All language subtitles for The.Practice.S07E07.Small.Sacrifices.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,864 --> 00:00:01,965 WOMAN: Previously on "The Practice"... 2 00:00:01,998 --> 00:00:03,766 YOUNG: Dozens of kids have been abused 3 00:00:03,799 --> 00:00:04,767 in this state alone, 4 00:00:04,800 --> 00:00:06,802 and the church knew what's going on, 5 00:00:06,837 --> 00:00:08,038 did nothing about it, 6 00:00:08,071 --> 00:00:09,405 and let it continue. 7 00:00:09,439 --> 00:00:11,274 And what do you propose we do, Eugene? 8 00:00:11,307 --> 00:00:12,808 I propose you stop giving 9 00:00:12,843 --> 00:00:15,078 the current institution the money. 10 00:00:15,111 --> 00:00:17,113 I propose you be more angry. 11 00:00:18,448 --> 00:00:20,183 DONNELL: Have you ever thought about 12 00:00:20,216 --> 00:00:22,752 leaving the church over it? 13 00:00:22,785 --> 00:00:25,621 Bobby, the church is not just the priests. 14 00:00:25,655 --> 00:00:27,223 It's you and me. 15 00:00:27,257 --> 00:00:28,892 We are the church. 16 00:00:28,925 --> 00:00:30,927 I'm leaving the church, Father. 17 00:00:30,961 --> 00:00:32,963 Oh, uh, what do you mean? 18 00:00:32,996 --> 00:00:35,031 The sex-abuse scandal-- 19 00:00:35,065 --> 00:00:37,267 The offending clergy makes up 20 00:00:37,300 --> 00:00:39,870 a microscopic portion of the priesthood. 21 00:00:39,903 --> 00:00:42,438 But the church is concealing it. 22 00:00:42,472 --> 00:00:44,107 It's enabling these priests 23 00:00:44,140 --> 00:00:46,709 to destroy so many young lives. 24 00:00:46,742 --> 00:00:48,879 You can't... 25 00:00:48,912 --> 00:00:50,080 just leave. 26 00:00:50,813 --> 00:00:52,015 Goodbye, Father. 27 00:00:58,588 --> 00:01:01,331 STANLEY: We've been doing it in this very church 28 00:01:01,364 --> 00:01:04,067 for 17 years, Ellenor. 29 00:01:04,100 --> 00:01:05,902 The problem is it made the news. 30 00:01:05,936 --> 00:01:08,571 And it's open season on aberrant religions. 31 00:01:08,604 --> 00:01:12,075 Our faith is partly Roman Catholic. 32 00:01:12,108 --> 00:01:14,110 It's not nearly as aberrant as you'd like to-- 33 00:01:14,144 --> 00:01:17,013 Sacrificing animals is out there, Stanley. 34 00:01:17,047 --> 00:01:19,249 At least in the eyes of mainstream America. 35 00:01:19,282 --> 00:01:20,951 Let's just be clear about that. 36 00:01:20,984 --> 00:01:23,786 I was just saying that 37 00:01:23,819 --> 00:01:26,890 we all have our rituals. 38 00:01:26,923 --> 00:01:29,025 Look at Christianity and communion. 39 00:01:29,059 --> 00:01:31,027 They drink the blood of Christ 40 00:01:31,061 --> 00:01:32,128 and they eat his body. 41 00:01:32,162 --> 00:01:34,230 That's symbolic. 42 00:01:34,264 --> 00:01:36,566 You actually kill the animal. 43 00:01:36,599 --> 00:01:37,300 I don't understand. 44 00:01:37,333 --> 00:01:39,402 The exact same issue 45 00:01:39,435 --> 00:01:41,371 the Supreme Court already ruled on, 46 00:01:41,404 --> 00:01:44,140 and we won. The difference here 47 00:01:44,174 --> 00:01:45,775 is the law is facially neutral. 48 00:01:45,808 --> 00:01:47,610 It's not targeted at religion, 49 00:01:47,643 --> 00:01:49,812 but only to stop cruelty. 50 00:01:49,846 --> 00:01:51,381 Even so, we-- Look, 51 00:01:51,414 --> 00:01:54,084 I think we should consider a plea. 52 00:01:54,117 --> 00:01:56,386 Fine. I'll admit to the facts. 53 00:01:56,419 --> 00:01:58,855 I did what they say I did. 54 00:01:58,889 --> 00:02:02,098 But I will not stand up in a court of law 55 00:02:02,132 --> 00:02:04,067 and acknowledge any form of guilt. 56 00:02:04,100 --> 00:02:05,535 That's not gonna do it. 57 00:02:05,568 --> 00:02:09,305 Public opinion is very against you here. 58 00:02:09,339 --> 00:02:11,975 Well, if I say I'm guilty, 59 00:02:12,008 --> 00:02:13,809 it's the equivalent of apologizing 60 00:02:13,844 --> 00:02:15,545 for my religion. 61 00:02:15,578 --> 00:02:16,913 Add to that, 62 00:02:16,946 --> 00:02:19,916 they can shut our doors. 63 00:02:19,950 --> 00:02:22,352 We need a victory here, Ellenor. 64 00:02:22,385 --> 00:02:24,054 I can't promise it. 65 00:02:24,087 --> 00:02:26,689 It's a goat, for God's sake. 66 00:02:26,722 --> 00:02:29,025 They're gonna put me in jail for killing a goat. 67 00:02:29,059 --> 00:02:31,194 That's what I'm telling you. 68 00:02:31,227 --> 00:02:32,328 They will. 69 00:02:34,831 --> 00:02:40,170 (music playing) 70 00:03:25,088 --> 00:03:26,689 (phone ringing) 71 00:03:26,722 --> 00:03:28,191 YOUNG: He's insisting on trial? 72 00:03:28,224 --> 00:03:30,126 I tried to dissuade him, trust me. 73 00:03:30,160 --> 00:03:31,327 STRINGER: Donnell and Dole... 74 00:03:31,361 --> 00:03:32,628 Are you free in case, I need some research? 75 00:03:32,662 --> 00:03:33,696 I'm free. 76 00:03:33,729 --> 00:03:34,898 FRUTT: Free exercise clause. 77 00:03:34,931 --> 00:03:35,966 DONNELL: Why do we seem to be getting 78 00:03:35,999 --> 00:03:37,467 so many cases about religion? 79 00:03:37,500 --> 00:03:40,336 Hey, if I could make this about religion, we'd win. 80 00:03:40,370 --> 00:03:42,538 Unfortunately, the statute goes to cruelty, 81 00:03:42,572 --> 00:03:43,806 and the language is neutral. 82 00:03:43,840 --> 00:03:45,441 What about de facto of burden? 83 00:03:45,876 --> 00:03:47,677 FRUTT: That's possible for appeal, but-- 84 00:03:47,710 --> 00:03:50,146 Bobby, Judge Swackheim's office. 85 00:03:50,180 --> 00:03:51,915 You're wanted now. 86 00:03:51,948 --> 00:03:52,983 What do you mean? 87 00:03:53,016 --> 00:03:54,317 He wants you in chambers. 88 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 He says to bring a friend. 89 00:03:59,830 --> 00:04:01,231 His lawyer fell out, 90 00:04:01,264 --> 00:04:03,799 the case has already been continued six times, 91 00:04:03,834 --> 00:04:05,301 and I'll be dead soon. 92 00:04:05,335 --> 00:04:06,302 Why us? 93 00:04:06,336 --> 00:04:08,071 Helen gamble is the D. A., 94 00:04:08,104 --> 00:04:10,373 and you've had experience against her. 95 00:04:10,406 --> 00:04:12,342 Also, you're on the short list of lawyers 96 00:04:12,375 --> 00:04:13,844 willing to defend scum. 97 00:04:13,877 --> 00:04:15,578 Meet with your client, 98 00:04:15,611 --> 00:04:17,547 and I'll see you in the courtroom tomorrow. 99 00:04:17,580 --> 00:04:18,681 What's the case? 100 00:04:18,714 --> 00:04:19,950 Statutory rape. 101 00:04:19,983 --> 00:04:20,884 I don't want it. 102 00:04:20,917 --> 00:04:22,285 I didn't ask. 103 00:04:22,318 --> 00:04:24,220 10:00 tomorrow morning. 104 00:04:24,254 --> 00:04:25,956 And the court thanks you both. 105 00:04:30,593 --> 00:04:32,128 You were doing a news piece? 106 00:04:32,162 --> 00:04:33,596 DANFORTH: Yes. We heard what was going on, 107 00:04:33,629 --> 00:04:35,398 and we were able to sneak in a camera. 108 00:04:35,431 --> 00:04:37,633 BRENNER: Mr. Danforth, could you tell the court 109 00:04:37,666 --> 00:04:39,369 exactly what you observed? 110 00:04:39,402 --> 00:04:41,838 We saw that man, the defendant, 111 00:04:41,872 --> 00:04:44,007 kill a baby goat. 112 00:04:44,040 --> 00:04:45,675 He basically slaughtered it. 113 00:04:45,708 --> 00:04:47,677 BRENNER: Okay, I'm going to play a portion 114 00:04:47,710 --> 00:04:48,879 of this news piece. 115 00:04:48,912 --> 00:04:49,545 Objection. 116 00:04:49,579 --> 00:04:50,680 Overruled. 117 00:04:51,081 --> 00:04:52,082 BRENNER: And I'm going to ask you, sir, 118 00:04:52,115 --> 00:04:54,851 if it fairly reflects what you saw that day. 119 00:04:54,885 --> 00:04:56,386 Your Honor, I renew my objection. 120 00:04:56,419 --> 00:04:57,921 Counsel-- FRUTT: We have stipulated 121 00:04:57,954 --> 00:04:59,896 that my client causes animals 122 00:04:59,930 --> 00:05:02,999 to be sacrificed as part of religious worship. 123 00:05:03,033 --> 00:05:04,734 This tape is only being introduced 124 00:05:04,767 --> 00:05:05,768 to inflame the jury. 125 00:05:05,801 --> 00:05:07,904 BRENNER: The charge isn't simply killing. 126 00:05:07,938 --> 00:05:10,106 It's cruelty. In order to make that finding-- 127 00:05:10,140 --> 00:05:11,541 FRUTT: Then let him describe what he saw. 128 00:05:11,574 --> 00:05:14,210 We don't need to see his media-slanted version of it. 129 00:05:14,244 --> 00:05:16,880 Miss Frutt, I think we can handle the footage. 130 00:05:16,913 --> 00:05:19,082 If you think it doesn't accurately portray the events, 131 00:05:19,115 --> 00:05:20,216 you can cross-examine. 132 00:05:21,384 --> 00:05:22,385 BRENNER: Thank you, Your Honor. 133 00:05:25,188 --> 00:05:26,422 (goat bleats) 134 00:05:27,757 --> 00:05:30,026 Okay, you can see he has a... 135 00:05:30,060 --> 00:05:31,594 baby goat in his hands. 136 00:05:33,196 --> 00:05:34,397 And it's alive. 137 00:05:34,430 --> 00:05:36,532 Not for long it isn't. 138 00:05:36,566 --> 00:05:37,767 Keep watching. 139 00:05:37,800 --> 00:05:41,371 (people chanting) 140 00:05:46,742 --> 00:05:48,578 And what's he doing now? 141 00:05:48,611 --> 00:05:50,646 DANFORTH: He's letting the blood drain into a bowl. 142 00:05:51,214 --> 00:05:52,282 It's pretty disgusting. 143 00:05:52,315 --> 00:05:52,983 Objection. 144 00:05:53,016 --> 00:05:54,484 Sustained. 145 00:05:55,251 --> 00:05:56,786 BRENNER: That's all I have. 146 00:05:59,762 --> 00:06:01,531 I saw your news piece. 147 00:06:01,564 --> 00:06:03,834 You seem pretty outraged, Mr. Danforth. 148 00:06:03,867 --> 00:06:05,936 DANFORTH: I was. I found what your client did 149 00:06:05,969 --> 00:06:07,437 to be outrageous. 150 00:06:07,470 --> 00:06:09,472 FRUTT: I see. Do you eat meat? 151 00:06:09,505 --> 00:06:10,740 Do I eat meat? 152 00:06:10,773 --> 00:06:12,275 Yes, ever have a hamburger? 153 00:06:12,308 --> 00:06:13,809 Yes, I eat meat. 154 00:06:13,844 --> 00:06:15,811 Do you know how cows are killed? 155 00:06:15,846 --> 00:06:17,513 I believe they're slaughtered. 156 00:06:17,547 --> 00:06:18,514 Would it surprise you to know 157 00:06:18,548 --> 00:06:20,316 that their throats are slit, 158 00:06:20,350 --> 00:06:22,218 much in the same way as this goat died? 159 00:06:22,252 --> 00:06:23,887 DANFORTH: I'm not a fan of slaughterhouses, 160 00:06:23,920 --> 00:06:26,890 but at least the animal was killed for sustenance. 161 00:06:26,923 --> 00:06:28,291 We eat cows. 162 00:06:28,324 --> 00:06:31,327 So it's not the manner in which the animal is killed, 163 00:06:31,361 --> 00:06:33,029 but it's what it's killed for? 164 00:06:33,063 --> 00:06:35,331 Look, I'm not going down this road. 165 00:06:35,365 --> 00:06:37,033 I just filmed it. 166 00:06:37,067 --> 00:06:39,402 It's up to you people to decide if it's illegal. 167 00:06:39,435 --> 00:06:40,203 FRUTT: Fair enough. 168 00:06:40,236 --> 00:06:42,505 By the way, 169 00:06:42,538 --> 00:06:44,374 do you know what became of the goat 170 00:06:44,407 --> 00:06:45,942 after the ceremony? 171 00:06:45,976 --> 00:06:47,643 No, I do not. 172 00:06:47,677 --> 00:06:49,545 They ate it. 173 00:06:49,579 --> 00:06:51,181 Does that make a difference? 174 00:06:54,250 --> 00:06:56,519 MITCHELL: I didn't force him. 175 00:06:56,552 --> 00:06:58,254 I never forced him. 176 00:06:58,288 --> 00:06:59,355 DONNELL: Mr. Orbis, 177 00:06:59,389 --> 00:07:01,832 he's 13 years old. 178 00:07:01,865 --> 00:07:03,299 Whether you forced him or not-- 179 00:07:03,333 --> 00:07:04,734 We were very close. 180 00:07:04,767 --> 00:07:06,369 That's not a defense, either. 181 00:07:06,402 --> 00:07:08,138 See, I was good to him, 182 00:07:08,171 --> 00:07:09,840 uh, very good. 183 00:07:09,873 --> 00:07:11,741 I'd help him with his homework 184 00:07:11,774 --> 00:07:12,943 and, uh, 185 00:07:12,976 --> 00:07:14,344 I gave him money. 186 00:07:14,377 --> 00:07:15,912 In exchange for sex? 187 00:07:15,946 --> 00:07:17,047 No, 188 00:07:17,080 --> 00:07:20,583 he did work at my house. 189 00:07:20,616 --> 00:07:21,717 He'd help clean. 190 00:07:22,818 --> 00:07:25,155 And we became close. 191 00:07:27,223 --> 00:07:28,391 I loved him. 192 00:07:29,893 --> 00:07:31,594 And he loved me. 193 00:07:33,363 --> 00:07:35,065 He still loves me. 194 00:07:35,098 --> 00:07:36,099 I know. 195 00:07:37,100 --> 00:07:39,369 BERLUTI: He's the lead prosecutorial witness. 196 00:07:39,402 --> 00:07:40,770 He's only doing this now 197 00:07:40,803 --> 00:07:43,339 because his mother is making him. 198 00:07:43,373 --> 00:07:46,509 She told him he can't come over anymore. 199 00:07:46,542 --> 00:07:48,344 She's making him do this. 200 00:07:49,479 --> 00:07:50,646 I love him, 201 00:07:50,680 --> 00:07:52,615 and I believe... 202 00:07:52,648 --> 00:07:53,884 he loves me. 203 00:07:55,551 --> 00:07:57,587 It's his mother. 204 00:07:57,620 --> 00:08:00,630 Did your other lawyers ever discuss a plea bargain? 205 00:08:00,663 --> 00:08:02,465 I can't do prison. 206 00:08:04,000 --> 00:08:05,768 They kill child molesters in prison. 207 00:08:05,801 --> 00:08:07,270 Prison is unacceptable. 208 00:08:09,005 --> 00:08:10,206 I'm telling you, 209 00:08:11,374 --> 00:08:12,742 it's the mother. 210 00:08:17,747 --> 00:08:18,982 Contact the kid's school, 211 00:08:19,015 --> 00:08:20,951 teachers, principal, guidance counselor. 212 00:08:20,984 --> 00:08:24,187 I'll try to interview the social worker. 213 00:08:24,220 --> 00:08:25,288 (sighs) 214 00:08:25,922 --> 00:08:27,557 Who do you want, 215 00:08:27,590 --> 00:08:29,392 the mother or the boy? 216 00:08:29,425 --> 00:08:30,894 Sorry? DONNELL: This case 217 00:08:30,927 --> 00:08:32,062 is pretty much two witnesses, 218 00:08:32,095 --> 00:08:34,430 the mother and the victim. Which one do you want? 219 00:08:34,464 --> 00:08:36,099 Personally, I think it's a mistake 220 00:08:36,132 --> 00:08:38,234 for the client to go in with two lawyers. 221 00:08:38,268 --> 00:08:40,170 Makes it seem-- Nice try, 222 00:08:40,203 --> 00:08:42,038 but since this goes tomorrow, there's no time. 223 00:08:42,072 --> 00:08:44,340 We gotta split this up. 224 00:08:44,374 --> 00:08:45,275 Who do you want? 225 00:08:45,308 --> 00:08:46,476 I'll take the mother. 226 00:08:47,844 --> 00:08:49,012 Great. 227 00:08:49,045 --> 00:08:51,214 Our pedophile has two priors. 228 00:08:51,247 --> 00:08:52,448 Did you know that? 229 00:08:52,482 --> 00:08:53,616 He's sick. 230 00:08:53,649 --> 00:08:55,151 What's your point? 231 00:08:55,185 --> 00:08:57,187 My point is, 232 00:08:57,220 --> 00:08:59,462 how effective can we really be expected to be 233 00:08:59,495 --> 00:09:00,663 on one day's notice? 234 00:09:00,696 --> 00:09:02,298 I don't wanna hear that. 235 00:09:02,332 --> 00:09:04,200 We do our best. 236 00:09:04,234 --> 00:09:05,568 Fine. 237 00:09:06,736 --> 00:09:08,104 There is a problem here. 238 00:09:09,172 --> 00:09:11,007 We can win this. 239 00:09:19,782 --> 00:09:21,651 He was starting to go down in school, 240 00:09:21,684 --> 00:09:23,353 which I couldn't understand, 241 00:09:23,386 --> 00:09:25,521 because he's always been a good student. 242 00:09:25,555 --> 00:09:27,924 Well, did you talk to your son about this? 243 00:09:27,958 --> 00:09:28,724 LANGER: Yes. 244 00:09:28,758 --> 00:09:31,027 He said there was nothing wrong. 245 00:09:31,061 --> 00:09:32,996 I said I thought he was spending too much time with him. 246 00:09:33,029 --> 00:09:34,197 "Him"? 247 00:09:34,230 --> 00:09:35,731 The defendant. 248 00:09:35,765 --> 00:09:39,169 He hired Justin to do some yard work, 249 00:09:39,202 --> 00:09:40,570 then they became friends. 250 00:09:41,972 --> 00:09:43,573 He was over there all the time, it seemed. 251 00:09:43,606 --> 00:09:45,708 GAMBLE: Did you suspect anything sinister 252 00:09:45,741 --> 00:09:47,443 about this relationship? 253 00:09:47,477 --> 00:09:49,012 LANGER: No. I had no idea 254 00:09:49,045 --> 00:09:51,647 that he had this porno-film collection 255 00:09:51,681 --> 00:09:52,949 or that previously, he-- 256 00:09:52,983 --> 00:09:55,518 Could you tell us what happened to your son? 257 00:09:55,551 --> 00:09:57,954 LANGER: Well, with his grades getting worse, 258 00:09:57,988 --> 00:09:59,289 I grounded him. 259 00:09:59,322 --> 00:10:01,832 I told him he had to come home directly after school. 260 00:10:01,865 --> 00:10:04,167 May I ask, 261 00:10:04,200 --> 00:10:05,535 where was Justin's father? 262 00:10:05,568 --> 00:10:09,205 We've split up, and he doesn't-- 263 00:10:09,239 --> 00:10:11,041 uh, he's an absent father, 264 00:10:11,074 --> 00:10:13,844 which is another reason why I thought 265 00:10:13,877 --> 00:10:15,611 he bonded with the defendant. 266 00:10:15,645 --> 00:10:17,780 GAMBLE: Okay. 267 00:10:17,813 --> 00:10:20,683 What happened after you grounded Justin? 268 00:10:20,716 --> 00:10:23,119 Well, I didn't see any improvement at school, 269 00:10:23,153 --> 00:10:25,655 so I started to give him other consequences, 270 00:10:25,688 --> 00:10:28,058 like no baseball, no television. 271 00:10:28,691 --> 00:10:31,227 I even took away his stereo. 272 00:10:31,261 --> 00:10:32,395 Nothing seemed to work. 273 00:10:32,428 --> 00:10:34,097 And then finally, 274 00:10:36,066 --> 00:10:37,500 he told me what was going on. 275 00:10:37,533 --> 00:10:38,734 Which was? 276 00:10:38,768 --> 00:10:40,203 He told me 277 00:10:40,236 --> 00:10:43,139 that he was having sex 278 00:10:43,173 --> 00:10:44,474 with the defendant. 279 00:10:45,608 --> 00:10:46,776 And that he was 280 00:10:46,809 --> 00:10:48,478 feeling shame over it, 281 00:10:48,511 --> 00:10:50,881 and that he was having trouble sleeping. 282 00:10:50,914 --> 00:10:52,548 And what did you do? 283 00:10:52,582 --> 00:10:54,450 I notified the police. 284 00:10:55,919 --> 00:10:58,488 I called the police. 285 00:10:58,521 --> 00:11:00,997 Actually, you waited two days 286 00:11:01,031 --> 00:11:02,765 to call the police, didn't you, ma'am? 287 00:11:02,798 --> 00:11:05,035 Yes. BERLUTI: Your son tells you 288 00:11:05,068 --> 00:11:06,302 he's raped, 289 00:11:06,336 --> 00:11:07,737 you don't call for two days? 290 00:11:07,770 --> 00:11:10,340 LANGER: At first, I just-- I couldn't believe it. 291 00:11:10,373 --> 00:11:12,108 I thought maybe he was trying to... 292 00:11:12,142 --> 00:11:14,911 escape punishment, or-- 293 00:11:14,945 --> 00:11:16,379 You thought he was making it up. 294 00:11:16,412 --> 00:11:19,049 I was just so stunned at first. 295 00:11:19,082 --> 00:11:20,216 I couldn't believe it. 296 00:11:20,250 --> 00:11:21,617 I guess I was-- 297 00:11:21,651 --> 00:11:23,386 I was desperate not to believe it. 298 00:11:23,419 --> 00:11:25,121 But once it sank in that it was true, 299 00:11:25,155 --> 00:11:26,389 I called the police. 300 00:11:26,422 --> 00:11:30,060 You mentioned your son wanting to escape punishment. 301 00:11:30,093 --> 00:11:31,627 You mean being grounded, 302 00:11:31,661 --> 00:11:33,129 missing baseball, that sort of thing? 303 00:11:33,163 --> 00:11:35,431 Yes. How about you hitting him? 304 00:11:36,199 --> 00:11:37,300 You ever hit your son, Mrs. Langer? 305 00:11:37,333 --> 00:11:39,635 Objection. Where is this going? 306 00:11:39,669 --> 00:11:41,571 BERLUTI: Your Honor, sometimes kids will say anything 307 00:11:41,604 --> 00:11:43,073 to make the beatings stop. I did not beat him! 308 00:11:43,106 --> 00:11:44,607 GAMBLE: Objection. Move to strike. 309 00:11:44,640 --> 00:11:46,476 Short leash. Speed it up. 310 00:11:46,509 --> 00:11:48,879 Did you ever hit your son, Mrs. Langer? 311 00:11:48,912 --> 00:11:50,981 I spanked him sometimes. 312 00:11:51,014 --> 00:11:52,448 I did not beat him. 313 00:11:52,482 --> 00:11:53,716 BERLUTI: Did you spank him on account 314 00:11:53,749 --> 00:11:54,784 of his grades going down? 315 00:11:54,817 --> 00:11:56,786 I spanked him once or twice. 316 00:11:56,819 --> 00:11:57,753 They were not beatings, 317 00:11:57,787 --> 00:11:59,155 and I certainly never hurt him. 318 00:11:59,189 --> 00:12:01,431 BERLUTI: Did you ever hit your son for using drugs? 319 00:12:01,464 --> 00:12:03,299 He once used marijuana 320 00:12:03,333 --> 00:12:04,600 that your client gave him, 321 00:12:04,634 --> 00:12:06,336 and, yes, I spanked him. 322 00:12:06,369 --> 00:12:08,071 BERLUTI: Do you work, Mrs. Langer? 323 00:12:09,105 --> 00:12:11,007 Yes. What do you do for work? 324 00:12:11,041 --> 00:12:12,675 I'm a waitress in a restaurant. 325 00:12:12,708 --> 00:12:13,944 Could you tell me your hours? 326 00:12:13,977 --> 00:12:15,245 3:00 to 11:00. 327 00:12:15,278 --> 00:12:17,080 3:00 in the afternoon till 11:00 at night? 328 00:12:17,113 --> 00:12:17,813 Yes. 329 00:12:17,848 --> 00:12:19,682 BERLUTI: Weekdays? LANGER: Yes. 330 00:12:19,715 --> 00:12:21,317 When does your son get home from school? 331 00:12:21,351 --> 00:12:22,818 Between 2:00 and 3:00. 332 00:12:22,853 --> 00:12:25,355 Wow. So, you barely see him during the week. 333 00:12:26,822 --> 00:12:29,025 Possible, he could've made this story up 334 00:12:29,059 --> 00:12:29,993 to get your attention? 335 00:12:30,026 --> 00:12:31,061 No. 336 00:12:31,094 --> 00:12:33,129 That is not possible. 337 00:12:33,163 --> 00:12:34,898 Ever know your son to tell you things 338 00:12:34,931 --> 00:12:37,100 that maybe weren't true? No. 339 00:12:37,133 --> 00:12:39,202 Your son always speaks the truth? 340 00:12:39,235 --> 00:12:41,404 Yes. He is a truthful person. 341 00:12:41,437 --> 00:12:42,638 Yes, he is. 342 00:12:42,672 --> 00:12:45,508 BERLUTI: And yet, when he tells you he was raped, 343 00:12:45,541 --> 00:12:48,811 you don't call the police for two days? 344 00:12:48,845 --> 00:12:51,781 (music playing) 345 00:12:57,420 --> 00:13:00,363 (indistinct chatter) 346 00:13:04,200 --> 00:13:05,335 (elevator doors close) 347 00:13:12,042 --> 00:13:13,176 Good job. 348 00:13:15,811 --> 00:13:18,348 Bobby, what are we doing here? 349 00:13:29,425 --> 00:13:32,262 It's basically a traditional African religion 350 00:13:32,295 --> 00:13:34,164 with elements of Roman Catholicism. 351 00:13:34,197 --> 00:13:36,366 But the reason we're all here 352 00:13:36,399 --> 00:13:38,368 is because of one particular ritual. 353 00:13:38,401 --> 00:13:41,504 Yes. FRUTT: Can you tell the jury 354 00:13:41,537 --> 00:13:43,373 why sacrifice animals? 355 00:13:43,406 --> 00:13:45,909 It's a way of honoring The Orisha, 356 00:13:45,942 --> 00:13:48,879 which literally means "head guardian." 357 00:13:48,912 --> 00:13:50,280 In simplest terms, 358 00:13:50,313 --> 00:13:52,815 the animal's blood is offered. 359 00:13:52,849 --> 00:13:54,384 The sacrifice 360 00:13:54,417 --> 00:13:55,852 is said to please the saints 361 00:13:55,886 --> 00:13:57,653 and bring purification 362 00:13:57,687 --> 00:13:58,955 and forgiveness of sins. 363 00:13:58,989 --> 00:14:01,397 You have to acknowledge, Mr. Joley, 364 00:14:01,431 --> 00:14:03,633 this does seem a little barbaric. 365 00:14:03,666 --> 00:14:06,136 We know that American culture rejects it, 366 00:14:06,169 --> 00:14:07,170 and we therefore try to be 367 00:14:07,203 --> 00:14:09,572 as discrete as possible, even secretive. 368 00:14:09,605 --> 00:14:11,541 We've never tried to impose our rituals 369 00:14:11,574 --> 00:14:13,543 or beliefs upon the public. 370 00:14:13,576 --> 00:14:16,546 And, in fact, the only reason we're here today 371 00:14:16,579 --> 00:14:18,882 is because the media invaded us. 372 00:14:18,915 --> 00:14:20,951 Does the animal suffer? 373 00:14:20,984 --> 00:14:23,153 The sacrifice is almost always quick, 374 00:14:23,186 --> 00:14:25,555 and as humane as possible. 375 00:14:25,588 --> 00:14:27,823 BRENNER: So, it's your testimony that 376 00:14:27,858 --> 00:14:29,259 what we all saw on the television screen, 377 00:14:29,292 --> 00:14:30,526 in your eyes, 378 00:14:30,560 --> 00:14:31,627 there was no animal cruelty. 379 00:14:31,661 --> 00:14:34,898 We try to be as humane as possible. 380 00:14:34,931 --> 00:14:37,233 BRENNER: And you do that with lambs, 381 00:14:37,267 --> 00:14:38,701 goats, turtles, 382 00:14:38,734 --> 00:14:40,603 guinea pigs, sheep, 383 00:14:40,636 --> 00:14:41,404 all those animals. 384 00:14:41,437 --> 00:14:42,472 You slit their throats 385 00:14:42,505 --> 00:14:44,307 and offer the blood to your saints? 386 00:14:44,340 --> 00:14:45,842 Yes. 387 00:14:47,911 --> 00:14:50,813 He did well, considering. 388 00:14:50,847 --> 00:14:52,282 But? FRUTT: But... 389 00:14:52,315 --> 00:14:54,184 he couldn't undo that videotape, Eugene. 390 00:14:54,217 --> 00:14:56,052 How could he? That footage? 391 00:14:56,086 --> 00:14:57,988 That's what the jury's gonna take back to that room, 392 00:14:58,021 --> 00:14:59,529 that squealing goat. 393 00:14:59,562 --> 00:15:02,398 Well, Ellenor, if it's a tale of the tape, 394 00:15:02,432 --> 00:15:03,799 then get yourself some tape. 395 00:15:03,834 --> 00:15:05,635 What do you mean? YOUNG: I mean, 396 00:15:05,668 --> 00:15:07,470 this is America. 397 00:15:07,503 --> 00:15:10,273 You think Santerians are the only ones to kill animals? 398 00:15:14,044 --> 00:15:16,446 (knock on door, door opens) 399 00:15:17,647 --> 00:15:18,781 Don't even waste your breath. 400 00:15:18,814 --> 00:15:21,284 Your Honor-- You're not getting off, Bobby. 401 00:15:21,317 --> 00:15:22,552 Anything else? 402 00:15:23,954 --> 00:15:26,857 Look, it doesn't matter who they are or what they are. 403 00:15:26,890 --> 00:15:28,724 They're all entitled to a defense. 404 00:15:28,758 --> 00:15:30,760 I didn't make up the rule. 405 00:15:30,793 --> 00:15:33,496 What constitutes "adequate"? What? 406 00:15:33,529 --> 00:15:35,165 They're not entitled to the best defense, 407 00:15:35,198 --> 00:15:36,166 only "adequate." 408 00:15:36,199 --> 00:15:38,668 So I'm asking, how much is "adequate"? 409 00:15:39,769 --> 00:15:40,803 Sit. 410 00:15:44,240 --> 00:15:47,143 You think I want that piece of crap walking? 411 00:15:48,111 --> 00:15:50,646 Tell me the ideology of the criminal lawyer, 412 00:15:50,680 --> 00:15:51,915 if you remember. 413 00:15:52,748 --> 00:15:54,350 "To check the state's power 414 00:15:54,384 --> 00:15:56,386 to incarcerate people at will." 415 00:15:56,419 --> 00:15:58,488 You get a gold star. 416 00:15:58,521 --> 00:15:59,429 Now look at me. 417 00:15:59,462 --> 00:16:01,697 Look at what's going on out there. 418 00:16:01,731 --> 00:16:05,568 The state regularly jails people without due process, 419 00:16:05,601 --> 00:16:07,904 then calls them material witnesses, 420 00:16:07,938 --> 00:16:09,940 and locks them up without even filing charges, 421 00:16:09,973 --> 00:16:11,774 much less giving them a hearing. 422 00:16:11,807 --> 00:16:13,743 You're talking about terrorist suspects, this-- 423 00:16:13,776 --> 00:16:15,678 Who says it has to stop there? 424 00:16:15,711 --> 00:16:17,247 You don't think there are people out there 425 00:16:17,280 --> 00:16:19,149 who want to extend that policy 426 00:16:19,182 --> 00:16:21,051 to suspected child molesters? 427 00:16:21,084 --> 00:16:23,119 I understand the system, judge, 428 00:16:23,153 --> 00:16:25,388 and I appreciate my role in it. 429 00:16:25,421 --> 00:16:27,190 Then why are you here? 430 00:16:27,223 --> 00:16:29,792 I have to get up tomorrow 431 00:16:29,825 --> 00:16:32,828 and attack a 13-year-old rape victim. 432 00:16:35,498 --> 00:16:36,732 And I don't wanna do it. 433 00:16:36,766 --> 00:16:38,601 Well, you will. 434 00:16:38,634 --> 00:16:40,236 And if I tank it? 435 00:16:40,270 --> 00:16:41,838 Please. 436 00:16:41,872 --> 00:16:44,274 You don't think I just pulled your name out of a hat. 437 00:16:52,615 --> 00:16:54,250 You okay? 438 00:16:54,284 --> 00:16:55,285 Yeah. 439 00:16:56,486 --> 00:16:59,896 It's just-- 440 00:16:59,930 --> 00:17:03,133 this isn't exactly what I went to law school for, Eugene. 441 00:17:03,166 --> 00:17:06,036 Fighting for serial goat killers. 442 00:17:06,069 --> 00:17:07,170 Are you serious? 443 00:17:08,638 --> 00:17:10,373 Ellenor, 444 00:17:10,406 --> 00:17:12,242 why did you go to law school? 445 00:17:13,776 --> 00:17:15,912 Clarence Darrow. 446 00:17:15,946 --> 00:17:18,381 I read his closing on Leopold and Loeb 447 00:17:18,414 --> 00:17:21,284 over and over and over. 448 00:17:21,317 --> 00:17:22,118 For me, 449 00:17:22,152 --> 00:17:24,855 it was the constitution. 450 00:17:24,888 --> 00:17:27,823 I was 12, and I couldn't understand half of it, 451 00:17:27,858 --> 00:17:29,926 but I knew... 452 00:17:29,960 --> 00:17:31,227 this was something. 453 00:17:31,261 --> 00:17:34,364 And you know the part that especially got me? 454 00:17:35,065 --> 00:17:37,233 Freedom of religion. 455 00:17:37,267 --> 00:17:39,002 I know that probably sounds funny, 456 00:17:39,035 --> 00:17:41,304 uh, considering how I've been acting towards religion lately, 457 00:17:41,337 --> 00:17:44,074 but that amendment, 458 00:17:44,107 --> 00:17:46,877 it said to me that at least in principle, 459 00:17:46,910 --> 00:17:49,712 this country stands for tolerance. 460 00:17:49,745 --> 00:17:52,448 And, Ellenor, of all the constitutional liberties 461 00:17:52,482 --> 00:17:54,817 that need protecting today, 462 00:17:54,851 --> 00:17:57,720 freedom of religion. 463 00:17:57,753 --> 00:17:59,022 I understand that. 464 00:17:59,055 --> 00:18:00,696 I really do, but... 465 00:18:00,730 --> 00:18:02,365 But what? 466 00:18:03,699 --> 00:18:05,201 I like goats. 467 00:18:06,469 --> 00:18:08,438 Trust me, Ellenor, 468 00:18:08,471 --> 00:18:11,341 this case... 469 00:18:11,374 --> 00:18:13,609 is exactly why you went to law school. 470 00:18:25,321 --> 00:18:28,558 Ms. Elder, as a member of the American Humane Society, 471 00:18:28,591 --> 00:18:30,193 you've had occasion to document 472 00:18:30,226 --> 00:18:31,427 the footage we're about to see. 473 00:18:31,461 --> 00:18:34,764 All the footage is accurate and has been verified. 474 00:18:35,966 --> 00:18:38,101 Can you narrate, Ms. Elder? 475 00:18:38,935 --> 00:18:40,904 ELDER: That is a cow being killed 476 00:18:40,937 --> 00:18:42,839 at a slaughterhouse in Texas. 477 00:18:44,540 --> 00:18:45,675 A pig. 478 00:18:47,777 --> 00:18:48,811 Chicken. 479 00:18:50,413 --> 00:18:52,082 Examples of trapping. 480 00:18:53,149 --> 00:18:54,617 Laboratory testing. 481 00:18:57,888 --> 00:18:58,955 Baby seals. 482 00:18:58,989 --> 00:19:00,897 This is Canada, not the U. S. 483 00:19:05,435 --> 00:19:08,771 The question becomes, Ms. Elder, 484 00:19:08,804 --> 00:19:10,273 are these isolated events? 485 00:19:10,306 --> 00:19:12,608 Isolated? Certainly not. 486 00:19:12,642 --> 00:19:13,977 It goes on every day. 487 00:19:15,278 --> 00:19:16,479 BRENNER: Ms. Elder, I'm curious. 488 00:19:16,512 --> 00:19:17,613 Did you get a chance 489 00:19:17,647 --> 00:19:19,449 to see the tape showing what goes on 490 00:19:19,482 --> 00:19:20,316 in the defendant's church? 491 00:19:20,350 --> 00:19:21,251 I did. 492 00:19:21,284 --> 00:19:22,818 BRENNER: In your opinion, 493 00:19:22,853 --> 00:19:25,255 did you find the defendant's actions 494 00:19:25,288 --> 00:19:27,157 to constitute animal cruelty? 495 00:19:27,190 --> 00:19:28,124 Objection. 496 00:19:28,158 --> 00:19:30,293 She can give a lay opinion, not legal. 497 00:19:30,326 --> 00:19:33,897 He slit a goat's neck and let the blood drain out. 498 00:19:33,930 --> 00:19:35,331 It was repulsive. 499 00:19:38,401 --> 00:19:40,336 Justin, if you wanna stop, 500 00:19:40,370 --> 00:19:42,172 or you feel you need to take a break, 501 00:19:42,205 --> 00:19:44,440 you tell me. Okay. 502 00:19:44,474 --> 00:19:47,143 GAMBLE: You said the two of you started to become friends. 503 00:19:47,177 --> 00:19:50,146 JUSTIN: Yes, after I'd finish my work, 504 00:19:50,180 --> 00:19:54,584 we'd play cards and games. 505 00:19:54,617 --> 00:19:57,587 And then we started to watch videos and stuff. 506 00:19:58,054 --> 00:19:59,355 GAMBLE: What kinds of videos? 507 00:19:59,389 --> 00:20:03,066 JUSTIN: Well, at first, just comedies and stuff, 508 00:20:03,099 --> 00:20:04,334 like "The Nutty Professor" 509 00:20:04,367 --> 00:20:05,735 and "Austin Powers." 510 00:20:05,768 --> 00:20:09,039 And then after a while, 511 00:20:09,072 --> 00:20:10,773 sex videos. 512 00:20:10,806 --> 00:20:12,775 GAMBLE: And these videos, 513 00:20:12,808 --> 00:20:15,278 men and women were having sex? 514 00:20:15,311 --> 00:20:17,413 Some men and women. 515 00:20:18,714 --> 00:20:21,717 But mostly just men and men, 516 00:20:23,186 --> 00:20:25,155 or men and boys. 517 00:20:25,588 --> 00:20:27,490 GAMBLE: What did you think when you saw this? 518 00:20:28,258 --> 00:20:29,492 I don't know. 519 00:20:30,961 --> 00:20:33,296 I guess it kind of grossed me out. 520 00:20:35,098 --> 00:20:36,799 But, you know, Mitchell, 521 00:20:36,833 --> 00:20:39,069 he said it was very common 522 00:20:39,102 --> 00:20:41,137 for men to have sex with each other. 523 00:20:41,171 --> 00:20:43,106 GAMBLE: What did you think of that? 524 00:20:44,274 --> 00:20:45,341 I don't know. 525 00:20:45,375 --> 00:20:47,010 Justin, 526 00:20:48,244 --> 00:20:49,512 at some point, 527 00:20:50,780 --> 00:20:53,249 did you and Mr. Orbis have sex? 528 00:20:55,751 --> 00:20:56,752 Yes. 529 00:20:56,786 --> 00:20:58,621 Could you tell us about it? 530 00:20:58,654 --> 00:21:02,332 (music playing) 531 00:21:06,569 --> 00:21:07,603 GAMBLE: Justin, 532 00:21:10,941 --> 00:21:15,711 look, I know this is very difficult for you, 533 00:21:15,745 --> 00:21:17,680 but you are completely safe here, 534 00:21:17,713 --> 00:21:18,882 I promise. 535 00:21:19,749 --> 00:21:21,952 We need for you to tell us what happened. 536 00:21:25,421 --> 00:21:26,857 JUSTIN: He, um, 537 00:21:28,859 --> 00:21:31,394 he would touch my privates. 538 00:21:31,427 --> 00:21:32,462 GAMBLE: By touch, 539 00:21:32,495 --> 00:21:34,297 how would he touch you? 540 00:21:35,231 --> 00:21:37,400 With his hand, with his mouth. 541 00:21:37,433 --> 00:21:39,469 GAMBLE: His mouth? 542 00:21:39,502 --> 00:21:43,373 JUSTIN: Yeah. He would put his mouth on my privates. 543 00:21:43,406 --> 00:21:45,675 By privates, you mean... 544 00:21:46,242 --> 00:21:47,978 My penis. 545 00:21:48,011 --> 00:21:49,812 And he would ask me 546 00:21:49,846 --> 00:21:52,415 to put my mouth on his penis. 547 00:21:53,083 --> 00:21:54,517 GAMBLE: Did you? 548 00:21:56,052 --> 00:21:57,520 Yes. 549 00:21:57,553 --> 00:21:59,055 GAMBLE: Justin, I promise you, 550 00:21:59,089 --> 00:22:01,564 I'm almost done. 551 00:22:01,597 --> 00:22:03,967 How many times did this happen? 552 00:22:05,401 --> 00:22:06,402 A lot. 553 00:22:07,470 --> 00:22:09,172 A lot. 554 00:22:09,205 --> 00:22:10,974 More than 10 times? 555 00:22:12,175 --> 00:22:13,443 Yes. 556 00:22:13,476 --> 00:22:15,445 More than 20? 557 00:22:19,749 --> 00:22:22,685 (sobs) 558 00:22:24,787 --> 00:22:26,890 Your Honor, I think we should take a small break. 559 00:22:43,806 --> 00:22:45,175 He never cried... 560 00:22:47,443 --> 00:22:48,644 because he liked it. 561 00:22:50,013 --> 00:22:52,949 And I think that his mother 562 00:22:52,983 --> 00:22:55,485 told him to cry. 563 00:22:57,888 --> 00:23:01,497 I promise, he never cried. 564 00:23:05,801 --> 00:23:08,371 BRENNER: This isn't a case about religion. 565 00:23:08,404 --> 00:23:12,042 It is about cruelty to animals. 566 00:23:12,075 --> 00:23:13,343 You saw the tape. 567 00:23:13,376 --> 00:23:16,612 This man dangled a baby goat 568 00:23:16,646 --> 00:23:18,781 as people danced behind him, 569 00:23:18,814 --> 00:23:20,650 and he slit its throat. 570 00:23:20,683 --> 00:23:23,319 He does it with pigs, sheep, 571 00:23:23,353 --> 00:23:26,289 turtles, chickens, doves. 572 00:23:26,322 --> 00:23:28,191 Pulls out his knife or box cutters-- 573 00:23:28,224 --> 00:23:29,359 FRUTT: Objection! 574 00:23:29,392 --> 00:23:31,827 There has never been a suggestion of box cutters. 575 00:23:31,862 --> 00:23:33,629 I only meant cutting instruments. 576 00:23:33,663 --> 00:23:34,797 We all know what you meant, 577 00:23:34,831 --> 00:23:36,632 and I object to the blatant innuendo. 578 00:23:36,666 --> 00:23:37,367 MANTLE: All right. 579 00:23:37,400 --> 00:23:38,935 Careful, Mr. Brenner. 580 00:23:41,504 --> 00:23:43,539 We're not here today to pass judgment 581 00:23:43,573 --> 00:23:45,108 on the Santerian faith. 582 00:23:45,141 --> 00:23:46,977 All of us, every one of us, 583 00:23:47,010 --> 00:23:49,079 is free to choose our form of worship, 584 00:23:49,112 --> 00:23:50,780 of course we are. 585 00:23:50,813 --> 00:23:53,449 But the exercise, the practice of religion, 586 00:23:53,483 --> 00:23:55,051 has never been absolute. 587 00:23:55,085 --> 00:23:57,520 Whether it's public health or safety, 588 00:23:57,553 --> 00:23:59,662 or yes, even morals, 589 00:23:59,695 --> 00:24:01,164 the state can step in and say, 590 00:24:01,197 --> 00:24:03,733 "Whoa, can't do that." 591 00:24:03,766 --> 00:24:06,202 Here, they torture 592 00:24:06,236 --> 00:24:07,904 and mutilate animals 593 00:24:07,938 --> 00:24:10,740 in an open and notorious manner. 594 00:24:10,773 --> 00:24:13,844 We as a society don't tolerate that. 595 00:24:13,877 --> 00:24:15,211 How could we? 596 00:24:16,812 --> 00:24:19,082 We don't tolerate it? 597 00:24:19,115 --> 00:24:21,551 What society is he talking about? 598 00:24:21,584 --> 00:24:25,055 We live in a society that slaughters animals for food, 599 00:24:25,088 --> 00:24:26,522 we kill them for fur coats, 600 00:24:26,556 --> 00:24:28,824 we poison them to test new drugs. 601 00:24:28,859 --> 00:24:32,195 We torture animals all the time. 602 00:24:32,228 --> 00:24:35,832 We even murder them for sport. 603 00:24:35,866 --> 00:24:37,800 We hunt, we fish, 604 00:24:37,834 --> 00:24:40,070 we walk up to deer with our shotguns 605 00:24:40,103 --> 00:24:41,171 and we blow off their heads. 606 00:24:41,204 --> 00:24:42,939 We yank fish out of the water, 607 00:24:42,973 --> 00:24:44,174 and we let them suffocate 608 00:24:44,207 --> 00:24:45,508 at the bottom of our boats. 609 00:24:45,541 --> 00:24:47,777 If you wanna convict my client 610 00:24:47,810 --> 00:24:50,713 for being cruel, fine, 611 00:24:50,746 --> 00:24:52,648 but don't you dare do so 612 00:24:52,682 --> 00:24:55,018 under some cloak of humanity 613 00:24:55,051 --> 00:24:59,089 that we as a society don't torture animals. 614 00:24:59,122 --> 00:25:01,464 And I would submit 615 00:25:01,497 --> 00:25:03,799 that if we say it's okay to hunt them down 616 00:25:03,834 --> 00:25:06,402 and to maim them for recreation, 617 00:25:06,436 --> 00:25:08,004 for vanity, 618 00:25:08,038 --> 00:25:11,274 or even for Thanksgiving, 619 00:25:11,307 --> 00:25:16,279 how do we say no for worship, 620 00:25:16,312 --> 00:25:17,914 a traditional worship 621 00:25:17,948 --> 00:25:20,750 that dates back over a thousand years? 622 00:25:21,784 --> 00:25:24,287 Personally, I don't like what they do, 623 00:25:24,320 --> 00:25:28,291 but you simply cannot condemn this man 624 00:25:28,324 --> 00:25:31,694 under some theory that killing animals 625 00:25:31,727 --> 00:25:34,965 isn't tolerated by the United States of America, 626 00:25:34,998 --> 00:25:37,300 because it is. 627 00:25:37,333 --> 00:25:42,338 Every time you eat a hamburger, 628 00:25:42,372 --> 00:25:45,441 you not only tolerate it, 629 00:25:45,475 --> 00:25:47,177 you proliferate it. 630 00:25:51,647 --> 00:25:53,884 DONNELL: It's a pretty serious thing to accuse someone 631 00:25:53,917 --> 00:25:55,919 of statutory rape, Justin. 632 00:25:58,955 --> 00:26:00,763 How long had this been going on for? 633 00:26:00,796 --> 00:26:02,632 Three months or so. 634 00:26:02,665 --> 00:26:03,666 And you never told anybody? 635 00:26:03,699 --> 00:26:05,501 I was too embarrassed. 636 00:26:05,535 --> 00:26:07,670 DONNELL: You started getting in trouble at school, didn't you? 637 00:26:07,703 --> 00:26:10,740 I saw detentions for fighting, swearing at a teacher. 638 00:26:10,773 --> 00:26:12,775 You get suspended for swearing at a teacher? 639 00:26:12,808 --> 00:26:14,510 No. DONNELL: No? 640 00:26:14,544 --> 00:26:15,846 Oh, that's right, the principal thought 641 00:26:15,879 --> 00:26:18,181 this behavior was a cry for attention. 642 00:26:18,214 --> 00:26:20,050 Do you remember him saying that? 643 00:26:20,083 --> 00:26:21,451 Yes. 644 00:26:21,484 --> 00:26:22,986 Ever accuse another kid at school 645 00:26:23,019 --> 00:26:24,554 of doing anything to you? 646 00:26:26,156 --> 00:26:27,490 Russell LaFevre? 647 00:26:27,523 --> 00:26:29,692 Did you once accuse Russell LaFevre 648 00:26:29,725 --> 00:26:31,061 of punching you from behind? 649 00:26:31,895 --> 00:26:34,297 Yes. Did Russell LaFevre punch you? 650 00:26:35,365 --> 00:26:36,332 No. 651 00:26:36,867 --> 00:26:37,868 You made it up? 652 00:26:37,901 --> 00:26:39,302 I'm not making this up. 653 00:26:39,335 --> 00:26:40,736 DONNELL: You made it up against Russell. 654 00:26:40,770 --> 00:26:41,905 I can explain that. 655 00:26:41,938 --> 00:26:43,406 DONNELL: You don't have to explain it. 656 00:26:43,439 --> 00:26:45,475 Just tell us, yes or no, 657 00:26:45,508 --> 00:26:47,510 did you make up false accusations 658 00:26:47,543 --> 00:26:49,812 against Russell LaFevre? 659 00:26:50,580 --> 00:26:51,647 Yes. 660 00:26:51,681 --> 00:26:54,484 DONNELL: Ever get caught cheating on a test, Justin? 661 00:26:54,517 --> 00:26:55,551 Once. 662 00:26:55,585 --> 00:26:57,620 That's cheating and lying. 663 00:26:57,653 --> 00:26:59,055 Objection! Withdrawn. 664 00:26:59,089 --> 00:27:00,763 Do you take drugs, Justin? 665 00:27:00,796 --> 00:27:03,199 All right. This is the accusing witness. 666 00:27:03,233 --> 00:27:05,235 Go ahead. 667 00:27:05,268 --> 00:27:07,303 Ever smoke marijuana, Justin? Yes. 668 00:27:07,337 --> 00:27:08,905 DONNELL: You got caught smoking it at school, 669 00:27:08,939 --> 00:27:11,107 didn't you? Yes. 670 00:27:11,141 --> 00:27:12,408 You told the principal that you got it 671 00:27:12,442 --> 00:27:13,543 from one of the high school kids, 672 00:27:13,576 --> 00:27:15,645 told your mother you got it from Mr. Orbis. 673 00:27:15,678 --> 00:27:17,580 Who were you lying to, the school principal 674 00:27:17,613 --> 00:27:19,382 or your mother, Justin? 675 00:27:19,415 --> 00:27:20,416 I got it from Mitchell. 676 00:27:20,450 --> 00:27:22,018 DONNELL: So you lied yet again 677 00:27:22,052 --> 00:27:22,953 to the principal? 678 00:27:22,986 --> 00:27:23,719 Yes, but I didn't want any-- 679 00:27:23,753 --> 00:27:24,955 DONNELL: Thank you. 680 00:27:24,988 --> 00:27:27,423 After you were caught with drugs, Justin, 681 00:27:27,457 --> 00:27:29,259 you got suspended then, didn't you? 682 00:27:29,292 --> 00:27:32,028 Yes. And this is when-- 683 00:27:48,178 --> 00:27:50,446 after you were suspended for drugs, 684 00:27:50,480 --> 00:27:51,982 how did your mother react? 685 00:27:52,015 --> 00:27:53,049 She was angry. 686 00:27:53,083 --> 00:27:55,551 DONNELL: Angry? Did she hit you? 687 00:27:55,585 --> 00:27:56,853 JUSTIN: She spanked me. 688 00:27:56,887 --> 00:27:59,896 DONNELL: And this is when you suddenly declared 689 00:27:59,930 --> 00:28:03,066 that Mr. Orbis had molested you. 690 00:28:03,099 --> 00:28:05,501 Did you say that for sympathy, Justin? 691 00:28:05,535 --> 00:28:07,737 No! It's the truth. 692 00:28:07,770 --> 00:28:09,772 I see. So your mother, two days later, 693 00:28:09,805 --> 00:28:11,707 finally decided to believe you, 694 00:28:11,741 --> 00:28:13,609 and she called the police. 695 00:28:13,643 --> 00:28:14,845 And when you talked to the police, 696 00:28:14,878 --> 00:28:16,779 you had to give them a lot of different statements, 697 00:28:16,812 --> 00:28:18,114 didn't you? Yes. 698 00:28:18,148 --> 00:28:19,782 DONNELL: The first two times you met with the police, 699 00:28:19,815 --> 00:28:22,052 you said nothing about Mr. Orbis 700 00:28:22,085 --> 00:28:24,620 putting his mouth on your penis, 701 00:28:24,654 --> 00:28:26,222 or yours on his. 702 00:28:26,256 --> 00:28:28,758 You never said that, did you, Justin? 703 00:28:28,791 --> 00:28:30,193 I was too embarrassed. 704 00:28:30,226 --> 00:28:31,361 DONNELL: Too embarrassed? 705 00:28:31,394 --> 00:28:32,328 When did you come up with the idea 706 00:28:32,362 --> 00:28:33,496 to add that part? 707 00:28:33,529 --> 00:28:34,330 Objection! 708 00:28:34,364 --> 00:28:35,531 Overruled. 709 00:28:35,565 --> 00:28:37,067 You made that up, didn't you, Justin? 710 00:28:37,100 --> 00:28:38,101 No! DONNELL: Well, Justin, 711 00:28:38,134 --> 00:28:40,603 do you understand that you have an obligation 712 00:28:40,636 --> 00:28:42,138 to tell the truth here? 713 00:28:42,172 --> 00:28:45,408 We're not in the principal's office now, we're in court. 714 00:28:45,441 --> 00:28:47,143 Your lies are hurting people. 715 00:28:47,177 --> 00:28:48,845 I am telling the truth. 716 00:28:48,879 --> 00:28:52,615 So, this isn't another false accusation? 717 00:28:52,648 --> 00:28:54,284 This time, you're sticking with it? 718 00:28:54,317 --> 00:28:55,285 Objection! 719 00:28:55,318 --> 00:28:56,652 Withdrawn. Nothing further. 720 00:29:01,097 --> 00:29:02,899 Commonwealth rests, Your Honor. 721 00:29:03,166 --> 00:29:04,334 SWACKHEIM: Mr. Donnell, you could call 722 00:29:04,367 --> 00:29:05,635 your first witness tonight, 723 00:29:05,668 --> 00:29:07,503 or we can wait and start tomorrow. 724 00:29:10,806 --> 00:29:13,143 Counsel? Did you hear me? 725 00:29:20,583 --> 00:29:22,385 The defense rests, Your Honor. 726 00:29:36,366 --> 00:29:37,400 (sighs) 727 00:29:44,674 --> 00:29:45,741 I can't talk now. 728 00:29:45,775 --> 00:29:46,809 PATRICK: Can't talk? 729 00:29:46,843 --> 00:29:49,479 How about just looking me in the eye, then, Bobby? 730 00:29:49,512 --> 00:29:51,047 Can you do that? 731 00:29:51,081 --> 00:29:52,715 You hypocrite! 732 00:29:52,748 --> 00:29:55,418 You leave the church, accusing us of enabling sex-- 733 00:29:55,451 --> 00:29:56,853 There's a difference between-- 734 00:29:56,887 --> 00:29:58,421 There's a difference?! Yes! 735 00:29:58,454 --> 00:30:01,131 Between representing somebody who's committed a crime, 736 00:30:01,164 --> 00:30:02,465 and protecting his secret 737 00:30:02,498 --> 00:30:03,967 so he can go on committing it. 738 00:30:04,000 --> 00:30:05,201 There's a big difference. 739 00:30:05,235 --> 00:30:06,136 That's crap. 740 00:30:06,169 --> 00:30:07,370 I gotta leave. 741 00:30:07,403 --> 00:30:08,671 Then you're gonna have to knock me over, 742 00:30:08,704 --> 00:30:10,706 because I'm not moving, you son of a bitch, 743 00:30:10,740 --> 00:30:13,009 until you listen to what I have to say! 744 00:30:13,043 --> 00:30:15,711 You're helping him secure his freedom! 745 00:30:15,745 --> 00:30:18,081 How is that not enabling more rapes?! 746 00:30:18,114 --> 00:30:20,050 I was ordered by the court! 747 00:30:20,083 --> 00:30:21,651 Then quit your profession. 748 00:30:21,684 --> 00:30:23,753 You're a man that's quite capable 749 00:30:23,786 --> 00:30:24,921 of walking out of a door, Bobby. 750 00:30:24,955 --> 00:30:26,456 We both know that. 751 00:30:26,489 --> 00:30:28,424 Walk out on the legal profession, 752 00:30:28,458 --> 00:30:30,393 like you walked out on the church. 753 00:30:30,426 --> 00:30:33,897 How dare you judge me or the Catholic people? 754 00:30:33,930 --> 00:30:35,365 Too bad you can't save some of your rage 755 00:30:35,398 --> 00:30:36,900 for your fellow priests. 756 00:30:36,933 --> 00:30:40,904 I have plenty of rage for them, believe me, 757 00:30:40,937 --> 00:30:44,574 and I'm standing here right now condemning you, 758 00:30:44,607 --> 00:30:46,742 mostly for your hypocrisy! 759 00:30:46,776 --> 00:30:48,444 Step away from the door, Father. 760 00:30:48,478 --> 00:30:49,712 I'm going. 761 00:30:51,447 --> 00:30:54,250 Allow me, Bobby, to walk out on you. 762 00:30:58,188 --> 00:30:59,395 (door slammed closed) 763 00:31:06,169 --> 00:31:08,438 I'll bet Helen chased him down and set him in motion. 764 00:31:08,471 --> 00:31:09,472 Helen? DONNELL: To distract me. 765 00:31:09,505 --> 00:31:10,606 How the hell would he even know 766 00:31:10,640 --> 00:31:11,607 what case I'm doing? 767 00:31:11,641 --> 00:31:12,909 Bobby, it's been in the papers. 768 00:31:12,943 --> 00:31:14,077 It would be just like her. 769 00:31:14,110 --> 00:31:16,546 Okay, you need to take a breath, and-- 770 00:31:16,579 --> 00:31:17,813 Lindsay, this is no time. 771 00:31:17,848 --> 00:31:19,215 DOLE: Helen Gamble did not go 772 00:31:19,249 --> 00:31:20,683 running to a church to rattle you, 773 00:31:20,716 --> 00:31:22,185 and if you think that, 774 00:31:22,218 --> 00:31:23,753 you're rattled already. 775 00:31:24,454 --> 00:31:26,689 Maybe you should let Jimmy close. 776 00:31:26,722 --> 00:31:28,558 I can close. Bobby-- 777 00:31:28,591 --> 00:31:29,759 I can close, damn it! 778 00:31:39,335 --> 00:31:40,703 What does it mean when they make up 779 00:31:40,736 --> 00:31:42,605 their minds so fast? 780 00:31:42,638 --> 00:31:43,840 They're decisive. 781 00:31:45,341 --> 00:31:46,576 Hang in there. 782 00:31:47,010 --> 00:31:48,912 I prayed all night. 783 00:31:48,945 --> 00:31:50,646 Used up six cats. 784 00:31:52,215 --> 00:31:53,683 That was a joke. 785 00:31:55,118 --> 00:31:57,587 MANTLE: Madam Foreperson, the jury has reached a verdict? 786 00:31:57,854 --> 00:31:58,989 We have, Your Honor. 787 00:31:59,022 --> 00:32:00,530 Will the defendant please rise? 788 00:32:03,133 --> 00:32:04,334 What say you? 789 00:32:04,367 --> 00:32:06,970 "The Commonwealth versus Stanley Joley." 790 00:32:07,003 --> 00:32:09,039 On the charge of cruelty to animals, 791 00:32:09,072 --> 00:32:12,708 "We find the defendant, Stanley Joley, 792 00:32:13,609 --> 00:32:15,045 not guilty." 793 00:32:15,078 --> 00:32:16,712 (exhales deeply) 794 00:32:16,746 --> 00:32:19,449 MANTLE: The jury is dismissed with the thanks of the court. 795 00:32:19,482 --> 00:32:20,616 We're adjourned. 796 00:32:20,650 --> 00:32:21,517 (gavel bangs) 797 00:32:22,718 --> 00:32:24,187 Congratulations. 798 00:32:24,220 --> 00:32:25,922 Thank you. 799 00:32:25,956 --> 00:32:29,092 Ellenor, I know this ritual you found 800 00:32:29,125 --> 00:32:30,593 to be personally repugnant, 801 00:32:30,626 --> 00:32:31,995 which makes your defense of it 802 00:32:32,028 --> 00:32:35,698 and my rights all the more heroic. 803 00:32:35,731 --> 00:32:36,833 Thank you. 804 00:32:39,002 --> 00:32:41,204 GAMBLE: Heroes are not easily found. 805 00:32:41,237 --> 00:32:44,507 Takes an enormous amount of courage 806 00:32:44,540 --> 00:32:48,011 for a victim of child molestation to come forward. 807 00:32:49,279 --> 00:32:50,680 Most don't. 808 00:32:50,713 --> 00:32:53,549 Most think it's somehow their own fault, 809 00:32:53,583 --> 00:32:56,386 and the shame is too much to bear. 810 00:32:56,419 --> 00:32:59,829 And for those who can overcome the embarrassment, 811 00:33:01,231 --> 00:33:04,868 there's the prospect of having to sit in a courtroom, 812 00:33:04,901 --> 00:33:07,570 day after day with the man who raped you. 813 00:33:07,603 --> 00:33:10,473 We live in a country where the suspect 814 00:33:10,506 --> 00:33:14,344 has a constitutional right to confront his accuser, 815 00:33:14,377 --> 00:33:16,913 and somewhere along the way, 816 00:33:16,947 --> 00:33:19,482 confront became attack. 817 00:33:19,515 --> 00:33:22,018 You saw it here 818 00:33:22,052 --> 00:33:25,321 with Justin Langer being assaulted in that chair 819 00:33:25,355 --> 00:33:26,622 by defense counsel. 820 00:33:27,390 --> 00:33:29,792 One almost had to wonder, 821 00:33:30,226 --> 00:33:31,594 was it worth it? 822 00:33:33,329 --> 00:33:36,833 Well, when the alternative is a rapist 823 00:33:36,867 --> 00:33:41,137 going on to possibly rape other children, 824 00:33:41,171 --> 00:33:42,906 yeah, it's worth it. 825 00:33:42,939 --> 00:33:46,209 That's why I consider this young man to be a hero. 826 00:33:46,242 --> 00:33:47,743 He came into this room 827 00:33:47,777 --> 00:33:50,513 to face down the man who raped him. 828 00:33:52,548 --> 00:33:54,650 And his testimony 829 00:33:54,684 --> 00:33:56,987 is uncontroverted. 830 00:33:57,020 --> 00:33:59,322 He told you... 831 00:33:59,355 --> 00:34:02,732 how the defendant would repeatedly engage him 832 00:34:02,765 --> 00:34:04,700 in acts of oral copulation, 833 00:34:04,734 --> 00:34:08,238 how this man with a library of pornographic videos 834 00:34:08,271 --> 00:34:11,207 would use those videos 835 00:34:11,241 --> 00:34:14,077 to seduce this child. 836 00:34:14,110 --> 00:34:17,113 He's 13 years old, 837 00:34:17,147 --> 00:34:21,084 13, and he was raped. 838 00:34:22,318 --> 00:34:26,389 Pedophiles repeat their crimes. 839 00:34:28,024 --> 00:34:31,161 Please, don't give this one 840 00:34:31,194 --> 00:34:33,796 the opportunity to do so. 841 00:34:58,955 --> 00:35:02,498 Ms. Gamble talked about our system, 842 00:35:02,532 --> 00:35:04,534 rights of defendants and victims. 843 00:35:04,567 --> 00:35:06,837 You know that 90-something percent 844 00:35:06,870 --> 00:35:09,072 of all defendants are guilty? 845 00:35:09,639 --> 00:35:11,241 Think about it. 846 00:35:11,274 --> 00:35:12,175 By the time they get to trial, 847 00:35:12,208 --> 00:35:15,745 they've been judged guilty many times. 848 00:35:15,778 --> 00:35:18,214 You got the accuser and the arresting officers, 849 00:35:18,248 --> 00:35:20,383 the detectives, then a grand jury, 850 00:35:20,416 --> 00:35:21,717 then probable cause, 851 00:35:21,751 --> 00:35:24,855 we got all these mini-steps along the way, 852 00:35:24,888 --> 00:35:29,292 each of them concluding the same thing, 853 00:35:29,325 --> 00:35:31,862 the guy did it. 854 00:35:32,929 --> 00:35:34,597 And since the facts, you see, 855 00:35:35,798 --> 00:35:38,935 D.A.s, they just wanna give a good, 856 00:35:38,969 --> 00:35:42,538 accurate presentation of the facts. 857 00:35:46,142 --> 00:35:48,111 But defense lawyers... 858 00:35:50,213 --> 00:35:52,883 our job is to skew them. 859 00:35:53,549 --> 00:35:56,352 We stand up to distort, bend, 860 00:35:56,386 --> 00:35:58,254 hide the truth if necessary, 861 00:35:58,288 --> 00:36:01,164 and if you got a guilty guy, which we usually do--what, 862 00:36:01,197 --> 00:36:04,534 we're gonna hope the jury gets the right idea? 863 00:36:04,567 --> 00:36:09,305 My craft, smoke and mirrors, deceit. 864 00:36:09,339 --> 00:36:10,740 Criminal defense attorneys aren't about 865 00:36:10,773 --> 00:36:11,674 searching for the truth! 866 00:36:11,707 --> 00:36:12,808 Are you kidding?! 867 00:36:12,843 --> 00:36:14,810 Mr. Donnell! DONNELL: That's our system! 868 00:36:14,845 --> 00:36:18,248 The D. A. has to prove guilt beyond all reasonable doubt, 869 00:36:18,281 --> 00:36:20,616 and defense lawyer spews doubt, 870 00:36:20,650 --> 00:36:23,086 whenever, wherever, with all the discipline 871 00:36:23,119 --> 00:36:24,687 that that perverted bastard 872 00:36:24,720 --> 00:36:26,789 probably spews semen on his walls. 873 00:36:26,822 --> 00:36:27,657 Counsel! 874 00:36:27,690 --> 00:36:30,793 I like to finish my closing argument. 875 00:36:30,826 --> 00:36:33,729 This man, I think he's guilty. 876 00:36:33,763 --> 00:36:35,565 I'm sure as hell not supposed to say that, 877 00:36:35,598 --> 00:36:37,267 but I think he did it. 878 00:36:39,069 --> 00:36:40,670 The problem is... 879 00:36:44,440 --> 00:36:46,242 I can't be sure. 880 00:36:48,778 --> 00:36:49,980 Neither can you, 881 00:36:50,013 --> 00:36:54,050 because all we have is one witness. 882 00:36:55,151 --> 00:36:56,252 Sympathetic? 883 00:36:56,286 --> 00:36:57,453 Definitely. 884 00:36:57,487 --> 00:37:00,363 Compelling? No doubt. 885 00:37:00,396 --> 00:37:02,298 But credible? 886 00:37:02,331 --> 00:37:04,200 His own mother waited two days to call the police, 887 00:37:04,233 --> 00:37:06,502 because even she didn't believe him at first. 888 00:37:06,535 --> 00:37:10,206 He has a history of leveling false accusations, 889 00:37:10,239 --> 00:37:12,575 a history of lying and cheating, 890 00:37:12,608 --> 00:37:14,944 a track record of crying out for attention, 891 00:37:14,978 --> 00:37:17,446 a history of drug use. 892 00:37:18,214 --> 00:37:19,382 The story itself changed 893 00:37:19,415 --> 00:37:22,118 with different statements to the police. 894 00:37:22,152 --> 00:37:26,122 On the possibility that Mitchell Orbis 895 00:37:26,156 --> 00:37:28,925 really did commit these crimes, 896 00:37:30,861 --> 00:37:32,728 I hope he goes away. 897 00:37:33,629 --> 00:37:35,531 But in this country, 898 00:37:35,565 --> 00:37:37,067 we don't take away a man's freedom 899 00:37:37,100 --> 00:37:40,570 on the possibility of guilt, or likelihood, 900 00:37:40,603 --> 00:37:44,540 even an overwhelmingly strong likelihood. 901 00:37:44,574 --> 00:37:46,009 You have to find guilt 902 00:37:46,042 --> 00:37:49,545 beyond all reasonable doubt, 903 00:37:49,579 --> 00:37:51,247 and I'm sorry, 904 00:37:51,281 --> 00:37:53,149 you can't get there with one lone witness, 905 00:37:53,183 --> 00:37:56,819 especially one whose word lacks credibility. 906 00:37:56,853 --> 00:37:58,889 My client may be scum, 907 00:37:58,922 --> 00:38:01,197 but there is no real case against him 908 00:38:01,231 --> 00:38:03,166 in this courtroom today, 909 00:38:03,199 --> 00:38:06,870 which means the heroes here 910 00:38:06,903 --> 00:38:08,939 have to be you. 911 00:38:08,972 --> 00:38:11,707 You have to go back to that room, 912 00:38:11,741 --> 00:38:14,344 uphold your oath to our system, 913 00:38:14,377 --> 00:38:16,146 because if you don't... 914 00:38:20,183 --> 00:38:22,118 God forbid the day comes when the only thing 915 00:38:22,152 --> 00:38:25,188 standing between our freedom and a prison cell 916 00:38:25,221 --> 00:38:28,558 is the accusing finger from a child who lies, 917 00:38:31,261 --> 00:38:34,197 because that's all we have here today, ladies and gentlemen. 918 00:38:37,834 --> 00:38:40,570 One accusing finger 919 00:38:40,603 --> 00:38:45,441 from a child who's been known to lie. 920 00:39:16,146 --> 00:39:19,015 Um, uh, could I have a second in private, please? 921 00:39:26,189 --> 00:39:27,323 PATRICK: Bobby... 922 00:39:28,658 --> 00:39:31,194 the reason I felt so violated by your decision 923 00:39:31,227 --> 00:39:34,264 to leave the church, 924 00:39:34,297 --> 00:39:36,900 you see, the church, to me, 925 00:39:36,933 --> 00:39:38,935 isn't an institution. 926 00:39:38,969 --> 00:39:42,472 It's not a cardinal or the pope. 927 00:39:42,505 --> 00:39:46,409 It's first and foremost my parish, 928 00:39:46,442 --> 00:39:47,510 the people. 929 00:39:48,711 --> 00:39:51,781 So, by your leaving, it was, in some way... 930 00:39:54,217 --> 00:39:57,687 I understand that you look to me for spiritual 931 00:39:57,720 --> 00:39:59,662 and moral leadership, 932 00:39:59,695 --> 00:40:03,666 and obviously, I failed to provide it. 933 00:40:03,699 --> 00:40:07,270 But if I could retract yesterday's condemnation 934 00:40:07,303 --> 00:40:10,706 and substitute it with some... 935 00:40:10,740 --> 00:40:12,943 guidance now, 936 00:40:13,776 --> 00:40:16,612 our criminal justice system, 937 00:40:16,646 --> 00:40:18,714 obviously we need defense lawyers 938 00:40:18,748 --> 00:40:21,551 to do what they do, 939 00:40:21,584 --> 00:40:23,353 but, Bobby... 940 00:40:23,386 --> 00:40:26,890 from a spiritual and moral standpoint... 941 00:40:29,692 --> 00:40:33,129 is this any way for a man to live his life? 942 00:40:34,630 --> 00:40:36,032 (door opens) 943 00:40:36,066 --> 00:40:37,600 I'm sorry. 944 00:40:37,633 --> 00:40:39,569 You're not gonna believe this. 945 00:40:39,602 --> 00:40:41,271 Jury's coming back. 946 00:40:43,239 --> 00:40:47,177 (music playing) 947 00:41:10,974 --> 00:41:13,143 SWACKHEIM: Mr. Foreman... 948 00:41:13,176 --> 00:41:15,846 has the jury reached a unanimous verdict? 949 00:41:15,879 --> 00:41:16,746 We have, Your Honor. 950 00:41:16,779 --> 00:41:19,215 Will the defendant please rise? 951 00:41:21,417 --> 00:41:23,786 Mr. Foreman, what say you? 952 00:41:24,654 --> 00:41:26,289 "In the matter of the Commonwealth 953 00:41:26,322 --> 00:41:28,358 versus Mitchell Orbis, 954 00:41:28,391 --> 00:41:30,460 on the count of statutory rape, 955 00:41:30,493 --> 00:41:33,596 sex with a minor, we the jury, 956 00:41:33,629 --> 00:41:36,900 finding a strong likelihood of guilt, 957 00:41:38,368 --> 00:41:41,905 regrettably return a finding of not guilty." 958 00:41:41,938 --> 00:41:43,273 (indistinct chatter) 959 00:41:43,306 --> 00:41:44,674 SWACKHEIM: Members of the jury, 960 00:41:44,707 --> 00:41:46,309 this concludes your service. 961 00:41:47,043 --> 00:41:49,545 I caution you, you will be subjected 962 00:41:49,579 --> 00:41:51,281 to inquiries from the press, 963 00:41:51,314 --> 00:41:53,616 seeking to explore your decision. 964 00:41:54,550 --> 00:41:56,552 None of you are required 965 00:41:56,586 --> 00:41:58,754 to discuss this with the media. 966 00:41:58,788 --> 00:42:00,463 We are adjourned. 967 00:42:01,531 --> 00:42:04,300 The defendant is free to go. 968 00:42:04,334 --> 00:42:06,436 (gavel bangs) 969 00:42:06,469 --> 00:42:09,139 Thank you so much. 970 00:42:09,172 --> 00:42:10,406 Thank you. 971 00:42:13,143 --> 00:42:14,444 Thank you. 972 00:42:14,477 --> 00:42:18,414 (music playing) 973 00:43:00,230 --> 00:43:03,699 (music playing) 974 00:43:26,189 --> 00:43:27,790 WOMAN: You stinker. 975 00:43:27,823 --> 00:43:30,460 (music playing) 66870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.