Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:04,546
My dad was mad at Lucas Martin.
Do you have any idea why?
2
00:00:04,629 --> 00:00:05,630
Previously
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,215
Lucas forged his signature.
4
00:00:07,298 --> 00:00:09,426
She needs to understand
what happened.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,761
Understand what? There's
nothing to understand.
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,221
That's the tattoo, right?
7
00:00:13,304 --> 00:00:16,141
Look, it's him. His
name is Ariel Rozo.
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,809
Thanks for paying the bail.
9
00:00:17,892 --> 00:00:20,812
You can't imagine how happy
we are to have you here.
10
00:00:20,895 --> 00:00:22,522
We had a good time, for sure.
11
00:00:22,605 --> 00:00:25,150
Between Lucía and Noah…
12
00:00:26,192 --> 00:00:28,236
- There's nothing there.
- Who'd you sell it to?
13
00:00:28,319 --> 00:00:30,905
To some losers at the Parce
Bar who play pool there.
14
00:00:30,989 --> 00:00:33,742
I feel like he won't put himself
out there. Something holds him back.
15
00:00:33,825 --> 00:00:34,868
I don't know, honestly.
16
00:00:34,951 --> 00:00:37,495
And she can't help but feel
suspicious and ask questions.
17
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
And I get it. He was her dad.
18
00:00:39,998 --> 00:00:44,544
You can tell that whoever did
this wanted to hurt my dad.
19
00:00:44,627 --> 00:00:47,297
Photographer, please.
Thanks so much.
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,426
I knew I'd seen it before.
21
00:00:51,509 --> 00:00:53,136
LUCAS MARTIN The
Road OF THE PHARAOH
22
00:00:53,219 --> 00:00:54,637
It was Lucas Martin.
23
00:01:16,368 --> 00:01:21,122
I very much prefer mindfulness.
It just works. For me anyway.
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,876
You've got a lot of
nerve, Lucas Martin.
25
00:01:24,959 --> 00:01:28,546
You show up here,
and you say that?
26
00:01:28,630 --> 00:01:31,633
Twenty years working together, and
this is how you treat me? Is that all?
27
00:01:31,716 --> 00:01:36,054
Ayayay. What now? What's the matter,
Silvestre? What troubles the kid today?
28
00:01:36,137 --> 00:01:38,556
You forged the kid's signature
to end the music festival.
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,868
- Now, wait a minute. Hold on.
- You think that's nothing?
30
00:01:40,892 --> 00:01:42,745
That's your point of view.
That's not how things are.
31
00:01:42,769 --> 00:01:46,439
- No. It's just the only way to look at it!
- The fact is, Silvestre,
32
00:01:46,523 --> 00:01:48,751
that you wouldn't take this opportunity
for a competition seriously.
33
00:01:48,775 --> 00:01:50,151
- Is that so?
- Yeah.
34
00:01:50,235 --> 00:01:52,946
And because I know... I know
you like the back of my hand,
35
00:01:53,029 --> 00:01:55,790
I knew that when they withdrew the
offer, you were going to regret it.
36
00:01:55,865 --> 00:01:58,827
So, I helped you. That's all
I did, to avoid a regret!
37
00:02:02,497 --> 00:02:05,250
Well done, Lucas
Martin. Nice work.
38
00:02:05,333 --> 00:02:08,753
So, now it turns out
that I owe you a favor.
39
00:02:08,837 --> 00:02:11,923
Get out of here.
40
00:02:12,007 --> 00:02:14,426
Silvestre, look,
let's calm down.
41
00:02:14,509 --> 00:02:15,593
Hear me out.
42
00:02:16,511 --> 00:02:21,433
You and I, we've been successful
over 20 years of partnership.
43
00:02:21,516 --> 00:02:24,853
We've done really well, too,
thanks to our partnership.
44
00:02:24,936 --> 00:02:28,773
And the foundation of that is that you
are the artist, you're the singer, you're…
45
00:02:28,857 --> 00:02:32,652
You're the dreamer, while I'm the one
who's got to keep his feet on the ground
46
00:02:32,736 --> 00:02:33,903
if you wanna fly high.
47
00:02:40,535 --> 00:02:42,037
You're nothing but a snake.
48
00:02:42,120 --> 00:02:45,248
A snake whose mouth
drips with venom.
49
00:02:45,331 --> 00:02:46,583
Just a serpent in the garden.
50
00:02:46,666 --> 00:02:49,669
I ought to hit you in the
face, but I don't feel like it.
51
00:02:52,422 --> 00:02:55,925
Come on. I'm just a serpent?
Because I wanna make you rich?
52
00:02:56,009 --> 00:02:59,596
I've already got money! Who told you
I needed money? I've already got it!
53
00:02:59,679 --> 00:03:03,350
You know what it is I really
needed? I needed a friend, you know?
54
00:03:03,433 --> 00:03:07,854
Someone I could trust in, a guy that's
loyal, and that's not you, Lucas.
55
00:03:09,647 --> 00:03:10,732
Correct me if I'm wrong,
56
00:03:10,815 --> 00:03:15,487
but it's completely thanks to my
loyalty that you are where you are,
57
00:03:15,570 --> 00:03:16,654
making your music.
58
00:03:17,947 --> 00:03:19,616
You're gonna regret
this, you know?
59
00:03:19,699 --> 00:03:21,201
- You better watch it!
- Yeah? Why?
60
00:03:21,284 --> 00:03:22,786
- I'd be careful if I were you?
- Why?
61
00:03:22,869 --> 00:03:25,288
- Say what you mean.
- Because in the business world
62
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
there's no room for people
who are sentimental!
63
00:03:28,249 --> 00:03:29,876
Watch your back, Silvestre.
64
00:03:30,835 --> 00:03:33,588
Because every action
has an equal reaction.
65
00:03:35,048 --> 00:03:38,218
Don't you ever come back to my
house, especially if you wanna yell!
66
00:03:38,301 --> 00:03:39,469
You hear me, big guy?
67
00:03:56,903 --> 00:04:00,532
IT WAS ALWAYS ME
68
00:04:15,380 --> 00:04:16,381
Come on.
69
00:04:20,552 --> 00:04:21,553
Hold on. Hold on.
70
00:04:24,556 --> 00:04:25,557
Let's go.
71
00:04:33,606 --> 00:04:35,191
No one's here. Come on.
72
00:04:38,028 --> 00:04:40,530
It's gotta be here
somewhere. Look for it.
73
00:05:04,179 --> 00:05:05,388
Look at this picture.
74
00:05:12,604 --> 00:05:13,605
Lupe.
75
00:05:17,359 --> 00:05:20,195
"The Pharaoh isn't longer with us,
but his presence soars over us,
76
00:05:20,278 --> 00:05:23,281
the way a seagull flies over the
ocean that was his inspiration."
77
00:05:26,076 --> 00:05:27,118
Noah,
78
00:05:28,620 --> 00:05:29,954
that's a eulogy.
79
00:05:30,955 --> 00:05:32,040
Yeah.
80
00:05:33,208 --> 00:05:37,045
But I don't get it. Why would this
date be earlier than the explosion?
81
00:05:41,299 --> 00:05:43,051
What's going on here?
82
00:05:43,134 --> 00:05:45,512
You wrote this
before the explosion?
83
00:05:45,595 --> 00:05:48,598
You guys break into my office
completely illegally, by the way,
84
00:05:48,682 --> 00:05:51,226
and then you go through my
things without my authorization,
85
00:05:51,309 --> 00:05:52,477
which is a crime also.
86
00:05:52,560 --> 00:05:55,814
And I'm the one who who's
supposed to explain his actions?
87
00:05:55,897 --> 00:05:57,649
So where's the prize?
88
00:05:57,732 --> 00:06:00,902
- What are you talking about?
- The one that has a diamond guitar pick.
89
00:06:02,904 --> 00:06:04,322
This pick. Recognize it?
90
00:06:04,948 --> 00:06:06,199
Where'd you get that?
91
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
You know perfectly well, Lucas.
92
00:06:08,159 --> 00:06:09,577
I have no idea.
93
00:06:09,661 --> 00:06:12,414
I put it in front of the cameras
so they could get some pictures.
94
00:06:12,497 --> 00:06:14,040
I never saw it after that.
95
00:06:14,124 --> 00:06:15,709
But can you answer my question?
96
00:06:16,334 --> 00:06:18,211
Why did you write that
before the explosion?
97
00:06:18,878 --> 00:06:20,255
Are you clairvoyant,
98
00:06:21,089 --> 00:06:22,590
or maybe you knew he would die?
99
00:06:25,135 --> 00:06:28,722
That text was indeed written by me for
an event held to honor your father,
100
00:06:28,805 --> 00:06:31,057
which he did not show
up for, as usual.
101
00:06:31,141 --> 00:06:34,227
I decided to use it for the
press conference after he died.
102
00:06:34,310 --> 00:06:36,563
And then I obviously made a
few changes to the wording.
103
00:06:36,646 --> 00:06:38,064
There's nothing wrong with that.
104
00:06:38,148 --> 00:06:40,859
Not even you could
believe that, Lucas.
105
00:06:40,942 --> 00:06:42,027
Excuse me.
106
00:06:44,821 --> 00:06:46,573
That's not my problem.
107
00:06:47,866 --> 00:06:49,325
I'm going to call the police.
108
00:06:49,409 --> 00:06:52,370
If there's anything you want to
accuse me of, you can go ahead.
109
00:06:52,454 --> 00:06:56,916
And while you're at it, you can explain
what exactly it is you two are doing here.
110
00:06:58,626 --> 00:07:00,378
Let's go, Lupe.
111
00:07:01,963 --> 00:07:03,381
- Lupe, let's go.
- I heard you.
112
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
♪ I give this song to you ♪
113
00:07:21,983 --> 00:07:25,403
♪ And a flower to remind you… ♪
114
00:07:26,154 --> 00:07:28,198
Sancocho knows
what's up for grabs
115
00:07:28,281 --> 00:07:30,158
in the semifinal
against Lupe and Noah.
116
00:07:30,700 --> 00:07:32,702
The tension is
palpable, you guys.
117
00:07:32,786 --> 00:07:35,288
As the first finalist will
emerge from this round.
118
00:07:35,372 --> 00:07:37,415
But don't go anywhere,
because in a few days
119
00:07:37,499 --> 00:07:40,085
we'll have another riveting
showdown for the final:
120
00:07:40,168 --> 00:07:42,754
Lumina versus Pipe and Charly.
121
00:07:43,588 --> 00:07:46,216
The Road OF THE PHARAOH
122
00:07:48,468 --> 00:07:51,888
One Americano, black, no sugar.
123
00:07:51,971 --> 00:07:54,265
- Ooh, thanks, Ang.
- You bet.
124
00:07:54,349 --> 00:07:59,896
And one Frappuccino, with soy
milk, mmm, cinnamon and agave.
125
00:07:59,979 --> 00:08:01,231
I said almond milk.
126
00:08:01,314 --> 00:08:04,109
Nope. You said soy.
127
00:08:04,192 --> 00:08:05,485
- Nope, almond.
- Soy.
128
00:08:05,568 --> 00:08:09,155
- I wouldn't have asked for soy milk.
- You said soy, like, three times.
129
00:08:09,239 --> 00:08:12,200
Okay, Señor Almond. Next
time get it yourself.
130
00:08:13,410 --> 00:08:16,413
- Yeah, it's better I do it. Obviously.
- Hmm.
131
00:08:16,496 --> 00:08:18,998
He's so rude.
132
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
So, what do I do with this?
133
00:08:34,681 --> 00:08:36,224
Boo!
134
00:08:36,307 --> 00:08:37,392
Chill out.
135
00:08:41,062 --> 00:08:42,856
So, how are y'all?
136
00:08:43,606 --> 00:08:44,983
"Y'all" who, Angie?
137
00:08:46,484 --> 00:08:48,319
You two, dork. What's
happening there?
138
00:08:49,821 --> 00:08:51,823
Uh, there's no "you two."
139
00:08:52,699 --> 00:08:54,868
Mm-hmm.
140
00:08:54,951 --> 00:08:57,871
- It's true.
- No, no, it's fine. It's fine.
141
00:09:00,582 --> 00:09:04,169
Just know that if "you two" were
to happen later at some point…
142
00:09:06,338 --> 00:09:08,006
you wouldn't have
to worry about me.
143
00:09:08,089 --> 00:09:12,135
I'd love it if you guys were
together and were happy.
144
00:09:14,179 --> 00:09:16,848
Anyway, you're the only
one who can bear it.
145
00:09:16,931 --> 00:09:19,642
He told me "soy milk" like
three times, didn't he?
146
00:09:19,726 --> 00:09:21,478
- That's what I heard.
- Then say something!
147
00:09:21,561 --> 00:09:22,961
You don't say
anything and leave...
148
00:09:26,149 --> 00:09:29,027
Don't stop. Keep talking.
149
00:09:29,110 --> 00:09:32,530
Because you were
talking about me, right?
150
00:09:32,614 --> 00:09:35,200
Ah, the world doesn't
revolve around you, Bowie.
151
00:09:35,283 --> 00:09:37,410
But what if I'm the sun?
152
00:09:37,494 --> 00:09:39,579
Oh, yeah?
153
00:09:39,662 --> 00:09:41,414
Careful we don't
get burned, right?
154
00:09:42,207 --> 00:09:43,583
Okay, Sunny…
155
00:09:43,667 --> 00:09:45,418
Hat boy, wanna rehearse?
156
00:09:47,045 --> 00:09:48,838
- Right now?
- Mm-hmm.
157
00:09:49,798 --> 00:09:52,801
Um, well, maybe you two
go ahead. I'll catch up.
158
00:09:53,426 --> 00:09:56,179
Is that okay? I'll...
I'll catch up later, okay?
159
00:09:56,930 --> 00:09:59,516
- Great.
- Yeah. And your coff...
160
00:10:09,442 --> 00:10:11,653
You know where he's going?
161
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
No.
162
00:10:17,409 --> 00:10:19,953
NATIONAL POLICE
163
00:10:20,036 --> 00:10:23,540
Hey, Lupe. How's it going?
164
00:10:23,623 --> 00:10:24,749
What are you doing?
165
00:10:26,167 --> 00:10:27,252
Noah…
166
00:10:28,837 --> 00:10:30,130
What?
167
00:10:31,172 --> 00:10:33,008
- What? Ariel is police?
- Shh!
168
00:10:33,925 --> 00:10:35,677
Lower your voice.
Ex-police, Noah.
169
00:10:35,760 --> 00:10:38,221
Well, getting close to this
dude is gonna be tough, I think.
170
00:10:38,304 --> 00:10:40,682
I know. I know.
171
00:10:40,765 --> 00:10:43,184
He must have friends,
associates. Who knows what.
172
00:10:44,769 --> 00:10:45,854
So what do we do now?
173
00:10:45,937 --> 00:10:48,356
Ay, I don't know.
I'm absolutely lost.
174
00:10:48,440 --> 00:10:51,067
- Oh, here's Lupe now. I'll tell her. Ciao.
- We're flying blind.
175
00:10:51,151 --> 00:10:53,695
- Hi, guys.
- Hi, Wendy. How are you?
176
00:10:53,778 --> 00:10:55,739
Very well, thanks. In
a little bit of a rush,
177
00:10:55,822 --> 00:11:01,828
but I've got some last-minute adjustments
for you for the rehearsal session.
178
00:11:02,579 --> 00:11:07,917
So, this is where you two are
going to see the choreographer,
179
00:11:08,001 --> 00:11:09,627
so please be on top of that.
180
00:11:10,587 --> 00:11:11,713
- Okay.
- Are you guys okay?
181
00:11:11,796 --> 00:11:13,465
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
182
00:11:13,548 --> 00:11:16,134
What's the matter with
you, honey? Why so tense?
183
00:11:16,217 --> 00:11:18,303
No. No. It's just...
184
00:11:18,386 --> 00:11:21,890
I mean, it's just nerves because
I, sometimes, you know, get…
185
00:11:21,973 --> 00:11:24,559
Yeah, Wendy. We're just worried
about the finals, you know?
186
00:11:24,642 --> 00:11:26,728
Of course. Here you go.
187
00:11:26,811 --> 00:11:28,646
Yeah. Thanks, Wendy.
188
00:11:29,856 --> 00:11:31,107
- Ciao.
- Thanks.
189
00:11:36,154 --> 00:11:38,698
35 las Flores Street
Historic District
190
00:11:58,843 --> 00:12:00,845
PARCE BAR
191
00:12:03,473 --> 00:12:05,767
- I think I owe you 50, don't I?
- Yeah, that's right.
192
00:12:05,850 --> 00:12:08,395
Okay, 50. And I owe you
two beers. There you go.
193
00:12:08,478 --> 00:12:09,938
- One, two, done.
- Not one and done.
194
00:12:10,021 --> 00:12:12,023
It's 45 on top of
that 50. You forget?
195
00:12:12,107 --> 00:12:15,902
- What do you mean 45? Hey!
- Last week. You don't remember?
196
00:12:15,985 --> 00:12:18,822
- Add it up so we can get paid. We need it.
- Okay, right, 45.
197
00:12:18,905 --> 00:12:20,824
- Fifty plus 45.
- What does that make?
198
00:12:20,907 --> 00:12:23,284
- Plus 45, 105.
- Eighty-five. There you go.
199
00:12:23,368 --> 00:12:25,787
- What do you mean, 105?
- You guys are so full of it.
200
00:12:25,870 --> 00:12:27,390
- You're bad at math, and I am too…
- 105.
201
00:12:27,414 --> 00:12:29,040
- …but that's 85.
- How much? How much?
202
00:12:29,124 --> 00:12:31,292
- Hey, hey. 105.
- 105.
203
00:12:31,376 --> 00:12:34,546
- If you pay him the 50, I owe you...
- No, no, no.
204
00:12:34,629 --> 00:12:37,090
- You two settle among you guys.
- I need to talk to you guys.
205
00:12:37,173 --> 00:12:40,635
I need to talk to you guys!
206
00:12:40,719 --> 00:12:41,845
Hey!
207
00:12:41,928 --> 00:12:45,015
You guys bought a stolen guitar from my
sister, and I gotta get it back. Okay?
208
00:12:54,190 --> 00:12:56,026
So you must like
that guitar a lot.
209
00:12:57,444 --> 00:12:59,696
Yes. I'm not scared of you guys.
210
00:13:02,240 --> 00:13:04,659
- Why don't you...
- We didn't mean to bother you. Sorry.
211
00:13:04,743 --> 00:13:07,537
- What are you doing here?
- Uh, we need the guitar.
212
00:13:07,620 --> 00:13:10,790
There are quite a few
reasons to give it back.
213
00:13:10,874 --> 00:13:12,500
- No, no, no, no.
- Hmm.
214
00:13:15,045 --> 00:13:15,879
- Walk.
- Sammy.
215
00:13:15,962 --> 00:13:17,047
- Come here.
- Sammy.
216
00:13:17,130 --> 00:13:18,423
- Hey, José.
- Hey, wait.
217
00:13:22,135 --> 00:13:24,054
Hey, has anyone seen my drum...
218
00:13:26,765 --> 00:13:27,849
Oh, it's you.
219
00:13:28,725 --> 00:13:30,393
- How's it going?
- Good.
220
00:13:30,477 --> 00:13:31,978
Expecting someone else?
221
00:13:33,688 --> 00:13:35,774
- No.
- Hmm.
222
00:13:35,857 --> 00:13:37,859
Yeah. Uh, Kevin and Sammy.
223
00:13:37,942 --> 00:13:40,445
I left my drumsticks.
Have you seen them?
224
00:13:40,528 --> 00:13:42,238
No. It's just me here.
225
00:13:43,907 --> 00:13:45,241
Super.
226
00:13:46,910 --> 00:13:48,161
What's up with you?
227
00:13:48,244 --> 00:13:50,246
You weren't happy to
sing with me yesterday?
228
00:13:55,919 --> 00:13:59,130
Sorry, did you say,
"Happy to sing together"?
229
00:14:01,049 --> 00:14:05,220
Honestly, I don't know. I don't
remember anything yesterday. Do you?
230
00:14:05,303 --> 00:14:06,304
No.
231
00:14:06,388 --> 00:14:09,641
Now that you mention it, I don't remember
what we were talking about either.
232
00:14:09,724 --> 00:14:11,893
- Strange.
- Very strange.
233
00:14:11,976 --> 00:14:15,188
- Look, Charly.
- Mm-hmm.
234
00:14:15,271 --> 00:14:20,193
I really need you to understand
that this will never happen again.
235
00:14:20,276 --> 00:14:21,611
- Never.
- Never.
236
00:14:21,695 --> 00:14:22,946
- Ever.
- Ever.
237
00:14:37,335 --> 00:14:38,503
What's up?
238
00:14:39,546 --> 00:14:41,381
How are you?
239
00:14:42,340 --> 00:14:44,009
Nervous about the semifinals?
240
00:14:45,218 --> 00:14:47,095
Yeah. Yeah, a little.
241
00:14:48,388 --> 00:14:51,224
- Hmm.
- But I don't want to discuss that. I want…
242
00:14:52,600 --> 00:14:54,853
I have a couple of questions
regarding Lucas Martin.
243
00:14:56,438 --> 00:14:57,605
What about?
244
00:14:59,774 --> 00:15:01,526
Nothing. I mean, just curious.
245
00:15:02,569 --> 00:15:04,904
What was the relationship
between Dad and Lucas like?
246
00:15:07,782 --> 00:15:10,535
Well, they got to know each
other long before Dad was famous.
247
00:15:11,411 --> 00:15:14,664
First Lucas was his agent,
then partner later on.
248
00:15:15,331 --> 00:15:16,666
That's all.
249
00:15:16,750 --> 00:15:20,086
Um, just the normal stuff that happens
with people who work together for so long.
250
00:15:20,879 --> 00:15:24,382
Did they ever have arguments
or did they get along?
251
00:15:26,468 --> 00:15:29,304
They'd been arguing more,
sure, about the festival.
252
00:15:29,387 --> 00:15:32,640
Lucas thought expanding was a smart idea.
Dad was afraid to change its character.
253
00:15:33,266 --> 00:15:35,518
He wasn't feeling it.
There was friction.
254
00:15:37,270 --> 00:15:38,438
- And?
- What?
255
00:15:39,314 --> 00:15:42,150
Pipe, do you have more
information or something else?
256
00:15:42,233 --> 00:15:46,029
I don't know. Maybe did you ever see
or hear... hear Lucas threatening him
257
00:15:46,112 --> 00:15:47,739
or anything?
258
00:15:49,324 --> 00:15:50,492
Lupe, come on.
259
00:15:51,910 --> 00:15:56,081
Do you think Lucas would do something
like that though? Something crazy?
260
00:15:58,917 --> 00:16:00,377
I don't know.
261
00:16:20,605 --> 00:16:22,190
You think it's permanent?
262
00:16:23,108 --> 00:16:24,359
I don't know. Come on.
263
00:16:26,861 --> 00:16:29,197
LUCAS MARTIN PRESENTS
The Road OF THE PHARAOH
264
00:16:30,490 --> 00:16:33,159
Hello, Colombia!
265
00:16:34,786 --> 00:16:37,747
How's everyone doing?
266
00:16:37,831 --> 00:16:40,875
Now, we've got a real nail-biter
of a semifinal for you,
267
00:16:40,959 --> 00:16:42,794
so don't even think
about blinking,
268
00:16:42,877 --> 00:16:44,838
because the winner of
this battle will go on
269
00:16:44,921 --> 00:16:48,466
to be the first finalist of Lucas Martin
Presents: The Road of the Pharaoh.
270
00:16:53,388 --> 00:16:54,889
You talk to your sister?
271
00:16:54,973 --> 00:16:56,808
- Why?
- "Why?"
272
00:16:56,891 --> 00:16:59,477
She breaks into my
office, turns it over,
273
00:16:59,561 --> 00:17:02,564
and digs up the past by asking a whole
bunch of questions about your dad.
274
00:17:02,647 --> 00:17:04,858
Huh? Really, like what?
275
00:17:04,941 --> 00:17:07,527
Doesn't matter. It's just
she doesn't trust me.
276
00:17:08,361 --> 00:17:11,865
Well, I mean, did something go
down with you and the Pharaoh?
277
00:17:15,410 --> 00:17:16,411
What?
278
00:17:16,953 --> 00:17:18,038
Come on.
279
00:17:19,622 --> 00:17:23,126
- I mean, you hear things...
- You guys... You guys are going nuts.
280
00:17:23,209 --> 00:17:26,755
And quite honestly, I don't
know what they told you,
281
00:17:26,838 --> 00:17:29,382
but I want to make
one thing very clear.
282
00:17:29,466 --> 00:17:32,385
Despite our differences, despite
the problems I had with your dad,
283
00:17:32,469 --> 00:17:35,638
he and I, we were bound like
brothers, Felipe. Right to the end.
284
00:17:36,598 --> 00:17:38,850
Let's go. We're going
to be late. Come on.
285
00:17:44,147 --> 00:17:45,982
I hope you're ready,
because right now,
286
00:17:46,066 --> 00:17:48,860
we've got our very first
contestants of the night.
287
00:17:48,943 --> 00:17:52,947
Please give a huge round
of applause for Sancocho!
288
00:17:54,908 --> 00:17:56,910
We love you!
289
00:17:56,993 --> 00:17:59,204
♪ I give this song to you ♪
290
00:18:02,082 --> 00:18:05,377
♪ And a flower to remind you ♪
291
00:18:07,003 --> 00:18:10,298
♪ My cologne is the smell ♪
292
00:18:12,133 --> 00:18:14,469
♪ Of your kisses on my skin ♪
293
00:18:16,179 --> 00:18:20,934
♪ You stir my senses
like no one else ♪
294
00:18:21,017 --> 00:18:25,814
♪ For you, I'd steal the
moon And turn off the sun ♪
295
00:18:25,897 --> 00:18:30,860
♪ My girl, my love The
woman in my every gaze ♪
296
00:18:30,944 --> 00:18:35,657
♪ There's nothing that can keep
me Away from you in the morning ♪
297
00:18:35,740 --> 00:18:41,079
♪ I gotta sing out loud
That I love you like crazy ♪
298
00:18:41,162 --> 00:18:45,875
♪ And in my nights of despair
It's you I dream about ♪
299
00:18:45,959 --> 00:18:50,797
♪ The clock tells me you're
about to Walk through my door ♪
300
00:18:50,880 --> 00:18:55,927
♪ Happiness fills my
chest When you walk in ♪
301
00:18:56,011 --> 00:19:00,265
♪ My girl, my love The
woman in my every gaze ♪
302
00:19:00,974 --> 00:19:05,729
♪ There's nothing that can keep
me Away from you in the morning ♪
303
00:19:05,812 --> 00:19:10,859
♪ I gotta sing out loud
That I love you like crazy ♪
304
00:19:10,942 --> 00:19:15,572
♪ And in my nights of despair
It's you I dream about ♪
305
00:19:32,130 --> 00:19:33,798
Thank you, Colombia!
306
00:20:06,539 --> 00:20:07,582
You look great.
307
00:20:11,252 --> 00:20:12,837
Gee, thanks.
308
00:20:12,921 --> 00:20:15,590
You're gonna blow
everyone away out there.
309
00:20:15,674 --> 00:20:17,008
I hope so.
310
00:20:20,553 --> 00:20:25,308
And now, I know
that I want this.
311
00:20:26,851 --> 00:20:30,105
I mean, I still have the same jitters
I usually have. I'll always have those.
312
00:20:30,188 --> 00:20:32,482
Mmm. No.
313
00:20:32,565 --> 00:20:34,234
No, jitters be gone.
314
00:20:34,818 --> 00:20:37,445
And whenever they return,
your forget them again.
315
00:20:37,529 --> 00:20:40,209
Don't forget what's important, the
thing that got you where you are.
316
00:20:44,244 --> 00:20:46,955
I don't know. For me, the thing
really isn't about winning.
317
00:20:48,456 --> 00:20:53,420
Just being here…
…that's victory enough.
318
00:20:53,503 --> 00:20:54,629
Hmm.
319
00:20:56,006 --> 00:20:57,841
The one who deserves
to win this…
320
00:20:59,676 --> 00:21:00,677
is you.
321
00:21:05,306 --> 00:21:09,060
You always give
everything, since day one.
322
00:21:11,855 --> 00:21:13,690
You're amazingly talented.
323
00:21:20,864 --> 00:21:21,865
Hey.
324
00:21:24,034 --> 00:21:25,744
Wanna wear this
next time you're up?
325
00:21:32,709 --> 00:21:33,793
I don't know. I mean…
326
00:21:35,170 --> 00:21:36,880
It's yours for now.
327
00:21:40,216 --> 00:21:41,301
Okay.
328
00:21:42,385 --> 00:21:44,846
- But it'll be there for us two.
- Perfect.
329
00:21:44,929 --> 00:21:47,265
Good luck.
330
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
You too.
331
00:22:00,904 --> 00:22:03,073
♪ I left the streets behind me ♪
332
00:22:04,240 --> 00:22:06,326
♪ I left other women behind me ♪
333
00:22:06,409 --> 00:22:08,661
♪ Since you're by my side ♪
334
00:22:08,745 --> 00:22:11,122
♪ Since you're by my side ♪
335
00:22:11,206 --> 00:22:13,792
♪ I asked you to
forgive my mistakes ♪
336
00:22:13,875 --> 00:22:16,211
♪ Because of you I've
found the reason ♪
337
00:22:16,294 --> 00:22:18,630
♪ To leave my past behind ♪
338
00:22:19,881 --> 00:22:24,260
♪ If they ask what's
going on with me ♪
339
00:22:24,344 --> 00:22:29,516
♪ Why there are no more
parties At my house ♪
340
00:22:29,599 --> 00:22:34,562
♪ If they ask what
happened to me ♪
341
00:22:34,646 --> 00:22:39,359
♪ I'll tell them
I fell in love ♪
342
00:22:40,568 --> 00:22:43,571
♪ And there's no greater
love No love greater ♪
343
00:22:43,655 --> 00:22:47,117
♪ Than the one in my heart ♪
344
00:22:47,200 --> 00:22:49,661
♪ And you're the reason ♪
345
00:22:50,787 --> 00:22:53,581
♪ And there's no greater
love No love greater ♪
346
00:22:53,665 --> 00:22:57,335
♪ Than the one in my heart ♪
347
00:22:57,419 --> 00:23:00,880
♪ And you're the
reason I left it all ♪
348
00:23:01,923 --> 00:23:03,633
♪ And for you, I left it all ♪
349
00:23:04,342 --> 00:23:06,511
♪ If they don't
like it, oh, well ♪
350
00:23:07,429 --> 00:23:11,766
♪ You're the reason
I left it all ♪
351
00:23:11,850 --> 00:23:14,144
♪ So many cold,
sleepless nights ♪
352
00:23:14,227 --> 00:23:16,271
♪ The storm is over
It didn't drown me ♪
353
00:23:16,354 --> 00:23:21,526
♪ All that's in the past
Now that you're by my side ♪
354
00:23:21,609 --> 00:23:23,862
♪ I was lost in my indecision ♪
355
00:23:23,945 --> 00:23:27,115
♪ Only in your eyes
could I find my way ♪
356
00:23:27,198 --> 00:23:30,035
♪ You're the reason I've
searched For my whole life ♪
357
00:23:31,119 --> 00:23:34,247
♪ And there's no greater
love No love greater ♪
358
00:23:34,330 --> 00:23:37,167
♪ Than the one in my heart ♪
359
00:23:37,250 --> 00:23:39,711
♪ And you're the reason ♪
360
00:23:40,795 --> 00:23:44,090
♪ And there's no greater
love No love greater ♪
361
00:23:44,174 --> 00:23:47,093
♪ Than the one in my heart ♪
362
00:23:47,177 --> 00:23:51,806
♪ And you're the
reason I left it all ♪
363
00:23:51,890 --> 00:23:54,225
♪ And for you, I left it all ♪
364
00:23:55,060 --> 00:23:57,562
♪ If they don't
like it, oh, well ♪
365
00:23:57,645 --> 00:24:01,775
♪ You're the reason
I left it all ♪
366
00:24:22,879 --> 00:24:25,757
How come you didn't you tell me
the truth about your sister, Kevin?
367
00:24:28,968 --> 00:24:30,387
- How do you...
- Chill, okay?
368
00:24:31,429 --> 00:24:33,098
I'm not going to say anything.
369
00:24:37,769 --> 00:24:40,939
Well, I was ashamed, I
guess. So I stayed quiet.
370
00:24:42,232 --> 00:24:44,067
I didn't want you to
think badly of me.
371
00:24:48,738 --> 00:24:50,073
I tried to make a life.
372
00:24:51,241 --> 00:24:55,245
I tried to get away, to leave
behind those things and…
373
00:24:56,413 --> 00:25:00,125
No matter what I do, she
always has to ruin it all.
374
00:25:05,422 --> 00:25:08,258
I wish I was tougher with those
guys, you know? I just think…
375
00:25:09,050 --> 00:25:12,637
- We'd have it back now.
- No, no, no, no. You were perfect.
376
00:25:12,721 --> 00:25:15,223
And besides, I don't want
to ruin what we've got.
377
00:25:16,933 --> 00:25:18,018
"What we've got"?
378
00:25:22,355 --> 00:25:23,773
What exactly have we got?
379
00:25:26,359 --> 00:25:29,362
Every day, we're moving a
bit closer to the finals,
380
00:25:29,446 --> 00:25:31,948
where only two bands
will be left to compete.
381
00:25:32,032 --> 00:25:34,576
We definitely had a night
that was spectacular.
382
00:25:34,659 --> 00:25:37,871
But now we get to announce
the first finalists.
383
00:25:43,543 --> 00:25:46,463
Tonight they gave us
a truly unique show,
384
00:25:46,546 --> 00:25:49,215
so for the breakout band
of this competition…
385
00:25:51,384 --> 00:25:53,970
a big round of applause
for Lupe and Noah!
386
00:26:17,869 --> 00:26:20,538
- Wow. It's hot, don't you think?
- A little.
387
00:26:20,622 --> 00:26:23,041
Just a little.
388
00:26:23,124 --> 00:26:25,210
Here's good, right?
It's perfect.
389
00:26:25,293 --> 00:26:28,004
- Yes, it is. It's beautiful.
- Okay.
390
00:26:28,838 --> 00:26:29,839
Need help?
391
00:26:29,923 --> 00:26:31,591
- Yeah, sure.
- Let me see.
392
00:26:33,468 --> 00:26:35,970
- Thanks.
- So our girl doesn't get dirty.
393
00:26:39,265 --> 00:26:41,935
- Hey, I forgot to tell you.
- What?
394
00:26:42,018 --> 00:26:44,729
- That I honestly couldn't sleep.
- Why not?
395
00:26:44,813 --> 00:26:48,900
I mean, I was, like, still so excited
about everything that happened.
396
00:26:48,983 --> 00:26:51,986
It was... It was
incredible, wasn't it?
397
00:26:54,406 --> 00:26:56,408
Yeah, kind of, but…
398
00:26:58,243 --> 00:27:00,662
It was perfect, Lupe. Wasn't it?
399
00:27:01,955 --> 00:27:04,541
Yeah. It was perfect.
400
00:27:09,796 --> 00:27:13,466
Yesterday, I was
thinking about my dad.
401
00:27:17,095 --> 00:27:20,765
He would always say how
absolutely amazing it was being
402
00:27:21,975 --> 00:27:24,602
there onstage singing.
403
00:27:27,397 --> 00:27:29,482
Feeling the vibe
of the audience,
404
00:27:30,191 --> 00:27:33,695
hearing the cheers,
lights in his eyes.
405
00:27:34,863 --> 00:27:37,532
He always said it was magical.
406
00:27:42,412 --> 00:27:44,497
And the worst thing
is, I didn't listen.
407
00:27:50,587 --> 00:27:53,673
I just feel I finally
found a way somehow.
408
00:27:56,134 --> 00:27:59,304
Don't know to what,
but I found it.
409
00:28:00,430 --> 00:28:02,182
I don't know if you get it.
410
00:28:07,687 --> 00:28:09,022
I get you, Lupe.
411
00:28:12,859 --> 00:28:14,361
Because I also found my way.
412
00:28:53,900 --> 00:28:54,984
What's the matter?
413
00:28:59,072 --> 00:29:00,156
I gotta go.
414
00:29:02,242 --> 00:29:05,662
- No, hold on, Noah. Like, right now?
- Listen, I know. I'm really sorry.
415
00:30:37,504 --> 00:30:38,755
Here, here, here.
416
00:32:41,586 --> 00:32:42,587
Papa?
417
00:32:52,013 --> 00:32:54,849
Lupe, what are you doing here?
32579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.