How about a trade?
354
00:25:04,260 --> 00:25:05,527
What do you have?
355
00:25:06,200 --> 00:25:07,237
Computers.
356
00:25:08,540 --> 00:25:10,200
They're perfectly good...
357
00:25:11,100 --> 00:25:13,000
as long as no one wants
to use the warranty.
358
00:25:13,020 --> 00:25:14,828
Smurf, what am I gonna do with those?
359
00:25:15,940 --> 00:25:17,160
You'll figure it out.
360
00:25:21,110 --> 00:25:23,980
Fine. For you.
361
00:25:24,000 --> 00:25:25,740
Gia, Gia, Gia.
362
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
Julia's really grown up.
363
00:25:33,520 --> 00:25:35,680
Remember 16?
364
00:25:37,500 --> 00:25:38,727
I do.
365
00:25:40,670 --> 00:25:41,730
Good luck.
366
00:25:46,600 --> 00:25:48,400
Yeah.
367
00:25:49,280 --> 00:25:52,020
Why didn't you come help me
pull up the tiles at the bar?
368
00:25:52,040 --> 00:25:54,200
Trying to avoid bars right now.
369
00:25:54,210 --> 00:25:57,240
Oh. Yeah. Still doing
the sober thing, huh?
370
00:25:57,260 --> 00:25:58,640
Still doing the sober thing.
371
00:25:58,660 --> 00:26:01,249
- I know it's really hard for you to get.
- Right.
372
00:26:01,250 --> 00:26:04,127
I just don't understand why you
can't come and help me out
373
00:26:04,130 --> 00:26:06,004
and not have a drink.
374
00:26:08,980 --> 00:26:10,820
Only see one camera.
375
00:26:10,840 --> 00:26:13,340
Yeah, J said there's armed security.
376
00:26:14,060 --> 00:26:15,220
It's got ADT,
377
00:26:15,240 --> 00:26:17,510
seven-minute response time.
378
00:26:17,520 --> 00:26:20,268
Probably got sensors on all
the windows and doors, too.
379
00:26:20,270 --> 00:26:21,890
Why don't we just go
in through the roof?
380
00:26:21,900 --> 00:26:23,780
Nah. We're in plain sight here, man.
381
00:26:23,800 --> 00:26:26,000
There's a lot of people.
There's a lot of foot traffic.
382
00:26:26,020 --> 00:26:27,729
Yeah, well, let's go a
couple of buildings over
383
00:26:27,730 --> 00:26:29,100
and just head over from there.
384
00:26:29,110 --> 00:26:31,540
They probably got sensors
on top of the roof, too.
385
00:26:31,560 --> 00:26:33,460
We can't just drill
through the top of it.
386
00:26:33,480 --> 00:26:35,640
It's gonna create a shitload of noise.
387
00:26:35,650 --> 00:26:37,720
Man, it's only gonna take
a couple of minutes.
388
00:26:37,740 --> 00:26:40,450
We just get something to cover the
sound. It's not that big a deal.
389
00:26:40,470 --> 00:26:41,498
Maybe.
390
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
Definitely.
391
00:26:45,190 --> 00:26:46,670
Great.
392
00:27:08,660 --> 00:27:11,440
Look, uh, hey, see if she starts now.
393
00:27:13,820 --> 00:27:16,190
A-And, uh, let her run for a while,
394
00:27:16,200 --> 00:27:17,700
and make sure she's not running hot.
395
00:27:17,720 --> 00:27:19,150
- All right.
- Yeah.
396
00:27:19,160 --> 00:27:20,950
Hey, you still mad?
397
00:27:20,960 --> 00:27:23,740
Hey, hey, hey, hey. Come on.
398
00:27:23,760 --> 00:27:26,260
Why don't you have a beer
with me? You know?
399
00:27:26,270 --> 00:27:28,030
Think about something else, hmm?
400
00:27:30,020 --> 00:27:31,560
Hey. Hey, Gia. How you doing?
401
00:27:31,570 --> 00:27:32,924
Baz. Julia.
402
00:27:32,930 --> 00:27:35,820
I need you to take the
computers to this address.
403
00:27:36,740 --> 00:27:39,280
And next time, save
Smurf the grief, okay?
404
00:27:39,300 --> 00:27:40,640
Think jewelry.
405
00:27:47,500 --> 00:27:49,729
Going through the roof's gonna
be harder than we thought.
406
00:27:49,730 --> 00:27:52,860
- Why?
- They retrofitted it three years ago.
407
00:27:52,880 --> 00:27:54,620
Steel plating and beams throughout.
408
00:27:54,640 --> 00:27:56,781
Well, then we just use
the plasma cutters.
409
00:27:58,200 --> 00:28:00,320
That would probably
set the roof on fire.
410
00:28:02,640 --> 00:28:04,080
I think I know what to do.
411
00:28:04,090 --> 00:28:06,270
- Hmm?
- It's gonna be loud, though.
412
00:28:06,280 --> 00:28:07,720
Well, how loud?
413
00:28:07,740 --> 00:28:10,700
You know, like gunshots loud.
414
00:28:11,760 --> 00:28:13,798
Okay. I can figure that out.
415
00:28:14,660 --> 00:28:15,960
I'll get to work.
416
00:28:52,920 --> 00:28:56,883
Yeah! What's up, Carcinogens?!
417
00:28:56,890 --> 00:28:59,552
It's your boy, Carson!
God, I missed you!
418
00:28:59,560 --> 00:29:02,590
What's up, bro? What's up? Yeah!
419
00:29:02,600 --> 00:29:05,183
God, look at this. You kidding me?
420
00:29:05,190 --> 00:29:07,770
You guys ready to play? I know I am.
421
00:29:07,790 --> 00:29:09,660
- Are you guys ready to play?!
- Yeah, boy!
422
00:29:09,670 --> 00:29:11,600
Yeah! Let's go! Come on!
423
00:29:11,620 --> 00:29:13,692
Pump it up! Yeah!
424
00:29:13,700 --> 00:29:17,180
Who are these beautiful Oceanside girls
425
00:29:17,200 --> 00:29:18,460
we got here tonight?
426
00:29:18,480 --> 00:29:20,950
Oh, my gosh. What a pick tonight.
427
00:29:20,960 --> 00:29:23,210
Ooh. Mm. Hi. Hi. Hi.
428
00:29:23,220 --> 00:29:26,288
You. Get in here.
429
00:29:26,290 --> 00:29:29,420
♪ Make me say, "Ooh" ♪
430
00:29:29,430 --> 00:29:31,480
♪ Ooh ♪
431
00:29:31,490 --> 00:29:33,560
All right, all right.
What do we think, guys?
432
00:29:33,570 --> 00:29:36,760
How many tries is it gonna take
Ashley here to get a mouthful?
433
00:29:36,780 --> 00:29:39,260
I don't know. Let's find out.
434
00:29:39,280 --> 00:29:41,860
Come on. Come on.
Everybody, cheer her on.
435
00:29:41,880 --> 00:29:45,140
Let's go! Yeah, Ashley, Ashley.
436
00:29:45,150 --> 00:29:47,475
Whoo!
437
00:29:47,480 --> 00:29:50,729
- Go, girl, get in there.
- Oh, get in there. Don't be afraid.
438
00:29:51,940 --> 00:29:53,440
Yeah!
439
00:29:53,450 --> 00:29:56,240
Oh, first try! What?!
440
00:29:56,250 --> 00:29:58,960
Damn, you wanted to get
in there with me, huh?
441
00:29:58,980 --> 00:30:00,550
Hey, we love our fans.
442
00:30:00,560 --> 00:30:03,300
Make sure to check out the
merch, hit us up on Patreon,
443
00:30:03,320 --> 00:30:05,076
all that good stuff. You know the drill.
444
00:30:06,060 --> 00:30:10,373
Oh, snap! You guys, we got
us another local in the house
445
00:30:10,380 --> 00:30:13,660
trying to get in on these sweet
carcinogenic vibes, right?
446
00:30:13,670 --> 00:30:15,260
What's up, brother?
447
00:30:16,540 --> 00:30:19,420
You guys are too loud.
You gotta wrap this shit up.
448
00:30:20,380 --> 00:30:21,879
Pfft!
449
00:30:21,880 --> 00:30:24,820
Witness the Oceanside boomer.
450
00:30:24,840 --> 00:30:26,510
He's younger than the usual boomer,
451
00:30:26,520 --> 00:30:29,184
but often just as lame and boomer-y.
452
00:30:30,940 --> 00:30:32,799
I'm just playing, bro. It's all good.
453
00:30:32,800 --> 00:30:34,750
We'll keep it down.
454
00:30:34,760 --> 00:30:36,858
Go. Get the hell out of here. Come on.
455
00:30:36,860 --> 00:30:39,200
♪ Make me say, "Ooh" ♪
♪ Ooh ♪
456
00:30:39,220 --> 00:30:40,987
- Ashley, come on.
- What?
457
00:30:40,990 --> 00:30:43,490
- Ashley, get up.
- What?
458
00:30:43,500 --> 00:30:44,800
- Hey, hey, hey, babe.
- Come on.
459
00:30:44,820 --> 00:30:46,569
- Whoa, whoa, whoa, we're not done yet.
- Man.
460
00:30:46,570 --> 00:30:47,779
Where are you going? We're not done yet.
461
00:30:47,780 --> 00:30:49,560
- What?
- Man, just let this go.
462
00:30:49,570 --> 00:30:52,340
- Everybody out.
- What...
463
00:30:52,360 --> 00:30:54,167
What is this shit?
464
00:30:54,170 --> 00:30:55,900
Guys!
465
00:30:55,910 --> 00:30:59,400
Hey, Carcinogens, you wanna
see an O-side ass-kicking?
466
00:30:59,420 --> 00:31:01,310
Whoo! Come on!
467
00:31:01,320 --> 00:31:03,240
- Come off that.
- You kidding me, dude?
468
00:31:03,250 --> 00:31:06,054
Yo, bro, I don't know
what your problem is.
469
00:31:10,200 --> 00:31:11,850
Yo, hey... Okay. Hey.
470
00:31:11,851 --> 00:31:14,396
You guys gotta take this bullshit
somewhere else, all right?
471
00:31:14,400 --> 00:31:17,440
If I see either of you
in Oceanside again,
472
00:31:17,450 --> 00:31:20,485
we're gonna have some
real issues, all right?
473
00:32:59,417 --> 00:33:01,252
_
474
00:33:02,460 --> 00:33:05,298
_
475
00:33:06,410 --> 00:33:07,425
_
476
00:34:25,170 --> 00:34:26,546
You got it?
477
00:34:29,350 --> 00:34:31,759
- You all good?
- Seven minutes.
478
00:34:31,760 --> 00:34:33,595
Let's go.
479
00:34:52,030 --> 00:34:53,448
_
480
00:35:14,300 --> 00:35:15,920
Go!
481
00:35:25,950 --> 00:35:33,029
_
482
00:35:33,030 --> 00:35:36,580
Mrs. Cody, have you considered
sending Andrew to a school
483
00:35:36,600 --> 00:35:38,720
that's better suited
for his disposition?
484
00:35:38,730 --> 00:35:41,720
Maybe one with a good ROTC program?
485
00:35:43,640 --> 00:35:46,160
Are you saying that he's done here?
486
00:35:47,020 --> 00:35:48,290
Yes.
487
00:35:53,960 --> 00:35:55,400
And what about Julia?
488
00:35:55,410 --> 00:35:58,400
I think what happened
here over the weekend
489
00:35:58,410 --> 00:36:01,099
is a symptom of a larger
problem with Julia.
490
00:36:03,090 --> 00:36:05,680
- And that's...?
- She's not being challenged.
491
00:36:06,820 --> 00:36:09,640
It's like something is holding her back.
492
00:36:11,580 --> 00:36:14,340
Now, I think with a little encouragement
493
00:36:14,360 --> 00:36:16,440
and more rigorous class schedule,
494
00:36:16,460 --> 00:36:19,400
Julia could really begin to
start fulfilling her potential,
495
00:36:19,420 --> 00:36:21,940
with the support of all of us here
496
00:36:21,960 --> 00:36:24,360
and you at home.
497
00:36:30,340 --> 00:36:31,840
Ready to go!
498
00:36:37,940 --> 00:36:39,739
He said extend the perimeter.
499
00:36:45,040 --> 00:36:47,270
I worked with your mother for 30 years.
500
00:36:47,280 --> 00:36:49,188
We were like family.
501
00:36:49,190 --> 00:36:51,232
You abandoned us as soon as she died.
502
00:36:52,160 --> 00:36:53,980
She never would have let you do this.
503
00:36:53,990 --> 00:36:56,195
Smurf would have done worse.
504
00:36:57,720 --> 00:37:00,570
It was a business decision.
505
00:37:01,500 --> 00:37:04,070
She would tell you never burn bridges.
506
00:37:04,080 --> 00:37:07,270
My clients aren't gonna
be happy about this,
507
00:37:07,280 --> 00:37:09,700
so you should watch your ass,
508
00:37:09,720 --> 00:37:12,000
'cause I know you think you're the shit,
509
00:37:12,020 --> 00:37:16,716
- but there is always someone bigger.
- Are you done?
510
00:37:17,700 --> 00:37:20,090
Insurance will pay for the
buildings and the rugs.
511
00:37:20,100 --> 00:37:25,516
The rest is your penance for
not being loyal to our family.
512
00:37:25,520 --> 00:37:30,630
You burned the bridges, not us.
513
00:37:48,900 --> 00:37:52,890
Miniature toy soldiers go for 325 bucks.
514
00:38:00,660 --> 00:38:02,920
That's like $1,000 a shot, you know?
515
00:38:04,720 --> 00:38:07,430
- Yo, take this out of my cut.
- Yeah, whatever.
516
00:38:07,440 --> 00:38:09,570
We should put it all in a safe.
517
00:38:09,580 --> 00:38:12,700
- That's a good idea.
- How much did they say this one was?
518
00:38:12,720 --> 00:38:14,482
Mm.
519
00:38:15,500 --> 00:38:17,520
- Five grand.
- Five grand?
520
00:38:17,540 --> 00:38:19,040
- It's ugly.
- Hey.
521
00:38:21,060 --> 00:38:23,574
We all just need to slow down.
522
00:38:24,380 --> 00:38:25,620
You got a light?
523
00:38:26,500 --> 00:38:29,000
- Look at this guy.
- What?
524
00:38:29,020 --> 00:38:30,390
When did you start smoking weed?
525
00:38:32,480 --> 00:38:34,130
Look at this guy.
526
00:38:34,140 --> 00:38:36,420
Since I got back from the desert.
527
00:38:45,820 --> 00:38:47,210
I'm gonna get my cigarettes.
528
00:38:47,220 --> 00:38:48,820
All right.
529
00:38:48,840 --> 00:38:50,260
How did Gia take it?
530
00:38:51,280 --> 00:38:52,920
She understood.
531
00:38:54,840 --> 00:38:57,360
Nah. No, I've had enough, man.
532
00:38:58,260 --> 00:38:59,318
'Cause of your mom?
533
00:39:03,060 --> 00:39:06,360
No. 'Cause I got some work to do later.
534
00:39:10,580 --> 00:39:15,540
You know, your mom would have
loved what we did tonight.
535
00:39:15,550 --> 00:39:17,540
She hated Gia.
536
00:39:17,560 --> 00:39:19,088
Really? Why?
537
00:39:21,320 --> 00:39:22,960
Too much like Smurf.
538
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
That's a good reason.
539
00:39:26,220 --> 00:39:28,460
That's a very good reason.
540
00:39:29,330 --> 00:39:32,580
Renn. Renn, I'm telling you...
541
00:39:32,600 --> 00:39:33,740
Renn?
542
00:39:34,820 --> 00:39:37,380
Goddamn it. This is bullshit.
543
00:39:37,400 --> 00:39:39,040
What happened?
544
00:39:39,060 --> 00:39:40,902
She just canceled on me again this week.
545
00:39:43,540 --> 00:39:46,140
It's a week. You'll be fine. Relax.
546
00:39:46,160 --> 00:39:48,980
Yeah, man, but it's another week
that I don't get to see him.
547
00:39:49,000 --> 00:39:50,280
The kid's an infant.
548
00:39:50,300 --> 00:39:52,560
He's not gonna remember shit all anyway.
549
00:39:54,280 --> 00:39:56,040
And why the hell would I listen to you?
550
00:39:57,060 --> 00:40:00,080
In fact, it's 'cause of you that
I can't see my goddamn kid
551
00:40:00,100 --> 00:40:01,950
unless Renn decides that it's okay.
552
00:40:04,030 --> 00:40:05,635
What are you talking about?
553
00:40:07,180 --> 00:40:10,090
That we should have taken
him when I said we should.
554
00:40:10,100 --> 00:40:12,090
You hear me?
555
00:40:12,100 --> 00:40:14,393
What is this about?
Is this about the kid, even?
556
00:40:15,280 --> 00:40:16,562
Huh?
557
00:40:17,340 --> 00:40:21,440
Or this is about the fact that
Renn's got you by the balls?
558
00:40:22,750 --> 00:40:24,520
Whipped like a little bitch.
559
00:40:49,260 --> 00:40:50,740
What are you doing?
560
00:40:51,750 --> 00:40:52,900
It's hot.
561
00:40:52,920 --> 00:40:54,670
Yeah?
562
00:40:54,680 --> 00:40:55,935
You should come in.
563
00:40:57,200 --> 00:40:58,580
I'll get my suit.
564
00:40:58,600 --> 00:40:59,980
Ah, just come in.
565
00:41:01,000 --> 00:41:02,870
It's no big deal.
566
00:41:02,880 --> 00:41:05,528
Come on. I've seen you naked before.
567
00:41:29,240 --> 00:41:30,845
Stop!
568
00:41:44,240 --> 00:41:46,050
No.
569
00:41:50,470 --> 00:41:52,850
Yeah.
570
00:41:52,870 --> 00:41:54,910
Stop!
571
00:41:54,930 --> 00:41:57,130
Agh!
572
00:41:57,800 --> 00:41:59,930
Oh, my God!
573
00:42:09,490 --> 00:42:12,210
No! No!
574
00:42:31,050 --> 00:42:33,500
Julia!
575
00:42:35,900 --> 00:42:40,870
You should put some clothes
on around your brothers.
576
00:42:42,990 --> 00:42:44,543
You wanna join?
577
00:42:52,100 --> 00:42:54,450
Ooh.
578
00:42:58,530 --> 00:43:02,660
You look like a little drowned rat.
579
00:43:05,480 --> 00:43:07,770
Why don't you go inside and dry off?
580
00:43:07,780 --> 00:43:09,900
It's okay. I have my shirt.
581
00:43:23,140 --> 00:43:25,470
You know, I went to your school today.
582
00:43:25,490 --> 00:43:26,502
Yeah?
583
00:43:27,960 --> 00:43:29,755
Yeah.
584
00:43:30,560 --> 00:43:32,800
I spoke to your vice principal.
585
00:43:33,540 --> 00:43:34,890
And?
586
00:43:47,450 --> 00:43:50,140
- You're getting expelled.
- What?
587
00:43:51,940 --> 00:43:55,460
I mean, I-I, uh... I tried
to change her mind.
588
00:43:56,450 --> 00:43:58,909
There just wasn't anything I could do.
589
00:43:59,800 --> 00:44:01,720
Where are we gonna go to school?
590
00:44:01,730 --> 00:44:03,330
We'll figure it out.
591
00:44:08,470 --> 00:44:10,040
Don't stay up too late.
592
00:44:17,210 --> 00:44:18,940
Good night, Andrew.
593
00:44:27,700 --> 00:44:29,280
I'm going to bed.
594
00:44:29,300 --> 00:44:31,960
- Oh, hey, Julia, Julia.
- Baz, stop.
595
00:46:01,650 --> 00:46:07,413
Synced & corrected by MementMori
(www.addic7ed.com)
40925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.