All language subtitles for tt14584108_SiempreFuiYO.S01E07.Est2_eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,546 My dad was mad at Lucas Martin. Do you have any idea why? 2 00:00:04,629 --> 00:00:05,630 Previously 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,215 Lucas forged his signature. 4 00:00:07,298 --> 00:00:09,426 She needs to understand what happened. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,761 Understand what? There's nothing to understand. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,221 That's the tattoo, right? 7 00:00:13,304 --> 00:00:16,141 Look, it's him. His name is Ariel Rozo. 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,809 Thanks for paying the bail. 9 00:00:17,892 --> 00:00:20,812 You can't imagine how happy we are to have you here. 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,522 We had a good time, for sure. 11 00:00:22,605 --> 00:00:25,150 Between Lucía and Noah… 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,236 - There's nothing there. - Who'd you sell it to? 13 00:00:28,319 --> 00:00:30,905 To some losers at the Parce Bar who play pool there. 14 00:00:30,989 --> 00:00:33,742 I feel like he won't put himself out there. Something holds him back. 15 00:00:33,825 --> 00:00:34,868 I don't know, honestly. 16 00:00:34,951 --> 00:00:37,495 And she can't help but feel suspicious and ask questions. 17 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 And I get it. He was her dad. 18 00:00:39,998 --> 00:00:44,544 You can tell that whoever did this wanted to hurt my dad. 19 00:00:44,627 --> 00:00:47,297 Photographer, please. Thanks so much. 20 00:00:49,382 --> 00:00:51,426 I knew I'd seen it before. 21 00:00:51,509 --> 00:00:53,136 LUCAS MARTIN The Road OF THE PHARAOH 22 00:00:53,219 --> 00:00:54,637 It was Lucas Martin. 23 00:01:16,368 --> 00:01:21,122 I very much prefer mindfulness. It just works. For me anyway. 24 00:01:21,915 --> 00:01:24,876 You've got a lot of nerve, Lucas Martin. 25 00:01:24,959 --> 00:01:28,546 You show up here, and you say that? 26 00:01:28,630 --> 00:01:31,633 Twenty years working together, and this is how you treat me? Is that all? 27 00:01:31,716 --> 00:01:36,054 Ayayay. What now? What's the matter, Silvestre? What troubles the kid today? 28 00:01:36,137 --> 00:01:38,556 You forged the kid's signature to end the music festival. 29 00:01:38,640 --> 00:01:40,868 - Now, wait a minute. Hold on. - You think that's nothing? 30 00:01:40,892 --> 00:01:42,745 That's your point of view. That's not how things are. 31 00:01:42,769 --> 00:01:46,439 - No. It's just the only way to look at it! - The fact is, Silvestre, 32 00:01:46,523 --> 00:01:48,751 that you wouldn't take this opportunity for a competition seriously. 33 00:01:48,775 --> 00:01:50,151 - Is that so? - Yeah. 34 00:01:50,235 --> 00:01:52,946 And because I know... I know you like the back of my hand, 35 00:01:53,029 --> 00:01:55,790 I knew that when they withdrew the offer, you were going to regret it. 36 00:01:55,865 --> 00:01:58,827 So, I helped you. That's all I did, to avoid a regret! 37 00:02:02,497 --> 00:02:05,250 Well done, Lucas Martin. Nice work. 38 00:02:05,333 --> 00:02:08,753 So, now it turns out that I owe you a favor. 39 00:02:08,837 --> 00:02:11,923 Get out of here. 40 00:02:12,007 --> 00:02:14,426 Silvestre, look, let's calm down. 41 00:02:14,509 --> 00:02:15,593 Hear me out. 42 00:02:16,511 --> 00:02:21,433 You and I, we've been successful over 20 years of partnership. 43 00:02:21,516 --> 00:02:24,853 We've done really well, too, thanks to our partnership. 44 00:02:24,936 --> 00:02:28,773 And the foundation of that is that you are the artist, you're the singer, you're… 45 00:02:28,857 --> 00:02:32,652 You're the dreamer, while I'm the one who's got to keep his feet on the ground 46 00:02:32,736 --> 00:02:33,903 if you wanna fly high. 47 00:02:40,535 --> 00:02:42,037 You're nothing but a snake. 48 00:02:42,120 --> 00:02:45,248 A snake whose mouth drips with venom. 49 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 Just a serpent in the garden. 50 00:02:46,666 --> 00:02:49,669 I ought to hit you in the face, but I don't feel like it. 51 00:02:52,422 --> 00:02:55,925 Come on. I'm just a serpent? Because I wanna make you rich? 52 00:02:56,009 --> 00:02:59,596 I've already got money! Who told you I needed money? I've already got it! 53 00:02:59,679 --> 00:03:03,350 You know what it is I really needed? I needed a friend, you know? 54 00:03:03,433 --> 00:03:07,854 Someone I could trust in, a guy that's loyal, and that's not you, Lucas. 55 00:03:09,647 --> 00:03:10,732 Correct me if I'm wrong, 56 00:03:10,815 --> 00:03:15,487 but it's completely thanks to my loyalty that you are where you are, 57 00:03:15,570 --> 00:03:16,654 making your music. 58 00:03:17,947 --> 00:03:19,616 You're gonna regret this, you know? 59 00:03:19,699 --> 00:03:21,201 - You better watch it! - Yeah? Why? 60 00:03:21,284 --> 00:03:22,786 - I'd be careful if I were you? - Why? 61 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 - Say what you mean. - Because in the business world 62 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 there's no room for people who are sentimental! 63 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 Watch your back, Silvestre. 64 00:03:30,835 --> 00:03:33,588 Because every action has an equal reaction. 65 00:03:35,048 --> 00:03:38,218 Don't you ever come back to my house, especially if you wanna yell! 66 00:03:38,301 --> 00:03:39,469 You hear me, big guy? 67 00:03:56,903 --> 00:04:00,532 IT WAS ALWAYS ME 68 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Come on. 69 00:04:20,552 --> 00:04:21,553 Hold on. Hold on. 70 00:04:24,556 --> 00:04:25,557 Let's go. 71 00:04:33,606 --> 00:04:35,191 No one's here. Come on. 72 00:04:38,028 --> 00:04:40,530 It's gotta be here somewhere. Look for it. 73 00:05:04,179 --> 00:05:05,388 Look at this picture. 74 00:05:12,604 --> 00:05:13,605 Lupe. 75 00:05:17,359 --> 00:05:20,195 "The Pharaoh isn't longer with us, but his presence soars over us, 76 00:05:20,278 --> 00:05:23,281 the way a seagull flies over the ocean that was his inspiration." 77 00:05:26,076 --> 00:05:27,118 Noah, 78 00:05:28,620 --> 00:05:29,954 that's a eulogy. 79 00:05:30,955 --> 00:05:32,040 Yeah. 80 00:05:33,208 --> 00:05:37,045 But I don't get it. Why would this date be earlier than the explosion? 81 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 What's going on here? 82 00:05:43,134 --> 00:05:45,512 You wrote this before the explosion? 83 00:05:45,595 --> 00:05:48,598 You guys break into my office completely illegally, by the way, 84 00:05:48,682 --> 00:05:51,226 and then you go through my things without my authorization, 85 00:05:51,309 --> 00:05:52,477 which is a crime also. 86 00:05:52,560 --> 00:05:55,814 And I'm the one who who's supposed to explain his actions? 87 00:05:55,897 --> 00:05:57,649 So where's the prize? 88 00:05:57,732 --> 00:06:00,902 - What are you talking about? - The one that has a diamond guitar pick. 89 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 This pick. Recognize it? 90 00:06:04,948 --> 00:06:06,199 Where'd you get that? 91 00:06:06,282 --> 00:06:08,076 You know perfectly well, Lucas. 92 00:06:08,159 --> 00:06:09,577 I have no idea. 93 00:06:09,661 --> 00:06:12,414 I put it in front of the cameras so they could get some pictures. 94 00:06:12,497 --> 00:06:14,040 I never saw it after that. 95 00:06:14,124 --> 00:06:15,709 But can you answer my question? 96 00:06:16,334 --> 00:06:18,211 Why did you write that before the explosion? 97 00:06:18,878 --> 00:06:20,255 Are you clairvoyant, 98 00:06:21,089 --> 00:06:22,590 or maybe you knew he would die? 99 00:06:25,135 --> 00:06:28,722 That text was indeed written by me for an event held to honor your father, 100 00:06:28,805 --> 00:06:31,057 which he did not show up for, as usual. 101 00:06:31,141 --> 00:06:34,227 I decided to use it for the press conference after he died. 102 00:06:34,310 --> 00:06:36,563 And then I obviously made a few changes to the wording. 103 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 There's nothing wrong with that. 104 00:06:38,148 --> 00:06:40,859 Not even you could believe that, Lucas. 105 00:06:40,942 --> 00:06:42,027 Excuse me. 106 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 That's not my problem. 107 00:06:47,866 --> 00:06:49,325 I'm going to call the police. 108 00:06:49,409 --> 00:06:52,370 If there's anything you want to accuse me of, you can go ahead. 109 00:06:52,454 --> 00:06:56,916 And while you're at it, you can explain what exactly it is you two are doing here. 110 00:06:58,626 --> 00:07:00,378 Let's go, Lupe. 111 00:07:01,963 --> 00:07:03,381 - Lupe, let's go. - I heard you. 112 00:07:17,020 --> 00:07:19,356 ♪ I give this song to you ♪ 113 00:07:21,983 --> 00:07:25,403 ♪ And a flower to remind you… ♪ 114 00:07:26,154 --> 00:07:28,198 Sancocho knows what's up for grabs 115 00:07:28,281 --> 00:07:30,158 in the semifinal against Lupe and Noah. 116 00:07:30,700 --> 00:07:32,702 The tension is palpable, you guys. 117 00:07:32,786 --> 00:07:35,288 As the first finalist will emerge from this round. 118 00:07:35,372 --> 00:07:37,415 But don't go anywhere, because in a few days 119 00:07:37,499 --> 00:07:40,085 we'll have another riveting showdown for the final: 120 00:07:40,168 --> 00:07:42,754 Lumina versus Pipe and Charly. 121 00:07:43,588 --> 00:07:46,216 The Road OF THE PHARAOH 122 00:07:48,468 --> 00:07:51,888 One Americano, black, no sugar. 123 00:07:51,971 --> 00:07:54,265 - Ooh, thanks, Ang. - You bet. 124 00:07:54,349 --> 00:07:59,896 And one Frappuccino, with soy milk, mmm, cinnamon and agave. 125 00:07:59,979 --> 00:08:01,231 I said almond milk. 126 00:08:01,314 --> 00:08:04,109 Nope. You said soy. 127 00:08:04,192 --> 00:08:05,485 - Nope, almond. - Soy. 128 00:08:05,568 --> 00:08:09,155 - I wouldn't have asked for soy milk. - You said soy, like, three times. 129 00:08:09,239 --> 00:08:12,200 Okay, Señor Almond. Next time get it yourself. 130 00:08:13,410 --> 00:08:16,413 - Yeah, it's better I do it. Obviously. - Hmm. 131 00:08:16,496 --> 00:08:18,998 He's so rude. 132 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 So, what do I do with this? 133 00:08:34,681 --> 00:08:36,224 Boo! 134 00:08:36,307 --> 00:08:37,392 Chill out. 135 00:08:41,062 --> 00:08:42,856 So, how are y'all? 136 00:08:43,606 --> 00:08:44,983 "Y'all" who, Angie? 137 00:08:46,484 --> 00:08:48,319 You two, dork. What's happening there? 138 00:08:49,821 --> 00:08:51,823 Uh, there's no "you two." 139 00:08:52,699 --> 00:08:54,868 Mm-hmm. 140 00:08:54,951 --> 00:08:57,871 - It's true. - No, no, it's fine. It's fine. 141 00:09:00,582 --> 00:09:04,169 Just know that if "you two" were to happen later at some point… 142 00:09:06,338 --> 00:09:08,006 you wouldn't have to worry about me. 143 00:09:08,089 --> 00:09:12,135 I'd love it if you guys were together and were happy. 144 00:09:14,179 --> 00:09:16,848 Anyway, you're the only one who can bear it. 145 00:09:16,931 --> 00:09:19,642 He told me "soy milk" like three times, didn't he? 146 00:09:19,726 --> 00:09:21,478 - That's what I heard. - Then say something! 147 00:09:21,561 --> 00:09:22,961 You don't say anything and leave... 148 00:09:26,149 --> 00:09:29,027 Don't stop. Keep talking. 149 00:09:29,110 --> 00:09:32,530 Because you were talking about me, right? 150 00:09:32,614 --> 00:09:35,200 Ah, the world doesn't revolve around you, Bowie. 151 00:09:35,283 --> 00:09:37,410 But what if I'm the sun? 152 00:09:37,494 --> 00:09:39,579 Oh, yeah? 153 00:09:39,662 --> 00:09:41,414 Careful we don't get burned, right? 154 00:09:42,207 --> 00:09:43,583 Okay, Sunny… 155 00:09:43,667 --> 00:09:45,418 Hat boy, wanna rehearse? 156 00:09:47,045 --> 00:09:48,838 - Right now? - Mm-hmm. 157 00:09:49,798 --> 00:09:52,801 Um, well, maybe you two go ahead. I'll catch up. 158 00:09:53,426 --> 00:09:56,179 Is that okay? I'll... I'll catch up later, okay? 159 00:09:56,930 --> 00:09:59,516 - Great. - Yeah. And your coff... 160 00:10:09,442 --> 00:10:11,653 You know where he's going? 161 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 No. 162 00:10:17,409 --> 00:10:19,953 NATIONAL POLICE 163 00:10:20,036 --> 00:10:23,540 Hey, Lupe. How's it going? 164 00:10:23,623 --> 00:10:24,749 What are you doing? 165 00:10:26,167 --> 00:10:27,252 Noah… 166 00:10:28,837 --> 00:10:30,130 What? 167 00:10:31,172 --> 00:10:33,008 - What? Ariel is police? - Shh! 168 00:10:33,925 --> 00:10:35,677 Lower your voice. Ex-police, Noah. 169 00:10:35,760 --> 00:10:38,221 Well, getting close to this dude is gonna be tough, I think. 170 00:10:38,304 --> 00:10:40,682 I know. I know. 171 00:10:40,765 --> 00:10:43,184 He must have friends, associates. Who knows what. 172 00:10:44,769 --> 00:10:45,854 So what do we do now? 173 00:10:45,937 --> 00:10:48,356 Ay, I don't know. I'm absolutely lost. 174 00:10:48,440 --> 00:10:51,067 - Oh, here's Lupe now. I'll tell her. Ciao. - We're flying blind. 175 00:10:51,151 --> 00:10:53,695 - Hi, guys. - Hi, Wendy. How are you? 176 00:10:53,778 --> 00:10:55,739 Very well, thanks. In a little bit of a rush, 177 00:10:55,822 --> 00:11:01,828 but I've got some last-minute adjustments for you for the rehearsal session. 178 00:11:02,579 --> 00:11:07,917 So, this is where you two are going to see the choreographer, 179 00:11:08,001 --> 00:11:09,627 so please be on top of that. 180 00:11:10,587 --> 00:11:11,713 - Okay. - Are you guys okay? 181 00:11:11,796 --> 00:11:13,465 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 182 00:11:13,548 --> 00:11:16,134 What's the matter with you, honey? Why so tense? 183 00:11:16,217 --> 00:11:18,303 No. No. It's just... 184 00:11:18,386 --> 00:11:21,890 I mean, it's just nerves because I, sometimes, you know, get… 185 00:11:21,973 --> 00:11:24,559 Yeah, Wendy. We're just worried about the finals, you know? 186 00:11:24,642 --> 00:11:26,728 Of course. Here you go. 187 00:11:26,811 --> 00:11:28,646 Yeah. Thanks, Wendy. 188 00:11:29,856 --> 00:11:31,107 - Ciao. - Thanks. 189 00:11:36,154 --> 00:11:38,698 35 las Flores Street Historic District 190 00:11:58,843 --> 00:12:00,845 PARCE BAR 191 00:12:03,473 --> 00:12:05,767 - I think I owe you 50, don't I? - Yeah, that's right. 192 00:12:05,850 --> 00:12:08,395 Okay, 50. And I owe you two beers. There you go. 193 00:12:08,478 --> 00:12:09,938 - One, two, done. - Not one and done. 194 00:12:10,021 --> 00:12:12,023 It's 45 on top of that 50. You forget? 195 00:12:12,107 --> 00:12:15,902 - What do you mean 45? Hey! - Last week. You don't remember? 196 00:12:15,985 --> 00:12:18,822 - Add it up so we can get paid. We need it. - Okay, right, 45. 197 00:12:18,905 --> 00:12:20,824 - Fifty plus 45. - What does that make? 198 00:12:20,907 --> 00:12:23,284 - Plus 45, 105. - Eighty-five. There you go. 199 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 - What do you mean, 105? - You guys are so full of it. 200 00:12:25,870 --> 00:12:27,390 - You're bad at math, and I am too… - 105. 201 00:12:27,414 --> 00:12:29,040 - …but that's 85. - How much? How much? 202 00:12:29,124 --> 00:12:31,292 - Hey, hey. 105. - 105. 203 00:12:31,376 --> 00:12:34,546 - If you pay him the 50, I owe you... - No, no, no. 204 00:12:34,629 --> 00:12:37,090 - You two settle among you guys. - I need to talk to you guys. 205 00:12:37,173 --> 00:12:40,635 I need to talk to you guys! 206 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Hey! 207 00:12:41,928 --> 00:12:45,015 You guys bought a stolen guitar from my sister, and I gotta get it back. Okay? 208 00:12:54,190 --> 00:12:56,026 So you must like that guitar a lot. 209 00:12:57,444 --> 00:12:59,696 Yes. I'm not scared of you guys. 210 00:13:02,240 --> 00:13:04,659 - Why don't you... - We didn't mean to bother you. Sorry. 211 00:13:04,743 --> 00:13:07,537 - What are you doing here? - Uh, we need the guitar. 212 00:13:07,620 --> 00:13:10,790 There are quite a few reasons to give it back. 213 00:13:10,874 --> 00:13:12,500 - No, no, no, no. - Hmm. 214 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 - Walk. - Sammy. 215 00:13:15,962 --> 00:13:17,047 - Come here. - Sammy. 216 00:13:17,130 --> 00:13:18,423 - Hey, José. - Hey, wait. 217 00:13:22,135 --> 00:13:24,054 Hey, has anyone seen my drum... 218 00:13:26,765 --> 00:13:27,849 Oh, it's you. 219 00:13:28,725 --> 00:13:30,393 - How's it going? - Good. 220 00:13:30,477 --> 00:13:31,978 Expecting someone else? 221 00:13:33,688 --> 00:13:35,774 - No. - Hmm. 222 00:13:35,857 --> 00:13:37,859 Yeah. Uh, Kevin and Sammy. 223 00:13:37,942 --> 00:13:40,445 I left my drumsticks. Have you seen them? 224 00:13:40,528 --> 00:13:42,238 No. It's just me here. 225 00:13:43,907 --> 00:13:45,241 Super. 226 00:13:46,910 --> 00:13:48,161 What's up with you? 227 00:13:48,244 --> 00:13:50,246 You weren't happy to sing with me yesterday? 228 00:13:55,919 --> 00:13:59,130 Sorry, did you say, "Happy to sing together"? 229 00:14:01,049 --> 00:14:05,220 Honestly, I don't know. I don't remember anything yesterday. Do you? 230 00:14:05,303 --> 00:14:06,304 No. 231 00:14:06,388 --> 00:14:09,641 Now that you mention it, I don't remember what we were talking about either. 232 00:14:09,724 --> 00:14:11,893 - Strange. - Very strange. 233 00:14:11,976 --> 00:14:15,188 - Look, Charly. - Mm-hmm. 234 00:14:15,271 --> 00:14:20,193 I really need you to understand that this will never happen again. 235 00:14:20,276 --> 00:14:21,611 - Never. - Never. 236 00:14:21,695 --> 00:14:22,946 - Ever. - Ever. 237 00:14:37,335 --> 00:14:38,503 What's up? 238 00:14:39,546 --> 00:14:41,381 How are you? 239 00:14:42,340 --> 00:14:44,009 Nervous about the semifinals? 240 00:14:45,218 --> 00:14:47,095 Yeah. Yeah, a little. 241 00:14:48,388 --> 00:14:51,224 - Hmm. - But I don't want to discuss that. I want… 242 00:14:52,600 --> 00:14:54,853 I have a couple of questions regarding Lucas Martin. 243 00:14:56,438 --> 00:14:57,605 What about? 244 00:14:59,774 --> 00:15:01,526 Nothing. I mean, just curious. 245 00:15:02,569 --> 00:15:04,904 What was the relationship between Dad and Lucas like? 246 00:15:07,782 --> 00:15:10,535 Well, they got to know each other long before Dad was famous. 247 00:15:11,411 --> 00:15:14,664 First Lucas was his agent, then partner later on. 248 00:15:15,331 --> 00:15:16,666 That's all. 249 00:15:16,750 --> 00:15:20,086 Um, just the normal stuff that happens with people who work together for so long. 250 00:15:20,879 --> 00:15:24,382 Did they ever have arguments or did they get along? 251 00:15:26,468 --> 00:15:29,304 They'd been arguing more, sure, about the festival. 252 00:15:29,387 --> 00:15:32,640 Lucas thought expanding was a smart idea. Dad was afraid to change its character. 253 00:15:33,266 --> 00:15:35,518 He wasn't feeling it. There was friction. 254 00:15:37,270 --> 00:15:38,438 - And? - What? 255 00:15:39,314 --> 00:15:42,150 Pipe, do you have more information or something else? 256 00:15:42,233 --> 00:15:46,029 I don't know. Maybe did you ever see or hear... hear Lucas threatening him 257 00:15:46,112 --> 00:15:47,739 or anything? 258 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 Lupe, come on. 259 00:15:51,910 --> 00:15:56,081 Do you think Lucas would do something like that though? Something crazy? 260 00:15:58,917 --> 00:16:00,377 I don't know. 261 00:16:20,605 --> 00:16:22,190 You think it's permanent? 262 00:16:23,108 --> 00:16:24,359 I don't know. Come on. 263 00:16:26,861 --> 00:16:29,197 LUCAS MARTIN PRESENTS The Road OF THE PHARAOH 264 00:16:30,490 --> 00:16:33,159 Hello, Colombia! 265 00:16:34,786 --> 00:16:37,747 How's everyone doing? 266 00:16:37,831 --> 00:16:40,875 Now, we've got a real nail-biter of a semifinal for you, 267 00:16:40,959 --> 00:16:42,794 so don't even think about blinking, 268 00:16:42,877 --> 00:16:44,838 because the winner of this battle will go on 269 00:16:44,921 --> 00:16:48,466 to be the first finalist of Lucas Martin Presents: The Road of the Pharaoh. 270 00:16:53,388 --> 00:16:54,889 You talk to your sister? 271 00:16:54,973 --> 00:16:56,808 - Why? - "Why?" 272 00:16:56,891 --> 00:16:59,477 She breaks into my office, turns it over, 273 00:16:59,561 --> 00:17:02,564 and digs up the past by asking a whole bunch of questions about your dad. 274 00:17:02,647 --> 00:17:04,858 Huh? Really, like what? 275 00:17:04,941 --> 00:17:07,527 Doesn't matter. It's just she doesn't trust me. 276 00:17:08,361 --> 00:17:11,865 Well, I mean, did something go down with you and the Pharaoh? 277 00:17:15,410 --> 00:17:16,411 What? 278 00:17:16,953 --> 00:17:18,038 Come on. 279 00:17:19,622 --> 00:17:23,126 - I mean, you hear things... - You guys... You guys are going nuts. 280 00:17:23,209 --> 00:17:26,755 And quite honestly, I don't know what they told you, 281 00:17:26,838 --> 00:17:29,382 but I want to make one thing very clear. 282 00:17:29,466 --> 00:17:32,385 Despite our differences, despite the problems I had with your dad, 283 00:17:32,469 --> 00:17:35,638 he and I, we were bound like brothers, Felipe. Right to the end. 284 00:17:36,598 --> 00:17:38,850 Let's go. We're going to be late. Come on. 285 00:17:44,147 --> 00:17:45,982 I hope you're ready, because right now, 286 00:17:46,066 --> 00:17:48,860 we've got our very first contestants of the night. 287 00:17:48,943 --> 00:17:52,947 Please give a huge round of applause for Sancocho! 288 00:17:54,908 --> 00:17:56,910 We love you! 289 00:17:56,993 --> 00:17:59,204 ♪ I give this song to you ♪ 290 00:18:02,082 --> 00:18:05,377 ♪ And a flower to remind you ♪ 291 00:18:07,003 --> 00:18:10,298 ♪ My cologne is the smell ♪ 292 00:18:12,133 --> 00:18:14,469 ♪ Of your kisses on my skin ♪ 293 00:18:16,179 --> 00:18:20,934 ♪ You stir my senses like no one else ♪ 294 00:18:21,017 --> 00:18:25,814 ♪ For you, I'd steal the moon And turn off the sun ♪ 295 00:18:25,897 --> 00:18:30,860 ♪ My girl, my love The woman in my every gaze ♪ 296 00:18:30,944 --> 00:18:35,657 ♪ There's nothing that can keep me Away from you in the morning ♪ 297 00:18:35,740 --> 00:18:41,079 ♪ I gotta sing out loud That I love you like crazy ♪ 298 00:18:41,162 --> 00:18:45,875 ♪ And in my nights of despair It's you I dream about ♪ 299 00:18:45,959 --> 00:18:50,797 ♪ The clock tells me you're about to Walk through my door ♪ 300 00:18:50,880 --> 00:18:55,927 ♪ Happiness fills my chest When you walk in ♪ 301 00:18:56,011 --> 00:19:00,265 ♪ My girl, my love The woman in my every gaze ♪ 302 00:19:00,974 --> 00:19:05,729 ♪ There's nothing that can keep me Away from you in the morning ♪ 303 00:19:05,812 --> 00:19:10,859 ♪ I gotta sing out loud That I love you like crazy ♪ 304 00:19:10,942 --> 00:19:15,572 ♪ And in my nights of despair It's you I dream about ♪ 305 00:19:32,130 --> 00:19:33,798 Thank you, Colombia! 306 00:20:06,539 --> 00:20:07,582 You look great. 307 00:20:11,252 --> 00:20:12,837 Gee, thanks. 308 00:20:12,921 --> 00:20:15,590 You're gonna blow everyone away out there. 309 00:20:15,674 --> 00:20:17,008 I hope so. 310 00:20:20,553 --> 00:20:25,308 And now, I know that I want this. 311 00:20:26,851 --> 00:20:30,105 I mean, I still have the same jitters I usually have. I'll always have those. 312 00:20:30,188 --> 00:20:32,482 Mmm. No. 313 00:20:32,565 --> 00:20:34,234 No, jitters be gone. 314 00:20:34,818 --> 00:20:37,445 And whenever they return, your forget them again. 315 00:20:37,529 --> 00:20:40,209 Don't forget what's important, the thing that got you where you are. 316 00:20:44,244 --> 00:20:46,955 I don't know. For me, the thing really isn't about winning. 317 00:20:48,456 --> 00:20:53,420 Just being here… …that's victory enough. 318 00:20:53,503 --> 00:20:54,629 Hmm. 319 00:20:56,006 --> 00:20:57,841 The one who deserves to win this… 320 00:20:59,676 --> 00:21:00,677 is you. 321 00:21:05,306 --> 00:21:09,060 You always give everything, since day one. 322 00:21:11,855 --> 00:21:13,690 You're amazingly talented. 323 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Hey. 324 00:21:24,034 --> 00:21:25,744 Wanna wear this next time you're up? 325 00:21:32,709 --> 00:21:33,793 I don't know. I mean… 326 00:21:35,170 --> 00:21:36,880 It's yours for now. 327 00:21:40,216 --> 00:21:41,301 Okay. 328 00:21:42,385 --> 00:21:44,846 - But it'll be there for us two. - Perfect. 329 00:21:44,929 --> 00:21:47,265 Good luck. 330 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 You too. 331 00:22:00,904 --> 00:22:03,073 ♪ I left the streets behind me ♪ 332 00:22:04,240 --> 00:22:06,326 ♪ I left other women behind me ♪ 333 00:22:06,409 --> 00:22:08,661 ♪ Since you're by my side ♪ 334 00:22:08,745 --> 00:22:11,122 ♪ Since you're by my side ♪ 335 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 ♪ I asked you to forgive my mistakes ♪ 336 00:22:13,875 --> 00:22:16,211 ♪ Because of you I've found the reason ♪ 337 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 ♪ To leave my past behind ♪ 338 00:22:19,881 --> 00:22:24,260 ♪ If they ask what's going on with me ♪ 339 00:22:24,344 --> 00:22:29,516 ♪ Why there are no more parties At my house ♪ 340 00:22:29,599 --> 00:22:34,562 ♪ If they ask what happened to me ♪ 341 00:22:34,646 --> 00:22:39,359 ♪ I'll tell them I fell in love ♪ 342 00:22:40,568 --> 00:22:43,571 ♪ And there's no greater love No love greater ♪ 343 00:22:43,655 --> 00:22:47,117 ♪ Than the one in my heart ♪ 344 00:22:47,200 --> 00:22:49,661 ♪ And you're the reason ♪ 345 00:22:50,787 --> 00:22:53,581 ♪ And there's no greater love No love greater ♪ 346 00:22:53,665 --> 00:22:57,335 ♪ Than the one in my heart ♪ 347 00:22:57,419 --> 00:23:00,880 ♪ And you're the reason I left it all ♪ 348 00:23:01,923 --> 00:23:03,633 ♪ And for you, I left it all ♪ 349 00:23:04,342 --> 00:23:06,511 ♪ If they don't like it, oh, well ♪ 350 00:23:07,429 --> 00:23:11,766 ♪ You're the reason I left it all ♪ 351 00:23:11,850 --> 00:23:14,144 ♪ So many cold, sleepless nights ♪ 352 00:23:14,227 --> 00:23:16,271 ♪ The storm is over It didn't drown me ♪ 353 00:23:16,354 --> 00:23:21,526 ♪ All that's in the past Now that you're by my side ♪ 354 00:23:21,609 --> 00:23:23,862 ♪ I was lost in my indecision ♪ 355 00:23:23,945 --> 00:23:27,115 ♪ Only in your eyes could I find my way ♪ 356 00:23:27,198 --> 00:23:30,035 ♪ You're the reason I've searched For my whole life ♪ 357 00:23:31,119 --> 00:23:34,247 ♪ And there's no greater love No love greater ♪ 358 00:23:34,330 --> 00:23:37,167 ♪ Than the one in my heart ♪ 359 00:23:37,250 --> 00:23:39,711 ♪ And you're the reason ♪ 360 00:23:40,795 --> 00:23:44,090 ♪ And there's no greater love No love greater ♪ 361 00:23:44,174 --> 00:23:47,093 ♪ Than the one in my heart ♪ 362 00:23:47,177 --> 00:23:51,806 ♪ And you're the reason I left it all ♪ 363 00:23:51,890 --> 00:23:54,225 ♪ And for you, I left it all ♪ 364 00:23:55,060 --> 00:23:57,562 ♪ If they don't like it, oh, well ♪ 365 00:23:57,645 --> 00:24:01,775 ♪ You're the reason I left it all ♪ 366 00:24:22,879 --> 00:24:25,757 How come you didn't you tell me the truth about your sister, Kevin? 367 00:24:28,968 --> 00:24:30,387 - How do you... - Chill, okay? 368 00:24:31,429 --> 00:24:33,098 I'm not going to say anything. 369 00:24:37,769 --> 00:24:40,939 Well, I was ashamed, I guess. So I stayed quiet. 370 00:24:42,232 --> 00:24:44,067 I didn't want you to think badly of me. 371 00:24:48,738 --> 00:24:50,073 I tried to make a life. 372 00:24:51,241 --> 00:24:55,245 I tried to get away, to leave behind those things and… 373 00:24:56,413 --> 00:25:00,125 No matter what I do, she always has to ruin it all. 374 00:25:05,422 --> 00:25:08,258 I wish I was tougher with those guys, you know? I just think… 375 00:25:09,050 --> 00:25:12,637 - We'd have it back now. - No, no, no, no. You were perfect. 376 00:25:12,721 --> 00:25:15,223 And besides, I don't want to ruin what we've got. 377 00:25:16,933 --> 00:25:18,018 "What we've got"? 378 00:25:22,355 --> 00:25:23,773 What exactly have we got? 379 00:25:26,359 --> 00:25:29,362 Every day, we're moving a bit closer to the finals, 380 00:25:29,446 --> 00:25:31,948 where only two bands will be left to compete. 381 00:25:32,032 --> 00:25:34,576 We definitely had a night that was spectacular. 382 00:25:34,659 --> 00:25:37,871 But now we get to announce the first finalists. 383 00:25:43,543 --> 00:25:46,463 Tonight they gave us a truly unique show, 384 00:25:46,546 --> 00:25:49,215 so for the breakout band of this competition… 385 00:25:51,384 --> 00:25:53,970 a big round of applause for Lupe and Noah! 386 00:26:17,869 --> 00:26:20,538 - Wow. It's hot, don't you think? - A little. 387 00:26:20,622 --> 00:26:23,041 Just a little. 388 00:26:23,124 --> 00:26:25,210 Here's good, right? It's perfect. 389 00:26:25,293 --> 00:26:28,004 - Yes, it is. It's beautiful. - Okay. 390 00:26:28,838 --> 00:26:29,839 Need help? 391 00:26:29,923 --> 00:26:31,591 - Yeah, sure. - Let me see. 392 00:26:33,468 --> 00:26:35,970 - Thanks. - So our girl doesn't get dirty. 393 00:26:39,265 --> 00:26:41,935 - Hey, I forgot to tell you. - What? 394 00:26:42,018 --> 00:26:44,729 - That I honestly couldn't sleep. - Why not? 395 00:26:44,813 --> 00:26:48,900 I mean, I was, like, still so excited about everything that happened. 396 00:26:48,983 --> 00:26:51,986 It was... It was incredible, wasn't it? 397 00:26:54,406 --> 00:26:56,408 Yeah, kind of, but… 398 00:26:58,243 --> 00:27:00,662 It was perfect, Lupe. Wasn't it? 399 00:27:01,955 --> 00:27:04,541 Yeah. It was perfect. 400 00:27:09,796 --> 00:27:13,466 Yesterday, I was thinking about my dad. 401 00:27:17,095 --> 00:27:20,765 He would always say how absolutely amazing it was being 402 00:27:21,975 --> 00:27:24,602 there onstage singing. 403 00:27:27,397 --> 00:27:29,482 Feeling the vibe of the audience, 404 00:27:30,191 --> 00:27:33,695 hearing the cheers, lights in his eyes. 405 00:27:34,863 --> 00:27:37,532 He always said it was magical. 406 00:27:42,412 --> 00:27:44,497 And the worst thing is, I didn't listen. 407 00:27:50,587 --> 00:27:53,673 I just feel I finally found a way somehow. 408 00:27:56,134 --> 00:27:59,304 Don't know to what, but I found it. 409 00:28:00,430 --> 00:28:02,182 I don't know if you get it. 410 00:28:07,687 --> 00:28:09,022 I get you, Lupe. 411 00:28:12,859 --> 00:28:14,361 Because I also found my way. 412 00:28:53,900 --> 00:28:54,984 What's the matter? 413 00:28:59,072 --> 00:29:00,156 I gotta go. 414 00:29:02,242 --> 00:29:05,662 - No, hold on, Noah. Like, right now? - Listen, I know. I'm really sorry. 415 00:30:37,504 --> 00:30:38,755 Here, here, here. 416 00:32:41,586 --> 00:32:42,587 Papa? 417 00:32:52,013 --> 00:32:54,849 Lupe, what are you doing here? 32579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.