Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
(CRICKETS CHIRPING)
2
00:00:30,656 --> 00:00:32,329
(BIRDS TWITTERING)
3
00:00:51,468 --> 00:00:54,096
NARRATOR: By the standards
of the Yucatén jungle,
4
00:00:54,179 --> 00:00:58,559
the female ruby-throated
hummingbird is a plain Jane.
5
00:00:59,810 --> 00:01:02,404
In the weeks
leading to her migration,
6
00:01:02,479 --> 00:01:05,323
she eats almost
continuously.
7
00:01:05,524 --> 00:01:09,154
To survive the journey, she
must double her body weight.
8
00:01:12,823 --> 00:01:15,997
The sooty shearvvater, on the
other hand, must lose weight
9
00:01:16,076 --> 00:01:20,081
before setting out on his first
migration from Tasmania.
10
00:01:20,163 --> 00:01:23,793
His goal, to shed
half his body weight.
11
00:01:25,043 --> 00:01:26,841
The North American programmer
12
00:01:27,254 --> 00:01:30,849
would be content to lose
just a few pounds.
13
00:01:30,924 --> 00:01:33,052
But the task is difficult.
14
00:01:33,135 --> 00:01:35,979
He has a demanding job,
a brutal schedule,
15
00:01:36,054 --> 00:01:37,806
precious little willpower,
16
00:01:37,889 --> 00:01:41,109
and an all-consuming
secret life.
17
00:01:41,184 --> 00:01:43,232
Yo! Big bad Brad.
Mmm?
18
00:01:43,312 --> 00:01:44,609
What you
rocking out to, man?
19
00:01:44,688 --> 00:01:45,860
Um...
20
00:01:50,235 --> 00:01:52,033
MALE VOICE:
Clark's nutcracker.
21
00:01:52,154 --> 00:01:53,701
(BIRD CHIRPING)
22
00:01:55,449 --> 00:01:58,703
NARRATOR: He is a birder.
A man obsessed.
23
00:01:58,869 --> 00:02:00,587
Rock on.
24
00:02:00,662 --> 00:02:02,630
Rock on, Prasad.
25
00:02:03,206 --> 00:02:08,463
NARRATOR: Nothing in nature inspires
anything like his passion for birds.
26
00:02:09,296 --> 00:02:12,675
Not even the female
of his own species.
27
00:02:12,758 --> 00:02:15,102
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird
28
00:02:15,177 --> 00:02:17,771
Bird, bird, bird,
b-bird's the word
29
00:02:17,846 --> 00:02:19,814
A-well-a, bird,
bird, bird- - -
30
00:02:20,057 --> 00:02:21,434
Hello?
Brad?
31
00:02:21,892 --> 00:02:24,896
Hey, Vicki?
Hi, I was just thinking about you
32
00:02:26,563 --> 00:02:29,817
Look, there's something
I've got to tell you.
33
00:02:29,900 --> 00:02:31,152
I'm getting
married again.
34
00:02:31,568 --> 00:02:33,286
And we're
announcing it tonight
35
00:02:33,362 --> 00:02:36,115
and I didn't want you to
hear it from just somebody.
36
00:02:37,240 --> 00:02:39,208
Brad?
Are you still there?
37
00:02:39,743 --> 00:02:42,587
Yeah. That is great.
Congratulations. I was just
38
00:02:42,663 --> 00:02:45,257
taking it in.
That is good news. Thanks.
39
00:02:45,332 --> 00:02:46,675
I'm sorry,
I'm a little distracted.
40
00:02:46,750 --> 00:02:51,051
Because I've got some pretty
huge news of my own, actually.
41
00:02:51,129 --> 00:02:52,756
I'm gonna do a Big Year.
42
00:02:52,839 --> 00:02:54,056
Great!
43
00:02:54,925 --> 00:02:56,598
Yeah.
What is that again?
44
00:02:56,677 --> 00:02:57,803
What's a Big Year?
45
00:02:58,470 --> 00:03:00,143
(JAZZ MUSIC PLAYING)
46
00:03:00,222 --> 00:03:01,974
NARRATOR:
Well into the 19th century,
47
00:03:02,057 --> 00:03:04,059
Americans celebrated
Christmas Day
48
00:03:05,352 --> 00:03:08,071
with contests to kill the
most birds in a single day.
49
00:03:08,522 --> 00:03:12,493
In 1900, Audubon Society
ornithologist Frank Chapman
50
00:03:12,567 --> 00:03:15,787
suggested Americans should
count them instead,
51
00:03:15,862 --> 00:03:20,163
leading eventually to the
creation of the Big Year,
52
00:03:20,242 --> 00:03:23,246
a competition to see the
greatest number of birds
53
00:03:23,328 --> 00:03:25,956
in North America
in a calendar year.
54
00:03:26,039 --> 00:03:28,508
(EXCLAIMING) Whoa!
55
00:03:28,583 --> 00:03:33,635
In 2003, New Jersey roofing
contractor Kenny Bostick's Big Year
56
00:03:33,714 --> 00:03:38,311
resulted in an astonishing
732 species,
57
00:03:38,385 --> 00:03:41,229
breaking Sandy Komito's
North American record.
58
00:03:41,304 --> 00:03:44,979
Many believe that
Bostick's record of 732
59
00:03:45,058 --> 00:03:48,312
would stand forever,
especially Mrs. Bostick.
60
00:03:48,478 --> 00:03:50,230
JESSICA: A Big Year?
61
00:03:50,313 --> 00:03:53,237
Kenny, you promised me you were
never gonna do another Big Year.
62
00:03:53,316 --> 00:03:55,410
Jess, I'm just going out
to set the pace.
63
00:03:55,485 --> 00:03:57,487
I promise I'll be back
as soon as I'm sure
64
00:03:57,571 --> 00:03:59,869
there's no one out there
who can break my record.
65
00:04:00,323 --> 00:04:02,166
Your record.
What's the big deal?
66
00:04:02,242 --> 00:04:06,122
The big deal? Hey, "Lance
Armstrong, what's the big deal?"
67
00:04:06,204 --> 00:04:09,424
Or, hey, "Columbus, what's the big
deal with that whole New World thing?"
68
00:04:09,499 --> 00:04:12,594
Didn't you tell me that a Big Year
killed your marriage to Steph in '03?
69
00:04:12,836 --> 00:04:14,930
First of all, I was married
to Bridget in '03.
70
00:04:15,005 --> 00:04:17,474
Didn't you tell me that a Big Year
killed your marriage to Bridget?
71
00:04:17,549 --> 00:04:20,052
A contributing factor,
but, no, not the main reason.
72
00:04:20,135 --> 00:04:22,558
There were so many other
problems with that marriage.
73
00:04:22,679 --> 00:04:26,354
Kenny, I'm getting fertility treatments!
And you promised.
74
00:04:26,433 --> 00:04:28,435
You said you were gonna build
a new room for the baby.
75
00:04:28,518 --> 00:04:30,111
I know.
That was before El Niño.
76
00:04:30,187 --> 00:04:33,236
Now I'm really worried someone's
gonna try to beat 732.
77
00:04:33,899 --> 00:04:36,118
NARRATOR: The reigning
king is right to worry.
78
00:04:36,193 --> 00:04:39,493
Somebody is going to try
to be beat 732.
79
00:04:40,155 --> 00:04:44,410
But the programmer is not the
only challenger for the title.
80
00:04:44,618 --> 00:04:46,086
Two hundred miles north,
81
00:04:46,161 --> 00:04:50,917
another fanatical birder is also
making plans for a Big Year.
82
00:04:50,999 --> 00:04:52,296
We're still nowhere
on the deal.
83
00:04:52,375 --> 00:04:54,343
Chemwall won't budge
on any key points.
84
00:04:54,419 --> 00:04:55,796
Mclntire used to work
for you.
85
00:04:55,879 --> 00:04:58,132
Maybe if you negotiated
with him directly...
86
00:04:58,215 --> 00:05:00,513
Sorry, guys.
January 1st, I'm outta here.
87
00:05:00,759 --> 00:05:02,181
Oh, right,
you're retiring again.
88
00:05:02,260 --> 00:05:03,307
Again.
89
00:05:04,554 --> 00:05:05,646
This time I mean it.
90
00:05:05,722 --> 00:05:07,770
Next year is all
about the birds.
91
00:05:07,849 --> 00:05:10,227
Edith's already in Colorado
setting up the new house.
92
00:05:10,310 --> 00:05:12,813
So live in the new house
and work from home.
93
00:05:13,063 --> 00:05:15,657
Use the jet.
I mean, it's your jet
94
00:05:15,732 --> 00:05:17,279
It's your company!
JIM: Forget the birds.
95
00:05:18,068 --> 00:05:20,070
You're big boys now.
You'll be fine without me.
96
00:05:20,320 --> 00:05:23,995
You realize, of course, that the phase after
retirement looks a little bit like this.
97
00:05:25,242 --> 00:05:28,496
NARRATOR: The CEO is
frustrated by the persistence
98
00:05:28,578 --> 00:05:31,923
of his migrating instinct
into late adulthood.
99
00:05:32,582 --> 00:05:36,303
Am I nuts, Edith?
Maybe I should do my Big Year next year.
100
00:05:36,378 --> 00:05:37,504
It might make more sense.
101
00:05:38,255 --> 00:05:40,804
No. Go do it now, Stu.
102
00:05:40,882 --> 00:05:42,259
Carpe annum!
103
00:05:42,467 --> 00:05:44,561
Seize the...
Year.
104
00:05:45,595 --> 00:05:46,642
So that's it?
105
00:05:47,222 --> 00:05:48,895
Complete support?
106
00:05:49,266 --> 00:05:50,939
You're not even gonna
try and stop me?
107
00:05:52,018 --> 00:05:55,022
Stu, I love you, and I will miss
you dearly when you're away.
108
00:05:55,605 --> 00:05:58,700
But you have been dreaming about
this since you were a little boy,
109
00:05:58,775 --> 00:06:02,279
and I am not gonna stand between
you and your greatest passion.
110
00:06:04,447 --> 00:06:06,120
Not my greatest passion.
111
00:06:06,241 --> 00:06:10,667
ALL: Three, two, one!
Happy New Year!
112
00:06:10,745 --> 00:06:11,837
Hey.
113
00:06:13,540 --> 00:06:15,963
Excuse me! Excuse me,
excuse me, excuse me.
114
00:06:16,960 --> 00:06:18,758
I just want to make
a little toast to my folks.
115
00:06:18,920 --> 00:06:21,093
Hey, okay.
116
00:06:21,673 --> 00:06:23,141
To my dad,
117
00:06:23,216 --> 00:06:26,015
who proved today that he can
still kick my ass on skis.
118
00:06:26,428 --> 00:06:28,305
Hey, I let you win a few just
to keep you hanging around.
119
00:06:28,972 --> 00:06:31,395
My childhood in a nutshell,
ladies and gentlemen.
120
00:06:31,474 --> 00:06:32,566
(ALL LAUGHING)
121
00:06:32,642 --> 00:06:36,943
And to my mom, who had the
vision and confidence
122
00:06:37,314 --> 00:06:39,316
to design a house with enough
room for grandchildren.
123
00:06:39,482 --> 00:06:40,483
MAN: Hear, hear.
124
00:06:40,567 --> 00:06:42,160
If you build it,
they will come.
125
00:06:42,485 --> 00:06:45,034
Yes, and in this case,
126
00:06:45,113 --> 00:06:46,660
sometime around
the middle of May.
127
00:06:46,740 --> 00:06:48,037
(EXCLAIMING)
128
00:06:48,116 --> 00:06:49,242
Yes! Rea“Y?
129
00:06:49,326 --> 00:06:51,328
That's why she was tossing
her cookies all month.
130
00:06:51,411 --> 00:06:53,288
You're not the only one
having a big year, Dad.
131
00:06:53,496 --> 00:06:55,749
Congratulations. Hey.
132
00:06:59,878 --> 00:07:03,382
WOMAN: NARBA hot-line.
Give your code word at the beep.
133
00:07:03,465 --> 00:07:04,432
(BEEP)
134
00:07:04,507 --> 00:07:07,181
Great gray owl.
135
00:07:07,260 --> 00:07:10,059
There has been a second spotting
of the Nutting's flycatcher
136
00:07:10,138 --> 00:07:12,516
in Patagonia Lake
State Park.
137
00:07:18,688 --> 00:07:20,281
You ready?
To the bottom?
138
00:07:20,357 --> 00:07:22,200
You're on, old man.
We'll see about that.
139
00:07:22,275 --> 00:07:23,777
Edith, count us off.
140
00:07:23,860 --> 00:07:26,579
On your mark.
Get set. Go!
141
00:07:30,075 --> 00:07:32,043
You'd think they'd be
exhausted by now.
142
00:07:32,118 --> 00:07:35,167
They're men, dear.
If they ever stop competing, they die.
143
00:07:53,556 --> 00:07:56,435
NARRATOR: The reigning king
knows few have the time,
144
00:07:56,518 --> 00:07:59,647
resources or expertise
to challenge him.
145
00:08:00,480 --> 00:08:03,780
Some have already fallen by
the wayside due to injury.
146
00:08:03,858 --> 00:08:04,825
(GROANS)
147
00:08:04,901 --> 00:08:07,996
While others have seen
their nest eggs depleted.
148
00:08:08,071 --> 00:08:10,995
Dad! I got into Yale!
149
00:08:13,535 --> 00:08:17,836
Still, the reigning king
knows that potential rivals
150
00:08:17,914 --> 00:08:20,918
lurk around
every tree and bush.
151
00:08:24,754 --> 00:08:25,755
Bingo.
152
00:08:26,047 --> 00:08:27,549
(CAMERAS CLICKING)
153
00:08:31,052 --> 00:08:33,475
What would you guys do
without me?
154
00:08:40,937 --> 00:08:41,938
You okay?
155
00:08:42,230 --> 00:08:43,777
Magpie!
156
00:08:46,192 --> 00:08:47,444
Raven!
157
00:08:53,324 --> 00:08:54,997
Pine grosbeak.
158
00:08:55,994 --> 00:08:57,541
(UNENTHUSIASTICALLY) Yay!
159
00:08:59,789 --> 00:09:01,587
Spot something rare for me.
160
00:09:01,666 --> 00:09:03,134
You know I will.
161
00:09:06,629 --> 00:09:08,472
(HOOTING)
162
00:09:14,512 --> 00:09:16,059
(CAMERA CLICKS)
163
00:09:29,235 --> 00:09:31,237
BRENDA: I have
some exciting news.
164
00:09:32,530 --> 00:09:35,625
I'm gonna be working
as a travel agent again.
165
00:09:35,700 --> 00:09:36,952
For who?
166
00:09:37,994 --> 00:09:39,291
For Brad.
167
00:09:40,121 --> 00:09:42,340
I'm handling his travel
for the next year.
168
00:09:42,499 --> 00:09:43,967
Travel? Travel where?
169
00:09:44,834 --> 00:09:47,257
I'm doing
a Big Year, Dad.
170
00:09:47,337 --> 00:09:50,932
Spending the year trying to see as
many different species of bird as I can.
171
00:09:53,676 --> 00:09:56,896
I've been dreaming about
this for a long time.
172
00:09:56,971 --> 00:09:58,268
This is my year.
173
00:09:59,682 --> 00:10:03,027
I've saved 5 grand and I'm
gonna need five more,
174
00:10:03,103 --> 00:10:08,610
and I was wondering if you'd
consider sponsoring me?
175
00:10:09,067 --> 00:10:10,364
Sponsoring you.
176
00:10:10,443 --> 00:10:12,070
I'd pay you back.
With interest.
177
00:10:13,530 --> 00:10:15,453
Think of it as an investment.
An investment.
178
00:10:16,407 --> 00:10:18,626
Yeah, sure.
Yeah, definitely.
179
00:10:19,494 --> 00:10:21,496
Yeah, it sounds like
a great investment.
180
00:10:21,704 --> 00:10:23,081
I just hope
word doesn't get out.
181
00:10:23,164 --> 00:10:24,962
All the neighbors will want
a piece of the action.
182
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
(PLATE CLANGS)
183
00:10:26,459 --> 00:10:28,257
You know what? Forget it.
I'm gonna do it myself, so...
184
00:10:28,336 --> 00:10:30,555
You're 36 years old!
185
00:10:30,880 --> 00:10:33,724
You quit grad school.
You quit your job at Dell.
186
00:10:33,800 --> 00:10:35,928
You quit your marriage.
187
00:10:36,010 --> 00:10:39,139
Sooner or later, you're gonna have to
actually do something with your life!
188
00:10:39,222 --> 00:10:41,020
This is what I'm doing!
189
00:10:41,099 --> 00:10:43,067
But I guess you got it
all figured out.
190
00:10:43,143 --> 00:10:45,817
That's why your whole life
has been nothing but bliss!
191
00:10:49,566 --> 00:10:51,113
Bill, Tower One's
good to go.
192
00:10:51,192 --> 00:10:52,660
I'll debug the rest
when I get back Monday.
193
00:10:52,777 --> 00:10:54,950
Yeah, that bird thing, right?
Yeah.
194
00:10:55,029 --> 00:10:58,124
Listen, I'll pay you time-and-a-half
to work this weekend and catch us up.
195
00:10:58,199 --> 00:11:00,622
That'd pay for a lot
of airfare, right?
196
00:11:00,702 --> 00:11:02,750
Thanks, Bill, but I'm already
getting a late start as it is.
197
00:11:03,288 --> 00:11:05,711
So, what do you win?
Is there prize money?
198
00:11:06,249 --> 00:11:09,093
No prize money, but the
birdseed endorsements are huge.
199
00:11:09,752 --> 00:11:11,425
Seriously?
No.
200
00:11:13,173 --> 00:11:14,891
Okay, so why
do you do it?
201
00:11:15,675 --> 00:11:18,224
It's kind of
hard to explain.
202
00:11:18,469 --> 00:11:21,894
You know what's hard
to explain? To them?
203
00:11:22,348 --> 00:11:26,649
A core meltdown of the new reactor that
irradiates the entire Atlantic coast.
204
00:11:26,978 --> 00:11:28,275
Okay. Shit.
205
00:11:28,563 --> 00:11:32,568
Double-time.
And that's unprecedented.
206
00:11:35,612 --> 00:11:38,035
Okay. But I am definitely
leaving on the 20th.
207
00:11:38,948 --> 00:11:42,327
WOMAN: NARBA hot-line.
Give your code word at the beep.
208
00:11:42,410 --> 00:11:43,627
Red-tailed hawk.
209
00:11:44,287 --> 00:11:49,384
A Xantus's hummingbird has been seen in a
backyard in Gibsons, British Columbia.
210
00:11:49,459 --> 00:11:51,211
The Xantus's
is Code Five.
211
00:12:02,722 --> 00:12:03,723
(BELL RINGING)
212
00:12:05,475 --> 00:12:07,477
How do you do, ma'am?
I was wondering if...
213
00:12:07,560 --> 00:12:09,233
The hummingbird's
out there now.
214
00:12:09,312 --> 00:12:10,780
Let me just get you
the key to the gate.
215
00:12:10,855 --> 00:12:11,902
Oh! Fantastic.
216
00:12:11,981 --> 00:12:16,157
I've been meaning to ask
one of you people,
217
00:12:16,236 --> 00:12:19,786
do you have to get a snapshot of the bird?
Is that a rule?
218
00:12:20,657 --> 00:12:23,661
No. Believe it or not, it's all on
the old-fashioned honor system.
219
00:12:25,495 --> 00:12:27,418
But you just have
to say you saw it?
220
00:12:27,830 --> 00:12:31,300
No. In fact, if you can recognize a bird
by its song, you just have to hear it.
221
00:12:31,501 --> 00:12:32,502
Oh.
222
00:12:33,586 --> 00:12:36,089
But I see everybody
with a camera.
223
00:12:36,172 --> 00:12:38,391
You really want a photograph
if it's a rare one,
224
00:12:38,466 --> 00:12:40,093
same as you would
the Taj Mahal.
225
00:12:40,176 --> 00:12:42,929
Oh! Stay on the path.
226
00:12:43,513 --> 00:12:44,890
I'll bring it right back.
227
00:12:47,934 --> 00:12:49,732
(CELL PHONE RINGING)
228
00:12:52,146 --> 00:12:54,023
This is Stu.
Stu, it's Barry.
229
00:12:54,107 --> 00:12:55,654
I'm here with Jim
and the lawyers.
230
00:12:56,067 --> 00:13:00,447
We just need a little help.
Stu. Stu?
231
00:13:00,822 --> 00:13:02,745
Stu? (GRUNTS)
232
00:13:03,783 --> 00:13:04,875
STU: Goddamn it!
233
00:13:04,951 --> 00:13:06,828
I hope we're not catching
you at a bad time.
234
00:13:07,036 --> 00:13:08,208
As a matter of fact...
235
00:13:08,288 --> 00:13:10,507
Look, we need
a little expert guidance.
236
00:13:10,581 --> 00:13:12,299
We have reached an impasse
with Chemwall.
237
00:13:12,375 --> 00:13:13,547
They don't...
It's going south, Stu.
238
00:13:13,626 --> 00:13:16,345
They don't want to give up their
production facilities in Nevada.
239
00:13:16,421 --> 00:13:18,674
Hold out.
Their R & D is prehistoric.
240
00:13:18,923 --> 00:13:21,301
It's all about the real estate.
Look, I gotta go.
241
00:13:21,384 --> 00:13:22,852
I'm about to miss
a Code Five.
242
00:13:22,927 --> 00:13:24,179
No, no...
243
00:13:24,262 --> 00:13:25,889
(LINE DISCONNECTS)
244
00:13:25,972 --> 00:13:28,441
What the hell's
he talking about?
245
00:13:28,516 --> 00:13:29,733
Birds.
246
00:13:36,316 --> 00:13:38,318
(GRUNTING DISAPPOINTEDLY)
247
00:13:39,610 --> 00:13:41,112
(BIRD CHIRPING)
248
00:14:06,346 --> 00:14:08,724
BRAD: "One of the greatest
birders I've ever seen"?
249
00:14:08,806 --> 00:14:10,183
Me?
250
00:14:10,933 --> 00:14:12,105
Crane, I'm touched.
251
00:14:12,769 --> 00:14:15,773
Do you ever think
about doing a Big Year?
252
00:14:15,855 --> 00:14:17,198
You could be
the next Bostick.
253
00:14:17,273 --> 00:14:18,775
(CHIRPING)
254
00:14:19,817 --> 00:14:23,321
NARRATOR: The programmer has
developed a remarkable ability.
255
00:14:23,404 --> 00:14:24,496
Western tanager.
256
00:14:25,615 --> 00:14:26,707
(GRUNTS)
257
00:14:33,039 --> 00:14:34,291
(SIGHS)
258
00:14:35,249 --> 00:14:39,299
He can recognize hundreds
of species by sound alone.
259
00:14:43,424 --> 00:14:45,893
Hey, all you birders.
I'm Annie Auklet.
260
00:14:45,968 --> 00:14:49,723
If you haven't sailed with me
before, yep, that's my real name.
261
00:14:50,390 --> 00:14:52,313
I love those seabirds
so damn much,
262
00:14:52,392 --> 00:14:54,520
I had it
legally changed in 1990.
263
00:14:54,685 --> 00:14:56,028
(MEN LAUGHING)
264
00:14:56,104 --> 00:14:57,651
Now a couple of rules.
265
00:14:57,730 --> 00:14:58,947
If you can't swim,
266
00:14:59,023 --> 00:15:00,616
wear a life jacket.
267
00:15:00,691 --> 00:15:02,113
Rule number two,
268
00:15:04,445 --> 00:15:06,914
I'm in charge
of this itinerary.
269
00:15:06,989 --> 00:15:08,662
And if you have
a problem with that,
270
00:15:09,117 --> 00:15:10,960
you can take your
candy-colored butt
271
00:15:11,160 --> 00:15:13,379
and put it right back
in the rental car.
272
00:15:13,663 --> 00:15:15,336
All right.
Come on, line up.
273
00:15:15,415 --> 00:15:16,758
What was that all about?
274
00:15:16,833 --> 00:15:21,259
Back in '03, Annie stopped
a boat to look at a whale
275
00:15:21,337 --> 00:15:22,964
and Bostick
led a mutiny.
276
00:15:23,506 --> 00:15:25,554
Look, no one paid
to see Shamu!
277
00:15:25,633 --> 00:15:26,885
Get the hell
off my bridge!
278
00:15:26,968 --> 00:15:28,345
Just show us something
with some feathers
279
00:15:28,428 --> 00:15:29,850
or let me
steer this thing!
280
00:15:29,929 --> 00:15:31,931
Now you're gonna cut me?
Get off my bridge, pal!
281
00:15:32,014 --> 00:15:33,061
'Cause we won't
look at your whale?
282
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
I'll use you for chum!
283
00:15:34,225 --> 00:15:36,068
You're crazier
than a road lizard!
284
00:15:36,978 --> 00:15:38,275
He kind of had a point.
285
00:15:38,354 --> 00:15:43,861
No, he is in violation of all the
unwritten rules for decorum and civility.
286
00:15:43,943 --> 00:15:46,537
Yeah, well, maybe that's what it takes
to be the greatest birder on Earth.
287
00:15:46,696 --> 00:15:49,791
Or maybe it just takes adding
a few birds to your list
288
00:15:49,866 --> 00:15:51,413
that perhaps
you never saw.
289
00:15:51,742 --> 00:15:54,291
Whoa. Are you saying
Bostick's a cheater?
290
00:15:54,370 --> 00:15:58,295
I'm just saying it'd be wise to
keep your eye on the sparrow.
291
00:15:58,374 --> 00:15:59,876
BOY: That record'll
never be broken.
292
00:16:00,042 --> 00:16:01,134
Yep.
Thanks, man.
293
00:16:01,210 --> 00:16:02,712
Thanks, man!
Thanks.
294
00:16:04,213 --> 00:16:07,717
Now, why would I help a pig like
you win another Big Year, Bostick?
295
00:16:08,050 --> 00:16:10,553
Because if he were trying
to do another Big Year,
296
00:16:10,636 --> 00:16:12,638
a pig like me
wouldn't want any help.
297
00:16:12,722 --> 00:16:15,020
But I'm not, Annie.
I'm just looking.
298
00:16:15,099 --> 00:16:17,852
Just trying to reconnect
with that little boy
299
00:16:17,935 --> 00:16:22,406
who fell in love with blue jays and
mourning doves a million years ago.
300
00:16:22,940 --> 00:16:24,317
You're not gonna
deny me that.
301
00:16:24,400 --> 00:16:25,617
Come on, have a heart.
302
00:16:26,068 --> 00:16:27,661
Just stay the hell
off my bridge.
303
00:16:28,029 --> 00:16:29,372
Deal.
304
00:16:36,245 --> 00:16:38,043
(MIMICS BIRD HOOTING)
305
00:16:38,122 --> 00:16:39,248
Western screech owl.
306
00:16:39,332 --> 00:16:40,709
Capital. Yes.
307
00:16:40,791 --> 00:16:42,168
You.
Okay.
308
00:16:42,251 --> 00:16:44,253
(MIMICS BIRD SCREECHING)
309
00:16:45,087 --> 00:16:46,259
Red-shouldered hawk.
310
00:16:46,589 --> 00:16:48,762
Close, but no cigar.
Red-tailed hawk?
311
00:16:49,592 --> 00:16:52,095
Yes! You, sir,
win the stogie.
312
00:16:52,178 --> 00:16:53,350
(BIRDS SQUAWKING)
313
00:16:53,429 --> 00:16:54,430
MAN: Straight,
straight ahead.
314
00:16:55,306 --> 00:16:56,853
Kittiwake!
315
00:17:07,276 --> 00:17:09,870
NARRATOR: The reigning
king's hackles are raised.
316
00:17:09,946 --> 00:17:11,914
As with most alpha males,
317
00:17:11,989 --> 00:17:14,833
his instinct for
potential rivals is keen.
318
00:17:14,951 --> 00:17:18,296
He lulls his prey,
then pounces.
319
00:17:18,371 --> 00:17:21,124
Seasickness? I feel for you.
That's the worst.
320
00:17:21,916 --> 00:17:23,509
These usually help.
321
00:17:23,626 --> 00:17:27,472
Yeah, some people say they're
just a placebo. Who knows?
322
00:17:29,173 --> 00:17:30,299
Oh! Here we go!
323
00:17:30,633 --> 00:17:32,226
Cod liver oil.
324
00:17:32,301 --> 00:17:33,803
Attracts birds
like honey,
325
00:17:33,886 --> 00:17:35,729
but smells like
fried cat puke.
326
00:17:36,347 --> 00:17:38,975
Sorry, shouldn't have said
"puke." Won't bother me.
327
00:17:39,350 --> 00:17:42,524
Lost my sense of smell in a
chem lab explosion years ago.
328
00:17:42,812 --> 00:17:44,314
That's lucky.
329
00:17:44,397 --> 00:17:45,990
Now, you want to be careful
with those binocs.
330
00:17:46,524 --> 00:17:49,403
'Cause once you lose sight of
that horizon, you can get lost.
331
00:17:49,527 --> 00:17:50,653
And then
you're done for,
332
00:17:50,736 --> 00:17:52,704
'cause all you feel is
the pitching and tossing.
333
00:17:53,447 --> 00:17:57,042
Pitching and tossing.
Pitching and tossing.
334
00:17:57,118 --> 00:17:59,246
I'm fine.
I'm fine.
335
00:17:59,912 --> 00:18:02,461
Hey, anybody up for
a little fish-head sushi?
336
00:18:02,540 --> 00:18:04,087
(MEN LAUGHING)
337
00:18:04,458 --> 00:18:05,459
KENNY: Mmm.
338
00:18:06,877 --> 00:18:08,754
Pitching and tossing.
339
00:18:09,046 --> 00:18:10,889
Pitching and tossing.
340
00:18:11,549 --> 00:18:12,675
Pitching and tossing.
341
00:18:14,010 --> 00:18:15,978
Whoa!
(RETCHING)
342
00:18:16,053 --> 00:18:17,680
You guys got a rag
or something?
343
00:18:18,806 --> 00:18:19,932
There we go.
344
00:18:20,182 --> 00:18:22,526
Maybe one with not so
much fish guts on it?
345
00:18:25,646 --> 00:18:26,898
BRAD: You okay?
346
00:18:29,025 --> 00:18:30,868
It's not easy
being green.
347
00:18:31,193 --> 00:18:32,365
(LAUGHS)
348
00:18:33,195 --> 00:18:36,950
NARRATOR: Weather and planning are
deemed the factors most essential
349
00:18:37,033 --> 00:18:38,660
to a successful Big Year.
350
00:18:38,743 --> 00:18:43,294
But happenstance and
instinct are just as vital.
351
00:18:43,372 --> 00:18:45,966
Hey, did you get a chance to see
that black-footed albatross?
352
00:18:46,167 --> 00:18:48,386
I sure did. Thanks.
353
00:18:48,502 --> 00:18:51,051
I'll leave you at peace.
354
00:18:51,797 --> 00:18:54,425
No, actually,
it helps to talk.
355
00:18:55,009 --> 00:18:56,807
But I wouldn't want you
to miss any birds.
356
00:18:56,886 --> 00:18:58,934
Ah! We're headed back.
357
00:18:59,013 --> 00:19:01,232
Besides, if there's anything
important, I'll know
358
00:19:01,307 --> 00:19:04,060
'cause I can
recognize them all by ear.
359
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
No.
360
00:19:05,227 --> 00:19:06,820
Oh, yeah.
Really?
361
00:19:06,896 --> 00:19:08,648
(SQUAWKING)
362
00:19:09,565 --> 00:19:10,987
What's that?
363
00:19:12,485 --> 00:19:15,580
That's Bostick
imitating a herring gull.
364
00:19:17,740 --> 00:19:19,413
Splendid!
Great!
365
00:19:21,077 --> 00:19:24,627
Bostick. I have him
to thank for this.
366
00:19:24,955 --> 00:19:26,252
What do you mean?
367
00:19:26,332 --> 00:19:29,802
He psyched me out.
Made me seasick.
368
00:19:30,127 --> 00:19:32,505
I think he thinks
I'm doing a Big Year.
369
00:19:32,588 --> 00:19:34,511
That is hardcore.
370
00:19:35,216 --> 00:19:36,468
Are you doing
a Big Year?
371
00:19:36,550 --> 00:19:39,429
No. You?
372
00:19:42,598 --> 00:19:44,441
KENNY: Come on,
let's speed it up!
373
00:19:45,726 --> 00:19:47,979
The lad inside says
there's a suitable hotel
374
00:19:48,062 --> 00:19:49,860
on the 101,
halfway to Mount Shasta.
375
00:19:49,939 --> 00:19:53,864
Hotel? What, you think a snowy owl's
just gonna wait for us? Uh-uh.
376
00:19:53,943 --> 00:19:57,197
Only reason why I invited you was so we
can drive straight through. Chop, chop!
377
00:19:57,279 --> 00:19:58,576
(TIRES SCREECH)
378
00:19:58,656 --> 00:20:01,626
BRENDA: I can get you 10%
off the hotel in Savannah.
379
00:20:01,701 --> 00:20:04,830
And I can put you on a direct
flight, but it's $100 more.
380
00:20:05,162 --> 00:20:07,631
Better stay with
the two layovers then.
381
00:20:08,916 --> 00:20:10,543
And your dad
wants to talk to you.
382
00:20:10,793 --> 00:20:12,591
No. No, Mom. Mom, no.
BRENDA: Yeah. Oh!
383
00:20:12,670 --> 00:20:13,762
He's grabbing the phone!
384
00:20:13,838 --> 00:20:15,135
Yeah. He's grabbing
the phone!
385
00:20:15,214 --> 00:20:16,340
No, no, no.
Don't hand it to him.
386
00:20:16,424 --> 00:20:18,301
Mom? Mom.
I don't want to talk to him. Yeah!
387
00:20:18,801 --> 00:20:20,223
Yeah!
388
00:20:20,594 --> 00:20:22,892
Where is our
world traveler today?
389
00:20:23,264 --> 00:20:25,392
Oregon.
Looking for seabirds.
390
00:20:25,474 --> 00:20:29,399
Oregon. I guess everybody
needs a vacation.
391
00:20:30,271 --> 00:20:31,614
It's not a vacation, Dad.
392
00:20:31,689 --> 00:20:33,111
It's not work.
393
00:20:33,190 --> 00:20:36,660
Unless somebody's paying you to
stay in hotels and look at birds.
394
00:20:36,736 --> 00:20:39,535
Dad! Okay, okay, okay, you're right.
I'm sorry.
395
00:20:39,822 --> 00:20:43,417
I guess I'm just kind of confused
about what a vacation is.
396
00:20:43,826 --> 00:20:45,499
Okay, Dad, you know what?
I gotta run.
397
00:20:45,703 --> 00:20:47,125
Hey. Hey. Brad?
398
00:20:47,204 --> 00:20:49,002
Great talking to you.
399
00:20:54,462 --> 00:20:56,055
(SCREECHING)
400
00:20:58,007 --> 00:20:59,350
(HONKING)
401
00:20:59,842 --> 00:21:01,185
(SCREAMS)
402
00:21:09,018 --> 00:21:10,691
Dear God.
403
00:21:12,521 --> 00:21:14,649
Probably could have used
another cup of coffee.
404
00:21:26,076 --> 00:21:27,749
(BIRD PECKING)
405
00:21:29,163 --> 00:21:30,506
I think I broke my arm.
406
00:21:30,581 --> 00:21:32,754
(SHUSHING) Shut up.
407
00:22:04,657 --> 00:22:08,036
NARRATOR: In nature, the
difference between life and death
408
00:22:08,410 --> 00:22:11,380
is very often
a matter of pure chance.
409
00:22:11,455 --> 00:22:12,672
Unbelievable.
410
00:22:13,290 --> 00:22:15,918
This is the rarest bird
I've ever seen.
411
00:22:16,377 --> 00:22:18,926
It's like we were
meant to crash here.
412
00:22:19,004 --> 00:22:20,221
We were.
413
00:22:20,297 --> 00:22:23,426
NARRATOR: The reigning king has
survived a near-fatal crash,
414
00:22:23,759 --> 00:22:27,605
only to stumble upon
a great spotted woodpecker,
415
00:22:27,680 --> 00:22:29,978
a Code Four for him.
416
00:22:30,099 --> 00:22:34,400
There is no greater proof of the
righteousness of his crusade.
417
00:22:34,478 --> 00:22:37,402
All of a sudden your arm doesn't
feel so broke, does it?
418
00:22:37,481 --> 00:22:39,074
You could
chop my arm off.
419
00:22:44,238 --> 00:22:45,330
How's the conference?
420
00:22:45,614 --> 00:22:46,786
How bad could it be?
421
00:22:47,283 --> 00:22:49,911
It's Paris.
How's it going there?
422
00:22:50,619 --> 00:22:53,247
Glorious! Dawn just broke.
423
00:22:53,330 --> 00:22:55,378
Tamaulipas crows'll
be here any minute.
424
00:22:55,457 --> 00:22:58,051
I'm happy for you.
But I wish you were here.
425
00:22:58,168 --> 00:23:00,045
(LAUGHS)
You're just jealous.
426
00:23:00,963 --> 00:23:03,091
Mmm. Green.
427
00:23:04,675 --> 00:23:05,722
What was that?
428
00:23:07,928 --> 00:23:09,020
I'm renovating.
429
00:23:09,388 --> 00:23:12,267
Again? I thought we just got
done redoing the whole house.
430
00:23:12,349 --> 00:23:14,101
Uh-huh. But not the
upstairs and the kitchen.
431
00:23:14,184 --> 00:23:15,185
Whoa, the kitchen?
432
00:23:15,436 --> 00:23:16,653
I thought we had
an agreement that
433
00:23:16,729 --> 00:23:18,322
we were gonna wait
on doing the kitchen.
434
00:23:18,397 --> 00:23:20,900
I thought you agreed to wait
to do another Big Year.
435
00:23:20,983 --> 00:23:23,907
Jess, I've told you,
the birds wait for no man.
436
00:23:23,986 --> 00:23:25,033
And neither do I.
437
00:23:25,321 --> 00:23:28,825
So I had to hire Frank Falucci,
seeing as you're so busy.
438
00:23:28,991 --> 00:23:33,246
You hired my competitor?
That's gonna drag on forever.
439
00:23:33,329 --> 00:23:34,876
No, 'cause I said to Frank
440
00:23:34,997 --> 00:23:36,795
that I'd give him a bonus
if he was done by April.
441
00:23:36,874 --> 00:23:37,921
A bonus?
442
00:23:38,000 --> 00:23:39,343
All right,
but, jeez, babe, please,
443
00:23:39,418 --> 00:23:40,795
you've got to
keep an eye on this.
444
00:23:40,878 --> 00:23:43,347
You cannot
trust contractors.
445
00:23:43,797 --> 00:23:45,140
I'm well aware, honey.
446
00:23:45,549 --> 00:23:48,268
Okay, so is it old man Frank
in charge of the job,
447
00:23:48,344 --> 00:23:51,723
or is it his kind of good-looking
son who's doing it?
448
00:23:51,805 --> 00:23:54,103
He's not that good-looking.
Where are you, anyway?
449
00:23:54,183 --> 00:23:56,652
I'm in Wyoming.
I got to bag a sage grouse.
450
00:23:56,727 --> 00:23:58,445
Is it beautiful there?
No.
451
00:23:58,520 --> 00:24:01,148
It's hot and dusty.
It's a real dump.
452
00:24:03,609 --> 00:24:05,236
STU: Ketchup potato chip?
453
00:24:05,694 --> 00:24:07,196
Ketchup potato chip?
(CHOKING)
454
00:24:07,696 --> 00:24:09,198
Ketchup potato chip?
No, thank you.
455
00:24:09,281 --> 00:24:10,498
You want
a ketchup potato chip?
456
00:24:10,574 --> 00:24:11,791
No?
457
00:24:17,873 --> 00:24:20,467
BARRY: This is what happens
to retirees, Stu.
458
00:24:20,876 --> 00:24:22,219
They lose their minds.
459
00:24:22,711 --> 00:24:24,634
Hey, look, everybody!
Vultures!
460
00:24:24,713 --> 00:24:25,714
(COUGHING)
461
00:24:27,049 --> 00:24:28,892
You have to handle
the negotiations yourselves.
462
00:24:28,968 --> 00:24:30,220
I told you, I'm done.
463
00:24:30,302 --> 00:24:32,805
The company is your baby,
sir, and it's in trouble.
464
00:24:32,888 --> 00:24:34,561
Yeah, and your baby's
wandered into the street.
465
00:24:34,640 --> 00:24:35,766
And there are cars coming.
466
00:24:35,849 --> 00:24:36,896
Your baby
needs you, Stu.
467
00:24:36,976 --> 00:24:38,193
Save your baby!
468
00:24:39,186 --> 00:24:40,733
You guys are pathetic.
469
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
Two days. Two.
That's all we're asking.
470
00:24:45,025 --> 00:24:46,026
Just till
the deal's closed.
471
00:24:46,110 --> 00:24:47,236
And you'll never
hear from us again.
472
00:24:48,862 --> 00:24:50,409
Two days.
Then I'm done.
473
00:24:50,739 --> 00:24:52,662
You got it.
Two days in New York
474
00:24:52,741 --> 00:24:53,958
and then you migrate.
475
00:24:54,034 --> 00:24:55,251
Migrate!
476
00:24:55,327 --> 00:24:56,920
See, you're not the only one
with a sense of humor.
477
00:24:57,871 --> 00:24:59,544
Yes, I am.
478
00:25:01,750 --> 00:25:05,630
NARRATOR: The time has come for
the ruby-throated hummingbird.
479
00:25:05,713 --> 00:25:10,844
While other species migrate in
aerodynamic flocks or majestic "V's, "
480
00:25:10,926 --> 00:25:13,099
she flies alone.
481
00:25:13,470 --> 00:25:15,939
Tonight, this bird
who typically eats
482
00:25:16,015 --> 00:25:18,609
every 20 minutes
just to stay healthy,
483
00:25:18,684 --> 00:25:22,814
must cross 500 miles of
featureless blackness,
484
00:25:22,896 --> 00:25:25,445
high above
the Gulf of Mexico.
485
00:25:26,275 --> 00:25:29,700
Weeks of sustained eating have
prepared her for the journey,
486
00:25:29,778 --> 00:25:33,828
an innate, unerring sense of
direction tells her where to go,
487
00:25:33,907 --> 00:25:38,413
but nothing can prepare her
for bad weather.
488
00:25:39,747 --> 00:25:45,174
Bad weather is the deadly wild-card
for every bird who migrates.
489
00:25:45,294 --> 00:25:47,467
(THUNDER RUMBLING)
490
00:26:10,194 --> 00:26:11,741
Falucci.
491
00:26:12,946 --> 00:26:17,622
Long time no see, Bostick.
You remember my kid Frank Jr.
492
00:26:17,701 --> 00:26:19,544
It's a beautiful place
you got here, sir.
493
00:26:20,579 --> 00:26:21,831
Yeah, it was.
494
00:26:21,997 --> 00:26:25,501
All right, Falucci, I'm gonna be going
over your time sheets like a hawk,
495
00:26:25,584 --> 00:26:27,757
so you might want to
ease up on the snack breaks.
496
00:26:28,587 --> 00:26:30,214
Your wife
wasn't exaggerating.
497
00:26:30,297 --> 00:26:31,844
Everything with you
is birds, Bostick!
498
00:26:32,174 --> 00:26:33,801
Yeah, it is.
499
00:26:34,009 --> 00:26:35,352
Jess?
500
00:26:36,804 --> 00:26:38,021
Jess?
501
00:26:40,516 --> 00:26:44,521
No. No! What the...
502
00:26:45,145 --> 00:26:46,738
Jess?
503
00:26:48,524 --> 00:26:50,993
Hello, stranger.
This is a rare sighting. Hi.
504
00:26:51,068 --> 00:26:53,196
Yeah. What have you done
to our house?
505
00:26:53,278 --> 00:26:55,201
Do you like it so far?
So far?
506
00:26:55,489 --> 00:26:58,868
Please don't tell me there's more to come!
This is crazy!
507
00:26:59,076 --> 00:27:00,794
Are you trying to get my attention?
It worked.
508
00:27:00,869 --> 00:27:02,212
Is that the point
of all this?
509
00:27:03,372 --> 00:27:05,750
I don't know. I don't know, Kenny.
What is the point?
510
00:27:06,083 --> 00:27:08,677
I'm surprised to still see
this room standing,
511
00:27:08,752 --> 00:27:10,470
that you didn't take
a sledgehammer to this.
512
00:27:10,546 --> 00:27:12,344
I'm supposed to put my
life on hold for a year?
513
00:27:12,714 --> 00:27:14,307
Like a pathetic
golf widow?
514
00:27:14,383 --> 00:27:18,138
You're not a golf widow.
You can't compare golf to this.
515
00:27:18,220 --> 00:27:19,642
Golf's just like a hobby.
516
00:27:19,721 --> 00:27:21,940
And the birding
is what exactly?
517
00:27:22,891 --> 00:27:26,486
I don't know, it's like a calling.
This is like my calling.
518
00:27:26,770 --> 00:27:27,817
Like Gandhi?
519
00:27:27,896 --> 00:27:32,527
No, come on. I'm not comparing
myself to Gandhi, okay?
520
00:27:32,734 --> 00:27:37,490
That's ridiculous. Okay?
It's more like I'm Mozart, I guess.
521
00:27:39,199 --> 00:27:42,999
Okay, fine. You got a calling.
I got a calling, too.
522
00:27:43,078 --> 00:27:44,625
It's known as a baby.
Yeah.
523
00:27:44,705 --> 00:27:48,676
I know. I like to think that that's
like another one of my callings, too.
524
00:27:48,750 --> 00:27:51,720
And you're gonna have to contribute,
you realize, eventually.
525
00:27:51,795 --> 00:27:53,047
I realize.
In person.
526
00:27:53,630 --> 00:27:57,100
Yes. In person.
I wouldn't want it any other way.
527
00:27:57,176 --> 00:28:00,225
Really? 'Cause I ain't
so sure, Wolfgang.
528
00:28:00,304 --> 00:28:03,057
Maybe I can
convince you.
529
00:28:07,436 --> 00:28:08,483
I didn't mean now.
530
00:28:08,562 --> 00:28:10,815
Come on. What's
the matter with now?
531
00:28:10,898 --> 00:28:13,026
'Cause we have a house
full of men.
532
00:28:13,108 --> 00:28:14,610
Just pretend
they're not there.
533
00:28:14,693 --> 00:28:15,785
(LOUD WHIRRING)
534
00:28:17,112 --> 00:28:19,991
Okay, pretend that we don't
care that they're there.
535
00:28:20,616 --> 00:28:21,617
I'm pretending.
536
00:28:21,700 --> 00:28:23,373
WEATHERMAN ON TV: ...throughout
much of the Southwest,
537
00:28:23,452 --> 00:28:25,705
spreading all the way
into the Pacific Northwest.
538
00:28:25,787 --> 00:28:27,710
Now, for those of you
in the Southeast,
539
00:28:27,789 --> 00:28:30,292
Texas will be experiencing
high winds this morning,
540
00:28:30,375 --> 00:28:32,878
as this storm moves
very quickly south
541
00:28:32,961 --> 00:28:34,429
into the Gulf of Mexico.
542
00:28:34,504 --> 00:28:37,553
If you're planning to be
anywhere in the Gulf today,
543
00:28:37,633 --> 00:28:39,226
better batten down
the hatches.
544
00:28:39,301 --> 00:28:42,225
We are talking about a storm
that may last for 72 hours.
545
00:28:42,304 --> 00:28:43,897
Look at these waves,
these winds,
546
00:28:43,972 --> 00:28:45,645
and strong storms.
Fallout.
547
00:28:45,724 --> 00:28:48,773
We are talking hurricane-force winds.
Kenny.
548
00:28:49,770 --> 00:28:54,116
I know this is bad. I know this makes
me look like a world-class asshole,
549
00:28:54,191 --> 00:28:55,443
but, babe, I gotta go.
550
00:28:55,525 --> 00:28:57,994
Kenny! Kenny!
551
00:29:02,658 --> 00:29:03,784
Kenny!
552
00:29:03,867 --> 00:29:05,460
I'll call you!
553
00:29:16,922 --> 00:29:18,845
Bill? Don't say no.
I'm going to Texas.
554
00:29:18,924 --> 00:29:20,096
I'm getting on a plane
right now.
555
00:29:20,175 --> 00:29:21,802
Texas? You just got back.
556
00:29:22,010 --> 00:29:25,139
Bill! There is going to be
major fallout in a few hours.
557
00:29:25,222 --> 00:29:26,269
Nuclear fallout?
558
00:29:26,348 --> 00:29:27,770
Bird fallout.
559
00:29:28,517 --> 00:29:29,689
What are you
talking about?
560
00:29:29,768 --> 00:29:32,112
I'm talking about a major storm
hitting the Gulf of Mexico
561
00:29:32,187 --> 00:29:33,439
in the middle of
migration season.
562
00:29:33,522 --> 00:29:34,865
I'm talking about
headwinds and downpours
563
00:29:34,940 --> 00:29:37,693
and a hundred thousand birds
literally dropping from the sky!
564
00:29:39,444 --> 00:29:40,912
I'll put it down
as a sick day.
565
00:29:42,364 --> 00:29:43,365
Stu.
Hey.
566
00:29:43,448 --> 00:29:44,950
Where you going?
Texas.
567
00:29:45,033 --> 00:29:48,754
Texas? Now? What about Mclntire?
How do we explain this?
568
00:29:49,746 --> 00:29:50,918
Act of God.
569
00:29:51,206 --> 00:29:54,881
Act of God? No! That's not gonna work!
Stop this car! Stop this car!
570
00:29:55,377 --> 00:29:57,254
Those damn birds!
571
00:29:58,880 --> 00:30:03,306
NARRATOR: Sixteen hours have brought
Ruby within 20 miles of shore.
572
00:30:03,385 --> 00:30:06,104
But the tailwind that
carried her all this way
573
00:30:06,179 --> 00:30:09,774
is suddenly a headwind
blowing from the north.
574
00:30:09,850 --> 00:30:13,980
Now she must work twice as
hard to go half as far.
575
00:30:14,062 --> 00:30:18,568
The storm has knocked her from a
migrating altitude of 1,000 feet
576
00:30:18,650 --> 00:30:21,278
to a mere six feet.
577
00:30:21,361 --> 00:30:25,082
She can't swim.
One dip, and she's gone.
578
00:30:27,117 --> 00:30:30,291
The programmer arrives
on the outskirts of Houston,
579
00:30:30,370 --> 00:30:33,419
feeling for once that
luck is on his side.
580
00:30:33,498 --> 00:30:35,296
I'm starting to think
I have a chance.
581
00:30:35,625 --> 00:30:40,677
The roving CEO is also buoyant after
escaping his obligations in New York.
582
00:30:40,839 --> 00:30:42,967
I really believe
I can win this thing.
583
00:30:43,133 --> 00:30:46,808
The reigning king, not surprisingly,
is extremely confident.
584
00:30:46,928 --> 00:30:50,273
Yes! Yes! I really think I've
got this thing locked up.
585
00:30:50,724 --> 00:30:52,567
All three have
done the math.
586
00:30:52,642 --> 00:30:55,646
They know what
spring fallout means.
587
00:30:55,729 --> 00:30:58,824
A world record is
within their grasp.
588
00:31:02,110 --> 00:31:03,532
(CLAMORING)
589
00:31:10,452 --> 00:31:11,453
Whoa!
590
00:31:13,955 --> 00:31:15,298
Unbelievable.
591
00:31:18,877 --> 00:31:20,049
Oh, my God.
592
00:31:31,390 --> 00:31:32,482
REPORTER:
Faced with that headwind,
593
00:31:32,557 --> 00:31:34,559
they have to come down
at the first land they see,
594
00:31:34,643 --> 00:31:36,896
and that's right here.
595
00:31:36,978 --> 00:31:38,230
One thing's for sure,
596
00:31:38,313 --> 00:31:42,284
today's happening is strictly
for the birds. Gretchen.
597
00:31:42,734 --> 00:31:44,486
Come on, guys, get...
Keep it moving!
598
00:31:44,569 --> 00:31:46,321
Come on, we got
a lot of birds to see.
599
00:31:46,405 --> 00:31:50,410
Bloody ass. Only Americans can
turn birding into a competition!
600
00:31:50,492 --> 00:31:53,120
That's right.
You don't want to miss this one!
601
00:31:53,203 --> 00:31:54,329
What?
602
00:32:06,591 --> 00:32:09,094
Brad!
Stu!
603
00:32:09,177 --> 00:32:10,645
I knew you'd be here.
I was looking for you.
604
00:32:10,720 --> 00:32:12,814
Me, too.
This is incredible, isn't it'?
605
00:32:12,889 --> 00:32:14,516
I know.
Where do we even start?
606
00:32:17,978 --> 00:32:21,482
There's the best birder in the world.
Maybe we should...
607
00:32:22,023 --> 00:32:23,491
Follow him.
608
00:32:23,567 --> 00:32:25,444
(LET IT SHINE PLAYING)
609
00:32:30,031 --> 00:32:31,032
(INAUDIBLE)
610
00:32:37,914 --> 00:32:39,040
STU:
Prothonotary warbler.
611
00:32:39,124 --> 00:32:40,216
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
612
00:32:44,379 --> 00:32:45,801
Gotcha.
613
00:32:48,300 --> 00:32:50,519
Oh! Blue grosbeak.
614
00:32:50,594 --> 00:32:51,846
It's a buffet.
615
00:32:52,012 --> 00:32:54,265
(SINGING) So I play what
the kids wanna hear
616
00:32:54,347 --> 00:32:56,270
While I spange on Broadway
617
00:32:56,349 --> 00:32:58,818
Shine, let it shine
618
00:32:58,894 --> 00:33:01,989
Even if it burns your eyes
619
00:33:02,063 --> 00:33:04,282
This light of mine is mine
620
00:33:04,357 --> 00:33:06,735
And I'm gonna
let it shine...
621
00:33:07,068 --> 00:33:08,945
Ever get the feeling
you're being followed?
622
00:33:09,571 --> 00:33:10,663
Hello, master.
623
00:33:10,739 --> 00:33:11,740
How you doing, Stu?
624
00:33:11,907 --> 00:33:13,830
Still filling
those weekends, I see.
625
00:33:13,909 --> 00:33:15,911
Unless you and your son here
are doing a Big Year.
626
00:33:16,203 --> 00:33:21,380
(CHUCKLES) Oh! Kenny Bostick,
this is my friend Brad Harris.
627
00:33:21,458 --> 00:33:23,005
Who's also not doing
a Big Year.
628
00:33:23,251 --> 00:33:25,754
That's funny how
nobody's doing a Big Year.
629
00:33:25,837 --> 00:33:28,090
Yeah. With all this
fallout and El Niño.
630
00:33:28,173 --> 00:33:31,302
Yeah, I know, you'd think the
conditions are just set up perfect
631
00:33:31,384 --> 00:33:33,478
for someone to have a real
shot at breaking my record.
632
00:33:33,762 --> 00:33:35,810
Not that record.
Pink-footed goose!
633
00:33:36,181 --> 00:33:38,024
Pink-footed goose,
other end of the boardwalk.
634
00:33:38,808 --> 00:33:40,560
What the hell's
that doing here?
635
00:33:40,644 --> 00:33:41,691
MAN: Be careful!
636
00:33:47,275 --> 00:33:48,902
Hey, put her down!
637
00:33:50,111 --> 00:33:52,614
Hey, hey, please,
let the explorers through!
638
00:33:53,240 --> 00:33:56,039
Of course.
Let's go, ladies. Jeesh.
639
00:33:56,284 --> 00:33:57,331
After you, kids.
640
00:33:57,619 --> 00:33:58,836
Get those badges.
641
00:33:59,120 --> 00:34:01,168
Chop, chop, chop, chop!
Step it up! Stepping lively!
642
00:34:02,624 --> 00:34:04,046
Move it along!
643
00:34:04,292 --> 00:34:05,293
Thank you.
644
00:34:13,593 --> 00:34:16,642
She took off. Headed north.
Probably be in Iceland by Friday.
645
00:34:16,721 --> 00:34:18,769
Boy, she was a beaut, too!
646
00:34:19,641 --> 00:34:21,518
Hey, is that a Calliope?
647
00:34:23,895 --> 00:34:26,068
Just another
ruby-throated.
648
00:34:26,147 --> 00:34:28,149
On everybody's list
by March.
649
00:34:28,733 --> 00:34:30,986
Sorry to disappoint
you boys again.
650
00:34:33,697 --> 00:34:38,703
NARRATOR: Not just another
ruby-throated, but our ruby.
651
00:34:39,160 --> 00:34:44,212
Drenched and diminished, frail
and trembling, but alive.
652
00:34:44,499 --> 00:34:47,548
Alive! Alive!
653
00:34:53,341 --> 00:34:56,515
Good evening. Tonight's special is quail.
I highly recommend it.
654
00:34:58,638 --> 00:34:59,639
I couldn't.
655
00:34:59,723 --> 00:35:00,815
Yeah, not tonight.
656
00:35:00,890 --> 00:35:03,018
I'll have the halibut.
657
00:35:03,101 --> 00:35:05,149
And a bottle of
this Montrachet.
658
00:35:05,228 --> 00:35:06,320
Of course.
659
00:35:06,396 --> 00:35:09,525
And I will have the soup.
Thank you.
660
00:35:12,068 --> 00:35:15,288
Really? After being outside
all day in the wind and rain?
661
00:35:16,072 --> 00:35:17,369
Kind of a light eater.
662
00:35:18,658 --> 00:35:19,705
And the truth is
663
00:35:20,327 --> 00:35:22,705
the prices here are a little
steeper than I'm used to.
664
00:35:23,204 --> 00:35:26,629
Brad, I invited you to dinner.
I know, but...
665
00:35:26,708 --> 00:35:28,631
No, it's my pleasure.
666
00:35:28,710 --> 00:35:32,340
Look, when I'm birding, I don't
fly first class or hire guides.
667
00:35:32,422 --> 00:35:35,551
It's too much like corked
bats and steroids to me.
668
00:35:36,301 --> 00:35:39,555
But tonight
we're celebrating.
669
00:35:39,638 --> 00:35:43,359
We saw 136 species!
670
00:35:43,892 --> 00:35:45,860
Brad, 136!
671
00:35:45,935 --> 00:35:47,027
Here's to them.
672
00:35:47,354 --> 00:35:48,606
And to the one
who got away.
673
00:35:48,730 --> 00:35:49,822
Pink-footed goose.
674
00:35:52,108 --> 00:35:53,280
The Montrachet.
675
00:35:54,444 --> 00:35:57,163
Good. And my friend would like
to see the menu again, please.
676
00:35:57,238 --> 00:35:58,740
WAITER: Of course.
677
00:35:59,658 --> 00:36:00,910
Cool.
678
00:36:00,992 --> 00:36:04,917
That shrimp scampi was calling
my name, if you must know.
679
00:36:04,996 --> 00:36:06,839
That's a little too much.
Okay.
680
00:36:06,915 --> 00:36:10,510
NARRATOR: In the afterglow
of their extraordinary day,
681
00:36:10,585 --> 00:36:15,216
the programmer and the roving
CEO forge a warm friendship
682
00:36:15,298 --> 00:36:18,222
deeply rooted in
their shared passion.
683
00:36:19,302 --> 00:36:21,100
I mean, I'm 36.
684
00:36:21,721 --> 00:36:22,973
I'm divorced.
685
00:36:23,264 --> 00:36:25,392
I have a job I hate.
686
00:36:25,767 --> 00:36:29,112
I just want to do something big, you know?
Make my mark.
687
00:36:29,479 --> 00:36:30,731
So what are you gonna do?
688
00:36:31,773 --> 00:36:34,697
I'm working on something.
(EXCLAIMS DISMISSIVELY)
689
00:36:36,111 --> 00:36:37,488
My dad doesn't get it.
690
00:36:37,570 --> 00:36:40,244
He's had the same
boring job for 40 years.
691
00:36:40,907 --> 00:36:43,501
"That's what people do,"
he says.
692
00:36:43,576 --> 00:36:45,294
He's right.
693
00:36:45,787 --> 00:36:49,212
Most people just stay on the
beaten path, then one day,
694
00:36:49,290 --> 00:36:51,964
they wake up and realize they didn't
do everything they wanted to do.
695
00:36:52,460 --> 00:36:54,963
Look at me.
I was so afraid to retire,
696
00:36:55,046 --> 00:36:57,140
I had to do it twice before
I finally got out here.
697
00:36:57,465 --> 00:36:58,591
Why'd you wait so long?
698
00:36:58,675 --> 00:37:00,598
'Cause I'm an idiot.
699
00:37:01,636 --> 00:37:03,513
Okay, I gotta tell you.
700
00:37:04,889 --> 00:37:06,232
I'm doing a Big Year.
701
00:37:10,937 --> 00:37:12,029
Wow.
702
00:37:12,480 --> 00:37:13,732
I know.
703
00:37:14,190 --> 00:37:17,239
NARRATOR: The retired
CEO faces a dilemma.
704
00:37:17,318 --> 00:37:20,788
He feels true kinship
with the programmer.
705
00:37:20,864 --> 00:37:23,492
Should he divulge
his own Big Year?
706
00:37:24,492 --> 00:37:25,835
Don't tell anybody, okay?
707
00:37:27,579 --> 00:37:30,924
But with the exception of
certain pernicious bacteria,
708
00:37:30,999 --> 00:37:35,880
Homo sapiens is the most
competitive species on Earth.
709
00:37:36,504 --> 00:37:38,177
Mum's the word.
710
00:37:39,007 --> 00:37:40,099
We won't have
to eat for a week.
711
00:37:40,175 --> 00:37:41,267
I'm hurting.
712
00:37:42,385 --> 00:37:43,978
Great dinner.
713
00:37:49,017 --> 00:37:50,189
Good luck.
714
00:37:50,310 --> 00:37:51,778
Thanks again.
715
00:37:53,104 --> 00:37:54,526
Hey, it's me,
716
00:37:54,814 --> 00:37:56,361
Mozart.
717
00:37:56,941 --> 00:37:58,989
The fallout's over
and now I'm calling
718
00:37:59,068 --> 00:38:01,196
to deal with the fallout
from the fallout.
719
00:38:01,863 --> 00:38:05,037
Look, babe, I'm sorry.
I'm gonna make it up to you, you'll see.
720
00:38:05,450 --> 00:38:06,667
I'm going to...
721
00:38:06,743 --> 00:38:08,370
Where are you, anyway?
It's late there.
722
00:38:08,495 --> 00:38:10,088
I hope you're okay, babe.
Oh! Where am I?
723
00:38:10,163 --> 00:38:14,669
I'm shooting hormones into my butt
so I can have your baby, Kenny.
724
00:38:15,043 --> 00:38:17,512
Okay, I'm going to
hit the sack here,
725
00:38:17,587 --> 00:38:19,134
but I will try you
in the morning,
726
00:38:19,214 --> 00:38:20,716
and I'm gonna be
launching a new thing
727
00:38:20,799 --> 00:38:22,676
called Operation
Sweep Her Off Her Feet.
728
00:38:23,218 --> 00:38:24,686
So, you might
want to get ready,
729
00:38:24,761 --> 00:38:26,559
'cause it's gonna be
pretty spectacular.
730
00:38:27,055 --> 00:38:29,979
Okay? All right.
Talk to you tomorrow.
731
00:38:35,396 --> 00:38:37,899
Pomarine jaeger,
nine o'clock!
732
00:38:48,576 --> 00:38:50,044
Brad.
733
00:38:51,079 --> 00:38:53,002
Brad!
No.
734
00:38:53,081 --> 00:38:54,549
Oh! Sorry.
Sorry.
735
00:39:19,941 --> 00:39:23,195
CRANE: "Met a dapper white-haired
guy who was really seasick
736
00:39:23,278 --> 00:39:25,531
"on a pelagic
near Coos Bay.
737
00:39:25,613 --> 00:39:27,206
"Got a peek at his list.
738
00:39:27,282 --> 00:39:31,207
"Four hundred and ninety-seven
species as of May 8.
739
00:39:31,286 --> 00:39:33,209
"He's definitely
doing a Big Year.
740
00:39:33,371 --> 00:39:36,090
"If he doesn't barf
himself to death."
741
00:39:37,876 --> 00:39:40,800
STU: I still feel like a heel.
Feel like I led him on.
742
00:39:40,879 --> 00:39:42,381
But I'm afraid if he
knew about my Big Year,
743
00:39:42,463 --> 00:39:44,306
Bostick'd get it
out of him eventually.
744
00:39:44,507 --> 00:39:47,511
And why is it so important to
keep this secret from Bostick?
745
00:39:47,594 --> 00:39:49,016
Less competition
he thinks he has,
746
00:39:49,095 --> 00:39:52,690
the more he's likely to
throttle back, not try so hard.
747
00:39:53,224 --> 00:39:54,897
Not grind for
the extra birds.
748
00:39:54,976 --> 00:39:56,649
Maybe I could
sneak past him.
749
00:39:56,978 --> 00:40:00,107
Do whatever it takes
to set that record, honey.
750
00:40:00,189 --> 00:40:02,567
You know how much
it means to me.
751
00:40:02,650 --> 00:40:04,368
(LAUGHING)
I miss you, doll.
752
00:40:04,569 --> 00:40:06,196
What are you doing
this weekend?
753
00:40:06,279 --> 00:40:09,624
I could get us a room in Saint Paul,
not far from the Sax Zim Bog.
754
00:40:09,824 --> 00:40:12,418
Really!
Not far from the bog.
755
00:40:12,493 --> 00:40:14,712
Wow, you do know
how to woo a girl.
756
00:40:14,996 --> 00:40:16,794
(CELL PHONE BEEPING)
757
00:40:17,332 --> 00:40:19,755
Ah! There's my friend Jim
calling me.
758
00:40:19,834 --> 00:40:21,006
Uh-Oh.
759
00:40:21,336 --> 00:40:22,383
(SIGHS)
760
00:40:22,462 --> 00:40:24,214
I love you.
761
00:40:24,297 --> 00:40:25,640
Spot something
rare for me.
762
00:40:25,715 --> 00:40:26,807
You know I will
763
00:40:28,843 --> 00:40:29,935
Hey, Jim.
764
00:40:30,345 --> 00:40:32,188
Yeah, listen,
talks broke down.
765
00:40:32,263 --> 00:40:34,436
Deal was dead
by 10:00. Over.
766
00:40:34,641 --> 00:40:36,939
Total acrimony.
On the way out the door,
767
00:40:37,018 --> 00:40:40,693
we agreed to a do-or-die
session, May 14th,
768
00:40:40,939 --> 00:40:42,441
here in New York
in our office.
769
00:40:42,523 --> 00:40:43,991
I can't. Impossible.
770
00:40:44,359 --> 00:40:45,736
I'm flying to Attu
on the 14th.
771
00:40:45,818 --> 00:40:46,819
To where?
772
00:40:47,070 --> 00:40:49,243
Attu, Alaska.
And I can't miss the flight.
773
00:40:49,322 --> 00:40:50,699
There's not another one
for a week.
774
00:40:50,907 --> 00:40:52,784
Stu, you're not involved,
the deal dies.
775
00:40:52,867 --> 00:40:54,210
Look, you gave these
people their jobs.
776
00:40:54,285 --> 00:40:55,878
If you don't do something,
they're gonna lose them!
777
00:40:55,954 --> 00:40:59,003
And that means a hell of a lot
more than some birds on Attu.
778
00:41:01,125 --> 00:41:05,130
NARRATOR: Attu. The westernmost
island of the Aleutian chain.
779
00:41:05,672 --> 00:41:10,098
So far west, it's closer to
Tokyo than to Anchorage.
780
00:41:10,301 --> 00:41:12,599
There are no hotels,
no phones,
781
00:41:12,679 --> 00:41:15,432
no restaurants
or permanent residents.
782
00:41:16,057 --> 00:41:19,732
But for birders,
Attu is paradise.
783
00:41:20,436 --> 00:41:25,738
Nobody could hope to win a Big Year
without going to Attu in May.
784
00:41:26,401 --> 00:41:27,402
(KNOCKING ON DOOR)
785
00:41:28,569 --> 00:41:32,164
Mom's Taxi Service!
I'm sorry I'm late.
786
00:41:32,490 --> 00:41:34,618
You're gonna be a little
chilly in Alaska.
787
00:41:36,327 --> 00:41:37,829
I'm not going.
788
00:41:38,246 --> 00:41:40,590
Stop packing.
I'm serious! Mom!
789
00:41:40,665 --> 00:41:42,667
Are you upset because
you think you can't win,
790
00:41:42,750 --> 00:41:44,002
or because
he lied to you?
791
00:41:44,085 --> 00:41:46,258
Both.
And what about Bostick?
792
00:41:46,504 --> 00:41:47,505
Who?
793
00:41:47,588 --> 00:41:49,340
Kenny Bostick, the best
birder in the world.
794
00:41:49,424 --> 00:41:51,847
I think he might be
doing another Big Year.
795
00:41:51,926 --> 00:41:53,143
What chance do I have?
796
00:41:53,219 --> 00:41:57,599
Oh, Brad, you have 486 birds.
You're on a record pace.
797
00:41:58,057 --> 00:42:00,059
You can't quit now!
798
00:42:00,476 --> 00:42:03,025
Mom, my credit card is maxed out.
No. No. No. No.
799
00:42:03,104 --> 00:42:06,278
Even if I go to Alaska, there's
no way I can complete the year!
800
00:42:06,482 --> 00:42:08,610
This has 8 $6,000 limit.
801
00:42:09,027 --> 00:42:10,904
Bring me back
some Alaska pictures.
802
00:42:10,987 --> 00:42:12,580
No, Mom, I can't.
No, no, no, no.
803
00:42:12,655 --> 00:42:14,783
Get dressed.
Your plane leaves in an hour.
804
00:42:15,241 --> 00:42:16,914
Don't piss off
your travel agent.
805
00:42:19,454 --> 00:42:21,206
I had no idea this car
could go this fast.
806
00:42:21,289 --> 00:42:22,882
If you miss this plane,
807
00:42:22,957 --> 00:42:24,300
there's not another
one for a week.
808
00:42:24,375 --> 00:42:26,298
So, we gotta do it.
809
00:42:27,128 --> 00:42:29,005
Mom, Mom, Mom!
810
00:42:37,805 --> 00:42:40,103
Welcome back, Mr. Preissler!
Thank you.
811
00:42:40,183 --> 00:42:41,560
Thanks for
being here, Stu.
812
00:42:41,642 --> 00:42:43,485
STU: I can give you
four hours, that's it.
813
00:42:43,561 --> 00:42:45,359
Then I've got to catch
my flight to Alaska.
814
00:42:45,438 --> 00:42:47,111
BARRY: No problem.
JIM: How was your trip?
815
00:42:47,190 --> 00:42:48,658
Louisiana was spectacular.
816
00:42:48,733 --> 00:42:50,110
Lot of birds
in the bayou.
817
00:42:50,193 --> 00:42:53,538
And saw a loggerhead shrike from
my hotel room in Natchitoches.
818
00:42:53,654 --> 00:42:54,780
Adorable!
819
00:42:54,864 --> 00:42:57,037
It imitates the songs of other
birds to lure them in close.
820
00:42:57,116 --> 00:42:58,083
Uh-huh.
821
00:42:58,159 --> 00:43:00,582
Then it impales them on thorns,
breaks their necks and eats them.
822
00:43:00,787 --> 00:43:02,004
Yeesh!
823
00:43:02,080 --> 00:43:04,583
STU: We'll assume the cost
of retrofitting the plants,
824
00:43:04,665 --> 00:43:06,292
but that still leaves
the non-compete clause.
825
00:43:06,375 --> 00:43:07,718
Barry says you have
an issue with it.
826
00:43:07,877 --> 00:43:10,926
No. It's not a big issue,
but I'm not like you, Stu.
827
00:43:11,005 --> 00:43:14,635
I'm not ready to hang it all up so I can
spend the rest of my life bird watching.
828
00:43:14,717 --> 00:43:16,219
(MEN LAUGHING)
829
00:43:18,721 --> 00:43:20,974
It's called
"birding," Rick.
830
00:43:21,516 --> 00:43:23,109
And there's no
wiggle room here.
831
00:43:23,184 --> 00:43:25,278
This is a deal-breaker
for us.
832
00:43:26,479 --> 00:43:27,947
Wait, what?
Wait, wait, wait.
833
00:43:28,689 --> 00:43:31,784
Four hours ago, you said that
everything was negotiable.
834
00:43:31,859 --> 00:43:34,658
What, was this just so you could
lure me in to finish me off?
835
00:43:39,617 --> 00:43:41,119
The shrike.
836
00:43:41,202 --> 00:43:43,796
It's 11:15
837
00:43:43,871 --> 00:43:45,669
I should have left for the
airport 15 minutes ago.
838
00:43:48,376 --> 00:43:50,925
All right. Stu! Just wait, one
second, please. One second.
839
00:43:52,880 --> 00:43:55,884
Let me talk to my people.
Just give me five minutes. Okay?
840
00:44:03,808 --> 00:44:05,401
(INDISTINCT)
841
00:44:13,818 --> 00:44:17,573
Okay, Stu, 48 months
and you got a deal.
842
00:44:18,239 --> 00:44:19,456
They'll shake.
843
00:44:19,532 --> 00:44:21,500
The Lexington side!
Okay, I'm coming out now!
844
00:44:21,576 --> 00:44:23,044
Are you there?
845
00:44:24,245 --> 00:44:27,795
Come up! Pull up in front!
There's taxis there. Flash your lights!
846
00:44:34,005 --> 00:44:36,303
Go! Go, go, go, go!
847
00:44:44,640 --> 00:44:47,018
Kenny? This is Karen,
my blushing bride.
848
00:44:47,101 --> 00:44:48,444
Attu's gonna be
our honeymoon.
849
00:44:48,769 --> 00:44:49,895
WOW!
850
00:44:50,188 --> 00:44:51,781
Okay, now, Karen, you're
not a birder, are you?
851
00:44:52,231 --> 00:44:55,155
No. No, I'm just
along for the ride.
852
00:44:55,234 --> 00:44:56,861
Honeymoon on Attu.
853
00:44:56,944 --> 00:44:59,163
That should be
unforgettable.
854
00:44:59,447 --> 00:45:01,120
Yeah.
855
00:45:01,616 --> 00:45:03,960
(MOUTHING) Attu?
What were you thinking?
856
00:45:07,121 --> 00:45:09,089
Come on, let's go!
What are we waiting for?
857
00:45:09,165 --> 00:45:11,543
The charter's sold out, but two
guys haven't shown up yet.
858
00:45:11,667 --> 00:45:12,884
BRAD: I'm here!
859
00:45:13,836 --> 00:45:15,838
Okay, sorry.
Sorry I'm late.
860
00:45:16,672 --> 00:45:19,471
Sorry. Sorry I'm late.
861
00:45:21,761 --> 00:45:22,978
Okay.
862
00:45:24,472 --> 00:45:25,473
(SIGHS)
863
00:45:28,184 --> 00:45:29,527
Nice of you
to join us.
864
00:45:41,155 --> 00:45:43,123
You're Stu's little
sidekick, aren't you?
865
00:45:43,199 --> 00:45:45,668
Oh, yeah,
me and Stu are like that.
866
00:45:45,743 --> 00:45:47,336
I know all his secrets.
867
00:45:47,411 --> 00:45:49,254
Yeah? Cookie?
868
00:45:49,997 --> 00:45:51,044
Yeah, thanks.
869
00:45:53,960 --> 00:45:55,758
All his secrets.
(CHUCKLES)
870
00:45:56,671 --> 00:45:58,890
Apparently, he's doing
a Big Year. Oops.
871
00:45:59,382 --> 00:46:01,305
He probably wouldn't
want you to know that.
872
00:46:11,018 --> 00:46:12,110
What's his total?
873
00:46:12,311 --> 00:46:14,188
By now? Over 500.
874
00:46:17,066 --> 00:46:18,534
Hey! Hey!
875
00:46:19,485 --> 00:46:20,987
Hey! Hey!
876
00:46:21,862 --> 00:46:23,535
Gives him a shot at your
record, doesn't it?
877
00:46:23,823 --> 00:46:26,121
Yeah. Yeah, that...
878
00:46:27,493 --> 00:46:29,040
He's a pretty
spry old guy.
879
00:46:29,120 --> 00:46:31,418
He's definitely got
a shot at my record.
880
00:46:31,497 --> 00:46:34,341
Of course, he probably would have had a
better shot if he had made this flight.
881
00:46:36,669 --> 00:46:39,718
(EXCLAIMING
IN DISAPPOINTMENT)
882
00:46:44,719 --> 00:46:46,562
Oh, God.
883
00:46:47,805 --> 00:46:49,523
What's your total?
Hmm?
884
00:46:49,598 --> 00:46:51,066
What's your total?
885
00:46:51,058 --> 00:46:52,526
I'm not doing a Big Year. No?
886
00:46:52,601 --> 00:46:53,853
Mmm-mmm.
887
00:46:54,437 --> 00:46:56,189
Another cookie?
888
00:46:56,272 --> 00:46:57,899
No, one's my limit.
889
00:47:11,537 --> 00:47:14,256
The pilot says this
is a Siberian storm?
890
00:47:14,415 --> 00:47:18,045
Attu Island, meet El Niño.
Makes for great birding.
891
00:47:18,210 --> 00:47:20,008
(SCREAMING FRANTICALLY)
892
00:47:20,087 --> 00:47:21,634
(ALARM BEEPING)
893
00:47:25,718 --> 00:47:26,970
Oh, my God!
894
00:47:45,446 --> 00:47:47,289
(SOBBING)
895
00:47:51,619 --> 00:47:53,872
(APPLAUDING) Nice job up
there in the cockpit!
896
00:47:53,954 --> 00:47:56,673
Way to go, guys! Attu!
897
00:48:15,434 --> 00:48:16,981
Bostick!
898
00:48:18,896 --> 00:48:20,819
Welcome, birders, to Attu.
899
00:48:21,399 --> 00:48:23,777
Welcome, birders, to Attu.
900
00:48:26,695 --> 00:48:28,538
Let's take this spot.
Go right in here. In here.
901
00:48:28,614 --> 00:48:29,786
Okay. Yeah.
902
00:48:29,865 --> 00:48:30,912
MAN 1:
I'll take the top.
903
00:48:30,991 --> 00:48:32,117
MAN 2: Yeah.
904
00:48:35,663 --> 00:48:38,132
Welcome to
the honeymoon suite!
905
00:48:38,207 --> 00:48:39,880
Unforgettable.
906
00:48:41,836 --> 00:48:42,962
Wally, how are you?
907
00:48:43,170 --> 00:48:44,638
Hey, Bostick.
(KENNY EXHALING)
908
00:48:45,464 --> 00:48:47,216
KENNY: That Old Attu air.
909
00:48:47,758 --> 00:48:49,180
(WHISTLING)
910
00:48:52,012 --> 00:48:53,184
How you doing, Dolores?
911
00:48:53,264 --> 00:48:54,265
Mrs. Suzuki.
912
00:49:04,900 --> 00:49:05,901
Yeah.
913
00:49:17,705 --> 00:49:20,049
Oh, yeah.
Here they are.
914
00:49:21,542 --> 00:49:23,510
Now I'm in Attu.
915
00:49:28,048 --> 00:49:30,096
Prime real estate.
916
00:49:30,551 --> 00:49:31,848
Okay.
917
00:49:34,054 --> 00:49:36,307
(MOUSE SQUEAKING)
(EXCLAIMS)
918
00:49:45,733 --> 00:49:49,488
I've only been here a week, and
my life list is already at 578.
919
00:49:49,570 --> 00:49:50,537
You want to see?
Are you serious?
920
00:49:50,613 --> 00:49:51,614
Yeah.
I'd love to.
921
00:49:51,739 --> 00:49:54,618
That is the American...
That's so beautiful.
922
00:49:54,700 --> 00:49:55,701
ELLIE:
Yeah, golden plover.
923
00:49:55,784 --> 00:49:57,377
MIKE: You guys
have the same eyes.
924
00:49:57,453 --> 00:49:58,420
Rustic bunting.
925
00:49:58,537 --> 00:50:00,289
Excuse me.
ON MEGAPHONE: Massacre Valley.
926
00:50:01,415 --> 00:50:02,917
Rustic bunting.
927
00:50:03,876 --> 00:50:05,423
Coming through.
Hurry!
928
00:50:06,253 --> 00:50:08,927
Massacre Valley, come on!
Let's go, let's go!
929
00:50:09,757 --> 00:50:10,929
Just follow us!
930
00:50:11,008 --> 00:50:12,180
The south side trail.
931
00:50:15,179 --> 00:50:16,931
Kenny! Rustic bunting!
932
00:50:17,389 --> 00:50:19,062
Really?
I'll catch up to you.
933
00:50:37,409 --> 00:50:38,626
MARY: Go back!
934
00:50:38,702 --> 00:50:42,332
Go back, you guys!
The bunting flew back toward Casco Cove!
935
00:50:43,707 --> 00:50:46,210
The other way!
The rustic bunting is up there!
936
00:50:46,710 --> 00:50:49,338
Bunting's gone up the hill!
Turn around, turn around!
937
00:50:49,630 --> 00:50:52,179
The bunting flew down
the hill! Go back!
938
00:50:52,800 --> 00:50:53,767
MARY: What?
Go back!
939
00:50:53,842 --> 00:50:56,140
No, the bunting
flew down the hill!
940
00:50:56,971 --> 00:51:00,316
MAN ON RADIO: Gladys, we finally found the bunting.
It's at Murder Point.
941
00:51:02,768 --> 00:51:05,146
NARRATOR: The reigning
king has adopted a practice
942
00:51:05,229 --> 00:51:08,233
evolved by brilliantly
opportunistic birds
943
00:51:08,315 --> 00:51:09,658
like the skua.
944
00:51:10,234 --> 00:51:14,489
He lets others do the grunt
work, then seizes the spoils.
945
00:51:21,787 --> 00:51:23,789
WOMAN: There's an eyebrowed
thrush back here.
946
00:51:28,544 --> 00:51:30,217
There it is!
Where?
947
00:51:30,504 --> 00:51:31,505
(GROANS)
948
00:51:40,681 --> 00:51:42,354
(CAMERA CLICKING)
949
00:51:48,314 --> 00:51:49,782
(VIVA LA VIDA PLAYING)
950
00:51:50,482 --> 00:51:51,734
Oh, hey, everybody.
951
00:51:56,113 --> 00:51:57,205
Bostick.
952
00:52:12,212 --> 00:52:15,591
(SINGING) I hear Jerusalem
bells are ringing
953
00:52:15,674 --> 00:52:19,019
Roman cavalry choirs
are singing
954
00:52:19,094 --> 00:52:22,394
Be my mirror,
my sword and shield
955
00:52:22,473 --> 00:52:25,818
My missionaries
in a foreign field
956
00:52:25,893 --> 00:52:29,363
For some reason
I can't explain
957
00:52:29,438 --> 00:52:32,692
I know Saint Peter
won't call my name
958
00:52:32,775 --> 00:52:35,995
Never an honest word
959
00:52:36,070 --> 00:52:39,574
But that was when
I ruled the world
960
00:52:40,240 --> 00:52:42,618
TV ANCHOR: Jason, just so our
viewers can take precautions here,
961
00:52:42,701 --> 00:52:44,499
how severe is this
storm going to be?
962
00:52:44,578 --> 00:52:46,251
WEATHERMAN: In one word,
it's going to be intense.
963
00:52:46,330 --> 00:52:48,173
We're expecting a
tremendous amount of snow.
964
00:52:48,248 --> 00:52:49,215
(SQUEAKING)
965
00:52:49,291 --> 00:52:50,884
It'll be tough out there
for man or beast.
966
00:52:50,959 --> 00:52:52,677
TV ANCHOR: But you were
telling me a moment ago,
967
00:52:52,753 --> 00:52:54,255
there are at least
a few people
968
00:52:54,338 --> 00:52:56,340
happy about this
Siberian storm, right?
969
00:52:56,423 --> 00:52:59,802
I can tell you that the birders
over at Attu are going to love it.
970
00:52:59,885 --> 00:53:03,480
So far they've spotted such
rarities as a pin-tailed snipe
971
00:53:03,681 --> 00:53:05,558
and an Oriental greenfinch.
972
00:53:05,641 --> 00:53:07,268
TV ANCHOR:
Snipe and greenfinch.
973
00:53:07,351 --> 00:53:10,104
And these are birds that nobody's
seen in North America for how long?
974
00:53:10,187 --> 00:53:12,406
Ten, 20, 30 years?
975
00:53:12,481 --> 00:53:14,950
Thirty years at least.
If ever.
976
00:53:15,025 --> 00:53:17,027
TV ANCHOR: And I'm happy
if I can spot a pigeon.
977
00:53:17,319 --> 00:53:18,696
(LAUGHS SARCASTICALLY)
978
00:53:21,949 --> 00:53:23,701
(SIGHS EXHAUSTEDLY)
979
00:53:44,471 --> 00:53:45,814
Hey, Brad!
980
00:53:46,724 --> 00:53:48,067
I made it!
981
00:53:48,142 --> 00:53:50,736
Boy, oh, boy, are you a
sore for sight eyes, huh?
982
00:53:51,478 --> 00:53:52,604
I was just headed out.
983
00:54:03,741 --> 00:54:05,288
I wanted to tell you,
984
00:54:05,367 --> 00:54:08,211
but Bostick has a way of getting
information out of people.
985
00:54:08,287 --> 00:54:10,415
Yeah, I guess
he's not the only one.
986
00:54:10,664 --> 00:54:12,883
I didn't get it out of you, Brad.
You offered it to me.
987
00:54:12,958 --> 00:54:16,963
Oh, come on! You bought me
drinks and got what you wanted!
988
00:54:20,382 --> 00:54:22,009
That's not why
I asked you to dinner.
989
00:54:22,843 --> 00:54:24,060
I told you
about my wife.
990
00:54:24,470 --> 00:54:26,097
My fear of retirement.
991
00:54:26,180 --> 00:54:28,274
You think I'd discuss that
stuff with just anybody?
992
00:54:28,348 --> 00:54:32,069
Nope. Just the people you
think are doing a Big Year.
993
00:54:32,519 --> 00:54:33,611
Brad, listen.
994
00:54:33,687 --> 00:54:35,655
You were ready to talk
about your Big Year.
995
00:54:35,731 --> 00:54:38,325
I wasn't ready to talk about mine.
That's all it was.
996
00:54:38,525 --> 00:54:40,198
Have you checked
your messages lately?
997
00:54:40,527 --> 00:54:41,949
UP here?
998
00:54:42,696 --> 00:54:43,948
What, are you kidding me?
999
00:54:44,573 --> 00:54:48,328
I left a full confession
five days ago.
1000
00:54:51,038 --> 00:54:52,540
I felt bad.
1001
00:54:53,874 --> 00:54:54,921
Really?
1002
00:54:56,376 --> 00:54:57,719
I'm sorry.
1003
00:55:00,714 --> 00:55:02,011
Okay.
1004
00:55:03,217 --> 00:55:05,720
I guess I have a
confession to make, too.
1005
00:55:08,138 --> 00:55:10,106
You told Bostick,
didn't you?
1006
00:55:10,182 --> 00:55:11,229
Yes. Sorry.
1007
00:55:11,850 --> 00:55:13,523
On, well.
(SIGHS)
1008
00:55:13,936 --> 00:55:16,735
Is it true this was the
greatest week in Attu history?
1009
00:55:18,148 --> 00:55:20,651
Yeah. But the birds
are still here.
1010
00:55:21,026 --> 00:55:23,745
Unless there's a freak blizzard,
you'll still get to see them.
1011
00:55:38,293 --> 00:55:39,840
Sorry about
the freak blizzard.
1012
00:55:41,338 --> 00:55:43,181
I shouldn't have said there's
gonna be a freak blizzard.
1013
00:55:43,257 --> 00:55:44,554
That jinxed it.
1014
00:55:45,092 --> 00:55:46,594
(ALL LAUGHING)
1015
00:55:47,427 --> 00:55:49,395
No, that's the thing.
We couldn't figure it out.
1016
00:55:49,471 --> 00:55:53,817
What's a bird who only eats mosquitoes
doing in Wisconsin in February?
1017
00:55:53,934 --> 00:55:55,777
Then we found it.
On the porch.
1018
00:55:56,144 --> 00:55:57,191
Bug zapper.
1019
00:55:57,271 --> 00:56:00,366
With a 12-month supply of
freeze-dried mosquitoes in its tray.
1020
00:56:00,440 --> 00:56:02,033
(ALL LAUGHING)
1021
00:56:02,359 --> 00:56:04,032
That little sucker
was in heaven.
1022
00:56:05,112 --> 00:56:07,490
How about the most tropical
bird you've seen this year?
1023
00:56:07,573 --> 00:56:09,450
(SIGHS) Western spindalis,
Key West.
1024
00:56:09,783 --> 00:56:10,955
Hardest to find.
1025
00:56:11,159 --> 00:56:12,285
Rufous-capped warbler.
1026
00:56:12,369 --> 00:56:15,589
Perched on a toilet brush
in a cabin near El Paso.
1027
00:56:15,664 --> 00:56:16,961
(ALL LAUGHING)
1028
00:56:17,791 --> 00:56:19,668
I almost wish
I didn't see that one.
1029
00:56:20,961 --> 00:56:22,133
One that got away.
1030
00:56:22,212 --> 00:56:24,715
(SIGHS) That's easy.
Snowy owl.
1031
00:56:24,798 --> 00:56:27,392
I just can't seem
to nail that sucker!
1032
00:56:27,467 --> 00:56:29,890
I've been out six times this year
and I still haven't gotten one.
1033
00:56:29,970 --> 00:56:31,392
Six trips to see one bird.
1034
00:56:32,139 --> 00:56:34,233
That sounds an awful lot
like a man doing a Big Year.
1035
00:56:36,560 --> 00:56:38,813
It takes one to know
one, right, Stu?
1036
00:56:40,480 --> 00:56:44,235
Cheers. Of course, then again,
maybe I just love to bird.
1037
00:56:56,788 --> 00:56:58,631
What do you got?
Bald eagle.
1038
00:56:58,707 --> 00:57:01,426
Big deal!
We all got one five months ago.
1039
00:57:01,668 --> 00:57:03,090
It's got
a lady friend.
1040
00:57:03,795 --> 00:57:08,175
NARRATOR: Of all courtship
rituals, none is as spectacular
1041
00:57:08,258 --> 00:57:10,602
as that of the bald eagle.
1042
00:57:10,677 --> 00:57:13,681
A male and female climb
to dizzying heights
1043
00:57:14,264 --> 00:57:15,481
and then...
1044
00:57:19,353 --> 00:57:21,401
join in free fall,
1045
00:57:21,897 --> 00:57:23,240
plummeting
towards the earth
1046
00:57:23,357 --> 00:57:25,280
locked in each
other's embrace,
1047
00:57:25,359 --> 00:57:28,363
separating only at
the very last moment.
1048
00:57:30,364 --> 00:57:31,456
(SIGHS)
1049
00:57:31,531 --> 00:57:33,033
God, I miss Edith.
1050
00:57:34,868 --> 00:57:36,870
Yeah, I kind of miss Jess.
1051
00:57:40,207 --> 00:57:41,754
(SIGHS)
1052
00:57:44,878 --> 00:57:46,471
(CLICKS TONGUE)
1053
00:58:02,938 --> 00:58:03,939
Oh, hey.
1054
00:58:04,898 --> 00:58:07,447
Oh! It's the man
with the golden ear.
1055
00:58:07,985 --> 00:58:10,329
Yep. I thought you were
just lucky last time,
1056
00:58:10,404 --> 00:58:12,156
but word has it
around the barracks
1057
00:58:12,239 --> 00:58:14,867
that you're something
of an idiot savant.
1058
00:58:15,534 --> 00:58:17,582
Without the "idiot" part.
1059
00:58:17,828 --> 00:58:20,923
No, no, that's...
I'm an idiot.
1060
00:58:22,040 --> 00:58:23,087
It's true.
1061
00:58:23,583 --> 00:58:26,177
Okay, let me see if I
can try to stump you.
1062
00:58:26,253 --> 00:58:27,345
Okay.
1063
00:58:28,588 --> 00:58:30,261
(HOWLING SOFTLY)
1064
00:58:31,800 --> 00:58:33,052
Greater roadrunner.
1065
00:58:33,343 --> 00:58:34,936
Yep. Not bad. Okay.
1066
00:58:36,346 --> 00:58:37,848
(CLEARS THROAT)
1067
00:58:37,931 --> 00:58:39,774
(SHRILL SCREECH)
1068
00:58:40,183 --> 00:58:42,652
Come on. Easy.
Common raven.
1069
00:58:43,061 --> 00:58:45,439
Let's take it
to the next level.
1070
00:58:45,605 --> 00:58:47,858
Okay. All right,
you asked for it.
1071
00:58:50,277 --> 00:58:51,995
(WHISTLING)
1072
00:58:53,864 --> 00:58:56,959
Oh, yeah.
Audubon oriole?
1073
00:58:57,284 --> 00:58:58,877
Oh, yeah, wow.
1074
00:58:58,952 --> 00:59:02,957
That, in my opinion,
is the most beautiful girl...
1075
00:59:05,125 --> 00:59:08,425
Bird in the world.
1076
00:59:09,629 --> 00:59:10,972
(SNICKERS)
1077
00:59:13,300 --> 00:59:17,100
Is it true that you have
a life list of 578 birds?
1078
00:59:17,971 --> 00:59:19,973
Yeah! Yeah.
1079
00:59:20,640 --> 00:59:24,486
My mom thinks that my obsession
with birds is ruining my life.
1080
00:59:24,603 --> 00:59:25,775
(SIGHS) Tell me about it.
1081
00:59:25,854 --> 00:59:28,824
My dad even blames the
birds for my wife leaving.
1082
00:59:30,400 --> 00:59:32,494
But what does he know?
1083
00:59:32,569 --> 00:59:34,913
I mean, that's not why.
1084
00:59:35,655 --> 00:59:37,623
We had other issues. But...
1085
00:59:39,618 --> 00:59:41,416
It was the birds.
It was the birds.
1086
00:59:51,505 --> 00:59:53,678
Hey. How did it go?
1087
00:59:54,007 --> 00:59:55,179
(EXCLAIMS DISMISSIVELY)
1088
00:59:55,258 --> 00:59:57,932
It kind of bogged down when I got
to talking about my ex-wife.
1089
00:59:58,845 --> 01:00:00,347
I know, I know!
1090
01:00:02,307 --> 01:00:05,277
STU: That's about the top of the list
of the fifty worst pickup lines.
1091
01:00:05,352 --> 01:00:07,821
BRAD: Yeah.
"Hi. I'm divorced.
1092
01:00:08,230 --> 01:00:11,860
"Didn't go so good, but I got a
good feeling about this one."
1093
01:00:11,942 --> 01:00:12,943
Oh, boy.
1094
01:00:14,820 --> 01:00:16,618
Ew! What is that smell?
1095
01:00:16,696 --> 01:00:19,700
The good doctors are whipping up
a homemade batch of bird bait.
1096
01:00:19,991 --> 01:00:22,335
We've been fermenting it
out back since we got here.
1097
01:00:22,869 --> 01:00:25,088
It's like crack cocaine
to the gulls.
1098
01:00:26,998 --> 01:00:29,171
What are you doing?
This is my scarf!
1099
01:00:29,251 --> 01:00:30,377
Oh, sorry.
1100
01:00:30,710 --> 01:00:32,383
This scarf is
from Bergdorf's!
1101
01:00:32,587 --> 01:00:35,682
This scarf cost $250!
1102
01:00:36,424 --> 01:00:37,892
I wouldn't go out there if I...
Shut up!
1103
01:00:38,760 --> 01:00:40,137
Look at my scarf!
1104
01:00:42,722 --> 01:00:44,224
This should be fun.
1105
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
(SQUAWKING)
1106
01:00:51,982 --> 01:00:53,279
(SCREAMING) on, no! No!
1107
01:00:55,235 --> 01:00:57,613
Get away!
Honey? Throw it away!
1108
01:00:57,821 --> 01:00:59,118
Go...
Get away!
1109
01:00:59,656 --> 01:01:01,579
Don't take my scarf!
Give it back to me!
1110
01:01:03,451 --> 01:01:04,953
(ALL EXCLAIM)
1111
01:01:05,579 --> 01:01:06,705
Hitchcockian.
1112
01:01:15,672 --> 01:01:17,265
What's he doing up there?
1113
01:01:19,259 --> 01:01:21,182
How many do you think
he has?
1114
01:01:21,261 --> 01:01:23,138
I wouldn't guess.
1115
01:01:23,221 --> 01:01:25,223
But you know what?
1116
01:01:25,307 --> 01:01:26,479
That's not the point.
1117
01:01:27,934 --> 01:01:29,857
We can't take our
eyes off the ball.
1118
01:01:29,936 --> 01:01:32,234
You think he lets
anything slow him down?
1119
01:01:33,481 --> 01:01:35,700
I made work my priority
and I missed the boat.
1120
01:01:35,775 --> 01:01:37,618
You got your feelings hurt
and you almost quit!
1121
01:01:38,320 --> 01:01:39,367
No more, Brad.
1122
01:01:39,446 --> 01:01:41,744
Think like him,
act like him.
1123
01:01:41,948 --> 01:01:43,791
One of us
has to beat this SOB!
1124
01:01:44,034 --> 01:01:46,128
Yeah. Yeah!
1125
01:01:47,412 --> 01:01:48,789
And here's what
you do about Ellie!
1126
01:01:48,997 --> 01:01:50,465
I don't think I'm ready.
1127
01:01:50,624 --> 01:01:52,251
Tell her you want to
exchange phone numbers
1128
01:01:52,334 --> 01:01:54,177
in case there's a rare
sighting this summer.
1129
01:01:54,294 --> 01:01:56,296
I said I'm not ready!
1130
01:01:57,047 --> 01:01:58,799
But that is
a really good idea.
1131
01:02:00,550 --> 01:02:01,802
Thanks.
1132
01:02:02,761 --> 01:02:04,138
Good luck, Stu.
1133
01:02:08,308 --> 01:02:09,309
Whoo!
1134
01:02:20,487 --> 01:02:22,410
(COME FLY AWAY PLAYING)
1135
01:02:24,199 --> 01:02:27,203
NARRATOR: Summer is a season
of peripatetic activity
1136
01:02:27,285 --> 01:02:29,333
for North American fauna.
1137
01:02:35,001 --> 01:02:40,178
Inspired by the CEO, the programmer
is among the most peripatetic.
1138
01:02:41,341 --> 01:02:45,847
(SINGING) I'm feeling
restless, but I'm tired
1139
01:02:46,513 --> 01:02:49,437
Don't want to leave,
but I can't stay
1140
01:02:51,309 --> 01:02:55,940
You and me
need something more
1141
01:02:56,022 --> 01:03:00,778
It's time to
spread our wings and go
1142
01:03:00,860 --> 01:03:05,912
So come, fly away
1143
01:03:05,991 --> 01:03:11,794
Through the clouds into the
sun Far away from everyone
1144
01:03:11,871 --> 01:03:16,297
Come, fly away
1145
01:03:16,376 --> 01:03:19,050
When we get
above the rain
1146
01:03:19,129 --> 01:03:23,885
They are all sunny days
1147
01:03:26,136 --> 01:03:28,309
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird
1148
01:03:28,388 --> 01:03:29,981
Bird, bird, bird...
1149
01:03:30,056 --> 01:03:31,148
Hello. Hi.
1150
01:03:31,224 --> 01:03:33,852
You know that pink-footed goose
that you missed in Texas?
1151
01:03:34,561 --> 01:03:36,689
Guess what just
showed up here in Boston.
1152
01:03:38,231 --> 01:03:39,232
Really?
1153
01:03:46,406 --> 01:03:50,536
NARRATOR: The divorced programmer
tells himself to trust his instinct.
1154
01:03:51,036 --> 01:03:54,836
Has he finally
met the right mate?
1155
01:03:58,418 --> 01:03:59,419
Ellie!
1156
01:04:00,420 --> 01:04:01,592
Hey.
Hi.
1157
01:04:03,131 --> 01:04:04,132
How's your
Big Year going?
1158
01:04:04,215 --> 01:04:06,809
(SIGHS) I don't want to jinx it,
but it's going very, very good.
1159
01:04:06,885 --> 01:04:09,058
I saw a flamingo in the
Everglades last week.
1160
01:04:09,137 --> 01:04:10,138
WOW!
1161
01:04:10,221 --> 01:04:13,145
Got about a thousand mosquito
bites, but it was worth it.
1162
01:04:13,558 --> 01:04:16,277
Doing a Big Year
and working full-time?
1163
01:04:16,853 --> 01:04:18,070
I really admire that, Brad.
1164
01:04:18,146 --> 01:04:21,525
You know what I admire?
That you're not doing a Big Year.
1165
01:04:21,608 --> 01:04:23,326
Why?
Because it's pure!
1166
01:04:23,401 --> 01:04:25,745
It's all about
the love of birds for you.
1167
01:04:25,820 --> 01:04:27,322
How do you know I'm
not doing a Big Year?
1168
01:04:27,405 --> 01:04:29,373
(BOTH EXCLAIMING)
1169
01:04:32,285 --> 01:04:34,379
You left it there?
You're brave.
1170
01:04:34,746 --> 01:04:36,748
But Darren's driving.
1171
01:04:36,831 --> 01:04:38,879
Nice. Darren?
My boyfriend?
1172
01:04:38,958 --> 01:04:40,881
Ah!
Darren, this is Brad.
1173
01:04:40,960 --> 01:04:42,883
Welcome to Boston, bro.
1174
01:04:44,339 --> 01:04:48,219
So, Ellie tells me you guys
are going to look for a...
1175
01:04:48,301 --> 01:04:49,518
What is it,
a pink goose?
1176
01:04:50,053 --> 01:04:51,179
No, it's not...
1177
01:04:51,262 --> 01:04:52,354
Nope. Not a pink goose.
1178
01:04:52,472 --> 01:04:54,395
No such thing
as a pink goose.
1179
01:04:54,474 --> 01:04:56,226
It's a pink-footed goose,
so...
1180
01:04:56,309 --> 01:04:58,778
If I came to see a pink goose,
then I guess this whole trip
1181
01:04:58,853 --> 01:05:00,321
would have been a big waste
of time, wouldn't it?
1182
01:05:00,397 --> 01:05:02,274
(LAUGHING)
"Pink goose."
1183
01:05:02,690 --> 01:05:04,613
Maybe there's a purple
swan out there, too.
1184
01:05:05,652 --> 01:05:06,949
Let's go!
1185
01:05:07,404 --> 01:05:09,577
(SIGHS) You want to
hear the punch line?
1186
01:05:09,656 --> 01:05:11,954
The pink-footed goose
had already skipped town.
1187
01:05:12,033 --> 01:05:13,455
STU:
We'll get it one day.
1188
01:05:13,535 --> 01:05:15,754
Brad, Edith had a boyfriend
when I first met her.
1189
01:05:15,829 --> 01:05:17,081
You never know.
1190
01:05:17,163 --> 01:05:19,291
The final chapter might not
be written with Ellie.
1191
01:05:19,374 --> 01:05:20,375
Yeah.
1192
01:05:20,959 --> 01:05:22,336
Thanks, Stu.
1193
01:05:23,837 --> 01:05:27,432
NARRATOR: The retired CEO knows
that the days he missed on Attu
1194
01:05:27,507 --> 01:05:28,759
have cost him dearly.
1195
01:05:29,676 --> 01:05:32,896
But upon his return to the
mainland, there is news.
1196
01:05:35,432 --> 01:05:36,524
Hey' Hey.
1197
01:05:38,476 --> 01:05:40,023
Congratulations.
Thank you.
1198
01:05:40,979 --> 01:05:42,697
Come see.
Can't wait.
1199
01:05:44,858 --> 01:05:46,451
Wow. He's adorable.
1200
01:05:46,526 --> 01:05:47,698
Hey, Grandpa.
1201
01:05:48,987 --> 01:05:50,364
What's his name?
1202
01:05:50,864 --> 01:05:51,865
No one told you?
1203
01:05:52,198 --> 01:05:54,246
All I heard was you
hadn't decided yet.
1204
01:05:54,325 --> 01:05:56,919
Name's Stuart, Dad.
Call him Stu.
1205
01:06:00,540 --> 01:06:01,541
Really?
1206
01:06:03,126 --> 01:06:04,252
Well, that's something.
1207
01:06:04,711 --> 01:06:05,803
You want to hold him?
1208
01:06:05,879 --> 01:06:06,880
Yeah.
1209
01:06:07,422 --> 01:06:08,548
Hey.
1210
01:06:09,382 --> 01:06:10,725
Hold his head.
I remember.
1211
01:06:12,886 --> 01:06:14,809
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
1212
01:06:14,888 --> 01:06:17,232
Stu! Stu!
1213
01:06:17,640 --> 01:06:20,735
How you doing? How you doing?
(CAMERA CLICKING)
1214
01:06:21,227 --> 01:06:23,400
Hey, you don't want
to look at big face?
1215
01:06:23,771 --> 01:06:25,273
(STU MOCKING)
1216
01:06:25,815 --> 01:06:27,362
Hey, buddy.
1217
01:06:27,567 --> 01:06:30,036
Hey. Hey, buddy.
1218
01:06:30,445 --> 01:06:32,573
Ain't he cute? So cute.
1219
01:06:36,784 --> 01:06:38,411
Spotted something rare
for you.
1220
01:06:39,746 --> 01:06:41,874
Hey, buddy.
You want to go birding?
1221
01:06:43,082 --> 01:06:45,631
Huh? Want to do the rumba?
1222
01:06:45,710 --> 01:06:47,587
(MIMICKING RUMBA MUSIC)
1223
01:06:49,881 --> 01:06:51,098
Taxi!
1224
01:06:52,133 --> 01:06:53,134
JFK.
1225
01:06:55,261 --> 01:06:56,262
(MOUTHING) Bye.
1226
01:07:00,016 --> 01:07:01,359
NARRATOR:
In the days that follow,
1227
01:07:01,434 --> 01:07:03,857
it proves harder than
he could have guessed
1228
01:07:03,937 --> 01:07:05,860
to resume his Big Year.
1229
01:07:07,941 --> 01:07:11,616
And in the teeming profusion
of life that is summer,
1230
01:07:12,111 --> 01:07:15,206
he sees his own
mortality everywhere.
1231
01:07:15,281 --> 01:07:17,625
Even in a blade of grass.
1232
01:07:19,911 --> 01:07:21,709
He misses his wife.
1233
01:07:23,748 --> 01:07:26,627
He misses his life.
1234
01:07:29,754 --> 01:07:34,225
ls his migrating instinct
waning at long last?
1235
01:07:41,516 --> 01:07:43,939
Blue-footed booby!
Orcas Island, right?
1236
01:07:47,105 --> 01:07:48,357
Hey.
How many?
1237
01:07:48,439 --> 01:07:49,941
You might want
to sit down.
1238
01:07:50,024 --> 01:07:52,072
Edith gave me
a pep talk last month.
1239
01:07:53,945 --> 01:07:54,946
707.
1240
01:07:55,321 --> 01:07:56,868
(EXHALING IN RELIEF)
1241
01:07:56,948 --> 01:07:57,949
You?
1242
01:07:58,116 --> 01:07:59,208
715.
1243
01:08:00,159 --> 01:08:02,582
You're not bad at
the pep talks yourself.
1244
01:08:02,662 --> 01:08:04,289
Me and my big mouth.
1245
01:08:04,372 --> 01:08:05,419
KENNY: How many?
1246
01:08:08,167 --> 01:08:09,214
715.
1247
01:08:09,335 --> 01:08:11,713
Wow! Welcome to
the 700 Club, kid.
1248
01:08:11,963 --> 01:08:13,556
That is rarified air.
1249
01:08:14,090 --> 01:08:16,013
Of course, it's this old-timer
we got to worry about.
1250
01:08:16,092 --> 01:08:17,765
What's your number?
You don't want to know.
1251
01:08:17,844 --> 01:08:19,972
I do. Scare me.
How about 730?
1252
01:08:22,348 --> 01:08:23,520
Really?
1253
01:08:24,017 --> 01:08:26,941
Wow, and here I thought
I was the bomb at 728.
1254
01:08:27,020 --> 01:08:29,819
Hey, hang in there.
You still got a shot.
1255
01:08:29,897 --> 01:08:33,527
Yeah. Thank you for that
reassuring pat on my shoulder.
1256
01:08:33,610 --> 01:08:34,907
All right,
have a good day.
1257
01:08:35,528 --> 01:08:37,781
I just wanted to wipe that
cocky grin off his face.
1258
01:08:37,864 --> 01:08:40,333
You did that. He looked like
he'd just read his own obituary.
1259
01:08:40,408 --> 01:08:41,625
And we got his total.
1260
01:08:41,701 --> 01:08:43,203
Okay, yes, okay! Okay!
1261
01:08:43,286 --> 01:08:45,459
But I think you just
woke a sleeping dog.
1262
01:08:46,205 --> 01:08:48,549
MAN: Yeah, yeah,
we're getting on the boat.
1263
01:08:48,625 --> 01:08:50,047
STU: Excuse me.
Excuse me.
1264
01:08:50,126 --> 01:08:51,719
Did our friend just say
where he was going?
1265
01:08:52,086 --> 01:08:54,384
He wanted directions to
the Skagit Wildlife Area.
1266
01:08:55,632 --> 01:08:56,849
Blue-footed booby's
on the move.
1267
01:09:03,014 --> 01:09:04,266
This is me.
1268
01:09:21,157 --> 01:09:22,579
(WHISTLING)
1269
01:09:27,914 --> 01:09:28,915
BRAD: No bird.
1270
01:09:29,749 --> 01:09:30,841
And no Bostick.
1271
01:09:31,084 --> 01:09:33,963
NARBA says the blue-footed
booby's still on the island.
1272
01:09:35,546 --> 01:09:37,594
And we just missed
the last ferry.
1273
01:09:38,341 --> 01:09:39,558
(CHUCKLES)
1274
01:09:39,634 --> 01:09:41,011
(SIGHS)
1275
01:09:41,094 --> 01:09:42,516
You know
the beauty of it?
1276
01:09:42,929 --> 01:09:46,103
He never lied to us.
He never even spoke to us.
1277
01:09:47,392 --> 01:09:49,110
The man's a genius.
1278
01:09:50,728 --> 01:09:52,901
728!
1279
01:09:53,022 --> 01:09:55,696
He's a machine.
He's a birding machine.
1280
01:09:57,777 --> 01:09:59,279
Unless he was
bluffing, too.
1281
01:10:00,029 --> 01:10:01,281
Or cheating.
1282
01:10:04,659 --> 01:10:05,911
Maybe he just
wants it more.
1283
01:10:05,993 --> 01:10:07,245
Oh, screw that!
1284
01:10:07,662 --> 01:10:10,165
I've spent 10 months of my life
on this, and every penny I have.
1285
01:10:10,248 --> 01:10:12,876
There is no way he
wants it more than me!
1286
01:10:17,004 --> 01:10:19,723
Remember when you said one
of us has to beat this SOB?
1287
01:10:21,426 --> 01:10:22,427
Maybe we should...
1288
01:10:22,635 --> 01:10:23,602
Team up.
1289
01:10:23,678 --> 01:10:25,555
(I LIKE BIRDS PLAYING)
1290
01:10:27,140 --> 01:10:28,141
Team up!
1291
01:10:30,393 --> 01:10:34,364
(SINGING) I can't look
at the rocket launch
1292
01:10:34,439 --> 01:10:37,113
The trophy wives
of the astronauts
1293
01:10:37,191 --> 01:10:40,616
And I won't listen
to their words
1294
01:10:40,695 --> 01:10:42,914
'Cause I like
1295
01:10:42,989 --> 01:10:43,990
Birds
1296
01:10:51,247 --> 01:10:54,501
I don't care
for walking downtown
1297
01:10:54,584 --> 01:10:58,555
Crazy autocar
gonna mow me down
1298
01:10:58,629 --> 01:11:01,223
Look at all the people
like cows in a herd
1299
01:11:01,299 --> 01:11:03,768
Well, I like
1300
01:11:03,843 --> 01:11:04,935
Birds
1301
01:11:09,015 --> 01:11:11,109
I'm exhausted.
I couldn't take another step.
1302
01:11:11,184 --> 01:11:12,606
(BIRD CALLING)
1303
01:11:12,685 --> 01:11:13,686
Sandhill crane!
1304
01:11:14,687 --> 01:11:15,859
Oh, shit!
1305
01:11:16,063 --> 01:11:17,440
(GROANS)
1306
01:11:17,523 --> 01:11:18,524
STU: You took him up?
1307
01:11:19,192 --> 01:11:20,535
Okay. Thanks, Gil.
1308
01:11:22,528 --> 01:11:24,155
Bostick saw snowcocks.
1309
01:11:24,238 --> 01:11:26,332
(SIGHS) I can't
afford snowcocks!
1310
01:11:27,241 --> 01:11:28,834
Snowcocks are on me.
1311
01:11:29,869 --> 01:11:31,337
I can't even
afford this beer.
1312
01:11:31,412 --> 01:11:32,880
That's on me, too.
1313
01:11:33,998 --> 01:11:35,625
You ever been
in a helicopter?
1314
01:11:35,708 --> 01:11:36,709
Ah!
1315
01:11:42,590 --> 01:11:45,469
So, how long until we see
some Himalayan snowcocks?
1316
01:11:46,552 --> 01:11:48,600
You never know.
It's a matter of luck.
1317
01:11:52,767 --> 01:11:54,815
Do we have to fly this
close to the mountains?
1318
01:11:55,019 --> 01:11:57,113
Close? This isn't close.
You want to see close?
1319
01:11:57,188 --> 01:11:58,360
No. No, no, no, no, no!
1320
01:12:00,983 --> 01:12:01,984
(EXCLAIMING)
1321
01:12:02,068 --> 01:12:03,069
Whoa!
1322
01:12:05,947 --> 01:12:07,290
(LAUGHING)
1323
01:12:14,497 --> 01:12:15,498
All right,
there, there, there!
1324
01:12:15,581 --> 01:12:17,424
Himalayan just cleared the ridge!
You see it?
1325
01:12:17,500 --> 01:12:18,501
No!
No!
1326
01:12:18,584 --> 01:12:19,881
Oh, man! Come on, look!
1327
01:12:21,045 --> 01:12:22,922
(STU AND BRAD EXCLAIM)
1328
01:12:24,382 --> 01:12:26,350
(BOTH SCREAMING)
1329
01:12:28,302 --> 01:12:30,225
Where are you?
Come on.
1330
01:12:32,431 --> 01:12:33,432
There! There, there!
1331
01:12:33,516 --> 01:12:35,644
There, you see it?
Right there!
1332
01:12:37,103 --> 01:12:38,821
(LAUGHING EXCITEDLY)
1333
01:12:38,896 --> 01:12:40,318
STU: Ride 'em, cowboy!
1334
01:12:40,898 --> 01:12:42,320
Uh-Oh!
Ah!
1335
01:12:42,608 --> 01:12:43,985
Oh, God!
1336
01:12:47,989 --> 01:12:48,990
GIL: We're good.
We're good.
1337
01:12:49,156 --> 01:12:50,749
Can we go home now?
1338
01:12:50,825 --> 01:12:52,122
Don't you want
to get it on film?
1339
01:12:52,201 --> 01:12:54,078
Hell, no!
No! No! Home!
1340
01:13:03,796 --> 01:13:07,016
(STU AND BRAD
EXCLAIMING EXCITEDLY)
1341
01:13:07,800 --> 01:13:08,801
Hey!
1342
01:13:09,969 --> 01:13:11,016
We're alive!
1343
01:13:11,095 --> 01:13:12,347
We saw snowcocks!
1344
01:13:13,306 --> 01:13:14,398
Hey!
1345
01:13:15,808 --> 01:13:18,357
We're on a roll!
Nothing can stop us now!
1346
01:13:18,436 --> 01:13:20,780
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird
1347
01:13:20,855 --> 01:13:22,903
Bird, bird, bird,
b-bird. . .
1348
01:13:22,982 --> 01:13:24,325
Hey, Mom.
1349
01:13:27,778 --> 01:13:28,779
What?
1350
01:13:31,741 --> 01:13:32,867
It's all right.
It's okay.
1351
01:13:35,620 --> 01:13:38,089
So how many of these damn
tests are these clowns
1352
01:13:38,164 --> 01:13:40,713
gonna put me through before they
let me get the hell out of here?
1353
01:13:41,083 --> 01:13:42,630
Dad, you had
a heart attack.
1354
01:13:43,169 --> 01:13:44,716
I had a minor heart attack,
all right?
1355
01:13:44,795 --> 01:13:48,015
In my old man's day, it was not
something you went to the hospital for.
1356
01:13:50,343 --> 01:13:51,720
(SIGHS)
1357
01:14:00,978 --> 01:14:04,858
Let me show you
some shots from the trip.
1358
01:14:08,653 --> 01:14:11,281
My little hobby.
You should take a look.
1359
01:14:12,406 --> 01:14:14,454
What do we got here?
There we go.
1360
01:14:14,533 --> 01:14:17,036
Colima warbler.
That's Texas.
1361
01:14:17,620 --> 01:14:19,668
Had to hike eight miles
to see that guy.
1362
01:14:22,458 --> 01:14:23,675
That's a spruce grouse.
1363
01:14:23,918 --> 01:14:26,296
Maine. That was butt-cold.
1364
01:14:26,379 --> 01:14:27,722
(CHUCKLES)
1365
01:14:28,547 --> 01:14:29,548
Another spruce grouse.
1366
01:14:30,800 --> 01:14:34,350
There's my favorite bird.
American golden plover.
1367
01:14:35,221 --> 01:14:38,395
That's your favorite bird.
It's gray.
1368
01:14:38,599 --> 01:14:40,397
Yes, it is.
Well, gray-brown.
1369
01:14:41,560 --> 01:14:44,063
Yeah, a lot of people wouldn't
think twice to look at this bird,
1370
01:14:44,146 --> 01:14:47,116
but this golden plover's one of the
greatest travelers in the world.
1371
01:14:47,942 --> 01:14:51,071
It's true. It breeds
in the Arctic tundra,
1372
01:14:51,153 --> 01:14:53,030
then flies all the way
down to Argentina
1373
01:14:53,114 --> 01:14:54,536
and back,
all in one year.
1374
01:14:55,658 --> 01:14:57,660
It shows up on beaches
of Guatemala.
1375
01:14:59,120 --> 01:15:01,168
On farms in Illinois.
1376
01:15:02,623 --> 01:15:04,341
Nine inches long,
1377
01:15:04,417 --> 01:15:07,341
but he travels hundreds of thousands
of miles in his lifetime.
1378
01:15:08,295 --> 01:15:10,844
No passports, no security.
Total freedom.
1379
01:15:12,758 --> 01:15:17,104
Yeah. This gray bird has
seen some amazing things.
1380
01:15:18,764 --> 01:15:21,688
And that's the bird that
everybody underestimates.
1381
01:15:35,614 --> 01:15:37,457
(HOOTING)
1382
01:15:42,079 --> 01:15:44,127
(BIRD HOOTING IN RESPONSE)
1383
01:15:44,623 --> 01:15:45,670
Yes!
1384
01:15:47,126 --> 01:15:49,003
Hey. Did you see a f lammer?
1385
01:15:49,086 --> 01:15:50,963
I heard it.
He just answered my call.
1386
01:15:51,047 --> 01:15:52,549
Which direction?
It doesn't matter.
1387
01:15:52,631 --> 01:15:54,133
We both heard it.
That counts.
1388
01:15:54,258 --> 01:15:55,384
How do I know
what I heard?
1389
01:15:55,468 --> 01:15:58,813
Maybe I just heard you.
Maybe I heard some SOB answering you.
1390
01:15:59,138 --> 01:16:00,890
TED: I'm claiming it.
I mean, you heard what I heard.
1391
01:16:00,973 --> 01:16:01,974
You should claim it, too.
1392
01:16:02,058 --> 01:16:04,561
Just tell me
which direction, pal.
1393
01:16:04,643 --> 01:16:06,145
It's over here.
1394
01:16:07,146 --> 01:16:09,194
Hey, hold up.
I'll go with you.
1395
01:16:09,356 --> 01:16:11,484
Hey, Stu.
Yeah, walk with me.
1396
01:16:12,151 --> 01:16:13,198
(MIMICS BIRD HOOTING)
1397
01:16:13,277 --> 01:16:16,121
That was some trick you pulled
on us at Anacortes Ferry.
1398
01:16:16,197 --> 01:16:17,949
What trick? (HOOTS)
1399
01:16:18,741 --> 01:16:20,960
Bostick, you're
a hard guy to figure.
1400
01:16:21,035 --> 01:16:24,209
Seems like you'd do anything to
win, but that's not true, is it?
1401
01:16:24,455 --> 01:16:26,833
I work the angles
just like everyone does.
1402
01:16:26,916 --> 01:16:28,793
Maybe even better.
1403
01:16:28,876 --> 01:16:31,299
Yeah, but when it comes
to the honor system,
1404
01:16:31,378 --> 01:16:32,800
you're as pure as snow.
1405
01:16:32,880 --> 01:16:36,475
Everyone in the clubhouse knows
which guy cheats on his score.
1406
01:16:36,550 --> 01:16:39,144
He's kind of pathetic.
Who'd want to be that asshole, right?
1407
01:16:39,970 --> 01:16:42,439
Bostick, this is
strange to say,
1408
01:16:42,515 --> 01:16:45,018
but I actually
kind of like you.
1409
01:16:45,559 --> 01:16:47,232
I kind of like you,
too, Stu.
1410
01:16:47,728 --> 01:16:50,857
Yeah, you seem like a...
You seem like a genuinely nice guy.
1411
01:16:51,482 --> 01:16:53,109
Course, wasn't that
how you got to Brad?
1412
01:16:53,859 --> 01:16:56,453
I didn't get to...
Yell if you find a f lammer.
1413
01:16:58,364 --> 01:16:59,581
Bostick!
1414
01:17:01,242 --> 01:17:05,463
NURSE: I see that you're going to come
back at least a couple more times
1415
01:17:05,538 --> 01:17:08,337
So just fill out those forms
and we'll see you again.
1416
01:17:08,415 --> 01:17:10,042
Okay, great.
Thank you.
1417
01:17:10,126 --> 01:17:11,628
Okay. We're all set.
1418
01:17:11,710 --> 01:17:14,179
But we do need your
husband here very soon.
1419
01:17:14,255 --> 01:17:15,598
He'll be here.
1420
01:17:37,236 --> 01:17:38,658
Sorry.
Am I hurting you?
1421
01:17:38,737 --> 01:17:40,364
Oh, not at all.
1422
01:17:40,614 --> 01:17:43,458
Your husband does know
today's the day?
1423
01:17:43,534 --> 01:17:44,911
Oh, yeah.
1424
01:17:46,996 --> 01:17:47,997
Yeah.
1425
01:17:53,127 --> 01:17:55,004
How you doing?
Good. How are you, sir?
1426
01:17:55,087 --> 01:17:56,430
(EXHALES) Tired.
1427
01:18:10,936 --> 01:18:12,438
(CAR HONKING)
1428
01:18:23,032 --> 01:18:26,457
The doctor's ready.
Should we maybe call your husband?
1429
01:18:28,662 --> 01:18:30,380
Can we give him
five more minutes?
1430
01:18:32,750 --> 01:18:33,797
Okay.
1431
01:18:35,669 --> 01:18:36,921
Bostick!
1432
01:18:44,553 --> 01:18:45,975
(CELL PHONE RINGING)
1433
01:18:52,019 --> 01:18:54,818
Yeah. Bostick, guess
what I'm looking at.
1434
01:18:55,522 --> 01:18:56,899
Snowy owl.
1435
01:18:57,483 --> 01:19:01,989
Catch the 4:30 to Buffalo and you
will obliterate your own record.
1436
01:19:07,660 --> 01:19:10,163
Hold on.
Kenny, where are you?
1437
01:19:10,496 --> 01:19:15,377
Jess, you cannot believe how hard
I have tried today to get there.
1438
01:19:15,459 --> 01:19:19,589
It's just been a complete
nightmare here in Chicago.
1439
01:19:19,672 --> 01:19:20,924
Hold on.
1440
01:19:23,467 --> 01:19:25,720
They've got like
all the planes grounded,
1441
01:19:25,803 --> 01:19:28,022
or something,
I don't know why...
1442
01:19:28,514 --> 01:19:30,357
(JESSICA SCREAMING
IN FRUSTRATION)
1443
01:19:34,311 --> 01:19:35,528
(SIGHS)
1444
01:19:45,531 --> 01:19:46,828
Here you go, Mrs. B.
1445
01:19:49,660 --> 01:19:51,788
Sounds like you could
use a cup of tea.
1446
01:19:53,956 --> 01:19:56,129
Thanks, Frankie.
Yeah.
1447
01:20:01,547 --> 01:20:03,970
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird...
1448
01:20:04,049 --> 01:20:05,892
BRAD: Dad,
can you grab that for me?
1449
01:20:05,968 --> 01:20:08,721
A-well-a, bird, bird,
bird, the bird is the word
1450
01:20:08,804 --> 01:20:11,227
A-well-a, bird, bird, bird
Well, the bird is the word
1451
01:20:11,307 --> 01:20:13,435
A-well-a, bird, bird,
bird, b-bird's the word
1452
01:20:13,517 --> 01:20:15,940
A-well-a, bird, bird, bird
Well, the bird is the word
1453
01:20:16,020 --> 01:20:18,318
A-well-a, bird, bird,
b-bird's the word
1454
01:20:18,397 --> 01:20:20,820
A-well-a, bird, bird,
bird, b-bird's the word
1455
01:20:20,899 --> 01:20:21,991
A-well-a, bird, bird...
1456
01:20:22,067 --> 01:20:23,068
Yeah, yeah, hello.
1457
01:20:23,319 --> 01:20:25,617
Oh, hi.
I'm trying to reach Brad?
1458
01:20:26,113 --> 01:20:27,911
Brad's upstairs.
1459
01:20:27,990 --> 01:20:30,743
He's setting up an oxygen
tank for some old man.
1460
01:20:31,076 --> 01:20:33,545
Oh, can you tell him
his friend Stu called?
1461
01:20:34,079 --> 01:20:37,583
I got word of a great gray owl in the
George Washington National Forest,
1462
01:20:37,666 --> 01:20:39,509
and since that's
in your neck of the woods...
1463
01:20:39,668 --> 01:20:41,841
Yeah, Brad's told me
a lot about you, Stu.
1464
01:20:41,920 --> 01:20:43,012
Same here.
1465
01:20:43,589 --> 01:20:45,591
Quite a son
you have there.
1466
01:20:45,674 --> 01:20:47,927
Between you and me, he might break
the world's record this year.
1467
01:20:49,261 --> 01:20:51,434
World record?
Is that right?
1468
01:20:55,434 --> 01:20:57,152
Here, get your coat on.
1469
01:20:58,062 --> 01:20:59,564
Where are we going?
1470
01:20:59,646 --> 01:21:03,571
Some kind of an owl out in the woods.
I want to get a look at him.
1471
01:21:06,987 --> 01:21:08,079
(MOUTHING) An owl?
1472
01:21:10,115 --> 01:21:12,743
RAYMOND: I always thought it
was kind of weird with birds.
1473
01:21:13,869 --> 01:21:19,046
The male is way colorful and fancy,
and the female is just plain.
1474
01:21:19,792 --> 01:21:21,169
The opposite from us,
you know?
1475
01:21:21,877 --> 01:21:23,379
I don't know, Dad.
1476
01:21:23,462 --> 01:21:25,556
You should check out the
family photo album sometime.
1477
01:21:25,631 --> 01:21:27,975
Those jackets you were sporting
back in the '70s were...
1478
01:21:28,050 --> 01:21:29,393
My sport jacket?
1479
01:21:29,468 --> 01:21:30,811
...Pretty colorful.
1480
01:21:30,886 --> 01:21:33,014
Paisley polyester, huh?
(LAUGHING) Yeah.
1481
01:21:33,347 --> 01:21:35,065
How do you think I got
your mother, eh? Huh?
1482
01:21:35,140 --> 01:21:36,813
Uh... I don't think so.
1483
01:21:55,160 --> 01:21:56,286
Jess?
1484
01:22:14,263 --> 01:22:18,268
JESSICA: Frankie?
Is that you?
1485
01:22:21,228 --> 01:22:22,275
No.
1486
01:22:39,455 --> 01:22:40,502
It's not what you think.
1487
01:22:40,581 --> 01:22:41,707
What do I think?
1488
01:22:44,084 --> 01:22:47,054
You know what? The Faluccis
are taking me to a Jets game.
1489
01:22:48,088 --> 01:22:50,261
They wanted to get
an early start.
1490
01:22:50,340 --> 01:22:52,638
And when I heard you come in,
I figured I'd overslept,
1491
01:22:52,718 --> 01:22:55,847
'cause it's not like you've been here
any morning in the last 10 months.
1492
01:22:59,308 --> 01:23:00,810
So you haven't
slept with him.
1493
01:23:01,685 --> 01:23:04,689
No. I'd never
do that to you.
1494
01:23:05,814 --> 01:23:08,658
You know, fallen in
love or something?
1495
01:23:09,860 --> 01:23:10,861
No.
1496
01:23:12,613 --> 01:23:15,913
'Cause, believe it or not,
I'm still in love with you.
1497
01:23:22,039 --> 01:23:24,087
But I can't be
married to you any more.
1498
01:23:26,376 --> 01:23:29,255
Jess...
I'm gonna call Frank
1499
01:23:29,338 --> 01:23:30,715
and tell him that
the game's a no go.
1500
01:23:34,801 --> 01:23:36,599
(BRAD MIMICS BIRD HOOTING)
1501
01:23:39,723 --> 01:23:41,851
(RAYMOND BREATHING HEAVILY)
1502
01:23:49,566 --> 01:23:50,818
You okay?
1503
01:23:52,194 --> 01:23:54,196
I'm fine.
Go ahead. Go ahead.
1504
01:24:07,626 --> 01:24:08,627
Brad!
1505
01:24:09,920 --> 01:24:12,548
All right, I want you to get
that bird before it gets dark.
1506
01:24:12,631 --> 01:24:14,429
We will.
No. No, no.
1507
01:24:14,508 --> 01:24:16,135
You go on without me.
1508
01:24:16,760 --> 01:24:18,603
But...
I'll be fine, okay?
1509
01:24:18,679 --> 01:24:20,101
Fine. Give me the tank.
1510
01:24:20,180 --> 01:24:22,524
Come on, come on.
Give me the tank.
1511
01:24:24,393 --> 01:24:25,394
All right.
1512
01:24:26,436 --> 01:24:28,530
Go get that bird.
Go ahead. Go!
1513
01:24:28,605 --> 01:24:29,652
All right.
1514
01:24:32,401 --> 01:24:33,903
Go on!
1515
01:24:36,989 --> 01:24:40,744
Look, you have every reason to be
really upset about the baby thing.
1516
01:24:40,826 --> 01:24:41,873
Yeah. Yeah.
That was terrible.
1517
01:24:41,952 --> 01:24:44,580
I know. I think in the heat of
the moment, I just plain choked,
1518
01:24:44,663 --> 01:24:46,711
but you got to give
someone a second chance.
1519
01:24:46,790 --> 01:24:48,963
No. How can you say
you love me and not
1520
01:24:49,084 --> 01:24:50,586
be willing to try...
Because, Kenny, it's a good thing
1521
01:24:50,669 --> 01:24:52,763
that I wasn't married
to Gandhi or Mozart.
1522
01:24:52,838 --> 01:24:55,387
'Cause I just need to be with
a guy who'd rather be with me
1523
01:24:55,465 --> 01:24:57,012
than with anything else.
Jess, you are. Really.
1524
01:24:57,092 --> 01:24:59,265
Sure. As long as there's no
egret or owl or pelican or...
1525
01:24:59,344 --> 01:25:01,346
No, come on!
Give me a break, Jess!
1526
01:25:01,471 --> 01:25:03,769
Hold it! That's this year, then it's over!
It's every year, Kenny.
1527
01:25:03,849 --> 01:25:04,816
No!
I know you.
1528
01:25:04,891 --> 01:25:06,108
I know that right now
you're in pain,
1529
01:25:06,184 --> 01:25:08,027
trying to think how you're gonna
get on your flight to Phoenix
1530
01:25:08,145 --> 01:25:10,489
without looking like a jerk. No.
No. No, I'm really in pain
1531
01:25:10,564 --> 01:25:13,192
because I really love you, and I'm
scrambling to make this work.
1532
01:25:13,275 --> 01:25:14,993
Enough not to
go to Arizona?
1533
01:25:16,111 --> 01:25:17,579
I have to go to Arizona.
1534
01:25:17,863 --> 01:25:19,365
Why? Why?
1535
01:25:19,448 --> 01:25:21,792
Because right now there's
a guy out there named Stu
1536
01:25:21,867 --> 01:25:25,497
with 730-plus birds, and
if I don't get out there,
1537
01:25:25,579 --> 01:25:28,048
people could say he's the
greatest birder of all time.
1538
01:25:28,123 --> 01:25:29,124
And he's not.
1539
01:25:29,875 --> 01:25:33,505
This is what I'm great at!
This is what I'll be remembered for!
1540
01:25:34,588 --> 01:25:36,807
No one remembers
who comes in second.
1541
01:25:37,716 --> 01:25:40,595
I know. I know.
1542
01:25:49,770 --> 01:25:52,068
(MIMICS BIRD HOOTING)
1543
01:26:10,207 --> 01:26:11,504
What are you doing?
1544
01:26:11,583 --> 01:26:13,335
You idiot, how could you
just leave him there?
1545
01:26:13,418 --> 01:26:14,840
God dang it!
1546
01:26:16,296 --> 01:26:17,593
(PANTING)
1547
01:26:30,644 --> 01:26:34,899
NARRATOR: Of all Earth's creatures,
few fear death as much as man.
1548
01:26:35,774 --> 01:26:36,775
Dad?
1549
01:26:37,401 --> 01:26:41,122
His own, but also
those of his loved ones.
1550
01:26:41,905 --> 01:26:43,782
Dad!
1551
01:26:57,295 --> 01:26:58,421
Dad, are you okay?
1552
01:26:58,505 --> 01:26:59,848
(SHUSHING)
1553
01:27:12,144 --> 01:27:14,146
(BOTH LAUGHING EXCITEDLY)
1554
01:27:19,025 --> 01:27:21,369
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird
1555
01:27:21,445 --> 01:27:23,243
Bird, bird, bird,
b-bird. . .
1556
01:27:23,321 --> 01:27:24,322
Hello?
Hey, Brad!
1557
01:27:25,657 --> 01:27:27,250
(SPEAKING FRENCH)
1558
01:27:28,160 --> 01:27:31,960
It's me.
There's a Pacific storm coming in.
1559
01:27:32,038 --> 01:27:35,133
A big one! This could turn
it around for us, buddy.
1560
01:27:36,209 --> 01:27:38,257
(BOTH LAUGHING EXCITEDLY)
1561
01:27:41,339 --> 01:27:42,886
Huh? What?
1562
01:27:47,804 --> 01:27:49,056
Is today...
1563
01:27:49,723 --> 01:27:51,475
I don't believe it!
1564
01:27:52,684 --> 01:27:53,810
BRAD:
How could you not know?
1565
01:27:53,894 --> 01:27:55,646
Didn't your wife mention
it was Thanksgiving?
1566
01:27:55,729 --> 01:27:58,073
She doesn't like to rub it in
when the holidays roll around
1567
01:27:58,148 --> 01:28:01,027
and she knows I'm in a motel somewhere,
sitting around in my boxers.
1568
01:28:01,234 --> 01:28:02,577
Same thing happened
last Fourth of July.
1569
01:28:02,652 --> 01:28:05,246
Okay, Fourth of July is one
thing, but Thanksgiving!
1570
01:28:05,322 --> 01:28:06,289
Make the next left.
1571
01:28:06,364 --> 01:28:09,789
Hey, Mr. Computer Genius Guy, don't
you have a calendar on that thing?
1572
01:28:09,868 --> 01:28:10,994
Didn't your folks tell you?
1573
01:28:11,077 --> 01:28:13,171
All my dad talks about
is that damn owl.
1574
01:28:16,124 --> 01:28:18,718
Remind me to come over
to your house on Christmas.
1575
01:28:19,044 --> 01:28:21,843
We're trying to catch Bostick,
and you're our only...
1576
01:28:22,672 --> 01:28:24,549
Were you gonna say "hope"?
1577
01:28:28,929 --> 01:28:30,806
That pig's doing
another Big Year?
1578
01:28:33,058 --> 01:28:35,937
BRAD: It was epic!
Four Siberian species,
1579
01:28:36,019 --> 01:28:38,147
two from China
and one from Japan!
1580
01:28:38,230 --> 01:28:39,447
All right,
so what's your total?
1581
01:28:39,606 --> 01:28:41,734
734, Dad.
Whoo!
1582
01:28:41,817 --> 01:28:44,866
A new record.
I'm gonna kick his ass.
1583
01:28:49,950 --> 01:28:52,044
BRAD: "Bostick didn't have
his usual cocky air.
1584
01:28:52,118 --> 01:28:54,997
"He was intense,
tired, all-business.
1585
01:28:55,080 --> 01:28:57,549
"Frankly, he looked like a guy
who was trying to catch up. "
1586
01:28:59,084 --> 01:29:00,176
So what do you think?
1587
01:29:00,252 --> 01:29:03,722
He's heard it through the grapevine
that Annie took us out on Thanksgiving.
1588
01:29:03,797 --> 01:29:06,641
Annie made sure of that.
So, yeah, maybe he's scared.
1589
01:29:07,259 --> 01:29:10,684
On the other hand, maybe he's
shooting for some ridiculous number
1590
01:29:10,762 --> 01:29:12,435
and won't slow down
till he gets there.
1591
01:29:12,764 --> 01:29:14,016
What's a ridiculous number?
1592
01:29:14,558 --> 01:29:17,357
740? 745?
1593
01:29:18,103 --> 01:29:19,605
I mean, the guy is crazy!
1594
01:29:21,690 --> 01:29:25,194
Silent night
1595
01:29:25,277 --> 01:29:29,953
Holy night
1596
01:29:30,448 --> 01:29:36,376
All is calm
1597
01:29:37,330 --> 01:29:38,673
Here. Try fork.
1598
01:29:38,748 --> 01:29:40,591
Okay, thank you. Thanks.
1599
01:29:42,252 --> 01:29:46,098
Hey. You want to...
You guys want to come sit with me?
1600
01:29:46,840 --> 01:29:50,890
I feel bad you're working on Christmas.
Come on.
1601
01:29:52,137 --> 01:29:54,640
WAITER: Why you here?
Why not with family?
1602
01:29:54,764 --> 01:29:57,142
(0 COME ALL YE FAITHFUL
PLAYING)
1603
01:29:58,894 --> 01:29:59,986
Snowy owl, Chan.
1604
01:30:00,562 --> 01:30:03,236
Been up and down the Sax
Zim Bog looking for him.
1605
01:30:03,315 --> 01:30:06,410
It's the only breeding bird in
North America that's eluded me.
1606
01:30:06,568 --> 01:30:08,241
(SPEAKING CANTONESE)
1607
01:30:10,864 --> 01:30:13,333
I'd like to see the
birds of China one day.
1608
01:30:14,492 --> 01:30:15,664
You know anything
about that?
1609
01:30:15,744 --> 01:30:16,916
Peking duck.
1610
01:30:16,995 --> 01:30:18,338
(KENNY LAUGHS)
1611
01:30:20,332 --> 01:30:21,504
Merry Christmas Eve.
1612
01:30:21,583 --> 01:30:24,177
Merry Christmas.
1613
01:30:30,342 --> 01:30:32,140
(CELL PHONE RINGING)
1614
01:30:38,600 --> 01:30:40,523
Hey, Barry.
Happy holidays.
1615
01:30:40,977 --> 01:30:42,775
You and Jenny in Saint
Barths again this year?
1616
01:30:43,188 --> 01:30:46,158
Not exactly. We all had
to cancel our vacations.
1617
01:30:46,566 --> 01:30:48,159
Looks like we've
been out-shriked.
1618
01:30:48,652 --> 01:30:50,325
What? BARRY: We're
being bought by 3M.
1619
01:30:50,403 --> 01:30:51,404
JIM: Yeah,
here's the thing, Stu.
1620
01:30:51,821 --> 01:30:53,164
You may want to
sit down for this.
1621
01:30:53,239 --> 01:30:55,708
Looks like Simon Ross
is stepping down as CEO
1622
01:30:55,784 --> 01:30:58,207
and they want you
to take over.
1623
01:30:59,663 --> 01:31:02,086
BARRY: Stu, you started
this company in your garage.
1624
01:31:02,165 --> 01:31:03,166
You made it
something big.
1625
01:31:03,249 --> 01:31:06,128
Now you have the chance to run one of
the biggest companies in the world.
1626
01:31:06,211 --> 01:31:08,964
JIM: It's what they
call a lot of money.
1627
01:31:09,047 --> 01:31:12,927
But more than that, obviously, your
Big Year, it's coming to a close.
1628
01:31:13,009 --> 01:31:14,602
Do you really want
to face the abyss?
1629
01:31:21,559 --> 01:31:23,061
The answer is yes, Jim.
1630
01:31:23,144 --> 01:31:24,145
JIM: Yes, you'll do it?
1631
01:31:26,106 --> 01:31:29,110
Yes, I want to
face the abyss.
1632
01:31:29,317 --> 01:31:30,990
No! Stu. Stu. No, no, no, no!
Don't say that!
1633
01:31:31,069 --> 01:31:32,992
Don't say something
you don't mean.
1634
01:31:33,071 --> 01:31:34,414
But I do mean it.
1635
01:31:36,825 --> 01:31:37,826
I really do.
1636
01:31:38,076 --> 01:31:40,829
I think we need to come there and
show you this offer face-to-face.
1637
01:31:40,912 --> 01:31:41,913
Absolutely!
1638
01:31:42,414 --> 01:31:45,918
Can't do it, guys.
Got to help a friend find a bird.
1639
01:31:48,753 --> 01:31:50,255
Those freaking birds!
1640
01:31:51,381 --> 01:31:54,100
BRAD: Hey, when are you gonna
tell me what we're chasing?
1641
01:31:54,384 --> 01:31:56,011
We're going on
a wild goose chase!
1642
01:31:56,970 --> 01:31:59,314
A goose with
little pink feet.
1643
01:31:59,806 --> 01:32:02,309
You're crazy!
Have you noticed the snow?
1644
01:32:02,475 --> 01:32:03,977
That goose is in
Scotland by now.
1645
01:32:04,060 --> 01:32:05,482
You would think so,
wouldn't you?
1646
01:32:05,562 --> 01:32:08,361
But my friend Jeff Shaw swears
he saw it up here yesterday.
1647
01:32:08,440 --> 01:32:11,444
Just out of curiosity,
what's Jeff Shaw smoking?
1648
01:32:11,693 --> 01:32:13,821
'Cause I'd like to
get me some of that!
1649
01:32:14,279 --> 01:32:15,952
(BIRD SQUAWKS)
1650
01:32:16,448 --> 01:32:19,122
Wait! Wait!
Did you hear that?
1651
01:32:19,200 --> 01:32:20,702
Pink-footed goose.
I heard it!
1652
01:32:20,785 --> 01:32:22,162
Come on!
1653
01:32:26,499 --> 01:32:27,967
There. There.
1654
01:32:28,043 --> 01:32:29,795
BRAD: Huh? Oh!
1655
01:32:34,215 --> 01:32:37,640
Looks like somebody's found a
warm place to spend the winter.
1656
01:32:38,219 --> 01:32:39,220
BRAD: Wow.
1657
01:32:40,972 --> 01:32:42,770
What does that give you?
1658
01:32:42,849 --> 01:32:44,647
741!
1659
01:32:47,604 --> 01:32:50,858
That, my friend,
is a very Big Year.
1660
01:32:52,442 --> 01:32:53,785
(LAUGHING)
1661
01:32:53,860 --> 01:32:54,861
Hey.
1662
01:33:00,950 --> 01:33:03,419
CROWD: ...five, four,
three, two, one!
1663
01:33:03,495 --> 01:33:04,462
(OWL HOOTING)
1664
01:33:04,537 --> 01:33:05,538
(CAMERA CLICKING)
1665
01:33:05,622 --> 01:33:07,795
Happy New Year!
1666
01:33:12,128 --> 01:33:13,926
MAN 1: Hey, look who's here, man!
WOMAN: Oh, my God, Ray!
1667
01:33:14,005 --> 01:33:15,678
MAN 2: Hey, guys!
1668
01:33:18,093 --> 01:33:22,018
CROWD: (SINGING)
And never brought to mind
1669
01:33:22,680 --> 01:33:27,857
We'll take
a cup of kindness yet
1670
01:33:28,019 --> 01:33:33,025
For auld lang syne
1671
01:33:40,240 --> 01:33:41,537
(SNORING)
1672
01:33:44,702 --> 01:33:46,955
(SIGHS HEAVILY)
1673
01:33:47,705 --> 01:33:50,049
RINGTONE: A-well-a, everybody's
heard about the bird
1674
01:33:50,125 --> 01:33:52,799
Bird, bird, bird,
b-bird's the word...
1675
01:33:53,586 --> 01:33:54,587
Hello?
1676
01:33:54,796 --> 01:33:56,890
(MIMICS BIRD SCREECHING)
1677
01:33:57,173 --> 01:33:58,174
(CHUCKLES)
1678
01:33:58,258 --> 01:33:59,555
Whimbrel.
Yep.
1679
01:34:01,094 --> 01:34:04,143
I just... I just wanted
to say happy New Year.
1680
01:34:04,681 --> 01:34:08,231
Happy New Year to you.
What are you doing?
1681
01:34:09,060 --> 01:34:12,781
Oh, watching TV by myself.
1682
01:34:13,898 --> 01:34:15,150
Darren and I broke up.
1683
01:34:20,530 --> 01:34:22,282
I am so sorry
to hear that.
1684
01:34:24,742 --> 01:34:26,335
Did you just do
a victory dance?
1685
01:34:27,453 --> 01:34:31,253
No. (CHUCKLES) Maybe.
Yes, I did. I did.
1686
01:34:31,332 --> 01:34:35,257
Well, not a victory dance so
much as a dance of celebration.
1687
01:35:00,486 --> 01:35:02,454
STU ON PHONE:
Have you seen the results?
1688
01:35:02,530 --> 01:35:03,531
They're in?
1689
01:35:03,615 --> 01:35:04,992
(BREATHES DEEPLY)
1690
01:35:05,074 --> 01:35:08,044
Okay. Did l win?
1691
01:35:09,621 --> 01:35:11,999
Bostick got 755 birds, Brad.
1692
01:35:12,123 --> 01:35:13,340
(MOUTHING) No!
1693
01:35:13,416 --> 01:35:14,918
755?
1694
01:35:15,001 --> 01:35:17,129
Son of a bitch!
I... That's...
1695
01:35:18,421 --> 01:35:19,593
(SIGHS HEAVILY)
1696
01:35:19,672 --> 01:35:20,798
That's shocking.
1697
01:35:20,882 --> 01:35:22,350
I know,
it's not quite human.
1698
01:35:22,800 --> 01:35:25,098
But you are second!
How amazing is that?
1699
01:35:25,178 --> 01:35:27,476
A full-time job
and you're second?
1700
01:35:29,098 --> 01:35:30,975
And? You're third?
1701
01:35:31,434 --> 01:35:32,981
Fourth. What can I say?
1702
01:35:33,645 --> 01:35:35,067
I waited
too long to do it.
1703
01:35:35,146 --> 01:35:36,443
No, you didn't.
Don't say that.
1704
01:35:36,522 --> 01:35:38,820
Then you would have done it
some other year.
1705
01:35:38,900 --> 01:35:41,653
And really, we won.
1706
01:35:42,153 --> 01:35:43,154
What do you mean?
1707
01:35:43,571 --> 01:35:45,869
We won, Stu!
I don't know how else to put it.
1708
01:35:46,491 --> 01:35:48,585
I don't just mean I wouldn't have
come in second without you.
1709
01:35:48,660 --> 01:35:49,957
Although that's true
1710
01:35:50,036 --> 01:35:56,043
I mean, I don't know, he got more
birds, but we got more everything.
1711
01:35:57,377 --> 01:35:58,424
Do you know
what I mean?
1712
01:36:02,173 --> 01:36:03,174
Yeah, I do.
1713
01:36:04,217 --> 01:36:07,266
Thank you, Stu.
Have I said thank you?
1714
01:36:07,595 --> 01:36:09,063
Hey, for what?
1715
01:36:10,098 --> 01:36:11,816
Congrats.
Take care, buddy.
1716
01:36:14,852 --> 01:36:15,853
Yep.
1717
01:36:16,729 --> 01:36:18,652
Looks like you'll be
spending the weekend
1718
01:36:18,731 --> 01:36:20,859
with the second best
birder in the world.
1719
01:36:22,277 --> 01:36:24,120
(SQUEALING EXCITEDLY)
1720
01:36:35,415 --> 01:36:36,541
Bostick!
1721
01:36:37,000 --> 01:36:38,547
(SNICKERING)
1722
01:36:38,876 --> 01:36:42,346
NARRATOR: Eight weeks later,
the ruby-throated hummingbird
1723
01:36:42,422 --> 01:36:45,471
begins her migration
all over again.
1724
01:36:46,217 --> 01:36:49,596
She hopes
it will be uneventful.
1725
01:36:51,806 --> 01:36:53,228
High in the Rockies,
1726
01:36:53,308 --> 01:36:57,404
the retired CEO goes birding
with the future CEO,
1727
01:36:57,478 --> 01:37:00,448
who happily does not
yet know how to count.
1728
01:37:00,857 --> 01:37:02,279
That's a male goldfinch.
1729
01:37:02,358 --> 01:37:05,077
In a couple of months,
it's gonna turn all yellow.
1730
01:37:06,321 --> 01:37:11,077
To celebrate his victory, the
reigning king goes to China.
1731
01:37:13,244 --> 01:37:14,712
(INAUDIBLE)
1732
01:37:17,248 --> 01:37:20,969
Only he knows the price
that he has paid
1733
01:37:21,044 --> 01:37:24,218
to be the greatest birder
in the world.
1734
01:37:27,425 --> 01:37:31,601
The North American programmer
travels to the coast of Maine.
1735
01:37:32,430 --> 01:37:38,688
Though still an avid birder, he at
last has an even greater passion.
1736
01:37:44,275 --> 01:37:48,030
(THIS COULD ALL BE YOURS
PLAYING)
1737
01:37:55,828 --> 01:37:59,799
There's a message in the
skies and in the streets
1738
01:37:59,874 --> 01:38:03,720
Opportunity,
the American-y dream
1739
01:38:03,795 --> 01:38:06,548
It's in the radio
It's superstars
1740
01:38:06,631 --> 01:38:10,556
The arteries and veins
that feed your heart
1741
01:38:12,136 --> 01:38:16,061
From the Dairy Queen
to the head of the parade
1742
01:38:16,140 --> 01:38:19,485
In a blink your
life could change
1743
01:38:20,937 --> 01:38:25,937
This could all
be yours someday
1744
01:38:33,324 --> 01:38:38,501
This could all be yours
Be yours someday
1745
01:38:40,498 --> 01:38:42,500
Someday
1746
01:38:44,502 --> 01:38:46,379
Someday
1747
01:38:48,506 --> 01:38:50,554
Someday
1748
01:39:00,643 --> 01:39:04,614
You come as Elvis Presley
every Halloween
1749
01:39:04,689 --> 01:39:08,569
And dream of sing-alongs
the whole wide world will sing
1750
01:39:08,651 --> 01:39:11,575
Into the great unknown,
Horatio
1751
01:39:11,654 --> 01:39:16,581
Desire and ambition
fuel this heart
1752
01:39:17,452 --> 01:39:21,082
So take a breath
and step into the light
1753
01:39:21,164 --> 01:39:25,214
Everything will be
all right
1754
01:39:26,043 --> 01:39:31,043
This could all
be yours someday
1755
01:39:38,306 --> 01:39:43,028
This could all be yours
All yours someday
1756
01:39:45,396 --> 01:39:47,398
Someday
1757
01:39:49,525 --> 01:39:51,493
Someday
1758
01:39:53,738 --> 01:39:55,536
Someday
1759
01:40:31,108 --> 01:40:36,108
This could all
be yours someday
1760
01:40:55,633 --> 01:41:01,982
This could all be yours
All yours someday
1761
01:41:02,848 --> 01:41:07,848
Someday
1762
01:43:06,847 --> 01:43:07,848
English - US - PSDH131837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.