All language subtitles for tt14584108_SiempreFuiYO.S01E03.Est02_eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:06,089 Previously 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,215 My God. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,718 Don't you think it's unfair that the Pharaoh's kids are here? 4 00:00:09,801 --> 00:00:13,138 We're all a bunch of nobodies, and there's no way we can compete with them. 5 00:00:13,221 --> 00:00:16,016 The Pharaoh was a complicated man, 6 00:00:16,099 --> 00:00:19,436 but I honestly don't think that... That he had any enemies, no. 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,772 When did my dad give you his ring? 8 00:00:23,481 --> 00:00:24,482 Not long ago. Why? 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,317 It's just, I don't know if... 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,447 If it was a good idea to enter the competition with Noah. 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,033 What happened? 12 00:00:33,575 --> 00:00:37,495 Here. I heard you don't have a guitar, so I brought you mine. 13 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 I don't know. I get nervous the second I'm on the stage. 14 00:00:41,499 --> 00:00:44,836 The whole audience watching you so closely every minute. 15 00:00:45,754 --> 00:00:47,547 Music comes from the heart, Lupe. 16 00:00:47,630 --> 00:00:53,636 ♪ Like the sand and the sea You'll be here next to me ♪ 17 00:00:53,720 --> 00:00:55,805 You were spectacular. 18 00:01:22,957 --> 00:01:26,252 IT WAS ALWAYS ME 19 00:01:52,320 --> 00:01:54,030 Thank you. 20 00:03:39,094 --> 00:03:42,305 Always Alive 21 00:04:17,090 --> 00:04:19,342 Very nice, Kevin Cepeda. 22 00:04:19,426 --> 00:04:23,013 Even from the time you were a little kid, you always were the artist of the family. 23 00:04:23,096 --> 00:04:25,140 Mercedes, why are you here? 24 00:04:26,266 --> 00:04:28,226 Working in production. 25 00:04:28,309 --> 00:04:30,562 That's how you say hi to your big sister? 26 00:04:30,645 --> 00:04:33,106 It's good to see you. How are you doing? 27 00:04:34,566 --> 00:04:35,692 Well, here's my issue. 28 00:04:36,401 --> 00:04:40,405 Kevin, I need you. I'm in debt. Someone you don't wanna owe. 29 00:04:41,573 --> 00:04:42,824 A few someones. 30 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 Mercedes, what did you get into? 31 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 Not important. 32 00:04:46,119 --> 00:04:48,663 So now that you're around all these rich folks, 33 00:04:48,747 --> 00:04:50,874 is there anyone you could ask for a loan? 34 00:04:50,957 --> 00:04:55,378 What? I barely know anyone. I can't just ask for that. Hmm? 35 00:04:57,756 --> 00:05:00,216 Very nice. Where'd you get that? 36 00:05:00,300 --> 00:05:01,760 None of your business. 37 00:05:02,469 --> 00:05:05,388 I had a hunch that you wouldn't wanna help me out this time, 38 00:05:05,472 --> 00:05:07,557 so I decided to get creative. 39 00:05:07,640 --> 00:05:09,809 - Mercedes, did you steal those? - No, no. 40 00:05:10,727 --> 00:05:12,479 What do you take your sister for? 41 00:05:12,562 --> 00:05:14,856 I just saw this stuff in the open, laying around. 42 00:05:14,939 --> 00:05:16,441 So I took it. 43 00:05:16,524 --> 00:05:17,942 Give them to me. 44 00:05:18,026 --> 00:05:20,862 If they catch you, I will be kicked out too. Give them back. 45 00:05:20,945 --> 00:05:22,530 Fine. After all, 46 00:05:22,614 --> 00:05:26,117 wouldn't want you to be thinking I'm the one at fault for your failure. 47 00:05:26,951 --> 00:05:29,579 You know they'll kick you out sooner or later anyways. 48 00:05:29,662 --> 00:05:33,333 People like you and me, Kevin, never get out of the gutter. 49 00:05:36,086 --> 00:05:37,170 Get out of here. 50 00:05:37,253 --> 00:05:40,215 Yeah? And where do I go if I wanna see my brother? 51 00:05:40,298 --> 00:05:43,093 - Just get out of here, Mercedes. Really. - I'll be in the front row. 52 00:05:43,176 --> 00:05:44,177 I'll see you there. 53 00:05:56,856 --> 00:05:57,857 Hey, everyone! 54 00:05:57,941 --> 00:06:01,444 We're so happy to have you here with us as we move on to round two. 55 00:06:01,528 --> 00:06:03,738 The bands gave it their all on stage. 56 00:06:03,822 --> 00:06:07,450 Sadly, we had to say goodbye to three of them, but don't worry. 57 00:06:07,534 --> 00:06:10,578 Round two is going to get more exciting as we see who will make it. 58 00:06:10,662 --> 00:06:12,747 After this round, it's four semifinalists. 59 00:06:12,831 --> 00:06:15,291 We'll see you. You won't wanna miss it! 60 00:06:15,375 --> 00:06:17,877 The Road OF THE PHARAOH 61 00:06:26,219 --> 00:06:29,639 I still think it's totally crazy that we got our hands on the guitar 62 00:06:29,723 --> 00:06:31,683 that the Pharaoh used to use in his shows. 63 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 Well, try not to get too attached. It's still a loan. 64 00:06:37,188 --> 00:06:40,483 It's a shame we didn't get a heads-up we were going to use the guitar earlier. 65 00:06:40,567 --> 00:06:43,111 It looks amazing, but it doesn't go with our outfits. 66 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 New outfit? 67 00:06:47,574 --> 00:06:48,575 You like it? 68 00:06:49,492 --> 00:06:52,787 This is what I was thinking for my next... Our next show. 69 00:06:52,871 --> 00:06:54,622 I'm late. Sorry, guys. 70 00:06:54,706 --> 00:06:56,416 Sammy, I know that you're the fashionista. 71 00:06:56,499 --> 00:06:58,418 Do you really think that that's the best style 72 00:06:58,501 --> 00:07:00,670 for the feeling of the song we're doing? 73 00:07:00,754 --> 00:07:03,923 Oh, no, that one's definitely out. We're going to be doing a new one now. 74 00:07:04,007 --> 00:07:06,092 - We're doing a cumbia. - What? 75 00:07:06,176 --> 00:07:07,510 Uh, I don't understand. 76 00:07:07,594 --> 00:07:10,138 You wanted it in the style of Bowie, and we all agreed to it. 77 00:07:10,221 --> 00:07:13,308 Mmm, yeah, but well, you know how it is with genius. 78 00:07:13,391 --> 00:07:16,144 I had a new idea today. It's what they want. 79 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 We have to connect to get close to our audience, 80 00:07:19,314 --> 00:07:20,774 and so we do a cumbia. 81 00:07:21,399 --> 00:07:24,986 - Well, it's true. They do love a cumbia. - But we had a style already. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,113 - We do have one… - We could be eclectic, you know? 83 00:07:27,197 --> 00:07:28,865 I don't see what the problem is. 84 00:07:28,948 --> 00:07:32,660 - No. No problem here. I just think that... - No, no, no. No issue. Just... 85 00:07:32,744 --> 00:07:35,288 Well, it could be because we haven't ever played one before. 86 00:07:35,372 --> 00:07:37,582 - Yeah, that could be a problem. - And? 87 00:07:38,500 --> 00:07:40,085 First time for everything, Kevin. 88 00:07:44,506 --> 00:07:47,550 If we rehearse now, like, right this minute, we could get... 89 00:07:47,634 --> 00:07:49,010 We already decided on something. 90 00:07:49,094 --> 00:07:51,179 There's no time for changes. And that's final. 91 00:07:52,681 --> 00:07:54,516 Okay. That's fine. 92 00:07:55,809 --> 00:07:58,645 Way to freak. So uncool. 93 00:08:20,041 --> 00:08:21,668 What's that? 94 00:08:23,920 --> 00:08:26,006 Um, it's one of my dad's songs. 95 00:08:26,089 --> 00:08:29,342 I found it at his house on the beach, but I never heard this one. 96 00:08:31,386 --> 00:08:32,387 Oh, really? 97 00:08:37,767 --> 00:08:39,853 It's called "The Most Beautiful Song." 98 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Mm-hmm. 99 00:08:50,655 --> 00:08:51,823 Wanna play it? 100 00:08:54,909 --> 00:08:57,078 No, but I thought you would learn it and play it. 101 00:08:57,662 --> 00:08:58,913 Nah, you play it. 102 00:09:03,501 --> 00:09:06,296 ♪ I'm going to write you ♪ 103 00:09:06,379 --> 00:09:09,674 ♪ The most beautiful song in the world ♪ 104 00:09:10,425 --> 00:09:12,677 ♪ To remind you of me ♪ 105 00:09:12,761 --> 00:09:16,639 ♪ Even if just for a second ♪ 106 00:09:16,723 --> 00:09:19,184 ♪ You'll sing it ♪ 107 00:09:19,267 --> 00:09:22,729 ♪ And the distance will no longer matter ♪ 108 00:09:23,313 --> 00:09:25,732 ♪ And it'll take care of you ♪ 109 00:09:25,815 --> 00:09:29,652 ♪ If one day you no longer have my arms… ♪ 110 00:09:32,614 --> 00:09:34,532 And? You like it? 111 00:09:37,285 --> 00:09:38,661 It sounded good, Lupe. 112 00:09:40,663 --> 00:09:42,374 It's very good. 113 00:09:42,457 --> 00:09:46,169 Okay. So, your turn. Take it… to learn it. 114 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 I thought we might do this one in round two. 115 00:09:48,880 --> 00:09:51,299 Are you okay with that? If you like it, that is. 116 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 Whatever you want. Here. Take it. 117 00:09:54,427 --> 00:09:56,846 If that's the song you want, let's do it. 118 00:09:57,597 --> 00:10:00,517 Well, let's go over it then. You got it down? 119 00:10:00,600 --> 00:10:03,144 Yeah. Play it one more time. I have it in my head. 120 00:10:03,728 --> 00:10:04,729 Noah. 121 00:10:05,230 --> 00:10:07,107 - Noah, listen to me. - Hmm. 122 00:10:07,190 --> 00:10:10,318 We need to do it again until we have it or we won't be ready. 123 00:10:10,402 --> 00:10:13,530 Lupe, you're killing the vibes of the music like this. 124 00:10:13,613 --> 00:10:17,575 If we keep on repeating it, it just... It takes the magic out of it. 125 00:10:17,659 --> 00:10:22,288 Look, why don't you just let it all out of your heart? Hmm? 126 00:10:23,331 --> 00:10:26,042 Oh, no, no, no, no. 127 00:10:26,126 --> 00:10:28,420 You're so cringe. Seriously, Noah. 128 00:10:29,963 --> 00:10:32,173 You're the king of clichés, aren't you? 129 00:10:32,841 --> 00:10:35,427 Just for my curiosity, can I ask you a question? 130 00:10:36,594 --> 00:10:38,722 How often do you use that line to get girls? 131 00:10:38,805 --> 00:10:41,182 Even worse, has anyone fallen for it? 132 00:10:41,266 --> 00:10:42,350 Hmm? 133 00:10:42,434 --> 00:10:44,894 Many, if you can believe it. 134 00:10:45,770 --> 00:10:47,022 The best thing, 135 00:10:48,773 --> 00:10:50,400 is that it worked on you. 136 00:10:50,483 --> 00:10:53,403 Or have you forgotten about what happened after the show? Hmm? 137 00:10:54,446 --> 00:10:55,947 That's just because of adrenaline. 138 00:10:56,031 --> 00:10:57,574 Yeah. Adrenaline. 139 00:10:57,657 --> 00:10:59,409 Yeah, what do you know of it? 140 00:11:01,202 --> 00:11:04,706 - Stop laughing. Let's practice. - Okay, you got it. Whatever, Lupita. 141 00:11:04,789 --> 00:11:07,459 No, hey. Get that thing away. Pay attention, okay? 142 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 Okay. 143 00:11:10,795 --> 00:11:13,298 LUCAS MARTIN PRESENTS 144 00:11:13,381 --> 00:11:16,426 The Road OF THE PHARAOH 145 00:11:16,509 --> 00:11:18,887 Are you all ready? 146 00:11:18,970 --> 00:11:20,638 Sounds like you're ready for round two. 147 00:11:20,722 --> 00:11:23,933 Stay tuned, and we'll see who gets to move on to the next round. 148 00:11:24,017 --> 00:11:26,394 ♪ I'm going to write you ♪ 149 00:11:26,478 --> 00:11:30,023 ♪ The most beautiful song in the world ♪ 150 00:11:30,106 --> 00:11:32,400 ♪ To remind you of me ♪ 151 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 ♪ Even if just for a second ♪ 152 00:11:36,154 --> 00:11:38,365 ♪ You'll sing it ♪ 153 00:11:38,448 --> 00:11:42,077 ♪ And the distance Will no longer matter ♪ 154 00:11:42,160 --> 00:11:45,038 ♪ And it'll take care of you If one day… ♪ 155 00:11:51,252 --> 00:11:53,630 What's the matter? 156 00:11:54,631 --> 00:11:57,217 We keep going over it, and you can't get it right, can you? 157 00:11:57,300 --> 00:12:00,053 Just chill out. We'll get it eventually. Calm yourself. 158 00:12:00,136 --> 00:12:03,139 What do you mean, "chill out"? This is a disaster. 159 00:12:06,601 --> 00:12:09,020 The first band taking to stage tonight is Lumina! 160 00:12:13,191 --> 00:12:15,276 LUMINA 161 00:12:21,324 --> 00:12:27,414 Lumina! Lumina! Lumina! Lumina! Lumina! Lumina! 162 00:12:28,289 --> 00:12:31,042 ♪ I wake up, and see it's 20 past 5:00 ♪ 163 00:12:31,126 --> 00:12:33,294 ♪ There's something on my mind ♪ 164 00:12:33,378 --> 00:12:37,090 ♪ That won't let me be calm ♪ 165 00:12:37,173 --> 00:12:39,884 ♪ And when I think about it seriously ♪ 166 00:12:39,968 --> 00:12:42,595 ♪ Everything happened so suddenly ♪ 167 00:12:42,679 --> 00:12:45,682 ♪ If you don't understand, I'll explain ♪ 168 00:12:45,765 --> 00:12:49,352 ♪ It's because of you That I feel in love ♪ 169 00:12:49,436 --> 00:12:52,897 ♪ Like a madman obsessed With your kisses ♪ 170 00:12:52,981 --> 00:12:55,025 ♪ By your side, I'm living a dream ♪ 171 00:12:55,108 --> 00:12:58,445 ♪ And it's because of you That I give my whole life ♪ 172 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 ♪ There will be no more lonely nights ♪ 173 00:13:00,613 --> 00:13:04,909 ♪ If you let me be your other half From now on ♪ 174 00:13:04,993 --> 00:13:07,996 ♪ All this time I was looking For a girl like you ♪ 175 00:13:08,079 --> 00:13:09,831 ♪ I was waiting for her ♪ 176 00:13:09,914 --> 00:13:14,461 ♪ And to think that I once thought I'd never have you ♪ 177 00:13:14,544 --> 00:13:16,588 ♪ And here we are, face to face ♪ 178 00:13:16,671 --> 00:13:18,673 ♪ I'm so lucky to have you ♪ 179 00:13:18,757 --> 00:13:21,176 ♪ I love what I feel when I look at you ♪ 180 00:13:22,927 --> 00:13:26,056 ♪ And when I think about it seriously ♪ 181 00:13:26,139 --> 00:13:28,350 ♪ Everything happened so suddenly ♪ 182 00:13:28,433 --> 00:13:31,436 ♪ If you don't understand, I'll explain ♪ 183 00:13:31,519 --> 00:13:35,231 ♪ It's because of you That I feel in love ♪ 184 00:13:35,315 --> 00:13:37,108 ♪ Like a madman obsessed… ♪ 185 00:13:37,192 --> 00:13:40,403 How you guys doing? Okay. We're halfway through the show. 186 00:13:41,029 --> 00:13:44,282 I need you to watch the band. The cues are coming up. You hear me? 187 00:13:44,366 --> 00:13:45,367 Copy, copy. 188 00:13:45,450 --> 00:13:51,164 ♪ If you let me Be your other half from now on… ♪ 189 00:13:54,376 --> 00:13:55,377 Hey, Lupe. 190 00:13:57,754 --> 00:14:00,340 It's clear you inherited the talent of your father. 191 00:14:01,007 --> 00:14:04,886 You're related to the Pharaoh by blood. I promise you will do well tonight. 192 00:14:06,054 --> 00:14:08,890 So you have nothing to worry about. I promise you. 193 00:14:08,973 --> 00:14:10,642 It's gonna be great. 194 00:14:10,725 --> 00:14:13,895 I'm really just not used to singing in front of people 195 00:14:13,978 --> 00:14:16,940 asking for autographs, and photos and all those things… 196 00:14:17,023 --> 00:14:19,609 No. I can't do it. 197 00:14:30,662 --> 00:14:32,789 Any comments from the mystery couple? 198 00:14:32,872 --> 00:14:34,624 There they are. Just look right this way. 199 00:14:34,708 --> 00:14:36,501 Hey, no. This isn't the time for photos. 200 00:14:36,584 --> 00:14:39,087 - How did you two meet? - What is wrong with you? 201 00:14:39,170 --> 00:14:42,132 - Hey! Don't do this. - Are you staying together? 202 00:14:42,215 --> 00:14:43,925 - A few more questions. - Stop it. 203 00:14:44,009 --> 00:14:45,927 Are you the Pharaoh's daughter's boyfriend? 204 00:14:46,011 --> 00:14:48,930 - Get out of here. - The Pharaoh… 205 00:14:49,014 --> 00:14:51,599 - Get out of here. - Good luck in the competition. 206 00:14:51,683 --> 00:14:54,227 What are you doing tomorrow? 207 00:14:54,310 --> 00:14:57,397 Love all the energy that you are bringing here tonight. 208 00:14:58,565 --> 00:14:59,858 Are you okay? 209 00:15:00,442 --> 00:15:01,693 No. 210 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 It's too much for me. 211 00:15:04,320 --> 00:15:07,240 I'm going outside. 212 00:15:12,120 --> 00:15:14,456 Lupe. Lupe! 213 00:15:14,539 --> 00:15:17,751 Cut, cut, cut! Go to the commercial! Go to commercial! 214 00:15:17,834 --> 00:15:20,128 Go to commercials! Now, now, now! Hey, fade-out! 215 00:15:20,211 --> 00:15:22,464 Oh, my God. Let's go. Where are you? 216 00:15:22,547 --> 00:15:24,174 - Go, go, go. Cut it. - Okay. It's done. 217 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 Hey. 218 00:15:38,396 --> 00:15:40,273 - You okay? - Thanks. 219 00:15:40,357 --> 00:15:42,400 Thanks, thanks. No, no. 220 00:15:42,484 --> 00:15:44,235 No need for you guys to say thanks. 221 00:15:45,695 --> 00:15:47,030 Thank you, guys. 222 00:15:48,740 --> 00:15:50,283 What's with the looks? 223 00:15:50,367 --> 00:15:52,410 You guys look like somebody died. 224 00:15:52,494 --> 00:15:56,456 So, yeah. The cumbia worked. The show was amazing! 225 00:15:56,539 --> 00:15:59,125 Did you hear all of them yelling, "Lumina, Lumina"? 226 00:15:59,209 --> 00:16:02,712 We told you no, Sammy! You ignored what we said and don't see the issue? 227 00:16:03,213 --> 00:16:04,923 Uh, no. I just... 228 00:16:05,006 --> 00:16:09,052 Well, I, um... My thinking was to take a risk. Be brave like you and... 229 00:16:10,053 --> 00:16:12,055 You hear that? 230 00:16:12,138 --> 00:16:13,556 That's not bravery. 231 00:16:13,640 --> 00:16:16,184 That's being selfish, impulsive and narcissistic. 232 00:16:19,020 --> 00:16:22,273 Are you gonna stay quiet? Whose side are you on, anyway? 233 00:16:24,359 --> 00:16:25,527 No, I don't… 234 00:16:26,277 --> 00:16:28,071 I don't wanna choose sides, Kevin. 235 00:16:29,447 --> 00:16:32,075 I would prefer to be neutral here… 236 00:16:33,993 --> 00:16:35,036 like Switzerland. 237 00:16:36,037 --> 00:16:38,289 Jokes don't solve everything, Angie. 238 00:16:42,252 --> 00:16:43,420 Thank you, guys. 239 00:16:48,091 --> 00:16:49,509 Kevin. Kevin... 240 00:16:49,592 --> 00:16:51,696 - Kevin, what are you doing on stage? - Lili, no. I have to... 241 00:16:51,720 --> 00:16:53,560 There are no commercials. We have a set change. 242 00:16:53,638 --> 00:16:55,932 Hey, guys, let's get a move on. Please. 243 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 Who's working the stage? I need this changed right now. 244 00:16:59,519 --> 00:17:00,770 Lili, hey... 245 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 Okay, perfect. 246 00:17:03,732 --> 00:17:05,191 Awesome, and go. 247 00:17:07,736 --> 00:17:09,446 Lupe, wait. 248 00:17:09,529 --> 00:17:11,924 - Hold on a second. Can we talk? - Leave me alone. Don't touch me, Noah. 249 00:17:11,948 --> 00:17:15,452 - We'll lose if we don't go on tonight. - I don't care about performing, okay? 250 00:17:15,535 --> 00:17:17,120 - Lupe, wait. - Go away! 251 00:17:22,167 --> 00:17:23,710 ROUND TWO 252 00:17:23,793 --> 00:17:26,838 Ever since their audition, these two have wowed us with their shows, 253 00:17:26,921 --> 00:17:28,840 and their movements hypnotized us. 254 00:17:28,923 --> 00:17:31,176 Let's hear it! The twins are next. 255 00:17:47,067 --> 00:17:48,735 - Congratulations. - Thanks. 256 00:17:48,818 --> 00:17:50,362 - Great work. - Thanks. 257 00:17:53,073 --> 00:17:54,074 Thanks. 258 00:17:54,157 --> 00:17:55,241 Sammy. 259 00:17:57,869 --> 00:17:59,245 What happened with Kevin? 260 00:17:59,329 --> 00:18:00,330 Hmm. 261 00:18:01,122 --> 00:18:04,125 I'd say he's probably somewhere working on an apology, which I deserve. 262 00:18:04,209 --> 00:18:05,418 Wouldn't you say? 263 00:18:06,628 --> 00:18:09,255 It was a little rough on everyone, don't you think? 264 00:18:09,339 --> 00:18:12,342 Okay, well, we should go out now. We need to watch Lupe. 265 00:18:12,425 --> 00:18:13,843 Because we need to support her now. 266 00:18:13,927 --> 00:18:15,387 - "Need to"? - Just a moment. 267 00:18:15,470 --> 00:18:16,513 Oh, the guitar. 268 00:18:16,596 --> 00:18:19,307 Hey, have you... have you seen Lupe and Noah around here? 269 00:18:19,391 --> 00:18:20,642 As in right now? 270 00:18:20,725 --> 00:18:24,354 Yes, now, when I need them on the stage. Do you know where they are or don't you? 271 00:18:24,437 --> 00:18:25,855 Mmm, no. 272 00:18:25,939 --> 00:18:27,579 - Have you seen them? - Where did they go? 273 00:18:27,607 --> 00:18:28,608 I can't believe it. 274 00:18:28,692 --> 00:18:29,943 - Thanks. - Wendy… 275 00:18:32,946 --> 00:18:34,239 Where do you think they are? 276 00:18:49,587 --> 00:18:50,630 Lupe! 277 00:18:53,008 --> 00:18:54,843 PARCE BAR 278 00:19:04,060 --> 00:19:07,147 Mercedes, don't be like this. You can't take that guitar. 279 00:19:07,230 --> 00:19:08,314 Where are you? 280 00:19:15,280 --> 00:19:16,990 Mercedes, don't be like this. 281 00:19:17,073 --> 00:19:18,450 You can't take that guitar. 282 00:19:27,917 --> 00:19:29,878 Check it out. Ah! 283 00:19:36,259 --> 00:19:38,011 What does that even mean? 284 00:19:41,056 --> 00:19:42,182 You know what I mean? 285 00:19:42,724 --> 00:19:43,725 Yeah. 286 00:19:49,981 --> 00:19:51,358 Hey. 287 00:19:51,441 --> 00:19:53,068 Hi. Could I get a water, please? 288 00:19:54,569 --> 00:19:56,488 Lili 289 00:20:04,537 --> 00:20:06,748 Next on our show, a duo, 290 00:20:06,831 --> 00:20:10,085 their chemistry on stage has managed to captivate us all. 291 00:20:10,168 --> 00:20:13,296 - Let's make some noise for Lupe and Noah! - Wait, wait! No, no, no, no! 292 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 No, no, no, no! 293 00:20:14,964 --> 00:20:17,717 No, no, no. Keep talking, keep talking. 294 00:20:17,801 --> 00:20:19,928 Stretch it out. Get back out there. 295 00:20:20,011 --> 00:20:21,930 Looks like we'll have to wait a few more minutes 296 00:20:22,013 --> 00:20:23,407 while the duo continues to get ready. 297 00:20:23,431 --> 00:20:26,017 Look in the dressing rooms, in the bathroom. I don't care. 298 00:20:26,101 --> 00:20:28,311 Just look everywhere and get them here now. 299 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 THE PHARAOH 300 00:20:57,007 --> 00:20:58,258 FOREVER IN OUR HEARTS 1968-2021 301 00:20:58,341 --> 00:20:59,676 Your songs are music to my ears 302 00:21:20,697 --> 00:21:24,034 That vest has been waiting for you a long time. 303 00:21:26,411 --> 00:21:27,829 If you want it, it's yours. 304 00:21:28,413 --> 00:21:31,666 And we'll get you something to eat as well. 305 00:21:31,750 --> 00:21:32,959 On the house, Lupe. 306 00:21:34,085 --> 00:21:36,296 - Great. Thanks a lot. - Of course. 307 00:21:42,719 --> 00:21:45,656 While we're waiting, I think this duo needs a new name. Don't you think so? 308 00:21:45,680 --> 00:21:48,400 - So why don't we think of a new name… - They're not by the entrance. 309 00:21:48,475 --> 00:21:52,479 Security says they saw Lupe leave first and then Noah left a bit later. 310 00:21:52,562 --> 00:21:55,357 - Cleopatra and Julius Caesar! - How could this happen? What do we do? 311 00:21:55,440 --> 00:21:57,692 - Come on. - Cleopatra and Julius Caesar! 312 00:21:57,776 --> 00:21:59,694 - Cleopatra and Julius Caesar? - Yeah! 313 00:21:59,778 --> 00:22:02,113 Oh, because she's the Pharaoh's daughter. 314 00:22:02,197 --> 00:22:04,574 It's too obvious, though. We need to get creative! 315 00:22:05,325 --> 00:22:07,494 That's the problem with business amongst friends. 316 00:22:07,994 --> 00:22:10,872 I guess there's a reason why they don't do it. 317 00:22:10,955 --> 00:22:13,833 - Hey. What's up, man? - Hey, Noah. 318 00:22:13,917 --> 00:22:15,293 - How are you? - Noah! 319 00:22:15,377 --> 00:22:17,045 - What's going on? - Hey there. 320 00:22:17,128 --> 00:22:18,296 - Hey. - My love. 321 00:22:18,380 --> 00:22:20,173 Hi. How are you? 322 00:22:20,256 --> 00:22:22,550 - Good. How have you been? - You look great. 323 00:22:22,634 --> 00:22:25,136 It's been so long. Why didn't you come see me? 324 00:22:25,220 --> 00:22:26,864 - I've really missed you. - I had to deal with a thing. 325 00:22:26,888 --> 00:22:28,598 - You have plans later? - Nothing. 326 00:22:28,682 --> 00:22:31,494 - Let me know if you wanna do something. - Yeah. Let's do something later. 327 00:22:31,518 --> 00:22:35,063 - What are you having? Beer? Your usual? - No, I'm being good. Just a water. 328 00:22:35,146 --> 00:22:37,148 What? He says he's being good. 329 00:22:37,232 --> 00:22:39,293 - We'll have beer later. Don't worry. - I'll get your water. 330 00:22:39,317 --> 00:22:40,985 - All right. - Yeah, wait there. 331 00:22:41,069 --> 00:22:42,570 I've gone over this… 332 00:22:42,654 --> 00:22:44,465 - I'll chat with you later. - Okay, yeah, yeah. 333 00:22:44,489 --> 00:22:46,032 - Good to see you. - Cool. Whatever. 334 00:22:54,666 --> 00:22:55,917 So, Lupe. 335 00:22:59,587 --> 00:23:01,715 I don't understand what you're doing here. 336 00:23:03,008 --> 00:23:04,009 Hmm? 337 00:23:05,260 --> 00:23:07,804 Do you have anything to say to me about what happened? 338 00:23:07,887 --> 00:23:09,639 Oh, just shut up, Noah. I'm serious. 339 00:23:09,723 --> 00:23:13,018 Enough! They kicked us out of the show, okay? It's done. 340 00:23:13,101 --> 00:23:14,644 Yeah, and it's your fault, Lupe. 341 00:23:14,728 --> 00:23:15,729 - Nothing to say? - What? 342 00:23:15,812 --> 00:23:17,105 - Yeah. - My fault? 343 00:23:17,188 --> 00:23:19,733 It's done now. So go away! I've got nothing to say to you. 344 00:23:19,816 --> 00:23:23,153 - Well, I just got here. So I'm staying. - Don't worry about it. I'll go. 345 00:23:23,236 --> 00:23:25,780 - No. Hold on. Hey, hey... - Get your hands off. Let go of me. 346 00:23:25,864 --> 00:23:27,490 - Hey, hey, hey. - Let go! 347 00:23:27,574 --> 00:23:29,451 Is he bothering you? 348 00:23:29,534 --> 00:23:30,744 No, man. 349 00:23:30,827 --> 00:23:32,704 That would be great if I was asking you. 350 00:23:34,330 --> 00:23:35,665 He was talking to me. 351 00:23:38,835 --> 00:23:41,379 Yeah. He's bothered me all night. 352 00:23:42,630 --> 00:23:45,300 You know what he said? 353 00:23:45,967 --> 00:23:48,303 I can't play with you guys. What do you think? 354 00:23:48,386 --> 00:23:50,347 Well, why don't you come and join us then? 355 00:23:53,016 --> 00:23:54,934 Do you have a problem with that, dude? 356 00:23:58,563 --> 00:23:59,731 None. 357 00:24:00,648 --> 00:24:02,067 Go ahead. 358 00:24:02,150 --> 00:24:03,151 Bye. 359 00:24:07,197 --> 00:24:09,407 - Noah! - Huh. Here he comes. 360 00:24:10,867 --> 00:24:14,287 - I see you found a lady friend. - Hey, nice to meet you. 361 00:24:14,371 --> 00:24:16,289 Yeah. We've got a new player. 362 00:24:16,373 --> 00:24:17,832 A player. Really? 363 00:24:17,916 --> 00:24:20,251 - You sure? It's not for girls. - Mmm. 364 00:24:20,335 --> 00:24:23,088 Wouldn't want you to ruin that gorgeous manicure of yours. 365 00:24:26,591 --> 00:24:27,801 What are you laughing at? 366 00:24:31,137 --> 00:24:32,138 Huh? 367 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 Or are you afraid a woman could take you down? 368 00:24:36,351 --> 00:24:38,186 - Eh? - Huh? 369 00:24:39,354 --> 00:24:42,107 Okay, we play for money. What are you betting, girl? 370 00:24:47,570 --> 00:24:49,864 - She's watching us. - Oh, yeah? 371 00:24:51,991 --> 00:24:52,992 Yep. 372 00:24:54,160 --> 00:24:56,746 I have a really nice car. I will bet you that in the pool game. 373 00:24:56,830 --> 00:24:57,831 Oh, yeah? 374 00:24:58,540 --> 00:25:00,458 - I'll show you. - Sounds good. 375 00:25:00,542 --> 00:25:02,293 All right. Let's see. 376 00:25:05,630 --> 00:25:07,799 I know that each of you loves a cliff-hanger. 377 00:25:07,882 --> 00:25:10,510 In our competition, there's been plenty of surprises. 378 00:25:10,593 --> 00:25:12,887 I'm here to announce we're done for tonight. 379 00:25:12,971 --> 00:25:14,806 But next time we'll hear from Lupe and Noah, 380 00:25:14,889 --> 00:25:16,975 and I hope to see you here for the conclusion. 381 00:25:17,058 --> 00:25:18,143 That's all for now. 382 00:25:22,689 --> 00:25:24,566 Watch out for her. 383 00:25:25,692 --> 00:25:26,901 Man, she's good. 384 00:25:49,591 --> 00:25:51,426 Excuse me. 385 00:26:00,852 --> 00:26:02,562 Ouch. 386 00:26:11,488 --> 00:26:12,989 Yeah! 387 00:26:28,004 --> 00:26:31,466 Yeah! You did it. That's right! Yeah! 388 00:26:31,549 --> 00:26:33,426 Too bad, sweetie. So very sorry. 389 00:26:33,510 --> 00:26:36,721 But it looks like the pool gods were watching over me. 390 00:26:36,805 --> 00:26:39,015 - Don't let it get to you. - I'm doing okay. I'm fine. 391 00:26:39,099 --> 00:26:40,242 - Oh, totally fine? - So good. 392 00:26:40,266 --> 00:26:41,685 So where are the keys? 393 00:26:44,020 --> 00:26:45,021 You got it. 394 00:26:48,149 --> 00:26:50,944 Wait over here while I grab the keys. 395 00:26:52,821 --> 00:26:54,489 Come on. Don't be sad. 396 00:27:00,829 --> 00:27:03,248 I'm not sad here. 397 00:27:07,961 --> 00:27:10,189 - It's been way too long. Don't you think? - It really has. 398 00:27:10,213 --> 00:27:11,965 I need to talk with you now. 399 00:27:13,091 --> 00:27:15,093 Pardon me. 400 00:27:15,176 --> 00:27:16,761 See ya. Hasta luego. 401 00:27:17,679 --> 00:27:18,930 Why are you like this? 402 00:27:21,433 --> 00:27:24,227 You know, I had a feeling that you would do something like this. 403 00:27:24,310 --> 00:27:26,563 - I knew it. I just knew it. - What? What? 404 00:27:27,063 --> 00:27:29,107 You're jealous. Is that it? Yeah? 405 00:27:30,942 --> 00:27:32,360 Yeah. 406 00:27:33,069 --> 00:27:35,196 - You are just so funny. - Oh, Lupita. 407 00:27:35,280 --> 00:27:38,033 Oh, sure. Just wait until you hear what I have to say. 408 00:27:38,116 --> 00:27:39,242 Come on. What is it? 409 00:27:40,160 --> 00:27:41,536 Well, I lost a bet. 410 00:27:42,579 --> 00:27:43,705 Why is that so funny? 411 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 I bet your car. 412 00:27:50,211 --> 00:27:51,212 Be cool. 413 00:27:52,422 --> 00:27:53,965 See those guys over there? 414 00:27:59,054 --> 00:28:01,556 They think I'm here getting the keys to your car. 415 00:28:03,767 --> 00:28:06,061 Act normal. Okay? 416 00:28:06,144 --> 00:28:07,937 One sec. I'll be right there. 417 00:28:08,021 --> 00:28:11,149 What were you thinking, Lupe? I'm not giving them my car. You crazy? 418 00:28:11,232 --> 00:28:12,512 Well, I'm sorry. You're screwed. 419 00:28:12,567 --> 00:28:14,694 - In Mexico, a bet's a bet. - No. You deal with it. 420 00:28:14,778 --> 00:28:17,530 Give them something of yours. Why is it my car? 421 00:28:20,784 --> 00:28:22,202 What do we do, Lupe? 422 00:28:22,285 --> 00:28:24,537 Give them the keys. They're about to go crazy. 423 00:28:26,122 --> 00:28:27,415 We're out. Come on. 424 00:28:27,499 --> 00:28:28,917 - What? - Come on. Now. 425 00:28:29,000 --> 00:28:30,335 Okay. 426 00:28:30,418 --> 00:28:32,563 - How's it going, bro? Something wrong? - No, we're good. 427 00:28:32,587 --> 00:28:34,547 - Why? - So let's see those car keys, bro. 428 00:28:35,256 --> 00:28:36,976 - Where are the keys? - Right. The car keys. 429 00:28:37,050 --> 00:28:39,135 - Where are they? - I don't know. Where are they? 430 00:28:39,219 --> 00:28:40,637 - Run. - What? 431 00:28:40,720 --> 00:28:42,138 - Run! - Hey! 432 00:28:42,972 --> 00:28:44,182 Geez. Are you okay? 433 00:28:44,683 --> 00:28:47,435 Come back! Hey! 434 00:28:50,939 --> 00:28:55,026 - Run! Move it. - Come on, Noah! Hurry, hurry! Get in! 435 00:28:59,030 --> 00:29:00,323 - Hey! - They're gone. 436 00:29:00,407 --> 00:29:02,826 Where'd they get off to? José! Mane! Come on! 437 00:29:02,909 --> 00:29:04,536 Let's go! Let's go! Out of the way! 438 00:29:09,416 --> 00:29:11,126 Hey, what the... Where'd they go? 439 00:29:11,209 --> 00:29:12,919 No, they tricked us, guys. 440 00:29:15,630 --> 00:29:19,092 - Pepi, Pepi. - Lili, Lili. Sorry. Have you seen Lupe? 441 00:29:19,175 --> 00:29:21,553 - No. No one's seen her. - No? 442 00:29:21,636 --> 00:29:23,304 And she won't answer her phone. 443 00:29:23,388 --> 00:29:25,890 And... And Noah? Have you seen Noah? 444 00:29:25,974 --> 00:29:29,102 No sign of him either. What they did is unacceptable. 445 00:29:29,185 --> 00:29:32,731 And Lucas Martin can't believe they'd just walk out like that. Huh? 446 00:29:33,606 --> 00:29:35,817 Hey, wait. I know what happened to Lupe. 447 00:29:36,526 --> 00:29:39,154 What do you mean? Come with me right now. 448 00:29:43,450 --> 00:29:46,244 What were you thinking? Betting a car that's not yours? Insane! 449 00:29:46,327 --> 00:29:48,997 I wanted to put you up, but you have no value. So no dice. 450 00:29:49,080 --> 00:29:50,331 Hilarious. Very funny. 451 00:29:50,415 --> 00:29:52,834 Are you doing this because of the girl or the show? Huh? 452 00:29:52,917 --> 00:29:55,211 What, girl? Noah, are you crazy or something? 453 00:29:55,295 --> 00:29:57,714 Is the night air going to your head? Get your head checked. 454 00:29:57,797 --> 00:30:01,676 Oh, get yours checked too. You bet with a car you don't even own. You're insane! 455 00:30:01,760 --> 00:30:05,555 I don't get why you're freaking out. The car hardly runs. It's garbage. 456 00:30:05,638 --> 00:30:07,974 It's a collector's item, and it runs perfectly. 457 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 What was that? 458 00:30:09,392 --> 00:30:10,393 No. 459 00:30:11,061 --> 00:30:13,396 - Noah, what's going on? - I don't know. 460 00:30:13,480 --> 00:30:15,106 I heard a loud noise. 461 00:30:36,044 --> 00:30:37,921 Is it bad? 462 00:30:38,004 --> 00:30:39,089 Yeah. 463 00:30:46,513 --> 00:30:49,015 - So call a tow truck, Noah! - I'm about to call. 464 00:30:54,896 --> 00:30:56,106 Hello. 465 00:30:56,189 --> 00:30:59,901 My car's broken down in Playeta. Could you please send someone to tow it? 466 00:31:08,159 --> 00:31:09,494 Are they on the way? 467 00:31:11,454 --> 00:31:14,249 Yeah, as soon as they can. 468 00:31:14,958 --> 00:31:16,251 "As soon as they can." 469 00:31:44,446 --> 00:31:45,530 Shh! 470 00:31:47,741 --> 00:31:49,117 If you like that song so much, 471 00:31:49,200 --> 00:31:51,536 would it have killed you to practice it a little more? 472 00:31:54,914 --> 00:31:58,626 - I screwed up. But you screwed up as well. - Oh, geez. "You screwed up as well." 473 00:31:59,544 --> 00:32:02,255 You should take a long, cold bath so you'll finally chill out. 474 00:32:02,339 --> 00:32:03,757 Hey, the ocean's right there. 475 00:32:03,840 --> 00:32:07,385 Well, Noah, if you just don't talk and you stay silent for a minute, 476 00:32:07,469 --> 00:32:09,304 then I'll chill out. Thanks. 477 00:32:26,321 --> 00:32:27,655 I screwed up. 478 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 You sure did. 479 00:32:38,833 --> 00:32:40,585 Betting my car was pretty stupid. 480 00:32:44,339 --> 00:32:45,882 Not just that, Noah. 481 00:32:49,219 --> 00:32:51,471 I'm sorry I couldn't handle the competition. 482 00:32:56,017 --> 00:32:59,562 Lupe, look at me. 483 00:33:03,942 --> 00:33:05,402 You have so much talent. 484 00:33:07,153 --> 00:33:10,490 It's just that you… you still don't know it. 485 00:33:13,243 --> 00:33:16,037 Anyway, it doesn't matter, right? 486 00:33:18,373 --> 00:33:20,250 We're already kicked out, so… 487 00:33:21,376 --> 00:33:23,378 I have to figure out what to do next. 488 00:35:20,286 --> 00:35:22,372 Lupe. 489 00:35:22,455 --> 00:35:23,581 I got startled. 490 00:35:30,255 --> 00:35:31,631 You know what? 491 00:35:33,091 --> 00:35:34,843 This is going to sound crazy, but… 492 00:35:37,345 --> 00:35:38,763 I don't wanna leave. 493 00:35:40,140 --> 00:35:43,351 I'm not even upset that we were kicked out of the show, you know? 494 00:35:47,188 --> 00:35:49,024 I wanna live here. 495 00:35:55,155 --> 00:35:56,795 You know what's really keeping you, Lupe? 496 00:35:59,826 --> 00:36:01,036 Huh? 497 00:36:01,619 --> 00:36:03,455 You love that you're staying close to me. 498 00:36:08,376 --> 00:36:09,627 You see, it's just... 499 00:36:12,005 --> 00:36:13,798 You did not let me finish, so… 500 00:36:15,175 --> 00:36:18,345 There's one big reason why I do want to go back. 501 00:36:18,428 --> 00:36:19,554 Oh, yeah? Why? 502 00:36:22,015 --> 00:36:23,016 You. 503 00:36:24,017 --> 00:36:26,144 It's nice that you don't live over there. 504 00:36:27,395 --> 00:36:29,773 Well, it's mutual. I can't stand you. 505 00:36:30,857 --> 00:36:32,567 Huh. Oh, hey, tell me… 506 00:36:33,693 --> 00:36:36,404 how did you get to be such an annoying person, Noah? 507 00:36:36,488 --> 00:36:37,947 It is fascinating. 508 00:36:38,031 --> 00:36:40,950 - Does it feel good? Does it feel cool? - Yeah, real cool. 509 00:36:43,953 --> 00:36:47,791 - Ow, Lupe. - Come on. Now you're acting like me. 510 00:36:47,874 --> 00:36:49,834 No, no, no. That really hurt me. 511 00:36:49,918 --> 00:36:52,629 I think I hit a rock when I fell over. I'm being serious, Lupe. 512 00:36:52,712 --> 00:36:54,881 - Ow. - What rock? 513 00:36:57,258 --> 00:37:00,011 - Are... Are you serious? - Stop laughing. It's not funny. Really. 514 00:37:00,845 --> 00:37:02,597 No, it hurts really bad, Lupe. 515 00:37:03,431 --> 00:37:04,849 Hold on. Let me see. 516 00:37:06,267 --> 00:37:08,311 - Wait. No... - Stop. Hey, be careful. 517 00:37:08,395 --> 00:37:11,398 - Okay, where'd you hit yourself? - There. It's higher. It's higher. 518 00:37:11,481 --> 00:37:13,191 I don't see anything. 519 00:37:19,531 --> 00:37:21,616 Don't. Don't you dare. 520 00:37:27,205 --> 00:37:29,124 Hey, hey, hey. 521 00:37:29,207 --> 00:37:30,875 Ah! Lupe. 522 00:37:33,378 --> 00:37:36,965 - Get over here. - No, no, Noah! 523 00:37:37,048 --> 00:37:39,968 Noah. No, let go of me, please! Knock it off. 524 00:37:42,220 --> 00:37:43,513 Come on. Get up. 525 00:38:05,577 --> 00:38:09,706 Lupe, your life is in danger. 39939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.