All language subtitles for Watcher 2022 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,755 --> 00:01:29,591 Eu... 2 00:01:29,624 --> 00:01:32,527 Uh, ele estava perguntando se ainda temos alguma família na Romênia. 3 00:01:32,560 --> 00:01:34,094 Você não fala romeno? 4 00:01:34,596 --> 00:01:37,164 Hum, não, eu não. Desculpe. 5 00:01:41,970 --> 00:01:43,571 Ei, pega leve. 6 00:01:48,943 --> 00:01:50,210 O que ele disse? 7 00:01:50,243 --> 00:01:52,412 Ele disse que te odeia. 8 00:01:52,446 --> 00:01:54,682 Não, não, não, eu disse que você é linda. 9 00:01:54,716 --> 00:01:57,184 - Frumosa. - Frumosa. 10 00:01:59,053 --> 00:02:00,955 Foarte frumoasa. 11 00:02:05,893 --> 00:02:07,962 Obrigada. 12 00:02:11,799 --> 00:02:13,166 Oh... 13 00:02:25,178 --> 00:02:26,380 É aqui? 14 00:02:26,648 --> 00:02:28,616 Uh... acho que sim. 15 00:02:46,299 --> 00:02:47,535 Julia. 16 00:03:09,724 --> 00:03:12,093 Ei, nada mal. 17 00:03:20,068 --> 00:03:21,602 Hm, é do trabalho. 18 00:03:25,673 --> 00:03:27,041 Você não gostou? 19 00:03:27,642 --> 00:03:29,744 Não. Não, é adorável. 20 00:03:30,410 --> 00:03:33,047 Hum... frumoas... 21 00:03:33,081 --> 00:03:35,183 - Frumosa. - Frumosa. 22 00:04:03,010 --> 00:04:04,879 Eu cheiro como avião. 23 00:04:04,912 --> 00:04:07,915 Ah, bem, esse é o meu favorito. 24 00:04:08,082 --> 00:04:10,250 Amendoins velhos e estranhos suados. 25 00:04:10,283 --> 00:04:12,486 Por que ela achou que eu não gostei do lugar? 26 00:04:13,521 --> 00:04:15,156 Porque você sorri demais. 27 00:04:15,590 --> 00:04:17,992 Você está me dizendo que eu ando sorrindo como um idiota? 28 00:04:18,025 --> 00:04:19,160 Apenas do meu lado. 29 00:04:23,296 --> 00:04:25,633 Mm... você é insuportável. 30 00:06:44,005 --> 00:06:45,438 Não consegue dormir? 31 00:06:48,876 --> 00:06:49,977 Não. 32 00:06:51,411 --> 00:06:53,047 Desculpe se te acordei. 33 00:06:53,180 --> 00:06:54,248 Venha aqui. 34 00:07:03,190 --> 00:07:05,126 Que horas você tem que acordar amanhã? 35 00:07:06,360 --> 00:07:07,395 Cedo. 36 00:07:08,461 --> 00:07:10,463 Acorde-me antes de sair, ok? 37 00:07:10,865 --> 00:07:12,066 OK. 38 00:07:14,235 --> 00:07:15,468 Eu vou. 39 00:07:22,076 --> 00:07:23,476 Oh... 40 00:07:33,076 --> 00:07:36,476 Eu não poderia suportar acordá-la. Você parecia tranquila demais. 41 00:07:43,076 --> 00:07:44,476 Verme. Boa sorte hoje. 42 00:07:49,170 --> 00:07:50,972 Estou aprendendo romeno. 43 00:07:54,976 --> 00:07:57,345 Ela é uma mulher bonita. 44 00:08:01,582 --> 00:08:03,951 Ela é uma mulher bonita. 45 00:08:14,328 --> 00:08:16,697 Eu como cenouras. 46 00:08:28,676 --> 00:08:31,045 Eu como cenouras. 47 00:08:47,361 --> 00:08:49,230 Eu gostaria de ver um filme. 48 00:08:56,804 --> 00:08:59,340 Maria bebe café com o pai. 49 00:09:07,081 --> 00:09:09,884 Uh... un cafea va rog. 50 00:09:11,152 --> 00:09:12,119 Um café. 51 00:09:12,153 --> 00:09:13,721 Um café. Desculpe. 52 00:09:14,055 --> 00:09:15,524 Não, seu sotaque é ótimo. 53 00:09:15,556 --> 00:09:16,857 Obrigada. 54 00:09:16,891 --> 00:09:18,993 O cafea cu lapte? 55 00:09:19,026 --> 00:09:20,561 Da, cu lapte. 56 00:10:28,395 --> 00:10:31,132 Ei ei! 57 00:10:31,165 --> 00:10:32,833 Sinto muito. 58 00:10:33,100 --> 00:10:34,335 Desculpe. 59 00:11:24,351 --> 00:11:26,487 Hum, me desculpe, eu não entendo. 60 00:11:30,858 --> 00:11:33,194 - Ah, a luz. - A luz. Sim. 61 00:11:33,227 --> 00:11:35,262 OK. Obrigada. 62 00:12:55,610 --> 00:12:57,444 Olá querida. 63 00:12:59,748 --> 00:13:02,116 Alguma razão em particular para você estar no escuro? 64 00:13:03,784 --> 00:13:05,953 Apenas as pessoas assistindo. 65 00:13:09,390 --> 00:13:10,457 Como foi o trabalho? 66 00:13:10,491 --> 00:13:12,026 Exaustivo. 67 00:13:13,127 --> 00:13:14,629 Mas bom. 68 00:13:20,834 --> 00:13:21,935 Isso é para mim? 69 00:13:22,504 --> 00:13:23,672 Isto é para você. 70 00:13:25,439 --> 00:13:26,675 É meio bobo. 71 00:13:28,142 --> 00:13:29,176 Sim. 72 00:13:30,444 --> 00:13:32,647 Isso é. Muito bobo. 73 00:13:33,847 --> 00:13:35,015 E eu amo isso. 74 00:13:46,160 --> 00:13:47,328 Para voce. 75 00:13:47,762 --> 00:13:48,896 O que é isso? 76 00:13:50,431 --> 00:13:53,033 É um... é um símbolo. 77 00:13:53,200 --> 00:13:54,902 Um símbolo de quê? 78 00:13:55,603 --> 00:13:57,471 Que a primavera chegou. 79 00:13:57,806 --> 00:14:00,007 Não é óbvio? 80 00:14:23,732 --> 00:14:24,865 O que está acontecendo? 81 00:14:30,572 --> 00:14:31,740 Eles não têm certeza. 82 00:15:05,840 --> 00:15:07,876 - Ei. - Ei, venha ver isso. 83 00:15:12,379 --> 00:15:14,339 Acho que foi por isso que vimos na outra noite. 84 00:15:17,217 --> 00:15:18,385 O que estão dizendo? 85 00:15:21,790 --> 00:15:23,758 Eles estão falando sobre a última vez que ela foi vista. 86 00:15:24,024 --> 00:15:26,460 - Ela foi assassinada? - Assim parece. 87 00:15:29,531 --> 00:15:31,999 Aquele cara estava lá. O que ele está dizendo? 88 00:15:33,934 --> 00:15:35,335 Ele encontrou o corpo. 89 00:15:35,969 --> 00:15:37,037 Como ela, uh... 90 00:15:40,374 --> 00:15:41,509 Eles não disseram. 91 00:15:44,746 --> 00:15:46,246 Eles vão estar aqui às 19:00. 92 00:15:49,316 --> 00:15:50,484 OK. 93 00:15:50,718 --> 00:15:53,187 Não consigo descobrir se Simion gosta 94 00:15:53,220 --> 00:15:56,089 de mim ou se pensa que sou um idiota. 95 00:15:56,724 --> 00:15:58,636 Eu juro, toda vez que eu acho que vou me dar bem com 96 00:15:58,660 --> 00:16:00,728 ele, ele fecha a porta na minha cara como se eu... 97 00:16:00,762 --> 00:16:03,865 fosse a porra da Diane Keaton no final de O Poderoso Chefão. 98 00:16:10,471 --> 00:16:11,706 Ei. 99 00:16:13,641 --> 00:16:14,809 O que? 100 00:16:16,143 --> 00:16:17,311 O que foi? 101 00:16:18,278 --> 00:16:19,547 Nada. 102 00:16:26,855 --> 00:16:29,323 Tem um cara que mora do outro lado da rua, 103 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 e ele está sempre olhando para cá. 104 00:16:33,293 --> 00:16:35,395 Olhando aqui como? 105 00:16:36,263 --> 00:16:39,166 Toda vez que eu olho para lá, ele apenas... 106 00:16:39,199 --> 00:16:40,400 está de pé em sua janela e é como se ele 107 00:16:40,434 --> 00:16:42,169 estivesse olhando diretamente para mim. 108 00:16:44,204 --> 00:16:45,372 Qual janela é? 109 00:16:52,714 --> 00:16:53,982 Ali. 110 00:16:58,185 --> 00:17:00,889 - Não consigo ver nada. - Porque é dia. 111 00:17:01,321 --> 00:17:03,525 Ele só aparece à noite? 112 00:17:03,725 --> 00:17:05,359 Só posso vê-lo à noite. 113 00:17:05,827 --> 00:17:08,028 Não quer dizer que ele não está... 114 00:17:09,697 --> 00:17:11,265 Você sabe o que? Esqueça. 115 00:17:11,498 --> 00:17:13,100 Não. Vamos. 116 00:17:13,568 --> 00:17:15,445 Se você está se sentindo desconfortável com 117 00:17:15,469 --> 00:17:16,638 alguma coisa, devemos conversar sobre isso. 118 00:17:16,671 --> 00:17:18,272 Sério. Estou bem. 119 00:17:19,707 --> 00:17:21,876 Então você é Diane Keaton agora? 120 00:17:22,476 --> 00:17:24,879 Mm-hm. Foi exatamente isso que eu disse. 121 00:17:38,893 --> 00:17:41,328 Eu... desculpe, eu estava dizendo ao seu 122 00:17:41,361 --> 00:17:42,864 marido que ele precisa de novas contas. 123 00:17:43,096 --> 00:17:44,566 O que mais eles têm em você? 124 00:17:44,599 --> 00:17:46,400 Uh... Frosty Cakes, e alguma empresa 125 00:17:46,433 --> 00:17:48,402 que vende material de escritório 126 00:17:48,435 --> 00:17:50,805 comercializados para as mulheres. 127 00:17:50,838 --> 00:17:53,240 Você só precisa causar uma impressão melhor em Simion. 128 00:17:53,440 --> 00:17:54,818 Ah, essa é uma ideia muito boa. Obrigada. 129 00:17:54,842 --> 00:17:56,109 Eu não tinha pensado nisso. 130 00:17:56,143 --> 00:17:59,146 E não confunda chinui com se chinui. 131 00:17:59,379 --> 00:18:01,916 O que aconteceu? 132 00:18:01,950 --> 00:18:04,652 Nada, acabei de cometer esse erro bobo 133 00:18:04,686 --> 00:18:05,920 mais cedo durante uma apresentação 134 00:18:05,954 --> 00:18:08,022 e eu nunca vou ouvir o fim disso. 135 00:18:08,056 --> 00:18:09,757 Ele estava tentando dizer a um 136 00:18:09,791 --> 00:18:10,992 cliente que ele lutaria por eles, 137 00:18:11,025 --> 00:18:12,827 mas em vez disso ele disse que iria torturá-los. 138 00:18:19,132 --> 00:18:21,335 Oh, uh, tudo bem se eu fumar aqui? 139 00:18:21,368 --> 00:18:24,572 Uh, bem, Julia parou de fumar há alguns meses. 140 00:18:24,806 --> 00:18:26,674 Sério? Eu não vejo você como um fumante. 141 00:18:26,708 --> 00:18:28,241 Estou tentando não ser. 142 00:18:28,710 --> 00:18:30,612 - Eu... eu não preciso. - Não. Não, realmente. 143 00:18:30,912 --> 00:18:32,046 Está tudo bem. 144 00:18:32,080 --> 00:18:33,423 Não quero ser uma má influência. 145 00:18:33,447 --> 00:18:35,382 - Não, está... está tudo bem. - Tudo bem. Obrigado. 146 00:18:35,415 --> 00:18:37,150 Francis nos disse que você é uma atriz. 147 00:18:37,451 --> 00:18:39,988 Ah, sim. Eu... eu era. 148 00:18:40,220 --> 00:18:41,990 Hum... 149 00:18:42,155 --> 00:18:43,758 Não era realmente para 150 00:18:43,791 --> 00:18:46,628 mim, então estou reavaliando. 151 00:18:47,929 --> 00:18:50,865 Uh, Julia e eu tivemos uma experiência interessante na outra noite, não foi? 152 00:18:50,898 --> 00:18:52,141 Estávamos andando a poucos quarteirões de distância, 153 00:18:52,165 --> 00:18:54,134 passamos por uma cena de crime, um bando de policiais. 154 00:18:54,167 --> 00:18:56,207 Esta tarde, ligamos o noticiário e aí está. 155 00:18:56,236 --> 00:18:59,073 - O que aconteceu? - Encontraram uma mulher assassinada em seu apartamento. 156 00:18:59,107 --> 00:19:01,809 Sim, você também ouviu falar? 157 00:19:08,116 --> 00:19:09,182 Besteira. 158 00:19:12,252 --> 00:19:13,621 O que? 159 00:19:17,692 --> 00:19:19,894 Preciso sair para que os adultos possam conversar? 160 00:19:20,128 --> 00:19:22,730 Dizem que a mulher teve a cabeça cortada. 161 00:19:24,364 --> 00:19:26,884 - Você não me disse isso. - Eles não disseram nada sobre isso. 162 00:19:27,300 --> 00:19:29,403 Deve estar relacionado com os outros ataques. 163 00:19:29,436 --> 00:19:32,406 Então, eles encontraram uma mulher cerca de um mês 164 00:19:32,439 --> 00:19:34,174 atrás com a garganta cortada em seu apartamento 165 00:19:34,207 --> 00:19:35,510 por volta da mesma idade. 166 00:19:35,543 --> 00:19:38,112 Então, mas esta, ele cortou tão fundo, 167 00:19:38,146 --> 00:19:40,114 que foi essencialmente uma decapitação. 168 00:19:40,148 --> 00:19:41,816 Eles o chamam de Aranha. 169 00:19:54,529 --> 00:19:56,263 - Você precisa de ajuda? - Não, não, não, estou bem. 170 00:20:50,918 --> 00:20:52,086 Scuzi. 171 00:20:53,788 --> 00:20:55,056 Você deve ser a nova vizinha. 172 00:20:55,790 --> 00:20:57,324 Oh sim. 173 00:20:57,357 --> 00:20:59,093 - Vocês dois acabaram de se mudar, certo? - Sim. 174 00:20:59,794 --> 00:21:00,895 Você pode me ouvir? 175 00:21:01,596 --> 00:21:03,765 Hum, sim, seu inglês é perfeito. 176 00:21:03,798 --> 00:21:05,432 Obrigada, mas eu quis dizer que você 177 00:21:05,465 --> 00:21:06,865 pode me ouvir dentro do meu apartamento? 178 00:21:07,068 --> 00:21:09,904 Ah, hum... não. Na verdade, não. 179 00:21:09,937 --> 00:21:11,005 Hum. 180 00:21:11,539 --> 00:21:12,907 Você pode nos ouvir? 181 00:21:12,940 --> 00:21:15,576 Não. Você é suspeitosamente quieta. 182 00:21:15,610 --> 00:21:17,477 E eu te amo por isso. 183 00:21:17,779 --> 00:21:19,479 - Eu sou Irina. - Julia. 184 00:21:20,214 --> 00:21:23,084 Apenas bata na minha parede se eu estiver fazendo muito barulho. 185 00:21:23,117 --> 00:21:24,417 OK. 186 00:21:59,900 --> 00:22:02,417 Quarto corpo descoberto em ataques em série em Bucareste. 187 00:22:13,100 --> 00:22:17,004 Acordei e vi um homem parado em cima de mim no escuro. 188 00:22:17,038 --> 00:22:18,739 Ele colocou uma fronha na minha cabeça 189 00:22:18,773 --> 00:22:20,174 então eu não podia ver seu rosto. 190 00:22:22,176 --> 00:22:24,679 Ele segurou uma faca na minha garganta e pressionou. 191 00:22:25,947 --> 00:22:27,347 Pensei que ia morrer 192 00:22:27,380 --> 00:22:29,684 porque eu senti ela entrando na minha pele. 193 00:22:29,717 --> 00:22:31,185 Mas então ele parou 194 00:22:31,219 --> 00:22:33,254 e apenas sentou ao meu lado, me observando. 195 00:22:34,689 --> 00:22:36,724 Parecia que ele estava lá por horas. 196 00:22:42,163 --> 00:22:44,364 Acho que ele estava me observando antes. 197 00:22:44,397 --> 00:22:46,200 Eu só tive a sensação de que... 198 00:22:47,535 --> 00:22:49,770 sempre tem alguém atrás de mim, 199 00:22:50,972 --> 00:22:52,405 mesmo quando eu estava sozinha. 200 00:24:14,722 --> 00:24:16,791 Onde está, senhora? 201 00:24:16,824 --> 00:24:17,959 Eu não sei. 202 00:24:22,063 --> 00:24:23,230 Me dê isto. 203 00:24:23,264 --> 00:24:26,334 - É meu! - Não! 204 00:24:27,601 --> 00:24:30,304 Peter! Peter! 205 00:24:30,338 --> 00:24:32,206 Um homem tentou me matar! 206 00:24:56,931 --> 00:24:58,199 Peter? 207 00:25:00,101 --> 00:25:01,402 Peter? 208 00:25:02,970 --> 00:25:04,638 Peter, tudo bem? 209 00:25:06,874 --> 00:25:09,910 Tranque a porta. Não deixe ninguém entrar, exceto eu. 210 00:25:09,944 --> 00:25:11,679 E feche essas janelas atrás de mim. 211 00:25:11,712 --> 00:25:13,514 Tome cuidado. 212 00:25:13,547 --> 00:25:15,783 Você acabou de tirar as palavras da minha boca. 213 00:25:40,541 --> 00:25:42,576 Ah... Marlboro. 214 00:25:53,921 --> 00:25:56,624 Uh, não, estou... estou bem. Obrigada. 215 00:28:22,403 --> 00:28:23,771 Ei! 216 00:28:24,639 --> 00:28:27,274 Exis... existe uma porta nos fundos? 217 00:28:35,517 --> 00:28:36,793 Simion diz que eles gostam de ser 218 00:28:36,817 --> 00:28:38,520 cortejados, então vamos para a sede em Sofia 219 00:28:38,553 --> 00:28:40,020 para fazer toda a música e dançar. 220 00:28:40,689 --> 00:28:42,569 Ainda não sei se será Nicolae ou eu. 221 00:28:44,391 --> 00:28:45,527 Isso é ótimo. 222 00:28:49,230 --> 00:28:50,297 Você não está com fome? 223 00:28:52,166 --> 00:28:54,268 Uh... não realmente. 224 00:28:57,706 --> 00:29:00,341 Isso, uh, uma coisa estranha aconteceu. 225 00:29:00,374 --> 00:29:03,511 Hum... havia um cara 226 00:29:03,545 --> 00:29:06,413 no cinema, e então ele... 227 00:29:06,447 --> 00:29:08,282 me seguiu até o supermercado. 228 00:29:11,352 --> 00:29:12,419 Seguiu você? 229 00:29:13,354 --> 00:29:14,421 Sim. 230 00:29:16,890 --> 00:29:18,010 Ele disse algo para você? 231 00:29:19,293 --> 00:29:20,828 Oh não. 232 00:29:21,195 --> 00:29:22,329 Não. 233 00:29:26,800 --> 00:29:27,835 Ele te seguiu até aqui? 234 00:29:28,435 --> 00:29:29,937 Não, eu acho que não. 235 00:29:41,248 --> 00:29:42,349 Você está bem? 236 00:29:44,051 --> 00:29:45,085 Sim. 237 00:29:46,120 --> 00:29:47,955 Acho que só preciso dormir. 238 00:29:50,391 --> 00:29:51,526 Venha aqui. 239 00:29:53,595 --> 00:29:56,163 A boa notícia é que, se ele vier aqui, 240 00:29:56,598 --> 00:29:58,832 você tem seu grande homem forte para protegê-la. 241 00:30:01,101 --> 00:30:02,202 OK. 242 00:30:02,771 --> 00:30:05,674 Vou fingir que você não riu disso. 243 00:30:14,582 --> 00:30:15,684 Sinto muito. 244 00:30:18,753 --> 00:30:20,054 Não, hum... 245 00:30:21,188 --> 00:30:23,123 Não, você... Você não precisa se desculpar. 246 00:30:23,157 --> 00:30:24,597 Não sei por que reagi assim. 247 00:30:24,626 --> 00:30:27,161 Não, não, eu... eu entendo totalmente. 248 00:30:31,198 --> 00:30:33,535 Quer voltar ao supermercado? 249 00:30:34,134 --> 00:30:36,003 Quero dizer, eles devem ter fitas de segurança, certo? 250 00:30:57,324 --> 00:30:58,703 Ele pensou que você estava tentando roubar. 251 00:30:58,727 --> 00:31:00,170 Oh, eu não estava tentando roubar algo. 252 00:31:00,194 --> 00:31:01,929 Havia um homem que estava me seguindo, 253 00:31:01,962 --> 00:31:03,197 eu só estava tentando me esconder. 254 00:31:12,406 --> 00:31:13,675 Uh, que horas que foi? 255 00:31:13,708 --> 00:31:15,677 Uh, por volta das quatro, eu acho. 256 00:31:24,885 --> 00:31:26,053 Como ele era? 257 00:31:26,086 --> 00:31:28,222 Uh, ele era branco, 258 00:31:28,255 --> 00:31:30,391 mais velho. 259 00:31:30,424 --> 00:31:32,292 Ele estava vestindo uma jaqueta marrom. 260 00:31:37,331 --> 00:31:38,432 Não. 261 00:31:56,950 --> 00:31:57,985 É ele. 262 00:32:06,960 --> 00:32:08,395 Ah, tudo bem, observe. 263 00:32:17,070 --> 00:32:18,172 Espere um pouco. 264 00:32:24,211 --> 00:32:25,279 Apenas espere. 265 00:32:29,082 --> 00:32:30,250 Ali. Viu? 266 00:32:36,758 --> 00:32:38,425 Ele está olhando diretamente para mim. 267 00:32:39,561 --> 00:32:41,995 Talvez, ou... 268 00:32:43,497 --> 00:32:44,632 Ou o que? 269 00:32:45,600 --> 00:32:48,469 Ou ele está olhando para a mulher que está olhando para ele. 270 00:33:40,387 --> 00:33:41,823 Você vai ficar bem? 271 00:33:42,657 --> 00:33:44,526 É claro. Eu estarei bem. 272 00:33:46,126 --> 00:33:47,705 Tenho de ir jantar com alguns clientes esta 273 00:33:47,729 --> 00:33:49,096 noite, por isso vou voltar um pouco tarde. 274 00:33:50,632 --> 00:33:51,699 OK. 275 00:33:58,506 --> 00:33:59,741 Tchau. 276 00:34:51,025 --> 00:34:52,092 Oi. 277 00:34:54,194 --> 00:34:56,263 Eu só estava me perguntando quando você vai voltar para casa. 278 00:34:58,967 --> 00:35:00,267 Sim, eu imaginei. 279 00:35:01,869 --> 00:35:03,403 Você sabe quando vai voltar? 280 00:35:05,039 --> 00:35:06,941 Não, é só, hum... 281 00:35:10,578 --> 00:35:12,446 Não, está bem. Hum, está bem. 282 00:35:14,949 --> 00:35:16,751 Sim, eu te vejo quando você voltar. 283 00:35:20,989 --> 00:35:22,090 Eu também. 284 00:36:56,584 --> 00:36:58,186 Me desculpe eu não entendo. 285 00:37:10,832 --> 00:37:11,866 Eu... 286 00:37:13,901 --> 00:37:15,503 - Elvis? - Elvis. 287 00:37:15,536 --> 00:37:18,539 É o gato dela. 288 00:37:19,439 --> 00:37:22,110 - O que? - Elvis é o gato dela. 289 00:37:22,409 --> 00:37:24,249 Ele está desaparecido e ela está tentando 290 00:37:24,277 --> 00:37:25,913 encontrá-lo, e ela quer saber se você o viu. 291 00:37:27,414 --> 00:37:29,483 Uh, me desculpe, eu... eu não o vi. 292 00:37:30,383 --> 00:37:31,619 Oh... 293 00:37:44,766 --> 00:37:47,702 Pobre Eleonora. Aquele gato está sempre tentando escapar dela. 294 00:37:47,735 --> 00:37:49,804 Por falar nisso, te agradeço por isso. 295 00:37:50,238 --> 00:37:52,372 Meu marido costuma traduzir, mas... 296 00:37:52,405 --> 00:37:53,440 ainda está no trabalho. 297 00:37:53,875 --> 00:37:55,243 Trabalha até as 22h? 298 00:37:55,475 --> 00:37:56,611 Ele é stripper? 299 00:37:56,644 --> 00:37:58,880 Não, não, trabalha em marketing. 300 00:37:58,913 --> 00:38:00,413 - Está com um cliente. - Mm. 301 00:38:02,984 --> 00:38:04,752 Você se sente a vontade de entrar para uma bebida? 302 00:38:05,920 --> 00:38:07,755 Me sinto outra sozinha, e é menos triste 303 00:38:07,789 --> 00:38:09,422 se houver outra pessoa comigo. 304 00:38:09,624 --> 00:38:11,025 - Sim. Claro. - Sim? 305 00:38:11,058 --> 00:38:12,425 Claro. Sim. Isso soa bem. 306 00:38:12,459 --> 00:38:13,493 OK. 307 00:38:22,503 --> 00:38:24,605 Entre. 308 00:38:31,979 --> 00:38:33,714 Eu deveria ter ficado mais tempo fora. 309 00:38:33,948 --> 00:38:35,883 Eu pareço radiante com vodka. 310 00:38:41,989 --> 00:38:43,323 Você gosta de porto? 311 00:38:43,825 --> 00:38:45,026 Sim. Claro. 312 00:38:49,496 --> 00:38:50,631 - Noro. - Noro. 313 00:38:53,801 --> 00:38:55,503 Viu? Você entendeu. 314 00:38:56,137 --> 00:38:57,705 Eu estou tentando aprender. 315 00:38:58,506 --> 00:39:00,508 Eu queria surpreender Francis. 316 00:39:00,641 --> 00:39:03,410 Um dia, apenas diga algo muito casualmente. 317 00:39:03,978 --> 00:39:06,013 Então seu marido é romeno? 318 00:39:06,147 --> 00:39:08,883 Uh, sua mãe é, mas ele cresceu nos EUA. 319 00:39:10,651 --> 00:39:13,420 E ele trouxe você de volta para o país de origem. 320 00:39:13,621 --> 00:39:15,455 Sim. Conseguiram uma promoção e precisavam 321 00:39:15,488 --> 00:39:18,159 de alguém no escritório de Bucareste. 322 00:39:19,794 --> 00:39:21,229 Mas deve ser difícil para você. 323 00:39:22,897 --> 00:39:24,866 Foi difícil para mim quando me mudei pela primeira vez. 324 00:39:25,465 --> 00:39:28,536 Estudei balé em Londres antes de machucar meu joelho. 325 00:39:28,736 --> 00:39:30,571 Meu inglês era terrível. 326 00:39:30,905 --> 00:39:32,773 Eu me apaixonei loucamente por ele eventualmente, mas 327 00:39:32,807 --> 00:39:35,710 nos primeiros meses, eu estava terrivelmente solitária. 328 00:39:36,244 --> 00:39:37,545 Sim eu também. 329 00:39:38,079 --> 00:39:39,379 Definitivamente, solitária. 330 00:39:40,214 --> 00:39:41,883 Pelo menos você tem seu marido com você. 331 00:39:45,353 --> 00:39:47,121 Me desculpe, eu disse algo que te chateou? 332 00:39:47,154 --> 00:39:49,023 - Não. - Tem certeza? 333 00:39:51,759 --> 00:39:53,194 Irina. 334 00:40:07,375 --> 00:40:09,210 Está tudo bem? 335 00:40:09,377 --> 00:40:11,379 Sim. É apenas meu ex. 336 00:40:12,546 --> 00:40:14,715 Ele soa meio assustador. 337 00:40:14,749 --> 00:40:17,018 Sim, ele soa assim. 338 00:40:17,051 --> 00:40:18,119 É tudo um espetáculo. 339 00:40:18,886 --> 00:40:21,289 Ele é realmente muito doce. 340 00:40:22,256 --> 00:40:24,659 De qualquer forma, ele sabe que não deve cruzar a linha. 341 00:40:24,692 --> 00:40:25,960 E se ele fizer isso? 342 00:40:30,598 --> 00:40:31,632 Eu estou falando sério. 343 00:40:34,302 --> 00:40:35,468 Abra a gaveta. 344 00:40:41,542 --> 00:40:43,010 Uau. 345 00:40:43,044 --> 00:40:45,212 Ele me deu de presente quando 346 00:40:45,246 --> 00:40:46,781 estávamos juntos para me defender. 347 00:40:47,281 --> 00:40:48,950 Eu acho que ele se arrepende agora, 348 00:40:48,983 --> 00:40:50,418 mas, uh, só torna mais fácil para mim 349 00:40:50,450 --> 00:40:51,953 dizer a ele para ir se foder. 350 00:40:51,986 --> 00:40:54,288 Eu deveria dizer a mais pessoas para irem se foder. 351 00:40:54,487 --> 00:40:55,790 - Você deve. - Hum-hum. 352 00:40:56,290 --> 00:40:58,359 Você deveria dizer... 353 00:41:02,563 --> 00:41:04,231 Perfeito! 354 00:42:17,171 --> 00:42:18,539 Foda-se isso. 355 00:42:30,584 --> 00:42:33,220 Você não está realmente olhando aqui, está? 356 00:43:31,378 --> 00:43:32,480 Julia? 357 00:44:06,480 --> 00:44:08,015 O que aconteceu? 358 00:44:12,920 --> 00:44:14,889 Eu vi o homem na janela novamente. 359 00:44:19,994 --> 00:44:21,662 Eu acenei para ele. 360 00:44:25,833 --> 00:44:27,234 E ele acenou de volta. 361 00:44:38,979 --> 00:44:40,047 Qual é? 362 00:44:40,948 --> 00:44:42,349 Um andar à esquerda. 363 00:44:45,019 --> 00:44:46,621 A luz dele está apagada. 364 00:44:46,655 --> 00:44:48,055 Ele está lá. 365 00:44:50,057 --> 00:44:51,560 Não... 366 00:44:59,133 --> 00:45:00,501 Você o vê? 367 00:45:05,239 --> 00:45:06,774 Não, não consigo ver nada. 368 00:45:06,974 --> 00:45:08,409 Está muito escuro. 369 00:45:09,009 --> 00:45:10,344 Eu quero chamar a polícia. 370 00:45:10,377 --> 00:45:12,713 - Isso é mesmo necessário? - Sim. 371 00:45:13,847 --> 00:45:15,849 Então ele te seguiu do teatro do 372 00:45:15,883 --> 00:45:17,519 outro lado da rua até o mercado? 373 00:45:18,886 --> 00:45:19,954 Eu acho que sim. 374 00:45:21,055 --> 00:45:22,223 Você acha? 375 00:45:31,700 --> 00:45:33,867 Mm-hm. Você pode descrevê-lo por favor? 376 00:45:34,401 --> 00:45:35,604 Eu tenho uma foto. 377 00:45:40,941 --> 00:45:43,410 Então você acha que este é o mesmo homem que você viu na janela? 378 00:45:43,578 --> 00:45:44,912 Eu acho que pode ser. 379 00:45:46,380 --> 00:45:48,148 Você poderia identificar o rosto dele em 380 00:45:48,182 --> 00:45:49,783 uma janela no prédio do outro lado da rua? 381 00:45:51,085 --> 00:45:52,253 Não exatamente. 382 00:45:52,554 --> 00:45:55,089 Estava escuro. Era principalmente sua silhueta. 383 00:45:56,323 --> 00:45:58,392 - Principalmente? - Olha, isso não é normal. 384 00:45:59,527 --> 00:46:01,663 Ele está sempre lá olhando aqui. 385 00:46:02,763 --> 00:46:05,899 Eu... eu posso senti-lo. 386 00:46:05,933 --> 00:46:07,768 OK. Está bem, está bem. 387 00:46:07,801 --> 00:46:10,104 Vou lá, ver se ele está olhando pela janela. 388 00:46:10,137 --> 00:46:12,574 Isso não é educado, então... vou falar com ele. 389 00:46:12,607 --> 00:46:14,542 Se você quiser, pode vir comigo, 390 00:46:14,576 --> 00:46:16,877 ver se é o mesmo homem da foto, 391 00:46:16,910 --> 00:46:19,581 então eu acho que isso pode se tornar sim ou não. 392 00:46:21,048 --> 00:46:22,416 Não acho que seja uma boa ideia. 393 00:46:23,317 --> 00:46:24,852 Eu vou. 394 00:46:25,953 --> 00:46:27,288 Eu gostaria de dar uma olhada nele. 395 00:46:28,155 --> 00:46:29,923 Talvez eu pudesse apenas ficar para trás, 396 00:46:29,957 --> 00:46:31,437 dar uma olhada nele ao virar do corredor. 397 00:46:31,892 --> 00:46:33,127 Certo? 398 00:46:34,261 --> 00:46:35,296 Sim claro. 399 00:47:07,261 --> 00:47:10,296 O que esta acontecendo? 400 00:47:37,792 --> 00:47:39,026 Era ele? 401 00:47:46,735 --> 00:47:48,202 Francis, era ele? 402 00:47:52,406 --> 00:47:55,008 Ouça-me por um segundo. Mesmo que fosse ele, 403 00:47:55,810 --> 00:47:57,378 o cara mora no nosso bairro. 404 00:47:57,645 --> 00:48:00,948 Não é loucura pensar que ele estaria comprando na mesma loja. 405 00:48:01,516 --> 00:48:04,619 Eu preciso que você pare de racionalizar tudo isso. 406 00:48:07,421 --> 00:48:09,022 Você quer que eu pare de ser racional? 407 00:48:09,056 --> 00:48:12,426 Para apenas pular para a conclusão mais louca como você? 408 00:48:12,727 --> 00:48:14,261 Você acha que eu sou louco? 409 00:48:14,395 --> 00:48:16,964 Não, eu acho... 410 00:48:16,997 --> 00:48:18,465 eu acho que você está estressada, 411 00:48:18,499 --> 00:48:20,367 e você está sozinha aqui o dia todo... 412 00:48:20,401 --> 00:48:21,746 - Pare. - Você está neste novo país... 413 00:48:21,770 --> 00:48:22,970 Pare! 414 00:48:23,571 --> 00:48:26,273 Pare de falar comigo como se eu fosse uma porra de uma criança. 415 00:48:36,183 --> 00:48:38,686 Não posso... não posso ficar aqui. 416 00:48:38,720 --> 00:48:40,655 Julia. 417 00:48:40,954 --> 00:48:42,489 Eu quero sair. 418 00:48:42,524 --> 00:48:44,859 Sair, tipo fazer as malas agora? 419 00:48:44,893 --> 00:48:47,027 Você quer ir para um hotel ou... ou, o que, você 420 00:48:47,060 --> 00:48:49,229 quer pegar um avião de volta para Nova York? 421 00:48:50,532 --> 00:48:52,600 Por favor, apenas me diga o que você quer que eu faça? 422 00:48:52,634 --> 00:48:54,501 Eu quero que você acredite em mim! 423 00:48:54,536 --> 00:48:55,904 Oh Deus. 424 00:48:57,971 --> 00:48:59,774 Esta é apenas uma noite ruim, Jules. 425 00:48:59,973 --> 00:49:01,843 Não é uma noite ruim. 426 00:49:04,278 --> 00:49:07,281 Não consigo pensar aqui, não consigo respirar, 427 00:49:07,314 --> 00:49:10,484 quero dizer, eu... sinto que estou perdendo a cabeça. 428 00:49:13,755 --> 00:49:15,523 O que... o que posso fazer? 429 00:49:16,490 --> 00:49:17,991 O que posso fazer para ajudar? 430 00:49:25,934 --> 00:49:27,167 Nada. 431 00:49:54,696 --> 00:49:56,129 Ei, Jules, estou saindo. 432 00:53:36,249 --> 00:53:37,719 Você fala inglês? 433 00:53:38,686 --> 00:53:39,887 Sim. 434 00:53:41,221 --> 00:53:42,456 O que é este lugar? 435 00:53:43,891 --> 00:53:45,258 Museu. 436 00:53:46,928 --> 00:53:48,228 É um museu? 437 00:53:48,261 --> 00:53:50,965 Não. Museu, é um clube. 438 00:53:53,935 --> 00:53:55,870 - Posso entrar? - Sim claro. 439 00:55:20,353 --> 00:55:21,889 Julia? 440 00:55:26,994 --> 00:55:28,296 Você o seguiu até aqui? 441 00:55:30,497 --> 00:55:32,900 Francis acha que estou exagerando. 442 00:55:33,201 --> 00:55:35,136 Mas ele está nos observando desde que nos mudamos. 443 00:55:37,337 --> 00:55:38,471 Você conhece ele? 444 00:55:38,506 --> 00:55:40,340 Acho que ele trabalha aqui como faxineiro. 445 00:55:40,608 --> 00:55:42,310 As pessoas vêm e vão aqui o tempo todo. 446 00:55:42,342 --> 00:55:44,645 Eu nunca consigo dar uma boa olhada em seus rostos. 447 00:55:44,679 --> 00:55:47,081 Todos eles têm a mesma expressão 448 00:55:47,114 --> 00:55:48,549 idiota e começam a se misturar. 449 00:55:49,617 --> 00:55:52,086 Você notou alguém te observando em seu apartamento? 450 00:55:53,486 --> 00:55:54,989 Não. 451 00:55:55,022 --> 00:55:57,191 Mas talvez eu tenha me acostumado a ter olhos em mim. 452 00:56:02,964 --> 00:56:04,665 Eu só pareço paranóica? 453 00:56:06,334 --> 00:56:08,102 Vamos apenas torcer para que você nunca descubra. 454 00:56:09,203 --> 00:56:10,437 O melhor resultado pode ser 455 00:56:10,470 --> 00:56:12,273 ter que viver com a incerteza. 456 00:56:13,307 --> 00:56:15,877 Melhor do que ser estuprada e estrangulada e morrer 457 00:56:15,910 --> 00:56:18,646 com as palavras "eu avisei" em seus lábios. Certo? 458 00:56:22,817 --> 00:56:24,719 Desculpe. Eu tenho que voltar ao trabalho. 459 00:56:30,457 --> 00:56:31,959 Obrigada por cuidar de mim. 460 00:56:33,694 --> 00:56:35,129 Vou tentar fazer o mesmo por você. 461 00:58:52,867 --> 00:58:53,868 Irina? 462 00:58:55,536 --> 00:58:57,271 Irina? 463 00:58:58,039 --> 00:58:59,874 Irina? 464 00:59:05,713 --> 00:59:08,482 Eu ouvi gritos. Ouvi gritos daqui, ok? 465 00:59:08,517 --> 00:59:10,618 Se conseguirmos pegar a chave. 466 00:59:10,885 --> 00:59:12,453 Ele está machucando ela, ok? 467 00:59:12,486 --> 00:59:13,988 Podemos pegar a chave, por favor? 468 00:59:15,823 --> 00:59:17,391 Apenas abra a porta, por favor! 469 00:59:37,244 --> 00:59:39,280 Ouvi o grito do quarto. 470 01:00:01,135 --> 01:00:02,269 Era o gato. 471 01:00:11,612 --> 01:00:14,615 Elvis. Elvis. 472 01:00:39,006 --> 01:00:40,441 O que ela disse? 473 01:00:40,774 --> 01:00:43,512 Ela disse que não queria inquilinos que criassem problemas. 474 01:00:46,113 --> 01:00:47,616 Eu posso imaginar. 475 01:00:52,786 --> 01:00:54,488 Lamento ter trabalhado tanto. 476 01:00:55,289 --> 01:00:56,625 É o seu trabalho. 477 01:00:57,191 --> 01:00:59,960 Eu sei, mas você se mudou para cá para ficar comigo. 478 01:01:00,361 --> 01:01:02,496 Bem, isso é presunçoso. 479 01:01:03,164 --> 01:01:05,499 Talvez eu sempre quis viver uma 480 01:01:05,534 --> 01:01:07,768 existência sem rumo em Bucareste 481 01:01:07,801 --> 01:01:09,003 fumando cigarros e assustando 482 01:01:09,036 --> 01:01:12,173 meus vizinhos com minha histeria. 483 01:01:12,373 --> 01:01:14,509 Você pensou que ela precisava de ajuda. Eu não te culpo por isso. 484 01:01:17,811 --> 01:01:20,447 Eu tenho que ir trabalhar por algumas horas 485 01:01:20,481 --> 01:01:22,716 hoje, mas temos coquetéis hoje à noite. 486 01:01:24,051 --> 01:01:26,353 - Se você está disposta a isso. - Sim, estou bem. 487 01:01:32,026 --> 01:01:33,761 Oi. Vorbesti inglês? 488 01:01:33,794 --> 01:01:36,197 Eu queria saber se você conhece uma mulher que trabalha ai? 489 01:01:36,230 --> 01:01:38,766 O nome dela é Irina. Ela não voltou para casa ontem 490 01:01:38,799 --> 01:01:41,001 à noite e eu só queria saber se você ouviu falar dela 491 01:01:41,035 --> 01:01:42,236 ou a viu? 492 01:01:45,806 --> 01:01:48,742 OK. Tudo bem. Obrigada. 493 01:02:00,487 --> 01:02:01,922 Você está procurando por Irina? 494 01:02:03,558 --> 01:02:04,758 Você sabe onde ela está? 495 01:02:05,226 --> 01:02:07,461 Não, eu só a vi ontem à noite no trabalho. 496 01:02:08,262 --> 01:02:11,098 Nós deveríamos nos encontrar no meu apartamento depois que ela terminasse. 497 01:02:12,534 --> 01:02:13,767 Ela não foi? 498 01:02:15,202 --> 01:02:18,540 Não é a primeira vez, mas, não, ela nunca vai. 499 01:02:18,573 --> 01:02:20,675 Você sabe onde ela estaria? 500 01:02:20,709 --> 01:02:22,109 Acho que ela está ai dentro. 501 01:02:22,843 --> 01:02:24,555 Eu não penso assim. Eu a teria ouvido entrar. 502 01:02:24,579 --> 01:02:26,213 Você tem o telefone dela? 503 01:02:26,247 --> 01:02:28,749 Sim, mas... ela não me responde. 504 01:02:29,183 --> 01:02:30,784 Você se importa se eu tentar ligar para ela? 505 01:02:31,720 --> 01:02:32,786 Sim. 506 01:02:48,802 --> 01:02:50,739 Mm-hm. Você ouviu isso? 507 01:03:00,147 --> 01:03:01,248 Espere. 508 01:03:04,985 --> 01:03:06,353 Você poderia me ajudar com algo? 509 01:03:25,839 --> 01:03:28,075 Então você quer que eu bata 510 01:03:28,108 --> 01:03:29,877 na porta dele e faça o cara sair? 511 01:03:30,911 --> 01:03:33,047 Sim, eu só preciso vê-lo. 512 01:03:34,181 --> 01:03:35,916 Por quê? 513 01:03:35,949 --> 01:03:37,851 Acho que ele está me seguindo. 514 01:03:38,319 --> 01:03:39,887 A polícia diz que não pode fazer nada, mas 515 01:03:39,920 --> 01:03:43,123 preciso saber por mim mesma que é a mesma pessoa. 516 01:03:43,157 --> 01:03:45,893 Malditos policiais são inúteis. 517 01:03:57,204 --> 01:03:58,506 Então qual? 518 01:03:59,940 --> 01:04:01,975 Hm... esse. 519 01:04:04,478 --> 01:04:05,580 Aquele ali. 520 01:04:06,514 --> 01:04:07,582 Quatro portas abaixo. 521 01:04:08,382 --> 01:04:09,483 À esquerda? 522 01:04:10,017 --> 01:04:11,085 Sim. 523 01:04:34,141 --> 01:04:35,610 Acho que tem alguém ai dentro. 524 01:04:36,210 --> 01:04:37,945 Mas ninguém responde. 525 01:04:48,590 --> 01:04:50,424 Uh, desculpe, eu tenho que ir. 526 01:04:51,492 --> 01:04:53,060 Você pode apenas tentar mais uma vez? 527 01:04:54,829 --> 01:04:55,963 OK. 528 01:05:18,720 --> 01:05:20,988 Desculpe. Eu tentei. 529 01:05:21,790 --> 01:05:23,924 O que... o que você disse? 530 01:05:25,125 --> 01:05:27,161 Uh... 531 01:05:27,529 --> 01:05:28,996 Para parar de incomodá-la. 532 01:05:29,564 --> 01:05:30,799 Mas não se preocupe. 533 01:05:31,031 --> 01:05:33,167 Ele provavelmente tem uma queda por você. 534 01:05:36,704 --> 01:05:39,507 Hum, se você ver Irina, 535 01:05:40,073 --> 01:05:41,609 você pode dizer a ela que eu vir ver ela? 536 01:05:42,276 --> 01:05:44,144 OK. 537 01:06:53,347 --> 01:06:55,349 Sinto muito. Desculpe. 538 01:07:58,780 --> 01:08:00,048 Julia? 539 01:08:20,768 --> 01:08:23,236 Julia, este é Daniel Weber. 540 01:08:23,270 --> 01:08:25,673 Ele mora no prédio em frente a você. 541 01:08:27,609 --> 01:08:30,277 O Sr. Weber fez uma reclamação conosco hoje 542 01:08:30,310 --> 01:08:32,747 sobre um vizinho que o está assediando. 543 01:08:33,280 --> 01:08:34,949 - Assediando? - Sim. 544 01:08:34,983 --> 01:08:37,719 Olhando para sua janela, o seguindo, 545 01:08:37,752 --> 01:08:40,420 aparecendo em sua porta e ameaçando seu pai. 546 01:08:40,788 --> 01:08:43,625 E eu me lembro do Sr. Weber de sua reclamação, 547 01:08:43,658 --> 01:08:47,227 e eu queria resolver isso antes que isso piore. 548 01:08:47,260 --> 01:08:52,165 Então, se vocês dois podem concordar que isso foi um mal-entendido, 549 01:08:53,133 --> 01:08:55,369 e, uh, isso não vai mais longe que isso, 550 01:08:55,570 --> 01:08:57,505 todos nós podemos continuar com nossas vidas. 551 01:09:39,847 --> 01:09:41,214 Avise-me quando eles forem embora. 552 01:09:54,562 --> 01:09:55,663 Você está bem? 553 01:10:01,401 --> 01:10:02,937 Eu vi isso hoje. 554 01:10:08,543 --> 01:10:09,811 O que é isto? 555 01:10:09,844 --> 01:10:11,378 Diz que pegaram o Aranha. 556 01:10:11,846 --> 01:10:13,380 Lembra do cara que a gente viu? 557 01:10:13,915 --> 01:10:15,083 Ele era um encanador. 558 01:10:15,415 --> 01:10:17,018 Fez um trabalho para a última vítima. 559 01:10:17,885 --> 01:10:19,954 Encontraram um monte de roupas dela no apartamento dele. 560 01:10:19,987 --> 01:10:21,756 Ele já estava na prisão por estupro. 561 01:11:04,532 --> 01:11:06,768 Simion. Minha esposa, Julia. 562 01:11:07,769 --> 01:11:10,037 Ela é tão bonita quanto você a descreveu, Francis. 563 01:11:10,071 --> 01:11:11,906 - Prazer em conhecê-la. - Prazer em conhecê-la. 564 01:11:11,939 --> 01:11:14,407 Estávamos apenas falando sobre a grande notícia. 565 01:11:14,709 --> 01:11:16,476 Francis conseguiu uma promoção? 566 01:11:17,211 --> 01:11:18,613 Não, não, eles pegaram o Aranha. 567 01:11:18,646 --> 01:11:20,948 Então Francis e Julia moram perto de uma das vítimas. 568 01:11:20,982 --> 01:11:22,449 Então eles viram a cena do crime. 569 01:11:22,482 --> 01:11:24,185 Acabamos passando por ela, na verdade. 570 01:11:24,218 --> 01:11:25,418 - Oh. - Isso é tudo. 571 01:11:35,129 --> 01:11:36,774 Francis disse que você está tendo alguns 572 01:11:36,798 --> 01:11:37,878 problemas com um de seus vizinhos. 573 01:11:40,433 --> 01:11:41,501 Talvez fosse ele. 574 01:11:41,969 --> 01:11:44,038 Você pode imaginar? 575 01:12:17,205 --> 01:12:18,405 O que você acabou de dizer? 576 01:12:20,007 --> 01:12:21,876 É apenas uma piada estúpida de trabalho. 577 01:12:23,476 --> 01:12:25,546 - O que ele disse? - Jules. Qual é. 578 01:12:25,947 --> 01:12:28,216 Não, não, realmente, era apenas uma fofoca do escritório. 579 01:12:28,783 --> 01:12:31,418 Que tal mais champanhe? Eu preciso de uma recarga. 580 01:12:31,451 --> 01:12:34,322 Pelo menos eu tenho o Aranha para... 581 01:12:35,957 --> 01:12:37,558 - Para quê? - Julia. 582 01:12:38,526 --> 01:12:40,094 Pelo menos eu tenho o Aranha para... 583 01:12:41,896 --> 01:12:43,363 para me fazer companhia? 584 01:12:44,232 --> 01:12:45,398 É isso que você... 585 01:12:53,574 --> 01:12:54,876 Pelo menos eu tenho isso. 586 01:13:02,415 --> 01:13:03,718 Julia, aonde você vai? 587 01:13:04,151 --> 01:13:06,354 - Pode parar? - O que? 588 01:13:07,822 --> 01:13:09,123 Eu não aguento uma piada? 589 01:13:09,156 --> 01:13:10,876 É isso que você vai me dizer agora? 590 01:13:15,062 --> 01:13:16,731 Não sei mais o que fazer, Julia. 591 01:13:20,835 --> 01:13:22,069 Estou cansado. 592 01:13:24,372 --> 01:13:25,806 Estou cansado de me sentir assim porque você 593 01:13:25,840 --> 01:13:28,309 não pode deixar de lado uma porra de fantasia. 594 01:17:46,167 --> 01:17:47,801 Provavelmente é um animal. 595 01:17:48,637 --> 01:17:49,737 O que? 596 01:17:49,770 --> 01:17:51,906 A causa do atraso. 597 01:17:51,939 --> 01:17:54,275 Pode ser problema de sinal ou reparos ou às 598 01:17:54,308 --> 01:17:57,546 vezes é porque um animal está nos trilhos. 599 01:17:59,480 --> 01:18:01,782 Pode haver alguns funcionários do metrô 600 01:18:01,815 --> 01:18:03,552 perseguindo um cachorro enquanto falamos. 601 01:18:07,288 --> 01:18:09,023 Então... 602 01:18:09,056 --> 01:18:10,525 Quanto tempo leva? 603 01:18:10,559 --> 01:18:12,359 Para pegar um cachorro? 604 01:18:12,393 --> 01:18:13,861 Não muito. 605 01:18:14,495 --> 01:18:15,564 Se você for rápido. 606 01:18:19,466 --> 01:18:21,402 Normalmente, leva apenas alguns minutos. 607 01:18:22,903 --> 01:18:24,506 Mesmo que pareça muito tempo. 608 01:18:26,140 --> 01:18:27,374 Obrigada. 609 01:18:27,841 --> 01:18:29,009 Você é bem vinda. 610 01:18:33,414 --> 01:18:35,282 Por que você está me seguindo? 611 01:18:36,651 --> 01:18:38,587 Eu não controlo os trens. 612 01:18:42,691 --> 01:18:43,791 Deixe-me explicar. 613 01:18:44,559 --> 01:18:47,461 Passo o dia todo cuidando do 614 01:18:47,494 --> 01:18:48,796 meu pai, ele está muito doente. 615 01:18:50,097 --> 01:18:52,466 E então às vezes eu... 616 01:18:53,167 --> 01:18:55,069 vou até a janela e... 617 01:18:57,706 --> 01:18:59,440 olho só as pessoas... 618 01:19:00,407 --> 01:19:01,909 como e o seu dia. 619 01:19:03,511 --> 01:19:05,946 Eu sei que é um hobby triste. 620 01:19:08,949 --> 01:19:12,621 Mas ninguém realmente notou antes. 621 01:19:14,888 --> 01:19:18,158 "Você realmente tornou um velho triste agora", pensei. 622 01:19:19,628 --> 01:19:21,829 Sonhando com uma... 623 01:19:21,862 --> 01:19:24,331 garota bonita que... 624 01:19:24,365 --> 01:19:27,434 finalmente está olhando para você. 625 01:19:30,639 --> 01:19:32,172 Mas então você acenou. 626 01:19:34,875 --> 01:19:36,910 E eu pensei... 627 01:19:36,944 --> 01:19:38,846 que você estava dizendo... 628 01:19:38,879 --> 01:19:39,913 olá. 629 01:19:43,484 --> 01:19:45,953 É por isso que eu estava tão... tão surpreso 630 01:19:45,986 --> 01:19:48,889 quando seu marido veio à minha porta 631 01:19:48,922 --> 01:19:50,692 com o policial. 632 01:19:50,725 --> 01:19:53,260 Eu não entendia o que 633 01:19:53,294 --> 01:19:55,095 eu tinha feito de tão ruim. 634 01:19:56,330 --> 01:19:58,600 E por que você continuou me seguindo. 635 01:19:59,967 --> 01:20:03,137 Eu me perguntei se você estava tentando me envergonhar. 636 01:20:05,072 --> 01:20:08,275 Ou se você estava tentando me assustar... 637 01:20:08,309 --> 01:20:10,645 quando você veio à minha porta com aquele homem... 638 01:20:11,746 --> 01:20:15,316 e amaldiçoou meu pai. 639 01:20:16,584 --> 01:20:19,554 Eu esperava que, depois de envolver 640 01:20:19,587 --> 01:20:21,388 a polícia, isso seria o fim de tudo. 641 01:20:21,656 --> 01:20:23,290 Mas eu senti... 642 01:20:23,324 --> 01:20:25,359 eu senti que o que eu realmente precisava... 643 01:20:28,996 --> 01:20:30,497 de um pedido de desculpas. 644 01:20:35,436 --> 01:20:36,571 Sinto muito. 645 01:23:38,018 --> 01:23:39,152 Irina? 646 01:24:53,226 --> 01:24:55,495 Tenha cuidado com a respiração muito difícil. 647 01:24:55,964 --> 01:24:58,098 Deixei buracos suficientes para você respirar, 648 01:24:58,131 --> 01:25:00,768 mas você vai desmaiar se começar a hiperventilar. 649 01:25:00,802 --> 01:25:02,837 Ou gritar. 650 01:25:02,870 --> 01:25:04,739 Socorro! Socorro! 651 01:25:04,772 --> 01:25:06,574 Shh. Shh. 652 01:25:06,608 --> 01:25:07,976 Irina gritou. 653 01:25:09,944 --> 01:25:12,013 Tivemos que nos esconder naquele armário... 654 01:25:13,213 --> 01:25:15,182 enquanto todos olhavam ao redor. 655 01:25:17,150 --> 01:25:19,921 Por um momento, tive certeza de que você me veria. 656 01:25:23,123 --> 01:25:25,125 Imagine... 657 01:25:25,158 --> 01:25:27,160 como isso teria sido estranho. 658 01:25:40,173 --> 01:25:41,274 Olá. 659 01:25:52,820 --> 01:25:54,522 - Julia? - Soco... 660 01:26:25,053 --> 01:26:26,186 Julia? 661 01:26:41,368 --> 01:26:42,436 Porra. 662 01:30:22,023 --> 01:30:23,090 Ei! 663 01:31:26,023 --> 01:31:34,090 Tradução: Fabiano M. Machado (AFT Ash J. Williams) 46103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.