All language subtitles for The.Practice.S03E05.The.Battlefield.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,050 - Previously on the "The Practice"... 2 00:00:03,050 --> 00:00:04,170 - [screams] - What? 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,080 - There's a head in the bag. 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,000 - It's the woman I met at the bar last night. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,110 - What are you doing with her head? 6 00:00:09,110 --> 00:00:11,070 - I don't know. Somebody put it in there. 7 00:00:11,070 --> 00:00:13,000 - George Vogelman, 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,180 you are under arrest for the murder of Susan Robin. 9 00:00:14,180 --> 00:00:17,000 - Give me one reason I should speak to you. 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,090 - The reason is, I don't think 11 00:00:18,090 --> 00:00:19,220 George Vogelman killed your daughter. 12 00:00:19,220 --> 00:00:21,050 - Your buddy George has a little 13 00:00:21,050 --> 00:00:23,160 home video library, Ellenor. 14 00:00:23,160 --> 00:00:25,130 - This isn't that perverted. 15 00:00:25,130 --> 00:00:26,190 - If this gets admitted into evidence, 16 00:00:26,190 --> 00:00:28,030 George is gonna look like a sicko-- 17 00:00:28,030 --> 00:00:29,140 - Let's mark up a motion to suppress. 18 00:00:29,140 --> 00:00:32,000 - Some of the tapes involve sexual scenes 19 00:00:32,000 --> 00:00:33,130 which border on sadomasochism. 20 00:00:33,130 --> 00:00:34,190 - This is a homicide case. 21 00:00:34,190 --> 00:00:36,130 It is not a sex crime. 22 00:00:36,130 --> 00:00:39,010 - I want to see the specific tapes 23 00:00:39,010 --> 00:00:40,030 we are talking about before-- 24 00:00:40,030 --> 00:00:41,150 - You would. 25 00:00:41,150 --> 00:00:44,040 - Ellenor, I will see the tapes in question. 26 00:00:44,040 --> 00:00:46,140 Then I'll make my ruling. 27 00:00:46,140 --> 00:00:48,110 - Anderson Pearson, my Staffordshire professor, 28 00:00:48,110 --> 00:00:50,010 he just shot somebody dead. 29 00:00:50,010 --> 00:00:52,190 - Did you think he was about to kill you or your wife 30 00:00:52,190 --> 00:00:54,070 when you pulled the trigger? 31 00:00:54,070 --> 00:00:56,000 - Well, no, not at that second, but-- 32 00:00:56,000 --> 00:00:58,190 - So you do have some memory of what you were thinking? 33 00:00:58,190 --> 00:01:01,060 - I didn't consciously pull it. 34 00:01:01,060 --> 00:01:03,030 It just went off. 35 00:01:03,030 --> 00:01:06,060 - You're trying to squeeze in self defense, counsel. 36 00:01:06,060 --> 00:01:08,170 - We're not. - It's a nice try. 37 00:01:08,170 --> 00:01:11,000 - You are shutting down our whole defense. 38 00:01:11,000 --> 00:01:13,080 - I want our objection noted for the record. 39 00:01:13,080 --> 00:01:14,230 - So noted. Step back. 40 00:01:14,230 --> 00:01:17,140 - On the charge of murder in the second degree, 41 00:01:17,140 --> 00:01:20,120 we find the defendant, Anderson Pearson, guilty. 42 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 - No! 43 00:01:21,120 --> 00:01:22,150 [indistinct conversation] 44 00:01:25,050 --> 00:01:26,110 [gentle music] 45 00:01:26,110 --> 00:01:34,090 ♪ ♪ 46 00:01:38,030 --> 00:01:40,120 - Could we possibly spread a few more papers? 47 00:01:40,120 --> 00:01:42,170 In some places, I can see the floor. 48 00:01:42,170 --> 00:01:44,060 - It's only for a couple of days, Helen. 49 00:01:44,060 --> 00:01:45,220 It's not as if the floor is clean underneath. 50 00:01:45,220 --> 00:01:48,030 - Is this the Pearson appeal? - Yep. 51 00:01:48,030 --> 00:01:49,120 - You know, Lindsay, 52 00:01:49,120 --> 00:01:50,190 I don't mean to sound pessimistic-- 53 00:01:50,190 --> 00:01:52,110 - Then don't. 54 00:01:52,110 --> 00:01:53,230 - Okay, could you at least clean the floor a little? 55 00:01:53,230 --> 00:01:56,020 This is a first date tonight. - So? 56 00:01:56,020 --> 00:01:58,000 - So I'm not gonna bring a guy into my bedroom 57 00:01:58,000 --> 00:01:59,180 on the first date. 58 00:01:59,180 --> 00:02:01,110 If we're gonna go to town, it's gonna happen 59 00:02:01,110 --> 00:02:03,230 right here on this rug. 60 00:02:03,230 --> 00:02:05,190 Kidding, a joke. 61 00:02:05,190 --> 00:02:08,000 Come on, think back to when you had a sense a humor. 62 00:02:08,000 --> 00:02:09,040 When was the last time you even laughed? 63 00:02:09,040 --> 00:02:10,190 - Probably college. 64 00:02:10,190 --> 00:02:12,190 I came home one night, and there you were going to town 65 00:02:12,190 --> 00:02:14,150 with some guy on the rug. 66 00:02:14,150 --> 00:02:15,230 Kidding. 67 00:02:15,230 --> 00:02:17,160 I thought you swore off blind dates? 68 00:02:17,160 --> 00:02:19,080 - I did, but Lisa Nicole 69 00:02:19,080 --> 00:02:21,040 promised I wouldn't be disappointed. 70 00:02:21,040 --> 00:02:24,040 [doorbell rings] 71 00:02:24,040 --> 00:02:25,060 Here it goes. 72 00:02:32,100 --> 00:02:35,170 - Helen? - Absolutely. 73 00:02:35,170 --> 00:02:38,140 Hi. - Hi. 74 00:02:38,140 --> 00:02:39,170 Ready? 75 00:02:39,170 --> 00:02:41,120 - Absolutely. 76 00:02:43,190 --> 00:02:46,110 - [laughs] 77 00:02:46,110 --> 00:02:49,110 [upbeat funky music] 78 00:02:49,110 --> 00:02:57,090 ♪ ♪ 79 00:03:36,200 --> 00:03:38,070 - The biggest problem is, the police aren't even 80 00:03:38,070 --> 00:03:39,140 looking for anybody else. 81 00:03:39,140 --> 00:03:42,000 They consider the case solved. 82 00:03:42,000 --> 00:03:45,150 - And their theory as to why I would carry around her head? 83 00:03:45,150 --> 00:03:47,170 - You're sick. 84 00:03:49,220 --> 00:03:51,120 - Look, George, my office has already 85 00:03:51,120 --> 00:03:53,200 spent about $20,000 on private investigators. 86 00:03:53,200 --> 00:03:55,030 I can't, in good conscience, 87 00:03:55,030 --> 00:03:57,130 ask my partners to spend any more. 88 00:03:57,130 --> 00:04:00,040 Do you have access to any money? 89 00:04:00,040 --> 00:04:01,210 - I've been in here for two months, Ellenor, 90 00:04:01,210 --> 00:04:02,220 with no income. 91 00:04:06,000 --> 00:04:08,160 I guess I could sell my car. 92 00:04:08,160 --> 00:04:10,150 I don't know what the value is. 93 00:04:10,150 --> 00:04:12,070 - All right, look, we have that motion 94 00:04:12,070 --> 00:04:16,020 to suppress the videotapes tomorrow, so... 95 00:04:16,020 --> 00:04:18,210 - Not that they're offering, but would you be at all 96 00:04:18,210 --> 00:04:20,180 open to a plea? 97 00:04:20,180 --> 00:04:22,140 - What kind of plea? 98 00:04:22,140 --> 00:04:24,110 - Manslaughter... 99 00:04:27,050 --> 00:04:30,090 Insanity? 100 00:04:30,090 --> 00:04:32,210 - No. 101 00:04:32,210 --> 00:04:35,160 I wouldn't be open to that. 102 00:04:41,190 --> 00:04:43,180 - Complete transcripts are expensive. 103 00:04:43,180 --> 00:04:45,040 - I asked for complete, Lucy. 104 00:04:45,040 --> 00:04:46,150 The hearing is scheduled for this afternoon. 105 00:04:46,150 --> 00:04:48,020 - Well, I can't listen without ears, 106 00:04:48,020 --> 00:04:50,020 which I won't have if you bite my head off. 107 00:04:50,020 --> 00:04:51,120 - What's going on? 108 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 - I asked for all the trial transcripts. 109 00:04:52,200 --> 00:04:54,100 She only got pretrial. 110 00:04:54,100 --> 00:04:55,160 - It's' pretrial rulings we're appealing. 111 00:04:55,160 --> 00:04:57,160 - I asked for them all. - Chomp, chomp. 112 00:04:57,160 --> 00:04:59,080 Munch, munch. - Lucy. 113 00:04:59,080 --> 00:05:01,090 - Bobby, do you know what Jimmy's case is about? 114 00:05:01,090 --> 00:05:02,190 - His cousin, wrongful termination? 115 00:05:02,190 --> 00:05:04,030 - Yes, but do you know the details? 116 00:05:04,030 --> 00:05:06,000 - No. - Yeah, he fired this worker-- 117 00:05:06,000 --> 00:05:08,020 - What's the problem, Rebecca? - The problem-- 118 00:05:08,020 --> 00:05:09,230 - It's a two-day trial, tops. 119 00:05:09,230 --> 00:05:12,180 - His cousin fired this woman for being Iranian. 120 00:05:12,180 --> 00:05:13,190 - He's being sued. 121 00:05:13,190 --> 00:05:14,190 I got to defend him. 122 00:05:14,190 --> 00:05:16,060 He's my cousin. 123 00:05:16,060 --> 00:05:18,170 - What's your defense? - My defense? 124 00:05:18,170 --> 00:05:20,170 - Yes, on the charge of wrongful termination, 125 00:05:20,170 --> 00:05:22,200 what's your defense gonna be? 126 00:05:22,200 --> 00:05:24,200 - She's Iranian. 127 00:05:26,120 --> 00:05:28,060 It's a jury trial. 128 00:05:36,080 --> 00:05:37,140 - If those tapes come into evidence, 129 00:05:37,140 --> 00:05:39,050 the jury's gonna be prejudiced, 130 00:05:39,050 --> 00:05:40,220 and that's exactly why he wants to use them. 131 00:05:40,220 --> 00:05:43,090 - Sexual disorder certainly may be relevant. 132 00:05:43,090 --> 00:05:45,010 - He has an adult video collection. 133 00:05:45,010 --> 00:05:46,230 That doesn't suggest a sexual disorder, 134 00:05:46,230 --> 00:05:49,030 and that's exactly the kind of leap he wants the jury to make. 135 00:05:49,030 --> 00:05:51,230 - Your client allegedly cut off a woman's head, Mr. Young. 136 00:05:51,230 --> 00:05:53,230 Are you afraid the jury will think less of him 137 00:05:53,230 --> 00:05:56,200 because of his film library? 138 00:05:56,200 --> 00:05:59,180 - The issue is whether he cut off that head. 139 00:05:59,180 --> 00:06:02,090 That film library is not relevant to that issue. 140 00:06:02,090 --> 00:06:05,200 It's only being introduced to suggest some depravity. 141 00:06:05,200 --> 00:06:07,200 - And it's that pattern of depravity 142 00:06:07,200 --> 00:06:09,170 that goes to the issue of whether or not 143 00:06:09,170 --> 00:06:14,050 this man has the capacity to behead somebody. 144 00:06:14,050 --> 00:06:16,100 - The tapes are inadmissible. 145 00:06:16,100 --> 00:06:18,170 What else? - Your Honor? 146 00:06:18,170 --> 00:06:20,070 - They're not coming in, counsel. 147 00:06:24,200 --> 00:06:26,200 - They won't let you out for the hearing. 148 00:06:26,200 --> 00:06:29,180 - I heard. 149 00:06:29,180 --> 00:06:31,150 - This is the supplemental memorandum I'm filing. 150 00:06:31,150 --> 00:06:33,090 Basically, we're gonna argue 151 00:06:33,090 --> 00:06:35,150 Judge Hiller was wrong not to let us argue self-defense. 152 00:06:38,070 --> 00:06:41,060 - Okay, look. 153 00:06:41,060 --> 00:06:44,230 I had some of the lawyers at my firm read the brief. 154 00:06:44,230 --> 00:06:48,090 They thought it was well written 155 00:06:48,090 --> 00:06:52,030 but ultimately, unpersuasive. 156 00:06:52,030 --> 00:06:53,230 - Tell your lawyers to go to the hearing. 157 00:06:53,230 --> 00:06:55,200 There's a reason we have oral arguments. 158 00:06:55,200 --> 00:06:58,140 - Oh, I didn't mean to be critical. 159 00:06:58,140 --> 00:07:02,170 I meant thank you 160 00:07:02,170 --> 00:07:05,080 for fighting so hard 161 00:07:05,080 --> 00:07:07,230 with so little to fight with. 162 00:07:07,230 --> 00:07:10,110 - There's no reason we have to give up. 163 00:07:15,110 --> 00:07:18,210 - I had been promoted twice within the last year, 164 00:07:18,210 --> 00:07:21,180 and I was going to be promoted to manager this January. 165 00:07:21,180 --> 00:07:23,150 - So things were going well at work? 166 00:07:23,150 --> 00:07:25,100 - Very well. 167 00:07:25,100 --> 00:07:26,170 - And what happened? 168 00:07:26,170 --> 00:07:28,060 - Well, last March, 169 00:07:28,060 --> 00:07:30,170 I was getting ready to leave on vacation and, 170 00:07:30,170 --> 00:07:34,180 almost in passing, a coworker asked me where I was going. 171 00:07:34,180 --> 00:07:36,210 I told him I was going home to see my parents, 172 00:07:36,210 --> 00:07:39,050 and he asked me where home was. 173 00:07:39,050 --> 00:07:41,090 - Where is home? - Iran. 174 00:07:41,090 --> 00:07:44,050 I was born there. - And then what? 175 00:07:44,050 --> 00:07:46,110 - Suddenly, I seemed to be facing 176 00:07:46,110 --> 00:07:49,220 kind of a cold front in the office. 177 00:07:49,220 --> 00:07:51,140 About a month later, Mr. Martini 178 00:07:51,140 --> 00:07:54,190 came to me and said things weren't working out, 179 00:07:54,190 --> 00:07:57,010 and he let me go. 180 00:07:57,010 --> 00:07:58,090 - Your relationship with your coworkers, 181 00:07:58,090 --> 00:08:00,060 you felt kind of a cold front? 182 00:08:00,060 --> 00:08:01,140 - Yes. 183 00:08:01,140 --> 00:08:02,220 - In fact, you went to my client 184 00:08:02,220 --> 00:08:03,230 and complained about this, right? 185 00:08:03,230 --> 00:08:05,060 - Yes. 186 00:08:05,060 --> 00:08:07,020 - People were being insubordinate, 187 00:08:07,020 --> 00:08:08,090 isn't that the word you used? 188 00:08:08,090 --> 00:08:09,230 - I believe so. 189 00:08:09,230 --> 00:08:12,220 - Affecting your ability to be a productive manager? 190 00:08:12,220 --> 00:08:14,080 - Yes. 191 00:08:14,080 --> 00:08:16,060 - Why did you come to America, Ms. Bader? 192 00:08:16,060 --> 00:08:19,200 - I first came as an exchange student in high school. 193 00:08:19,200 --> 00:08:22,000 Then I stayed on for college. 194 00:08:22,000 --> 00:08:23,060 Now I live here. 195 00:08:23,060 --> 00:08:24,190 - As an American citizen? 196 00:08:24,190 --> 00:08:26,140 - No, on a visa. 197 00:08:26,140 --> 00:08:28,180 - Do you plan to become an American citizen? 198 00:08:28,180 --> 00:08:29,220 - Not really. 199 00:08:29,220 --> 00:08:33,020 - You like Iran? - Yes. 200 00:08:33,020 --> 00:08:34,190 - How do you feel about all the terrorism-- 201 00:08:34,190 --> 00:08:36,160 - Objection! - Sustained. 202 00:08:36,160 --> 00:08:38,230 Mr. Berluti, let's take care. 203 00:08:38,230 --> 00:08:42,180 - Ms. Bader, you're a proud Iranian? 204 00:08:42,180 --> 00:08:44,190 - Yes. 205 00:08:44,190 --> 00:08:47,180 - You honor this flag? 206 00:08:47,180 --> 00:08:50,100 - Yes. 207 00:08:50,100 --> 00:08:52,050 - Thank you. 208 00:08:52,050 --> 00:08:53,050 That's all I have. 209 00:09:04,060 --> 00:09:05,230 - I've told the police everything I know. 210 00:09:05,230 --> 00:09:08,170 - I understand, and Jay, 211 00:09:08,170 --> 00:09:10,090 we realize how hard this must be. 212 00:09:10,090 --> 00:09:12,200 - Please, don't insult my intelligence. 213 00:09:12,200 --> 00:09:14,040 You're the guy's lawyer, so-- 214 00:09:14,040 --> 00:09:15,100 - The guy who killed your girlfriend 215 00:09:15,100 --> 00:09:17,040 is not George Vogelman. 216 00:09:17,040 --> 00:09:20,020 We think he was framed. 217 00:09:20,020 --> 00:09:21,130 - By who? 218 00:09:21,130 --> 00:09:22,220 - That we don't know. 219 00:09:22,220 --> 00:09:24,130 - One question that keeps coming up 220 00:09:24,130 --> 00:09:27,010 is why would Susan be alone in the bar drinking? 221 00:09:27,010 --> 00:09:29,120 Why would she go to a motel with George Vogelman? 222 00:09:29,120 --> 00:09:31,180 By everybody's account, this is out of her character. 223 00:09:31,180 --> 00:09:32,180 - It is. 224 00:09:32,180 --> 00:09:34,110 - Her father getting cancer, 225 00:09:34,110 --> 00:09:38,130 do you think she could have been depressed about that? 226 00:09:38,130 --> 00:09:41,050 - Could be. 227 00:09:41,050 --> 00:09:42,090 - Could it be something else? 228 00:09:45,220 --> 00:09:48,150 - Jay, you seem like an honest guy. 229 00:09:48,150 --> 00:09:51,040 We've got an innocent man looking at conviction. 230 00:09:51,040 --> 00:09:53,000 Part of their case is the notion 231 00:09:53,000 --> 00:09:56,030 that Susan could never have gone off on some one-nighter. 232 00:09:56,030 --> 00:09:57,200 Can you think of anything 233 00:09:57,200 --> 00:10:00,100 that could possibly explain why she would? 234 00:10:03,100 --> 00:10:07,100 - Police said this wouldn't have to come out. 235 00:10:07,100 --> 00:10:10,070 - What? 236 00:10:10,070 --> 00:10:11,170 - I had been 237 00:10:11,170 --> 00:10:16,110 a little unfaithful to Susan. 238 00:10:16,110 --> 00:10:20,110 That afternoon, she caught me. 239 00:10:23,130 --> 00:10:25,060 - Do you think maybe to retaliate 240 00:10:25,060 --> 00:10:28,170 she could've gone home from the bar with some guy? 241 00:10:28,170 --> 00:10:31,030 Is that possible? 242 00:10:31,030 --> 00:10:34,120 - Ms. Frutt, I have spent the last two months 243 00:10:34,120 --> 00:10:36,040 desperately trying to convince myself 244 00:10:36,040 --> 00:10:38,090 that that isn't possible. 245 00:10:49,100 --> 00:10:50,100 REBECCA: You ought to go down there 246 00:10:50,100 --> 00:10:51,130 and peak in that courtroom. 247 00:10:51,130 --> 00:10:52,180 - Rebecca. - It's obscene. 248 00:10:52,180 --> 00:10:53,200 You want the Anti-Defamation League 249 00:10:53,200 --> 00:10:55,040 picketing our office? 250 00:10:55,040 --> 00:10:56,070 - It's a trial. Qualified immunity. 251 00:10:56,070 --> 00:10:57,180 - Well, that can excuse it. 252 00:10:57,180 --> 00:11:00,000 - This office is getting way too hostile for me. 253 00:11:00,000 --> 00:11:01,200 - Why don't you just go and-- - Come on, Bobby. 254 00:11:01,200 --> 00:11:03,140 We're late. 255 00:11:12,210 --> 00:11:14,110 - She was the manager, 256 00:11:14,110 --> 00:11:17,130 and her leadership ability was suffering. 257 00:11:17,130 --> 00:11:19,090 - Because she was Iranian? 258 00:11:19,090 --> 00:11:21,190 - I certainly don't agree with the bigotry, 259 00:11:21,190 --> 00:11:23,100 but I have a dry cleaners to run, 260 00:11:23,100 --> 00:11:27,220 and well, it wasn't running so well. 261 00:11:27,220 --> 00:11:29,220 - What about calling a meeting, 262 00:11:29,220 --> 00:11:33,040 telling your employees that bigotry won't be accepted? 263 00:11:33,040 --> 00:11:35,060 - It wasn't so much what people were doing 264 00:11:35,060 --> 00:11:37,010 so much as what they were feeling, 265 00:11:37,010 --> 00:11:41,150 and I mean, I was powerless to control that. 266 00:11:41,150 --> 00:11:44,100 - And the feeling was anti-Iranian? 267 00:11:44,100 --> 00:11:45,170 - Anti-Iranian. 268 00:11:45,170 --> 00:11:47,080 Anti-Arab. 269 00:11:47,080 --> 00:11:48,140 Basically Middle East. 270 00:11:48,140 --> 00:11:49,160 - And you agree that this feeling 271 00:11:49,160 --> 00:11:51,040 was a form of prejudice? 272 00:11:51,040 --> 00:11:53,020 - Oh, of course. - But you tolerated it? 273 00:11:53,020 --> 00:11:56,000 - Well-- - You fired her, Mr. Martini. 274 00:11:56,000 --> 00:11:58,040 We could say you ratified the bigotry. 275 00:11:58,040 --> 00:12:00,150 - Well, you could, but I had 18 workers 276 00:12:00,150 --> 00:12:01,210 come up and threaten to quit. 277 00:12:01,210 --> 00:12:03,110 My choice, basically, 278 00:12:03,110 --> 00:12:05,090 was either discharging your client 279 00:12:05,090 --> 00:12:07,100 or facing Chapter 11. 280 00:12:07,100 --> 00:12:09,040 - I see. 281 00:12:09,040 --> 00:12:12,000 And if Ms. Bader were black 282 00:12:12,000 --> 00:12:13,190 and your workers threatened to quit 283 00:12:13,190 --> 00:12:16,180 because they didn't want to work with an African-American, 284 00:12:16,180 --> 00:12:18,030 would you have fired her? 285 00:12:18,030 --> 00:12:20,190 - Probably not. - What's the difference? 286 00:12:20,190 --> 00:12:23,200 - Possibly none, but complaining 287 00:12:23,200 --> 00:12:26,060 about the color of a person's skin is-- 288 00:12:26,060 --> 00:12:27,210 that's racism, 289 00:12:27,210 --> 00:12:30,150 which lies in hatred and ignorance. 290 00:12:30,150 --> 00:12:33,050 I mean, here--here, I feel there was 291 00:12:33,050 --> 00:12:34,210 some patriotism involved, 292 00:12:34,210 --> 00:12:39,100 and I guess it wasn't quite as repulsive to me. 293 00:12:39,100 --> 00:12:41,010 - He willfully withheld evidence. 294 00:12:41,010 --> 00:12:43,010 - I did no such thing. - You have a duty to turn over-- 295 00:12:43,010 --> 00:12:44,230 - Don't start with all of your-- - You just can't-- 296 00:12:44,230 --> 00:12:47,210 - I don't listen when two people talk. 297 00:12:47,210 --> 00:12:49,070 - They have an absolute duty 298 00:12:49,070 --> 00:12:51,160 to turn over all exculpatory evidence. 299 00:12:51,160 --> 00:12:53,060 - Material evidence. This-- 300 00:12:53,060 --> 00:12:55,070 - Let him finish, please. 301 00:12:55,070 --> 00:12:57,160 - The boyfriend of the victim provided the prosecution 302 00:12:57,160 --> 00:13:00,090 with a reason that the victim may have gone to a bar 303 00:13:00,090 --> 00:13:03,110 and may have been predisposed to a one night stand. 304 00:13:03,110 --> 00:13:05,130 He did not turn that information over to us. 305 00:13:05,130 --> 00:13:07,020 - Why not? 306 00:13:07,020 --> 00:13:08,050 - We didn't consider it 307 00:13:08,050 --> 00:13:10,000 either material or relevant. 308 00:13:10,000 --> 00:13:11,090 - What's the information? 309 00:13:11,090 --> 00:13:13,010 - She had caught him that very day 310 00:13:13,010 --> 00:13:14,000 with another woman. 311 00:13:17,060 --> 00:13:19,060 - Mr. Tisbury, the break you catch here 312 00:13:19,060 --> 00:13:21,150 is that this came out before trial. 313 00:13:21,150 --> 00:13:23,130 - Your Honor, that statement-- 314 00:13:23,130 --> 00:13:26,130 - As of this second, I don't trust you. 315 00:13:26,130 --> 00:13:28,090 You're going into trial with a judge 316 00:13:28,090 --> 00:13:30,050 who doesn't trust you. 317 00:13:30,050 --> 00:13:32,020 So if you're going to make any more mistakes 318 00:13:32,020 --> 00:13:33,090 from this point on, 319 00:13:33,090 --> 00:13:36,110 I suggest you err to their side. 320 00:13:36,110 --> 00:13:40,030 - There was no willful attempt to withhold evidence. 321 00:13:40,030 --> 00:13:42,080 - Then how unfortunate that I don't believe you. 322 00:13:45,130 --> 00:13:47,110 - My position is that Judge Hiller erred 323 00:13:47,110 --> 00:13:49,140 when she denied our right to assert self-defense. 324 00:13:49,140 --> 00:13:51,040 - I see no such denial in the record. 325 00:13:51,040 --> 00:13:53,010 - If you read the transcript, she threatened us 326 00:13:53,010 --> 00:13:54,070 with a bad jury instruction 327 00:13:54,070 --> 00:13:55,140 if we went the route of self-defense. 328 00:13:55,140 --> 00:13:56,160 - It wasn't a ruling. 329 00:13:56,160 --> 00:13:58,030 - It was tantamount to a ruling. 330 00:13:58,030 --> 00:13:59,220 It had the effect of shutting us down. 331 00:13:59,220 --> 00:14:01,210 - Are you now, suggesting that it was self-defense, 332 00:14:01,210 --> 00:14:04,120 'cause that gives me a problem, counsel. 333 00:14:04,120 --> 00:14:06,070 - Which is? 334 00:14:06,070 --> 00:14:08,180 - At trial, you argued that the gun went off involuntarily. 335 00:14:08,180 --> 00:14:10,100 Your client testified to that, 336 00:14:10,100 --> 00:14:12,170 but now you're saying self-defense. 337 00:14:12,170 --> 00:14:15,020 Did your client commit perjury on the stand? 338 00:14:15,020 --> 00:14:17,000 - First of all, this hearing 339 00:14:17,000 --> 00:14:19,150 is about Judge Hiller's ruling, not my client's testimony. 340 00:14:19,150 --> 00:14:21,060 - So, we should ignore the truth-- 341 00:14:21,060 --> 00:14:24,080 - Secondly, defendants can assert alternative defenses. 342 00:14:24,080 --> 00:14:26,190 We could've argued A, he shot him self-defense, 343 00:14:26,190 --> 00:14:28,190 and B, it went off involuntarily. 344 00:14:28,190 --> 00:14:29,190 That's permissible. 345 00:14:29,190 --> 00:14:31,090 What this hearing is about 346 00:14:31,090 --> 00:14:34,140 is Judge Hiller denying us one of those defenses. 347 00:14:34,140 --> 00:14:35,170 - So basically you're saying 348 00:14:35,170 --> 00:14:37,110 had Judge Hiller not cut you off, 349 00:14:37,110 --> 00:14:39,030 self-defense would've been your theory. 350 00:14:39,030 --> 00:14:40,080 - Exactly. 351 00:14:40,080 --> 00:14:41,070 Are we all up to speed, now? 352 00:14:45,080 --> 00:14:48,080 - Do you really mean to be snide with us, Ms. Dole? 353 00:14:48,080 --> 00:14:49,230 - Actually, yes. 354 00:14:49,230 --> 00:14:51,150 You wouldn't be asking these questions 355 00:14:51,150 --> 00:14:53,080 if you'd read my brief. 356 00:14:53,080 --> 00:14:55,040 I'm discouraged to realize you haven't. 357 00:14:55,040 --> 00:14:57,070 I hope you at least reprimand your clerks. 358 00:14:57,070 --> 00:15:00,120 - Let's just address your issue then. 359 00:15:00,120 --> 00:15:02,090 - She cut off self-defense 360 00:15:02,090 --> 00:15:05,150 because the victim wasn't posing an imminent threat. 361 00:15:05,150 --> 00:15:07,040 That was wrong. 362 00:15:07,040 --> 00:15:10,030 The threat to my client was both real and ongoing. 363 00:15:10,030 --> 00:15:11,150 Mr. Pearson was in fear of his life 364 00:15:11,150 --> 00:15:12,220 at the time he pulled the trigger. 365 00:15:12,220 --> 00:15:14,090 - The victim had no gun. 366 00:15:14,090 --> 00:15:17,180 Uh, my clerk did highlight that part. 367 00:15:17,180 --> 00:15:20,040 - In defining "imminent," if you look at the cases, 368 00:15:20,040 --> 00:15:23,020 the courts basically come down to these questions. 369 00:15:23,020 --> 00:15:24,230 Was there any alternative? 370 00:15:24,230 --> 00:15:26,140 Could he have used less force? 371 00:15:26,140 --> 00:15:27,190 Could he have escaped? 372 00:15:27,190 --> 00:15:29,050 Could he have retreated? 373 00:15:29,050 --> 00:15:30,190 Could he have just held them at gunpoint 374 00:15:30,190 --> 00:15:32,020 until the police arrived? 375 00:15:32,020 --> 00:15:33,130 - In this situation, the answer seems 376 00:15:33,130 --> 00:15:34,220 to be yes to all of those options. 377 00:15:34,220 --> 00:15:36,230 - But the reality for all of those options 378 00:15:36,230 --> 00:15:38,120 is that man would be back. 379 00:15:38,120 --> 00:15:40,130 - Perhaps, but as Judge Hiller noted, 380 00:15:40,130 --> 00:15:42,070 we weren't at that point when-- 381 00:15:42,070 --> 00:15:45,130 - And to require him to wait till that point is unreasonable. 382 00:15:45,130 --> 00:15:47,090 - Are you asking us to rewrite the law? 383 00:15:47,090 --> 00:15:50,210 - No, some states have recognized a kidnap exception. 384 00:15:50,210 --> 00:15:52,140 Basically, if a man kidnaps somebody 385 00:15:52,140 --> 00:15:54,130 and tells the victim he's gonna kill them in a month, 386 00:15:54,130 --> 00:15:56,080 that victim doesn't have to wait a whole month 387 00:15:56,080 --> 00:15:58,060 until he's allowed to use deadly force. 388 00:15:58,060 --> 00:16:01,040 - True, but Mr. Pearson wasn't kidnapped. 389 00:16:01,040 --> 00:16:02,190 - In effect, he was. 390 00:16:02,190 --> 00:16:04,070 He was basically held captive. 391 00:16:04,070 --> 00:16:05,070 He'd gone to the police. 392 00:16:05,070 --> 00:16:06,160 They couldn't help. 393 00:16:06,160 --> 00:16:08,230 He got a restraining order from the court. 394 00:16:08,230 --> 00:16:10,000 It didn't help. 395 00:16:10,000 --> 00:16:11,190 The time was coming. 396 00:16:11,190 --> 00:16:13,040 And we're saying Anderson Pearson 397 00:16:13,040 --> 00:16:15,190 should've waited until the exact moment? 398 00:16:15,190 --> 00:16:17,050 Suppose Raymond Breyer 399 00:16:17,050 --> 00:16:18,190 came at night while they were sleeping. 400 00:16:18,190 --> 00:16:20,120 - There is no evidence of any direct threat 401 00:16:20,120 --> 00:16:21,130 to kill Mr. Pearson. 402 00:16:21,130 --> 00:16:23,170 - It was certainly implied. 403 00:16:23,170 --> 00:16:25,040 Yeah, I could argue it was direct 404 00:16:25,040 --> 00:16:26,110 with a cat-and-mouse exchange, 405 00:16:26,110 --> 00:16:28,070 and whether it was direct or not, 406 00:16:28,070 --> 00:16:31,200 Anderson Pearson had a reasonable belief that it was. 407 00:16:31,200 --> 00:16:33,180 - Well, it still seems like a reach to imply that-- 408 00:16:33,180 --> 00:16:36,140 - But we're entitled to that reach 409 00:16:36,140 --> 00:16:38,130 before a jury. 410 00:16:38,130 --> 00:16:40,140 Judge Hiller shut it down. 411 00:16:40,140 --> 00:16:42,200 It's error. 412 00:16:42,200 --> 00:16:45,200 [dramatic music] 413 00:16:45,200 --> 00:16:52,200 ♪ 414 00:16:52,200 --> 00:16:55,040 - "TIME" magazine on "Newsweek." 415 00:16:55,040 --> 00:16:58,080 - They went easier on Ricky Jewell. 416 00:16:58,080 --> 00:16:59,190 Oh, listen to this. 417 00:16:59,190 --> 00:17:01,140 "Hapless podiatrist whose social life 418 00:17:01,140 --> 00:17:03,150 "consisted of pornography videos 419 00:17:03,150 --> 00:17:07,000 and women he met through the personals." 420 00:17:07,000 --> 00:17:08,090 I was one of them. 421 00:17:08,090 --> 00:17:10,060 - Except you kept your head about it. 422 00:17:14,080 --> 00:17:15,230 I've spoken to every one of his friends. 423 00:17:15,230 --> 00:17:18,080 - And? 424 00:17:18,080 --> 00:17:21,120 - They all used three words to describe him: 425 00:17:21,120 --> 00:17:24,210 gentle, kind, loner. 426 00:17:27,020 --> 00:17:28,220 - He's in trouble. 427 00:17:28,220 --> 00:17:32,070 - The girl's father and brother have agreed to see me tomorrow. 428 00:17:32,070 --> 00:17:36,020 If they can't point us some place, 429 00:17:36,020 --> 00:17:40,000 yeah, he's in trouble. 430 00:17:41,210 --> 00:17:43,080 HELEN: Did they rule? LINDSAY: Tomorrow. 431 00:17:43,080 --> 00:17:44,190 It went well; I seemed to have their attention. 432 00:17:44,190 --> 00:17:46,080 - Great, let's get some dinner. - No. 433 00:17:46,080 --> 00:17:48,050 I'm gonna go back to the office, get on Westlaw. 434 00:17:48,050 --> 00:17:50,010 You know, there's a new case ruling like every ten minutes. 435 00:17:50,010 --> 00:17:51,110 - Lindsay, take a break. 436 00:17:51,110 --> 00:17:52,190 - I'll take a break when it's over. 437 00:17:52,190 --> 00:17:53,190 - Is it ever gonna be over? 438 00:17:53,190 --> 00:17:54,220 - I'll see you at home. 439 00:17:58,120 --> 00:18:00,120 - Hey. - Hey. 440 00:18:00,120 --> 00:18:02,120 - She's been up till 3:00 in the morning 441 00:18:02,120 --> 00:18:03,160 every night since the trial. 442 00:18:03,160 --> 00:18:05,050 It's like some quest. 443 00:18:05,050 --> 00:18:07,080 - Helen, she's close to him. 444 00:18:07,080 --> 00:18:08,110 You know, she might win. 445 00:18:08,110 --> 00:18:11,150 - Oh, come on, overturn Hiller? 446 00:18:11,150 --> 00:18:14,230 - You should've seen her. 447 00:18:14,230 --> 00:18:17,030 - You went to Mr. Martini and complained? 448 00:18:17,030 --> 00:18:18,170 - I did. 449 00:18:18,170 --> 00:18:20,120 - Threatened to quit, even, if she worked there? 450 00:18:20,120 --> 00:18:22,030 - Yes. 451 00:18:22,030 --> 00:18:23,100 - Because you didn't want to work side-by-side 452 00:18:23,100 --> 00:18:25,210 with a person of Iranian descent? 453 00:18:25,210 --> 00:18:28,110 - I don't have a problem with her as a person, but-- 454 00:18:28,110 --> 00:18:32,040 - But what? 455 00:18:32,040 --> 00:18:34,020 - I'm not over the hostage thing. 456 00:18:34,020 --> 00:18:35,140 I admit it. 457 00:18:35,140 --> 00:18:37,000 - Mr. Harper, that was almost 20 years ago. 458 00:18:37,000 --> 00:18:38,140 - I really don't care. 459 00:18:38,140 --> 00:18:39,190 It all comes back. 460 00:18:39,190 --> 00:18:41,150 I see burning American flags. 461 00:18:41,150 --> 00:18:42,230 I see Khomeini. 462 00:18:42,230 --> 00:18:44,100 I get all pent up with anger. 463 00:18:44,100 --> 00:18:45,130 - But this woman wasn't in government. 464 00:18:45,130 --> 00:18:46,230 How-- 465 00:18:46,230 --> 00:18:48,230 - The Iranian people cheered that government, 466 00:18:48,230 --> 00:18:50,230 and they never apologized. 467 00:18:50,230 --> 00:18:52,100 And our government, 468 00:18:52,100 --> 00:18:54,210 we just forgave them because they got oil. 469 00:18:54,210 --> 00:18:56,230 Well, I can't forgive them. 470 00:18:56,230 --> 00:19:00,100 - This woman was nine years old during the hostage crisis. 471 00:19:00,100 --> 00:19:03,010 - Well, she's old enough now to make a judgment. 472 00:19:03,010 --> 00:19:04,150 And when she looks me in the eye 473 00:19:04,150 --> 00:19:06,140 and says, "I'm proud to be an Iranian," 474 00:19:06,140 --> 00:19:09,040 I don't want to work side-by-side with her. 475 00:19:09,040 --> 00:19:11,060 - Did she ever engage in any political 476 00:19:11,060 --> 00:19:12,220 or religious discourse at work? 477 00:19:12,220 --> 00:19:14,180 - No, and I'm sure 478 00:19:14,180 --> 00:19:17,200 she personally has never blown up in embassy, 479 00:19:17,200 --> 00:19:20,100 but imagine, they're carrying signs 480 00:19:20,100 --> 00:19:22,020 that say, "Death to the U.S." 481 00:19:22,020 --> 00:19:24,220 and here she is, in our country, suing for a job. 482 00:19:24,220 --> 00:19:27,090 Ask me, the turban must've been wrapped too tight. 483 00:19:31,080 --> 00:19:32,220 - That last remark was unnecessary. 484 00:19:32,220 --> 00:19:34,170 - You asked me to testify and tell my feelings. 485 00:19:34,170 --> 00:19:36,060 - Just the same, you basically stood up 486 00:19:36,060 --> 00:19:37,080 and declared yourself a bigot. 487 00:19:37,080 --> 00:19:38,230 - I am prejudiced on this, 488 00:19:38,230 --> 00:19:42,200 but I think this is a bigotry I'm entitled to. 489 00:19:42,200 --> 00:19:45,210 - You're not the person I thought I knew, Ron. 490 00:19:45,210 --> 00:19:47,100 - Sally, I know I'm blaming you 491 00:19:47,100 --> 00:19:49,100 for something that has nothing to do with you. 492 00:19:49,100 --> 00:19:51,030 That doesn't mean I'm above it. 493 00:19:51,030 --> 00:19:53,160 - All right, you're represented by counsel, Ms. Bader. 494 00:19:53,160 --> 00:19:56,030 It's not appropriate for us to have communication. 495 00:19:56,030 --> 00:20:00,010 - Yes, we wouldn't want to be inappropriate, would we? 496 00:20:01,200 --> 00:20:04,070 - Excuse me one second. 497 00:20:05,090 --> 00:20:08,100 Ms. Bader, listen. 498 00:20:08,100 --> 00:20:11,000 I hope you don't take it personal, things I say. 499 00:20:11,000 --> 00:20:13,030 I have to put on a defense. 500 00:20:13,030 --> 00:20:15,130 - You're saying I should be ashamed of my descent, 501 00:20:15,130 --> 00:20:17,020 Mr. Berluti. 502 00:20:17,020 --> 00:20:19,200 It's difficult not to take it personally. 503 00:20:21,050 --> 00:20:22,090 - I'm the lawyer. 504 00:20:22,090 --> 00:20:23,200 I got to-- 505 00:20:23,200 --> 00:20:25,040 - You're a little too good. 506 00:20:36,020 --> 00:20:37,130 - Can I at least make you a cup of coffee? 507 00:20:37,130 --> 00:20:39,050 - No, no, really I'm fine. - Really? 508 00:20:39,050 --> 00:20:42,230 I feel like I should at least--no? 509 00:20:42,230 --> 00:20:44,160 - All lawyers work this hard? 510 00:20:44,160 --> 00:20:47,180 - Hmm, big case. 511 00:20:47,180 --> 00:20:48,200 Call me. 512 00:20:48,200 --> 00:20:50,020 - I will. 513 00:20:55,100 --> 00:20:56,230 - Bye. 514 00:20:56,230 --> 00:20:58,140 - I'll see you. 515 00:21:01,150 --> 00:21:03,020 - Morning. 516 00:21:03,020 --> 00:21:04,180 - You slept with him on a second date? 517 00:21:04,180 --> 00:21:07,070 - I didn't really sleep sleep with him. 518 00:21:07,070 --> 00:21:09,080 We fell asleep watching TV, 519 00:21:09,080 --> 00:21:11,080 which wouldn't have happened, by the way, 520 00:21:11,080 --> 00:21:12,190 if I didn't have to bring him in there 521 00:21:12,190 --> 00:21:15,150 to escape your command post. 522 00:21:15,150 --> 00:21:16,210 What is all this? 523 00:21:16,210 --> 00:21:18,100 Oral arguments are over. 524 00:21:18,100 --> 00:21:21,070 - This is on sentencing, should we lose the appeal. 525 00:21:21,070 --> 00:21:24,150 - Mm, part of me hopes you do lose. 526 00:21:26,180 --> 00:21:29,100 I'm a little afraid if you win, Lindsay. 527 00:21:29,100 --> 00:21:31,120 A new trial-- 528 00:21:31,120 --> 00:21:33,140 can you survive going through all of this again? 529 00:21:33,140 --> 00:21:35,130 - The trial was easy. 530 00:21:35,130 --> 00:21:38,030 Losing it was hard. 531 00:21:38,030 --> 00:21:40,120 - I'm a little concerned about you. 532 00:21:40,120 --> 00:21:44,010 - I'm fine. 533 00:21:44,010 --> 00:21:45,200 - Withdrawal? 534 00:21:45,200 --> 00:21:47,190 - What that woman said to me, 535 00:21:47,190 --> 00:21:49,210 I'm having a hard time shaking it. 536 00:21:49,210 --> 00:21:51,180 - You're about to start closing arguments. 537 00:21:51,180 --> 00:21:53,020 - I know. 538 00:21:53,020 --> 00:21:54,150 I'm just not sure it's in me. 539 00:21:54,150 --> 00:21:57,090 I don't want to let my cousin down, but-- 540 00:21:57,090 --> 00:22:00,000 - Jimmy, if you came to me with this case in the beginning, 541 00:22:00,000 --> 00:22:01,100 I would have stopped you from taking it. 542 00:22:01,100 --> 00:22:02,220 It's offensive. 543 00:22:02,220 --> 00:22:05,120 It puts a bad light on you and the firm, 544 00:22:05,120 --> 00:22:08,110 but there's no way you can bail at closings. 545 00:22:08,110 --> 00:22:11,210 I mean, it's not even a question. 546 00:22:11,210 --> 00:22:14,100 - Yeah, I guess. 547 00:22:19,020 --> 00:22:21,130 - And Jimmy, 548 00:22:21,130 --> 00:22:23,170 don't phone it in. 549 00:22:27,000 --> 00:22:29,130 - The police discouraged us from talking to you. 550 00:22:29,130 --> 00:22:31,070 - As I told your dad, I'm convinced 551 00:22:31,070 --> 00:22:32,070 they got the wrong guy. 552 00:22:32,070 --> 00:22:33,190 And if they do, 553 00:22:33,190 --> 00:22:35,120 that means that this thing was either 554 00:22:35,120 --> 00:22:36,220 a mission to frame George Vogelman, 555 00:22:36,220 --> 00:22:38,200 or somebody was after your sister. 556 00:22:38,200 --> 00:22:40,230 - And as we told the police, we don't know 557 00:22:40,230 --> 00:22:42,190 of any such person who would want to harm her. 558 00:22:42,190 --> 00:22:44,170 - Her boyfriend, Jay, did you ever 559 00:22:44,170 --> 00:22:47,170 see any predisposition with him and your sister? 560 00:22:47,170 --> 00:22:49,200 - Jay? - I'm grasping, Steve. 561 00:22:49,200 --> 00:22:52,020 - Jay's sweet kid. 562 00:22:52,020 --> 00:22:53,200 - Did he ever show a temper? 563 00:22:53,200 --> 00:22:55,010 What if he had followed your sister, 564 00:22:55,010 --> 00:22:56,070 found her with George Vogelman-- 565 00:22:56,070 --> 00:22:59,120 - Jay couldn't have done this. 566 00:22:59,120 --> 00:23:02,080 - Did your sister-- 567 00:23:02,080 --> 00:23:04,140 is it possible that your sister 568 00:23:04,140 --> 00:23:06,170 could have kept some part of her life secret? 569 00:23:06,170 --> 00:23:10,150 - Mr. Young, I feel I know my daughter pretty good. 570 00:23:10,150 --> 00:23:13,090 Truth is I can't believe in a million years 571 00:23:13,090 --> 00:23:15,190 that she'd go to some motel 572 00:23:15,190 --> 00:23:17,110 with a guy she met in a bar, 573 00:23:17,110 --> 00:23:18,190 which leads me to think 574 00:23:18,190 --> 00:23:20,080 that your guy had to have done it. 575 00:23:20,080 --> 00:23:22,030 - But, Mr. Robin, 576 00:23:22,030 --> 00:23:24,150 you couldn't believe she would even go to a bar alone, 577 00:23:24,150 --> 00:23:26,150 so, it's possible that-- 578 00:23:26,150 --> 00:23:29,030 Steve, help me out. 579 00:23:29,030 --> 00:23:31,040 Is there some other side to her? 580 00:23:31,040 --> 00:23:35,010 - If there was, I never saw it. 581 00:23:35,010 --> 00:23:37,170 The only-- 582 00:23:37,170 --> 00:23:40,080 - What? 583 00:23:40,080 --> 00:23:41,220 The only what? 584 00:23:41,220 --> 00:23:45,080 - She did spend a lot of time on the Internet 585 00:23:45,080 --> 00:23:47,110 talking at people she didn't know. 586 00:23:47,110 --> 00:23:50,010 - Would you say that in court? 587 00:23:50,010 --> 00:23:53,200 - I don't know. 588 00:23:53,200 --> 00:23:55,090 I guess. 589 00:24:14,100 --> 00:24:16,020 - After careful review, 590 00:24:16,020 --> 00:24:18,180 we agree with Ms. Dole's position 591 00:24:18,180 --> 00:24:21,110 that self-defense should have been available 592 00:24:21,110 --> 00:24:23,150 to the defendant at trial. 593 00:24:23,150 --> 00:24:26,010 Whether the danger posed to Mr. Pearson 594 00:24:26,010 --> 00:24:27,200 was eminent enough to justify 595 00:24:27,200 --> 00:24:31,050 the use of excessive force, it's a question of fact, 596 00:24:31,050 --> 00:24:33,220 which should've been offered to the jury. 597 00:24:33,220 --> 00:24:36,170 We, therefore, rule that Judge Hiller's position 598 00:24:36,170 --> 00:24:38,190 was an error. 599 00:24:38,190 --> 00:24:42,100 However, it is not evident on the record 600 00:24:42,100 --> 00:24:45,130 that Judge Hiller actually ruled in this matter, 601 00:24:45,130 --> 00:24:48,020 thereby prohibiting self-defense, 602 00:24:48,020 --> 00:24:50,150 and if defense counsel's assertion is true 603 00:24:50,150 --> 00:24:54,050 that her warning was, in effect, a ruling, 604 00:24:54,050 --> 00:24:57,210 then the proper procedure was interlocutory appeal, 605 00:24:57,210 --> 00:25:00,140 which was waived by preceding the trial. 606 00:25:00,140 --> 00:25:02,150 The conviction of Anderson Pearson, 607 00:25:02,150 --> 00:25:05,000 therefore, stands. 608 00:25:05,000 --> 00:25:07,010 We're adjourned. 609 00:25:25,110 --> 00:25:28,200 - It's easy to hate Iranians, isn't it? 610 00:25:28,200 --> 00:25:30,030 And Arabs? 611 00:25:30,030 --> 00:25:33,200 They blow up airplanes, buildings. 612 00:25:33,200 --> 00:25:36,000 When that bomb went off in Oklahoma City, 613 00:25:36,000 --> 00:25:38,120 we all had the same in knee-jerk reaction, 614 00:25:38,120 --> 00:25:42,100 probably some Middle East terrorist. 615 00:25:42,100 --> 00:25:46,070 Let's admit it; we don't like these people. 616 00:25:46,070 --> 00:25:48,090 And I understand the sentiment. 617 00:25:48,090 --> 00:25:50,060 Many of us share Mr. Harper's frustration 618 00:25:50,060 --> 00:25:51,160 with the hostage crisis. 619 00:25:51,160 --> 00:25:53,230 That's an old but deep wound. 620 00:25:53,230 --> 00:25:56,040 But I take exception to his message 621 00:25:56,040 --> 00:25:58,180 that it's good old American patriotism 622 00:25:58,180 --> 00:26:02,180 to discriminate against anyone from the Middle East. 623 00:26:02,180 --> 00:26:06,000 That's not the country I know. 624 00:26:06,000 --> 00:26:08,120 America stands for tolerance. 625 00:26:08,120 --> 00:26:10,130 The United States rebelled against oppression, 626 00:26:10,130 --> 00:26:13,220 against prejudice. 627 00:26:13,220 --> 00:26:15,140 Or do we? 628 00:26:15,140 --> 00:26:17,040 Mr. Harper's statement, 629 00:26:17,040 --> 00:26:19,000 "Hey, she makes me angry 'cause of Khomeini," 630 00:26:19,000 --> 00:26:20,170 that's like saying, 631 00:26:20,170 --> 00:26:23,180 "Hey, the Japanese stir up these Pearl Harbor memories. 632 00:26:23,180 --> 00:26:26,010 Let's get rid of them." 633 00:26:26,010 --> 00:26:28,040 We did that here once, remember? 634 00:26:28,040 --> 00:26:30,030 Rounded up all the Japanese, 635 00:26:30,030 --> 00:26:31,150 threw them in internment camps. 636 00:26:31,150 --> 00:26:33,050 Didn't matter they were U.S. citizens. 637 00:26:33,050 --> 00:26:34,170 Didn't matter they were innocent. 638 00:26:34,170 --> 00:26:38,030 They were of Japanese descent. 639 00:26:38,030 --> 00:26:40,020 And this country, 640 00:26:40,020 --> 00:26:43,080 we're ashamed of that little piece of history. 641 00:26:43,080 --> 00:26:45,120 Well, here we go again, 642 00:26:45,120 --> 00:26:48,170 because today's Cold War 643 00:26:48,170 --> 00:26:52,130 is against terrorism, 644 00:26:52,130 --> 00:26:55,040 and it's just so easy to hate the towel heads, 645 00:26:55,040 --> 00:26:56,220 isn't it? 646 00:27:01,210 --> 00:27:03,060 - She may have hooked up with some psycho 647 00:27:03,060 --> 00:27:04,060 from the Internet. 648 00:27:04,060 --> 00:27:05,100 Maybe he was stalking her? 649 00:27:05,100 --> 00:27:06,210 - Even so. - What, even so? 650 00:27:06,210 --> 00:27:08,060 Can your guys start running that down? 651 00:27:08,060 --> 00:27:09,110 - Ellenor, again, off the record. 652 00:27:09,110 --> 00:27:10,180 - Sure. 653 00:27:10,180 --> 00:27:12,180 - This case is pretty hot copy. 654 00:27:12,180 --> 00:27:15,040 The police want to mark "Solved" on the file. 655 00:27:15,040 --> 00:27:17,180 The DA's office wants to mark "Conviction." 656 00:27:17,180 --> 00:27:19,040 If anything turns up indicating 657 00:27:19,040 --> 00:27:20,140 it could have been somebody else, 658 00:27:20,140 --> 00:27:23,010 forget about getting a conviction. 659 00:27:23,010 --> 00:27:25,000 Your guy was last seen with her. 660 00:27:25,000 --> 00:27:26,020 He had her head. 661 00:27:26,020 --> 00:27:27,150 If George Vogelman didn't do it, 662 00:27:27,150 --> 00:27:29,160 he certainly represents reasonable doubt 663 00:27:29,160 --> 00:27:30,200 for whoever did. 664 00:27:30,200 --> 00:27:32,000 - What are you saying? 665 00:27:32,000 --> 00:27:33,030 They'd rather get a conviction 666 00:27:33,030 --> 00:27:34,030 than catch the right guy? 667 00:27:34,030 --> 00:27:35,060 - Not really, 668 00:27:35,060 --> 00:27:36,160 but their need for a conviction 669 00:27:36,160 --> 00:27:38,190 helps them to think they have the right guy. 670 00:27:38,190 --> 00:27:40,230 - Oh, that's great. 671 00:27:40,230 --> 00:27:42,140 What's the punch line, Helen? 672 00:27:42,140 --> 00:27:45,010 - They're not gonna reopen the investigation. 673 00:27:48,110 --> 00:27:51,060 - When this trial started, I got to admit, 674 00:27:51,060 --> 00:27:52,150 I was one of those people 675 00:27:52,150 --> 00:27:54,230 who sometimes have those thoughts. 676 00:27:54,230 --> 00:27:56,140 See some terrorist attack on the news, 677 00:27:56,140 --> 00:27:57,230 I'd say, "To hell with all of them." 678 00:27:57,230 --> 00:28:00,030 A lot of people in this country 679 00:28:00,030 --> 00:28:02,000 think the best thing about Iranians 680 00:28:02,000 --> 00:28:04,140 is that they kill Iraqis. 681 00:28:04,140 --> 00:28:05,230 But in Ms. Bader, 682 00:28:05,230 --> 00:28:10,110 you saw a woman of dignity, integrity, 683 00:28:10,110 --> 00:28:13,050 and, not that this is relevant, 684 00:28:13,050 --> 00:28:17,000 but having somebody like her as the mother of my children, 685 00:28:17,000 --> 00:28:19,050 I should be so lucky. 686 00:28:19,050 --> 00:28:22,030 But this isn't about her. 687 00:28:22,030 --> 00:28:25,030 It's about the actions of Peter Martini. 688 00:28:25,030 --> 00:28:28,020 Was his firing of her reasonable? 689 00:28:28,020 --> 00:28:30,030 Under normal times, no, 690 00:28:30,030 --> 00:28:34,020 but with what's going on today, yes. 691 00:28:34,020 --> 00:28:36,120 True, he could have said, "Prejudice is prejudice," 692 00:28:36,120 --> 00:28:38,010 and not fired her, 693 00:28:38,010 --> 00:28:39,180 in which case, his staff might have quit, 694 00:28:39,180 --> 00:28:41,170 and he'd be out of business. 695 00:28:41,170 --> 00:28:44,070 And as for the prejudice itself, 696 00:28:44,070 --> 00:28:48,130 sorry, but it's not the same as bigotry against blacks. 697 00:28:48,130 --> 00:28:51,160 This is different. 698 00:28:51,160 --> 00:28:53,100 There's a war going on here. 699 00:28:53,100 --> 00:28:56,010 Like Ms. Wharton said, and the president said, 700 00:28:56,010 --> 00:29:00,050 terrorism is today's war. 701 00:29:00,050 --> 00:29:02,050 Somebody who didn't look like a killer 702 00:29:02,050 --> 00:29:04,120 put a bomb in the World Trade Center. 703 00:29:04,120 --> 00:29:08,010 We can expect more such attacks since we bombed Sudan. 704 00:29:08,010 --> 00:29:10,170 And I don't mean to suggest for one second 705 00:29:10,170 --> 00:29:14,210 that Ms. Bader is connected in any way to anything bad, 706 00:29:14,210 --> 00:29:18,050 but it is people's right to be afraid. 707 00:29:18,050 --> 00:29:21,220 Our government is telling us to be afraid. 708 00:29:21,220 --> 00:29:23,130 This war, 709 00:29:23,130 --> 00:29:27,060 the battlefields are subways, buildings, airports, 710 00:29:27,060 --> 00:29:28,190 who knows where. 711 00:29:28,190 --> 00:29:31,230 And as the president said, the Republicans too, 712 00:29:31,230 --> 00:29:35,020 in our fight against fanaticism, 713 00:29:35,020 --> 00:29:40,000 innocent people will unfortunately be victims. 714 00:29:40,000 --> 00:29:43,090 I think the question you have to ask yourselves is this: 715 00:29:43,090 --> 00:29:47,100 if an Iranian or Arab came to you looking for work, 716 00:29:47,100 --> 00:29:48,170 would you hire them, 717 00:29:48,170 --> 00:29:51,170 knowing it would upset personnel? 718 00:29:51,170 --> 00:29:55,020 If you can answer that question with an easy, "Yes," 719 00:29:55,020 --> 00:29:57,060 fine for the plaintiff. 720 00:29:57,060 --> 00:30:00,110 But if your answer is, "Probably not," 721 00:30:00,110 --> 00:30:03,190 all I ask is that you go back there 722 00:30:03,190 --> 00:30:05,220 and be honest with yourselves. 723 00:30:10,060 --> 00:30:13,060 [dramatic music] 724 00:30:13,060 --> 00:30:21,050 ♪ 725 00:30:40,080 --> 00:30:41,190 - Go home. 726 00:30:41,190 --> 00:30:46,110 - I would, but it cramps Helen's love life. 727 00:30:46,110 --> 00:30:48,150 - Lindsay. 728 00:30:48,150 --> 00:30:51,060 Go home. 729 00:30:51,060 --> 00:30:53,010 - And do what? 730 00:30:53,010 --> 00:30:54,020 Put my feet up, watch a movie 731 00:30:54,020 --> 00:30:55,110 while he sits in jail just-- 732 00:30:55,110 --> 00:30:58,060 - You've done everything you can. 733 00:31:00,080 --> 00:31:03,160 I was in the back of that appeals court. 734 00:31:03,160 --> 00:31:05,100 I've never seen a better performance 735 00:31:05,100 --> 00:31:10,070 by any lawyer anywhere. 736 00:31:10,070 --> 00:31:11,230 But it's over. 737 00:31:11,230 --> 00:31:14,090 You have to let go of it now. 738 00:31:17,160 --> 00:31:19,190 - Doesn't it bother you? 739 00:31:19,190 --> 00:31:21,010 That he's facing life imprisonment 740 00:31:21,010 --> 00:31:22,070 because of our screw-up, because-- 741 00:31:22,070 --> 00:31:23,120 - He's facing prison 742 00:31:23,120 --> 00:31:25,110 because he shot and killed a man. 743 00:31:25,110 --> 00:31:26,170 - No, Bobby, it's because we blew it, 744 00:31:26,170 --> 00:31:27,170 especially you. 745 00:31:27,170 --> 00:31:29,000 You screwed up the most. 746 00:31:29,000 --> 00:31:30,100 - Me? - Yes, you. 747 00:31:30,100 --> 00:31:32,220 That ridiculous involuntary argument. 748 00:31:32,220 --> 00:31:33,220 It was stupid, and you know 749 00:31:33,220 --> 00:31:34,220 why we went with it? 750 00:31:34,220 --> 00:31:35,230 Because it was a brainstorm. 751 00:31:35,230 --> 00:31:37,040 You got all high off the idea 752 00:31:37,040 --> 00:31:38,140 like you always do over stunts. 753 00:31:38,140 --> 00:31:40,050 If it's novel, you want to try it, 754 00:31:40,050 --> 00:31:43,030 and because we did, a good man has lost his life. 755 00:31:44,090 --> 00:31:47,070 - Is that we you think? - Yes. 756 00:31:47,070 --> 00:31:48,150 And we screwed up by not appealing 757 00:31:48,150 --> 00:31:49,180 Judge Hiller's ruling. 758 00:31:49,180 --> 00:31:51,050 That's what cost us that appeal. 759 00:31:51,050 --> 00:31:52,220 It was malpractice. 760 00:31:52,220 --> 00:31:55,050 You know, the only upside is, it gives us new grounds. 761 00:31:55,050 --> 00:31:56,120 What you see on this table 762 00:31:56,120 --> 00:32:00,060 is research on inadequate counsel. 763 00:32:06,140 --> 00:32:10,090 All the drug dealers I have put back out there, and him-- 764 00:32:10,090 --> 00:32:11,220 - Okay. 765 00:32:13,050 --> 00:32:21,040 ♪ ♪ 766 00:32:42,020 --> 00:32:44,170 - You gonna wait here all day? 767 00:32:44,170 --> 00:32:47,220 - They said they're close to a verdict. 768 00:32:47,220 --> 00:32:49,150 It's not like I have a job to go to. 769 00:32:53,040 --> 00:32:56,220 - Listen. 770 00:32:56,220 --> 00:33:00,130 What I said about your integrity and stuff, 771 00:33:00,130 --> 00:33:01,180 I meant that. 772 00:33:01,180 --> 00:33:05,030 - I know you did. 773 00:33:05,030 --> 00:33:08,090 And that stuff about it being reasonable to fear us, 774 00:33:08,090 --> 00:33:10,040 you meant that too, didn't you? 775 00:33:10,040 --> 00:33:13,040 [dramatic music] 776 00:33:13,040 --> 00:33:17,190 ♪ 777 00:33:17,190 --> 00:33:19,230 The most discouraging part 778 00:33:19,230 --> 00:33:23,210 is that I can tell you're a really nice man. 779 00:33:23,210 --> 00:33:29,040 ♪ ♪ 780 00:33:29,040 --> 00:33:32,110 - Part of me hopes I lose. 781 00:33:32,110 --> 00:33:34,190 ♪ ♪ 782 00:33:34,190 --> 00:33:37,070 - Me too. 783 00:33:37,070 --> 00:33:45,060 ♪ ♪ 784 00:33:47,150 --> 00:33:49,100 - You want me to what? - Just what I said. 785 00:33:49,100 --> 00:33:51,200 - This is the judicial part of the process, counsel. 786 00:33:51,200 --> 00:33:53,060 I don't give orders to the police 787 00:33:53,060 --> 00:33:55,000 on how to investigate their cases. 788 00:33:55,000 --> 00:33:56,230 - I'm asking you to order them to investigate period. 789 00:33:56,230 --> 00:33:58,180 - We have. - You haven't. 790 00:33:58,180 --> 00:34:00,080 Head in a handbag, that's enough? 791 00:34:00,080 --> 00:34:01,210 You're afraid of investigating 792 00:34:01,210 --> 00:34:03,130 for fear it'll come between open and shut. 793 00:34:03,130 --> 00:34:05,060 - I'm offended by that, Ellenor. 794 00:34:05,060 --> 00:34:07,050 - What have you really done? - Everything. 795 00:34:07,050 --> 00:34:09,030 Forensics, DNA. - What about The Poet? 796 00:34:09,030 --> 00:34:10,050 Did you go down that path? 797 00:34:10,050 --> 00:34:11,230 - The who? 798 00:34:11,230 --> 00:34:14,050 - There is a serial killer known as The Poet, Your Honor. 799 00:34:14,050 --> 00:34:15,130 One of our former clients 800 00:34:15,130 --> 00:34:17,060 was convicted of trying to copy him. 801 00:34:17,060 --> 00:34:19,180 He rapes and decapitates-- - Different MOs-- 802 00:34:19,180 --> 00:34:22,100 - Well, maybe he mixed things up for spice this time. 803 00:34:22,100 --> 00:34:23,220 - We considered The Poet. 804 00:34:23,220 --> 00:34:26,070 Our investigation points to George Vogelman, 805 00:34:26,070 --> 00:34:27,200 and George Vogelman alone. 806 00:34:27,200 --> 00:34:29,230 - We also have evidence that the victim 807 00:34:29,230 --> 00:34:31,190 had contacts with people on the Internet. 808 00:34:31,190 --> 00:34:33,080 - Look, counsel, 809 00:34:33,080 --> 00:34:36,180 you're free to conduct your own investigation. 810 00:34:36,180 --> 00:34:39,000 You want time, I'll give it to you. 811 00:34:39,000 --> 00:34:40,010 - We don't have any money. 812 00:34:40,010 --> 00:34:41,060 They have an unlimited budget. 813 00:34:41,060 --> 00:34:42,200 My client is broke. 814 00:34:42,200 --> 00:34:44,070 - Well, I can't do anything about that, 815 00:34:44,070 --> 00:34:45,200 and I can't order them to keep looking 816 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 if they're convinced they have the killer. 817 00:34:47,200 --> 00:34:51,040 If their thinking is suspect, we have the device 818 00:34:51,040 --> 00:34:52,130 to deal with that. 819 00:34:52,130 --> 00:34:54,180 We call it the trial. 820 00:34:54,180 --> 00:34:56,120 - Every criminal defendant has to rely 821 00:34:56,120 --> 00:34:58,180 on the integrity of the process, 822 00:34:58,180 --> 00:35:00,100 not just me, not just you, 823 00:35:00,100 --> 00:35:02,070 but the police and the DA too. 824 00:35:02,070 --> 00:35:04,100 - And we have nothing but your protests 825 00:35:04,100 --> 00:35:06,210 to suggest they haven't done their jobs. 826 00:35:06,210 --> 00:35:11,040 A shoddy investigation is a defense counsel's dream. 827 00:35:11,040 --> 00:35:14,230 If you think you've got one, take advantage. 828 00:35:14,230 --> 00:35:16,000 - It's not that simple. 829 00:35:16,000 --> 00:35:19,150 - Unfortunately, it is. 830 00:35:19,150 --> 00:35:21,050 That's all. 831 00:35:21,050 --> 00:35:23,090 - Your Honor-- - That's all. 832 00:35:29,180 --> 00:35:31,090 - Basically, I want to make a list 833 00:35:31,090 --> 00:35:33,080 of every noble accomplishment, 834 00:35:33,080 --> 00:35:35,120 every act of charity, anybody you can think 835 00:35:35,120 --> 00:35:37,030 who can stand up for you at sentencing 836 00:35:37,030 --> 00:35:38,170 and be effective. 837 00:35:38,170 --> 00:35:40,080 - Okay. 838 00:35:40,080 --> 00:35:41,220 - I'm still working on the other appeal, 839 00:35:41,220 --> 00:35:45,010 so, um, in the meantime, 840 00:35:45,010 --> 00:35:47,110 you know-- there's a big difference 841 00:35:47,110 --> 00:35:50,030 between 18 years and life, so-- 842 00:35:50,030 --> 00:35:51,110 - What's your feeling? 843 00:35:54,160 --> 00:35:57,120 - Hiller's tough. 844 00:35:57,120 --> 00:35:59,220 She's more likely to go maximum than minimum. 845 00:35:59,220 --> 00:36:05,020 ♪ ♪ 846 00:36:05,020 --> 00:36:06,130 Any awards you've received, 847 00:36:06,130 --> 00:36:10,040 you know, things like that, I want to know. 848 00:36:10,040 --> 00:36:11,040 - Okay. 849 00:36:11,040 --> 00:36:16,030 ♪ ♪ 850 00:36:16,030 --> 00:36:18,200 - I'm sorry. 851 00:36:18,200 --> 00:36:21,000 We let you down. 852 00:36:21,000 --> 00:36:22,230 - No you didn't, Lindsay. 853 00:36:22,230 --> 00:36:27,050 ♪ 854 00:36:27,050 --> 00:36:29,010 I let you down. 855 00:36:29,010 --> 00:36:33,130 ♪ ♪ 856 00:36:33,130 --> 00:36:37,000 - I'll be back on Friday for the list. 857 00:36:37,000 --> 00:36:44,220 ♪ ♪ 858 00:36:53,220 --> 00:36:54,200 - You okay? 859 00:36:58,070 --> 00:36:59,050 - Yeah. 860 00:37:05,160 --> 00:37:09,040 - Foreperson, you've reached your verdict? 861 00:37:09,040 --> 00:37:10,110 - We have, Your Honor. 862 00:37:10,110 --> 00:37:11,200 - What say you? 863 00:37:14,190 --> 00:37:16,180 - Bader versus Martini, 864 00:37:16,180 --> 00:37:18,180 on the count of wrongful termination 865 00:37:18,180 --> 00:37:22,000 we find in favor of the defendant, Peter Martini. 866 00:37:22,000 --> 00:37:25,100 - Yes! [laughs] 867 00:37:25,100 --> 00:37:26,230 Thank you, Jimmy. 868 00:37:26,230 --> 00:37:28,000 - Sure. 869 00:37:28,000 --> 00:37:29,080 - Quiet down, please. 870 00:37:32,140 --> 00:37:35,060 As a matter of law, I set aside the jury's verdict. 871 00:37:35,060 --> 00:37:37,040 I order the defendant to pay damages 872 00:37:37,040 --> 00:37:40,150 in the amount of $220,000. 873 00:37:40,150 --> 00:37:43,040 I'd hoped you'd reach the right result. 874 00:37:43,040 --> 00:37:44,100 It would've saved us an appeal. 875 00:37:44,100 --> 00:37:45,220 Since you didn't, 876 00:37:45,220 --> 00:37:48,020 judgment is hereby entered for the plaintiff, 877 00:37:48,020 --> 00:37:50,020 not withstanding the verdict. 878 00:37:50,020 --> 00:37:52,200 Let me note my disgust for the defendant, 879 00:37:52,200 --> 00:37:54,170 on the record, 880 00:37:54,170 --> 00:37:56,210 for the defendant's attorney, 881 00:37:56,210 --> 00:37:59,120 and finally, for the jury. 882 00:37:59,120 --> 00:38:02,160 Ms. Bader, please accept the apology of this court. 883 00:38:04,080 --> 00:38:06,020 Adjourned. 884 00:38:23,170 --> 00:38:26,090 - Ms. Bader. 885 00:38:26,090 --> 00:38:28,150 Ms. Bader. 886 00:38:28,150 --> 00:38:32,030 That part about me being a nice man, 887 00:38:32,030 --> 00:38:36,200 I--well, I am a nice man, 888 00:38:36,200 --> 00:38:42,080 and I know this might seem-- 889 00:38:42,080 --> 00:38:45,140 well, once you get on that elevator, 890 00:38:45,140 --> 00:38:49,100 then I might never-- 891 00:38:52,110 --> 00:38:53,210 Do you think you would like 892 00:38:53,210 --> 00:38:56,030 to have a cup of coffee with me sometime? 893 00:38:58,100 --> 00:39:00,060 - You're asking me out? 894 00:39:00,060 --> 00:39:03,190 - No, I'm-- 895 00:39:03,190 --> 00:39:06,000 well, a little. 896 00:39:10,090 --> 00:39:12,010 - Under the circumstances, 897 00:39:12,010 --> 00:39:16,010 that's--that's not something 898 00:39:16,010 --> 00:39:18,000 I can see myself doing. 899 00:39:19,210 --> 00:39:21,100 - Okay. 900 00:39:21,100 --> 00:39:25,040 - But I'm flattered. 901 00:39:25,040 --> 00:39:33,020 ♪ ♪ 902 00:39:48,060 --> 00:39:49,200 - We're better off than we were yesterday. 903 00:39:49,200 --> 00:39:51,090 The videotapes are out 904 00:39:51,090 --> 00:39:54,210 and this Internet thing gives us at least a crack. 905 00:39:54,210 --> 00:39:57,070 Mainly, though, it's gonna fall on you, George. 906 00:39:57,070 --> 00:39:59,030 You got to take the stand and convince the jury 907 00:39:59,030 --> 00:40:00,220 that you never could have done this. 908 00:40:03,110 --> 00:40:04,190 - Okay. 909 00:40:06,110 --> 00:40:07,090 - Okay. 910 00:40:09,110 --> 00:40:11,210 I'll be in touch. 911 00:40:11,210 --> 00:40:13,030 You hang in there. 912 00:40:14,200 --> 00:40:15,180 - Ellenor? 913 00:40:19,180 --> 00:40:22,110 Give me the odds. 914 00:40:22,110 --> 00:40:24,130 - We're gonna do everything we can, George. 915 00:40:29,200 --> 00:40:31,020 I'd be lying to you if I told you 916 00:40:31,020 --> 00:40:32,220 I think we were gonna win. 917 00:40:50,140 --> 00:40:51,180 - Hey. 918 00:40:51,180 --> 00:40:52,160 - Hey. 919 00:40:58,120 --> 00:41:00,170 Bobby, I'm sorry. 920 00:41:00,170 --> 00:41:01,220 I didn't mean-- 921 00:41:01,220 --> 00:41:04,070 - Forget about it. 922 00:41:06,010 --> 00:41:07,230 - I've just been... 923 00:41:10,120 --> 00:41:12,120 I hate myself for crying. 924 00:41:12,120 --> 00:41:14,130 - I know. 925 00:41:16,190 --> 00:41:21,190 Look, this whole office is here for you. 926 00:41:21,190 --> 00:41:23,170 Whatever you need. 927 00:41:25,000 --> 00:41:26,110 - Thank you. 928 00:41:32,030 --> 00:41:34,210 - I'm here for you. 929 00:41:34,210 --> 00:41:37,010 You know that, right? 930 00:41:42,050 --> 00:41:43,050 What? 931 00:41:43,050 --> 00:41:45,060 - Nothing. 932 00:41:45,060 --> 00:41:48,170 I was just thinking. 933 00:41:48,170 --> 00:41:50,230 Sometimes I just-- 934 00:41:50,230 --> 00:41:53,230 [gentle piano music] 935 00:41:53,230 --> 00:42:01,210 ♪ ♪ 66994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.