Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,008
LINDSAY:
Previously on The Practice...
2
00:00:03,008 --> 00:00:05,593
-I may have to set
the nun killer free.
-What?
3
00:00:05,593 --> 00:00:06,940
Warrantless search.
4
00:00:06,973 --> 00:00:10,110
-Stupid police mistake.
-Oh, God.
5
00:00:10,143 --> 00:00:12,746
Maybe I should
just look the other way.
6
00:00:12,779 --> 00:00:16,617
The police were required to have
a warrant to search that closet.
7
00:00:16,650 --> 00:00:17,751
They didn't get that warrant.
8
00:00:17,784 --> 00:00:21,354
As a result, everything in
that closet is inadmissible.
9
00:00:21,387 --> 00:00:23,957
HELEN: If a convicted felon
locks up a woman,
10
00:00:23,990 --> 00:00:26,392
reason says those
police officers
11
00:00:26,426 --> 00:00:28,161
should go in and investigate.
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,897
The search of the closet
was illegal.
13
00:00:30,931 --> 00:00:33,867
The contents are inadmissible.
14
00:00:33,900 --> 00:00:35,502
He is free to go.
15
00:00:38,204 --> 00:00:42,442
Tell me, Jimmy,
do you typically toast victory
with all your clients?
16
00:00:42,475 --> 00:00:46,079
Or did all that
sex talk make you curious?
17
00:00:46,112 --> 00:00:48,982
LINDSAY: "Attorney James Berluti
has been making a little
chamber music
18
00:00:49,015 --> 00:00:50,751
with Judge
Roberta Kittleson."
19
00:00:50,784 --> 00:00:52,786
What? That--That's ridiculous.
20
00:00:55,822 --> 00:00:58,191
Jimmy, in my office.
21
00:01:02,663 --> 00:01:04,798
-LINDSAY:
I'm leaving any second.
-HELEN (on phone): When?
22
00:01:04,831 --> 00:01:06,266
As soon as Bobby gets here.
23
00:01:06,299 --> 00:01:07,968
Would it be so terrible if you
had your blind date without us?
24
00:01:08,001 --> 00:01:09,903
-Yes!
-All right.
25
00:01:09,936 --> 00:01:12,105
He should have been here
a half-hour ago.
26
00:01:12,138 --> 00:01:14,107
I think he's here now. Bobby!
27
00:01:14,140 --> 00:01:16,577
-Hurry up.
-Good-bye.
28
00:01:19,245 --> 00:01:20,914
Bobby, you're late.
29
00:01:20,947 --> 00:01:23,149
Helen's mad at me now because--
30
00:01:27,521 --> 00:01:29,189
Bobby.
31
00:01:42,569 --> 00:01:44,605
(sighs)
32
00:01:46,773 --> 00:01:48,141
(thud)
33
00:01:50,777 --> 00:01:52,445
Bobby.
34
00:01:52,478 --> 00:01:53,714
Funny.
35
00:02:01,788 --> 00:02:03,824
It's not funny.
36
00:02:05,526 --> 00:02:07,728
(sighs)
37
00:02:11,665 --> 00:02:13,166
(gasps, shouts)
38
00:02:13,667 --> 00:02:15,502
(gasping)
39
00:02:29,049 --> 00:02:31,685
(theme music playing)
40
00:02:40,293 --> 00:02:41,695
(phone ringing)
41
00:02:49,235 --> 00:02:51,772
(gate locks)
42
00:02:56,877 --> 00:02:59,479
(siren wailing)
43
00:03:16,062 --> 00:03:17,831
(phone rings)
44
00:03:17,864 --> 00:03:20,000
LUCY: You've reachedthe law offices of Donnell,Young, Dole, and Frutt.
45
00:03:20,033 --> 00:03:22,569
Please leave a message,and we'll get back to you.Thank you.
46
00:03:22,603 --> 00:03:23,704
(machine beeps)
47
00:03:23,737 --> 00:03:26,072
HELEN: Where the hellare you guys?
48
00:03:26,106 --> 00:03:28,975
This guy's in the living room.He ate all the guacamole.
49
00:03:29,009 --> 00:03:30,410
He's as funny as a heart attack.
50
00:03:30,443 --> 00:03:32,813
I'm dying here. I'm dying.
51
00:03:33,947 --> 00:03:35,148
(groans)
52
00:03:35,181 --> 00:03:37,017
Lindsay, you here?
53
00:03:37,050 --> 00:03:38,184
(gasps)
54
00:03:38,218 --> 00:03:41,387
Oh, my God. Oh, my God.
55
00:03:43,924 --> 00:03:45,692
Lindsay.
56
00:03:46,727 --> 00:03:47,861
Lindsay.
57
00:03:47,894 --> 00:03:49,930
(groans)
58
00:03:52,065 --> 00:03:53,834
Nun.
59
00:03:59,272 --> 00:04:01,608
B.P. 60 palp. Pulse 130, weak.
60
00:04:01,642 --> 00:04:03,076
Neck veins are distended.
Get her into two!
61
00:04:03,109 --> 00:04:05,311
-Excuse me!
-Hold on, Lindsay! Hold on!
62
00:04:05,345 --> 00:04:06,713
Getting no pulse.
Are the paddles ready?
63
00:04:06,747 --> 00:04:08,782
Call the O. R.
Get me a chest tray.
64
00:04:08,815 --> 00:04:10,183
Her abdomen is rigid.
65
00:04:10,216 --> 00:04:11,652
MAN: One, two, three.
66
00:04:11,685 --> 00:04:12,719
Let's move it!
67
00:04:12,753 --> 00:04:15,589
She's in V-fib!
Charge the paddles. 200 joules.
68
00:04:15,622 --> 00:04:17,323
Clear!
69
00:04:18,659 --> 00:04:20,360
Got a pulse.
Normal sinus rhythm.
70
00:04:20,393 --> 00:04:22,028
Muffled heart sounds.
We may have a tamponade.
71
00:04:22,062 --> 00:04:24,264
-Give me a syringe.
-WOMAN: Here.
72
00:04:29,670 --> 00:04:32,438
-Get ready to crack the chest.
-Scalpel.
73
00:04:42,683 --> 00:04:45,318
-(woman on P. A.)
-(elevator bell dings)
74
00:04:46,720 --> 00:04:47,821
Where?
75
00:04:49,155 --> 00:04:51,758
-Still in surgery.
-Is she...
76
00:04:53,093 --> 00:04:54,561
I don't know anything.
77
00:04:55,929 --> 00:04:57,230
Oh, what happened?
78
00:04:57,263 --> 00:05:00,300
She said, "nun."
79
00:05:02,202 --> 00:05:03,236
Nun?
80
00:05:03,269 --> 00:05:05,839
She just looked at me,
and she s...
81
00:05:05,872 --> 00:05:07,708
and she said, "nun."
82
00:05:12,145 --> 00:05:13,714
The aorta was punctured.
83
00:05:13,747 --> 00:05:17,350
We think we've repaired it,
but the next 24 hours...
84
00:05:17,383 --> 00:05:18,652
we'll know.
85
00:05:19,953 --> 00:05:21,121
Know what?
86
00:05:21,154 --> 00:05:23,256
She went through
a lot of punishment.
87
00:05:23,289 --> 00:05:25,892
It's amazing that
she even made it here.
88
00:05:27,393 --> 00:05:30,130
-Where is she?
-She's in I. C. U.
89
00:05:30,163 --> 00:05:31,765
Can I see her?
90
00:05:31,798 --> 00:05:33,734
(sighs)
91
00:05:33,767 --> 00:05:35,569
Okay.
92
00:05:37,303 --> 00:05:39,540
(respirator whirring)
93
00:05:48,882 --> 00:05:50,350
Can--can she hear me?
94
00:05:50,383 --> 00:05:53,153
Mmm, it's possible,
but I want her to stay calm.
95
00:05:53,186 --> 00:05:55,822
You can tell her you're here.
96
00:06:00,060 --> 00:06:04,064
Lindsay... it's me, Bobby.
97
00:06:04,097 --> 00:06:06,933
Helen's-- Helen's with me, too.
98
00:06:06,967 --> 00:06:09,302
You just hold on.
99
00:06:09,335 --> 00:06:12,038
You're gonna be fine.
100
00:06:12,072 --> 00:06:14,107
You just-- you just hold on.
101
00:06:17,210 --> 00:06:19,980
We'll be right here
when you wake up.
102
00:06:21,214 --> 00:06:23,850
We'll be right here.
103
00:06:34,460 --> 00:06:36,597
(police radio chatter)
104
00:06:41,034 --> 00:06:43,537
That isn't evidence?
105
00:06:43,570 --> 00:06:45,071
They got all they needed.
106
00:06:45,105 --> 00:06:47,908
Eugene, Bobby's got
an arraignment this
morning on Watson,
107
00:06:47,941 --> 00:06:49,209
the carjacker murder.
108
00:06:49,242 --> 00:06:50,544
I'll do it.
109
00:06:50,577 --> 00:06:52,546
I'll get the file.
110
00:07:05,559 --> 00:07:07,928
-Excuse me.
-Sorry.
111
00:07:11,898 --> 00:07:13,700
No change, Bobby?
112
00:07:15,869 --> 00:07:17,037
No.
113
00:07:19,139 --> 00:07:20,641
You got the Watson file?
114
00:07:20,674 --> 00:07:23,510
Uh, Bobby,
I thought I'd take it.
115
00:07:23,544 --> 00:07:25,011
I can do it.
116
00:07:25,045 --> 00:07:26,913
Yeah, but do you think
under the circumstances--
117
00:07:26,947 --> 00:07:28,782
I'm fine.
118
00:07:28,815 --> 00:07:30,483
I can do it.
119
00:07:36,623 --> 00:07:38,091
Every nun that works
in that church--
120
00:07:38,124 --> 00:07:39,593
-bring them all in.
-Helen--
121
00:07:39,626 --> 00:07:42,095
-She said, "nun."
-Look, we don't know--
122
00:07:42,128 --> 00:07:44,330
Lindsay freed the nun killer.
Now she gets stabbed by a nun.
123
00:07:44,364 --> 00:07:47,701
I'm gonna play a hunch
and say it was somebody
that works in that church.
124
00:07:47,734 --> 00:07:49,836
Get every one of them
in here for questioning.
125
00:07:49,870 --> 00:07:51,471
Look, we could
question them there--
126
00:07:51,505 --> 00:07:53,439
I want them here.
I want it in our control.
127
00:07:53,473 --> 00:07:54,941
I want them sequestered
from each other.
128
00:07:54,975 --> 00:07:57,410
If we bring them here,
it's custodial.
129
00:07:57,443 --> 00:07:59,145
Do you wanna be reading
Miranda to 50 nuns?
130
00:07:59,179 --> 00:08:01,882
Yes. Go get them.
131
00:08:03,016 --> 00:08:06,119
32623-- Commonwealth
versus Joseph Watson--
132
00:08:06,152 --> 00:08:07,087
second-degree murder.
133
00:08:07,120 --> 00:08:08,722
Bobby Donnell for
the defendant, Your Honor.
134
00:08:08,755 --> 00:08:10,791
-Waive reading.
-Curtis Simmons for
the commonwealth.
135
00:08:10,824 --> 00:08:14,060
-We'd be opposing bail.
-My client isn't a flight risk.
136
00:08:14,094 --> 00:08:17,631
-Safety risk.
-This is the first time
he's ever shot anybody.
137
00:08:18,832 --> 00:08:20,033
Allegedly.
138
00:08:20,066 --> 00:08:21,702
JUDGE: I'm denying bail.
139
00:08:21,735 --> 00:08:24,237
Defense asks for
a probable cause hearing.
140
00:08:24,270 --> 00:08:25,772
This afternoon?
141
00:08:25,806 --> 00:08:26,773
Fine.
142
00:08:26,807 --> 00:08:29,543
I'll see Mr. Donnell
in chambers.
143
00:08:36,482 --> 00:08:38,051
How's she doing?
144
00:08:38,652 --> 00:08:41,988
-(door shuts)
-She's still in
critical condition.
145
00:08:42,022 --> 00:08:43,890
And you?
146
00:08:46,326 --> 00:08:48,028
I'm fine.
147
00:08:48,061 --> 00:08:51,464
Do you think maybe we could
get somebody in your firm
to handle this case?
148
00:08:51,497 --> 00:08:53,934
I'm fine. It's-- it's...
149
00:08:53,967 --> 00:08:57,403
-it's a good distraction.
-Yes, and you look distracted.
150
00:08:57,437 --> 00:08:59,205
Do you know what
you just said out there?
151
00:08:59,239 --> 00:09:02,609
"This is the first time
he's ever shot somebody"?
152
00:09:02,643 --> 00:09:06,212
That's not good defending talk.
153
00:09:06,246 --> 00:09:07,948
Why not take a few days?
154
00:09:07,981 --> 00:09:09,550
And do what?
155
00:09:09,583 --> 00:09:12,018
-What, just sit next to her bed?
-Yes.
156
00:09:12,052 --> 00:09:14,420
I can't do anything
for her there.
157
00:09:14,454 --> 00:09:15,722
It...
158
00:09:18,191 --> 00:09:20,093
I'm fine, Your Honor.
159
00:09:23,063 --> 00:09:24,931
Okay.
160
00:09:30,671 --> 00:09:32,806
(door closes)
161
00:09:36,442 --> 00:09:39,212
-Hey.
-Hi.
162
00:09:44,585 --> 00:09:48,021
Hey, Lindsay. It's me.
163
00:09:50,256 --> 00:09:54,327
The doctors say that you're...
you're doing good.
164
00:09:56,563 --> 00:09:59,299
Lucy's here.
165
00:09:59,332 --> 00:10:00,734
You been talking to her?
166
00:10:00,767 --> 00:10:02,603
Well, I've been afraid to
167
00:10:02,636 --> 00:10:04,638
since everyone
says I'm annoying.
168
00:10:07,040 --> 00:10:10,511
Ellenor's coming in
after lunch.
169
00:10:10,544 --> 00:10:13,013
LUCY: Her parents just left.
170
00:10:16,249 --> 00:10:18,284
We all love you.
171
00:10:28,328 --> 00:10:30,230
I love you.
172
00:10:35,502 --> 00:10:37,904
You just keep getting better.
173
00:10:47,848 --> 00:10:49,482
She's not dying. Get out.
174
00:10:49,516 --> 00:10:50,684
Get out! She's not dying!
175
00:10:50,717 --> 00:10:53,920
Bobby, it's me, Patrick.
176
00:10:53,954 --> 00:10:55,756
(sighs)
177
00:10:55,789 --> 00:10:57,891
I'm sorry.
I thought-- I thought--
178
00:10:57,924 --> 00:11:00,360
I know. It's all right.
I understand.
179
00:11:01,261 --> 00:11:02,963
Are you okay?
180
00:11:05,498 --> 00:11:08,134
Yeah. Yeah.
181
00:11:11,838 --> 00:11:13,473
Hail Mary, full of grace,
182
00:11:13,507 --> 00:11:15,375
the Lord is with thee.
183
00:11:15,408 --> 00:11:18,078
Blessed art thou
amongst women...
184
00:11:18,111 --> 00:11:20,814
BOTH: Blessed the fruit
of thy womb, Jesus.
185
00:11:20,847 --> 00:11:23,784
Holy Mary, mother of God,
186
00:11:23,817 --> 00:11:27,554
pray for us sinners now
and at the hour of our death.
187
00:11:27,588 --> 00:11:29,155
PATRICK: Amen.
188
00:11:29,189 --> 00:11:30,757
Amen.
189
00:11:40,214 --> 00:11:43,314
Evidently, the police are on amajor nun roundup as we speak.
190
00:11:43,314 --> 00:11:45,814
You'll recall Lindsay Dolewas the attorney
191
00:11:45,814 --> 00:11:47,949
who secured the freedomof Michael Kingston,
192
00:11:48,103 --> 00:11:50,176
the man accused ofmurdering and mutilating
193
00:11:50,210 --> 00:11:51,311
sister Carolyn Oaks.
194
00:11:51,344 --> 00:11:54,280
Ms. Dole has apparentlyidentified a nun
195
00:11:54,314 --> 00:11:55,315
as her attacker,
196
00:11:55,348 --> 00:11:58,752
and the police think
the two cases may be connected.
197
00:11:58,785 --> 00:12:01,555
(TV shuts off)
198
00:12:01,588 --> 00:12:04,024
How did this nun
199
00:12:04,057 --> 00:12:06,259
know Lindsay would be
working late alone?
200
00:12:06,292 --> 00:12:09,696
-I didn't tell.
-I'm not accusing you
of telling.
201
00:12:09,730 --> 00:12:10,964
I'm asking a question.
202
00:12:10,997 --> 00:12:13,700
(chuckles) Can't anybody
ask a question around here
203
00:12:13,734 --> 00:12:15,001
without people getting
all defensive?
204
00:12:15,035 --> 00:12:16,537
Why is everything an attack?
205
00:12:16,570 --> 00:12:18,271
Well, good to see
you don't get defensive.
206
00:12:18,304 --> 00:12:20,440
-Hey, know what--
-No, I don't know.
207
00:12:20,473 --> 00:12:23,343
-Let's not be biting
each others' heads off, please?
-I'm not biting heads.
208
00:12:23,376 --> 00:12:25,045
I ask a simple question,
and Lucy gets all--
209
00:12:25,078 --> 00:12:27,413
Well, you're accusing me
of being in cahoots with
the stabbing nun.
210
00:12:27,447 --> 00:12:29,415
Come on! Cut it out.
211
00:12:32,185 --> 00:12:34,387
The suspect matched
the description.
212
00:12:34,420 --> 00:12:35,421
We detained him--
213
00:12:35,455 --> 00:12:36,623
-The defendant?
-Yes.
214
00:12:36,657 --> 00:12:39,259
We found articles belonging
to the victim in his pockets,
215
00:12:39,292 --> 00:12:41,461
so we placed him
under arrest for murder,
216
00:12:41,494 --> 00:12:44,464
read him his rights, brought
him down to the precinct.
217
00:12:44,497 --> 00:12:46,600
Did he ever ask
for his lawyer?
218
00:12:46,633 --> 00:12:48,902
He barked out he was
entitled to a phone call
219
00:12:48,935 --> 00:12:50,370
to call his lawyer.
220
00:12:50,403 --> 00:12:52,873
Told him he could make that call
when he got to the precinct.
221
00:12:52,906 --> 00:12:55,842
-Did he make that call?
-I believe he did.
222
00:12:55,876 --> 00:12:58,478
He left a message
on the lawyer's machine.
223
00:12:58,512 --> 00:12:59,813
BOBBY: Thank you.
224
00:12:59,846 --> 00:13:01,982
Did you have occasion
to question the defendant?
225
00:13:02,015 --> 00:13:05,018
Yes, I did,
during which interrogation
226
00:13:05,051 --> 00:13:07,020
he confessed to killing
Jennifer Lyman,
227
00:13:07,053 --> 00:13:08,221
the owner of the vehicle.
228
00:13:08,254 --> 00:13:11,692
-He just confessed?
-That's correct.
229
00:13:11,725 --> 00:13:14,460
Did he hand you a cookie
with this confession?
230
00:13:14,494 --> 00:13:16,162
-Objection.
-Sustained.
231
00:13:16,196 --> 00:13:18,599
He never asked for his lawyer
during the interrogation?
232
00:13:18,632 --> 00:13:19,800
WITNESS: No, he did not.
233
00:13:19,833 --> 00:13:21,535
BOBBY: Did you know
he had called his lawyer?
234
00:13:21,568 --> 00:13:22,969
No, I did not.
235
00:13:23,003 --> 00:13:25,371
You didn't know when you walked
into the room to interrogate him
236
00:13:25,405 --> 00:13:27,040
that he had made a call
to his lawyer?
237
00:13:27,073 --> 00:13:29,943
I was told he was thinking about
contacting a lawyer. That's all.
238
00:13:29,976 --> 00:13:32,078
BOBBY: So what'd you say
when you walked in?
239
00:13:32,112 --> 00:13:35,048
Did you say anything with
respect to his hiring a lawyer?
240
00:13:35,081 --> 00:13:37,884
WITNESS: I said he was free
to bring in an attorney
241
00:13:37,918 --> 00:13:39,820
and, of course,
legally entitled to,
242
00:13:39,853 --> 00:13:41,688
but that he also
might want to consider
243
00:13:41,722 --> 00:13:42,756
talking to me without one.
244
00:13:42,789 --> 00:13:44,357
Why?
245
00:13:44,390 --> 00:13:45,659
Basically I convinced him
246
00:13:45,692 --> 00:13:49,830
that with cooperation comes
my recommendation for leniency.
247
00:13:49,863 --> 00:13:52,365
And we talked a little bit
more on that, and, uh,
248
00:13:52,398 --> 00:13:55,368
then he decided to speak
with me voluntarily
249
00:13:55,401 --> 00:13:57,504
at that time without
an attorney present.
250
00:13:57,538 --> 00:14:01,642
And it was in the course of this
voluntary discussion that...
251
00:14:01,675 --> 00:14:03,744
He confessed
to killing Ms. Lyman.
252
00:14:03,777 --> 00:14:05,579
BOBBY: Thank you.
Your Honor, at this time,
253
00:14:05,612 --> 00:14:08,849
the defense moves to suppress
my client's statement--
254
00:14:08,882 --> 00:14:11,552
Sixth Amendment,
Right to Counsel.
255
00:14:11,585 --> 00:14:14,420
Oral arguments tomorrow, 2:00.
256
00:14:22,362 --> 00:14:24,230
But the whole weekend?
257
00:14:24,264 --> 00:14:26,600
What about coming back
a little early?
258
00:14:27,333 --> 00:14:30,003
I just don't feel right
being away right now.
259
00:14:30,036 --> 00:14:32,906
She's in critical condition.
260
00:14:32,939 --> 00:14:34,641
You're right.
261
00:14:34,675 --> 00:14:36,643
I understand.
262
00:14:37,844 --> 00:14:39,713
Anything I can do, Jimmy?
263
00:14:39,746 --> 00:14:44,017
Just pray, I guess,
with the rest of us.
264
00:14:46,319 --> 00:14:48,288
It's okay.
265
00:14:49,189 --> 00:14:51,324
The doctors say we should
know something soon.
266
00:14:51,357 --> 00:14:53,760
But I don't know,
you get nicked in the heart,
267
00:14:53,794 --> 00:14:55,896
you can't...
268
00:15:04,104 --> 00:15:07,473
What? Jimmy, are you okay?
269
00:15:07,508 --> 00:15:08,775
What?
270
00:15:08,809 --> 00:15:10,777
Oh, uh, I was just, uh...
271
00:15:10,811 --> 00:15:12,713
thinking about something
the doctor said.
272
00:15:12,746 --> 00:15:14,515
That's all.
273
00:15:17,784 --> 00:15:19,219
Are you all right?
274
00:15:19,986 --> 00:15:21,487
Yeah. I'm just...
275
00:15:21,522 --> 00:15:24,991
This is all kind of stressful,
you know.
276
00:15:28,294 --> 00:15:32,498
At the risk of seeming
completely insensitive,
277
00:15:32,533 --> 00:15:34,400
my mother told me
278
00:15:34,434 --> 00:15:37,738
that the day
my father's father died,
279
00:15:37,771 --> 00:15:41,542
he was so despondent
280
00:15:41,575 --> 00:15:44,277
that all she wanted...
281
00:15:44,310 --> 00:15:46,547
was to take his mind off it,
282
00:15:46,580 --> 00:15:50,083
even if it were just
for a minute or two.
283
00:15:50,116 --> 00:15:53,820
And when all else fails...
284
00:15:53,854 --> 00:15:55,522
(unzips zipper)
285
00:15:55,556 --> 00:15:57,691
I'm not in the mood
for that right now.
286
00:15:57,724 --> 00:15:59,159
I am.
287
00:16:05,599 --> 00:16:07,433
Okay, thank you.
288
00:16:16,977 --> 00:16:18,478
Why are you doing this here?
289
00:16:18,512 --> 00:16:20,213
I convinced 'em
to do it all at once.
290
00:16:20,246 --> 00:16:22,015
There's no room
in the police station.
291
00:16:22,048 --> 00:16:24,985
-If this isn't a major
civil rights violation--
-Oh, go kill yourself.
292
00:16:25,018 --> 00:16:26,987
-Helen.
-It isn't custodial, Counsel.
293
00:16:27,020 --> 00:16:28,454
Any one of them
is free to leave.
294
00:16:28,488 --> 00:16:30,490
In which case, you told them,
they'd become suspects.
295
00:16:30,524 --> 00:16:33,326
Which just means more business
for lawyers like you.
296
00:16:33,359 --> 00:16:35,562
You should be thanking me,
you scumsucking--
297
00:16:35,596 --> 00:16:36,730
BOBBY: Helen.
298
00:16:36,763 --> 00:16:41,067
Helen, this is Father O'Bryan
from the archdiocese.
299
00:16:41,101 --> 00:16:43,203
Hello. What, did you come
to rescue one of your nuns
300
00:16:43,236 --> 00:16:46,306
-before we can
throw her in jail?
-Helen.
301
00:16:46,339 --> 00:16:48,509
-HELEN: They can go to hell.
-He's from the archdiocese.
302
00:16:48,542 --> 00:16:50,410
HELEN: I don't care.
One of their nuns
stabbed Lindsay.
303
00:16:50,443 --> 00:16:53,780
Bobby, I need you a second,
in private.
304
00:17:00,687 --> 00:17:02,188
Remember the...
305
00:17:06,693 --> 00:17:09,495
You told me you thought
Judge Kittleson was a psycho.
306
00:17:09,530 --> 00:17:12,666
Though, I don't think she is,
but that's what you said,
remember?
307
00:17:12,699 --> 00:17:13,934
Yeah. Why?
308
00:17:13,967 --> 00:17:16,570
Do you really think
she's crazy?
309
00:17:17,871 --> 00:17:21,341
I don't,
but maybe I'm too close.
310
00:17:21,374 --> 00:17:23,009
You know,
it's hard to see straight
311
00:17:23,043 --> 00:17:24,878
when a woman's got your...
312
00:17:24,911 --> 00:17:26,112
Never mind.
313
00:17:26,146 --> 00:17:28,782
Jimmy, what's going on?
314
00:17:29,883 --> 00:17:32,152
I'm sure this is nothing...
315
00:17:37,924 --> 00:17:40,727
But I found a picture
in her office.
316
00:17:40,761 --> 00:17:42,529
It was of you and Lindsay,
317
00:17:42,563 --> 00:17:46,667
and Lindsay's face
was all scratched out.
318
00:17:49,736 --> 00:17:51,638
A picture...
319
00:17:51,672 --> 00:17:52,906
of me and Lindsay?
320
00:17:52,939 --> 00:17:54,641
Taken on the street somewhere,
321
00:17:54,675 --> 00:17:56,376
like you were being stalked.
322
00:17:57,778 --> 00:18:00,280
I'm sure it's nothing, but...
323
00:18:05,385 --> 00:18:08,121
-I can't get a warrant on that.
-She's crazy.
324
00:18:08,154 --> 00:18:09,856
She's obsessed with me.
325
00:18:09,890 --> 00:18:11,592
-You don't know that.
-I do know it!
326
00:18:11,625 --> 00:18:13,660
Go to the magistrate
in Middlesex.
327
00:18:13,694 --> 00:18:15,562
Drunk Harry gives out
warrants like gum.
328
00:18:15,596 --> 00:18:18,064
Come on. You're the lawyers.
We haven't got cause here.
329
00:18:18,098 --> 00:18:21,301
I heard her tell me she planned
to kill Lindsay.
330
00:18:21,334 --> 00:18:23,436
-What?
-In chambers. She said it.
331
00:18:23,469 --> 00:18:25,205
There's your cause.
Go get the warrant.
332
00:18:25,238 --> 00:18:26,940
Nice try, Bobby.
333
00:18:26,973 --> 00:18:29,075
We've got the boyfriend
Jimmy Berluti
334
00:18:29,109 --> 00:18:31,211
coming forward, implicating her.
That's cause.
335
00:18:31,244 --> 00:18:32,913
He didn't really implicate her.
336
00:18:32,946 --> 00:18:34,515
Yes, he did. Right, Bobby?
337
00:18:34,548 --> 00:18:35,315
Right.
338
00:18:35,348 --> 00:18:36,850
Go get the warrant.
339
00:18:46,359 --> 00:18:49,329
-(door closes)
-(pager beeping)
340
00:18:50,396 --> 00:18:52,165
-EUGENE: Bobby.
-What happened?
341
00:18:52,198 --> 00:18:53,433
-She's okay.
-Let's go.
342
00:18:53,466 --> 00:18:54,635
-Hold on.
-I said, let's go.
343
00:18:54,668 --> 00:18:56,703
Listen to me.
She looks worse than she is.
344
00:18:56,737 --> 00:18:59,439
Something went wrong with
her breathing, but every--
345
00:19:03,276 --> 00:19:04,611
Where's the doctor?
346
00:19:04,645 --> 00:19:07,581
She's out in the hall somewhere,
but I have the information.
347
00:19:07,614 --> 00:19:08,582
I want the doctor.
348
00:19:08,615 --> 00:19:10,483
Okay. I'll get her.
I'll get her.
349
00:19:10,517 --> 00:19:12,853
She went into
respiratory distress.
350
00:19:12,886 --> 00:19:16,089
Basically, her lungs crashed,
but they're inflating now.
351
00:19:16,122 --> 00:19:17,423
Why isn't she waking up?
352
00:19:17,457 --> 00:19:19,993
The doctor said that it was
just gonna take some time.
353
00:19:20,026 --> 00:19:22,596
It's been 24 hours.
Why isn't she waking up?
354
00:19:22,629 --> 00:19:25,098
Bobby, why don't you
just sit with her?
355
00:19:25,131 --> 00:19:27,200
No, I'm in court.
I-I'm in court,
356
00:19:27,233 --> 00:19:28,635
and I--I gotta...
357
00:19:28,669 --> 00:19:31,137
-I'm in court.
-Ellenor, would you, uh,
excuse us for a second?
358
00:19:31,171 --> 00:19:35,041
-I'd like to talk to him.
-Yeah. Fill me in on the master
plan behind this one.
359
00:19:35,075 --> 00:19:37,410
-Ellenor.
-ELLENOR: Sure.
360
00:19:42,282 --> 00:19:44,651
Don't talk to me.
361
00:19:44,685 --> 00:19:47,420
I will talk to you.
362
00:19:47,453 --> 00:19:49,890
You sat by your mother
holding her hand.
363
00:19:49,923 --> 00:19:51,291
Didn't work for her, so--
364
00:19:51,324 --> 00:19:53,594
I didn't ask you
to come help me through this.
365
00:19:53,627 --> 00:19:54,628
Of course not.
366
00:19:54,661 --> 00:19:56,897
You go through everything
alone, don't you?
367
00:19:56,930 --> 00:20:00,901
Why don't you go find somebody
who needs your help?
368
00:20:03,570 --> 00:20:06,372
You really love her, don't you?
369
00:20:07,641 --> 00:20:09,275
(scoffs)
370
00:20:09,309 --> 00:20:11,344
Why would I ever tell you?
371
00:20:12,613 --> 00:20:15,248
You'd just pass it on to God,
and he'd kill her.
372
00:20:16,282 --> 00:20:19,185
You believe that God kills
the people you love.
373
00:20:19,219 --> 00:20:20,621
That's your theory.
374
00:20:21,788 --> 00:20:23,189
That's my history.
375
00:20:23,223 --> 00:20:25,425
Fine.
376
00:20:25,458 --> 00:20:27,327
But she doesn't need
a fat, old priest
377
00:20:27,360 --> 00:20:29,229
holding her hand right now.
378
00:20:29,262 --> 00:20:31,665
She needs you.
379
00:21:05,999 --> 00:21:08,769
(police radio chatter)
380
00:21:21,014 --> 00:21:23,550
Your Honor, we have a warrant
to search your house.
381
00:21:23,584 --> 00:21:25,151
If you'll excuse us, please.
382
00:21:25,185 --> 00:21:26,452
Check every closet,
under every bed.
383
00:21:26,486 --> 00:21:28,622
What in God's name is this?
384
00:21:28,655 --> 00:21:31,157
-Step aside, Your Honor.
-What are you looking for?
385
00:21:31,191 --> 00:21:33,560
Evidence in connection
with the attempted murder
of Lindsay Dole.
386
00:21:33,594 --> 00:21:36,930
What?! On what basis
do you get such a warrant?
387
00:21:36,963 --> 00:21:39,132
Your Honor,
if you'll just cooperate,
we'll do this quickly.
388
00:21:39,165 --> 00:21:41,134
-This is preposterous.
-Your Honor--
389
00:21:41,167 --> 00:21:43,103
I know she is your roommate,
Ms. Gamble,
390
00:21:43,136 --> 00:21:44,270
but that does not
give you the r--
391
00:21:44,304 --> 00:21:46,472
Detective!
392
00:21:47,073 --> 00:21:49,375
Oh, please.
393
00:21:51,144 --> 00:21:52,979
Read her her rights.
394
00:21:54,080 --> 00:21:56,182
Your Honor, if you'll place
your hands behind your back.
395
00:21:56,216 --> 00:21:59,753
You are making a big mistake.
396
00:21:59,786 --> 00:22:02,188
MIKE: You have the right
to remain silent.
397
00:22:02,222 --> 00:22:03,757
Anything you say
can and will be used
398
00:22:03,790 --> 00:22:05,526
against you
in a court of law.
399
00:22:05,559 --> 00:22:07,594
You have the right to talk to
a lawyer and have him present
400
00:22:07,628 --> 00:22:10,396
before and during
all questioning...
401
00:22:14,400 --> 00:22:16,637
(buzzer sounds)
402
00:22:25,245 --> 00:22:27,080
Roberta...
403
00:22:30,150 --> 00:22:31,351
I am innocent.
404
00:22:31,384 --> 00:22:33,820
I didn't ask.
405
00:22:35,722 --> 00:22:38,224
What was with the nun suit?
406
00:22:38,258 --> 00:22:39,926
It was a costume.
407
00:22:39,960 --> 00:22:42,963
I was gonna wear it
to some Halloween party,
408
00:22:42,996 --> 00:22:44,631
disguised as a prude.
409
00:22:46,700 --> 00:22:48,935
I...
410
00:23:00,346 --> 00:23:01,848
-Nothing?
-Nothing too relevant.
411
00:23:01,882 --> 00:23:03,684
A manuscript
for a novel she started,
412
00:23:03,717 --> 00:23:05,552
had some pretty kinky
murders in it.
413
00:23:05,586 --> 00:23:08,254
-Stabbings?
-Yeah, but, Helen,
414
00:23:08,288 --> 00:23:10,456
there was no physical evidence.
415
00:23:10,490 --> 00:23:12,559
What about
the little nun outfit?
416
00:23:12,593 --> 00:23:13,994
Says it was for a costume party.
417
00:23:14,027 --> 00:23:16,997
-She ever wear it to any party?
-Not that we could confirm.
418
00:23:17,030 --> 00:23:19,800
I think this woman's
really crazy, Mike.
419
00:23:19,833 --> 00:23:22,536
I wouldn't go to an arraignment
with what we have so far.
420
00:23:22,569 --> 00:23:25,105
Keep looking.
I'll push the arraignment
to tomorrow.
421
00:23:30,476 --> 00:23:33,413
Bobby. Bobby.
422
00:23:33,446 --> 00:23:34,848
You're due in court
in half an hour.
423
00:23:34,881 --> 00:23:37,183
-I think I'll take it.
-No, I can--
424
00:23:37,217 --> 00:23:38,251
-Bobby.
-I can do it.
425
00:23:38,284 --> 00:23:40,053
Eugene, I said I can do it.
426
00:23:40,086 --> 00:23:41,755
Why isn't she waking up?
427
00:23:41,788 --> 00:23:44,658
You said 24 hours. It's been
way more than 24 hours.
428
00:23:44,691 --> 00:23:46,527
-Why isn't she waking up?
-Mr. Donnell!
429
00:23:46,560 --> 00:23:49,462
Sometimes guests
of this hospital
430
00:23:49,495 --> 00:23:52,332
need to be reminded
that they're guests.
431
00:23:52,365 --> 00:23:54,601
LINDSAY: Bobby...
432
00:23:56,302 --> 00:23:57,971
BOBBY: Lindsay.
433
00:23:59,906 --> 00:24:01,608
Lindsay.
434
00:24:03,076 --> 00:24:04,645
I hurt.
435
00:24:06,813 --> 00:24:09,082
Yeah, you, um...
436
00:24:09,115 --> 00:24:11,151
you had-- you had an accident,
437
00:24:11,184 --> 00:24:13,253
and-- but you're gonna be okay.
438
00:24:13,286 --> 00:24:14,988
You just-- you just
had an accident.
439
00:24:15,021 --> 00:24:19,392
-I'm in the hospital?
-Yeah. I'm right here.
440
00:24:19,425 --> 00:24:22,028
And, um, and Eugene's here, too.
441
00:24:22,062 --> 00:24:24,030
(Lindsay groans)
442
00:24:24,064 --> 00:24:26,933
I was stabbed.
443
00:24:26,967 --> 00:24:29,302
Some guy stabbed me.
444
00:24:29,335 --> 00:24:31,505
Yeah. Yeah, but...
445
00:24:34,074 --> 00:24:35,742
Guy?
446
00:24:37,511 --> 00:24:40,914
You said-- you said "nun."
447
00:24:40,947 --> 00:24:43,216
It was--
448
00:24:43,249 --> 00:24:48,054
it was a guy in a nun... suit.
449
00:24:52,092 --> 00:24:54,394
Did-- did you see his face?
450
00:24:54,427 --> 00:24:56,597
Um, no.
451
00:24:58,298 --> 00:25:01,067
But I saw his hands.
452
00:25:01,101 --> 00:25:03,203
And he was so strong.
453
00:25:04,404 --> 00:25:06,707
He couldn't have been a woman.
454
00:25:06,740 --> 00:25:10,176
Sweetheart-- sweetheart,
are you sure?
455
00:25:10,210 --> 00:25:11,878
Yeah.
456
00:25:11,912 --> 00:25:13,446
Ow.
457
00:25:13,479 --> 00:25:15,015
Don't try to move.
Just rest, okay?
458
00:25:15,048 --> 00:25:16,983
BOBBY: That's right.
That's right. You just...
459
00:25:17,017 --> 00:25:19,019
You...
460
00:25:19,052 --> 00:25:21,822
you just rest.
461
00:25:26,292 --> 00:25:28,028
I love you.
462
00:25:28,061 --> 00:25:29,630
(whimpers)
463
00:25:29,663 --> 00:25:32,265
I love you, too.
464
00:25:36,402 --> 00:25:38,004
Kingston.
465
00:25:39,439 --> 00:25:40,607
What?
466
00:25:40,641 --> 00:25:43,910
The nun killer.
467
00:25:43,944 --> 00:25:46,312
He said...
468
00:25:46,346 --> 00:25:48,582
he said I was virginal
469
00:25:48,615 --> 00:25:51,017
and that-- that, uh,
470
00:25:51,051 --> 00:25:53,654
after the case,
471
00:25:53,687 --> 00:25:55,689
he said, "See you soon."
472
00:25:59,459 --> 00:26:02,195
I think it was him.
473
00:26:05,766 --> 00:26:07,901
Helen, he's got
a barricaded door.
474
00:26:07,934 --> 00:26:09,169
-You'll have to break it down.
-We will.
475
00:26:09,202 --> 00:26:10,871
Mike's gotta go get
Lindsay's statement first.
476
00:26:10,904 --> 00:26:12,438
It's the only way
we can get a warrant.
477
00:26:12,472 --> 00:26:13,840
-Is she okay?
-I think so.
478
00:26:13,874 --> 00:26:15,876
The guy she put back out there.
Can you believe it?
479
00:26:15,909 --> 00:26:17,911
-EUGENE: Come on, Bobby.
-Because of her, he walks,
480
00:26:17,944 --> 00:26:19,580
-and she--
-We'll get him,
we'll get him, Bobby.
481
00:26:19,613 --> 00:26:21,782
Don't worry.
482
00:26:26,319 --> 00:26:29,623
Okay, ma'am, free to go.
483
00:26:56,449 --> 00:26:58,619
I am sorry.
484
00:26:58,652 --> 00:27:01,487
I saw the picture
of Bobby and Lindsay
485
00:27:01,522 --> 00:27:03,089
with the face all scratched.
486
00:27:03,123 --> 00:27:06,192
My brain just started
going sideways.
487
00:27:16,637 --> 00:27:18,839
He asked for his lawyer.
488
00:27:18,872 --> 00:27:21,174
No. He said he wanted
to call his lawyer.
489
00:27:21,207 --> 00:27:23,309
-There's a difference.
-What difference?
490
00:27:23,343 --> 00:27:26,279
We have no evidence that
he wanted to engage
the legal services--
491
00:27:26,312 --> 00:27:29,516
No. He was calling him to ask
the price of fresh fruit.
492
00:27:29,550 --> 00:27:31,618
Come on, Mr. Simmons.
493
00:27:31,652 --> 00:27:33,620
Even if the court
wants to conclude
494
00:27:33,654 --> 00:27:35,188
he asked for an attorney...
495
00:27:35,221 --> 00:27:38,525
-The court does.
-He did not have an attorney.
496
00:27:38,559 --> 00:27:39,960
He was not represented
by counsel.
497
00:27:39,993 --> 00:27:41,995
He'd only left a message
on a machine.
498
00:27:42,028 --> 00:27:43,664
As soon as he asks
for his lawyer--
499
00:27:43,697 --> 00:27:45,599
This man was not interrogated.
500
00:27:45,632 --> 00:27:46,933
Not interrogated?
501
00:27:46,967 --> 00:27:49,102
Detective Smiley said it would
be better to cooperate.
502
00:27:49,135 --> 00:27:51,505
He never denied him
the right to a lawyer.
503
00:27:51,538 --> 00:27:53,473
He didn't push forward
with questions.
504
00:27:53,507 --> 00:27:54,941
All he said is
505
00:27:54,975 --> 00:27:58,011
it might be better for him
to talk without a lawyer,
506
00:27:58,044 --> 00:28:00,781
and at that point,
Mr. Watson agreed.
507
00:28:00,814 --> 00:28:02,849
It doesn't matter
that he agreed.
508
00:28:02,883 --> 00:28:06,019
Why not? Are you suggesting he's
not free to change his own mind?
509
00:28:06,052 --> 00:28:08,388
That's exactly
what I'm suggesting.
510
00:28:08,421 --> 00:28:09,956
Once he asks for his lawyer--
511
00:28:09,990 --> 00:28:12,626
Counsel, your client
is a career criminal.
512
00:28:12,659 --> 00:28:15,629
One could argue he knows
how these things go.
513
00:28:15,662 --> 00:28:19,399
You're saying he lacks the right
to change his mind
514
00:28:19,432 --> 00:28:20,867
and waive counsel.
515
00:28:20,901 --> 00:28:24,638
Yes. Once a suspect
asks for his lawyer--
516
00:28:24,671 --> 00:28:26,106
You sound like a broken record.
517
00:28:26,139 --> 00:28:27,908
The law is a broken record.
Don't you get that,
you idiot?
518
00:28:27,941 --> 00:28:28,909
-Hey!
-JUDGE: Bobby.
519
00:28:28,942 --> 00:28:30,777
BOBBY:
The law says once he says,
520
00:28:30,811 --> 00:28:32,278
"I need a lawyer"
or "I want one"
521
00:28:32,312 --> 00:28:33,680
or "I think I want one,"
522
00:28:33,714 --> 00:28:35,481
it's game over
as far as the police goes.
523
00:28:35,516 --> 00:28:37,584
They don't even get to say,
"Hi. How's it goin'?"
524
00:28:37,618 --> 00:28:41,121
-Why? If he--
-Because we don't trust
the police not to interrogate,
525
00:28:41,154 --> 00:28:43,456
and we don't trust
these suspects to know
what the hell is going on.
526
00:28:43,489 --> 00:28:44,658
They're stupid.
527
00:28:44,691 --> 00:28:46,560
We don't give them
the right to waive counsel
528
00:28:46,593 --> 00:28:48,161
'cause they're so stupid,
they would.
529
00:28:48,194 --> 00:28:49,863
They're scum with
third-grade educations.
530
00:28:49,896 --> 00:28:51,331
They kill people and laugh,
531
00:28:51,364 --> 00:28:54,000
and the courts are here
to protect them at all costs.
532
00:28:54,034 --> 00:28:54,801
Counsel!
533
00:28:54,835 --> 00:28:56,870
We don't care about the victims.
534
00:28:56,903 --> 00:28:58,004
They're dead already.
535
00:28:58,038 --> 00:28:59,873
We come in here worrying
about the Constitution
536
00:28:59,906 --> 00:29:02,643
and the rights of these
brain-dead pieces of crap
537
00:29:02,676 --> 00:29:04,545
because they're what
the system is all about.
538
00:29:04,578 --> 00:29:05,812
All right, Bobby.
539
00:29:05,846 --> 00:29:08,582
Now you may not like that,
but that's how it works.
540
00:29:08,615 --> 00:29:10,350
We need to protect these asses,
541
00:29:10,383 --> 00:29:13,353
and his sixth-amendment rights
were violated here,
542
00:29:13,386 --> 00:29:16,657
so as a matter of law, we need
to put him back out there
543
00:29:16,690 --> 00:29:18,625
so he can go shoot
somebody else,
544
00:29:18,659 --> 00:29:20,827
which is what
you're gonna do, right?
545
00:29:20,861 --> 00:29:23,363
Tell the judge you need
to go out and kill somebody
546
00:29:23,396 --> 00:29:25,398
-because you're running
behind schedule.
-Bobby!
547
00:29:25,431 --> 00:29:28,234
No! We need to protect
the Bill of Rights.
548
00:29:28,268 --> 00:29:32,005
We need to protect
the Bill of Rights!
549
00:29:36,376 --> 00:29:39,079
That's enough, Bobby.
550
00:29:47,754 --> 00:29:50,056
-This is as far as you go.
-Mike...
551
00:29:50,090 --> 00:29:52,025
This guy has a gun fetish,
remember?
552
00:29:52,058 --> 00:29:54,094
(sighs)
553
00:30:10,043 --> 00:30:12,846
Police officers.
Can we come in?
554
00:30:17,250 --> 00:30:18,451
Go.
555
00:30:26,660 --> 00:30:28,494
-OFFICER: Clear!
-OFFICER #2: Clear!
556
00:30:28,529 --> 00:30:30,230
OFFICER #3: Clear!
557
00:30:42,275 --> 00:30:44,511
(Kingston grunts)
558
00:30:47,581 --> 00:30:49,916
Do you know why you're dying?
559
00:30:50,717 --> 00:30:52,919
You stabbed the wrong girl.
560
00:30:52,953 --> 00:30:55,121
Can you hear me, Mike?
561
00:30:55,155 --> 00:30:58,258
-You know why you're dying?
-Helen.
562
00:30:58,291 --> 00:30:59,526
(woman groans)
563
00:31:00,761 --> 00:31:02,863
(moans)
564
00:31:04,831 --> 00:31:06,733
My God...
565
00:31:06,767 --> 00:31:08,869
What, does he just collect 'em?
566
00:31:14,875 --> 00:31:16,309
So he had another one?
567
00:31:16,342 --> 00:31:19,045
If you waited another day
to regain consciousness
and I. D. him,
568
00:31:19,079 --> 00:31:20,681
she could be dead, too.
569
00:31:20,714 --> 00:31:22,849
-Hey, babe.
-Hey.
570
00:31:22,883 --> 00:31:24,685
You look great.
571
00:31:24,718 --> 00:31:27,020
Hey, a tape came with these.
572
00:31:27,053 --> 00:31:29,222
-Who's it from?
-It doesn't say.
573
00:31:29,255 --> 00:31:31,625
Oh, stick it in.
It's probably from my parents.
574
00:31:32,859 --> 00:31:34,761
So it was Kingston.
575
00:31:34,795 --> 00:31:36,029
Seems so.
576
00:31:36,062 --> 00:31:38,765
Only thing is,
this last girl he kidnapped--
577
00:31:38,799 --> 00:31:40,400
it was the same day
of your assault,
578
00:31:40,433 --> 00:31:43,336
and she doesn't think
he ever left the apartment.
579
00:31:45,606 --> 00:31:47,974
So maybe it wasn't him?
580
00:31:48,008 --> 00:31:49,743
HELEN: Well, she can't be sure
he didn't leave,
581
00:31:49,776 --> 00:31:51,712
and we think
he must have.
582
00:31:51,745 --> 00:31:54,548
MAN (on tape):(whistles) Hello.
583
00:31:54,581 --> 00:31:56,817
Heard you were feelingsome chest pains, Lindsay.
584
00:31:56,850 --> 00:31:59,385
I simply had to extendmy good wishes.
585
00:31:59,419 --> 00:32:02,255
Whenever I hear of somebodygetting stabbed,
586
00:32:02,288 --> 00:32:05,992
my head just goes to thatpoor Susan Robin girl.
587
00:32:06,026 --> 00:32:09,495
So young to belosing her head.
588
00:32:09,530 --> 00:32:11,264
Anyway...
589
00:32:11,297 --> 00:32:13,466
hope you're feeling better.
590
00:32:15,501 --> 00:32:17,103
Kisses to Bobby.
591
00:32:18,104 --> 00:32:20,206
And Ellenor...
592
00:32:20,240 --> 00:32:23,677
why doesn't sheever work late?
593
00:32:24,190 --> 00:32:30,342
(tone playing)
594
00:32:36,156 --> 00:32:37,490
-I'll bring him in
for questioning.
-It isn't Joey Heric.
595
00:32:37,524 --> 00:32:39,092
He just can't resist the game.
That's all it was about.
596
00:32:39,125 --> 00:32:40,694
I don't like him knowing
about Susan Robin.
597
00:32:40,727 --> 00:32:43,196
-What is that about?
-Everybody knows
about Susan Robin.
598
00:32:43,229 --> 00:32:44,665
It was front-page news.
599
00:32:44,698 --> 00:32:47,067
What's your theory, Helen, that
Joey Heric killed Susan Robin?
600
00:32:47,934 --> 00:32:50,671
He's always had some sort of
special hatred towards Ellenor.
601
00:32:50,704 --> 00:32:52,172
Ellenor dated George Vogelman.
602
00:32:52,205 --> 00:32:53,907
Maybe it's about framing George.
603
00:32:53,940 --> 00:32:55,041
That's a bit of
a chess game, isn't it?
604
00:32:55,075 --> 00:32:56,376
Who's the sickest
chess player we know?
605
00:32:56,409 --> 00:32:58,478
Look, if Joey has this
special hatred toward me,
606
00:32:58,512 --> 00:33:00,581
-why did he stab Lindsay?
-I don't know.
607
00:33:00,614 --> 00:33:02,916
Like any of this is
supposed to make sense?
608
00:33:02,949 --> 00:33:04,518
We're dealing
with a psychotic.
609
00:33:04,551 --> 00:33:06,252
So what are you gonna do now,
get another warrant
610
00:33:06,286 --> 00:33:07,721
and knock down
Joey Heric's door?
611
00:33:07,754 --> 00:33:09,155
Shut up, Eugene.
612
00:33:11,057 --> 00:33:13,594
What if Michael Kingston
didn't do this?
613
00:33:13,627 --> 00:33:15,061
We just assassinated the guy.
614
00:33:15,095 --> 00:33:17,531
Oh, yeah, an innocent man.
All he did was kill a nun.
615
00:33:18,198 --> 00:33:21,134
I'm bringing Joey in.
I suggest you find George.
616
00:33:21,167 --> 00:33:24,070
-If Joey did frame George,
maybe he saw him that night.
-(pager beeping)
617
00:33:24,104 --> 00:33:26,172
Hiller's back with her ruling.
618
00:33:27,240 --> 00:33:28,709
Great.
619
00:33:28,742 --> 00:33:30,443
What?!
620
00:33:31,545 --> 00:33:33,947
It's just a theory.
621
00:33:33,980 --> 00:33:36,249
-Why would he want to frame me?
-I don't know.
622
00:33:36,282 --> 00:33:38,418
Maybe he knew
you'd come running to us.
623
00:33:38,451 --> 00:33:40,587
Maybe he thought that
you and I were still dating.
624
00:33:40,621 --> 00:33:41,822
I-- I don't know.
625
00:33:41,855 --> 00:33:43,223
Doesn't make sense.
626
00:33:43,256 --> 00:33:46,026
Look, George,
you know, some murderers
627
00:33:46,059 --> 00:33:48,261
want to be caught
by specific people.
628
00:33:48,294 --> 00:33:50,597
And Joey Heric, he is this...
629
00:33:50,631 --> 00:33:53,399
narcissistic, sick...
630
00:33:57,237 --> 00:33:59,172
And look, I don't really think
631
00:33:59,205 --> 00:34:00,507
he's the one
who stabbed Lindsay,
632
00:34:00,541 --> 00:34:02,876
and I don't think he's the one
who killed Susan Robin,
633
00:34:02,909 --> 00:34:05,011
but stranger things
have happened.
634
00:34:05,045 --> 00:34:06,913
And God knows he loves
seeing us spin,
635
00:34:06,947 --> 00:34:08,782
which we're
certainly doing now.
636
00:34:10,917 --> 00:34:12,619
Here's his picture.
637
00:34:12,653 --> 00:34:15,088
Did you see anybody that night
who looks like him?
638
00:34:16,322 --> 00:34:18,925
Well, his face
looks familiar, but...
639
00:34:18,959 --> 00:34:20,193
that's probably from
seeing him in the news
640
00:34:20,226 --> 00:34:21,461
when you guys
were defending him.
641
00:34:21,494 --> 00:34:24,631
George, you have
got to think back
642
00:34:24,665 --> 00:34:27,467
to the night that
Susan Robin was murdered.
643
00:34:28,368 --> 00:34:31,137
You didn't see
anyone like him?
644
00:34:33,339 --> 00:34:35,542
I don't think I did, Ellenor.
645
00:34:55,128 --> 00:34:57,297
It seems silly...
646
00:34:57,330 --> 00:35:00,734
a suspect can't change his mind.
647
00:35:00,767 --> 00:35:04,905
Here, the defendant
was given his rights.
648
00:35:04,938 --> 00:35:07,741
He wasn't coerced or beaten.
649
00:35:07,774 --> 00:35:10,877
He decides he'll cooperate...
650
00:35:10,911 --> 00:35:12,412
but the law says,
651
00:35:12,445 --> 00:35:15,849
too bad once he asks
for counsel,
652
00:35:15,882 --> 00:35:18,952
the police can't even ask him
what he wants for dinner.
653
00:35:18,985 --> 00:35:22,088
And without the confession...
654
00:35:22,122 --> 00:35:24,324
this man walks.
655
00:35:24,357 --> 00:35:27,928
Because they've
got nothing else.
656
00:35:28,629 --> 00:35:33,133
A month ago, I was faced
with putting a nun killer
657
00:35:33,166 --> 00:35:36,469
back on the street
because of a bad search.
658
00:35:36,503 --> 00:35:39,573
Though I recognized
the absurdity
659
00:35:39,606 --> 00:35:43,510
of the application of the Fourth
Amendment in that instance...
660
00:35:45,646 --> 00:35:48,281
I was the good judge.
661
00:35:48,314 --> 00:35:50,617
I followed the law...
662
00:35:50,651 --> 00:35:53,086
set the man free.
663
00:35:53,119 --> 00:35:56,389
And two nights ago...
664
00:35:56,422 --> 00:36:00,994
the lawyer who championed both
him and the Fourth Amendment...
665
00:36:01,027 --> 00:36:04,330
it seems he stabbed her.
666
00:36:08,569 --> 00:36:12,773
The way we keep putting
them back out there...
667
00:36:15,676 --> 00:36:17,978
It takes a brave judge
668
00:36:18,011 --> 00:36:20,914
to look beyond
the horror at hand
669
00:36:20,947 --> 00:36:22,649
and nevertheless cling
670
00:36:22,683 --> 00:36:25,451
to the principles
of our Constitution,
671
00:36:25,485 --> 00:36:29,623
principles we proudly
live by in this room.
672
00:36:35,061 --> 00:36:37,463
I, um...
673
00:36:40,100 --> 00:36:43,570
I'm afraid I'm not
that brave any longer.
674
00:36:46,507 --> 00:36:49,676
If you see the street again,
Mr. Watson,
675
00:36:49,710 --> 00:36:52,012
it'll be through
the Appeals Court.
676
00:36:52,045 --> 00:36:54,681
You won't get there by my gavel.
677
00:36:55,982 --> 00:36:57,618
The motion to suppress
is denied.
678
00:36:57,651 --> 00:37:00,821
The defendant will stand trial.
Adjourned.
679
00:37:10,496 --> 00:37:12,766
-We just found the weapon.
-What?
680
00:37:12,799 --> 00:37:15,401
In a dumpster behind
Michael Kingston's apartment.
681
00:37:17,237 --> 00:37:19,472
-And Joey Heric?
-Says he was on a date.
682
00:37:19,506 --> 00:37:21,074
We're trying to verify.
683
00:37:21,107 --> 00:37:22,342
I think Eugene's right.
684
00:37:22,375 --> 00:37:24,344
He's just having
some fun with you.
685
00:37:24,377 --> 00:37:26,379
I got to find Helen.
686
00:37:29,750 --> 00:37:30,917
Kingston.
687
00:37:30,951 --> 00:37:33,053
Unless Joey planted the knife.
688
00:37:33,086 --> 00:37:36,857
I never rule him out, Eugene.
689
00:37:36,890 --> 00:37:39,359
It wasn't Joey Heric.
690
00:37:45,265 --> 00:37:48,001
I might as well go home
and burn my robe.
691
00:37:48,034 --> 00:37:49,770
It was within your discretion.
692
00:37:49,803 --> 00:37:53,707
Hey, these laws don't get
revisited higher up
693
00:37:53,740 --> 00:37:57,477
unless some superior court judge
forces the issue.
694
00:37:59,312 --> 00:38:00,947
How are you doing?
695
00:38:02,783 --> 00:38:04,150
I'm fine.
696
00:38:04,184 --> 00:38:06,620
You were booked
on a homicide, Roberta.
697
00:38:06,653 --> 00:38:09,422
-Don't tell me you're fine.
-(knock on door)
698
00:38:12,559 --> 00:38:14,961
I'll be in my chambers.
699
00:38:18,498 --> 00:38:22,769
You don't ever want to be
appearing before me, Counsel.
700
00:38:26,306 --> 00:38:29,442
-(door closes)
-Please... get out.
701
00:38:29,475 --> 00:38:31,978
I never really thought
you did this, Your Honor.
702
00:38:32,012 --> 00:38:34,380
I simply had to recognize that--
703
00:38:34,414 --> 00:38:36,382
That you couldn't
be certain I didn't.
704
00:38:36,416 --> 00:38:40,353
Well, sometimes people
react bigger to things when...
705
00:38:40,386 --> 00:38:42,122
emotions are runnin' high.
706
00:38:42,155 --> 00:38:45,325
This was a friend of mine
who got stabbed.
707
00:38:45,358 --> 00:38:47,060
A dear friend.
708
00:38:47,093 --> 00:38:49,195
And you...
709
00:38:49,229 --> 00:38:52,065
you might be somebody
that I've, uh...
710
00:38:53,233 --> 00:38:55,669
fallen in love with...
711
00:38:55,702 --> 00:38:57,137
a little.
712
00:38:57,170 --> 00:39:00,406
So just the idea
that you might not be
713
00:39:00,440 --> 00:39:01,675
the person I thought you were,
714
00:39:01,708 --> 00:39:04,678
it made me have
this big overreaction.
715
00:39:06,780 --> 00:39:09,950
I don't know how to say
how sorry I really am.
716
00:39:09,983 --> 00:39:13,687
Trust me, whether
you are able to convey
717
00:39:13,720 --> 00:39:17,257
your sorrow here
is completely irrelevant.
718
00:39:17,290 --> 00:39:19,826
Please, leave.
719
00:39:21,828 --> 00:39:24,698
I don't want it
to be over between us.
720
00:39:24,731 --> 00:39:26,366
It is.
721
00:39:26,399 --> 00:39:30,637
Whatever you believe,
Jimmy, believe that.
722
00:39:41,081 --> 00:39:43,416
(door closes)
723
00:39:45,285 --> 00:39:48,354
I'd feel better
if they at least found
Kingston's prints on the knife.
724
00:39:48,388 --> 00:39:51,424
It was him, Lindsay.
You can relax.
725
00:39:51,457 --> 00:39:53,894
-Are you really okay?
-Yeah.
726
00:39:53,927 --> 00:39:56,062
I think I'm just tired
from all the visits--
727
00:39:56,096 --> 00:39:58,832
you know, from my parents,
everybody from the office,
728
00:39:58,865 --> 00:40:00,734
Joey Heric--
729
00:40:00,767 --> 00:40:02,969
I guess that's my cue to leave.
730
00:40:03,003 --> 00:40:05,338
-Take care.
-Thanks, Father.
731
00:40:05,371 --> 00:40:07,473
Yeah. Thanks.
732
00:40:07,508 --> 00:40:09,543
You take care, too, Bobby.
733
00:40:09,576 --> 00:40:12,012
-I will.
-Father.
734
00:40:12,045 --> 00:40:14,480
-Kiss my ass.
-Excuse me?
735
00:40:14,515 --> 00:40:17,217
I read in the paper
your little quotes,
736
00:40:17,250 --> 00:40:19,553
what you said
to the archdiocese.
737
00:40:19,586 --> 00:40:21,487
Oh, Father, I was acting out.
738
00:40:21,522 --> 00:40:24,390
I thought a nun had...
739
00:40:24,424 --> 00:40:27,293
She's my best friend,
my roommate. I--
740
00:40:27,327 --> 00:40:28,562
Look, I'm Catholic.
741
00:40:28,595 --> 00:40:30,764
With Catholics like you,
who needs Protestants?
742
00:40:30,797 --> 00:40:33,366
Oh, now that's a sound bite
for tolerance.
743
00:40:33,399 --> 00:40:35,435
-Helen.
-Maybe you could kiss my--
744
00:40:35,468 --> 00:40:37,571
Helen! Come on.
745
00:40:38,338 --> 00:40:41,107
-How you doin'?
-I'm fine.
746
00:40:42,843 --> 00:40:43,877
Uh, listen,
747
00:40:43,910 --> 00:40:46,613
I've been waiting all day
to be alone with her.
748
00:40:46,647 --> 00:40:48,448
What, you want me to leave?
749
00:40:49,115 --> 00:40:51,017
-Yes.
-Well, I won't.
750
00:40:51,051 --> 00:40:52,152
Helen.
751
00:40:52,185 --> 00:40:53,419
No, I've hardly
seen her at all.
752
00:40:53,453 --> 00:40:54,855
It's not like
you two can do anything.
753
00:40:54,888 --> 00:40:56,657
-She has tubes all over her.
-I want to talk to her.
754
00:40:56,690 --> 00:40:59,425
Well, then talk to her.
There's nothing you can't
say to her in front of me--
755
00:40:59,459 --> 00:41:01,595
There are some things.
756
00:41:01,628 --> 00:41:04,898
I'm not leaving.
Say what you got to say.
757
00:41:04,931 --> 00:41:06,900
Make it quick.
I'll cover my ears.
758
00:41:06,933 --> 00:41:09,435
(scoffs) All right.
759
00:41:09,469 --> 00:41:12,038
Um...
760
00:41:18,411 --> 00:41:20,547
-Marry me.
-What?
761
00:41:20,581 --> 00:41:23,817
-Do ya mind?
-Sorry.
762
00:41:25,886 --> 00:41:27,353
Marry you?
763
00:41:27,387 --> 00:41:30,557
These past two days,
I realized that...
764
00:41:31,491 --> 00:41:34,160
I can't live without you.
765
00:41:34,194 --> 00:41:36,096
And I don't want to.
766
00:41:37,831 --> 00:41:40,701
Bobby, marriage may--
probably not something
767
00:41:40,734 --> 00:41:42,836
you should decide
in the heat of a crisis.
768
00:41:42,869 --> 00:41:44,971
Lindsay, if there's anything
that this crisis has taught me,
769
00:41:45,005 --> 00:41:47,508
it's that I want
to grow old with you.
770
00:41:47,541 --> 00:41:49,409
And I want you
to grow old with me.
771
00:41:49,442 --> 00:41:51,277
I love you.
772
00:41:51,311 --> 00:41:53,113
And I want to be your husband.
773
00:41:55,916 --> 00:41:58,652
And I want you to be my wife.
774
00:42:01,487 --> 00:42:04,090
-I don't know what to say.
-Just say, "yes."
775
00:42:04,124 --> 00:42:05,826
-Quiet.
-Sorry.
776
00:42:10,230 --> 00:42:12,866
You want to think it over?
777
00:42:14,635 --> 00:42:17,003
Yeah... I--
778
00:42:17,037 --> 00:42:18,238
I think I should.
779
00:42:18,271 --> 00:42:21,241
Uh... okay.
780
00:42:25,011 --> 00:42:26,146
I thought it over.
781
00:42:27,848 --> 00:42:29,015
Yes.
782
00:42:30,116 --> 00:42:31,484
-Really?
-Really.
783
00:42:31,518 --> 00:42:33,219
Really?
784
00:42:33,253 --> 00:42:35,689
-Oh, my God.
-Oh, God.
785
00:42:36,657 --> 00:42:38,959
Bobby, that-- that's not--
that's not how it works.
786
00:42:40,827 --> 00:42:44,097
-Please, can you leave now?
-Not a chance.
787
00:42:44,130 --> 00:42:46,567
Just ignore her, Bobby.
788
00:42:47,668 --> 00:42:50,303
Oh, I almost, uh...
I almost forgot.
789
00:42:51,104 --> 00:42:53,006
I, uh...
790
00:42:53,039 --> 00:42:55,275
I got this for you.
791
00:42:55,308 --> 00:42:56,977
Oh, Bobby...
792
00:42:57,010 --> 00:42:58,111
It's so big.
793
00:42:58,144 --> 00:42:59,846
-Helen.
-Quiet.
794
00:42:59,880 --> 00:43:01,147
Sorry.
795
00:43:04,851 --> 00:43:06,887
Ohh...
796
00:43:09,656 --> 00:43:11,725
I love you.
797
00:43:12,659 --> 00:43:15,195
One second. Look away.
798
00:43:21,668 --> 00:43:24,805
I love you.
799
00:44:28,869 --> 00:44:31,905
(theme music playing)
800
00:44:47,754 --> 00:44:49,556
You stinker!
57626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.