Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,914 --> 00:00:14,303
Aika ~
2
00:00:15,278 --> 00:00:17,548
Now I can live a normal life
3
00:00:18,810 --> 00:00:23,142
Aika doesn't matter wherever she goes with her.
4
00:00:23,951 --> 00:00:27,111
Aika must be without me ~
5
00:00:30,485 --> 00:00:33,280
Now without mother or father ...
6
00:00:33,620 --> 00:00:36,969
Aika will definitely protect her!
7
00:00:38,244 --> 00:00:40,966
My sister must have Aika ~
8
00:00:41,212 --> 00:00:43,053
Aika is also true!
9
00:00:47,499 --> 00:00:52,592
My sister lost her parents in a car accident
10
00:00:53,640 --> 00:00:58,495
The rest of us were almost left to the facility,
11
00:00:58,520 --> 00:01:04,376
Until a far-off uncle becomes an adult
For a limited time
12
00:01:04,401 --> 00:01:07,985
He took us away
13
00:01:10,944 --> 00:01:12,705
Hey, sister
14
00:01:12,730 --> 00:01:15,271
What kind of person is you?
15
00:01:15,588 --> 00:01:17,046
that路路路
16
00:01:17,118 --> 00:01:21,475
You lost your aunt with a bottle
17
00:01:22,123 --> 00:01:25,216
I was really in need of help.
He said he was alive.
18
00:01:25,589 --> 00:01:28,380
Then we must definitely help!
19
00:01:28,658 --> 00:01:30,229
Yes ~
20
00:01:30,572 --> 00:01:32,596
Because we are benefactors!
21
00:01:35,523 --> 00:01:37,412
Wait for my sister ~
22
00:01:38,423 --> 00:01:39,749
Come on ~
23
00:01:43,395 --> 00:01:50,080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.