Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:04,546
The Pharaoh is alive? How
could you suspect it was me?
2
00:00:04,629 --> 00:00:05,630
Previously
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,590
- You're like an impersonator?
- Yeah.
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,427
You know what? You'll put
on a show for Grandma.
5
00:00:10,510 --> 00:00:14,472
You see? I knew it. I dreamed
about you, that you were alive.
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,183
I told my best friend,
and she didn't believe me.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,476
Thanks a lot.
8
00:00:21,271 --> 00:00:24,399
But honestly, I think you
are dying to be with me,
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,901
and you'd do everything
possible to keep it hid.
10
00:00:26,985 --> 00:00:30,113
But please know that I truly
never intended to hurt you,
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,032
or Pipe, or anyone.
12
00:00:32,115 --> 00:00:35,452
You wrote a wonderful
song, Wendy. I mean it.
13
00:00:39,998 --> 00:00:42,959
Look. This is the man who sent
the anonymous threat to Lupe.
14
00:00:46,004 --> 00:00:48,715
Noah, check out what
I found at Wendy's.
15
00:00:49,299 --> 00:00:50,633
Call me when you get this.
16
00:00:57,557 --> 00:00:59,184
Are you lost?
17
00:01:13,782 --> 00:01:14,949
I'm here. Are you ready?
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,619
Oh. Good evening. Come on in.
19
00:01:19,621 --> 00:01:21,623
- Hi. Good evening.
- Hello.
20
00:01:23,291 --> 00:01:25,085
Wow.
21
00:01:26,211 --> 00:01:27,962
- Wow.
- Well, thank you.
22
00:01:29,005 --> 00:01:32,175
I'm wondering why you're still
not ready and in your robe.
23
00:01:33,176 --> 00:01:34,469
Ready for what?
24
00:01:35,887 --> 00:01:38,973
What do you mean? You
remember the awards ceremony?
25
00:01:41,059 --> 00:01:43,561
Ah. I told you.
26
00:01:45,772 --> 00:01:46,856
Told me what exactly?
27
00:01:47,857 --> 00:01:50,360
Well, just that I only
got one guest invite,
28
00:01:50,443 --> 00:01:52,737
and so I asked Noah
if he'd come along.
29
00:01:53,571 --> 00:01:55,699
Of course, I can
call him and say,
30
00:01:55,782 --> 00:01:58,451
"Hey, kid, I just talked to Wendy,
and I'm taking her with me."
31
00:01:58,535 --> 00:02:00,995
- It's not a big deal. He'll understand.
- No, no, no.
32
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
Oh, no.
33
00:02:03,248 --> 00:02:04,582
Don't worry. It's all right.
34
00:02:04,666 --> 00:02:05,667
You sure?
35
00:02:06,793 --> 00:02:08,253
Yeah, I'm all right.
36
00:02:09,838 --> 00:02:11,297
And besides, you know what?
37
00:02:11,381 --> 00:02:13,550
I don't feel like this dress
really suits me, you know?
38
00:02:13,633 --> 00:02:17,470
No, I think it's for
the best. I'm sure.
39
00:02:19,681 --> 00:02:21,975
Okay. Are you sure?
40
00:02:22,058 --> 00:02:23,435
Yeah?
41
00:02:23,518 --> 00:02:25,562
Yes, it's all right.
42
00:02:25,645 --> 00:02:27,981
Totally. No problem.
43
00:02:28,064 --> 00:02:31,026
Just, when you get there, send
me lots of pictures, okay?
44
00:02:31,109 --> 00:02:33,028
Mm-hmm.
45
00:02:33,111 --> 00:02:34,446
Enjoy tonight.
46
00:02:34,529 --> 00:02:36,882
- And get that award for both of us.
- That's right. Exactly.
47
00:02:36,906 --> 00:02:39,617
We're gonna win that award. Yes.
48
00:02:41,286 --> 00:02:42,370
You look fantastic.
49
00:02:45,331 --> 00:02:48,752
- Go get handsome, okay?
- Ah, lady, I was born handsome.
50
00:04:37,777 --> 00:04:38,778
Oh.
51
00:04:50,206 --> 00:04:51,750
Whoa.
52
00:05:05,638 --> 00:05:07,682
Looking good, looking good, huh?
53
00:06:33,143 --> 00:06:34,227
Silvestre?
54
00:06:55,415 --> 00:06:59,044
IT WAS ALWAYS ME
55
00:07:02,297 --> 00:07:04,591
Wendy, why?
56
00:07:09,137 --> 00:07:11,598
I was the one who wrote
your father's biggest hit.
57
00:07:13,683 --> 00:07:16,728
It's thanks to me that
Silvestre is now the Pharaoh.
58
00:07:19,189 --> 00:07:22,817
I waited my whole life for
him to recognize my work,
59
00:07:23,777 --> 00:07:25,653
for him to recognize my talent.
60
00:07:27,864 --> 00:07:29,949
I hoped he was about
to do it that night,
61
00:07:31,659 --> 00:07:36,081
but no, instead, he
tossed me aside as always.
62
00:07:37,123 --> 00:07:38,249
I swear, Lupe...
63
00:07:39,042 --> 00:07:41,836
I swear that I never
wanted to hurt him.
64
00:07:44,547 --> 00:07:46,716
But I miscalculated…
65
00:07:49,886 --> 00:07:51,971
and everything turned out badly.
66
00:07:53,139 --> 00:07:57,102
Answer me, Wendy. How many
pills did you give him?
67
00:07:57,185 --> 00:08:00,897
I don't know. It was four or
five. I can't really remember.
68
00:08:01,481 --> 00:08:04,109
If he wakes up, he'll
know that he was drugged.
69
00:08:04,192 --> 00:08:07,862
Yeah, I know, I know. What do I...
So tell me, what now? What now?
70
00:08:08,488 --> 00:08:09,489
I'll be right there.
71
00:08:25,130 --> 00:08:27,841
I swear I didn't do
anything. It was an accident.
72
00:08:27,924 --> 00:08:29,259
I think he's just...
73
00:08:29,342 --> 00:08:31,803
He's sleeping, and... and...
74
00:08:32,512 --> 00:08:34,723
Just look, okay?
Look for yourself.
75
00:08:38,643 --> 00:08:39,644
Get out of here.
76
00:08:40,311 --> 00:08:41,396
What?
77
00:08:48,069 --> 00:08:49,070
I got this.
78
00:08:50,989 --> 00:08:52,282
Don't worry.
79
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
Okay.
80
00:08:57,704 --> 00:08:58,872
Hand me my things.
81
00:10:25,291 --> 00:10:27,085
After I trusted you, Wendy.
82
00:10:28,044 --> 00:10:29,337
You're right.
83
00:10:30,547 --> 00:10:33,466
I know that I... I let you down.
84
00:11:29,856 --> 00:11:30,940
I get it.
85
00:11:31,024 --> 00:11:34,944
I get that in that exact moment,
Wendy, you felt angry about it,
86
00:11:35,028 --> 00:11:37,906
and you felt sad, you
had a lot of emotions.
87
00:11:39,824 --> 00:11:42,952
But it's not too late. There's
time for you to make things right.
88
00:11:52,629 --> 00:11:53,672
Wendy!
89
00:11:57,342 --> 00:11:58,885
- You're coming with me.
- No, no...
90
00:11:58,968 --> 00:12:01,429
Yes. Come with me.
91
00:12:01,513 --> 00:12:02,597
Come on.
92
00:12:07,435 --> 00:12:08,520
Let's go.
93
00:12:35,255 --> 00:12:37,632
- Get her in.
- What's going on?
94
00:12:40,552 --> 00:12:43,096
Wendy, get her in.
95
00:12:46,474 --> 00:12:49,102
My love, I need for you
to get in the car now.
96
00:12:49,185 --> 00:12:51,563
- No!
- Yes, sweetie. Get in the car right now.
97
00:12:51,646 --> 00:12:53,732
- No. This isn't you, Wendy!
- Listen to me!
98
00:12:54,566 --> 00:12:57,736
You have to do this if you want
everything to be okay, all right?
99
00:12:57,819 --> 00:12:59,779
All right? Get in.
100
00:13:03,616 --> 00:13:05,368
What did you do to Noah?
101
00:13:05,452 --> 00:13:07,829
What are you doing? Just
leave us alone, please!
102
00:13:09,414 --> 00:13:10,749
Noah, please, wake up!
103
00:13:11,750 --> 00:13:14,127
Wendy! Wendy!
104
00:13:23,595 --> 00:13:25,889
Ariel, what are we doing?
105
00:13:28,725 --> 00:13:30,685
This is the only
choice if we want out.
106
00:13:31,186 --> 00:13:32,270
Really?
107
00:13:32,354 --> 00:13:35,315
I'm sure that you can think
of something else, can't you?
108
00:13:35,398 --> 00:13:37,692
I'm begging you. That girl
is like a daughter to me.
109
00:13:37,776 --> 00:13:40,737
A daughter that won't hesitate
to turn you in to the police.
110
00:13:52,749 --> 00:13:54,751
Pharaoh
111
00:13:56,753 --> 00:13:58,505
I can't reach it.
112
00:14:01,633 --> 00:14:04,719
- Noah? Noah, Noah, Noah. Are you okay?
- What's going on?
113
00:14:04,803 --> 00:14:07,097
Noah, stay ca... Look
at me. Stay calm, okay?
114
00:14:30,537 --> 00:14:32,414
No, I can't loosen it up.
115
00:14:34,582 --> 00:14:35,917
The pick.
116
00:14:37,335 --> 00:14:39,963
- Noah. Noah, the... the pick.
- Where is it?
117
00:14:40,046 --> 00:14:41,881
Pocket. Do you think
you can reach it?
118
00:14:42,382 --> 00:14:44,259
- Here? This one?
- Yeah. Yeah.
119
00:14:45,510 --> 00:14:46,720
I got it.
120
00:14:46,803 --> 00:14:48,138
Okay. Okay.
121
00:14:50,432 --> 00:14:51,891
- Cut it here.
- Almost there.
122
00:14:53,268 --> 00:14:54,269
Use this.
123
00:14:58,106 --> 00:14:59,190
Okay.
124
00:15:02,610 --> 00:15:04,571
Lucas, I need your
help with something.
125
00:15:05,488 --> 00:15:06,781
Sure. What do you need?
126
00:15:14,956 --> 00:15:17,167
I wish everything had
gone differently, Lupe.
127
00:15:22,547 --> 00:15:23,715
I feel the same way.
128
00:16:12,222 --> 00:16:14,099
Don't fall apart
on me now, Wendy.
129
00:16:34,994 --> 00:16:37,956
- No, Wendy! Get off!
- Stay still! Stay still!
130
00:16:38,039 --> 00:16:40,333
- Let go of me!
- Lupe, stay still. Please.
131
00:16:43,003 --> 00:16:44,254
Stay back!
132
00:16:45,130 --> 00:16:48,091
Hey, hey, hey, hey, hey!
Hey, hey! Just calm down.
133
00:16:49,676 --> 00:16:52,929
Put that thing down, man. Hey,
just put the thing down, my man.
134
00:17:01,187 --> 00:17:03,773
Hey, hey. Over here, dude.
I'm the one you want.
135
00:17:09,612 --> 00:17:10,864
Look at me.
136
00:17:11,990 --> 00:17:13,575
We're all okay.
137
00:17:13,658 --> 00:17:15,243
Let's keep it that way.
138
00:17:16,036 --> 00:17:18,496
- Don't move!
- Calm down.
139
00:17:23,793 --> 00:17:24,919
Ariel.
140
00:17:27,088 --> 00:17:28,381
Put it down, please.
141
00:17:32,886 --> 00:17:34,262
Silvestre's right.
142
00:17:36,431 --> 00:17:37,557
It'll be all right.
143
00:17:42,562 --> 00:17:43,688
Put the gun down.
144
00:17:51,154 --> 00:17:52,155
Silvestre…
145
00:17:54,449 --> 00:17:55,867
…it's all gonna be okay.
146
00:17:55,950 --> 00:17:58,536
It's gonna be fine,
Wendy. I know it.
147
00:18:04,793 --> 00:18:06,544
- No!
- Wendy, no!
148
00:18:06,628 --> 00:18:08,963
Wendy! No, no, no,
no! No, no, no, no!
149
00:18:32,195 --> 00:18:35,323
It's okay. It's gonna be okay. I
promise you. You'll be fine, okay?
150
00:18:35,407 --> 00:18:38,785
Just breathe for me. Everything's
okay. Wendy, just breathe for me, okay?
151
00:18:43,581 --> 00:18:44,749
Hey, over here!
152
00:18:48,670 --> 00:18:50,839
Stop! Police! Freeze!
153
00:18:50,922 --> 00:18:52,340
Backup, backup!
154
00:18:52,424 --> 00:18:55,802
The suspect is running behind
the warehouse! I need backup!
155
00:18:56,511 --> 00:18:58,888
Come on, come on,
come on. Let's go!
156
00:18:59,556 --> 00:19:02,058
That's it. There you go.
157
00:19:22,495 --> 00:19:23,597
- Get down.
- Stop right there!
158
00:19:23,621 --> 00:19:24,622
Freeze! Police!
159
00:19:24,706 --> 00:19:26,082
- On the ground!
- Get down!
160
00:19:26,166 --> 00:19:27,167
Get down!
161
00:19:27,250 --> 00:19:28,543
- Get down!
- Drop the gun.
162
00:19:36,593 --> 00:19:37,927
Yes, sir. We got him.
163
00:19:38,011 --> 00:19:39,012
Let's go.
164
00:20:00,533 --> 00:20:03,119
One week later
165
00:20:16,299 --> 00:20:18,677
Your phone. Did you
get his message?
166
00:20:19,636 --> 00:20:21,137
No. Let me check.
167
00:20:22,889 --> 00:20:24,974
Even if you can't see me,
168
00:20:25,058 --> 00:20:29,270
I'll always be close by, and
I always have you in my heart.
169
00:20:30,313 --> 00:20:34,192
I carry you in my soul because
you two are my reason for living.
170
00:20:37,654 --> 00:20:39,656
He still refuses to show
himself till the end,
171
00:20:39,739 --> 00:20:42,283
even though he's well aware
that this is our night.
172
00:20:43,076 --> 00:20:44,619
Are you still angry at Dad?
173
00:20:45,829 --> 00:20:46,830
Nah.
174
00:20:47,747 --> 00:20:49,332
He is correct about
one thing though:
175
00:20:49,416 --> 00:20:51,960
Tonight he won't get any
of the attention. Mm-mmm.
176
00:20:54,379 --> 00:20:58,216
That's true. All the
attention tonight is for us.
177
00:20:59,050 --> 00:21:01,177
And are you ready to win?
178
00:21:02,721 --> 00:21:04,556
Oh, come on. You
know it's obvious.
179
00:21:04,639 --> 00:21:07,726
Oh, seriously, you're gonna say
that when you're dressed that way?
180
00:21:10,645 --> 00:21:11,938
I love you.
181
00:21:13,648 --> 00:21:14,649
Lup!
182
00:21:18,278 --> 00:21:20,447
Pipe, what's happenin'?
183
00:21:20,530 --> 00:21:21,698
Angie.
184
00:21:21,781 --> 00:21:24,492
Uh, Lili. She wants you to
get your in-ears in now.
185
00:21:25,201 --> 00:21:26,286
Oh, okay.
186
00:21:26,369 --> 00:21:27,370
- Good luck.
- Bye.
187
00:21:27,454 --> 00:21:29,998
I'm so nervous.
188
00:21:30,081 --> 00:21:32,834
- Give it your all. You got this.
- Okay. Ready.
189
00:21:34,002 --> 00:21:35,211
Boom!
190
00:21:35,295 --> 00:21:36,296
Bye.
191
00:21:47,766 --> 00:21:48,767
Hey, you.
192
00:21:50,018 --> 00:21:51,686
Ah, what's up?
193
00:21:51,770 --> 00:21:52,771
I'm good.
194
00:21:53,271 --> 00:21:55,398
Shouldn't you be off
getting ready for the show?
195
00:21:55,482 --> 00:21:59,569
Yeah, yeah. First, though, I have an
idea you might find really interesting.
196
00:21:59,652 --> 00:22:00,945
Hmm?
197
00:22:01,029 --> 00:22:03,448
I want Lumina to open for
us when we go on tour.
198
00:22:03,531 --> 00:22:04,532
What do you say?
199
00:22:06,993 --> 00:22:08,119
Which one's that?
200
00:22:09,704 --> 00:22:11,831
The one we go on
after we win tonight.
201
00:22:14,084 --> 00:22:16,836
The one that you haven't
even won yet, right?
202
00:22:18,588 --> 00:22:19,839
Think about it, will you?
203
00:22:21,091 --> 00:22:25,762
We could be sharing our
tours, our hotels, travel.
204
00:22:29,724 --> 00:22:31,059
I don't know.
205
00:22:33,061 --> 00:22:37,899
Honestly, 'cause then I'd have to be
close to you for such a long time.
206
00:22:42,362 --> 00:22:43,613
I think you could.
207
00:23:00,422 --> 00:23:01,923
PRESENTS
208
00:23:02,716 --> 00:23:06,177
The Road OF THE PHARAOH
209
00:23:06,845 --> 00:23:09,389
Hello, everyone, and
welcome to the finals!
210
00:23:11,266 --> 00:23:13,810
Tonight we all get to
witness the last round
211
00:23:13,893 --> 00:23:17,230
of Lucas Martin Presents
The Road of the Pharaoh.
212
00:23:17,313 --> 00:23:19,649
I have no idea who will
be winning tonight,
213
00:23:19,733 --> 00:23:21,234
but one thing I'm sure of
214
00:23:21,317 --> 00:23:25,030
is that all of us tonight will
be getting to see a great show.
215
00:23:25,113 --> 00:23:27,615
And so now, I won't make
you wait any longer.
216
00:23:27,699 --> 00:23:31,077
Let's give it up for our first
act in the finals this evening,
217
00:23:31,953 --> 00:23:34,622
Pipe and Charly!
218
00:23:36,624 --> 00:23:37,625
We love you!
219
00:23:37,709 --> 00:23:39,836
♪ For every moon I gave to you ♪
220
00:23:40,545 --> 00:23:42,881
♪ For every kiss
I promised you ♪
221
00:23:43,423 --> 00:23:45,508
♪ I have a thousand more
nights By your side ♪
222
00:23:45,592 --> 00:23:48,887
♪ And I haven't
forgotten my way ♪
223
00:23:48,970 --> 00:23:52,182
♪ I met you, fell in love ♪
224
00:23:52,265 --> 00:23:54,809
♪ You left, and I never forgot ♪
225
00:23:54,893 --> 00:23:58,813
♪ Let's change the ending to the story
I'll write it together with you ♪
226
00:23:58,897 --> 00:24:01,649
♪ I have no regrets ♪
227
00:24:01,733 --> 00:24:04,194
♪ I don't regret that kiss ♪
228
00:24:04,277 --> 00:24:07,280
♪ I still have every wound
Your skin left on me ♪
229
00:24:07,364 --> 00:24:10,158
♪ And I'd give my life
to see you Once again ♪
230
00:24:10,950 --> 00:24:13,828
♪ I have no regrets ♪
231
00:24:13,912 --> 00:24:16,373
♪ And I won't deny what I feel ♪
232
00:24:16,456 --> 00:24:18,792
♪ There's no other woman
In the world for me ♪
233
00:24:19,376 --> 00:24:22,253
♪ And I'd give my life
to see you Once again ♪
234
00:24:23,088 --> 00:24:25,840
♪ I'll give you everything
But give me something too ♪
235
00:24:25,924 --> 00:24:28,968
♪ I want to give
you so many songs ♪
236
00:24:29,052 --> 00:24:31,846
♪ Listen to your eyes They
only want to look at me ♪
237
00:24:31,930 --> 00:24:34,724
♪ Listen to your mouth It
only wants to kiss me ♪
238
00:24:34,808 --> 00:24:37,435
♪ Only for you it was worth it ♪
239
00:24:37,519 --> 00:24:40,355
♪ You turned my sand castle
Into a crystal palace ♪
240
00:24:40,438 --> 00:24:43,358
♪ As I told you before,
you're my siren ♪
241
00:24:43,441 --> 00:24:46,444
♪ How lovely to make
rhythm with you ♪
242
00:24:46,528 --> 00:24:48,655
♪ I have no regrets ♪
243
00:24:48,738 --> 00:24:51,783
♪ I don't regret that kiss ♪
244
00:24:51,866 --> 00:24:54,869
♪ I still have every wound
Your skin left on me ♪
245
00:24:54,953 --> 00:24:57,747
♪ And I'd give my life
to see you Once again ♪
246
00:24:58,456 --> 00:25:00,750
♪ I have no regrets ♪
247
00:25:00,834 --> 00:25:04,129
♪ And I won't deny how I feel ♪
248
00:25:04,212 --> 00:25:06,506
♪ There's no other woman
In the world for me ♪
249
00:25:06,589 --> 00:25:09,467
♪ And I'd give my life
to see you Once again ♪
250
00:25:11,469 --> 00:25:14,472
♪ Yeah, I love you, I love
you And that's the truth ♪
251
00:25:14,556 --> 00:25:17,267
♪ I just want, I
just want a chance ♪
252
00:25:17,350 --> 00:25:20,395
♪ Now that I'm seeing you again
today Talking to you again today ♪
253
00:25:20,478 --> 00:25:23,189
♪ When it's true love It's
more than a coincidence ♪
254
00:25:23,273 --> 00:25:25,942
♪ Yeah, I love you, I love
you And that's the truth ♪
255
00:25:26,026 --> 00:25:29,362
♪ I just want, I
just want a chance ♪
256
00:25:29,446 --> 00:25:32,532
♪ Now that I'm seeing you again
today Talking to you again today ♪
257
00:25:32,615 --> 00:25:35,493
♪ When it's true love It's
more than a coincidence ♪
258
00:25:40,957 --> 00:25:42,709
That was great!
259
00:25:48,298 --> 00:25:49,841
What are you doing here?
260
00:25:49,924 --> 00:25:51,968
Why? Am I not welcome
here or something?
261
00:25:52,927 --> 00:25:54,304
I wanted to see him live.
262
00:25:54,804 --> 00:25:57,474
That kid definitely has
the blood of the Pharaoh.
263
00:25:57,974 --> 00:26:00,268
- Also he's better.
- What?
264
00:26:00,352 --> 00:26:01,895
- Uh-huh?
- What was that?
265
00:26:01,978 --> 00:26:03,480
I said that he's better.
266
00:26:05,190 --> 00:26:06,191
You're right.
267
00:26:08,735 --> 00:26:10,987
How many times did I tell
you? A thousand times.
268
00:26:11,071 --> 00:26:14,407
That kid has really got
the touch, a real charmer.
269
00:26:20,121 --> 00:26:21,998
And I blew it so
many times with him.
270
00:26:24,042 --> 00:26:25,377
And with a lot of others.
271
00:26:29,130 --> 00:26:30,965
We've all made
mistakes in our time.
272
00:26:33,093 --> 00:26:36,179
I still can't believe
about Wendy. Crazy, right?
273
00:26:41,142 --> 00:26:42,644
It doesn't feel real, ya know?
274
00:26:46,439 --> 00:26:48,733
Now that she's not
here, it's, uh…
275
00:26:59,911 --> 00:27:02,622
The Road OF THE PHARAOH
276
00:27:02,706 --> 00:27:04,207
That was a great show.
277
00:27:04,290 --> 00:27:07,627
Spectacular work this evening
from Pipe and Charly, huh?
278
00:27:07,711 --> 00:27:09,087
And now, don't go anywhere
279
00:27:09,170 --> 00:27:12,465
because the last finalists will be
taking the stage for us tonight.
280
00:27:12,549 --> 00:27:15,218
The next performance
tonight is Lupe and Noah!
281
00:27:39,367 --> 00:27:41,703
♪ There is a secret
I can't reveal ♪
282
00:27:42,287 --> 00:27:44,664
♪ There's so much I
want to say to you ♪
283
00:27:44,748 --> 00:27:47,834
♪ You're so beautiful I
didn't quite know how ♪
284
00:27:47,917 --> 00:27:50,545
♪ The world stops And
I can't lie to you ♪
285
00:27:50,628 --> 00:27:53,506
♪ I went crazy for one woman ♪
286
00:27:53,590 --> 00:27:56,217
♪ I can't stop thinking
about you Every second ♪
287
00:27:56,301 --> 00:27:59,304
♪ And you don't have a
clue But soon you'll see ♪
288
00:27:59,387 --> 00:28:01,931
♪ I've never felt
a love so deep ♪
289
00:28:02,015 --> 00:28:05,769
♪ Give me one night And I
promise you each morning ♪
290
00:28:05,852 --> 00:28:06,978
♪ Yeah ♪
291
00:28:07,687 --> 00:28:11,566
♪ I've been searching for you All my
life and never said a word to you ♪
292
00:28:12,525 --> 00:28:15,195
♪ And I've come to
sing your song To you ♪
293
00:28:15,278 --> 00:28:19,908
♪ Let my guitar and your
window Fall in love ♪
294
00:28:19,991 --> 00:28:22,911
♪ Singing until morning comes ♪
295
00:28:23,828 --> 00:28:26,790
♪ And I asked the
moon to please ♪
296
00:28:26,873 --> 00:28:31,378
♪ Lend me a million stars
To accompany my song ♪
297
00:28:31,461 --> 00:28:35,256
♪ But you shined brighter
Than any of them ♪
298
00:28:35,340 --> 00:28:36,883
♪ There's nothing else to say ♪
299
00:28:36,966 --> 00:28:39,636
♪ I'll just leave this
love Outside your window ♪
300
00:28:39,719 --> 00:28:42,639
♪ Love me, love me
in the morning… ♪
301
00:28:45,350 --> 00:28:48,228
♪ I need to explain to you
What's happening between us ♪
302
00:28:48,311 --> 00:28:51,064
♪ Your gift to me was love ♪
303
00:28:51,147 --> 00:28:54,025
♪ Love is being honest
Love is understanding ♪
304
00:28:54,109 --> 00:28:56,820
♪ Putting a spark to your
flame Makes me better ♪
305
00:28:56,903 --> 00:28:59,656
♪ Better in the songs
That make you cry ♪
306
00:28:59,739 --> 00:29:02,450
♪ You'll never have to
cry Over a broken heart ♪
307
00:29:02,534 --> 00:29:05,328
♪ And we'll make music
together Every morning ♪
308
00:29:05,412 --> 00:29:07,664
♪ Open the window And
listen to me, please ♪
309
00:29:07,747 --> 00:29:11,376
♪ Give me one night And I
promise you each morning ♪
310
00:29:11,459 --> 00:29:12,752
♪ Yeah ♪
311
00:29:13,378 --> 00:29:15,714
♪ Been searching
for you all my life
312
00:29:15,797 --> 00:29:18,216
And I never said a word to you ♪
313
00:29:18,299 --> 00:29:20,844
♪ And I've come to
sing your song To you ♪
314
00:29:20,927 --> 00:29:25,932
♪ Let my guitar and your
window Fall in love ♪
315
00:29:26,016 --> 00:29:29,019
♪ Singing until morning comes ♪
316
00:29:29,686 --> 00:29:32,564
♪ And I asked the
moon to please ♪
317
00:29:32,647 --> 00:29:37,152
♪ Lend me a million stars
To accompany my song ♪
318
00:29:37,235 --> 00:29:41,364
♪ But you shined brighter
Than any of them ♪
319
00:29:41,448 --> 00:29:42,824
♪ There's nothing else to say ♪
320
00:29:42,907 --> 00:29:45,410
♪ I'll just leave this
love Outside your window ♪
321
00:29:45,493 --> 00:29:48,455
♪ Love me, love me
in the morning… ♪
322
00:29:50,999 --> 00:29:54,419
♪ Love in your guitar
and my window ♪
323
00:29:55,128 --> 00:29:58,298
♪ No, no, no, no, oh ♪
324
00:29:58,381 --> 00:29:59,758
♪ There's nothing else to say ♪
325
00:29:59,841 --> 00:30:02,552
♪ I'll just leave this
love Outside your window ♪
326
00:30:02,635 --> 00:30:06,181
♪ Love me, love me
in the morning ♪
327
00:30:20,403 --> 00:30:22,697
It has been a pleasure
these past few weeks
328
00:30:22,781 --> 00:30:24,491
to see all the
great new artists.
329
00:30:24,574 --> 00:30:26,785
It was so great to
witness these shows
330
00:30:26,868 --> 00:30:29,579
and to really show off
the talent in Colombia.
331
00:30:29,662 --> 00:30:33,708
But all good things must come to an
end, so here we are for the grand finale
332
00:30:33,792 --> 00:30:37,170
of Lucas Martin Presents
The Road of the Pharaoh!
333
00:30:39,839 --> 00:30:41,007
Whoo!
334
00:30:43,259 --> 00:30:46,554
Well, how did you guys vote?
Who's going home victorious?
335
00:30:48,306 --> 00:30:51,935
- Pipe and Charly! Come on!
- Lupe and Noah! Lupe and Noah!
336
00:30:52,560 --> 00:30:56,898
Wow. The results tonight
are very, very close.
337
00:30:57,691 --> 00:30:59,859
But I won't torture
you any longer.
338
00:31:02,362 --> 00:31:04,823
- So nervous!
- Just say it!
339
00:31:04,906 --> 00:31:07,951
The numbers are as
close as can be.
340
00:31:08,034 --> 00:31:11,454
- You're teasing us.
- These two acts were almost tied.
341
00:31:11,538 --> 00:31:14,833
- Oh, my gosh. Stop.
- But pulling ahead by just a few votes,
342
00:31:15,834 --> 00:31:19,504
one duo is walking away
with the award tonight.
343
00:31:19,587 --> 00:31:25,051
And the winners of Lucas Martin
Presents The Road of the Pharaoh are…
344
00:31:29,055 --> 00:31:31,307
Pipe and Charly!
345
00:32:32,160 --> 00:32:35,246
What if we dig and dig and
dig all the way to China?
346
00:32:37,248 --> 00:32:40,877
Or if we go on our little paper
boat, sail on an adventure?
347
00:32:42,837 --> 00:32:44,964
No, Pa. I'm no longer a kid.
348
00:32:46,758 --> 00:32:47,759
I know that.
349
00:32:54,599 --> 00:32:57,268
I'd love to stay here, but
you know I need to go back.
350
00:32:58,353 --> 00:33:00,772
You know perfectly well
that my life's in Mexico.
351
00:33:01,940 --> 00:33:03,817
I could go and join a mariachi.
352
00:33:21,042 --> 00:33:23,044
Here you go. Thank you.
353
00:33:29,259 --> 00:33:30,677
I love you so much.
354
00:33:44,899 --> 00:33:46,234
See you later, Pharaoh.
355
00:33:46,818 --> 00:33:50,655
See you later, María
Guadalupe del Mar Díaz.
356
00:34:08,173 --> 00:34:09,924
I love you so much too.
357
00:34:40,330 --> 00:34:42,082
I couldn't bring
myself to say bye.
358
00:34:54,386 --> 00:34:56,721
Come get your
tamales from Oaxaca.
359
00:34:56,805 --> 00:34:57,806
Nice and hot tamales.
360
00:34:57,889 --> 00:35:01,935
Mexico City Three months later
361
00:35:02,018 --> 00:35:06,106
Come get your tasty and
delicious tamales from Oaxaca.
362
00:35:06,856 --> 00:35:10,860
Come get your tamales from
Oaxaca. Nice and hot tamales.
363
00:35:10,944 --> 00:35:13,738
We have red sauce,
green, mole and sweet.
364
00:35:16,324 --> 00:35:17,325
Thanks, Mom.
365
00:35:19,494 --> 00:35:23,206
Come get your tasty and
delicious tamales from Oaxaca.
366
00:35:28,670 --> 00:35:30,922
Your phone won't ring
just from staring at it.
367
00:35:37,887 --> 00:35:40,390
- I wish it could, you know?
- You can write to him.
368
00:35:47,772 --> 00:35:48,857
I'm going out, Mom.
369
00:35:53,361 --> 00:35:55,321
I love you.
370
00:35:56,698 --> 00:35:58,783
- Have a good day.
- Have a good day, honey.
371
00:36:54,422 --> 00:36:56,549
Gaby, could you grab my
check for me, please?
372
00:36:56,633 --> 00:36:57,842
- You got it.
- Thanks.
373
00:37:44,264 --> 00:37:45,974
I'm counting the seconds
till I can see you
374
00:37:46,057 --> 00:37:47,142
"Serendipity."
375
00:37:47,225 --> 00:37:50,186
And it's clear that a kiss from
your lips Will make me smile
376
00:38:16,546 --> 00:38:17,547
Lupe.
377
00:38:35,940 --> 00:38:38,276
You left for home, and I
couldn't stop thinking.
378
00:38:39,861 --> 00:38:42,280
When you look for something,
379
00:38:43,823 --> 00:38:45,658
sometimes you
discover a thing that…
380
00:38:47,410 --> 00:38:49,037
that you weren't expecting.
381
00:38:51,498 --> 00:38:52,791
And a funny thing happens.
382
00:38:53,792 --> 00:38:55,168
Because in that moment you...
383
00:38:57,128 --> 00:38:58,797
You realize that…
384
00:39:00,215 --> 00:39:01,591
it's exactly what you needed.
28933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.