All language subtitles for The.Practice.S07E03.Of.Thee.I.Sing.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:02,533 DONNELL: Previously on The Practice... 2 00:00:02,566 --> 00:00:04,633 WEST: I am bound by the statute to sentence you 3 00:00:04,666 --> 00:00:06,533 to the Framingham Correction Facility 4 00:00:06,566 --> 00:00:08,600 for the remainder of your natural life. 5 00:00:08,633 --> 00:00:11,033 WASHINGTON: The emotional undercurrents of a case 6 00:00:11,066 --> 00:00:11,966 play a part. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,933 Give me this appeal. 8 00:00:13,966 --> 00:00:15,200 I'll bring your wife home. 9 00:00:15,233 --> 00:00:16,633 QUINCY: Basically, you took your shot, 10 00:00:16,666 --> 00:00:18,133 and you're here because 11 00:00:18,166 --> 00:00:19,466 you don't like the result. 12 00:00:19,500 --> 00:00:21,200 I'm here because of something 13 00:00:21,233 --> 00:00:23,566 called the Fifth Amendment. 14 00:00:23,600 --> 00:00:27,200 I'm here because of something called the Sixth Amendment, 15 00:00:27,233 --> 00:00:29,566 basic constitutional rights 16 00:00:29,600 --> 00:00:30,733 belonging to Lindsay Dole 17 00:00:30,766 --> 00:00:33,800 that the prosecutor blatantly trampled. 18 00:00:33,833 --> 00:00:36,500 Mr. Walsh showed contempt 19 00:00:36,533 --> 00:00:38,200 for the constitution. 20 00:00:38,233 --> 00:00:40,333 The jury heard all the evidence. 21 00:00:40,366 --> 00:00:41,900 They were properly instructed, 22 00:00:41,933 --> 00:00:44,533 and they made their unanimous finding. 23 00:00:44,566 --> 00:00:47,133 Ms. Dole lost. 24 00:00:47,166 --> 00:00:51,266 And this court cannot disregard a verdict 25 00:00:51,300 --> 00:00:53,733 merely because it disagrees with it. 26 00:00:56,266 --> 00:00:59,933 Lindsay's conviction has been reversed. 27 00:01:00,540 --> 00:01:03,040 They've ordered a new trial. 28 00:01:03,073 --> 00:01:04,573 I don't give a damn. 29 00:01:04,606 --> 00:01:05,740 That isn't true. 30 00:01:05,773 --> 00:01:08,140 WALSH: Truth be told, I hate that firm so much 31 00:01:08,173 --> 00:01:10,306 suddenly there's something to get juiced for. 32 00:01:10,340 --> 00:01:11,806 You watch, they'll come crawling, 33 00:01:11,840 --> 00:01:13,073 looking to plead. 34 00:01:16,606 --> 00:01:19,606 (music playing) 35 00:01:24,573 --> 00:01:25,706 (door opens) 36 00:01:27,073 --> 00:01:28,540 Hey. DOLE: Hi. 37 00:01:30,673 --> 00:01:32,240 DONNELL: How you doing? 38 00:01:32,273 --> 00:01:33,473 DOLE: I'm good. 39 00:01:33,506 --> 00:01:35,073 And you? 40 00:01:35,106 --> 00:01:36,373 I'm fine. 41 00:01:41,173 --> 00:01:42,506 (sighs) 42 00:01:46,640 --> 00:01:48,106 Everyone agrees. 43 00:01:48,873 --> 00:01:50,106 I was the last holdout, 44 00:01:50,140 --> 00:01:51,773 but I was finally won over. 45 00:01:53,006 --> 00:01:54,573 We should try to plead, 46 00:01:55,573 --> 00:01:57,440 voluntary manslaughter. 47 00:01:58,940 --> 00:02:02,546 There's just too much evidence, 48 00:02:02,580 --> 00:02:05,613 your threat that you'd shoot him hours before, 49 00:02:05,646 --> 00:02:07,080 he was unarmed, 50 00:02:07,113 --> 00:02:08,280 stationary, 51 00:02:08,313 --> 00:02:10,213 your testimony from the first trial, 52 00:02:10,246 --> 00:02:11,713 it's too much. 53 00:02:12,813 --> 00:02:13,680 We'll lose. 54 00:02:16,180 --> 00:02:18,179 It'll likely be eight years. 55 00:02:19,946 --> 00:02:21,980 Good behavior... 56 00:02:22,013 --> 00:02:23,580 you'll be out in three. 57 00:02:25,380 --> 00:02:27,113 The alternative... 58 00:02:29,413 --> 00:02:31,180 is life. 59 00:02:31,213 --> 00:02:33,246 We just can't risk that. 60 00:02:37,680 --> 00:02:40,013 Has the prosecution agreed to it? 61 00:02:41,446 --> 00:02:44,346 We plan to take it to them in the morning. 62 00:02:44,380 --> 00:02:45,713 They should go along. 63 00:02:47,346 --> 00:02:49,080 Three years in prison? 64 00:02:49,113 --> 00:02:51,113 It's the best result. 65 00:02:54,113 --> 00:02:55,880 I wish there were another way. 66 00:03:00,453 --> 00:03:02,120 We should plead, Lindsay. 67 00:03:04,620 --> 00:03:05,886 Okay. 68 00:03:14,420 --> 00:03:17,420 (music playing) 69 00:04:03,193 --> 00:04:04,993 STRINGER: What do you mean trial? Today? 70 00:04:05,026 --> 00:04:06,226 BERLUTI: If you can't plead it, 71 00:04:06,260 --> 00:04:08,226 which I highly recommend. 72 00:04:08,260 --> 00:04:09,826 The guy's got two priors. 73 00:04:09,860 --> 00:04:11,560 Lewd and lascivious. 74 00:04:11,593 --> 00:04:12,826 What did he do? 75 00:04:12,860 --> 00:04:14,260 Flashed some teenagers. 76 00:04:14,293 --> 00:04:15,226 It's a dog. 77 00:04:15,260 --> 00:04:16,260 Look, if you don't want it-- 78 00:04:16,293 --> 00:04:17,760 Oh, no, no, no. I do. I do. 79 00:04:17,793 --> 00:04:20,093 It's just it's not much time to prepare. 80 00:04:20,126 --> 00:04:22,660 BERLUTI: Just dump it best you can. 81 00:04:22,693 --> 00:04:24,493 It's a court appointment. 82 00:04:25,826 --> 00:04:28,060 HATCHER: Six months suspended is how it should go. 83 00:04:28,093 --> 00:04:29,560 Right. 84 00:04:29,593 --> 00:04:30,760 Have you got the pleadings? 85 00:04:30,793 --> 00:04:32,760 Any pretrial motions, suppression hearings? 86 00:04:32,793 --> 00:04:34,159 Bobby met the guy at arraignment. 87 00:04:34,193 --> 00:04:35,493 A trial date was set. 88 00:04:36,659 --> 00:04:37,759 You're up to speed. 89 00:04:38,793 --> 00:04:39,760 Got it. 90 00:04:48,426 --> 00:04:50,193 (sighs) 91 00:04:50,226 --> 00:04:51,893 He's making us wait on purpose. 92 00:04:53,460 --> 00:04:55,160 He's having his fun. 93 00:04:55,193 --> 00:04:56,426 How long has it been? 94 00:04:56,460 --> 00:04:57,326 Fifty minutes. 95 00:04:57,360 --> 00:04:58,560 I'm giving him 10 more. 96 00:04:58,593 --> 00:05:00,000 We can't leave. 97 00:05:00,033 --> 00:05:01,633 I'm not sitting here all day, Bobby. 98 00:05:01,666 --> 00:05:02,833 He'll be here. 99 00:05:03,500 --> 00:05:04,733 (door knob clicks) 100 00:05:09,300 --> 00:05:10,300 Gentlemen... 101 00:05:11,833 --> 00:05:13,633 (clears throat) 102 00:05:13,666 --> 00:05:14,700 I'm sorry to keep you. 103 00:05:17,333 --> 00:05:18,333 (sighs) 104 00:05:18,366 --> 00:05:20,900 I've, uh reviewed your plea offer. 105 00:05:22,566 --> 00:05:23,433 It's rejected. 106 00:05:24,933 --> 00:05:25,600 What? 107 00:05:27,300 --> 00:05:28,766 Why? 108 00:05:29,533 --> 00:05:30,700 Why? 109 00:05:31,966 --> 00:05:34,733 Because your wife committed first-degree murder. 110 00:05:38,766 --> 00:05:40,633 The only thing that would impel me 111 00:05:40,666 --> 00:05:42,133 to plead down to manslaughter 112 00:05:42,166 --> 00:05:43,766 would be a perceived difficulty 113 00:05:43,800 --> 00:05:46,200 of prevailing at trial. 114 00:05:46,233 --> 00:05:48,466 I don't have such a perception. 115 00:05:48,500 --> 00:05:51,033 I feel confident the jury will reach the right result, 116 00:05:51,066 --> 00:05:52,600 as they did the first time. 117 00:05:53,866 --> 00:05:56,633 Accordingly, your offer is rejected. 118 00:05:59,333 --> 00:06:00,740 Anything else to discuss? 119 00:06:01,173 --> 00:06:02,973 This was a manslaughter. 120 00:06:03,006 --> 00:06:04,240 You know it was a manslaughter 121 00:06:04,273 --> 00:06:05,940 and you're an officer of the court. 122 00:06:05,973 --> 00:06:07,073 Thank you, Eugene. 123 00:06:07,106 --> 00:06:09,306 I always value outside input. 124 00:06:09,340 --> 00:06:10,806 Would you like to know the particular value 125 00:06:10,840 --> 00:06:12,140 I place on yours? 126 00:06:12,173 --> 00:06:13,806 Are you cocky, Kenneth? 127 00:06:13,840 --> 00:06:16,406 Maybe you need to review your track record against us. 128 00:06:16,440 --> 00:06:17,340 Haven't got the time, 129 00:06:17,373 --> 00:06:18,373 but I'll tell you what, 130 00:06:18,406 --> 00:06:20,106 I'll go over the last matchup. 131 00:06:23,973 --> 00:06:25,740 You gonna take the stand again, Bobby? 132 00:06:28,573 --> 00:06:30,440 That went real well, didn't it? 133 00:06:32,740 --> 00:06:35,773 By the way, who's gonna try it this time? 134 00:06:35,806 --> 00:06:37,540 Jimmy? 135 00:06:37,573 --> 00:06:38,706 Eugene? 136 00:06:38,740 --> 00:06:41,206 Ellenor was a good choice, wasn't she? 137 00:06:43,340 --> 00:06:45,040 Have a good day, boys. 138 00:06:53,273 --> 00:06:54,206 What do we do now? 139 00:06:54,240 --> 00:06:55,273 DONNELL: We prepare to try it. 140 00:06:55,306 --> 00:06:56,873 Jimmy, you and Bec, I want research. 141 00:06:56,906 --> 00:06:59,273 See if there's any grounds to suppress Lindsay's testimony. 142 00:06:59,306 --> 00:07:00,313 How? DONNELL: I don't know. 143 00:07:00,346 --> 00:07:01,446 Go through the transcript. 144 00:07:01,480 --> 00:07:03,113 See if Walsh made any allusion up front 145 00:07:03,146 --> 00:07:05,246 to Lindsay not talking to the police. 146 00:07:05,280 --> 00:07:07,446 Maybe we can argue she was coerced 147 00:07:07,480 --> 00:07:08,846 into testifying by the D. A. 148 00:07:08,880 --> 00:07:11,346 Bobby... DONNELL: It's worth a shot. 149 00:07:11,746 --> 00:07:13,413 Ellenor, the victim was seeing a shrink. 150 00:07:13,446 --> 00:07:15,846 Maybe he told the shrink he planned to kill Lindsay. 151 00:07:15,880 --> 00:07:17,113 Privilege doesn't survive the patient. 152 00:07:17,146 --> 00:07:19,280 I interviewed his therapist. It was a dead end. 153 00:07:19,313 --> 00:07:20,180 DONNELL: Well, subpoena his records. 154 00:07:20,213 --> 00:07:21,980 Maybe there's something in his note. 155 00:07:22,013 --> 00:07:23,780 FRUTT: Bobby, the victim's state of mind isn't relevant. 156 00:07:23,813 --> 00:07:25,113 You're thinking like a loser! 157 00:07:29,146 --> 00:07:30,313 I'm sorry. 158 00:07:30,346 --> 00:07:31,213 I didn't mean that. 159 00:07:32,580 --> 00:07:33,946 Look, obviously, 160 00:07:33,980 --> 00:07:35,080 whatever we come up with 161 00:07:35,113 --> 00:07:36,946 is going to be desperate. 162 00:07:39,313 --> 00:07:40,980 Eugene? 163 00:07:41,013 --> 00:07:42,513 I'm interviewing potential experts 164 00:07:42,546 --> 00:07:43,913 on post-traumatic stress. 165 00:07:43,946 --> 00:07:45,480 Hopefully, we can find somebody 166 00:07:45,513 --> 00:07:46,746 to label her insane. 167 00:07:46,780 --> 00:07:47,480 DONNELL: Good. Okay. 168 00:07:47,513 --> 00:07:48,413 We all have work to do. 169 00:07:48,446 --> 00:07:49,580 Let's go at it. 170 00:07:49,613 --> 00:07:50,646 Ellenor... 171 00:07:50,680 --> 00:07:52,813 can I talk to you a second? 172 00:07:52,846 --> 00:07:55,713 Actually, I think I better get going on this research. 173 00:08:01,453 --> 00:08:03,386 I was pissing. 174 00:08:03,420 --> 00:08:05,120 Pardon my Frenchiness, but that's what I was doing. 175 00:08:05,153 --> 00:08:06,920 I had a bladder infection. 176 00:08:06,953 --> 00:08:09,020 STRINGER: And you didn't use the restroom because? 177 00:08:09,053 --> 00:08:11,586 I couldn't get there fast enough. 178 00:08:11,620 --> 00:08:14,720 I swear I was not flashing those girls, 179 00:08:14,753 --> 00:08:16,520 though they totally wanted it. 180 00:08:16,553 --> 00:08:17,820 Jamie Stringer? 181 00:08:17,853 --> 00:08:18,786 Yes, hello. 182 00:08:18,820 --> 00:08:20,786 I wasn't wanking. 183 00:08:20,820 --> 00:08:22,086 Yes. 184 00:08:22,120 --> 00:08:23,153 (clears throat) 185 00:08:23,186 --> 00:08:23,886 ALEXANDER: Can we talk? 186 00:08:23,920 --> 00:08:25,020 Sure. 187 00:08:27,320 --> 00:08:29,086 Three months, we're happy. 188 00:08:29,120 --> 00:08:31,586 How about six months, but we suspend it? 189 00:08:31,620 --> 00:08:32,520 Can't. 190 00:08:32,553 --> 00:08:33,853 Third offense. 191 00:08:33,886 --> 00:08:35,753 With a conviction, he could get a year. 192 00:08:35,786 --> 00:08:36,686 Does he know that? 193 00:08:36,720 --> 00:08:38,120 He claims he's innocent. 194 00:08:38,153 --> 00:08:39,120 Yeah, I just heard, 195 00:08:39,153 --> 00:08:41,320 and his eloquence gives me pause. 196 00:08:41,353 --> 00:08:43,286 But I'm still holding out for time. 197 00:08:43,920 --> 00:08:45,720 Then I think we have a trial. 198 00:08:49,120 --> 00:08:50,820 HATCHER: You were supposed to dump it. 199 00:08:50,853 --> 00:08:51,886 What could I do? 200 00:08:51,920 --> 00:08:53,986 The client wanted his day in court. 201 00:08:54,020 --> 00:08:56,053 HATCHER: He's gonna get his day in prison, Jamie, 202 00:08:56,086 --> 00:08:57,120 lots of them. 203 00:08:57,153 --> 00:08:58,753 He says he's innocent. 204 00:08:58,786 --> 00:09:00,726 They all say they're innocent. 205 00:09:00,760 --> 00:09:02,293 Bobby's expecting you to be freed up 206 00:09:02,326 --> 00:09:03,626 to work on Lindsay's case. 207 00:09:03,660 --> 00:09:05,593 It should be a one-day trial. 208 00:09:05,626 --> 00:09:06,593 (scoffs) 209 00:09:06,626 --> 00:09:08,260 You were supposed to dump it. 210 00:09:14,426 --> 00:09:16,593 Buy a girl a drink? 211 00:09:16,626 --> 00:09:17,960 (sighs) 212 00:09:17,993 --> 00:09:20,593 Come on, Helen, they're your friends. 213 00:09:20,626 --> 00:09:21,993 Okay. 214 00:09:22,026 --> 00:09:24,593 let's discount my friendship, 215 00:09:24,626 --> 00:09:26,126 your hatred, 216 00:09:26,160 --> 00:09:29,793 and just objectively look at what Lindsay did. 217 00:09:29,826 --> 00:09:31,260 It's manslaughter. 218 00:09:31,293 --> 00:09:32,793 (chuckles) 219 00:09:32,826 --> 00:09:34,360 Your opinion, not mine. 220 00:09:34,393 --> 00:09:35,593 Come on. 221 00:09:37,426 --> 00:09:39,593 A woman vows to kill somebody, 222 00:09:39,626 --> 00:09:41,726 shoots an unarmed man after saying, 223 00:09:41,760 --> 00:09:43,260 "See you in heaven." 224 00:09:43,293 --> 00:09:44,426 That's not a murder? 225 00:09:45,826 --> 00:09:47,493 I'm supposed to let her get away with this 226 00:09:47,526 --> 00:09:48,993 because she has a friend in our office? 227 00:09:49,026 --> 00:09:51,626 Nobody's saying she should get away with it. 228 00:09:51,660 --> 00:09:52,626 (sighs) 229 00:09:52,660 --> 00:09:54,960 Did you read their brief to the S. J. C., Helen? 230 00:09:54,993 --> 00:09:56,593 It wasn't about the law 231 00:09:56,626 --> 00:09:57,760 or the merits, 232 00:09:57,793 --> 00:10:00,266 as much as it was an attack on me. 233 00:10:00,300 --> 00:10:02,600 In open court, they attacked me. 234 00:10:02,633 --> 00:10:04,500 Because prosecutorial misconduct 235 00:10:04,533 --> 00:10:06,233 was their best legal strategy, 236 00:10:06,266 --> 00:10:07,400 and you know that. 237 00:10:07,433 --> 00:10:09,466 You know what I know? 238 00:10:09,500 --> 00:10:10,766 Twenty-five years ago, 239 00:10:10,800 --> 00:10:12,200 there could have been a defense attorney 240 00:10:12,233 --> 00:10:14,166 on that stool drinking with me. 241 00:10:14,200 --> 00:10:16,233 End of the day, we were friends. 242 00:10:16,266 --> 00:10:19,066 And you know why? 243 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 We were all in it for the same thing. 244 00:10:21,133 --> 00:10:23,933 We were players in a justice system. 245 00:10:24,600 --> 00:10:26,700 Fair representation. 246 00:10:27,833 --> 00:10:31,166 Somewhere along the line, it changed. 247 00:10:31,200 --> 00:10:33,900 The goal for defense attorneys became to beat it, 248 00:10:33,933 --> 00:10:34,900 beat the rap. 249 00:10:34,933 --> 00:10:36,000 "We can beat it." 250 00:10:37,266 --> 00:10:38,800 Let me tell you something, Helen. 251 00:10:38,833 --> 00:10:40,100 Lawyers like Bobby Donnell, 252 00:10:40,133 --> 00:10:42,766 they've destroyed the criminal justice system. 253 00:10:42,800 --> 00:10:44,233 They hide the truth. 254 00:10:44,266 --> 00:10:45,300 They intimidate witnesses. 255 00:10:45,333 --> 00:10:48,066 They offer lies in court. 256 00:10:48,100 --> 00:10:50,000 And in the process, 257 00:10:50,033 --> 00:10:52,966 they've destroyed people like me, 258 00:10:53,000 --> 00:10:55,333 and that's why I hate them. 259 00:10:55,366 --> 00:10:58,333 In order to have half a chance at getting a conviction, 260 00:10:58,366 --> 00:11:01,906 I have to compete with the same dirty tactics. 261 00:11:01,940 --> 00:11:04,540 They've sapped us of any dignity, 262 00:11:04,573 --> 00:11:07,506 along with the courts, and I hate them for it. 263 00:11:09,406 --> 00:11:11,173 We no longer go to work 264 00:11:11,206 --> 00:11:14,473 at an honorable place, Helen. 265 00:11:14,506 --> 00:11:16,540 And you should hate them, too. 266 00:11:17,673 --> 00:11:18,606 Okay. Well, 267 00:11:18,640 --> 00:11:21,206 without disagreeing with all that, 268 00:11:21,240 --> 00:11:23,206 and I don't, 269 00:11:23,240 --> 00:11:25,940 my point is the facts of this case 270 00:11:25,973 --> 00:11:28,406 suggest manslaughter, not murder one. 271 00:11:28,440 --> 00:11:30,006 You didn't hear a thing I just said. 272 00:11:30,040 --> 00:11:31,573 Yes, I did, but you-- 273 00:11:31,606 --> 00:11:32,806 You know why Lindsay pumped that guy 274 00:11:32,840 --> 00:11:34,206 with three bullets? 275 00:11:34,240 --> 00:11:36,973 For the same reason my dog licks his balls, 276 00:11:37,006 --> 00:11:38,273 because he can. 277 00:11:39,073 --> 00:11:42,140 She's gotten so many guys off for crimes she knows they did, 278 00:11:42,173 --> 00:11:44,373 she figured she'd easily get herself off. 279 00:11:44,406 --> 00:11:46,106 She'd be able to beat it. 280 00:11:46,640 --> 00:11:49,640 And I saw the same cocksure look on their faces 281 00:11:49,673 --> 00:11:50,773 in the courtroom, Helen. 282 00:11:50,806 --> 00:11:52,606 They can beat it. 283 00:11:53,640 --> 00:11:55,873 Well, they're not gonna beat it. 284 00:11:55,906 --> 00:11:57,506 They may have the resources 285 00:11:57,540 --> 00:12:00,446 to swing 7 S. O. B. s on the Supreme Court, 286 00:12:00,480 --> 00:12:02,446 but eventually, it comes back to the jury. 287 00:12:02,480 --> 00:12:03,846 It comes back to me, 288 00:12:03,880 --> 00:12:06,746 and I'm telling you they're not gonna beat it. 289 00:12:13,280 --> 00:12:15,346 How did you get like this? 290 00:12:17,646 --> 00:12:19,746 Last week, you lied to a suspect 291 00:12:19,780 --> 00:12:22,680 in order to trick her into a confession, 292 00:12:22,713 --> 00:12:24,846 a false confession. 293 00:12:27,746 --> 00:12:30,146 There's a reason I'm hard to look at, Helen. 294 00:12:30,180 --> 00:12:31,746 You see yourself. 295 00:13:04,786 --> 00:13:06,320 DONNELL: After midnight. 296 00:13:08,153 --> 00:13:09,886 I'm just about to go home. 297 00:13:18,553 --> 00:13:20,220 (sighs) 298 00:13:22,453 --> 00:13:24,786 What I said... 299 00:13:24,820 --> 00:13:27,020 about you thinking like a loser, 300 00:13:30,853 --> 00:13:33,153 that just came out of frustration. 301 00:13:35,020 --> 00:13:37,320 You have to know I don't blame you. 302 00:13:38,786 --> 00:13:40,753 I blame myself, Bobby. 303 00:13:42,753 --> 00:13:44,920 Come on... 304 00:13:44,953 --> 00:13:45,786 we win trials. 305 00:13:45,820 --> 00:13:46,853 We lose trials. 306 00:13:46,886 --> 00:13:47,620 We excel. 307 00:13:47,653 --> 00:13:48,686 We don't excel. 308 00:13:48,720 --> 00:13:50,353 Sometimes... This... 309 00:13:51,686 --> 00:13:52,986 was Lindsay. 310 00:14:17,726 --> 00:14:18,760 DINA: We were waiting for our bus, 311 00:14:18,793 --> 00:14:19,993 and then we, like, saw him. 312 00:14:20,026 --> 00:14:21,126 Him being? 313 00:14:21,160 --> 00:14:22,260 Pervman. 314 00:14:22,293 --> 00:14:23,393 Objection. 315 00:14:23,426 --> 00:14:24,493 Sustained. 316 00:14:24,526 --> 00:14:25,626 You saw the defendant? 317 00:14:25,660 --> 00:14:26,393 DINA: Yes. 318 00:14:26,426 --> 00:14:27,826 And what was he doing? 319 00:14:27,860 --> 00:14:29,560 First, we saw him stare at us. 320 00:14:29,593 --> 00:14:31,093 Then we all kind of commented on it, 321 00:14:31,126 --> 00:14:33,393 because we thought he was, like, a total creep-o. 322 00:14:33,426 --> 00:14:34,693 Am I allowed to say that? 323 00:14:35,260 --> 00:14:36,393 Then what? 324 00:14:36,426 --> 00:14:38,293 Then, about 30 seconds later, 325 00:14:38,326 --> 00:14:40,060 I turn around, and he's got his fly down, 326 00:14:40,093 --> 00:14:42,026 and he's holding out his big unit, 327 00:14:42,526 --> 00:14:44,526 offering it to us like it's a Krispy Kreme. 328 00:14:44,560 --> 00:14:46,060 It was totally gross. 329 00:14:46,093 --> 00:14:49,560 ALEXANDER: And could you see what he was doing with his-- 330 00:14:49,593 --> 00:14:51,960 He was just kind of wagging it for us, 331 00:14:51,993 --> 00:14:53,360 like we were dogs or something, 332 00:14:53,393 --> 00:14:54,926 and we wanted to play fetch. 333 00:14:54,960 --> 00:14:57,226 It was totally foul. 334 00:14:57,960 --> 00:14:59,093 Thank you, Dina. 335 00:15:02,533 --> 00:15:04,133 STRINGER: It must have been kind of shocking 336 00:15:04,166 --> 00:15:05,966 to see what you refer to as, 337 00:15:06,000 --> 00:15:06,933 "The big unit." 338 00:15:06,966 --> 00:15:08,733 Yeah, it freaked us all out. 339 00:15:08,766 --> 00:15:11,566 And how far away from you was Mr. Pender standing? 340 00:15:11,600 --> 00:15:13,266 He was on the other side of the street. 341 00:15:13,300 --> 00:15:14,333 Was it a busy street? 342 00:15:14,366 --> 00:15:15,233 Do you remember? 343 00:15:15,266 --> 00:15:17,233 Fairly busy. It was around rush hour. 344 00:15:17,266 --> 00:15:19,166 Lots of cars and so forth? 345 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 DINA: I guess. 346 00:15:20,833 --> 00:15:23,300 And were you and the girls interested in looking at him? 347 00:15:23,933 --> 00:15:25,500 Hello? No. 348 00:15:25,533 --> 00:15:28,000 Well, how long did you look at him? 349 00:15:28,033 --> 00:15:29,600 A few seconds at most. 350 00:15:29,633 --> 00:15:31,100 I'm so sure. 351 00:15:31,900 --> 00:15:33,466 Okay. Thanks, Dina. 352 00:15:41,766 --> 00:15:42,900 (clears throat) 353 00:15:42,933 --> 00:15:45,066 (phone ringing) 354 00:15:45,100 --> 00:15:46,933 Donnell, Young, Dole, Frutt, and Hatcher. 355 00:15:48,700 --> 00:15:50,266 What? Didn't you hear? 356 00:15:51,133 --> 00:15:52,400 Oh, no, I'm sorry, sir. 357 00:15:52,433 --> 00:15:53,933 We can't do that today. 358 00:15:53,966 --> 00:15:55,666 Perhaps another time? 359 00:15:55,700 --> 00:15:57,500 Okay, yeah, great. Thanks for your call. 360 00:15:58,166 --> 00:15:59,573 Who was that? 361 00:15:59,606 --> 00:16:01,773 HATCHER: Another whacko angry over the reversal. 362 00:16:01,806 --> 00:16:03,806 He asked if we could all shrivel up and die. 363 00:16:04,706 --> 00:16:06,773 We've been getting a lot of hate mail, too. 364 00:16:06,806 --> 00:16:08,273 People who think the conviction 365 00:16:08,306 --> 00:16:10,140 shouldn't have been overturned. 366 00:16:13,006 --> 00:16:13,773 Ellenor. 367 00:16:13,806 --> 00:16:14,873 FRUTT: What? 368 00:16:14,906 --> 00:16:16,873 This just came through the fax. 369 00:16:21,440 --> 00:16:23,373 Who sent this? 370 00:16:23,406 --> 00:16:25,073 HATCHER: I don't know. 371 00:16:25,106 --> 00:16:28,706 "Likely moving forward at the time of impact." 372 00:16:28,740 --> 00:16:30,006 Their witness testified 373 00:16:30,040 --> 00:16:31,606 the victim was likely stationary. 374 00:16:31,640 --> 00:16:34,106 Look, I've got the transcript. I underlined it. 375 00:16:34,140 --> 00:16:35,973 This isn't the same analyst who testified. 376 00:16:36,006 --> 00:16:37,973 FRUTT: I called the lab. It was a junior guy. 377 00:16:38,006 --> 00:16:39,740 It's obviously a preliminary report, 378 00:16:39,773 --> 00:16:41,973 and probably Walsh had them redo it. 379 00:16:42,006 --> 00:16:43,840 The point is, we never got it, 380 00:16:43,873 --> 00:16:45,073 and it's exculpatory. 381 00:16:45,106 --> 00:16:47,273 Eugene, talk to this Mr. Hallbrenner. 382 00:16:47,306 --> 00:16:50,173 Ellenor, I want you to start preparing a Rule 30. 383 00:16:50,840 --> 00:16:51,806 Who sent us this? 384 00:16:51,840 --> 00:16:52,573 I don't know. 385 00:16:52,606 --> 00:16:53,973 Lucy found it in the fax. 386 00:17:00,080 --> 00:17:01,246 (door opens) 387 00:17:02,446 --> 00:17:03,246 Mr. Hallbrenner? 388 00:17:03,280 --> 00:17:04,446 Uh-hmm? 389 00:17:07,146 --> 00:17:08,613 Hi, I'm Eugene Young. 390 00:17:08,646 --> 00:17:09,880 I represent Lindsay Dole. 391 00:17:09,913 --> 00:17:11,546 I believe you investigated the murder 392 00:17:11,580 --> 00:17:12,780 for which she was charged. 393 00:17:12,813 --> 00:17:14,280 Who told you that? 394 00:17:14,880 --> 00:17:16,280 I'm not sure. Why? 395 00:17:16,313 --> 00:17:17,846 Is it supposed to be a secret? 396 00:17:17,880 --> 00:17:19,246 Mr. Young, I'm quite busy. 397 00:17:19,280 --> 00:17:20,646 If you'd like to make an appointment, 398 00:17:20,680 --> 00:17:23,146 I'd be happy to give you whatever information I can. 399 00:17:23,946 --> 00:17:25,613 I'm looking more for you to give me 400 00:17:25,646 --> 00:17:27,613 the information you can't. 401 00:17:27,646 --> 00:17:29,513 Are we being cryptic now? 402 00:17:29,546 --> 00:17:31,046 I'm sorry. 403 00:17:31,080 --> 00:17:32,380 Let me be more clear. 404 00:17:34,380 --> 00:17:35,613 Is this your report? 405 00:17:38,580 --> 00:17:39,313 Where'd you get this? 406 00:17:39,346 --> 00:17:40,846 The point is I have it. 407 00:17:40,880 --> 00:17:41,880 Did you write it? 408 00:17:42,313 --> 00:17:43,180 Yes. 409 00:17:43,213 --> 00:17:44,513 Who'd you give it to? 410 00:17:44,546 --> 00:17:46,846 I'm afraid you'll have to make an appointment, Mr. Young. 411 00:17:46,880 --> 00:17:49,080 Did Kenneth Walsh get this report? 412 00:17:49,113 --> 00:17:50,613 I don't know. I'm very busy. 413 00:17:50,646 --> 00:17:52,246 You'll have to excuse me. 414 00:17:58,080 --> 00:18:00,120 I direct the court's attention to Rule 30 415 00:18:00,153 --> 00:18:01,886 of the Massachusetts Criminal Law Code, 416 00:18:01,920 --> 00:18:03,720 which calls for a dismissal, 417 00:18:03,753 --> 00:18:05,520 with prejudice, of the indictment 418 00:18:05,553 --> 00:18:07,086 where there is egregious 419 00:18:07,120 --> 00:18:08,386 prosecutorial misconduct. 420 00:18:08,420 --> 00:18:09,720 WALSH: There's been no misconduct. 421 00:18:09,753 --> 00:18:11,353 Ms. Frutt is simply-- FRUTT: I direct 422 00:18:11,386 --> 00:18:12,886 the court's attention to exhibit one, 423 00:18:12,920 --> 00:18:13,853 attached to our motion. 424 00:18:13,886 --> 00:18:15,120 WALSH: It's kitchen sink time. 425 00:18:15,153 --> 00:18:17,120 FRUTT: This isn't a kitchen sink, Mr. Walsh. 426 00:18:17,153 --> 00:18:18,886 It is an internal memorandum, 427 00:18:18,920 --> 00:18:21,786 which says the victim was likely moving 428 00:18:21,820 --> 00:18:23,586 towards Lindsay Dole. 429 00:18:23,620 --> 00:18:25,053 WALSH: First of all, that memorandum is incorrect. 430 00:18:25,086 --> 00:18:27,486 Second, it's work product. It's exculpatory. 431 00:18:27,520 --> 00:18:29,286 WALSH: It's part of our internal investigation. 432 00:18:29,320 --> 00:18:30,220 It's work product. 433 00:18:30,253 --> 00:18:31,920 We have many lab analysts. 434 00:18:31,953 --> 00:18:33,486 The report says, 435 00:18:33,520 --> 00:18:36,953 "The victim was likely moving forward." 436 00:18:36,986 --> 00:18:38,820 WALSH: But that was not the final conclusion 437 00:18:38,853 --> 00:18:39,953 of our analyst. 438 00:18:39,986 --> 00:18:41,820 This is not a fifth grade math test. 439 00:18:41,853 --> 00:18:43,253 We don't have to show you our work. 440 00:18:43,286 --> 00:18:44,786 We have to give you our findings. 441 00:18:44,820 --> 00:18:46,286 That's our obligation under the rules, 442 00:18:46,320 --> 00:18:47,553 and that's what we did. 443 00:18:47,586 --> 00:18:48,720 Your Honor, we would like to conduct 444 00:18:48,753 --> 00:18:50,520 an evidentiary hearing. Of course you would. 445 00:18:50,553 --> 00:18:52,453 You'd like to drag this out into perpetuity. 446 00:18:52,486 --> 00:18:53,520 But the law does not allow-- 447 00:18:53,553 --> 00:18:55,286 FRUTT: This was exculpatory evidence. 448 00:18:55,320 --> 00:18:57,020 I object to his smugness. 449 00:18:57,053 --> 00:18:59,460 He had a duty to turn it over to us. 450 00:18:59,493 --> 00:19:01,193 Not if it's work product. 451 00:19:01,226 --> 00:19:02,093 At a minimum, 452 00:19:02,126 --> 00:19:04,193 we are entitled to a hearing. 453 00:19:04,226 --> 00:19:05,693 WEST: Who do you want to question? 454 00:19:05,726 --> 00:19:07,126 FRUTT: The analyst who authored the report. 455 00:19:07,160 --> 00:19:08,460 You will be stunned to learn 456 00:19:08,493 --> 00:19:10,460 he isn't volunteering his candor. 457 00:19:10,493 --> 00:19:11,760 WALSH: Of course not. He's probably worried 458 00:19:11,793 --> 00:19:13,526 you'll plan "B" him and accuse him of murder. 459 00:19:13,560 --> 00:19:14,626 WEST: All right. 460 00:19:16,260 --> 00:19:18,326 I'm gonna let you question this analyst. 461 00:19:18,360 --> 00:19:19,926 But turn it into a circus, 462 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 and I'll shut it down. 463 00:19:22,226 --> 00:19:23,660 We're going to have a hearing? 464 00:19:24,593 --> 00:19:25,693 Yes, we are, Mr. Walsh. 465 00:19:25,726 --> 00:19:26,760 Would that be all right? 466 00:19:29,226 --> 00:19:31,060 Your Honor, since evidence will be presented, 467 00:19:31,093 --> 00:19:32,593 we'd like Ms. Dole to be here. 468 00:19:32,626 --> 00:19:34,293 10:00 tomorrow morning. 469 00:19:34,326 --> 00:19:35,526 (gavel bangs) 470 00:19:39,360 --> 00:19:41,060 (phone ringing) 471 00:19:48,426 --> 00:19:50,293 You gave them that report. 472 00:19:55,193 --> 00:19:57,460 Why didn't you at least have the integrity 473 00:19:57,493 --> 00:19:59,100 to be up-front about it? 474 00:20:01,266 --> 00:20:03,133 Is that your style, 475 00:20:03,166 --> 00:20:04,700 to be up-front? 476 00:20:06,600 --> 00:20:09,133 The reason I did it anonymously, 477 00:20:10,333 --> 00:20:12,700 I'm one of your lieutenants 478 00:20:12,733 --> 00:20:14,566 not withstanding a few skirmishes, 479 00:20:14,600 --> 00:20:16,900 a pretty loyal lieutenant. 480 00:20:16,933 --> 00:20:18,600 What would become of your reputation, 481 00:20:18,633 --> 00:20:21,033 not to mention your credibility in the courtroom, 482 00:20:21,066 --> 00:20:23,166 if one of your minions betrayed you? 483 00:20:25,333 --> 00:20:27,966 This wasn't about attacking you. 484 00:20:28,000 --> 00:20:30,333 It was about giving defense a document 485 00:20:30,366 --> 00:20:31,633 they're entitled to have. 486 00:20:31,666 --> 00:20:34,733 It's about following the rules, Ken. 487 00:20:35,066 --> 00:20:38,900 That's where I locate my integrity in all of this. 488 00:20:41,600 --> 00:20:42,800 GAMBLE: Look, 489 00:20:42,833 --> 00:20:44,833 before you add me to a list of people 490 00:20:44,866 --> 00:20:46,966 that are out to get you, 491 00:20:47,000 --> 00:20:48,366 when I started here, 492 00:20:48,400 --> 00:20:50,233 I wanted to be you. 493 00:20:52,733 --> 00:20:55,433 That's how much I admired you. 494 00:20:55,466 --> 00:20:58,300 (music playing) 495 00:21:24,680 --> 00:21:27,180 DONNELL: I have never seen a person demolish a hamburger 496 00:21:27,213 --> 00:21:28,446 at 9:30 in the morning. 497 00:21:28,480 --> 00:21:30,780 Once you do time, you'll understand. 498 00:21:33,780 --> 00:21:35,713 Hey. Hey. 499 00:21:35,746 --> 00:21:37,146 How are you? 500 00:21:37,180 --> 00:21:38,613 I'm good. 501 00:21:41,346 --> 00:21:42,946 Pardon the onions. 502 00:21:42,980 --> 00:21:44,913 Hi, Bec. Hi. 503 00:21:44,946 --> 00:21:47,213 Thanks for coming, Eugene. 504 00:21:48,613 --> 00:21:49,346 You holding up? 505 00:21:49,380 --> 00:21:50,980 Yeah. 506 00:21:51,013 --> 00:21:52,280 Getting out even for a day. 507 00:21:55,046 --> 00:21:55,746 We ready? 508 00:21:56,913 --> 00:21:58,080 All set. 509 00:21:58,113 --> 00:21:59,180 Eugene's taking the witness. 510 00:21:59,213 --> 00:22:00,286 I'll argue after. 511 00:22:03,820 --> 00:22:05,753 You ready? 512 00:22:05,786 --> 00:22:07,220 Yes. 513 00:22:10,886 --> 00:22:12,253 PENDER: I saw them standing there, 514 00:22:12,286 --> 00:22:13,453 waiting for a bus or something. 515 00:22:13,986 --> 00:22:15,820 And what were you doing at the time? 516 00:22:15,853 --> 00:22:18,320 I was looking for a bookstore. 517 00:22:18,353 --> 00:22:20,086 I'm a voracious reader. 518 00:22:20,953 --> 00:22:22,420 You were looking for a bookstore? 519 00:22:22,453 --> 00:22:23,420 PENDER: Yes. Yes, and, uh, 520 00:22:23,453 --> 00:22:26,353 and then I noticed them. 521 00:22:26,386 --> 00:22:28,420 They were all smoking cigarettes. 522 00:22:29,120 --> 00:22:30,753 (scoffs) It was disgusting. 523 00:22:30,786 --> 00:22:32,620 Cigarettes are a leading cause 524 00:22:32,653 --> 00:22:35,320 of cancer and death. 525 00:22:35,353 --> 00:22:37,153 To see young people killing themselves, 526 00:22:37,186 --> 00:22:38,253 I couldn't stand it. 527 00:22:41,020 --> 00:22:42,820 Did you have to go to the bathroom? 528 00:22:42,853 --> 00:22:45,520 PENDER: No, no, no, I exposed my swordsman 529 00:22:45,553 --> 00:22:47,086 because I had written on it, 530 00:22:47,120 --> 00:22:48,853 "Smoking causes death." 531 00:22:49,420 --> 00:22:51,720 You had that written on... 532 00:22:51,753 --> 00:22:53,786 PENDER: Well, it's no secret sex sells. 533 00:22:53,820 --> 00:22:55,753 I mean, advertisers use it all the time. 534 00:22:56,320 --> 00:22:58,620 I just figured the best way to put my message across 535 00:22:58,653 --> 00:22:59,960 was to put it on my penis. 536 00:23:01,693 --> 00:23:03,260 Thank you, Mr. Pender. 537 00:23:07,460 --> 00:23:09,626 You told the police you were urinating. 538 00:23:09,660 --> 00:23:12,160 Well, I didn't wanna tip my defense. 539 00:23:12,626 --> 00:23:13,960 ALEXANDER: I see. 540 00:23:13,993 --> 00:23:16,160 You were arrested twice before 541 00:23:16,193 --> 00:23:18,593 for exposing yourself, were you not, Mr. Pender? 542 00:23:18,626 --> 00:23:20,426 PENDER: Yes, yes. Both examples 543 00:23:20,460 --> 00:23:22,160 of blaming the messenger. 544 00:23:22,193 --> 00:23:23,460 Oh, you had things written on your penis 545 00:23:23,493 --> 00:23:25,426 on those occasions? Yes, I did. 546 00:23:25,460 --> 00:23:27,460 The first time, 547 00:23:27,493 --> 00:23:29,660 I was protesting world hunger. 548 00:23:29,693 --> 00:23:31,293 And the second one 549 00:23:31,326 --> 00:23:33,160 was during the election. 550 00:23:33,193 --> 00:23:33,960 It said, "Gore." 551 00:23:35,426 --> 00:23:37,526 I think the police mistook it for a verb. 552 00:23:39,026 --> 00:23:40,926 You humiliated me! 553 00:23:40,960 --> 00:23:43,260 Hey, it's my life. I'm the one looking at jail here. 554 00:23:43,293 --> 00:23:45,160 Well, why didn't you tell me what you planned to say? 555 00:23:45,193 --> 00:23:46,226 PENDER: I didn't know. I just decided 556 00:23:46,260 --> 00:23:47,593 to call an audible on the line. 557 00:23:47,626 --> 00:23:49,060 You know, the thought of you arguing 558 00:23:49,093 --> 00:23:50,626 that it was a bad traffic day 559 00:23:50,660 --> 00:23:52,326 didn't make me squiggle with confidence. 560 00:23:52,360 --> 00:23:54,026 You listen to me, 561 00:23:54,060 --> 00:23:56,193 I graduated high school in three years. 562 00:23:56,226 --> 00:23:57,726 I graduated Yale with honors. 563 00:23:57,760 --> 00:23:59,126 I made law review at Harvard. 564 00:23:59,160 --> 00:24:01,266 I excel at everything I do. 565 00:24:01,300 --> 00:24:02,833 I'm even pretty. 566 00:24:02,866 --> 00:24:04,633 I will not have you wreck my law career 567 00:24:04,666 --> 00:24:06,033 by making me look bad in court. 568 00:24:06,066 --> 00:24:07,200 I'm supposed to get up in court now 569 00:24:07,233 --> 00:24:09,500 and blame it on big tobacco? You suck! 570 00:24:10,700 --> 00:24:12,566 I'm not bringing you any more of my business. 571 00:24:14,666 --> 00:24:16,433 We disagree internally all the time. 572 00:24:16,466 --> 00:24:17,800 It's called debate. YOUNG: Yes, 573 00:24:17,833 --> 00:24:19,900 but your expert opinion 574 00:24:19,933 --> 00:24:22,633 was that Lawrence O'Malley was likely moving forward. 575 00:24:22,666 --> 00:24:24,366 That was my initial conclusion. 576 00:24:24,400 --> 00:24:26,500 Upon consultation with other analysts, 577 00:24:26,533 --> 00:24:27,700 I changed my position. 578 00:24:27,733 --> 00:24:29,333 He was likely stationary. 579 00:24:29,366 --> 00:24:31,400 YOUNG: Did you issue another report? 580 00:24:31,433 --> 00:24:32,266 HALLBRENNER: No. 581 00:24:32,300 --> 00:24:33,700 YOUNG: In fact, 582 00:24:33,733 --> 00:24:36,700 this letter is your only recorded finding, 583 00:24:36,733 --> 00:24:39,166 isn't it, Mr. Hallbrenner? HALLBRENNER: Yes. 584 00:24:39,200 --> 00:24:41,533 YOUNG: So, when you changed your position, 585 00:24:41,566 --> 00:24:43,266 you didn't issue a new report. 586 00:24:43,300 --> 00:24:45,600 No, the case was taken over by my supervisor. 587 00:24:45,633 --> 00:24:46,766 YOUNG: Your supervisor? 588 00:24:46,800 --> 00:24:49,166 That would be Joshua Illitch? Correct. 589 00:24:49,200 --> 00:24:50,666 So he took over the case, 590 00:24:50,700 --> 00:24:52,633 issued another report saying that the victim 591 00:24:52,666 --> 00:24:54,933 was likely stationary? HALLBRENNER: Correct. 592 00:24:54,966 --> 00:24:57,266 YOUNG: And it was Mr. Illitch who testified at trial? 593 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Correct. 594 00:24:58,333 --> 00:25:00,273 While they kept you in a back room out of sight? 595 00:25:00,306 --> 00:25:02,440 Objection. Sustained. 596 00:25:02,473 --> 00:25:05,073 Mr. Hallbrenner, after you issued your report, 597 00:25:05,106 --> 00:25:07,406 did anybody ask you to change your mind? 598 00:25:09,373 --> 00:25:11,506 People argue their points of view 599 00:25:11,540 --> 00:25:14,473 in order to get people to change their minds. 600 00:25:14,506 --> 00:25:15,773 That happened here. 601 00:25:15,806 --> 00:25:17,506 Nobody forced me. 602 00:25:17,540 --> 00:25:19,806 People argued their points of view, 603 00:25:19,840 --> 00:25:21,340 you mean other analysts? 604 00:25:21,373 --> 00:25:22,273 Correct. 605 00:25:22,906 --> 00:25:24,340 Did Mr. Walsh 606 00:25:24,373 --> 00:25:26,506 ever argue his point of view to you? 607 00:25:28,606 --> 00:25:31,273 Yes. YOUNG: So, he read your report. 608 00:25:31,306 --> 00:25:33,340 HALLBRENNER: Yes. And he disagreed with it? 609 00:25:33,373 --> 00:25:34,373 Yes. 610 00:25:34,406 --> 00:25:36,306 Did he ask you to alter your findings? 611 00:25:36,340 --> 00:25:38,806 He disagreed with my report. 612 00:25:38,840 --> 00:25:40,340 YOUNG: That wasn't my question, Mr. Hallbrenner. 613 00:25:40,373 --> 00:25:43,073 Did he ask you 614 00:25:43,106 --> 00:25:45,206 to alter your findings? 615 00:25:46,206 --> 00:25:46,873 Yes. 616 00:25:48,740 --> 00:25:50,406 YOUNG: And your response? 617 00:25:50,440 --> 00:25:51,806 I refused. 618 00:25:51,840 --> 00:25:53,706 And at that point, 619 00:25:53,740 --> 00:25:55,573 your supervisor took over the case, 620 00:25:55,606 --> 00:25:57,973 and a subsequent report was issued 621 00:25:58,006 --> 00:26:00,313 contradicting your findings. 622 00:26:00,346 --> 00:26:01,780 Is that what happened, Mr. Hallbrenner? 623 00:26:02,580 --> 00:26:03,946 Something like that. 624 00:26:05,680 --> 00:26:07,980 YOUNG: Thank you, Mr. Hallbrenner. 625 00:26:11,713 --> 00:26:13,446 WALSH: (clears throat) 626 00:26:13,480 --> 00:26:14,780 You said I asked you 627 00:26:14,813 --> 00:26:17,146 to reissue a report. 628 00:26:17,180 --> 00:26:18,180 Did I force you to? 629 00:26:18,213 --> 00:26:19,380 No. 630 00:26:19,413 --> 00:26:20,480 And was I the only one 631 00:26:20,513 --> 00:26:22,146 who disagreed with your findings? 632 00:26:22,180 --> 00:26:23,313 No. 633 00:26:23,346 --> 00:26:24,413 WALSH: Other analysts 634 00:26:24,446 --> 00:26:26,313 looked at the same evidence you did 635 00:26:26,346 --> 00:26:27,980 and reached a different conclusion. 636 00:26:28,013 --> 00:26:28,980 Am I right? 637 00:26:29,013 --> 00:26:30,213 You are. 638 00:26:30,246 --> 00:26:31,380 In fact, 639 00:26:31,413 --> 00:26:34,380 three analysts senior to you, 640 00:26:34,413 --> 00:26:35,446 isn't that right? 641 00:26:35,480 --> 00:26:36,546 It is. 642 00:26:36,580 --> 00:26:38,380 More experienced analysts? 643 00:26:38,413 --> 00:26:39,446 Yes. 644 00:26:39,480 --> 00:26:42,080 In fact, the consensus of your department 645 00:26:42,113 --> 00:26:43,980 was that Mr. O'Malley was likely standing 646 00:26:44,013 --> 00:26:45,413 in a stationary position 647 00:26:45,446 --> 00:26:47,046 at the time Lindsay Dole 648 00:26:47,080 --> 00:26:48,680 shot him three times. 649 00:26:48,713 --> 00:26:50,313 Wasn't that the consensus? 650 00:26:50,346 --> 00:26:52,113 Yes. 651 00:26:52,146 --> 00:26:53,713 Thank you, Mr. Hallbrenner. 652 00:26:53,746 --> 00:26:55,146 That's all I have. 653 00:26:56,113 --> 00:26:57,313 WEST: The witness may step down. 654 00:26:57,813 --> 00:27:00,520 Mr. Walsh, if you have anything to say, I'll hear it now. 655 00:27:00,553 --> 00:27:02,953 Then I'll give defense an opportunity to sum up, as well. 656 00:27:02,986 --> 00:27:04,620 WALSH: Thank you, Your Honor. 657 00:27:05,353 --> 00:27:07,420 As I said earlier, 658 00:27:07,453 --> 00:27:09,220 this was a preliminary 659 00:27:09,253 --> 00:27:10,786 internal memorandum, 660 00:27:10,820 --> 00:27:12,853 which clearly falls within the definition 661 00:27:12,886 --> 00:27:14,153 of work product. 662 00:27:14,620 --> 00:27:16,886 It wasn't evidence. 663 00:27:16,920 --> 00:27:18,753 Certainly, we are required to share 664 00:27:18,786 --> 00:27:20,286 with defense our findings, 665 00:27:20,320 --> 00:27:22,586 but not our thinking or consultations 666 00:27:22,620 --> 00:27:24,220 which lead to those findings. 667 00:27:24,786 --> 00:27:26,453 Mr. Hallbrenner's report 668 00:27:26,486 --> 00:27:29,153 represents a minority point of view, 669 00:27:29,186 --> 00:27:30,886 which we deemed neither accurate 670 00:27:30,920 --> 00:27:33,053 nor relevant to our prosecution. 671 00:27:33,453 --> 00:27:34,853 It was not relied on. 672 00:27:34,886 --> 00:27:37,053 It was not a factor. 673 00:27:37,086 --> 00:27:39,553 Moreover, Your Honor, even should you find 674 00:27:39,586 --> 00:27:40,486 that we should have turned 675 00:27:40,520 --> 00:27:42,653 this preliminary report over, 676 00:27:42,686 --> 00:27:43,553 what's the harm? 677 00:27:43,586 --> 00:27:45,786 This case never turned 678 00:27:45,820 --> 00:27:48,020 on whether or not the victim was moving forward. 679 00:27:48,453 --> 00:27:49,920 Lindsay Dole never maintained 680 00:27:49,953 --> 00:27:51,853 the victim was coming towards her. 681 00:27:51,886 --> 00:27:53,186 In their testimony, 682 00:27:53,220 --> 00:27:54,353 in their statements to the police, 683 00:27:54,386 --> 00:27:56,520 Lindsay and Bobby Donnell never even suggested 684 00:27:56,553 --> 00:27:58,186 that the victim was coming towards her. 685 00:27:58,753 --> 00:28:01,126 They didn't argue self-defense. 686 00:28:01,160 --> 00:28:02,393 They alleged 687 00:28:02,426 --> 00:28:04,926 battered-woman syndrome. 688 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 The victim's position or forward movement 689 00:28:06,993 --> 00:28:08,393 has nothing to do with that defense, 690 00:28:08,426 --> 00:28:10,760 nor did they ever suggest it did. 691 00:28:11,526 --> 00:28:12,793 What we have here 692 00:28:12,826 --> 00:28:15,126 is a desperate ploy from a convicted murderer 693 00:28:15,160 --> 00:28:18,126 who finds herself all out of appeals. 694 00:28:18,160 --> 00:28:19,726 It's nonsense. 695 00:28:19,760 --> 00:28:21,660 It's an insult to this court, 696 00:28:21,693 --> 00:28:24,326 to our system of criminal justice, 697 00:28:24,360 --> 00:28:26,893 and Your Honor shouldn't indulge it further. 698 00:28:27,960 --> 00:28:29,560 Thank you. 699 00:28:36,626 --> 00:28:38,326 He had in his hands 700 00:28:38,360 --> 00:28:41,293 a report that was exculpatory. 701 00:28:41,326 --> 00:28:43,226 He had a duty to give it to us. 702 00:28:43,260 --> 00:28:44,626 He didn't. 703 00:28:44,660 --> 00:28:46,360 That is black-and-white 704 00:28:46,393 --> 00:28:48,226 prosecutorial misconduct. 705 00:28:48,893 --> 00:28:51,260 We were forced to defend our entire case 706 00:28:51,293 --> 00:28:53,793 without knowing the crime lab findings 707 00:28:53,826 --> 00:28:56,193 were in dispute as to whether the victim 708 00:28:56,226 --> 00:28:57,460 was standing still. 709 00:28:58,026 --> 00:29:00,566 That dispute was kept from us. 710 00:29:01,000 --> 00:29:03,566 Nobody, nobody can make an argument 711 00:29:03,600 --> 00:29:06,166 that that wasn't relevant. 712 00:29:07,266 --> 00:29:08,666 Now Mr. Walsh 713 00:29:08,700 --> 00:29:11,533 has the temerity to actually argue 714 00:29:11,566 --> 00:29:13,366 that the victim's forward movement, 715 00:29:13,400 --> 00:29:15,533 or lack of it, was a nonissue 716 00:29:15,566 --> 00:29:17,800 when all through the trial, he hammered it. 717 00:29:17,833 --> 00:29:19,466 He put up witnesses to say 718 00:29:19,500 --> 00:29:21,866 that Mr. O'Malley was stationary. 719 00:29:21,900 --> 00:29:23,333 In his closing, he said it 720 00:29:23,366 --> 00:29:25,433 over and over and over again. 721 00:29:25,466 --> 00:29:26,566 Look at the transcript. 722 00:29:26,600 --> 00:29:28,300 "He was not moving towards her, 723 00:29:28,333 --> 00:29:29,833 never made a movement, 724 00:29:29,866 --> 00:29:31,066 standing still." 725 00:29:31,100 --> 00:29:33,133 He repeated it. 726 00:29:33,166 --> 00:29:34,333 He drove it home 727 00:29:34,366 --> 00:29:36,400 as the linchpin of his case, 728 00:29:36,433 --> 00:29:38,366 and he stands before you today 729 00:29:38,400 --> 00:29:40,433 as a bald-faced liar 730 00:29:40,466 --> 00:29:42,933 saying that it was a nonissue. 731 00:29:42,966 --> 00:29:45,166 Well, it wouldn't have been a nonissue 732 00:29:45,200 --> 00:29:47,000 to the jury. 733 00:29:47,033 --> 00:29:48,266 This man 734 00:29:48,300 --> 00:29:50,166 has systematically committed 735 00:29:50,200 --> 00:29:52,300 prejudicial misconduct in this case, 736 00:29:52,333 --> 00:29:54,333 during discovery, during the trial, 737 00:29:54,366 --> 00:29:56,466 and it constitutes a gross 738 00:29:56,500 --> 00:29:58,900 and egregious violation of Rule 30, 739 00:29:58,933 --> 00:30:01,473 and we ask the court to dismiss this indictment 740 00:30:01,506 --> 00:30:04,106 with prejudice, or, in the alternative, 741 00:30:04,140 --> 00:30:06,606 to strike the record of the first trial, 742 00:30:06,640 --> 00:30:08,173 the entire record, 743 00:30:08,206 --> 00:30:10,173 including all testimony. 744 00:30:10,206 --> 00:30:11,506 WALSH: There's no authority for that. 745 00:30:11,540 --> 00:30:12,806 Our argument to the jury 746 00:30:12,840 --> 00:30:15,106 would've changed had we known the existence 747 00:30:15,140 --> 00:30:16,040 of this report. 748 00:30:16,073 --> 00:30:17,806 Lindsay Dole was prejudiced 749 00:30:17,840 --> 00:30:19,740 by Mr. Walsh's nondisclosure. 750 00:30:19,773 --> 00:30:22,240 That prejudice can only be cured 751 00:30:22,273 --> 00:30:24,606 by the court's expunging of the first trial 752 00:30:24,640 --> 00:30:25,740 in its entirety. 753 00:30:25,773 --> 00:30:27,406 Your Honor-- FRUTT: I am not finished! 754 00:30:27,440 --> 00:30:28,740 WEST: You're both finished. 755 00:30:30,940 --> 00:30:32,973 It's in my yard now. 756 00:30:33,006 --> 00:30:34,706 I'll take this under advisement. 757 00:30:34,740 --> 00:30:36,806 I'll call you this afternoon when I reach my decision. 758 00:30:36,840 --> 00:30:38,840 We're adjourned. (gavel bangs) 759 00:30:54,232 --> 00:30:55,666 How did it even get this far? 760 00:30:55,699 --> 00:30:57,832 Because he wanted his day in court. 761 00:30:57,866 --> 00:30:59,399 He told me he was urinating. 762 00:30:59,432 --> 00:31:01,772 He never said it was an anti-smoking campaign. 763 00:31:03,706 --> 00:31:04,606 What do I do? 764 00:31:04,639 --> 00:31:06,106 YOUNG: What do you do? 765 00:31:06,139 --> 00:31:07,506 You argue it. Argue it? 766 00:31:07,539 --> 00:31:09,239 Yes. He says he's a political activist. 767 00:31:09,272 --> 00:31:11,539 You have no proof he isn't. You argue it. 768 00:31:11,572 --> 00:31:13,672 You play the hand you're dealt, Jamie. 769 00:31:13,706 --> 00:31:15,406 Now get in there and close. 770 00:31:17,639 --> 00:31:18,972 Right. 771 00:31:20,006 --> 00:31:21,372 Right. 772 00:31:21,406 --> 00:31:23,406 Hey, I told you to dump it. 773 00:31:29,672 --> 00:31:31,039 What, are you stalking me? 774 00:31:31,072 --> 00:31:32,772 Kind of early, isn't it? 775 00:31:33,572 --> 00:31:34,806 It's after lunch. 776 00:31:37,939 --> 00:31:38,939 How'd I do? 777 00:31:40,139 --> 00:31:42,172 Well, I thought you did a good job, 778 00:31:43,339 --> 00:31:44,739 but so did Ellenor. 779 00:31:48,306 --> 00:31:51,172 If he expunges the first trial, 780 00:31:51,206 --> 00:31:52,539 you have to plea. 781 00:31:52,572 --> 00:31:55,039 I'll drive off that bridge when I come to it. 782 00:31:58,539 --> 00:31:59,939 It wasn't my paranoia, Helen. 783 00:31:59,972 --> 00:32:00,779 You heard her. 784 00:32:00,812 --> 00:32:01,712 She attacked me. 785 00:32:01,746 --> 00:32:04,012 She called me a liar, a-- 786 00:32:04,046 --> 00:32:06,046 it was an attack. 787 00:32:07,146 --> 00:32:09,346 And the papers will print what she said, 788 00:32:09,379 --> 00:32:11,112 and my kids will have to read it. 789 00:32:11,146 --> 00:32:13,112 Again, it's legal strategy. 790 00:32:16,279 --> 00:32:18,679 But... 791 00:32:18,712 --> 00:32:20,446 when this is over, 792 00:32:22,146 --> 00:32:24,646 you really need to take a long walk 793 00:32:25,479 --> 00:32:27,146 and ask yourself what you did 794 00:32:27,179 --> 00:32:28,546 to incur the attack. 795 00:32:31,379 --> 00:32:32,746 Hey, 796 00:32:32,779 --> 00:32:34,712 some of the stuff I've been doing, 797 00:32:36,079 --> 00:32:38,046 I'll take the walk with you. 798 00:32:45,612 --> 00:32:46,979 ALEXANDER: I don't think we need to waste 799 00:32:47,012 --> 00:32:49,446 any more of your time here. 800 00:32:49,479 --> 00:32:51,312 Three witnesses saw the defendant 801 00:32:51,346 --> 00:32:53,046 expose and grope his genitalia 802 00:32:53,079 --> 00:32:54,512 in a lewd and lascivious manner. 803 00:32:54,912 --> 00:32:56,879 Their testimony stands uncontroverted, 804 00:32:56,912 --> 00:32:58,412 unblemished for that matter. 805 00:32:58,812 --> 00:33:00,919 Mr. Pender has twice before been arrested 806 00:33:00,952 --> 00:33:02,019 and convicted 807 00:33:02,052 --> 00:33:04,086 for this very obscene behavior. 808 00:33:04,586 --> 00:33:07,019 To the police, he says he was urinating. 809 00:33:07,052 --> 00:33:08,886 Then on the stand, he suddenly claims 810 00:33:08,919 --> 00:33:10,986 that he was trying to dissuade these three women 811 00:33:11,019 --> 00:33:12,619 from smoking. 812 00:33:12,652 --> 00:33:15,352 Obviously, he doesn't take this seriously. 813 00:33:15,386 --> 00:33:18,119 I think we need to impress upon him 814 00:33:18,152 --> 00:33:19,686 that we do. 815 00:33:30,052 --> 00:33:32,886 Free speech is something that we hold dear 816 00:33:32,919 --> 00:33:35,652 in the United States of America. 817 00:33:35,686 --> 00:33:37,819 We don't punish somebody for exercising 818 00:33:37,852 --> 00:33:39,152 their First Amendment right 819 00:33:39,186 --> 00:33:40,386 simply because we don't like 820 00:33:40,419 --> 00:33:41,952 the way the message was delivered. 821 00:33:42,719 --> 00:33:44,419 Political protest in this country 822 00:33:44,452 --> 00:33:46,452 has often been shocking, 823 00:33:46,486 --> 00:33:48,752 provocative, even offensive. 824 00:33:48,786 --> 00:33:51,219 It's to get attention, 825 00:33:51,252 --> 00:33:52,519 whether it's nudity 826 00:33:52,552 --> 00:33:53,852 or burning draft cards, 827 00:33:53,886 --> 00:33:55,852 the American flag. 828 00:33:55,886 --> 00:33:58,386 Dissidents have historically chosen 829 00:33:58,419 --> 00:34:00,059 antagonistic methods 830 00:34:00,092 --> 00:34:01,792 to convey political beliefs 831 00:34:01,826 --> 00:34:03,559 that they consider... 832 00:34:04,226 --> 00:34:06,392 precious and-- 833 00:34:06,992 --> 00:34:08,026 (gasps) Oh! 834 00:34:09,092 --> 00:34:10,559 Your Honor! 835 00:34:10,592 --> 00:34:12,826 McGOUGH: Bailiff! Get that man's pants on! 836 00:34:12,859 --> 00:34:13,926 (gavel bangs) 837 00:34:13,959 --> 00:34:16,159 McGOUGH: Get his pants on now! 838 00:34:17,926 --> 00:34:19,759 Save the rain forest? 839 00:34:19,792 --> 00:34:22,026 It was written right across-- 840 00:34:22,059 --> 00:34:23,092 YOUNG: So what happened? 841 00:34:23,126 --> 00:34:25,092 Well, the judge called a mistrial, 842 00:34:25,126 --> 00:34:27,759 then set the retrial for next July, 843 00:34:27,792 --> 00:34:29,926 then held him with no bail, which means effectively 844 00:34:29,959 --> 00:34:31,992 he got 10 months of time. 845 00:34:32,026 --> 00:34:34,492 I offered to plead out at six months. 846 00:34:34,526 --> 00:34:35,892 The D. A. said, "Okay." 847 00:34:36,359 --> 00:34:37,759 That was good. 848 00:34:37,792 --> 00:34:38,759 Good decision. 849 00:34:38,792 --> 00:34:40,592 But the client won't sign off. 850 00:34:41,026 --> 00:34:41,692 What? 851 00:34:41,726 --> 00:34:43,459 He wants to appeal. 852 00:34:43,492 --> 00:34:45,859 Jamie, you make him sign off. 853 00:34:45,892 --> 00:34:47,092 You go back there right now. 854 00:34:47,126 --> 00:34:47,992 You get tough with him, 855 00:34:48,026 --> 00:34:49,759 and you make him sign off. 856 00:34:51,759 --> 00:34:52,592 Now, go. 857 00:34:59,026 --> 00:35:00,766 Nothing from the clerk's office? 858 00:35:00,799 --> 00:35:02,232 He's still in chambers. 859 00:35:02,266 --> 00:35:03,766 It's almost 3:30. 860 00:35:03,799 --> 00:35:05,532 Which means he's really considering. 861 00:35:05,566 --> 00:35:06,732 We have a chance. 862 00:35:13,299 --> 00:35:14,766 Ellenor, 863 00:35:17,299 --> 00:35:19,032 I thought you nailed it in there. 864 00:35:22,232 --> 00:35:23,632 Seriously. 865 00:35:24,599 --> 00:35:27,599 (music playing) 866 00:35:31,899 --> 00:35:33,499 I want to appeal! 867 00:35:33,532 --> 00:35:35,432 STRINGER: You need to appeal to a shrink. 868 00:35:35,466 --> 00:35:37,232 You ruined my first closing argument. 869 00:35:37,266 --> 00:35:39,366 I was trying for a mistrial, which I got. 870 00:35:39,399 --> 00:35:40,832 Yes, but you weren't counting on no bail, 871 00:35:40,866 --> 00:35:42,366 were you, Mr. Free Speech? 872 00:35:42,399 --> 00:35:44,232 Six months is the deal. 873 00:35:44,266 --> 00:35:44,932 He can't deny bail. 874 00:35:44,966 --> 00:35:45,999 I haven't been proven guilty. 875 00:35:46,032 --> 00:35:47,232 STRINGER: He can. He did. 876 00:35:47,266 --> 00:35:49,066 You wanna write your congressman, fine. 877 00:35:49,099 --> 00:35:51,432 But since you can't deliver the message personally, 878 00:35:51,466 --> 00:35:53,866 you might wanna consider stationery. 879 00:35:53,899 --> 00:35:55,032 Take the six months, 880 00:35:55,066 --> 00:35:56,699 and be done with it. 881 00:36:00,439 --> 00:36:03,439 (music playing) 882 00:36:06,306 --> 00:36:07,872 He's coming in. 883 00:36:09,939 --> 00:36:12,939 (music playing) 884 00:36:34,806 --> 00:36:36,539 Judges always hate it when they're asked 885 00:36:36,572 --> 00:36:38,806 to consider the big picture. 886 00:36:39,806 --> 00:36:41,772 It usually means 887 00:36:41,806 --> 00:36:43,439 that justice, in the short run, 888 00:36:43,472 --> 00:36:44,872 has to take a beating. 889 00:36:45,806 --> 00:36:47,572 Here, the big picture 890 00:36:47,606 --> 00:36:48,839 is the integrity 891 00:36:48,872 --> 00:36:51,239 of the judicial process. 892 00:36:51,272 --> 00:36:53,006 It's a truism that any system 893 00:36:53,039 --> 00:36:54,372 can only be as dignified 894 00:36:54,406 --> 00:36:56,206 as its players, 895 00:36:56,239 --> 00:36:57,906 which means, for criminal justice, 896 00:36:57,939 --> 00:36:59,472 the truth is indeed ugly. 897 00:37:00,579 --> 00:37:02,645 Defense attorneys long ago began slithering 898 00:37:02,679 --> 00:37:03,812 under the bar. 899 00:37:03,845 --> 00:37:04,979 Prosecutors soon followed. 900 00:37:05,012 --> 00:37:07,379 By now, we've come to expect it. 901 00:37:08,379 --> 00:37:09,712 But, Mr. Walsh, that doesn't mean 902 00:37:09,745 --> 00:37:12,112 we must always bring ourselves to accept it. 903 00:37:13,179 --> 00:37:14,612 The Supreme Judicial Court 904 00:37:14,645 --> 00:37:16,245 has found that you willfully violated 905 00:37:16,279 --> 00:37:17,779 Ms. Dole's Fifth Amendment rights, 906 00:37:18,279 --> 00:37:19,479 that you willfully violated 907 00:37:19,512 --> 00:37:21,446 her Sixth Amendment rights. 908 00:37:21,479 --> 00:37:23,279 And now we learn 909 00:37:23,312 --> 00:37:25,512 that you had an exculpatory report in your hand, 910 00:37:25,546 --> 00:37:27,479 which you were duty-bound to reveal, 911 00:37:27,512 --> 00:37:28,712 and you squashed it. 912 00:37:29,279 --> 00:37:30,846 That other prosecutors might do this 913 00:37:30,879 --> 00:37:32,246 only further persuades me 914 00:37:32,279 --> 00:37:34,479 that the big picture needs adjusting. 915 00:37:35,479 --> 00:37:37,712 I find your misconduct 916 00:37:37,746 --> 00:37:39,846 to be deliberate, egregious, 917 00:37:39,879 --> 00:37:40,879 and outrageous. 918 00:37:41,379 --> 00:37:44,112 I am granting defense counsels Rule 30 motion 919 00:37:44,146 --> 00:37:45,912 for post-conviction relief. 920 00:37:45,946 --> 00:37:48,379 I am dismissing the indictment 921 00:37:48,412 --> 00:37:49,779 with prejudice. 922 00:37:49,812 --> 00:37:50,912 The defendant 923 00:37:50,946 --> 00:37:52,579 is to be released immediately. 924 00:37:53,412 --> 00:37:54,412 We're adjourned. 925 00:37:54,446 --> 00:37:55,946 (gavel bangs) 926 00:37:56,879 --> 00:37:58,246 I can't believe it. 927 00:38:00,652 --> 00:38:01,886 What happened? 928 00:38:06,686 --> 00:38:08,086 It's over. 929 00:38:09,852 --> 00:38:11,219 I wanna go home. 930 00:38:13,352 --> 00:38:15,086 Take me home, please. 931 00:38:16,619 --> 00:38:18,652 (music playing) 932 00:38:47,286 --> 00:38:49,619 WALSH: It's a sad but all too familiar comment 933 00:38:49,652 --> 00:38:50,452 on our society, 934 00:38:50,486 --> 00:38:52,086 where in the end, 935 00:38:52,119 --> 00:38:54,186 money talks. 936 00:38:54,219 --> 00:38:55,719 Money! 937 00:38:55,752 --> 00:38:58,386 Enron, Tyco, WorldCom, 938 00:38:58,419 --> 00:39:00,726 the corruption of greed. 939 00:39:00,759 --> 00:39:03,659 People use our courts today. 940 00:39:04,726 --> 00:39:07,192 The Lord is my shepherd. 941 00:39:07,226 --> 00:39:09,992 I won't walk in the shadow of the valley of... 942 00:39:11,692 --> 00:39:13,159 money. 943 00:39:14,692 --> 00:39:16,459 I stand tall today. 944 00:39:16,492 --> 00:39:18,159 I'll sleep tonight. 945 00:39:19,792 --> 00:39:20,992 People can kill, 946 00:39:21,026 --> 00:39:22,592 murder, 947 00:39:22,626 --> 00:39:24,292 get off on a technicality, 948 00:39:24,326 --> 00:39:25,592 but God forbid 949 00:39:25,626 --> 00:39:27,892 the murderers' civil rights. 950 00:39:28,226 --> 00:39:29,826 The Lord... 951 00:39:29,859 --> 00:39:31,826 will be my truth. 952 00:39:31,859 --> 00:39:33,659 If Lindsay Dole had been a... 953 00:39:33,692 --> 00:39:35,959 black welfare prostitute 954 00:39:35,992 --> 00:39:37,159 from Roxbury, 955 00:39:37,192 --> 00:39:39,126 you think we'd be here? 956 00:39:41,659 --> 00:39:43,692 Sweet land of liberty, 957 00:39:43,726 --> 00:39:46,026 of thee I sing. 958 00:39:46,626 --> 00:39:48,559 But justice didn't sing today. 959 00:39:49,226 --> 00:39:51,126 Justice doesn't sing 960 00:39:51,159 --> 00:39:54,059 in these halls anymore. 961 00:39:54,092 --> 00:39:56,226 Justice has gone mute. 962 00:39:56,259 --> 00:39:58,626 (music playing) 963 00:40:14,432 --> 00:40:16,266 YOUNG: Next on The Practice. 964 00:40:16,299 --> 00:40:18,466 GAMBLE: It makes the most sense to simply delay 965 00:40:18,499 --> 00:40:20,732 the criminal trial until after she gives birth. 966 00:40:20,766 --> 00:40:22,199 DONNELL: It makes no sense to do that 967 00:40:22,232 --> 00:40:24,932 given there's no basis to take Wendy Hubert into custody. 968 00:40:24,966 --> 00:40:27,632 Section 12, chapter 123, read the law. 969 00:40:27,666 --> 00:40:29,166 Are you against that on principle? 970 00:40:29,199 --> 00:40:30,399 You're gonna lecture me on rules? 971 00:40:30,432 --> 00:40:32,432 GAMBLE: I need you to think of something. 972 00:40:32,466 --> 00:40:34,232 That baby could be in danger. 973 00:40:34,266 --> 00:40:35,599 FRUTT: He's saying there's a presumption 974 00:40:35,632 --> 00:40:38,399 of psychiatric infirmity for any Christian Scientist. 975 00:40:38,432 --> 00:40:39,599 I am not saying that. 976 00:40:39,632 --> 00:40:40,732 You most certainly are. 977 00:40:40,766 --> 00:40:42,699 Are we supposed to let this baby die? 978 00:40:42,732 --> 00:40:43,799 And then say "Hey, 979 00:40:43,832 --> 00:40:45,166 but at least we didn't trample 980 00:40:45,199 --> 00:40:47,732 the civil liberties of mommy dearest." 981 00:40:47,766 --> 00:40:50,199 That's crap and I'll say so. 982 00:40:52,566 --> 00:40:55,566 (music playing) 983 00:41:17,172 --> 00:41:18,339 WOMAN: You stinker! 984 00:41:20,072 --> 00:41:22,972 (music playing) 66567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.