All language subtitles for tt14584108_SiempreFuiYO.S01E01.Est02_eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:30,196 Where's my sheet music? 2 00:00:30,280 --> 00:00:31,489 Hurry up. 3 00:00:31,573 --> 00:00:33,158 I need to warm up. I need time. 4 00:00:33,241 --> 00:00:34,659 - Okay. You got this. - Hello. 5 00:00:34,743 --> 00:00:35,785 Hi there. 6 00:00:36,619 --> 00:00:40,165 Oh, gosh. Um. Uh… 7 00:01:02,687 --> 00:01:04,564 I can't believe I made it this far. 8 00:01:04,647 --> 00:01:08,109 Oh, my God. I'm so nervous. Do you remember the songs? 9 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 - We're gonna do… - Did you fix that microphone? 10 00:01:10,528 --> 00:01:12,489 That's five. Where are the girls? 11 00:01:12,572 --> 00:01:14,491 You. Five, let's go to studio seven. 12 00:01:14,574 --> 00:01:16,659 - Get ready while you're waiting. - Copy that. 13 00:01:16,743 --> 00:01:18,411 Yes, please. 14 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 - Hello. - Hello. 15 00:01:19,579 --> 00:01:22,624 Uh, I guess I'm 113. Um, I think they just called my number. 16 00:01:22,707 --> 00:01:25,126 113. We've been waiting for you. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,211 And the others? 18 00:01:27,379 --> 00:01:29,839 - Sorry, what? - The band. Your group. 19 00:01:31,007 --> 00:01:34,260 - Oh, no. It's not a band. I perform alone. - Your band is called Lupe? 20 00:01:34,344 --> 00:01:36,680 Yes, that's my name. I'm Lupe. Nice to meet you. 21 00:01:36,763 --> 00:01:39,724 I'm sorry. You can't do this alone. This is only for bands. 22 00:01:39,808 --> 00:01:40,809 What? 23 00:01:40,892 --> 00:01:43,144 You can't go on by yourself. Wait down the hall. 24 00:01:43,228 --> 00:01:45,647 - No. One minute, please. - No. Go over there and wait. 25 00:01:45,730 --> 00:01:48,584 There's a misunderstanding. No one mentioned I couldn't do this on my own. 26 00:01:48,608 --> 00:01:51,403 - You can't compete. - Hey, wait a minute. She's with me. 27 00:01:51,486 --> 00:01:52,612 We're Lupe and Noah. 28 00:01:52,696 --> 00:01:54,948 Okay. The band name is Lupe and Noah. 29 00:01:55,031 --> 00:01:56,616 - Exactly. - Okay. 30 00:01:57,283 --> 00:01:59,661 Fine, but don't keep them waiting. Come with me. 31 00:02:00,453 --> 00:02:04,124 Hey. Why are you here? Are you following me around? 32 00:02:04,207 --> 00:02:05,875 I should be asking why you're here. 33 00:02:05,959 --> 00:02:07,252 I thought you were in Mexico. 34 00:02:07,335 --> 00:02:08,336 What happened, Lupe? 35 00:02:10,213 --> 00:02:12,549 I asked you a question. Answer me. 36 00:02:13,383 --> 00:02:16,136 I got tired of coming here each year and not participating. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,013 I used to help out with the production. 38 00:02:18,096 --> 00:02:20,890 You helped? He's gone now, remember? 39 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 Well, his name's still on the festival, you know? 40 00:02:23,184 --> 00:02:25,520 Okay, guys. Wait for me right here. Okay? 41 00:02:25,603 --> 00:02:26,771 Mmm. Mm-hmm. 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 Yeah. Okay, thank you. 43 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Hey. You know you can't do this without me, right? 44 00:02:38,658 --> 00:02:40,827 Accept it. 45 00:02:40,910 --> 00:02:43,747 Okay, guys. You're up. Let's go. Come on. 46 00:03:06,519 --> 00:03:10,106 IT WAS ALWAYS ME 47 00:03:11,149 --> 00:03:13,401 ♪ Your uncle's no longer alive ♪ 48 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 ♪ But look on the bright side ♪ 49 00:03:15,528 --> 00:03:16,905 Mexico City: Five days earlier 50 00:03:16,988 --> 00:03:19,282 ♪ He has a very beautiful coffin from… ♪ 51 00:03:22,952 --> 00:03:25,038 What kind of lyrics are these? 52 00:03:25,121 --> 00:03:27,749 Keep going. It sounds great. Keep going. Go. 53 00:03:29,167 --> 00:03:31,461 ♪ Your uncle's no longer alive ♪ 54 00:03:31,544 --> 00:03:34,297 ♪ But look on the bright side ♪ 55 00:03:34,381 --> 00:03:36,758 ♪ He has a beautiful coffin ♪ 56 00:03:36,841 --> 00:03:39,344 ♪ From Eternal Funeral Home ♪ 57 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 Great, Lupe. That was perfect. 58 00:03:42,681 --> 00:03:43,848 - Really? - Yeah. 59 00:03:43,932 --> 00:03:45,642 Okay. And so, now the other one? 60 00:03:45,725 --> 00:03:47,519 - Yeah, go ahead. - Okay, got it. Great. 61 00:03:47,602 --> 00:03:49,813 ♪ Go ahead and play a trombone ♪ 62 00:03:49,896 --> 00:03:51,815 ♪ Let all the alarms go off ♪ 63 00:03:51,898 --> 00:03:53,400 ♪ Nothing wakes me up ♪ 64 00:03:53,483 --> 00:03:56,861 ♪ Because I have My Dream of Parma mattress ♪ 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,115 That's great, Lupe. Sounds incredible. 66 00:04:36,484 --> 00:04:38,611 I need you to come home urgently. 67 00:04:42,073 --> 00:04:44,451 Come get your tamales. Fresh and hot. 68 00:04:45,201 --> 00:04:48,830 We've got red sauce, we've got green sauce, mole and... 69 00:04:48,913 --> 00:04:50,832 Mom? 70 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 I'm home. 71 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 What's up? 72 00:05:04,596 --> 00:05:05,722 Are you all right? 73 00:05:06,598 --> 00:05:10,268 I got a call from Wendy. Your dad was in an accident. 74 00:05:11,728 --> 00:05:13,855 He was at the house outside of Cartagena, 75 00:05:15,565 --> 00:05:17,400 and there was an explosion. 76 00:05:53,937 --> 00:05:55,814 - Would you like a newspaper? - Thank you. 77 00:05:55,897 --> 00:05:57,750 - Good evening. Would you like a... - No, I'm okay. 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 Okay. 79 00:05:58,858 --> 00:06:00,985 - Miss, today's newspaper? - Thanks. 80 00:06:01,069 --> 00:06:03,822 Federal regulations require you keep your seat belt fastened 81 00:06:03,905 --> 00:06:06,116 at all times, even if the seat belt sign is off. 82 00:06:06,199 --> 00:06:07,784 COLOMBIAN FOLK LEGEND "THE PHARAOH" DIES 83 00:06:07,867 --> 00:06:09,679 Review the safety information in the seat pocket. 84 00:06:09,703 --> 00:06:12,914 "THE PHARAOH" DIED FROM AN ACCIDENTAL EXPLOSION IN HIS HOME 85 00:06:13,498 --> 00:06:15,959 Silvestre Díaz, better known as the Pharaoh, 86 00:06:16,042 --> 00:06:18,128 passed away this Thursday night. 87 00:06:18,211 --> 00:06:22,048 The musical artist was inside of his house on the outskirts of Cartagena. 88 00:06:22,132 --> 00:06:24,968 It is believed that his death was caused due to a gas leak 89 00:06:25,051 --> 00:06:28,638 and a lit cigarette which triggered the explosion causing his death. 90 00:06:28,722 --> 00:06:33,101 The death was confirmed by his partner and former manager, Lucas Martin. 91 00:06:33,184 --> 00:06:34,787 "It is with great sadness that I announce 92 00:06:34,811 --> 00:06:38,773 the death of our beloved icon and friend, Silvestre Díaz." 93 00:06:56,458 --> 00:06:59,794 Hey, Mom. Uh, I hope you're doing okay. 94 00:07:00,837 --> 00:07:03,381 I just got here, and I'm a little tired, 95 00:07:03,465 --> 00:07:05,759 but I'm all right. 96 00:07:11,890 --> 00:07:15,018 Pharaoh T-shirts. Pharaoh hats. T-shirts. 97 00:07:15,101 --> 00:07:17,562 Hats with the Pharaoh. T-shirts with the Pharaoh. 98 00:07:17,645 --> 00:07:19,439 Pharaoh hats. Pharaoh T-shirts. 99 00:07:26,279 --> 00:07:28,198 Yeah. I'm gonna miss him. 100 00:07:28,281 --> 00:07:29,741 He's so amazing. 101 00:07:29,824 --> 00:07:31,910 You know, he's in a better place now. 102 00:07:31,993 --> 00:07:34,079 If you say so. We'll always listen to his music. 103 00:07:34,162 --> 00:07:35,413 He changed my life. 104 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 Thanks. 105 00:09:35,700 --> 00:09:36,701 Lupe. 106 00:09:37,952 --> 00:09:39,162 Wendy. 107 00:09:50,882 --> 00:09:52,676 Wendy, how did this... 108 00:09:53,718 --> 00:09:55,720 I don't get it. How exactly did this happen? 109 00:09:55,804 --> 00:09:56,805 What happened? 110 00:09:56,888 --> 00:10:01,434 You can ask destiny whatever you want, however, it only answers once, and it did. 111 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 You're here? 112 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 I don't believe it. 113 00:10:07,524 --> 00:10:10,068 Hi, Felipe. I had to be here, of course. 114 00:10:11,111 --> 00:10:13,613 Why don't we go and talk somewhere that's more calm? 115 00:10:13,697 --> 00:10:14,948 Come on. 116 00:10:15,031 --> 00:10:16,199 - Yeah. - Let's go. 117 00:10:24,374 --> 00:10:26,268 - I can't believe he's gone. - Do you have this album? 118 00:10:26,292 --> 00:10:28,128 - No. Unbelievable. - I know. 119 00:10:28,211 --> 00:10:30,422 - I have that album. - That's one of his first ones. 120 00:10:30,505 --> 00:10:33,591 - This one has my favorite song. This one. - Yeah, I wish I got mine too. 121 00:10:34,092 --> 00:10:36,344 Even in death, he could never keep a low profile. 122 00:10:41,808 --> 00:10:43,184 What are you talking about? 123 00:10:44,978 --> 00:10:47,897 The Pharaoh. He liked it all grand. 124 00:10:53,319 --> 00:10:55,155 - It's nuts, you know? - Mmm. 125 00:10:56,698 --> 00:11:00,201 Apparently, the ones who are saddest here are his fans. 126 00:11:00,285 --> 00:11:01,995 And why would you say that? 127 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 It looks that way to me. 128 00:11:04,039 --> 00:11:07,208 I was with him my whole life, and you are trying to give me a lecture? 129 00:11:07,292 --> 00:11:08,293 Where were you? 130 00:11:09,669 --> 00:11:11,504 What exactly are you saying, Felipe? 131 00:11:12,464 --> 00:11:13,715 You know I loved my dad. 132 00:11:13,798 --> 00:11:17,218 And you? What are you trying to say? That I didn't love my dad, or... 133 00:11:17,302 --> 00:11:19,572 - I never said that, okay? Relax. - Are you serious right now? 134 00:11:19,596 --> 00:11:22,223 What are you gonna do? Start fighting here? It's not the time. 135 00:11:22,307 --> 00:11:23,725 Oh, what if they heard us fighting? 136 00:11:23,808 --> 00:11:26,603 'Cause if that's the issue here, don't worry about it. I'll just go. 137 00:11:26,686 --> 00:11:30,440 The two of you can talk here all alone, make your plans but in secret. Hush, hush. 138 00:11:30,523 --> 00:11:31,733 You're not a child. Stop it. 139 00:11:31,816 --> 00:11:33,568 You know that's not it. 140 00:11:50,627 --> 00:11:51,628 I'm sorry. 141 00:11:53,296 --> 00:11:54,297 No. 142 00:11:55,298 --> 00:11:56,716 We should apologize to you. 143 00:12:04,724 --> 00:12:05,892 He was a great man. 144 00:12:07,435 --> 00:12:08,895 He was a great partner too. 145 00:12:09,813 --> 00:12:12,899 It was a really stupid way to go. 146 00:12:14,901 --> 00:12:16,486 It's hard to believe he's gone. 147 00:12:17,112 --> 00:12:19,864 It'll take some time. But as the old saying goes, 148 00:12:20,573 --> 00:12:21,741 "The show must go on." 149 00:12:24,160 --> 00:12:26,621 What's more, Pipe, uh, I was wondering… 150 00:12:28,748 --> 00:12:31,835 what do you think about performing yourself? 151 00:12:31,918 --> 00:12:35,922 - You're talking about the festival, right? - I know. So typical of your dad. 152 00:12:36,423 --> 00:12:38,675 Your father never really had a talent for business. 153 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 He had no interest in it, you know? 154 00:12:40,844 --> 00:12:43,930 I think that this is the perfect moment to launch your career. 155 00:12:48,518 --> 00:12:52,439 - Nah. Not the right time. - Yes, it sure is. 156 00:12:56,067 --> 00:12:59,404 You're the only one, Pipe, who can carry the legacy of the Pharaoh. 157 00:13:11,750 --> 00:13:14,002 Dozens of the Pharaoh's fans have gathered here, 158 00:13:14,085 --> 00:13:15,712 packed into this location, 159 00:13:15,795 --> 00:13:18,590 and lined the streets of Cartagena to pay their respects, 160 00:13:18,673 --> 00:13:20,467 carrying banners, flowers 161 00:13:20,550 --> 00:13:23,011 and emotional words saying farewell to this icon. 162 00:13:23,720 --> 00:13:26,890 He was an artist who, with his music, brought so much joy 163 00:13:26,973 --> 00:13:30,185 not just to Cartagena. He was loved all through Colombia. 164 00:14:01,424 --> 00:14:03,551 ♪ My dear ♪ 165 00:14:03,635 --> 00:14:06,179 ♪ I want to sing to you night and day ♪ 166 00:14:06,262 --> 00:14:08,098 ♪ And dedicate this feeling to you ♪ 167 00:14:08,181 --> 00:14:11,017 ♪ Without music, what would I do? ♪ 168 00:14:15,605 --> 00:14:16,940 I wish you'd continue. 169 00:14:18,191 --> 00:14:20,151 You have an outstanding voice, my love. 170 00:14:22,278 --> 00:14:24,781 Okay. Now you're just exaggerating, Wendy. 171 00:14:24,864 --> 00:14:27,117 No. I'm being serious. 172 00:14:28,076 --> 00:14:30,537 - You should go professional with music. - What? 173 00:14:30,620 --> 00:14:32,247 - Mm-hmm. - Mmm. 174 00:14:32,330 --> 00:14:33,623 No, no, no, no, no. 175 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 Especially not now. 176 00:14:36,376 --> 00:14:40,505 I mean, at school I only need four more classes and I finish up college. 177 00:14:40,588 --> 00:14:41,589 No can do. 178 00:14:43,216 --> 00:14:46,553 I get it, but the world should be able to hear a voice like yours. 179 00:14:49,723 --> 00:14:52,225 The world will keep on going whether I sing or not. 180 00:14:53,018 --> 00:14:54,894 Am I right? 181 00:14:55,937 --> 00:14:57,981 All right, young lady. 182 00:14:58,064 --> 00:15:01,776 This is the breakfast you always would eat with your dad when you'd visit. 183 00:15:01,860 --> 00:15:04,821 It's cayeye. You remember, don't you? 184 00:15:08,033 --> 00:15:09,034 Wendy… 185 00:15:12,537 --> 00:15:15,248 I never really got a chance to say thanks. 186 00:15:17,208 --> 00:15:20,795 Thank you for all the things you've done for me and my family. 187 00:15:20,879 --> 00:15:22,088 No, my love. 188 00:15:22,839 --> 00:15:26,426 I only ever did those things because I love you. 189 00:15:28,094 --> 00:15:30,889 And because I know it's what your dad would have wanted. 190 00:15:31,389 --> 00:15:33,516 - Okay. I've got to... - Hold on a minute. Um… 191 00:15:34,017 --> 00:15:37,354 I just wanted to ask a couple of questions. 192 00:15:38,646 --> 00:15:41,274 I still don't fully understand what happened, you know? 193 00:15:43,068 --> 00:15:44,903 Well, all they told us is that… 194 00:15:46,363 --> 00:15:50,325 he was having a cigarette in bed. He fell asleep with it in his hand, 195 00:15:51,326 --> 00:15:53,620 and your dad wasn't aware of the gas leak. 196 00:15:53,703 --> 00:15:56,456 Well, and after that, you know what happened. 197 00:15:57,957 --> 00:15:59,417 I have a surprise for you. 198 00:16:00,043 --> 00:16:02,587 I went ahead and got your seat on the flight upgraded 199 00:16:02,671 --> 00:16:05,048 to premiere first class for your flight to Mexico. 200 00:16:05,131 --> 00:16:06,424 What do you think? 201 00:16:06,508 --> 00:16:09,302 - Won't that be nice? Yes? - Yes. Yes, thank you. 202 00:16:10,011 --> 00:16:11,262 Uh, before I go, 203 00:16:12,389 --> 00:16:15,809 well, you know, I was hoping I'd be able to go visit the house on the beach. 204 00:16:15,892 --> 00:16:18,687 Of course, you can. You have the keys. Don't worry about anything. 205 00:16:18,770 --> 00:16:20,855 I'll make sure you have transportation. 206 00:16:20,939 --> 00:16:23,233 You finish eating, and we'll talk a little later. 207 00:16:23,316 --> 00:16:24,651 - Yeah. - I love you, sweetie. 208 00:16:24,734 --> 00:16:26,236 Same here. 209 00:18:20,225 --> 00:18:21,226 Boo! 210 00:18:21,851 --> 00:18:24,270 You got me good. 211 00:18:26,856 --> 00:18:29,192 Hey, you know what I was thinking? 212 00:18:29,901 --> 00:18:30,902 Mmm? 213 00:18:30,985 --> 00:18:33,279 I know what I want for my birthday, Lupe. 214 00:18:33,363 --> 00:18:34,739 - Okay. - You ready? 215 00:18:34,823 --> 00:18:35,990 Mm-hmm. 216 00:18:36,074 --> 00:18:39,703 I want you to sing on The Road of the Pharaoh with me. 217 00:18:40,995 --> 00:18:42,122 Huh? 218 00:18:42,205 --> 00:18:45,245 I want you to sing with me on The Road of the Pharaoh, at one of those shows. 219 00:18:45,291 --> 00:18:47,002 Yeah, uh, I get that. Um… 220 00:18:47,836 --> 00:18:50,088 - No. - Don't worry. It's in your blood. 221 00:18:50,171 --> 00:18:51,506 After all, I'm the Pharaoh. 222 00:18:51,589 --> 00:18:54,509 Also, it's gonna be my birthday, so you have to do it. 223 00:18:55,260 --> 00:18:58,221 I just... I can't believe you think you deserve a birthday gift. 224 00:18:58,304 --> 00:18:59,806 I mean… 225 00:18:59,889 --> 00:19:03,727 …besides the fact you've forgotten every birthday in my life, 226 00:19:04,561 --> 00:19:07,480 now you want something for your birthday? No. 227 00:19:07,564 --> 00:19:11,317 No, I never forgot it. I remember it late. That's different. 228 00:19:12,485 --> 00:19:14,821 Remember when I sent you that huge bouquet of flowers? 229 00:19:14,904 --> 00:19:17,157 Gigantic. It couldn't fit through the door, 230 00:19:17,240 --> 00:19:19,909 and the kid who delivered it had to carry it, like, he couldn't... 231 00:19:19,993 --> 00:19:22,454 I can't with your fooling. That was all Wendy. 232 00:19:22,537 --> 00:19:25,081 - No, I sent them. They were for you. - You definitely did not. 233 00:19:25,165 --> 00:19:26,332 Okay, fine. 234 00:19:27,459 --> 00:19:30,503 - Let's give you a little test then. - Fine. Ready. 235 00:19:30,587 --> 00:19:32,088 - What kind of flowers? - Roses. 236 00:19:33,840 --> 00:19:35,008 Marigolds. 237 00:19:36,593 --> 00:19:37,844 - Um… - Jasmine. 238 00:19:38,470 --> 00:19:40,180 - Dad... - No, it was daisies. 239 00:19:40,263 --> 00:19:43,391 How could I forget the beautiful daisies that I personally sent, darling? 240 00:19:43,475 --> 00:19:45,602 Shh. Shh. Shh. 241 00:19:46,102 --> 00:19:48,396 All this trying to make it better is actually worse. 242 00:19:48,980 --> 00:19:50,815 Look. Fine. 243 00:19:50,899 --> 00:19:53,068 I'll forgive you, Dad, 244 00:19:53,151 --> 00:19:56,237 because every year on my birthday, you forget it, 245 00:19:56,321 --> 00:19:58,406 and you have no idea what flowers Wendy sent. 246 00:19:58,490 --> 00:20:01,034 - I sent them. - Okay, fine. 247 00:20:01,117 --> 00:20:02,369 But… 248 00:20:03,536 --> 00:20:07,040 Please just... I don't want to sing. Not in front of an audience, okay? 249 00:20:07,123 --> 00:20:10,627 I've been working on a new piece. Listen. 250 00:20:10,710 --> 00:20:12,462 Here goes. I'll play it for you. 251 00:20:12,545 --> 00:20:14,339 ♪ My dear ♪ 252 00:20:14,422 --> 00:20:16,591 ♪ I want to sing to you night and day ♪ 253 00:20:16,675 --> 00:20:19,135 ♪ And dedicate this feeling to you ♪ 254 00:20:19,219 --> 00:20:22,514 ♪ Without music, what would I do? ♪ 255 00:20:23,807 --> 00:20:26,142 That's all I've got. I haven't written the rest yet. 256 00:20:26,893 --> 00:20:30,730 - Hold up. Can you sing it again, Dad? - Sure. 257 00:20:30,814 --> 00:20:33,066 ♪ My dear ♪ 258 00:20:33,149 --> 00:20:35,485 ♪ I want to sing to you night and day ♪ 259 00:20:35,568 --> 00:20:37,487 ♪ And dedicate this feeling to you ♪ 260 00:20:37,570 --> 00:20:40,365 ♪ Without music, what would I do? ♪ 261 00:20:42,367 --> 00:20:44,244 ♪ My dear ♪ 262 00:20:44,327 --> 00:20:46,705 ♪ Each song will fill the void ♪ 263 00:20:46,788 --> 00:20:50,917 ♪ And I trust your slow rhythm And melody ♪ 264 00:20:51,001 --> 00:20:55,213 ♪ Oh, without music, music What would I do? ♪ 265 00:20:59,843 --> 00:21:01,678 You've got an incredible voice. 266 00:21:04,514 --> 00:21:07,809 Really. I know people will bow at your feet when they hear you sing. 267 00:21:08,435 --> 00:21:09,686 I'd get too embarrassed. 268 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 It's just I'm not like you. 269 00:21:14,024 --> 00:21:17,068 I'm really just not used to singing in front of people, 270 00:21:17,152 --> 00:21:20,655 asking for autographs and photos and all those things. 271 00:21:20,739 --> 00:21:23,908 No. I can't do it. 272 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 You know when the ocean roars… 273 00:21:27,787 --> 00:21:28,955 Everyone will listen. 274 00:21:29,622 --> 00:21:31,499 That's right, Lupe. You're the ocean. 275 00:21:36,004 --> 00:21:37,297 This is for you. 276 00:21:40,216 --> 00:21:42,135 - Your guitar? Are you serious? - Uh-huh. 277 00:21:49,142 --> 00:21:50,268 Thank you. 278 00:21:59,527 --> 00:22:00,779 I love you. 279 00:22:00,862 --> 00:22:04,407 And get it into your head that you can do anything. 280 00:22:06,034 --> 00:22:07,035 Always. 281 00:22:10,080 --> 00:22:12,123 Hey. 282 00:22:40,777 --> 00:22:43,321 Hey there. I need to get you miked up. 283 00:22:43,905 --> 00:22:45,156 Uh, okay. 284 00:22:53,998 --> 00:22:56,042 Everything's set. 285 00:22:56,126 --> 00:22:59,963 The band is ready. And right now, they're putting a mike on your daughter. 286 00:23:00,046 --> 00:23:02,298 How is she doing? Is she nervous? 287 00:23:02,382 --> 00:23:03,967 I would be a nervous wreck too. 288 00:23:04,718 --> 00:23:06,553 She's clearly terrified. 289 00:23:06,636 --> 00:23:09,806 To perform on stage, you need to be really prepared for it, Silvestre. 290 00:23:10,390 --> 00:23:13,435 Look, I don't know if she's ready for this or if she's really not. 291 00:23:13,518 --> 00:23:17,147 Once they find out she's my daughter, she'll do just fine. You'll see. 292 00:23:17,230 --> 00:23:19,983 All of them are here to see her papi. Who's that? 293 00:23:20,525 --> 00:23:22,027 The handsome guy right here. 294 00:23:22,110 --> 00:23:23,611 As you wish, Your Majesty. 295 00:23:29,159 --> 00:23:31,578 Lupe! Come on. It's about to start. Let's go. 296 00:24:18,458 --> 00:24:20,877 I'm so happy to see all of your beautiful faces 297 00:24:20,960 --> 00:24:23,004 out there in the audience here with us tonight, 298 00:24:23,088 --> 00:24:25,090 and we're gonna have a hell of a time tonight. 299 00:24:25,173 --> 00:24:27,592 It was five years ago, 300 00:24:27,676 --> 00:24:31,930 my dream became a reality thanks to my friend Lucas Martin. 301 00:24:32,013 --> 00:24:34,307 Now, this is a special day, 302 00:24:34,391 --> 00:24:36,643 because it's my birthday today. 303 00:24:40,897 --> 00:24:43,650 And I'm gonna show you the gift I gave myself. 304 00:24:43,733 --> 00:24:45,819 I'll sing with someone special tonight. 305 00:24:45,902 --> 00:24:49,823 And when she came into my life, she filled my days with light. 306 00:24:49,906 --> 00:24:54,619 And her name is María Guadalupe del Mar Díaz, my daughter. 307 00:25:52,844 --> 00:25:54,929 Who are you, and what are you doing here? 308 00:25:55,764 --> 00:25:56,765 Relax. 309 00:25:57,682 --> 00:25:58,683 I'm Noah. 310 00:25:59,267 --> 00:26:00,268 Noah what? 311 00:26:01,436 --> 00:26:02,437 You're Lupe. 312 00:26:05,357 --> 00:26:06,816 He talked about you a lot. 313 00:26:07,650 --> 00:26:10,487 Don't worry. I'm just here to get a few of my boss's things. 314 00:26:12,322 --> 00:26:14,908 - Sorry. What? - Yeah, my boss is… 315 00:26:17,202 --> 00:26:18,286 was your father. 316 00:26:20,663 --> 00:26:21,664 I was his assistant. 317 00:26:33,927 --> 00:26:37,889 Hey, hey, hey. He really doesn't like it when people get into his private things. 318 00:26:37,972 --> 00:26:40,159 - Nobody messes with his songs... - The nobody is his daughter. 319 00:26:40,183 --> 00:26:42,894 - So happy to meet you. - I just look after his things. 320 00:26:43,395 --> 00:26:45,021 So can I have it back, please? 321 00:26:45,105 --> 00:26:46,856 You used to look after his things. 322 00:26:46,940 --> 00:26:49,150 My thanks to you, but your service is done. 323 00:26:49,234 --> 00:26:50,527 My father is dead. 324 00:26:50,610 --> 00:26:52,330 I don't know why you're here or who you are, 325 00:26:52,404 --> 00:26:54,906 so if you please would, get the hell out of my house. 326 00:26:54,989 --> 00:26:58,284 His journal is private. You'd read it? 327 00:26:59,327 --> 00:27:02,997 For all I'm aware, you could be a crazy stalker fan who broke in here. Hmm? 328 00:27:03,081 --> 00:27:04,416 Here's how you can know. 329 00:27:07,168 --> 00:27:09,462 What fan has the keys to his idol's house? 330 00:27:10,714 --> 00:27:11,715 None that I know. 331 00:27:12,882 --> 00:27:14,509 Now, if you'd please give it to me. 332 00:27:14,592 --> 00:27:17,387 I won't give you anything. Please get out. I mean it. 333 00:27:17,470 --> 00:27:19,681 - Give it here. - I'll call the police right now. 334 00:27:19,764 --> 00:27:22,142 Hey. Hold on. Okay, okay. Okay. 335 00:27:23,101 --> 00:27:24,102 I'll leave. 336 00:27:25,478 --> 00:27:28,481 Your dad would be angry if he found out that I gave you that. 337 00:27:31,317 --> 00:27:34,070 He won't care anymore because my dad is no longer here. 338 00:27:34,738 --> 00:27:35,989 Now, please just go! 339 00:27:45,874 --> 00:27:46,875 Noah. 340 00:27:48,543 --> 00:27:49,961 Leave the keys on the table. 341 00:28:19,741 --> 00:28:20,992 May 22nd. 342 00:28:22,577 --> 00:28:24,788 Wendy thinks I should go on a diet. 343 00:28:27,540 --> 00:28:29,376 Come on. Would you just knock it off? 344 00:28:29,459 --> 00:28:33,546 I guess I got a little larger, okay, but have I gotten fat? I don't think so. 345 00:28:33,630 --> 00:28:36,007 It's a case of a defective shirt you got for me. 346 00:28:36,091 --> 00:28:37,801 It got shrunk in the wash, that's all. 347 00:28:38,301 --> 00:28:40,261 Mmm. Mmm. 348 00:28:40,345 --> 00:28:42,305 And, hey, if I do get fat, who cares? 349 00:28:42,389 --> 00:28:45,809 I'm deliciously fat. Big beautiful and delicious. Mmm. 350 00:29:00,865 --> 00:29:02,450 Hey, by the way, 351 00:29:02,534 --> 00:29:04,911 you never said there was someone that had keys to the house. 352 00:29:04,994 --> 00:29:08,915 - I got freaked out when I saw that guy. - Oh. That's all my fault. 353 00:29:08,998 --> 00:29:10,959 I completely forgot to mention that. 354 00:29:11,042 --> 00:29:14,963 It's just with all of the mess going on, I get so forgetful really. 355 00:29:15,046 --> 00:29:17,549 Hey, that guy… 356 00:29:17,632 --> 00:29:20,719 that guy, I think it was, mmm, Noah. His name, right? 357 00:29:21,636 --> 00:29:22,971 - Yeah. - So… 358 00:29:24,014 --> 00:29:25,724 did he get along well with my dad? 359 00:29:27,100 --> 00:29:29,519 They would stay together all day. 360 00:29:30,228 --> 00:29:33,064 He always liked someone around, so… 361 00:29:34,107 --> 00:29:37,610 And he was Noah's idol, so everything worked out perfectly. 362 00:29:39,195 --> 00:29:42,574 But if I'm being completely honest, I never did like the guy. 363 00:29:45,577 --> 00:29:48,288 Looks like Dad's worth more dead than when he was alive. 364 00:29:50,373 --> 00:29:51,499 Why do you say that? 365 00:29:53,293 --> 00:29:56,087 Look, Wendy, I read his journal. 366 00:30:00,091 --> 00:30:01,092 Wendy, he… 367 00:30:02,344 --> 00:30:03,345 I don't know. 368 00:30:04,512 --> 00:30:07,223 I think he was afraid of something. 369 00:30:09,059 --> 00:30:11,353 Hey, Pipe, calm down. I didn't mean it like that. 370 00:30:11,436 --> 00:30:12,520 It's okay. Let's talk. 371 00:30:12,604 --> 00:30:14,647 - I hate you. - Come on. Don't say that. 372 00:30:16,566 --> 00:30:17,942 July 9th. 373 00:30:18,026 --> 00:30:22,405 I had a nasty argument with Lucas. He doesn't understand my outlook on life. 374 00:30:22,489 --> 00:30:25,033 - Hold on one second. - You don't have the right to say that. 375 00:30:25,116 --> 00:30:27,636 - The only thing you said that's true... - You won't yell at me. Get out. 376 00:30:27,660 --> 00:30:29,996 Okay. I'm leaving. I'm done, and I won't be back. 377 00:30:30,080 --> 00:30:31,206 I can't believe this. 378 00:30:31,289 --> 00:30:33,416 This guy… What the hell? 379 00:30:33,500 --> 00:30:36,503 What Lucas Martin said to me is unforgivable, 380 00:30:36,586 --> 00:30:38,213 that I'm worth more dead than alive. 381 00:30:38,296 --> 00:30:39,297 Yeah, right. 382 00:30:40,423 --> 00:30:43,593 Hey. How was my dad's friendship with Lucas Martin? 383 00:30:43,677 --> 00:30:45,720 I mean, did they get along? 384 00:30:45,804 --> 00:30:49,599 Huh. It's really hard to say. As of recently, it wasn't great. 385 00:30:51,059 --> 00:30:54,312 He felt that Lucas Martin was only looking out for himself. 386 00:30:55,814 --> 00:30:58,942 He's right. Just look at what's happening to the festival with him. 387 00:30:59,025 --> 00:31:00,110 The only thing is, 388 00:31:01,444 --> 00:31:04,072 by the time he realized, it was too late. 389 00:31:06,324 --> 00:31:07,784 But why was it too late? 390 00:31:08,993 --> 00:31:12,664 Oh, sweetie. I can't really go into that. It was between them. 391 00:31:14,416 --> 00:31:17,711 Your father wasn't always easy to deal with. 392 00:31:19,671 --> 00:31:21,297 Yet, he was so generous too. 393 00:31:22,132 --> 00:31:24,009 And he had the biggest heart. 394 00:31:27,804 --> 00:31:29,055 I'm sorry, my love. 395 00:31:29,139 --> 00:31:32,767 I really was hoping that you wouldn't have to see me like this. 396 00:31:32,851 --> 00:31:34,644 No, don't worry. 397 00:31:35,562 --> 00:31:37,230 You don't have to apologize. 398 00:31:39,482 --> 00:31:43,069 Besides, I know you picked out every present I ever got. 399 00:31:44,738 --> 00:31:47,657 I knew it. Don't think I didn't figure that one out. 400 00:31:49,492 --> 00:31:51,327 You were very important to him. 401 00:31:52,328 --> 00:31:54,497 The music festival created by the Pharaoh 402 00:31:54,581 --> 00:31:58,626 that has filled our streets full of music in Cartagena each year… 403 00:31:58,710 --> 00:32:02,255 But now The Road of the Pharaoh will be a competition airing on television. 404 00:32:02,339 --> 00:32:05,592 When we created The Road of the Pharaoh, the festival, 405 00:32:06,176 --> 00:32:08,511 we brought music here for everyone 406 00:32:08,595 --> 00:32:10,263 and to give our local artists 407 00:32:10,347 --> 00:32:12,974 the opportunity to show their talents to us. 408 00:32:13,058 --> 00:32:16,895 The growth that this local project has seen has been tremendous, 409 00:32:16,978 --> 00:32:20,982 and we're going to bring the magic and essence of this festival 410 00:32:21,066 --> 00:32:23,318 to homes all across Colombia. 411 00:32:24,235 --> 00:32:27,906 The passing of the Pharaoh devastated us all. 412 00:32:27,989 --> 00:32:30,700 And he wasn't just my partner, 413 00:32:31,493 --> 00:32:32,869 he was my brother. 414 00:32:33,620 --> 00:32:36,581 Lucas, when is this competition beginning? 415 00:32:36,664 --> 00:32:39,834 In just a few days. We're wrapping up our auditions shortly. 416 00:33:10,615 --> 00:33:12,409 He was having a cigarette in bed. 417 00:33:12,492 --> 00:33:14,661 He fell asleep with it in his hand, and… 418 00:33:19,749 --> 00:33:22,127 We ask all passengers to please take your seats. 419 00:33:22,210 --> 00:33:24,004 We will be departing shortly. 420 00:33:24,087 --> 00:33:28,425 Please check that your luggage is stowed and your seat belt is securely fastened. 421 00:33:33,805 --> 00:33:34,806 Lupe, my love. 422 00:33:34,889 --> 00:33:36,266 Are you about to take off? 423 00:33:36,808 --> 00:33:38,393 Didn't my dad quit smoking? 424 00:33:38,476 --> 00:33:40,061 Why are you asking though? 425 00:33:40,645 --> 00:33:42,981 It's just I feel like his death wasn't an accident. 426 00:33:43,064 --> 00:33:47,027 I need to find out what really happened, and who did he have around him. 427 00:33:47,110 --> 00:33:48,862 I can't go back to Mexico. 428 00:33:49,404 --> 00:33:51,406 Okay. So, what should we do? 429 00:33:51,489 --> 00:33:52,574 Cabin crew… 430 00:33:52,657 --> 00:33:54,075 …please prepare for takeoff. 431 00:34:24,564 --> 00:34:25,648 I just did, yes. 432 00:34:44,459 --> 00:34:46,711 The fashion around here kind of sucks. 433 00:34:48,296 --> 00:34:50,423 Well, yeah, maybe. A little. 434 00:34:51,716 --> 00:34:54,803 And me? How's my fashion? 435 00:34:54,886 --> 00:34:57,347 Original, and that's good for us. 436 00:34:58,014 --> 00:35:00,350 - Uh, hey, can you do me a favor? - Mm-hmm. 437 00:35:00,934 --> 00:35:02,977 Could you stay kind of close to Kevin? 438 00:35:03,061 --> 00:35:05,230 I really hope your style rubs off, because… 439 00:35:05,313 --> 00:35:08,650 Sammy, there was no one else who answered the ad for us. 440 00:35:08,733 --> 00:35:10,402 Don't forget about that, okay? 441 00:35:10,485 --> 00:35:12,529 Also, he learned our music in a matter of hours. 442 00:35:14,030 --> 00:35:16,449 And he's handsome. 443 00:35:19,661 --> 00:35:22,414 - Hello. - Hello. Welcome. Name of your band? 444 00:35:22,497 --> 00:35:24,499 Uh, Lupe. 445 00:35:24,582 --> 00:35:25,834 - We're up. - Lupe? 446 00:35:25,917 --> 00:35:27,311 - Yeah, that's it. - Hi. How are you? 447 00:35:27,335 --> 00:35:29,504 - Is it L-U-P-E? - What's the name? 448 00:35:29,587 --> 00:35:31,589 - Lumina. - Lumyna, with a Y? 449 00:35:31,673 --> 00:35:33,008 - No. Lumina. - Hi there. 450 00:35:33,091 --> 00:35:34,092 - Lumina. - That's it. 451 00:35:34,175 --> 00:35:36,678 Got it. Okay. The numbers, please. 452 00:35:36,761 --> 00:35:38,888 - Do you need anything else? - No, thank you. 453 00:35:38,972 --> 00:35:40,557 Uh, mmm, 95. 454 00:35:43,977 --> 00:35:45,437 - Thanks. - Thanks. 455 00:35:45,520 --> 00:35:46,730 Good luck. Hello. 456 00:35:46,813 --> 00:35:48,857 Oh, yes. 457 00:35:48,940 --> 00:35:52,694 The other day, I just went to this place, and they had the guitar… 458 00:35:54,446 --> 00:35:57,198 Oh, no. 459 00:35:58,950 --> 00:36:01,703 What's wrong? You didn't change your mind, did you? 460 00:36:03,246 --> 00:36:04,247 Of course not. 461 00:36:05,415 --> 00:36:07,751 Test, test. One, two. 462 00:36:09,419 --> 00:36:11,796 They're up next. The band name is Lupe and Noah. 463 00:36:11,880 --> 00:36:14,758 - Lupe and Noah. Yeah. They're new. - That's fine. 464 00:36:14,841 --> 00:36:15,884 Come on. Over here. 465 00:36:15,967 --> 00:36:18,803 We need to get these guys on stage quickly. Come on. Hurry. 466 00:36:19,304 --> 00:36:20,305 - Let's go. - Come on. 467 00:36:20,388 --> 00:36:22,057 Yeah. Let's do it. 468 00:36:22,140 --> 00:36:23,975 - Copy. On the way. - Gonna be okay, Lupe. 469 00:36:26,186 --> 00:36:27,937 - Hi. How're you doing? - Excuse us. 470 00:36:41,326 --> 00:36:43,703 - You ready? - Ready. Let's go. 471 00:36:43,787 --> 00:36:45,413 Good music comes from the heart. 472 00:36:46,081 --> 00:36:47,082 Don't forget. 473 00:36:47,832 --> 00:36:48,833 Just trust me. 474 00:36:49,918 --> 00:36:52,545 - Whenever you're ready. - Okay. Here they go. 475 00:37:02,597 --> 00:37:05,392 ♪ With one song, I saw you arrive ♪ 476 00:37:05,475 --> 00:37:07,602 ♪ With another song You made me fall in love ♪ 477 00:37:07,686 --> 00:37:10,522 ♪ I waited for you for so long ♪ 478 00:37:10,605 --> 00:37:13,274 ♪ And looked for you for so long And you were so easy to find ♪ 479 00:37:13,358 --> 00:37:15,610 ♪ With a song that I'll dedicate to you ♪ 480 00:37:15,694 --> 00:37:18,071 ♪ Each note contains true love ♪ 481 00:37:18,154 --> 00:37:21,282 ♪ Thanks to music, which is unique And lets me sing ♪ 482 00:37:21,366 --> 00:37:25,578 ♪ My dear I want to sing to you night and day ♪ 483 00:37:25,662 --> 00:37:27,914 ♪ And dedicate this feeling to you ♪ 484 00:37:27,997 --> 00:37:31,251 ♪ Without music, what would I do? ♪ 485 00:37:31,334 --> 00:37:33,294 ♪ My dear ♪ 486 00:37:33,378 --> 00:37:35,588 ♪ Each song will fill the void ♪ 487 00:37:35,672 --> 00:37:39,759 ♪ And I trust your slow rhythm And melody ♪ 488 00:37:39,843 --> 00:37:42,762 ♪ Oh, without music, music What would I do? ♪ 489 00:37:42,846 --> 00:37:44,347 ♪ I don't know, I don't know ♪ 490 00:37:44,431 --> 00:37:45,432 ♪ Oh, no ♪ 491 00:37:45,515 --> 00:37:47,017 ♪ I don't know, I don't know ♪ 492 00:37:47,100 --> 00:37:49,644 - ♪ Oh, no ♪ - ♪ Oh, I don't know, I don't know ♪ 493 00:37:49,728 --> 00:37:53,064 ♪ Oh, without music, music What would I do? ♪ 494 00:37:53,148 --> 00:37:55,734 ♪ On Mondays, your kisses trap me ♪ 495 00:37:55,817 --> 00:37:58,194 ♪ On Tuesday, my desire for you kills me ♪ 496 00:37:58,278 --> 00:38:00,405 ♪ On Wednesdays Our love is just beyond me ♪ 497 00:38:00,488 --> 00:38:02,907 ♪ So every Thursday We hear the beat you adore ♪ 498 00:38:02,991 --> 00:38:07,912 ♪ And on Fridays, a serenade Our dreams are being revealed ♪ 499 00:38:07,996 --> 00:38:11,332 ♪ Hey, your kisses trap me ♪ 500 00:38:11,416 --> 00:38:12,876 ♪ My desire for you kills me ♪ 501 00:38:12,959 --> 00:38:15,253 ♪ And on Fridays, a serenade ♪ 502 00:38:15,337 --> 00:38:18,381 ♪ Our dreams are being revealed ♪ 503 00:38:19,090 --> 00:38:20,967 ♪ Your kisses trap me ♪ 504 00:38:21,634 --> 00:38:23,887 ♪ My dear ♪ 505 00:38:23,970 --> 00:38:26,389 ♪ I want to sing to you night and day ♪ 506 00:38:26,473 --> 00:38:28,725 ♪ And dedicate this feeling to you ♪ 507 00:38:28,808 --> 00:38:31,478 ♪ Without music, what would I do? ♪ 508 00:38:31,561 --> 00:38:33,938 ♪ My dear ♪ 509 00:38:34,022 --> 00:38:36,566 ♪ Each song will fill the void ♪ 510 00:38:36,649 --> 00:38:40,362 ♪ And I trust your slow rhythm And melody ♪ 511 00:38:40,445 --> 00:38:43,907 ♪ Oh, without music, music What would I do? ♪ 512 00:38:43,990 --> 00:38:44,991 ♪ Hey, hey ♪ 513 00:38:45,075 --> 00:38:46,326 ♪ No, no ♪ 514 00:38:46,409 --> 00:38:47,660 ♪ Hey, hey ♪ 515 00:38:47,744 --> 00:38:48,995 ♪ No, no ♪ 516 00:38:49,079 --> 00:38:50,330 ♪ Hey, hey ♪ 517 00:38:50,413 --> 00:38:54,125 ♪ Oh, without music, music What would I do? ♪ 518 00:38:58,672 --> 00:39:00,465 Thank you for that. You can wait outside. 519 00:39:01,383 --> 00:39:02,384 Yeah. 520 00:39:09,933 --> 00:39:11,768 - Have you seen Lupe? - I don't know. 521 00:39:14,104 --> 00:39:15,313 Excuse me. Sorry. 522 00:39:23,697 --> 00:39:27,450 So, were you gonna say a thank-you at the very least? 523 00:39:28,702 --> 00:39:29,703 Hmm? 524 00:39:36,876 --> 00:39:38,795 What would make you wanna help me out? 525 00:39:39,379 --> 00:39:41,256 It's what your dad would have wanted. 526 00:39:42,465 --> 00:39:46,594 And besides, I guarantee that you would never find a better partner. 527 00:39:46,678 --> 00:39:49,305 Ugh. What are you doing here? 528 00:39:51,224 --> 00:39:53,077 You decided that instead of going back to Mexico, 529 00:39:53,101 --> 00:39:54,728 you're gonna ruin the competition? 530 00:39:54,811 --> 00:40:00,150 No. I wonder, so why is it exactly you're here, Little Brother? 531 00:40:01,317 --> 00:40:03,319 Why audition when you know you're already in? 532 00:40:05,280 --> 00:40:08,491 It must be nice when you're the favorite of Lucas Martin, you know? 533 00:40:08,575 --> 00:40:12,454 You know what, I really thought that after my dad passed away, 534 00:40:12,537 --> 00:40:14,622 I wouldn't see you anymore, or this bum. 535 00:40:15,290 --> 00:40:18,001 But I still have the displeasure because you're like this parasite 536 00:40:18,084 --> 00:40:20,187 - who continues to leech off my family... - Tone it down. 537 00:40:20,211 --> 00:40:22,339 - That's your sister, man. - Ooh. 538 00:40:22,422 --> 00:40:24,716 Attention, everyone. Listen up. 539 00:40:25,925 --> 00:40:28,136 The results are in, so if you please, 540 00:40:28,219 --> 00:40:30,388 come with me to hear the judges' final selections. 541 00:40:30,472 --> 00:40:33,058 Oh, my God. Yes! 542 00:40:34,225 --> 00:40:35,226 Let's go. 543 00:40:35,810 --> 00:40:39,689 The big moment has finally arrived, and we want to congratulate 544 00:40:39,773 --> 00:40:42,025 and thank all of you for your participation. 545 00:40:45,070 --> 00:40:46,821 The selected bands are… 546 00:40:56,873 --> 00:40:58,541 Eighty-two! 547 00:41:11,805 --> 00:41:13,515 Sixty-three! 548 00:41:18,937 --> 00:41:21,231 The next one is 55! 549 00:41:26,486 --> 00:41:28,029 Twenty-two! 550 00:41:33,618 --> 00:41:35,120 Ninety-five! 551 00:41:44,963 --> 00:41:46,423 Fifteen! 552 00:41:49,426 --> 00:41:52,637 And the last selected band moving forward is… 553 00:42:03,606 --> 00:42:05,191 It's 113! 554 00:42:07,235 --> 00:42:09,362 Congratulations, everyone. 555 00:42:09,863 --> 00:42:12,323 Congratulations to all that were selected. 556 00:42:12,407 --> 00:42:15,869 And a big round of applause for everyone who participated. 557 00:42:15,952 --> 00:42:18,538 We know you gave it your all, and we will see you again. 558 00:42:18,621 --> 00:42:20,165 Congratulations! 559 00:42:53,156 --> 00:42:57,577 I hate to admit this to you. Thanks to you, I got in the competition. 560 00:42:57,660 --> 00:42:59,037 Thank you, Noah. 561 00:42:59,120 --> 00:43:00,997 I'm not as awful as you think. 562 00:43:03,708 --> 00:43:06,586 Hey, Lupe, why did you decide to stay for the competition? 563 00:43:07,504 --> 00:43:11,591 Let's just say that I owe it to my dad. 564 00:43:17,013 --> 00:43:19,432 You're kidding. No. Not right now. No way. Come on. 565 00:43:19,516 --> 00:43:21,393 No, no, no, no, no, no, no. 566 00:43:22,227 --> 00:43:23,687 Everything okay? What is it? 567 00:43:25,188 --> 00:43:26,398 I'm not sure. Wait here. 568 00:43:59,681 --> 00:44:00,682 Hi. 569 00:44:02,767 --> 00:44:03,768 Yeah. 570 00:44:05,186 --> 00:44:06,312 She's going to stay. 571 00:44:08,231 --> 00:44:09,315 No, I don't buy it. 572 00:44:12,485 --> 00:44:13,486 Come on. 573 00:44:14,696 --> 00:44:15,697 I don't know. 574 00:44:18,116 --> 00:44:19,659 Just a minute. No. 575 00:44:21,202 --> 00:44:22,704 I don't know if I can do that. 576 00:44:24,873 --> 00:44:26,124 Hey, look, I have to go. 577 00:44:28,168 --> 00:44:30,503 Noah! What's going on? 578 00:44:47,270 --> 00:44:48,271 Everything okay? 579 00:44:48,772 --> 00:44:50,440 - We good? - It's fine. You ready? 580 00:44:51,066 --> 00:44:53,693 Let's go. 581 00:44:59,407 --> 00:45:01,451 Let's go! 44739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.