All language subtitles for The.Practice.S03E23.Happily.Ever.After.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,008 LINDSAY: Previously on The Practice... 2 00:00:03,008 --> 00:00:05,593 -I may have to set the nun killer free. -What? 3 00:00:05,593 --> 00:00:06,940 Warrantless search. 4 00:00:06,973 --> 00:00:10,110 -Stupid police mistake. -Oh, God. 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,746 Maybe I should just look the other way. 6 00:00:12,779 --> 00:00:16,617 The police were required to have a warrant to search that closet. 7 00:00:16,650 --> 00:00:17,751 They didn't get that warrant. 8 00:00:17,784 --> 00:00:21,354 As a result, everything in that closet is inadmissible. 9 00:00:21,387 --> 00:00:23,957 HELEN: If a convicted felon locks up a woman, 10 00:00:23,990 --> 00:00:26,392 reason says those police officers 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,161 should go in and investigate. 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,897 The search of the closet was illegal. 13 00:00:30,931 --> 00:00:33,867 The contents are inadmissible. 14 00:00:33,900 --> 00:00:35,502 He is free to go. 15 00:00:38,204 --> 00:00:42,442 Tell me, Jimmy, do you typically toast victory with all your clients? 16 00:00:42,475 --> 00:00:46,079 Or did all that sex talk make you curious? 17 00:00:46,112 --> 00:00:48,982 LINDSAY: "Attorney James Berluti has been making a little chamber music 18 00:00:49,015 --> 00:00:50,751 with Judge Roberta Kittleson." 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,786 What? That--That's ridiculous. 20 00:00:55,822 --> 00:00:58,191 Jimmy, in my office. 21 00:01:02,663 --> 00:01:04,798 -LINDSAY: I'm leaving any second. -HELEN (on phone): When? 22 00:01:04,831 --> 00:01:06,266 As soon as Bobby gets here. 23 00:01:06,299 --> 00:01:07,968 Would it be so terrible if you had your blind date without us? 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,903 -Yes! -All right. 25 00:01:09,936 --> 00:01:12,105 He should have been here a half-hour ago. 26 00:01:12,138 --> 00:01:14,107 I think he's here now. Bobby! 27 00:01:14,140 --> 00:01:16,577 -Hurry up. -Good-bye. 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,914 Bobby, you're late. 29 00:01:20,947 --> 00:01:23,149 Helen's mad at me now because-- 30 00:01:27,521 --> 00:01:29,189 Bobby. 31 00:01:42,569 --> 00:01:44,605 (sighs) 32 00:01:46,773 --> 00:01:48,141 (thud) 33 00:01:50,777 --> 00:01:52,445 Bobby. 34 00:01:52,478 --> 00:01:53,714 Funny. 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,824 It's not funny. 36 00:02:05,526 --> 00:02:07,728 (sighs) 37 00:02:11,665 --> 00:02:13,166 (gasps, shouts) 38 00:02:13,667 --> 00:02:15,502 (gasping) 39 00:02:29,049 --> 00:02:31,685 (theme music playing) 40 00:02:40,293 --> 00:02:41,695 (phone ringing) 41 00:02:49,235 --> 00:02:51,772 (gate locks) 42 00:02:56,877 --> 00:02:59,479 (siren wailing) 43 00:03:16,062 --> 00:03:17,831 (phone rings) 44 00:03:17,864 --> 00:03:20,000 LUCY: You've reached the law offices of Donnell, Young, Dole, and Frutt. 45 00:03:20,033 --> 00:03:22,569 Please leave a message, and we'll get back to you. Thank you. 46 00:03:22,603 --> 00:03:23,704 (machine beeps) 47 00:03:23,737 --> 00:03:26,072 HELEN: Where the hell are you guys? 48 00:03:26,106 --> 00:03:28,975 This guy's in the living room. He ate all the guacamole. 49 00:03:29,009 --> 00:03:30,410 He's as funny as a heart attack. 50 00:03:30,443 --> 00:03:32,813 I'm dying here. I'm dying. 51 00:03:33,947 --> 00:03:35,148 (groans) 52 00:03:35,181 --> 00:03:37,017 Lindsay, you here? 53 00:03:37,050 --> 00:03:38,184 (gasps) 54 00:03:38,218 --> 00:03:41,387 Oh, my God. Oh, my God. 55 00:03:43,924 --> 00:03:45,692 Lindsay. 56 00:03:46,727 --> 00:03:47,861 Lindsay. 57 00:03:47,894 --> 00:03:49,930 (groans) 58 00:03:52,065 --> 00:03:53,834 Nun. 59 00:03:59,272 --> 00:04:01,608 B.P. 60 palp. Pulse 130, weak. 60 00:04:01,642 --> 00:04:03,076 Neck veins are distended. Get her into two! 61 00:04:03,109 --> 00:04:05,311 -Excuse me! -Hold on, Lindsay! Hold on! 62 00:04:05,345 --> 00:04:06,713 Getting no pulse. Are the paddles ready? 63 00:04:06,747 --> 00:04:08,782 Call the O. R. Get me a chest tray. 64 00:04:08,815 --> 00:04:10,183 Her abdomen is rigid. 65 00:04:10,216 --> 00:04:11,652 MAN: One, two, three. 66 00:04:11,685 --> 00:04:12,719 Let's move it! 67 00:04:12,753 --> 00:04:15,589 She's in V-fib! Charge the paddles. 200 joules. 68 00:04:15,622 --> 00:04:17,323 Clear! 69 00:04:18,659 --> 00:04:20,360 Got a pulse. Normal sinus rhythm. 70 00:04:20,393 --> 00:04:22,028 Muffled heart sounds. We may have a tamponade. 71 00:04:22,062 --> 00:04:24,264 -Give me a syringe. -WOMAN: Here. 72 00:04:29,670 --> 00:04:32,438 -Get ready to crack the chest. -Scalpel. 73 00:04:42,683 --> 00:04:45,318 -(woman on P. A.) -(elevator bell dings) 74 00:04:46,720 --> 00:04:47,821 Where? 75 00:04:49,155 --> 00:04:51,758 -Still in surgery. -Is she... 76 00:04:53,093 --> 00:04:54,561 I don't know anything. 77 00:04:55,929 --> 00:04:57,230 Oh, what happened? 78 00:04:57,263 --> 00:05:00,300 She said, "nun." 79 00:05:02,202 --> 00:05:03,236 Nun? 80 00:05:03,269 --> 00:05:05,839 She just looked at me, and she s... 81 00:05:05,872 --> 00:05:07,708 and she said, "nun." 82 00:05:12,145 --> 00:05:13,714 The aorta was punctured. 83 00:05:13,747 --> 00:05:17,350 We think we've repaired it, but the next 24 hours... 84 00:05:17,383 --> 00:05:18,652 we'll know. 85 00:05:19,953 --> 00:05:21,121 Know what? 86 00:05:21,154 --> 00:05:23,256 She went through a lot of punishment. 87 00:05:23,289 --> 00:05:25,892 It's amazing that she even made it here. 88 00:05:27,393 --> 00:05:30,130 -Where is she? -She's in I. C. U. 89 00:05:30,163 --> 00:05:31,765 Can I see her? 90 00:05:31,798 --> 00:05:33,734 (sighs) 91 00:05:33,767 --> 00:05:35,569 Okay. 92 00:05:37,303 --> 00:05:39,540 (respirator whirring) 93 00:05:48,882 --> 00:05:50,350 Can--can she hear me? 94 00:05:50,383 --> 00:05:53,153 Mmm, it's possible, but I want her to stay calm. 95 00:05:53,186 --> 00:05:55,822 You can tell her you're here. 96 00:06:00,060 --> 00:06:04,064 Lindsay... it's me, Bobby. 97 00:06:04,097 --> 00:06:06,933 Helen's-- Helen's with me, too. 98 00:06:06,967 --> 00:06:09,302 You just hold on. 99 00:06:09,335 --> 00:06:12,038 You're gonna be fine. 100 00:06:12,072 --> 00:06:14,107 You just-- you just hold on. 101 00:06:17,210 --> 00:06:19,980 We'll be right here when you wake up. 102 00:06:21,214 --> 00:06:23,850 We'll be right here. 103 00:06:34,460 --> 00:06:36,597 (police radio chatter) 104 00:06:41,034 --> 00:06:43,537 That isn't evidence? 105 00:06:43,570 --> 00:06:45,071 They got all they needed. 106 00:06:45,105 --> 00:06:47,908 Eugene, Bobby's got an arraignment this morning on Watson, 107 00:06:47,941 --> 00:06:49,209 the carjacker murder. 108 00:06:49,242 --> 00:06:50,544 I'll do it. 109 00:06:50,577 --> 00:06:52,546 I'll get the file. 110 00:07:05,559 --> 00:07:07,928 -Excuse me. -Sorry. 111 00:07:11,898 --> 00:07:13,700 No change, Bobby? 112 00:07:15,869 --> 00:07:17,037 No. 113 00:07:19,139 --> 00:07:20,641 You got the Watson file? 114 00:07:20,674 --> 00:07:23,510 Uh, Bobby, I thought I'd take it. 115 00:07:23,544 --> 00:07:25,011 I can do it. 116 00:07:25,045 --> 00:07:26,913 Yeah, but do you think under the circumstances-- 117 00:07:26,947 --> 00:07:28,782 I'm fine. 118 00:07:28,815 --> 00:07:30,483 I can do it. 119 00:07:36,623 --> 00:07:38,091 Every nun that works in that church-- 120 00:07:38,124 --> 00:07:39,593 -bring them all in. -Helen-- 121 00:07:39,626 --> 00:07:42,095 -She said, "nun." -Look, we don't know-- 122 00:07:42,128 --> 00:07:44,330 Lindsay freed the nun killer. Now she gets stabbed by a nun. 123 00:07:44,364 --> 00:07:47,701 I'm gonna play a hunch and say it was somebody that works in that church. 124 00:07:47,734 --> 00:07:49,836 Get every one of them in here for questioning. 125 00:07:49,870 --> 00:07:51,471 Look, we could question them there-- 126 00:07:51,505 --> 00:07:53,439 I want them here. I want it in our control. 127 00:07:53,473 --> 00:07:54,941 I want them sequestered from each other. 128 00:07:54,975 --> 00:07:57,410 If we bring them here, it's custodial. 129 00:07:57,443 --> 00:07:59,145 Do you wanna be reading Miranda to 50 nuns? 130 00:07:59,179 --> 00:08:01,882 Yes. Go get them. 131 00:08:03,016 --> 00:08:06,119 32623-- Commonwealth versus Joseph Watson-- 132 00:08:06,152 --> 00:08:07,087 second-degree murder. 133 00:08:07,120 --> 00:08:08,722 Bobby Donnell for the defendant, Your Honor. 134 00:08:08,755 --> 00:08:10,791 -Waive reading. -Curtis Simmons for the commonwealth. 135 00:08:10,824 --> 00:08:14,060 -We'd be opposing bail. -My client isn't a flight risk. 136 00:08:14,094 --> 00:08:17,631 -Safety risk. -This is the first time he's ever shot anybody. 137 00:08:18,832 --> 00:08:20,033 Allegedly. 138 00:08:20,066 --> 00:08:21,702 JUDGE: I'm denying bail. 139 00:08:21,735 --> 00:08:24,237 Defense asks for a probable cause hearing. 140 00:08:24,270 --> 00:08:25,772 This afternoon? 141 00:08:25,806 --> 00:08:26,773 Fine. 142 00:08:26,807 --> 00:08:29,543 I'll see Mr. Donnell in chambers. 143 00:08:36,482 --> 00:08:38,051 How's she doing? 144 00:08:38,652 --> 00:08:41,988 -(door shuts) -She's still in critical condition. 145 00:08:42,022 --> 00:08:43,890 And you? 146 00:08:46,326 --> 00:08:48,028 I'm fine. 147 00:08:48,061 --> 00:08:51,464 Do you think maybe we could get somebody in your firm to handle this case? 148 00:08:51,497 --> 00:08:53,934 I'm fine. It's-- it's... 149 00:08:53,967 --> 00:08:57,403 -it's a good distraction. -Yes, and you look distracted. 150 00:08:57,437 --> 00:08:59,205 Do you know what you just said out there? 151 00:08:59,239 --> 00:09:02,609 "This is the first time he's ever shot somebody"? 152 00:09:02,643 --> 00:09:06,212 That's not good defending talk. 153 00:09:06,246 --> 00:09:07,948 Why not take a few days? 154 00:09:07,981 --> 00:09:09,550 And do what? 155 00:09:09,583 --> 00:09:12,018 -What, just sit next to her bed? -Yes. 156 00:09:12,052 --> 00:09:14,420 I can't do anything for her there. 157 00:09:14,454 --> 00:09:15,722 It... 158 00:09:18,191 --> 00:09:20,093 I'm fine, Your Honor. 159 00:09:23,063 --> 00:09:24,931 Okay. 160 00:09:30,671 --> 00:09:32,806 (door closes) 161 00:09:36,442 --> 00:09:39,212 -Hey. -Hi. 162 00:09:44,585 --> 00:09:48,021 Hey, Lindsay. It's me. 163 00:09:50,256 --> 00:09:54,327 The doctors say that you're... you're doing good. 164 00:09:56,563 --> 00:09:59,299 Lucy's here. 165 00:09:59,332 --> 00:10:00,734 You been talking to her? 166 00:10:00,767 --> 00:10:02,603 Well, I've been afraid to 167 00:10:02,636 --> 00:10:04,638 since everyone says I'm annoying. 168 00:10:07,040 --> 00:10:10,511 Ellenor's coming in after lunch. 169 00:10:10,544 --> 00:10:13,013 LUCY: Her parents just left. 170 00:10:16,249 --> 00:10:18,284 We all love you. 171 00:10:28,328 --> 00:10:30,230 I love you. 172 00:10:35,502 --> 00:10:37,904 You just keep getting better. 173 00:10:47,848 --> 00:10:49,482 She's not dying. Get out. 174 00:10:49,516 --> 00:10:50,684 Get out! She's not dying! 175 00:10:50,717 --> 00:10:53,920 Bobby, it's me, Patrick. 176 00:10:53,954 --> 00:10:55,756 (sighs) 177 00:10:55,789 --> 00:10:57,891 I'm sorry. I thought-- I thought-- 178 00:10:57,924 --> 00:11:00,360 I know. It's all right. I understand. 179 00:11:01,261 --> 00:11:02,963 Are you okay? 180 00:11:05,498 --> 00:11:08,134 Yeah. Yeah. 181 00:11:11,838 --> 00:11:13,473 Hail Mary, full of grace, 182 00:11:13,507 --> 00:11:15,375 the Lord is with thee. 183 00:11:15,408 --> 00:11:18,078 Blessed art thou amongst women... 184 00:11:18,111 --> 00:11:20,814 BOTH: Blessed the fruit of thy womb, Jesus. 185 00:11:20,847 --> 00:11:23,784 Holy Mary, mother of God, 186 00:11:23,817 --> 00:11:27,554 pray for us sinners now and at the hour of our death. 187 00:11:27,588 --> 00:11:29,155 PATRICK: Amen. 188 00:11:29,189 --> 00:11:30,757 Amen. 189 00:11:40,214 --> 00:11:43,314 Evidently, the police are on a major nun roundup as we speak. 190 00:11:43,314 --> 00:11:45,814 You'll recall Lindsay Dole was the attorney 191 00:11:45,814 --> 00:11:47,949 who secured the freedom of Michael Kingston, 192 00:11:48,103 --> 00:11:50,176 the man accused of murdering and mutilating 193 00:11:50,210 --> 00:11:51,311 sister Carolyn Oaks. 194 00:11:51,344 --> 00:11:54,280 Ms. Dole has apparently identified a nun 195 00:11:54,314 --> 00:11:55,315 as her attacker, 196 00:11:55,348 --> 00:11:58,752 and the police think the two cases may be connected. 197 00:11:58,785 --> 00:12:01,555 (TV shuts off) 198 00:12:01,588 --> 00:12:04,024 How did this nun 199 00:12:04,057 --> 00:12:06,259 know Lindsay would be working late alone? 200 00:12:06,292 --> 00:12:09,696 -I didn't tell. -I'm not accusing you of telling. 201 00:12:09,730 --> 00:12:10,964 I'm asking a question. 202 00:12:10,997 --> 00:12:13,700 (chuckles) Can't anybody ask a question around here 203 00:12:13,734 --> 00:12:15,001 without people getting all defensive? 204 00:12:15,035 --> 00:12:16,537 Why is everything an attack? 205 00:12:16,570 --> 00:12:18,271 Well, good to see you don't get defensive. 206 00:12:18,304 --> 00:12:20,440 -Hey, know what-- -No, I don't know. 207 00:12:20,473 --> 00:12:23,343 -Let's not be biting each others' heads off, please? -I'm not biting heads. 208 00:12:23,376 --> 00:12:25,045 I ask a simple question, and Lucy gets all-- 209 00:12:25,078 --> 00:12:27,413 Well, you're accusing me of being in cahoots with the stabbing nun. 210 00:12:27,447 --> 00:12:29,415 Come on! Cut it out. 211 00:12:32,185 --> 00:12:34,387 The suspect matched the description. 212 00:12:34,420 --> 00:12:35,421 We detained him-- 213 00:12:35,455 --> 00:12:36,623 -The defendant? -Yes. 214 00:12:36,657 --> 00:12:39,259 We found articles belonging to the victim in his pockets, 215 00:12:39,292 --> 00:12:41,461 so we placed him under arrest for murder, 216 00:12:41,494 --> 00:12:44,464 read him his rights, brought him down to the precinct. 217 00:12:44,497 --> 00:12:46,600 Did he ever ask for his lawyer? 218 00:12:46,633 --> 00:12:48,902 He barked out he was entitled to a phone call 219 00:12:48,935 --> 00:12:50,370 to call his lawyer. 220 00:12:50,403 --> 00:12:52,873 Told him he could make that call when he got to the precinct. 221 00:12:52,906 --> 00:12:55,842 -Did he make that call? -I believe he did. 222 00:12:55,876 --> 00:12:58,478 He left a message on the lawyer's machine. 223 00:12:58,512 --> 00:12:59,813 BOBBY: Thank you. 224 00:12:59,846 --> 00:13:01,982 Did you have occasion to question the defendant? 225 00:13:02,015 --> 00:13:05,018 Yes, I did, during which interrogation 226 00:13:05,051 --> 00:13:07,020 he confessed to killing Jennifer Lyman, 227 00:13:07,053 --> 00:13:08,221 the owner of the vehicle. 228 00:13:08,254 --> 00:13:11,692 -He just confessed? -That's correct. 229 00:13:11,725 --> 00:13:14,460 Did he hand you a cookie with this confession? 230 00:13:14,494 --> 00:13:16,162 -Objection. -Sustained. 231 00:13:16,196 --> 00:13:18,599 He never asked for his lawyer during the interrogation? 232 00:13:18,632 --> 00:13:19,800 WITNESS: No, he did not. 233 00:13:19,833 --> 00:13:21,535 BOBBY: Did you know he had called his lawyer? 234 00:13:21,568 --> 00:13:22,969 No, I did not. 235 00:13:23,003 --> 00:13:25,371 You didn't know when you walked into the room to interrogate him 236 00:13:25,405 --> 00:13:27,040 that he had made a call to his lawyer? 237 00:13:27,073 --> 00:13:29,943 I was told he was thinking about contacting a lawyer. That's all. 238 00:13:29,976 --> 00:13:32,078 BOBBY: So what'd you say when you walked in? 239 00:13:32,112 --> 00:13:35,048 Did you say anything with respect to his hiring a lawyer? 240 00:13:35,081 --> 00:13:37,884 WITNESS: I said he was free to bring in an attorney 241 00:13:37,918 --> 00:13:39,820 and, of course, legally entitled to, 242 00:13:39,853 --> 00:13:41,688 but that he also might want to consider 243 00:13:41,722 --> 00:13:42,756 talking to me without one. 244 00:13:42,789 --> 00:13:44,357 Why? 245 00:13:44,390 --> 00:13:45,659 Basically I convinced him 246 00:13:45,692 --> 00:13:49,830 that with cooperation comes my recommendation for leniency. 247 00:13:49,863 --> 00:13:52,365 And we talked a little bit more on that, and, uh, 248 00:13:52,398 --> 00:13:55,368 then he decided to speak with me voluntarily 249 00:13:55,401 --> 00:13:57,504 at that time without an attorney present. 250 00:13:57,538 --> 00:14:01,642 And it was in the course of this voluntary discussion that... 251 00:14:01,675 --> 00:14:03,744 He confessed to killing Ms. Lyman. 252 00:14:03,777 --> 00:14:05,579 BOBBY: Thank you. Your Honor, at this time, 253 00:14:05,612 --> 00:14:08,849 the defense moves to suppress my client's statement-- 254 00:14:08,882 --> 00:14:11,552 Sixth Amendment, Right to Counsel. 255 00:14:11,585 --> 00:14:14,420 Oral arguments tomorrow, 2:00. 256 00:14:22,362 --> 00:14:24,230 But the whole weekend? 257 00:14:24,264 --> 00:14:26,600 What about coming back a little early? 258 00:14:27,333 --> 00:14:30,003 I just don't feel right being away right now. 259 00:14:30,036 --> 00:14:32,906 She's in critical condition. 260 00:14:32,939 --> 00:14:34,641 You're right. 261 00:14:34,675 --> 00:14:36,643 I understand. 262 00:14:37,844 --> 00:14:39,713 Anything I can do, Jimmy? 263 00:14:39,746 --> 00:14:44,017 Just pray, I guess, with the rest of us. 264 00:14:46,319 --> 00:14:48,288 It's okay. 265 00:14:49,189 --> 00:14:51,324 The doctors say we should know something soon. 266 00:14:51,357 --> 00:14:53,760 But I don't know, you get nicked in the heart, 267 00:14:53,794 --> 00:14:55,896 you can't... 268 00:15:04,104 --> 00:15:07,473 What? Jimmy, are you okay? 269 00:15:07,508 --> 00:15:08,775 What? 270 00:15:08,809 --> 00:15:10,777 Oh, uh, I was just, uh... 271 00:15:10,811 --> 00:15:12,713 thinking about something the doctor said. 272 00:15:12,746 --> 00:15:14,515 That's all. 273 00:15:17,784 --> 00:15:19,219 Are you all right? 274 00:15:19,986 --> 00:15:21,487 Yeah. I'm just... 275 00:15:21,522 --> 00:15:24,991 This is all kind of stressful, you know. 276 00:15:28,294 --> 00:15:32,498 At the risk of seeming completely insensitive, 277 00:15:32,533 --> 00:15:34,400 my mother told me 278 00:15:34,434 --> 00:15:37,738 that the day my father's father died, 279 00:15:37,771 --> 00:15:41,542 he was so despondent 280 00:15:41,575 --> 00:15:44,277 that all she wanted... 281 00:15:44,310 --> 00:15:46,547 was to take his mind off it, 282 00:15:46,580 --> 00:15:50,083 even if it were just for a minute or two. 283 00:15:50,116 --> 00:15:53,820 And when all else fails... 284 00:15:53,854 --> 00:15:55,522 (unzips zipper) 285 00:15:55,556 --> 00:15:57,691 I'm not in the mood for that right now. 286 00:15:57,724 --> 00:15:59,159 I am. 287 00:16:05,599 --> 00:16:07,433 Okay, thank you. 288 00:16:16,977 --> 00:16:18,478 Why are you doing this here? 289 00:16:18,512 --> 00:16:20,213 I convinced 'em to do it all at once. 290 00:16:20,246 --> 00:16:22,015 There's no room in the police station. 291 00:16:22,048 --> 00:16:24,985 -If this isn't a major civil rights violation-- -Oh, go kill yourself. 292 00:16:25,018 --> 00:16:26,987 -Helen. -It isn't custodial, Counsel. 293 00:16:27,020 --> 00:16:28,454 Any one of them is free to leave. 294 00:16:28,488 --> 00:16:30,490 In which case, you told them, they'd become suspects. 295 00:16:30,524 --> 00:16:33,326 Which just means more business for lawyers like you. 296 00:16:33,359 --> 00:16:35,562 You should be thanking me, you scumsucking-- 297 00:16:35,596 --> 00:16:36,730 BOBBY: Helen. 298 00:16:36,763 --> 00:16:41,067 Helen, this is Father O'Bryan from the archdiocese. 299 00:16:41,101 --> 00:16:43,203 Hello. What, did you come to rescue one of your nuns 300 00:16:43,236 --> 00:16:46,306 -before we can throw her in jail? -Helen. 301 00:16:46,339 --> 00:16:48,509 -HELEN: They can go to hell. -He's from the archdiocese. 302 00:16:48,542 --> 00:16:50,410 HELEN: I don't care. One of their nuns stabbed Lindsay. 303 00:16:50,443 --> 00:16:53,780 Bobby, I need you a second, in private. 304 00:17:00,687 --> 00:17:02,188 Remember the... 305 00:17:06,693 --> 00:17:09,495 You told me you thought Judge Kittleson was a psycho. 306 00:17:09,530 --> 00:17:12,666 Though, I don't think she is, but that's what you said, remember? 307 00:17:12,699 --> 00:17:13,934 Yeah. Why? 308 00:17:13,967 --> 00:17:16,570 Do you really think she's crazy? 309 00:17:17,871 --> 00:17:21,341 I don't, but maybe I'm too close. 310 00:17:21,374 --> 00:17:23,009 You know, it's hard to see straight 311 00:17:23,043 --> 00:17:24,878 when a woman's got your... 312 00:17:24,911 --> 00:17:26,112 Never mind. 313 00:17:26,146 --> 00:17:28,782 Jimmy, what's going on? 314 00:17:29,883 --> 00:17:32,152 I'm sure this is nothing... 315 00:17:37,924 --> 00:17:40,727 But I found a picture in her office. 316 00:17:40,761 --> 00:17:42,529 It was of you and Lindsay, 317 00:17:42,563 --> 00:17:46,667 and Lindsay's face was all scratched out. 318 00:17:49,736 --> 00:17:51,638 A picture... 319 00:17:51,672 --> 00:17:52,906 of me and Lindsay? 320 00:17:52,939 --> 00:17:54,641 Taken on the street somewhere, 321 00:17:54,675 --> 00:17:56,376 like you were being stalked. 322 00:17:57,778 --> 00:18:00,280 I'm sure it's nothing, but... 323 00:18:05,385 --> 00:18:08,121 -I can't get a warrant on that. -She's crazy. 324 00:18:08,154 --> 00:18:09,856 She's obsessed with me. 325 00:18:09,890 --> 00:18:11,592 -You don't know that. -I do know it! 326 00:18:11,625 --> 00:18:13,660 Go to the magistrate in Middlesex. 327 00:18:13,694 --> 00:18:15,562 Drunk Harry gives out warrants like gum. 328 00:18:15,596 --> 00:18:18,064 Come on. You're the lawyers. We haven't got cause here. 329 00:18:18,098 --> 00:18:21,301 I heard her tell me she planned to kill Lindsay. 330 00:18:21,334 --> 00:18:23,436 -What? -In chambers. She said it. 331 00:18:23,469 --> 00:18:25,205 There's your cause. Go get the warrant. 332 00:18:25,238 --> 00:18:26,940 Nice try, Bobby. 333 00:18:26,973 --> 00:18:29,075 We've got the boyfriend Jimmy Berluti 334 00:18:29,109 --> 00:18:31,211 coming forward, implicating her. That's cause. 335 00:18:31,244 --> 00:18:32,913 He didn't really implicate her. 336 00:18:32,946 --> 00:18:34,515 Yes, he did. Right, Bobby? 337 00:18:34,548 --> 00:18:35,315 Right. 338 00:18:35,348 --> 00:18:36,850 Go get the warrant. 339 00:18:46,359 --> 00:18:49,329 -(door closes) -(pager beeping) 340 00:18:50,396 --> 00:18:52,165 -EUGENE: Bobby. -What happened? 341 00:18:52,198 --> 00:18:53,433 -She's okay. -Let's go. 342 00:18:53,466 --> 00:18:54,635 -Hold on. -I said, let's go. 343 00:18:54,668 --> 00:18:56,703 Listen to me. She looks worse than she is. 344 00:18:56,737 --> 00:18:59,439 Something went wrong with her breathing, but every-- 345 00:19:03,276 --> 00:19:04,611 Where's the doctor? 346 00:19:04,645 --> 00:19:07,581 She's out in the hall somewhere, but I have the information. 347 00:19:07,614 --> 00:19:08,582 I want the doctor. 348 00:19:08,615 --> 00:19:10,483 Okay. I'll get her. I'll get her. 349 00:19:10,517 --> 00:19:12,853 She went into respiratory distress. 350 00:19:12,886 --> 00:19:16,089 Basically, her lungs crashed, but they're inflating now. 351 00:19:16,122 --> 00:19:17,423 Why isn't she waking up? 352 00:19:17,457 --> 00:19:19,993 The doctor said that it was just gonna take some time. 353 00:19:20,026 --> 00:19:22,596 It's been 24 hours. Why isn't she waking up? 354 00:19:22,629 --> 00:19:25,098 Bobby, why don't you just sit with her? 355 00:19:25,131 --> 00:19:27,200 No, I'm in court. I-I'm in court, 356 00:19:27,233 --> 00:19:28,635 and I--I gotta... 357 00:19:28,669 --> 00:19:31,137 -I'm in court. -Ellenor, would you, uh, excuse us for a second? 358 00:19:31,171 --> 00:19:35,041 -I'd like to talk to him. -Yeah. Fill me in on the master plan behind this one. 359 00:19:35,075 --> 00:19:37,410 -Ellenor. -ELLENOR: Sure. 360 00:19:42,282 --> 00:19:44,651 Don't talk to me. 361 00:19:44,685 --> 00:19:47,420 I will talk to you. 362 00:19:47,453 --> 00:19:49,890 You sat by your mother holding her hand. 363 00:19:49,923 --> 00:19:51,291 Didn't work for her, so-- 364 00:19:51,324 --> 00:19:53,594 I didn't ask you to come help me through this. 365 00:19:53,627 --> 00:19:54,628 Of course not. 366 00:19:54,661 --> 00:19:56,897 You go through everything alone, don't you? 367 00:19:56,930 --> 00:20:00,901 Why don't you go find somebody who needs your help? 368 00:20:03,570 --> 00:20:06,372 You really love her, don't you? 369 00:20:07,641 --> 00:20:09,275 (scoffs) 370 00:20:09,309 --> 00:20:11,344 Why would I ever tell you? 371 00:20:12,613 --> 00:20:15,248 You'd just pass it on to God, and he'd kill her. 372 00:20:16,282 --> 00:20:19,185 You believe that God kills the people you love. 373 00:20:19,219 --> 00:20:20,621 That's your theory. 374 00:20:21,788 --> 00:20:23,189 That's my history. 375 00:20:23,223 --> 00:20:25,425 Fine. 376 00:20:25,458 --> 00:20:27,327 But she doesn't need a fat, old priest 377 00:20:27,360 --> 00:20:29,229 holding her hand right now. 378 00:20:29,262 --> 00:20:31,665 She needs you. 379 00:21:05,999 --> 00:21:08,769 (police radio chatter) 380 00:21:21,014 --> 00:21:23,550 Your Honor, we have a warrant to search your house. 381 00:21:23,584 --> 00:21:25,151 If you'll excuse us, please. 382 00:21:25,185 --> 00:21:26,452 Check every closet, under every bed. 383 00:21:26,486 --> 00:21:28,622 What in God's name is this? 384 00:21:28,655 --> 00:21:31,157 -Step aside, Your Honor. -What are you looking for? 385 00:21:31,191 --> 00:21:33,560 Evidence in connection with the attempted murder of Lindsay Dole. 386 00:21:33,594 --> 00:21:36,930 What?! On what basis do you get such a warrant? 387 00:21:36,963 --> 00:21:39,132 Your Honor, if you'll just cooperate, we'll do this quickly. 388 00:21:39,165 --> 00:21:41,134 -This is preposterous. -Your Honor-- 389 00:21:41,167 --> 00:21:43,103 I know she is your roommate, Ms. Gamble, 390 00:21:43,136 --> 00:21:44,270 but that does not give you the r-- 391 00:21:44,304 --> 00:21:46,472 Detective! 392 00:21:47,073 --> 00:21:49,375 Oh, please. 393 00:21:51,144 --> 00:21:52,979 Read her her rights. 394 00:21:54,080 --> 00:21:56,182 Your Honor, if you'll place your hands behind your back. 395 00:21:56,216 --> 00:21:59,753 You are making a big mistake. 396 00:21:59,786 --> 00:22:02,188 MIKE: You have the right to remain silent. 397 00:22:02,222 --> 00:22:03,757 Anything you say can and will be used 398 00:22:03,790 --> 00:22:05,526 against you in a court of law. 399 00:22:05,559 --> 00:22:07,594 You have the right to talk to a lawyer and have him present 400 00:22:07,628 --> 00:22:10,396 before and during all questioning... 401 00:22:14,400 --> 00:22:16,637 (buzzer sounds) 402 00:22:25,245 --> 00:22:27,080 Roberta... 403 00:22:30,150 --> 00:22:31,351 I am innocent. 404 00:22:31,384 --> 00:22:33,820 I didn't ask. 405 00:22:35,722 --> 00:22:38,224 What was with the nun suit? 406 00:22:38,258 --> 00:22:39,926 It was a costume. 407 00:22:39,960 --> 00:22:42,963 I was gonna wear it to some Halloween party, 408 00:22:42,996 --> 00:22:44,631 disguised as a prude. 409 00:22:46,700 --> 00:22:48,935 I... 410 00:23:00,346 --> 00:23:01,848 -Nothing? -Nothing too relevant. 411 00:23:01,882 --> 00:23:03,684 A manuscript for a novel she started, 412 00:23:03,717 --> 00:23:05,552 had some pretty kinky murders in it. 413 00:23:05,586 --> 00:23:08,254 -Stabbings? -Yeah, but, Helen, 414 00:23:08,288 --> 00:23:10,456 there was no physical evidence. 415 00:23:10,490 --> 00:23:12,559 What about the little nun outfit? 416 00:23:12,593 --> 00:23:13,994 Says it was for a costume party. 417 00:23:14,027 --> 00:23:16,997 -She ever wear it to any party? -Not that we could confirm. 418 00:23:17,030 --> 00:23:19,800 I think this woman's really crazy, Mike. 419 00:23:19,833 --> 00:23:22,536 I wouldn't go to an arraignment with what we have so far. 420 00:23:22,569 --> 00:23:25,105 Keep looking. I'll push the arraignment to tomorrow. 421 00:23:30,476 --> 00:23:33,413 Bobby. Bobby. 422 00:23:33,446 --> 00:23:34,848 You're due in court in half an hour. 423 00:23:34,881 --> 00:23:37,183 -I think I'll take it. -No, I can-- 424 00:23:37,217 --> 00:23:38,251 -Bobby. -I can do it. 425 00:23:38,284 --> 00:23:40,053 Eugene, I said I can do it. 426 00:23:40,086 --> 00:23:41,755 Why isn't she waking up? 427 00:23:41,788 --> 00:23:44,658 You said 24 hours. It's been way more than 24 hours. 428 00:23:44,691 --> 00:23:46,527 -Why isn't she waking up? -Mr. Donnell! 429 00:23:46,560 --> 00:23:49,462 Sometimes guests of this hospital 430 00:23:49,495 --> 00:23:52,332 need to be reminded that they're guests. 431 00:23:52,365 --> 00:23:54,601 LINDSAY: Bobby... 432 00:23:56,302 --> 00:23:57,971 BOBBY: Lindsay. 433 00:23:59,906 --> 00:24:01,608 Lindsay. 434 00:24:03,076 --> 00:24:04,645 I hurt. 435 00:24:06,813 --> 00:24:09,082 Yeah, you, um... 436 00:24:09,115 --> 00:24:11,151 you had-- you had an accident, 437 00:24:11,184 --> 00:24:13,253 and-- but you're gonna be okay. 438 00:24:13,286 --> 00:24:14,988 You just-- you just had an accident. 439 00:24:15,021 --> 00:24:19,392 -I'm in the hospital? -Yeah. I'm right here. 440 00:24:19,425 --> 00:24:22,028 And, um, and Eugene's here, too. 441 00:24:22,062 --> 00:24:24,030 (Lindsay groans) 442 00:24:24,064 --> 00:24:26,933 I was stabbed. 443 00:24:26,967 --> 00:24:29,302 Some guy stabbed me. 444 00:24:29,335 --> 00:24:31,505 Yeah. Yeah, but... 445 00:24:34,074 --> 00:24:35,742 Guy? 446 00:24:37,511 --> 00:24:40,914 You said-- you said "nun." 447 00:24:40,947 --> 00:24:43,216 It was-- 448 00:24:43,249 --> 00:24:48,054 it was a guy in a nun... suit. 449 00:24:52,092 --> 00:24:54,394 Did-- did you see his face? 450 00:24:54,427 --> 00:24:56,597 Um, no. 451 00:24:58,298 --> 00:25:01,067 But I saw his hands. 452 00:25:01,101 --> 00:25:03,203 And he was so strong. 453 00:25:04,404 --> 00:25:06,707 He couldn't have been a woman. 454 00:25:06,740 --> 00:25:10,176 Sweetheart-- sweetheart, are you sure? 455 00:25:10,210 --> 00:25:11,878 Yeah. 456 00:25:11,912 --> 00:25:13,446 Ow. 457 00:25:13,479 --> 00:25:15,015 Don't try to move. Just rest, okay? 458 00:25:15,048 --> 00:25:16,983 BOBBY: That's right. That's right. You just... 459 00:25:17,017 --> 00:25:19,019 You... 460 00:25:19,052 --> 00:25:21,822 you just rest. 461 00:25:26,292 --> 00:25:28,028 I love you. 462 00:25:28,061 --> 00:25:29,630 (whimpers) 463 00:25:29,663 --> 00:25:32,265 I love you, too. 464 00:25:36,402 --> 00:25:38,004 Kingston. 465 00:25:39,439 --> 00:25:40,607 What? 466 00:25:40,641 --> 00:25:43,910 The nun killer. 467 00:25:43,944 --> 00:25:46,312 He said... 468 00:25:46,346 --> 00:25:48,582 he said I was virginal 469 00:25:48,615 --> 00:25:51,017 and that-- that, uh, 470 00:25:51,051 --> 00:25:53,654 after the case, 471 00:25:53,687 --> 00:25:55,689 he said, "See you soon." 472 00:25:59,459 --> 00:26:02,195 I think it was him. 473 00:26:05,766 --> 00:26:07,901 Helen, he's got a barricaded door. 474 00:26:07,934 --> 00:26:09,169 -You'll have to break it down. -We will. 475 00:26:09,202 --> 00:26:10,871 Mike's gotta go get Lindsay's statement first. 476 00:26:10,904 --> 00:26:12,438 It's the only way we can get a warrant. 477 00:26:12,472 --> 00:26:13,840 -Is she okay? -I think so. 478 00:26:13,874 --> 00:26:15,876 The guy she put back out there. Can you believe it? 479 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 -EUGENE: Come on, Bobby. -Because of her, he walks, 480 00:26:17,944 --> 00:26:19,580 -and she-- -We'll get him, we'll get him, Bobby. 481 00:26:19,613 --> 00:26:21,782 Don't worry. 482 00:26:26,319 --> 00:26:29,623 Okay, ma'am, free to go. 483 00:26:56,449 --> 00:26:58,619 I am sorry. 484 00:26:58,652 --> 00:27:01,487 I saw the picture of Bobby and Lindsay 485 00:27:01,522 --> 00:27:03,089 with the face all scratched. 486 00:27:03,123 --> 00:27:06,192 My brain just started going sideways. 487 00:27:16,637 --> 00:27:18,839 He asked for his lawyer. 488 00:27:18,872 --> 00:27:21,174 No. He said he wanted to call his lawyer. 489 00:27:21,207 --> 00:27:23,309 -There's a difference. -What difference? 490 00:27:23,343 --> 00:27:26,279 We have no evidence that he wanted to engage the legal services-- 491 00:27:26,312 --> 00:27:29,516 No. He was calling him to ask the price of fresh fruit. 492 00:27:29,550 --> 00:27:31,618 Come on, Mr. Simmons. 493 00:27:31,652 --> 00:27:33,620 Even if the court wants to conclude 494 00:27:33,654 --> 00:27:35,188 he asked for an attorney... 495 00:27:35,221 --> 00:27:38,525 -The court does. -He did not have an attorney. 496 00:27:38,559 --> 00:27:39,960 He was not represented by counsel. 497 00:27:39,993 --> 00:27:41,995 He'd only left a message on a machine. 498 00:27:42,028 --> 00:27:43,664 As soon as he asks for his lawyer-- 499 00:27:43,697 --> 00:27:45,599 This man was not interrogated. 500 00:27:45,632 --> 00:27:46,933 Not interrogated? 501 00:27:46,967 --> 00:27:49,102 Detective Smiley said it would be better to cooperate. 502 00:27:49,135 --> 00:27:51,505 He never denied him the right to a lawyer. 503 00:27:51,538 --> 00:27:53,473 He didn't push forward with questions. 504 00:27:53,507 --> 00:27:54,941 All he said is 505 00:27:54,975 --> 00:27:58,011 it might be better for him to talk without a lawyer, 506 00:27:58,044 --> 00:28:00,781 and at that point, Mr. Watson agreed. 507 00:28:00,814 --> 00:28:02,849 It doesn't matter that he agreed. 508 00:28:02,883 --> 00:28:06,019 Why not? Are you suggesting he's not free to change his own mind? 509 00:28:06,052 --> 00:28:08,388 That's exactly what I'm suggesting. 510 00:28:08,421 --> 00:28:09,956 Once he asks for his lawyer-- 511 00:28:09,990 --> 00:28:12,626 Counsel, your client is a career criminal. 512 00:28:12,659 --> 00:28:15,629 One could argue he knows how these things go. 513 00:28:15,662 --> 00:28:19,399 You're saying he lacks the right to change his mind 514 00:28:19,432 --> 00:28:20,867 and waive counsel. 515 00:28:20,901 --> 00:28:24,638 Yes. Once a suspect asks for his lawyer-- 516 00:28:24,671 --> 00:28:26,106 You sound like a broken record. 517 00:28:26,139 --> 00:28:27,908 The law is a broken record. Don't you get that, you idiot? 518 00:28:27,941 --> 00:28:28,909 -Hey! -JUDGE: Bobby. 519 00:28:28,942 --> 00:28:30,777 BOBBY: The law says once he says, 520 00:28:30,811 --> 00:28:32,278 "I need a lawyer" or "I want one" 521 00:28:32,312 --> 00:28:33,680 or "I think I want one," 522 00:28:33,714 --> 00:28:35,481 it's game over as far as the police goes. 523 00:28:35,516 --> 00:28:37,584 They don't even get to say, "Hi. How's it goin'?" 524 00:28:37,618 --> 00:28:41,121 -Why? If he-- -Because we don't trust the police not to interrogate, 525 00:28:41,154 --> 00:28:43,456 and we don't trust these suspects to know what the hell is going on. 526 00:28:43,489 --> 00:28:44,658 They're stupid. 527 00:28:44,691 --> 00:28:46,560 We don't give them the right to waive counsel 528 00:28:46,593 --> 00:28:48,161 'cause they're so stupid, they would. 529 00:28:48,194 --> 00:28:49,863 They're scum with third-grade educations. 530 00:28:49,896 --> 00:28:51,331 They kill people and laugh, 531 00:28:51,364 --> 00:28:54,000 and the courts are here to protect them at all costs. 532 00:28:54,034 --> 00:28:54,801 Counsel! 533 00:28:54,835 --> 00:28:56,870 We don't care about the victims. 534 00:28:56,903 --> 00:28:58,004 They're dead already. 535 00:28:58,038 --> 00:28:59,873 We come in here worrying about the Constitution 536 00:28:59,906 --> 00:29:02,643 and the rights of these brain-dead pieces of crap 537 00:29:02,676 --> 00:29:04,545 because they're what the system is all about. 538 00:29:04,578 --> 00:29:05,812 All right, Bobby. 539 00:29:05,846 --> 00:29:08,582 Now you may not like that, but that's how it works. 540 00:29:08,615 --> 00:29:10,350 We need to protect these asses, 541 00:29:10,383 --> 00:29:13,353 and his sixth-amendment rights were violated here, 542 00:29:13,386 --> 00:29:16,657 so as a matter of law, we need to put him back out there 543 00:29:16,690 --> 00:29:18,625 so he can go shoot somebody else, 544 00:29:18,659 --> 00:29:20,827 which is what you're gonna do, right? 545 00:29:20,861 --> 00:29:23,363 Tell the judge you need to go out and kill somebody 546 00:29:23,396 --> 00:29:25,398 -because you're running behind schedule. -Bobby! 547 00:29:25,431 --> 00:29:28,234 No! We need to protect the Bill of Rights. 548 00:29:28,268 --> 00:29:32,005 We need to protect the Bill of Rights! 549 00:29:36,376 --> 00:29:39,079 That's enough, Bobby. 550 00:29:47,754 --> 00:29:50,056 -This is as far as you go. -Mike... 551 00:29:50,090 --> 00:29:52,025 This guy has a gun fetish, remember? 552 00:29:52,058 --> 00:29:54,094 (sighs) 553 00:30:10,043 --> 00:30:12,846 Police officers. Can we come in? 554 00:30:17,250 --> 00:30:18,451 Go. 555 00:30:26,660 --> 00:30:28,494 -OFFICER: Clear! -OFFICER #2: Clear! 556 00:30:28,529 --> 00:30:30,230 OFFICER #3: Clear! 557 00:30:42,275 --> 00:30:44,511 (Kingston grunts) 558 00:30:47,581 --> 00:30:49,916 Do you know why you're dying? 559 00:30:50,717 --> 00:30:52,919 You stabbed the wrong girl. 560 00:30:52,953 --> 00:30:55,121 Can you hear me, Mike? 561 00:30:55,155 --> 00:30:58,258 -You know why you're dying? -Helen. 562 00:30:58,291 --> 00:30:59,526 (woman groans) 563 00:31:00,761 --> 00:31:02,863 (moans) 564 00:31:04,831 --> 00:31:06,733 My God... 565 00:31:06,767 --> 00:31:08,869 What, does he just collect 'em? 566 00:31:14,875 --> 00:31:16,309 So he had another one? 567 00:31:16,342 --> 00:31:19,045 If you waited another day to regain consciousness and I. D. him, 568 00:31:19,079 --> 00:31:20,681 she could be dead, too. 569 00:31:20,714 --> 00:31:22,849 -Hey, babe. -Hey. 570 00:31:22,883 --> 00:31:24,685 You look great. 571 00:31:24,718 --> 00:31:27,020 Hey, a tape came with these. 572 00:31:27,053 --> 00:31:29,222 -Who's it from? -It doesn't say. 573 00:31:29,255 --> 00:31:31,625 Oh, stick it in. It's probably from my parents. 574 00:31:32,859 --> 00:31:34,761 So it was Kingston. 575 00:31:34,795 --> 00:31:36,029 Seems so. 576 00:31:36,062 --> 00:31:38,765 Only thing is, this last girl he kidnapped-- 577 00:31:38,799 --> 00:31:40,400 it was the same day of your assault, 578 00:31:40,433 --> 00:31:43,336 and she doesn't think he ever left the apartment. 579 00:31:45,606 --> 00:31:47,974 So maybe it wasn't him? 580 00:31:48,008 --> 00:31:49,743 HELEN: Well, she can't be sure he didn't leave, 581 00:31:49,776 --> 00:31:51,712 and we think he must have. 582 00:31:51,745 --> 00:31:54,548 MAN (on tape): (whistles) Hello. 583 00:31:54,581 --> 00:31:56,817 Heard you were feeling some chest pains, Lindsay. 584 00:31:56,850 --> 00:31:59,385 I simply had to extend my good wishes. 585 00:31:59,419 --> 00:32:02,255 Whenever I hear of somebody getting stabbed, 586 00:32:02,288 --> 00:32:05,992 my head just goes to that poor Susan Robin girl. 587 00:32:06,026 --> 00:32:09,495 So young to be losing her head. 588 00:32:09,530 --> 00:32:11,264 Anyway... 589 00:32:11,297 --> 00:32:13,466 hope you're feeling better. 590 00:32:15,501 --> 00:32:17,103 Kisses to Bobby. 591 00:32:18,104 --> 00:32:20,206 And Ellenor... 592 00:32:20,240 --> 00:32:23,677 why doesn't she ever work late? 593 00:32:24,190 --> 00:32:30,342 (tone playing) 594 00:32:36,156 --> 00:32:37,490 -I'll bring him in for questioning. -It isn't Joey Heric. 595 00:32:37,524 --> 00:32:39,092 He just can't resist the game. That's all it was about. 596 00:32:39,125 --> 00:32:40,694 I don't like him knowing about Susan Robin. 597 00:32:40,727 --> 00:32:43,196 -What is that about? -Everybody knows about Susan Robin. 598 00:32:43,229 --> 00:32:44,665 It was front-page news. 599 00:32:44,698 --> 00:32:47,067 What's your theory, Helen, that Joey Heric killed Susan Robin? 600 00:32:47,934 --> 00:32:50,671 He's always had some sort of special hatred towards Ellenor. 601 00:32:50,704 --> 00:32:52,172 Ellenor dated George Vogelman. 602 00:32:52,205 --> 00:32:53,907 Maybe it's about framing George. 603 00:32:53,940 --> 00:32:55,041 That's a bit of a chess game, isn't it? 604 00:32:55,075 --> 00:32:56,376 Who's the sickest chess player we know? 605 00:32:56,409 --> 00:32:58,478 Look, if Joey has this special hatred toward me, 606 00:32:58,512 --> 00:33:00,581 -why did he stab Lindsay? -I don't know. 607 00:33:00,614 --> 00:33:02,916 Like any of this is supposed to make sense? 608 00:33:02,949 --> 00:33:04,518 We're dealing with a psychotic. 609 00:33:04,551 --> 00:33:06,252 So what are you gonna do now, get another warrant 610 00:33:06,286 --> 00:33:07,721 and knock down Joey Heric's door? 611 00:33:07,754 --> 00:33:09,155 Shut up, Eugene. 612 00:33:11,057 --> 00:33:13,594 What if Michael Kingston didn't do this? 613 00:33:13,627 --> 00:33:15,061 We just assassinated the guy. 614 00:33:15,095 --> 00:33:17,531 Oh, yeah, an innocent man. All he did was kill a nun. 615 00:33:18,198 --> 00:33:21,134 I'm bringing Joey in. I suggest you find George. 616 00:33:21,167 --> 00:33:24,070 -If Joey did frame George, maybe he saw him that night. -(pager beeping) 617 00:33:24,104 --> 00:33:26,172 Hiller's back with her ruling. 618 00:33:27,240 --> 00:33:28,709 Great. 619 00:33:28,742 --> 00:33:30,443 What?! 620 00:33:31,545 --> 00:33:33,947 It's just a theory. 621 00:33:33,980 --> 00:33:36,249 -Why would he want to frame me? -I don't know. 622 00:33:36,282 --> 00:33:38,418 Maybe he knew you'd come running to us. 623 00:33:38,451 --> 00:33:40,587 Maybe he thought that you and I were still dating. 624 00:33:40,621 --> 00:33:41,822 I-- I don't know. 625 00:33:41,855 --> 00:33:43,223 Doesn't make sense. 626 00:33:43,256 --> 00:33:46,026 Look, George, you know, some murderers 627 00:33:46,059 --> 00:33:48,261 want to be caught by specific people. 628 00:33:48,294 --> 00:33:50,597 And Joey Heric, he is this... 629 00:33:50,631 --> 00:33:53,399 narcissistic, sick... 630 00:33:57,237 --> 00:33:59,172 And look, I don't really think 631 00:33:59,205 --> 00:34:00,507 he's the one who stabbed Lindsay, 632 00:34:00,541 --> 00:34:02,876 and I don't think he's the one who killed Susan Robin, 633 00:34:02,909 --> 00:34:05,011 but stranger things have happened. 634 00:34:05,045 --> 00:34:06,913 And God knows he loves seeing us spin, 635 00:34:06,947 --> 00:34:08,782 which we're certainly doing now. 636 00:34:10,917 --> 00:34:12,619 Here's his picture. 637 00:34:12,653 --> 00:34:15,088 Did you see anybody that night who looks like him? 638 00:34:16,322 --> 00:34:18,925 Well, his face looks familiar, but... 639 00:34:18,959 --> 00:34:20,193 that's probably from seeing him in the news 640 00:34:20,226 --> 00:34:21,461 when you guys were defending him. 641 00:34:21,494 --> 00:34:24,631 George, you have got to think back 642 00:34:24,665 --> 00:34:27,467 to the night that Susan Robin was murdered. 643 00:34:28,368 --> 00:34:31,137 You didn't see anyone like him? 644 00:34:33,339 --> 00:34:35,542 I don't think I did, Ellenor. 645 00:34:55,128 --> 00:34:57,297 It seems silly... 646 00:34:57,330 --> 00:35:00,734 a suspect can't change his mind. 647 00:35:00,767 --> 00:35:04,905 Here, the defendant was given his rights. 648 00:35:04,938 --> 00:35:07,741 He wasn't coerced or beaten. 649 00:35:07,774 --> 00:35:10,877 He decides he'll cooperate... 650 00:35:10,911 --> 00:35:12,412 but the law says, 651 00:35:12,445 --> 00:35:15,849 too bad once he asks for counsel, 652 00:35:15,882 --> 00:35:18,952 the police can't even ask him what he wants for dinner. 653 00:35:18,985 --> 00:35:22,088 And without the confession... 654 00:35:22,122 --> 00:35:24,324 this man walks. 655 00:35:24,357 --> 00:35:27,928 Because they've got nothing else. 656 00:35:28,629 --> 00:35:33,133 A month ago, I was faced with putting a nun killer 657 00:35:33,166 --> 00:35:36,469 back on the street because of a bad search. 658 00:35:36,503 --> 00:35:39,573 Though I recognized the absurdity 659 00:35:39,606 --> 00:35:43,510 of the application of the Fourth Amendment in that instance... 660 00:35:45,646 --> 00:35:48,281 I was the good judge. 661 00:35:48,314 --> 00:35:50,617 I followed the law... 662 00:35:50,651 --> 00:35:53,086 set the man free. 663 00:35:53,119 --> 00:35:56,389 And two nights ago... 664 00:35:56,422 --> 00:36:00,994 the lawyer who championed both him and the Fourth Amendment... 665 00:36:01,027 --> 00:36:04,330 it seems he stabbed her. 666 00:36:08,569 --> 00:36:12,773 The way we keep putting them back out there... 667 00:36:15,676 --> 00:36:17,978 It takes a brave judge 668 00:36:18,011 --> 00:36:20,914 to look beyond the horror at hand 669 00:36:20,947 --> 00:36:22,649 and nevertheless cling 670 00:36:22,683 --> 00:36:25,451 to the principles of our Constitution, 671 00:36:25,485 --> 00:36:29,623 principles we proudly live by in this room. 672 00:36:35,061 --> 00:36:37,463 I, um... 673 00:36:40,100 --> 00:36:43,570 I'm afraid I'm not that brave any longer. 674 00:36:46,507 --> 00:36:49,676 If you see the street again, Mr. Watson, 675 00:36:49,710 --> 00:36:52,012 it'll be through the Appeals Court. 676 00:36:52,045 --> 00:36:54,681 You won't get there by my gavel. 677 00:36:55,982 --> 00:36:57,618 The motion to suppress is denied. 678 00:36:57,651 --> 00:37:00,821 The defendant will stand trial. Adjourned. 679 00:37:10,496 --> 00:37:12,766 -We just found the weapon. -What? 680 00:37:12,799 --> 00:37:15,401 In a dumpster behind Michael Kingston's apartment. 681 00:37:17,237 --> 00:37:19,472 -And Joey Heric? -Says he was on a date. 682 00:37:19,506 --> 00:37:21,074 We're trying to verify. 683 00:37:21,107 --> 00:37:22,342 I think Eugene's right. 684 00:37:22,375 --> 00:37:24,344 He's just having some fun with you. 685 00:37:24,377 --> 00:37:26,379 I got to find Helen. 686 00:37:29,750 --> 00:37:30,917 Kingston. 687 00:37:30,951 --> 00:37:33,053 Unless Joey planted the knife. 688 00:37:33,086 --> 00:37:36,857 I never rule him out, Eugene. 689 00:37:36,890 --> 00:37:39,359 It wasn't Joey Heric. 690 00:37:45,265 --> 00:37:48,001 I might as well go home and burn my robe. 691 00:37:48,034 --> 00:37:49,770 It was within your discretion. 692 00:37:49,803 --> 00:37:53,707 Hey, these laws don't get revisited higher up 693 00:37:53,740 --> 00:37:57,477 unless some superior court judge forces the issue. 694 00:37:59,312 --> 00:38:00,947 How are you doing? 695 00:38:02,783 --> 00:38:04,150 I'm fine. 696 00:38:04,184 --> 00:38:06,620 You were booked on a homicide, Roberta. 697 00:38:06,653 --> 00:38:09,422 -Don't tell me you're fine. -(knock on door) 698 00:38:12,559 --> 00:38:14,961 I'll be in my chambers. 699 00:38:18,498 --> 00:38:22,769 You don't ever want to be appearing before me, Counsel. 700 00:38:26,306 --> 00:38:29,442 -(door closes) -Please... get out. 701 00:38:29,475 --> 00:38:31,978 I never really thought you did this, Your Honor. 702 00:38:32,012 --> 00:38:34,380 I simply had to recognize that-- 703 00:38:34,414 --> 00:38:36,382 That you couldn't be certain I didn't. 704 00:38:36,416 --> 00:38:40,353 Well, sometimes people react bigger to things when... 705 00:38:40,386 --> 00:38:42,122 emotions are runnin' high. 706 00:38:42,155 --> 00:38:45,325 This was a friend of mine who got stabbed. 707 00:38:45,358 --> 00:38:47,060 A dear friend. 708 00:38:47,093 --> 00:38:49,195 And you... 709 00:38:49,229 --> 00:38:52,065 you might be somebody that I've, uh... 710 00:38:53,233 --> 00:38:55,669 fallen in love with... 711 00:38:55,702 --> 00:38:57,137 a little. 712 00:38:57,170 --> 00:39:00,406 So just the idea that you might not be 713 00:39:00,440 --> 00:39:01,675 the person I thought you were, 714 00:39:01,708 --> 00:39:04,678 it made me have this big overreaction. 715 00:39:06,780 --> 00:39:09,950 I don't know how to say how sorry I really am. 716 00:39:09,983 --> 00:39:13,687 Trust me, whether you are able to convey 717 00:39:13,720 --> 00:39:17,257 your sorrow here is completely irrelevant. 718 00:39:17,290 --> 00:39:19,826 Please, leave. 719 00:39:21,828 --> 00:39:24,698 I don't want it to be over between us. 720 00:39:24,731 --> 00:39:26,366 It is. 721 00:39:26,399 --> 00:39:30,637 Whatever you believe, Jimmy, believe that. 722 00:39:41,081 --> 00:39:43,416 (door closes) 723 00:39:45,285 --> 00:39:48,354 I'd feel better if they at least found Kingston's prints on the knife. 724 00:39:48,388 --> 00:39:51,424 It was him, Lindsay. You can relax. 725 00:39:51,457 --> 00:39:53,894 -Are you really okay? -Yeah. 726 00:39:53,927 --> 00:39:56,062 I think I'm just tired from all the visits-- 727 00:39:56,096 --> 00:39:58,832 you know, from my parents, everybody from the office, 728 00:39:58,865 --> 00:40:00,734 Joey Heric-- 729 00:40:00,767 --> 00:40:02,969 I guess that's my cue to leave. 730 00:40:03,003 --> 00:40:05,338 -Take care. -Thanks, Father. 731 00:40:05,371 --> 00:40:07,473 Yeah. Thanks. 732 00:40:07,508 --> 00:40:09,543 You take care, too, Bobby. 733 00:40:09,576 --> 00:40:12,012 -I will. -Father. 734 00:40:12,045 --> 00:40:14,480 -Kiss my ass. -Excuse me? 735 00:40:14,515 --> 00:40:17,217 I read in the paper your little quotes, 736 00:40:17,250 --> 00:40:19,553 what you said to the archdiocese. 737 00:40:19,586 --> 00:40:21,487 Oh, Father, I was acting out. 738 00:40:21,522 --> 00:40:24,390 I thought a nun had... 739 00:40:24,424 --> 00:40:27,293 She's my best friend, my roommate. I-- 740 00:40:27,327 --> 00:40:28,562 Look, I'm Catholic. 741 00:40:28,595 --> 00:40:30,764 With Catholics like you, who needs Protestants? 742 00:40:30,797 --> 00:40:33,366 Oh, now that's a sound bite for tolerance. 743 00:40:33,399 --> 00:40:35,435 -Helen. -Maybe you could kiss my-- 744 00:40:35,468 --> 00:40:37,571 Helen! Come on. 745 00:40:38,338 --> 00:40:41,107 -How you doin'? -I'm fine. 746 00:40:42,843 --> 00:40:43,877 Uh, listen, 747 00:40:43,910 --> 00:40:46,613 I've been waiting all day to be alone with her. 748 00:40:46,647 --> 00:40:48,448 What, you want me to leave? 749 00:40:49,115 --> 00:40:51,017 -Yes. -Well, I won't. 750 00:40:51,051 --> 00:40:52,152 Helen. 751 00:40:52,185 --> 00:40:53,419 No, I've hardly seen her at all. 752 00:40:53,453 --> 00:40:54,855 It's not like you two can do anything. 753 00:40:54,888 --> 00:40:56,657 -She has tubes all over her. -I want to talk to her. 754 00:40:56,690 --> 00:40:59,425 Well, then talk to her. There's nothing you can't say to her in front of me-- 755 00:40:59,459 --> 00:41:01,595 There are some things. 756 00:41:01,628 --> 00:41:04,898 I'm not leaving. Say what you got to say. 757 00:41:04,931 --> 00:41:06,900 Make it quick. I'll cover my ears. 758 00:41:06,933 --> 00:41:09,435 (scoffs) All right. 759 00:41:09,469 --> 00:41:12,038 Um... 760 00:41:18,411 --> 00:41:20,547 -Marry me. -What? 761 00:41:20,581 --> 00:41:23,817 -Do ya mind? -Sorry. 762 00:41:25,886 --> 00:41:27,353 Marry you? 763 00:41:27,387 --> 00:41:30,557 These past two days, I realized that... 764 00:41:31,491 --> 00:41:34,160 I can't live without you. 765 00:41:34,194 --> 00:41:36,096 And I don't want to. 766 00:41:37,831 --> 00:41:40,701 Bobby, marriage may-- probably not something 767 00:41:40,734 --> 00:41:42,836 you should decide in the heat of a crisis. 768 00:41:42,869 --> 00:41:44,971 Lindsay, if there's anything that this crisis has taught me, 769 00:41:45,005 --> 00:41:47,508 it's that I want to grow old with you. 770 00:41:47,541 --> 00:41:49,409 And I want you to grow old with me. 771 00:41:49,442 --> 00:41:51,277 I love you. 772 00:41:51,311 --> 00:41:53,113 And I want to be your husband. 773 00:41:55,916 --> 00:41:58,652 And I want you to be my wife. 774 00:42:01,487 --> 00:42:04,090 -I don't know what to say. -Just say, "yes." 775 00:42:04,124 --> 00:42:05,826 -Quiet. -Sorry. 776 00:42:10,230 --> 00:42:12,866 You want to think it over? 777 00:42:14,635 --> 00:42:17,003 Yeah... I-- 778 00:42:17,037 --> 00:42:18,238 I think I should. 779 00:42:18,271 --> 00:42:21,241 Uh... okay. 780 00:42:25,011 --> 00:42:26,146 I thought it over. 781 00:42:27,848 --> 00:42:29,015 Yes. 782 00:42:30,116 --> 00:42:31,484 -Really? -Really. 783 00:42:31,518 --> 00:42:33,219 Really? 784 00:42:33,253 --> 00:42:35,689 -Oh, my God. -Oh, God. 785 00:42:36,657 --> 00:42:38,959 Bobby, that-- that's not-- that's not how it works. 786 00:42:40,827 --> 00:42:44,097 -Please, can you leave now? -Not a chance. 787 00:42:44,130 --> 00:42:46,567 Just ignore her, Bobby. 788 00:42:47,668 --> 00:42:50,303 Oh, I almost, uh... I almost forgot. 789 00:42:51,104 --> 00:42:53,006 I, uh... 790 00:42:53,039 --> 00:42:55,275 I got this for you. 791 00:42:55,308 --> 00:42:56,977 Oh, Bobby... 792 00:42:57,010 --> 00:42:58,111 It's so big. 793 00:42:58,144 --> 00:42:59,846 -Helen. -Quiet. 794 00:42:59,880 --> 00:43:01,147 Sorry. 795 00:43:04,851 --> 00:43:06,887 Ohh... 796 00:43:09,656 --> 00:43:11,725 I love you. 797 00:43:12,659 --> 00:43:15,195 One second. Look away. 798 00:43:21,668 --> 00:43:24,805 I love you. 799 00:44:28,869 --> 00:44:31,905 (theme music playing) 800 00:44:47,754 --> 00:44:49,556 You stinker! 57626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.