All language subtitles for SDDE-627
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:26,332
채
2
00:00:26,583 --> 00:00:32,290
여러분 STOOM 20XX 라이브투어 -진정한 마음- 도쿄돔에
3
00:00:32,291 --> 00:00:36,415
입장하실 예정인 고객님들께 본 회장으로부터 주의사항을 전달드립니다
4
00:00:36,708 --> 00:00:40,832
호 자 =大 으 아■표사 해 O 느 근天 도 이스 L L
5
00:00:40,875 --> 00:00:43,749
이봐 이봐요〜 오늘 STOOM의 티켓 있어요?
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,749
남긴하는데 필요없어?
7
00:00:52,250 --> 00:00:57,249
갤린지 一》아레나 최전방 GET!
8
00:00:57,708 --> 00:00:59,165
축하드립니다~
9
00:01:01,125 --> 00:01:02,124
받으세요!
10
00:01:02,625 --> 00:01:08,165
티켓의 정가를 넘는 매매는 발견 즉시 무효가 됩니다
11
00:01:08,791 --> 00:01:12,249
으아〜 사람 엄청 많네〜 게다가 여자!
12
00:01:12,250 --> 00:01:14,957
아~ STOOM의 콘서트인가?
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,624
뭐야 저건? 뭐랄까.. 사창가 보는거 같네
14
00:01:27,291 --> 00:01:28,249
아~ STOOM의 콘서트
15
00:01:28,250 --> 00:01:30,832
타카라이 료군 담당
아~ STOOM의 콘서트
16
00:01:30,833 --> 00:01:31,499
타카라이 료군 담당
17
00:01:31,500 --> 00:01:34,290
타카라이 료군 담당
올해도 티켓 전부 낙선
18
00:01:34,291 --> 00:01:34,999
타카라이 료군 담당
19
00:01:36,208 --> 00:01:41,499
팬클럽도 가입했는데
3년 연속 티켓을 못 사는 게 말이 돼!?
20
00:01:42,166 --> 00:01:45,624
옥션은 단속이 심해졌고…
21
00:01:46,250 --> 00:01:51,207
암표상(?)도 요즘 신고 당하니까
안 보이는거 같은데…
22
00:01:51,375 --> 00:01:52,707
마지막 수단…
23
00:01:53,416 --> 00:01:59,249
회장 근처에서 남는 티켓을 가진 사람이
정가로 팔아줄 가능성이 있다나봐!
24
00:02:00,500 --> 00:02:04,999
이번엔 결성 10주년 기념 투어이니까
25
00:02:05,458 --> 00:02:08,415
반~드시 축하해주고 싶기도 하고
26
00:02:08,750 --> 00:02:13,915
앞으로도 응원하고 싶다는 마음을 전하고 싶어
27
00:02:14,833 --> 00:02:18,957
그리고 타카라이 료군에게 직접
28
00:02:19,875 --> 00:02:20,374
전하고 싶..
29
00:02:20,375 --> 00:02:20,874
티켓 양보-해 주셰%~!!
전하고 싶..
30
00:02:20,875 --> 00:02:21,749
티켓 양보해 주세요시!
31
00:02:22,875 --> 00:02:25,457
부탁드려요'! 티켓 양보해 주세요!
32
00:02:25,708 --> 00:02:26,957
브 라드E 요I
33
00:02:28,625 --> 00:02:29,165
돈이라면 있어요〜!!
34
00:02:29,166 --> 00:02:29,790
돈©|라뗜 있어요~!i!
35
00:02:38,708 --> 00:02:41,207
주위의 시선 따위 생각할까보냐!
36
00:02:41,875 --> 00:02:44,499
나도 마지막까지 포기 안 해!
37
00:02:45,250 --> 00:02:48,207
부탁 뜨려創! 티켓 양보해 주..
38
00:02:53,250 --> 00:02:54,790
뭐야 저거 굿즈의 색…
39
00:02:55,625 --> 00:02:57,249
전부 타카라이 팬이잖아!
40
00:03:08,750 --> 00:03:10,290
저 아이 괜찮네~
41
00:03:19,750 --> 00:03:21,665
그럼 가볼게요~
42
00:03:31,500 --> 00:03:35,749
STOQM의 테켓을 양보하고 싶은데 흥미 있나요?
43
00:03:36,291 --> 00:03:37,290
44
00:03:37,333 --> 00:03:46,082
여기선 위험하니까 잠시 장소를 바꿔야겠지만
빠른 사람이 이기는 거라 얼마 안 남았어요
45
00:03:46,750 --> 00:03:47,790
어!?
46
00:03:48,458 --> 00:03:49,874
이건…
47
00:03:59,916 --> 00:04:05,707
죄송합니다 요즘
저기... 단속이 심해져서
48
00:04:06,125 --> 00:04:10,499
남들한테 들키면 위험하거든요
49
00:04:10,708 --> 00:04:15,415
저기.. 요즘은 지하주차장에서만 거래하고 있긴한데
50
00:04:16,416 --> 00:04:19,582
아! 혹시~ 고등학생 ?
51
00:04:20,000 --> 00:04:22,249
아~ 네! 맞아요!
52
00:04:22,541 --> 00:04:25,374
저기.. 티켓 가격은
53
00:04:25,708 --> 00:04:30,832
가격이 있다기 보단 저기...
좋은 자리, 나쁜 자리, 이런저런 것을 준비해 두었긴 한데
54
00:04:31,250 --> 00:04:33,374
티켓을 보고
나서 말해보죠
55
00:04:33,833 --> 00:04:34,749
아~ 네!
56
00:04:34,875 --> 00:04:38,290
뭐 모두에게 말을 걸어 버려서
얼마 남지도 않았고
57
00:04:38,875 --> 00:04:42,499
이번에는 어떻게 된게 티켓이 프리미엄이라 구하기 어려우니까 말이죠
58
00:04:42,750 --> 00:04:47,165
아! 저기 차 안에 보관하고 있거든요
59
00:04:47,458 --> 00:04:48,499
네
60
00:04:49,000 --> 00:04:53,249
차 안이라 안전하니까
저기 내가 미리 차에 들어가 있을테니까
61
00:04:53,500 --> 00:04:58,874
몇 분 뒤에 사람들한테 안 들키게 들어와요 그럼~
62
00:04:58,875 --> 00:04:59,874
네!
63
00:05:07,500 --> 00:05:08,499
괜찮아
64
00:05:09,625 --> 00:05:11,040
원래는 안되지만
65
00:05:11,625 --> 00:05:15,665
비싸도 사고 싶은 사람이 있으니까
어’얼 수 없지
66
00:05:16,333 --> 00:05:18,915
그만큼 STOOM이 인기 있다는 거 니까
67
00:05:20,500 --> 00:05:24,832
이야一좋네~귀엽네~
68
00:05:25,500 --> 00:05:28,040
이 년으로 좋은 그림 찍어보자고~
69
00:05:29,041 --> 00:05:33,207
자리에 따라 몇십만도 한다고 인터 넷에서 봤는데…
70
00:05:34,208 --> 00:05:39,540
그 정도로 바가지를 씌울 생각이라면
돈을 더 많이 가져왔을 거 같은 아줌마한테 말을 걸었을 테니까
71
00:05:40,666 --> 00:05:44,499
자 그럼 방금 전의 여자 아이
아! 왔어요 왔어
72
00:05:45,041 --> 00:05:47,999
최악의 경우 별로 안 좋은 좌석이라도
73
00:05:48,333 --> 00:05:50,374
돈이 되면 꼭 사야지
74
00:05:51,250 --> 00:05:54,165
바로 앞이야
앞까지 와버렸어
75
00:05:55,750 --> 00:05:57,915
료를 위한 거 니까!
76
00:06:01,250 --> 00:06:05,040
오늘은 절대로 료를 만날거야!!
77
00:06:05,833 --> 00:06:10,915
왔어요〜 요오〜 와주었습니다〜
78
00:06:10,958 --> 00:06:17,999
- 와주셨네요 어서오세요
두근두근 챌린지에 어서오세요
- 이쪽으로 들어오시죠
79
00:06:19,583 --> 00:06:25,749
- 오늘은 너-무나 귀여운 여고생이 찾아와 주셨습니다!
- 진짜 귀엽네요
80
00:06:25,791 --> 00:06:30,207
- 여기 와주셔서 정말로 기쁘네요
- 앉아 앉아요
81
00:06:31,916 --> 00:06:39,457
미안해 조금 놀랬을라나..
그치만 이렇게 봐도 잘 모르겠지만
우린 그리 수상한 사람이 아니니까
82
00:06:39,750 --> 00:06:45,082
저기.. 실은 지금 TV방송 촬영중이야
83
00:06:45,125 --> 00:06:47,457
-TV?
- 맞아요 TV
84
00:06:47,750 --> 00:06:53,457
이 미 알고는 있지만
오늘 어떤: 목적으로 이 차안에 들어오셨나요?
85
00:06:54,250 --> 00:06:57,540
- 어떤이라니..
- 뭘 원하셨죠? 원했던걸 말씀해주세요
86
00:06:57,875 --> 00:07:06,165
-STOOM의 티켓..
- 오~ STOOM의 티켓을 원했군요 정말로 원했군요 원하셔서 오셨네요
87
00:07:07,000 --> 00:07:19,290
두근두근 티켓 챌린지 보시면 아시겠지만
진짜 STOOM의 도쿄돔의 3DAYS 마지막 날 티켓입니다
이걸 원하셨죠?
88
00:07:19,541 --> 00:07:24,499
2 층석 1츠서
에!? 거짓% &레더도!?
89
00:07:24,625 --> 00:07:30,707
자 그러면 일단은 기획의 설명을 하자면
얘 너 이름이 뭐니?
90
00:07:31,041 --> 00:07:32,540
- 에!?
- 너의 이름
91
00:07:32,708 --> 00:07:34,290
아. 아야노
92
00:07:34,583 --> 00:07:39,290
- 아야노짱이라는 이름이구나
- 귀여워
- 귀엽구나- 나이는 몇 살이야?
93
00:07:39,958 --> 00:07:41,707
그러니까..
1X 살이에요
94
00:07:42,125 --> 00:07:44,082
1X살? 효오〜
95
00:07:44,375 --> 00:07:47,915
녀기말야 아까 아야노짱을 역앞에서 봤는데
96
00:07:48,083 --> 00:07:51,290
- 필사적으로 티켓 양보해달라고 외치지 않았어?
- 에.. 부끄..
97
00:07:51,291 --> 00:07:55,124
그런데 그런 애한테 있잖아 우리는 티켓을 주고 싶은거야
98
00:07:55,250 --> 00:07:57,457
이 티켓 진짜이긴한데
99
00:07:57,583 --> 00:08:02,207
위에서 아래로 갈수록 좋은 좌석이긴 한데
100
00:08:02,500 --> 00:08:08,290
-은 좌석을 받으려면
1st, 2st 순서대로
101
00:08:08,625 --> 00:08:11,832
「챌린入」를 도전方 人 면 됩 L 仁
이 잴린지를 클리어하면 해당하는 티켓 얻을 수 있습니다
102
00:08:11,833 --> 00:08:14,707
「챌린 A」를
이 챌린지를 클리어하면
도전5 人 면 됩 L E
해당하는 티켓 얻을
수 있습니다
103
00:08:14,708 --> 00:08:16,540
U>5刀7UP—>2階後方席GET/ 3rd구丄匕가히기7U7으시 階指定fifG
階前7〒席GET/ 4+h^vU>x7UP^PU ±最前
104
00:08:16,541 --> 00:08:18,540
잘 클리어해버린다면 아야노짱
105
00:08:18,625 --> 00:08:21,374
그때마다 정말로 티켓을 선물해드릴거에요
106
00:08:21,583 --> 00:08:22,957
에!? 선물..?
107
00:08:23,041 --> 00:08:24,749
맞아 선물이라구
108
00:08:24,791 --> 00:08:25,915
공짜라는건가요?
109
00:08:25,958 --> 00:08:30,165
응 물론-
아야노짱 우리들은 말이야
110
00:08:30,625 --> 00:08:33,207
그런 눈으로 본 거야!?
111
00:08:33,916 --> 00:08:38,832
어딜 보나 말이야
아•죠? ° 리 촤伏스래o 己
112
00:08:38,875 --> 00:08:41,165
저기「챌린지」는 뭔가요?
113
00:08:41,708 --> 00:08:47,249
챌린지는 말이야~ oh 맞다!
아야노짱 오늘 어느 현에서 왔어? 도쿄에 살아?
114
00:08:47,625 --> 00:08:49,665
아뇨 도치기이테요
115
00:08:49,666 --> 00:08:53,832
-우와〜 도치기〜
- 도치기 어던지 으칼고 있나요?
- 할고 잉 어요~
116
00:08:53,875 --> 00:08:54,915
거기가 어디야?
117
00:08:55,458 --> 00:08:57,540
도치기는 우츠노미야..
118
00:08:57,583 --> 00:09:00,332
우츠노 미야에서 와주었구나~
119
00:09:00,458 --> 00:09:03,332
우츠노미야 그거 알아요?
교자가 유명하다구요
120
00:09:03,625 --> 00:09:07,457
와... 뭔가 엄청 버라이어티 같아!
121
00:09:07,833 --> 00:09:12,374
아뇨! 그.. 그게..
소년, 소냔 신주쿠라인이라는게 있는데...
122
00:09:12,666 --> 00:09:15,957
아.. 그게 에? 소년 신주쿠라인!?
123
00:09:16,666 --> 00:09:18,665
- 쇼 쇼나
- 아~ 쇼난
124
00:09:18,708 --> 00:09:21,790
어.. 잠깐만
이거 방송 나가는건가?
125
00:09:24,833 --> 00:09:26,165
제대로 찍히고 있어…
126
00:09:26,916 --> 00:09:28,790
무슨 방송이지..
127
00:09:29,666 --> 00:09:32,207
혹시「북적북적 STOOMj?
128
00:09:36,000 --> 00:09:39,624
129
00:09:40,833 --> 00:09:41,540
130
00:09:41,541 --> 00:09:42,082
에… 잠깐만
131
00:09:42,541 --> 00:09:46,290
화장이랑 머리 엉망일지도… 싫어~!
132
00:09:47,625 --> 00:09:49,415
아~ 정말 ~v
133
00:09:50,333 --> 00:09:54,749
혹시 STOOM 이 볼지도 모르니 잘 대답해야지!
134
00:09:54,791 --> 00:10:00,165
어라 혹시 이것도 오늘 산 굿즈인가요?
135
00:10:00,166 --> 00:10:04,957
네! 이것뿐만 아니라 가방에도 달렸어요
136
00:10:05,000 --> 00:10:11,332
가방에도? 이미 완전 콘서트사양이네
봉 같은게 슬쩍슬쩍 보이는데
137
00:10:11,833 --> 00:10:13,582
이건 뭐에요? 보여주세요
138
00:10:13,625 --> 00:10:15,832
-이건 뭐에요?
- 이거 말인가요?
■ 응, 이건 뭐에요?
139
00:10:16,041 --> 00:10:17,499
이건 좀...
140
00:10:18,000 --> 00:10:19,207
- 뭐에요?
■제일
141
00:10:19,208 --> 00:10:22,624
감추시지 마시고
저에게도 좀 보여주세요
142
00:10:23,750 --> 00:10:26,582
- 이거 보고 싶죠?
- 네〜
- 부끄러워요..
143
00:10:29,750 --> 00:10:31,207
우리에게 오픈해주세요
144
00:10:36,125 --> 00:10:38,290
- 타카라이 료군=
- 오~
145
00:10:38,375 --> 00:10:39,999
- 네!
-그렇다는건
146
00:10:41,250 --> 00:10:42,707
료군 담당
147
00:10:43,708 --> 00:10:46,790
맞아요 담당이라는 뜻을 알고 계시네요?
148
00:10:46,833 --> 00:10:50,499
우리도 이 업계에서 오래 했어요
149
00:10:51,083 --> 00:10:53,957
- 이건 뭐*에요?
- 다른 하나는 한 도요..
- 이거 이거 이거1!
150
00:10:53,958 --> 00:10:56,415
이쪽이 커서 눈에■띄어버렸'어
151
00:10:56,458 --> 00:10:58,374
이건 정말로 부끄•■러:워요
152
00:10:58,541 --> 00:10:59,915
- 네!?
153
00:11:02,333 --> 00:11:03,999
가방을 열어 주세요~
154
00:11:04,833 --> 00:11:07,040
뭘까나〜 료군의 것인가? 료군의 것인가?
155
00:11:07,041 --> 00:11:08,499
잠깐 이것 좀 볼게요
156
00:11:08,708 --> 00:11:15,582
수제품이다!
직접 만든 팬서비스 부채 나왔다~!!
157
00:11:15,625 --> 00:11:21,665
역시 찐팬이네요
에어허그라는건?
한 번 에어허그 좀 보여주세요
158
00:11:21,708 --> 00:11:24,082
- 네!? 그건 좀..
- 우린 그거 모르는> 니까
159
00:11:24,125 --> 00:11:26,540
이름만 들어선,잘 모르니까
잠깐만 해‘주세》丄
160
00:11:28,833 --> 00:11:31,207
자까 7 L 己 즈人 요 저 미■로 모 方 게 요
161
00:11:31,416 --> 00:11:34,165
그치만 귀여우니까 괜찮아~
162
00:11:34,708 --> 00:11:35,707
료군도 보고있어
163
00:11:36,291 --> 00:11:40,457
이렇게 해서 허그하는거에요
164
00:11:40,875 --> 00:11:44,290
- 료군에게는 처음인가봐요
- 이게 에어허그에요
165
00:11:44,333 --> 00:11:45,999
료군에게 받고싶은거 였군요
166
00:11:48,625 --> 00:11:51,040
소녀 이시군요〜
167
00:11:51,791 --> 00:11:53,374
료군을 생각하면서 꼭 안아주세요
168
00:12:02,833 --> 00:12:07,082
오~ 굉장해~ 귀엽네요〜
169
00:12:07,500 --> 00:12:11,207
아야노짱 에어허그 최고~
170
00:12:11,875 --> 00:12:13,624
귀엽네요~ 그렇지만
171
00:12:14,083 --> 00:12:24,124
찐이네요
STOOM의 사랑
게다가 료군을 향한 마음이 충분히 전해졌지만
172
00:12:24,750 --> 00:12:29,832
이쪽에「챌린지」에 도전하지 않으면
의미가 없습니다!
173
00:12:29,958 --> 00:12:33,249
오늘 콘서트를 아야노짱도 즐겨줬으면 하네요
174
00:12:33,541 --> 00:12:35,707
_ 도전方 자人 X 아거스L刀 ? 자’ 日라드리L E
_ 日타 □리L □
175
00:12:35,708 --> 00:12:37,499
-도전해주시지 않겠습니까? 잘 부탁드립니다
- 부탁드립니다
176
00:12:37,750 --> 00:12:38,749
뭐에요?
177
00:12:39,125 --> 00:12:40,874
「챌 린 A」o 人 겠습 L 刀 !?
178
00:12:41,791 --> 00:12:46,540
그거 o A 안으며 E 커으 드리 스7 어 요
179
00:12:46,958 --> 00:12:47,499
「챌린찌」하시겠습니까!?
180
00:12:47,500 --> 00:12:49,999
「챌린지」하시겠습니까!?
181
00:12:53,000 --> 00:12:54,415
네.. 넷!!
182
00:12:54,750 --> 00:12:59,124
고-랍습니타~ %호~!!
183
00:12:59,166 --> 00:13:02,374
0 거으로 ■= 그 ‘= 그 E 커 차 리 A
184
00:13:02,708 --> 00:13:05,665
r1st 챌린지」는〜 배앰~
185
00:13:06,458 --> 00:13:10,374
「두근두근V 속옷 체크」~!!
186
00:13:14,500 --> 00:13:15,499
네!?
187
00:13:15,625 --> 00:13:22,374
그것은 아야노짱이 지금 입고 있는 속옷을 보여주세요_丁
188
00:13:22,958 --> 00:13:27,207
그게.. 네!? 아니겠죠? 무슨 소리에요?
189
00:13:27,250 --> 00:13:29,082
속옷뿐이에요
190
00:13:29,083 --> 00:13:34,499
- 이 방송은 솔직히 살짝 섹시노선이거든요〜
- 아니..
191
00:13:34,666 --> 00:13:38,249
- 못 들은거 같은데..
- 그치만 이거 챌린지한다고 했으니까
192
00:13:38,458 --> 00:13:41,665
도쿄 지역 심야 예능방송이니까
193
00:13:41,833 --> 00:13:46,499
아 괜찮아 안심해!!
제대로 얼굴은 모자이크 할거고
194
00:13:46,791 --> 00:13:51,165
- 목소리도 변조 할테니까
- 아니.. 그런 문제가 아니라..
195
00:13:51,333 --> 00:13:56,124
괜찮아 지 인한테도 모를 수 있도록
확실하게 배려한다구!
196
00:13:56,375 --> 00:14:01,665
아니.. 챌린지라고 하면.. 퀴즈라던가..
STOOM에 관한 퀴즈라고 생각해서..
197
00:14:01,708 --> 00:14:04,707
어라 혹시 꽤 부끄러워하는거 같네?
198
00:14:05,458 --> 00:14:12,624
그치만 도쿄에 사는 빠순이들은 ’’에~ 그정도로 괜찮아요?"
라는 느낌으로 되려 고맙다고 하기도 하고
199
00:14:13,041 --> 00:14:18,415
뭐 그냥 시작하자마자 훌러덩 벗어 재끼는 애도 있다고~
200
00:14:18,750 --> 00:14:19,415
- 에…!?
- 1st 티켓 좌석.. 이래선..
201
00:14:19,416 --> 00:14:22,624
_ 에.斗!?
- 1st 티켓 좌석.'.、이래선..
202
00:14:22,833 --> 00:14:27,249
- 매력이 없던걸까~
- 아니.. 그런 문제가 아니라..
203
00:14:27,708 --> 00:14:31,415
무리? 그럼 포기하고 집에 돌아갈래?
204
00:14:35,625 --> 00:14:39,082
그치만 모처럼의 10주년이기도 하고
오늘이 마지막날이기도 하고
205
00:14:40,458 --> 00:14:41,790
기대하고 있었던거죠?
206
00:14:43,708 --> 00:14:46,124
역앞에서 다시 서있어 볼게요..
207
00:14:46,500 --> 00:14:48,707
무리? 절대 무리?
208
00:14:50,083 --> 00:14:55,665
있잖아~ 너가 말이야 콘서트에 있으면
료군이며 STOOM도 기뻐할거야
209
00:14:56,166 --> 00:14:58,332
너가 젊고 귀여우니까 그치만
210
00:14:58,958 --> 00:15:05,082
STOOM 팬들은 윗세대가 많지 않니?
분명 질투 당할거야~
211
00:15:05,958 --> 00:15:09,082
- 그러니까 너에게는 티켓을 양보 안해주거야
- 네!? ’
212
00:15:10,083 --> 00:15:14,749
- 반대로 너의 귀여움이 마이너스가 도버리는거야
213
00:15:15,166 --> 00:15:20,915
그치만 이렇게 귀엽고 어려서 힘내고 있는 너를
우리는 그냥 놔둘 수가 없었어
214
00:15:22,083 --> 00:15:27,165
꼭 니가 봤으면 좋겠어서
그러기 위해서 티켓 챌린지 했으면 해
215
00:15:28,250 --> 00:15:29,249
그러니까
216
00:15:29,958 --> 00:15:32,665
- 지금부터 티켓을 구하는건 절대 무리니까
217
00:15:33,041 --> 00:15:36,540
- 역앞에서는 절대로 얻을 수 없어
시간도 없기도 하고
218
00:15:36,750 --> 00:15:39,915
그치만 지금 조금만 속옷을 보여주기만 하면
219
00:15:41,166 --> 00:15:42,540
티겟을 얻을 수 있어
220
00:15:43,166 --> 00:15:45,749
료군도 반드시 기뻐할거야 그렇지?
221
00:15:46,333 --> 00:15:47,665
료군을 위해서 힘내봐
222
00:15:48,791 --> 00:15:49,790
- 힘내
- 그렇지?
223
00:15:51,541 --> 00:15:54,874
그러니까 속옷 보여주기만 하면 되니까
얼굴에는 모자이크 두르고
224
00:15:55,541 --> 00:15:59,290
걱정하지 않아도 돼
목소리도 변조할테 니까 괜찮아
225
00:15:59,583 --> 00:16:00,582
저:7
226
00:16:02,166 --> 00:16:04,457
속옷 이라는건..
227
00:16:04,708 --> 00:16:06,290
위에뿐만인가요?
228
00:16:06,500 --> 00:16:08,332
일단은 위에꺼라도 보여줘
229
00:16:09,375 --> 00:16:10,540
알았지? 조금만
230
00:16:11,541 --> 00:16:15,749
모처럼 젊고 예쁘니까 부끄러워 하지마
반대로 입고 있는편이 부끄러운거니까
231
00:16:16,625 --> 00:16:17,624
네!?
232
00:16:18,416 --> 00:16:22,499
진짜 괜찮아
프라이버시는 지켜줄 테니까
지금 시끌벅적하니까 괜찮아
233
00:16:23,833 --> 00:16:24,832
알았지가
234
00:16:25,458 --> 00:16:26,457
부끄러운거구나
235
00:16:27,000 --> 00:16:31,540
그치만 모처럼 귀여우니까
그래서말야 모두에게 보여주고 싶은거야
236
00:16:32,416 --> 00:16:36,874
그러니까 1st 챌린지 해보지 않을래? 알았지?
237
00:16:38,708 --> 00:16:40,749
힘내 알았지?
238
00:16:42,500 --> 00:16:45,624
가벼운마음으로 해봐
그 리본부터 풀러볼까?
239
00:16:46,958 --> 00:16:47,957
어서〜
240
00:16:49,541 --> 00:16:50,915
응〜 어서〜
241
00:16:54,833 --> 00:16:55,999
언제까지 벗고 있는거야
242
00:16:58,750 --> 00:16:59,749
그렇지〜
243
00:17:01,875 --> 00:17:03,457
괜찮아 금방 끝나니까
244
00:17:04,000 --> 00:17:07,999
- 집에 돌아갈려면 시간이 오래 걸려 고통받을테니까
- 네
245
00:17:08,083 --> 00:17:11,707
- 말 하면서 바로 보여주는 편이 편할거야 그렇지?
- 네
246
00:17:14,416 --> 00:17:16,749
그러 O 쪼!도
247
00:17:17,750 --> 00:17:19,290
그 정도라면 부꾜럽•지 않겠네『
248
00:17:37,166 --> 00:17:39,249
쭈뼛쭈뼛거리는게 더 부끄러울거야
249
00:17:59,083 --> 00:18:00,582
위에만인가요?
250
00:18:01,125 --> 00:18:02,290
우선은 위에만
251
00:18:15,250 --> 00:18:17,790
하.. 살짝 핑크색이 보였다
252
00:18:20,041 --> 00:18:22,207
귀여워 전혀 부끄러워 하지마
253
00:18:22,541 --> 00:18:24,415
아니.. 좀 그래요..
254
00:18:32,541 --> 00:18:33,540
벗어봐
255
00:18:36,583 --> 00:18:37,874
크네 ~
256
00:18:40,666 --> 00:18:43,165
굉장하네
시간이 좀 걸려서 위에뿐만이지만
257
00:18:50,541 --> 00:18:53,290
아래도말야 걷어 올려봐
258
00:18:54,666 --> 00:18:55,665
아래쪽도 보여줘
259
00:19:00,291 --> 00:19:02,290
위쪽까지 올려서 보여줘
260
00:19:15,250 --> 00:19:18,415
부끄러워하지마
오히려 부끄러워 하면.. oh
261
00:19:23,416 --> 00:19:25,999
그러면 좀 더 브래지어 쪽도 제대로 보여줘
262
00:19:26,875 --> 00:19:28,707
- 이렇게 찍고있는데도요?
263
00:19:29,750 --> 00:19:32,040
그치만 귀여우니까 이쁘기도 하고
264
00:19:42,500 --> 00:19:43,332
그렇지〜 그렇지〜후1 렇지〜 그렇지〜
265
00:19:46,916 --> 00:19:48,957
그 어깨 부분을 보고 싶어
266
00:19:49,666 --> 00:19:50,665
그렇!지〜 그렇지~ 그렇지~
267
00:19:53,083 --> 00:19:55,124
- 이렇게 말인가碎
- 몸이 이쁘네
268
00:19:58,875 --> 00:20:00,540
좀 손도 내 려 놓고,
269
00:20:06,000 --> 00:20:08,957
그리고 아래 팬티를 보여줘
270
00:20:09,666 --> 00:20:10,665
네!?
271
00:20:13,916 --> 00:20:14,957
꽤 귀여우니까
272
00:20:22,208 --> 00:20:23,207
어서 ~
273
00:20:55,416 --> 00:20:57,124
좋아~ 귀엽다구〜
274
00:20:58,541 --> 00:20:59,874
게다가 잘 어울리네
275
00:21:56,125 --> 00:21:57,749
셔츠까지 걷어 올려봐
276
00:21:59,958 --> 00:22:00,957
좀 더~
277
00:22:01,500 --> 00:22:03,249
좀 더 위로 올려봐~ 그래~
278
00:22:04,916 --> 00:22:06,040
좀 더 보여줘
279
00:22:17,125 --> 00:22:19,124
이봐 그 브래지어 사이즈가 뭐야?
280
00:22:19,708 --> 00:22:21,374
- 네?
-사이즈가 뭐야? 브래지어가?
281
00:22:22,666 --> 00:22:23,957
- F?
282
00:22:24,416 --> 00:22:29,415
- 그런가요? 봐봅시다 좀 확인해봅시다
- 뒤쪽 어디에 쓰여있어요?
283
00:22:30,000 --> 00:22:32,124
- 어디 있냐고요?
■ 응, 태그는?
284
00:22:32,166 --> 00:22:34,832
- 뒤쪽 후크쪽에.,.
- 어디? 이곳이요7
- 아니에요!
285
00:22:34,958 --> 00:22:36,624
- 후크?
- 후크쪽에..
286
00:22:36,916 --> 00:22:39,249
뒤에 후크쪽이라고했죠? 좀 실례좀 할게요
287
00:22:40,000 --> 00:22:41,957
_ 확인 좀 하케 부탁드립니다
- 후크 좀 실례할케分
288
00:22:44,333 --> 00:22:47,249
-뒤쪽? 어느쪽에?
- 잠깐.. 네!?
289
00:22:48,750 --> 00:22:50,124
아! F에요!
290
00:22:50,333 --> 00:22:52,957
정말 F이시네요
-70
291
00:22:53,125 --> 00:22:55,290
- 우와 F에 70사이즈
- 저기..
292
00:22:56,208 --> 00:22:59,915
- 이거 보이는건 아니죠?
- 아니 꽤 많이 보일거야
293
00:23:03,291 --> 00:23:04,749
태그 제대로 좀 보여주세요
294
00:23:05,208 --> 00:23:09,457
- 보여줘 보여줘 제대로 보여줘
-70이네 정말로 그렇게 쓰여있네
295
00:23:09,500 --> 00:23:12,165
응 그렇네, 크기도 하고 이쁘기도 하고
296
00:23:12,541 --> 00:23:14,290
된거죠?
297
00:23:14,333 --> 00:23:16,790
-그담엔..
- 굉장해..
298
00:23:16,833 --> 00:23:18,832
아래 쪽도 보고 싶은데
299
00:23:19,166 --> 00:23:20,165
아래?
300
00:23:20,291 --> 00:23:22,374
응 아래, 팬티 쪽도
301
00:23:23,333 --> 00:23:25,165
- 아니..
- 팬티의 태그
302
00:23:25,500 --> 00:23:27,915
응, 이것도 확인을 해야 되서
303
00:23:29,375 --> 00:23:31,082
이것도 챌린저에 포함되니까
304
00:23:32,416 --> 00:23:33,415
단숨에 하자
305
00:23:34,083 --> 00:23:35,082
너
306
00:23:37,208 --> 00:23:38,582
이걸로 티켓을 받을 수 있으니까
307
00:23:39,458 --> 00:23:41,290
- 네!
- 티켓 갖고 싶지 않아?
308
00:23:42,541 --> 00:23:45,707
- 갖고 싶어요
-받고 싶은거구나
309
00:23:48,166 --> 00:23:49,457
잠깐이면 받을 수 있어
310
00:23:50,000 --> 00:23:50,999
C가아X 7
311
00:23:52,083 --> 00:23:53,082
뒤를 보고
312
00:23:54,291 --> 00:23:55,290
뒤를 보고
313
00:23:55,916 --> 00:23:56,915
엉덩이를 보여’주고 —
314
00:24:03,000 --> 00:24:03,999
태그는어디에? —
315
00:24:04,250 --> 00:24:07,290
- 태그는.. 뒤에..
- 잠깐 팬티, 멈추지 말고 팬티를 보여줘
316
00:24:15,833 --> 00:24:17,540
잠깐 눈으로 확인할테 니까
317
00:24:18,250 --> 00:24:19,124
괜찮아?
318
00:24:22,458 --> 00:24:24,165
- 오~ 이쁘게 생겼네
- 실례할게
319
00:24:25,500 --> 00:24:28,832
- 태그는 어디에 쓰여있어?
- 태그 말이죠?
-응 응응 태그
320
00:24:28,916 --> 00:24:30,499
- 태그는..
- 잠깐 실례할게
321
00:24:30,541 --> 00:24:33,207
- 태그를 확인.. 태그만 확인 할뿐이니까
322
00:24:37,375 --> 00:24:40,207
태그가 보이나? 어라? M사이즈인가?
323
00:24:40,375 --> 00:24:42,165
- M이요?
- M이네요
324
00:24:42,500 --> 00:24:44,165
- 아니.. 그렇게 보시면..
- 아 M이네
325
00:24:52,125 --> 00:24:55,290
잠깐 확인할、뿐이니刀旦
이거 부끄러운계)아니.Lp7K
326
00:24:55,333 --> 00:25:00,040
. 확•인말인가요?〕
- 맞아 맞아 맞아 확인할뿐、이니 77.P괜찮을꺼야
327
00:25:01,625 --> 00:25:03,665
보이시나요? 좀 거꾸로 되어있지만
328
00:25:04,000 --> 00:25:04,999
M사이즈입니다~
329
00:25:05,166 --> 00:25:08,915
- 아니.. 이제 그만..
- 아야노짱의 팬티는 M사이즈!
330
00:25:11,125 --> 00:25:12,499
확인 끝나셨나요?
331
00:25:13,541 --> 00:25:14,540
네〜
332
00:25:14,791 --> 00:25:17,165
- 이거 M일까요?
- M이에요
- M이요?
333
00:25:17,416 --> 00:25:18,999
M이에요 M M M
334
00:25:19,125 --> 00:25:20,457
분명..분명히 M이에요
335
00:25:22,000 --> 00:25:27,374
- 아니.. 잠깐.. 정말 이제 됐어요..
_ 괘찬아L 요?~ 0 0 노짜~
336
00:25:28,291 --> 00:25:31,749
1st 챌린지 클리어 하셨습니다~
337
00:25:32,041 --> 00:25:35,749
-축하해요~
- 축하해요!
- 해내셨네요!
338
00:25:38,125 --> 00:25:39,249
그럼 그렇게해서
339
00:25:40,291 --> 00:25:44,999
티켓을, 1st 티켓을 증정합니다
340
00:25:45,041 --> 00:25:46,707
축하드립니다〜
341
00:25:49,416 --> 00:25:52,540
STOOM의 티켓 획득!!
342
00:25:53,541 --> 00:25:55,790
그럼 다음으로는
343
00:25:56,125 --> 00:25:59,707
2st 챌린지 가봅시다
344
00:25:59,750 --> 00:26:02,624
- 네!?
-2st 챌린지는 이것 입니다!
345
00:26:03,541 --> 00:26:05,957
흔들흔들이 팬 라이트
346
00:26:07,541 --> 00:26:09,749
저 아직 한다고 아 했는데요..
347
00:26:09,750 --> 00:26:13,624
이건말이야 1st 챌린지가 끝나면 자동으로
348
00:26:14,083 --> 00:26:16,624
2st 챌린제로 가게되는 시스템으로 되어있습니타'
349
00:26:16,750 --> 00:26:21,915
하지만 우선 내용을 들어보고
계속할지 뭔지 들어보고 정하는 식이지만
350
00:26:22,000 --> 00:26:24,874
팬 라이트 등장입니다!!
351
00:26:26,000 --> 00:26:26,999
쨘〜
352
00:26:29,458 --> 00:26:34,332
®l켤 놀랐는지 몰라도
익숙한 팬 라이트
353
00:26:34,666 --> 00:26:39,999
- 저기〜 이쪽..이쪽으로.. 괜찮아~ 괜찮아~
- 거짓말 거짓말 거짓말
- 괜찮아~ 아무것도 아니니까
354
00:26:40,208 --> 00:26:41,707
안심하라구
355
00:26:41,958 --> 00:26:43,832
같은 팬 라이트일뿐이야
356
00:26:44,250 --> 00:26:46,624
이건 남자배우의 팬 라이트
357
00:26:46,916 --> 00:26:53,457
ST@OM의 료군'®|라고 팬 라이트라고 생각하며
쥐고 응원해 주세요
358
00:26:56,500 --> 00:27:00,249
이렇다는건.. AV..?
359
00:27:00,416 --> 00:27:03,915
아니~ 아니~ 그렇지 않아 진정해 진정해
360
00:27:04,083 --> 00:27:10,290
얘야 도쿄심야방송은 대부*분 이런 느낌®I야
361
00:27:10,708 --> 00:27:12,749
AV 같은게 아니야
362
00:27:13,000 --> 00:27:15,624
혹시 뉴비야?
363
00:27:16,125 --> 00:27:17,957
고인물들에게는
364
00:27:18,291 --> 00:27:22,374
팬 라이트를 흔드는건 당연한 일이니까
365
00:27:22,666 --> 00:27:25,957
그러 니까 좀 괜찮으니까 됐어?
366
00:27:26,583 --> 00:27:30,207
용기 배져 쳐 다봐봐
봐도 되니까
367
00:27:32,000 --> 00:27:35,165
•죄송해요
전 여기서 프만適래요
368
00:27:35,500 --> 00:27:40,249
- 그만둔다니 모처 럼의 Chance라고~
- @| 티켓을 얻은것만으로도 기뻐요
369
00:27:40,666 --> 00:27:48,790
그래? 조금 안타까운 얘기가 있는데
지금 얻은 티켓의 좌석은 아무것도! 안보이는데
370
00:27:50,416 --> 00:27:52,249
이거 좌석표인데
371
00:27:52,875 --> 00:27:59,749
눈앞에 거대한 기둥이 있거든
너의 자리는 여기군
이 좌석에서 보이는 경치는 이거야
372
00:28:01,166 --> 00:28:02,165
알겠어?
373
00:28:02,791 --> 00:28:04,207
기둥밖에 안보여
374
00:28:04,666 --> 00:28:06,582
그런데 웬일이야
375
00:28:07,708 --> 00:28:10,999
2st 챌린지의 티켓은
376
00:28:11,500 --> 00:28:14,540
2층석의 앞쪽 여기입니다
377
00:28:15,000 --> 00:28:18,832
알겠습니까? 이것만으로 만족한다면 뭐~
근데 여기서 보이는 경치는 이거!
378
00:28:19,833 --> 00:28:20,832
다시말해
379
00:28:21,333 --> 00:28:24,957
2st 챌린지 티켓의 좌석에서
380
00:28:25,625 --> 00:28:28,040
아야노짱의 팬라이트 빛도
381
00:28:28,375 --> 00:28:30,832
료군이 있는 곳까지 닿을거야
382
00:28:31,791 --> 00:28:35,915
STOOM의 모두의 얼굴도 육안으로 볼 수 있어
383
00:28:36,375 --> 00:28:38,582
그럼 어느쪽이 좋아?
384
00:28:39,916 --> 00:28:42,415
3시간 동안 기둥만 보고있을뿐이야
385
00:28:43,041 --> 00:28:44,040
어쩔거야?
386
00:28:44,333 --> 00:28:49,749
方 X 마 n 소己 마으로 I가조하’ •'스 OI □ 며
어쩔 수 없지~
387
00:28:52,416 --> 00:28:53,290
그치만
388
00:28:54,041 --> 00:28:55,040
2st 챌린지
389
00:28:56,291 --> 00:28:57,957
모두 누구라도 클리어 하고 있어
390
00:28:59,958 --> 00:29:01,374
이봐 팬 라이트 봐봐
391
00:29:03,041 --> 00:29:04,040
이봐~
392
00:29:05,166 --> 00:29:08,874
이봐 주저하다가는 어려워질거야
393
00:29:09,791 --> 00:29:12,082
그럼 우선 진짜 팬 라이트 봐봐
394
00:29:13,916 --> 00:29:15,832
- 이거 말인가요?
- 항상 소지하고들 다니지
395
00:29:18,166 --> 00:29:20,874
같은 팬 라이트이지 않니?
그 상태! 그 상태!
396
00:29:21,125 --> 00:29:22,749
이봐 그런 상태라고
397
00:29:24,750 --> 00:29:26,707
흔들어봐, 팬 라이트 흔들어봐 어서~
398
00:29:26,750 --> 00:29:28,249
- 흔들라구요..?
- 어서'후 어서〜
399
00:29:28,708 --> 00:29:29,707
이런 느낌이라구~
400
00:29:31,333 --> 00:29:32,832
항상 이런 느낌으로 흔든다구〜
401
00:29:34,083 --> 00:29:35,082
才- 네..
- 그럼
402
00:29:37,083 --> 00:29:39,249
또 다른 하나의 팬 라이트라고 생각해 볼까?
403
00:29:39,541 --> 00:29:42,999
- 네!?
- 어서~ 어서~ 그 상태! 그렇지! 그렇지! 그렇지!
404
00:29:44,375 --> 00:29:45,707
하■ 스 oi入 안|_ ~
405
00:29:46,416 --> 00:29:48,124
그렇지! 그렇지! 흔들면서 응원해줘
406
00:29:49,083 --> 00:29:51,665
o 드_ o 드_ I o 드_ o ■드_
= = = 크! = S = 크
-흔들흔들말인가요?
- 맞아! 흔들흔들!
407
00:29:53,375 --> 00:29:54,374
탁탁탁해줘
408
00:29:55,541 --> 00:29:56,540
어서~ 탁탁탁~
409
00:29:57,291 --> 00:29:58,290
알았지가
410
00:29:59,250 --> 00:30:00,249
어서〜
411
00:30:00,708 --> 00:30:04,499
아까 팬 라이트 흔드는 것처럼
스으스으| >*丄으스으!
412
00:30:05,416 --> 00:30:07,874
어서 어서〜
즐겁게 생각하고 즐겁게 해줘
413
00:30:08,750 --> 00:30:11,749
아야노짱 어때?
팬라이트 만지는거 처음이지?
414
00:30:12,791 --> 00:30:13,790
어때?
415
00:30:17,291 --> 00:30:20,915
- 뭔가..
- 이봐 팬 라이트가 말이야
움찔움찔하면서 기뻐하■고 있어
416
00:30:22,416 --> 00:30:23,415
네..
417
00:30:26,125 --> 00:30:27,124
이봐!
418
00:30:28,541 --> 00:30:33,332
잠깐 이거 브라우스가 집중을 방해하니까
벗고 하는게 좋겠어
419
00:30:33,500 --> 00:30:35,332
어서〜 어서〜
420
00:30:40,166 --> 00:30:41,832
어서 어서! 빨리 흔들어줘
421
00:30:42,875 --> 00:30:44,915
어서~ 그러는 편이 귀여워
422
00:30:45,416 --> 00:30:47,790
팬 라이트가 기뻐하고 있어
423
00:30:50,916 --> 00:30:53,457
괜찮아 얼굴 안나오니까 걱정안해도 돼
424
00:30:54,000 --> 00:30:57,499
요즘은 컨플라이언스니 뭐니 해.서 규제가 엄격하거든
425
00:30:58,000 --> 00:31:00,332
- 컨플라이언스..?
- 그래 그래 그래
426
00:31:00,416 --> 00:31:03,915
료군에게 "기『분 좋아요,’라고 물어 볼래?
427
00:31:04,875 --> 00:31:07,665
-이것도 챌린지의 조건이니까
-료군이요?
428
00:31:09,250 --> 00:31:10,374
료군이라고 생각하고
429
00:31:12,916 --> 00:31:14,165
"기분 좋아요?"라고
430
00:31:16,333 --> 00:31:18,499
료~ 기분 좋아?
431
00:31:18,750 --> 00:31:20,665
응! 기분 좋아!
432
00:31:21,250 --> 00:31:24,040
아야노! 늘 응원해줘서 고마워!
433
00:31:27,166 --> 00:31:29,999
”료군의 팬 라이트 불끈불끈하다고,, 전해줘
434
00:31:33,000 --> 00:31:36,832
료의 팬 라이트 불끈불끈하네
435
00:31:38,333 --> 00:31:39,790
”좀 더 커지길 바래"
436
00:31:42,041 --> 00:31:44,499
좀 더~ 커지길 바래~
437
00:31:56,333 --> 00:32:00,665
이봐~ 어째서 료의것을 제대로 봐주지 않는거야~
438
00:32:02,541 --> 00:32:03,540
응?
439
00:32:04,083 --> 00:32:05,082
하지만..
440
00:32:05,500 --> 00:32:08,665
이봐 ••잔~뜩 응원해줄게’’ 해봐〜
441
00:32:11,375 --> 00:32:13,082
이봐 료의것을 보면서 말해줘
442
00:32:14,333 --> 00:32:16,207
어서~ 눈을 올려다 보면서 어서~
443
00:32:24,041 --> 00:32:26,124
료군이 부르고 있다구〜
444
00:32:28,500 --> 00:32:31,374
- 아야노~
- 어서~ 보면서 말해줘~
445
00:32:32,958 --> 00:32:33,957
료〜
446
00:32:35,708 --> 00:32:37,457
"엄청 커졌네"라고 전해줘
447
00:32:42,875 --> 00:32:46,082
료~ 엄청 크네
448
00:32:46,958 --> 00:32:50,540
아야노 조금 응원이 단조롭네
449
00:32:51,041 --> 00:32:56,957
■ 아야노〜 좀 침을 흘려 즐겁게 해줄래?
- 응? 침?
_ 침
450
00:32:57,625 --> 00:32:58,624
어서 ~
451
00:33:00,458 --> 00:33:01,457
이곳에?
452
00:33:06,666 --> 00:33:09,707
이봐~ 부탁을 들어주면 빨리 클리어 할 수 있을지도!
453
00:33:10,916 --> 00:33:12,499
괜히 망설이기보단
454
00:33:13,208 --> 00:33:16,290
뭐랄까.. 도리어 펠라가 아니라
저기.. 상당히 쉬운거니까
455
00:33:16,666 --> 00:33:19,290
뭔가 점점 이런 저런 부탁이 말야
456
00:33:19,500 --> 00:33:22,207
복잡해질지도 모르니까
펠라같은 것처럼 복잡해 질지도 모르니까
457
00:33:23,041 --> 00:33:24,707
그러니까 지금 침을 묻혀줘
458
00:33:26,166 --> 00:33:29,540
- 이봐〜
“ 네
- 팬 라이트가 시무룩해졌잖아
459
00:33:31,083 --> 00:33:33,832
팬라이트가 건조하면 컨디션이 안 좋거든
460
00:33:34,458 --> 00:33:36,540
- 침을 묻혀서 흔들어줘
- 침을 잔~뜩 묻혀줘
461
00:33:37,208 --> 00:33:39,915
아야노의 가느다란 손으로
462
00:33:40,291 --> 00:33:43,374
찌걱찌걱 끈적끈적하게 응원해줬으면 좋겠어
알았지가
463
00:33:44,958 --> 00:33:45,957
부탁이야
464
00:33:50,250 --> 00:33:51,249
그래
465
00:33:51,958 --> 00:33:54,374
아야노의.. 아야노짱의 힘을 나눠줘
466
00:33:55,875 --> 00:33:57,415
잔~뜩 적셔줘~
467
00:33:58,125 --> 00:34:00,499
그렇지〜 그렇지~ 그렇지~ 그렇지~
468
00:34:02,416 --> 00:34:05,249
- 그리고 다시 응원해줘
- 그래 문질러줘
469
00:34:07,958 --> 00:34:10,915
좋네〜 맞아 맞아
그럼 분명 응원이 될거야~
470
00:34:12,166 --> 00:34:14,915
이렇게 만지면 힘날거야~ 알았지?
471
00:34:15,000 --> 00:34:16,832
응원이 전해지고 있죠?
472
00:34:18,541 --> 00:34:20,415
그럼〜 라스트스퍼트~
473
00:34:20,958 --> 00:34:22,415
힘을 내야될 타이밍이야~
474
00:34:25,625 --> 00:34:28,040
좀 더~ 어서〜 응원 해줘~ 침을 발라줘~
475
00:34:29,750 --> 00:34:30,749
네..
476
00:34:34,208 --> 00:34:35,999
아야노'짱의 힘을 전해줘
477
00:34:41,750 --> 00:34:42,957
기뻐하고 있다구
478
00:34:44,958 --> 00:34:48,415
우와~ 팬의 따뜻한 느낌
479
00:34:49,041 --> 00:34:51,582
아〜! 양손으로!
480
00:34:52,083 --> 00:34:56,374
야소으로 지처지처5 7 5 入
취두를 괴롭히듯이 해줘
481
00:34:57,458 --> 00:34:58,915
- 카니?
- 카리!
※ 머리 : 귀두부분을 얘기함
482
00:34:59,333 --> 00:35:01,207
부탁이야 아야노~ 알았지?
483
00:35:01,541 --> 00:35:02,540
귀두쪽도
484
00:35:05,250 --> 00:35:06,249
그렇지 ~
485
00:35:06,791 --> 00:35:09,165
- 이렇게 하면 되요?
-으앙~ 기분 좋아〜
486
00:35:10,208 --> 00:35:12,999
더 세게 탁탁탁 응원해줘
487
00:35:13,541 --> 00:35:15,499
-알았지? 아야노
488
00:35:17,166 --> 00:35:18,165
이봐!
489
00:35:19,083 --> 00:35:20,790
기분이 점점 넘칠 것 같네
490
00:35:22,375 --> 00:35:23,749
아~ 그렇지~ 그렇지~ 그렇지〜
491
00:35:28,875 --> 00:35:30,207
아야노 최고야
492
00:35:33,708 --> 00:35:34,999
흘러 넘치겠는데?
493
00:35:42,125 --> 00:35:43,540
좀 더 침을 묻혀서
494
00:35:45,083 --> 00:35:47,249
거의 다왔다구
495
00:35:47,916 --> 00:35:49,124
침을 흘려서 묻혀줘
496
00:36:08,791 --> 00:36:09,999
그렇지 ~
497
00:36:12,583 --> 00:36:14,665
이봐~ 귀두를 괴롭혀줘
498
00:36:15,541 --> 00:36:17,915
- 귀두?
"기분 좋아'’라고 물어봐
499
00:36:21,416 --> 00:36:22,540
- 아〜
기분 좋아..?
500
00:36:23,541 --> 00:36:24,874
좀 더 크게 들려줘
501
00:36:26,333 --> 00:36:28,249
료〜 기분 좋아〜?
502
00:36:29,625 --> 00:36:31,874
좀 더- 응원해줘 알았졔?
503
00:36:32,791 --> 00:36:35,665
료~ 기분 좋아지렴..
504
00:36:36,750 --> 00:36:38,207
아〜 좀 더 듣고 싶어〜
505
00:36:39,541 --> 00:36:43,249
좋아지렴..
506
00:36:44,625 --> 00:36:48,499
귀두를 격 렬하게 문질문질 응원하거나
이리저리 분질러줘
507
00:36:49,083 --> 00:36:51,665
그렇지~ 그렇지〜 그렇지~
아〜 굉장해〜
508
00:36:52,416 --> 00:36:53,415
아야노짱
509
00:36:54,375 --> 00:36:56,832
이걸로 콘서트 힘낼 수 있겠어
510
00:37:01,375 --> 00:37:04,124
그럼 이번엔 카메라쪽을 보면서
511
00:37:04,416 --> 00:37:07,165
아야노짱 카메라 쪽< 향해서
512
00:37:07,541 --> 00:37:09,165
STOOM 모두를 의원 해줘
513
00:37:12,250 --> 00:37:13,415
”힘내" 라고
514
00:37:14,291 --> 00:37:15,290
힘내!
515
00:37:16,000 --> 00:37:16,999
"나도 힘낼게1’
516
00:37:19,583 --> 00:37:22,082
나도 힘낼테니까~
517
00:37:28,125 --> 00:37:29,957
좀 더 빠르게 문지르면
좀 더 기분 좋아할거야~
518
00:37:35,541 --> 00:37:36,624
응원해줘
519
00:37:39,500 --> 00:37:44,499
그럼 STOOM 모두는 됐으니까
료군쪽을 바라봐줘
520
00:37:45,458 --> 00:37:46,665
"료 많이 좋아해,’
521
00:37:48,375 --> 00:37:51,040
료~ 많이 좋아해~
522
00:37:51,875 --> 00:37:53,082
”응원할게,’
523
00:37:54,250 --> 00:37:57,124
료의 관한것 계속 응원할게
524
00:37:57,875 --> 00:38:01,249
아〜 아야노~ 팔팔해졌어
525
00:38:07,208 --> 00:38:10,040
아야노~ 엄청 기분 좋아~ 지금
526
00:38:11,416 --> 00:38:12,874
더 하면 갈거같아
527
00:38:12,958 --> 00:38:15,040
■좀 더-
- 이상하다고..?
528
00:38:16,000 --> 00:38:18,624
왔어? 왔을까나?
529
00:38:20,583 --> 00:38:21,582
왔을까나?
530
00:38:23,000 --> 00:38:25,332
아~ 아야노 기분 좋아~
531
00:38:26,708 --> 00:38:29,374
_ 좀 더~ 좀 더~
- 좀 더더~ 소계속 움직여!
532
00:38:34,000 --> 00:38:38,165
- 아야노〜 흘러 넘칠 거 같아
- 온다~ 온다〜 아〜 흘..
533
00:38:38,500 --> 00:38:40,040
아~ 흘러 넘친다는 거다!
534
00:38:40,500 --> 00:38:42,790
좋았어~ 왔어! 아야노짱~
535
00:38:43,416 --> 00:38:47,124
- 입 벌례
- 네?
- 입’ 입 벌리라구I
536
00:38:47,708 --> 00:38:51,540
"아"하면 돼
손 멈추지마! 손 멈추지마! 입 벌려
537
00:38:52,250 --> 00:38:54,249
"앙"이라고 해! 입 벌려!
538
00:38:55,875 --> 00:39:01,499
좋아~ 아야노짱의 응원덕분에
료군의 감사한 마음이 흘러 넘치고 있어요
539
00:39:02,291 --> 00:39:04,790
혀를 내밀어 혀를!
그렇지~ 그렇지~ 혀를 내밀어
540
00:39:05,333 --> 00:39:09,457
감사하는 마음이 왔을지 모르니까 준비해줘
541
00:39:09,625 --> 00:39:10,874
아야노~ 기분 좋아~
542
00:39:10,916 --> 00:39:14,332
N모 I 무아「7 으으너 7 으이 또RJ이
543
00:39:14,750 --> 00:39:18,207
혹시 그것이 된다면 2st 챌린지 클리어입니다
544
00:39:18,291 --> 00:39:23,874
- 아야노 멈추지 말아줘
- 멤버들이 확실히 보이는 자리 획득!
단 10분만에 획득이에요!
545
00:39:24,416 --> 00:39:32,707
그럼 아야노짱 혹시 콘서트에서
「온테이프」가 날라오면 잡으러 갈거지?
같은 요령이야!
546
00:39:35,000 --> 00:39:39,915
그렇지〜 그렇지〜 입을 크게 벌리고~
팬 라이트 끝쪽으로 가까이 가서〜
547
00:39:39,916 --> 00:39:40,749
그렇지〜 그렇지~ 입을 크게 벌리고~
팬 라이트 끝쪽으로 가까이 가서~
548
00:39:43,583 --> 00:39:44,999
그렇지~ 그렇지~ 언제 발사할것인가!
549
00:39:45,125 --> 00:39:46,957
흘러 넘칠라나? 흘러 넘칠라나?
550
00:39:48,500 --> 00:39:54,082
확실히 캐치해서 이 콘서트에 가자!
콘서트 티켓을 캐치해서! 앞으로〜!
551
00:39:54,375 --> 00:39:57,999
아차! 괜찮아~ 괜찮으니까~
0H 괜찮아!
552
00:39:58,000 --> 00:40:02,832
거기서 기다려〜 뱉으면 안돼! 뱉으면 안돼!
그대로! 그대로! 입에 머금고! 그대로!
553
00:40:04,583 --> 00:40:06,457
꿀꺽! 그대로 꿀꺽!
554
00:40:06,750 --> 00:40:16,290
거기..거기까지가 챌린지 입니다
꿀꺽 하는것까지가 2st 챌린지 입니다
혹시..혹시 포기해버린다면 거기서 2st 챌린지는 실패입니다
555
00:40:16,291 --> 00:40:17,999
고(여 꺼 하 스 이 으 거(이 丁 ?
556
00:40:18,000 --> 00:40:20,874
- 아야노짱 부탁해~
- 힘내라~ 료군도 응원~
557
00:40:21,125 --> 00:40:22,582
힘 내 라~
558
00:40:22,791 --> 00:40:25,957
힘내라! 힘내라! 꿀꺽 했나요?
559
00:40:26,541 --> 00:40:30,290
마셨으니 입을 벌려주세요~
입 안을 보여주세요~
560
00:40:31,083 --> 00:40:33,582
이것으로 클리어입니다
561
00:40:33,625 --> 00:40:47,457
입안에~ 입안에 넘치는 마음이~ 새하얀〜 새하얀~
백의 넘치는 마음들이! 모두 아야노짱의 몸속으로 흡수되어 버렸습니다
축하드립니다! 이것으로~
562
00:40:48,000 --> 00:40:54,124
2st 챌린지 클리어〜!!!
2층 앞쪽 티켓 획득 입니다!
563
00:40:54,791 --> 00:40:57,582
축하드립니다〜
564
00:40:59,666 --> 00:41:02,290
이것은 당신의 것입니다!
565
00:41:04,000 --> 00:41:04,999
받으세요!
566
00:41:12,083 --> 00:41:13,249
기쁘시죠?
567
00:41:14,166 --> 00:41:18,040
- 네
-프리미어 티켓입니다
이것으로 료군을. 분명히 볼 수 있습니다
568
00:41:18,458 --> 00:41:22,165
3st 챌린지는 이것이다!
569
00:41:22,875 --> 00:41:25,040
가랏가랏이 노래방~
570
00:41:26,166 --> 00:41:28,249
다음 티켓은 뭐랄까…
571
00:41:28,958 --> 00:41:30,415
츠서 으 ~
572
00:41:30,583 --> 00:41:36,040
맨 앞줄으「0 동大 량」0
눈 앞을 지 나가는 맨 앞줄입 니 다
573
00:41:36,958 --> 00:41:41,665
아야노짱이라면 이 자리의 장점 이해하지?
574
00:41:43,791 --> 00:41:44,790
그럼 ~
575
00:41:45,458 --> 00:41:47,499
문제네요~
576
00:41:48,458 --> 00:41:51,790
이번 투어 타이틀에도 써있는
577
00:41:52,041 --> 00:41:57,957
STOOM의 선행 싱글 곡명은 무엇일까요?
578
00:41:58,958 --> 00:41:59,957
네!?
579
00:42:01,333 --> 00:42:02,957
「진정한 마음」?
580
00:42:03,416 --> 00:42:04,415
확실한가요?
581
00:42:05,208 --> 00:42:06,207
네!
582
00:42:06,333 --> 00:42:08,415
정답~! 축하해~
583
00:42:11,000 --> 00:42:14,415
역시 팬! 선행방송 열심히 봤구나
584
00:42:14,791 --> 00:42:17,915
이번엔 간단히 클리어 할 수도 있겠네〜
585
00:42:18,041 --> 00:42:21,624
그래서 지금부터「진정한 마음」의 반주가 나옵니다
586
00:42:21,750 --> 00:42:26,499
전용마이크를 사용해서 완창하면 챌린지 클리어!
587
00:42:26,875 --> 00:42:28,499
그럼 아야노짱 o
588
00:42:28,500 --> 00:42:31,040
3rd 챌린지 하나요?
589
00:42:32,166 --> 00:42:33,165
네?
590
00:42:39,500 --> 00:42:45,582
저기.. 여기서 그만두면 이 티켓은 가져갈 수 있는 거죠?
591
00:42:46,083 --> 00:42:48,749
그래! 그게 아니면 사기가 되니까
592
00:43:00,416 --> 00:43:04,165
0 아니.. 역:시 여기서 그만 할게요
’ 4 .
593
00:43:05,250 --> 00:43:07,832
그래…?
594
00:43:08,708 --> 00:43:13,540
모처 럼 기회 아! 잠깐만! 카메라 끊어봐
595
00:43:16,291 --> 00:43:17,874
네~ 네 네!
596
00:43:19,666 --> 00:43:21,415
아~ 그래? 다행이네!
597
00:43:22,125 --> 00:43:23,124
그랬어?
598
00:43:23,541 --> 00:43:26,540
알았어 알았어 그럼 일단 대기시켜놔
599
00:43:28,166 --> 00:43:30,332
새로운 아이를 찾았데
600
00:43:30,666 --> 00:43:32,749
-정말인가요夕
601
00:43:32,750 --> 00:43:35,749
AD가 스카우트를 계속 해서
602
00:43:36,041 --> 00:43:39,457
결국 티켓으로 유명해져서
603
00:43:39,541 --> 00:43:42,790
여자애들이 "저도요’', "저도요"하면서 몰렸대
604
00:43:42,791 --> 00:43:44,999
얼마 안 되서 역앞이 패닉!
605
00:43:45,250 --> 00:43:48,915
그렇게 되니까 이렇게 말했데
606
00:43:49,708 --> 00:43:52,415
패닉이 되서 곤란을 겪고있는데
607
00:43:52,666 --> 00:43:57,707
- "무엇이든 할게요~"라면서~
- 운이 좋네요~ 다행이네요~
608
00:43:58,083 --> 00:44:00,040
이렇게되서 아야노짱
609
00:44:00,666 --> 00:44:04,082
미안하지만 말이야 서둘러서 나가줄래?
610
00:44:04,666 --> 00:44:10,290
- 네?
- 여기까지 하는게 좋겠어
우리도 어쩔 수 없이 벌써 저녁이니
611
00:44:10,541 --> 00:44:15,290
저기.. 공연 전까지는 말이야 무대 시작 전까지
이것 저것 촬영을 끝내야 하니까
612
00:44:15,750 --> 00:44:18,957
그러니까 아야노짱 안심해〜
613
00:44:19,250 --> 00:44:22,624
아야노짱의 챌린지는 방송에 내보내지 않을테니까
614
00:44:23,250 --> 00:44:24,249
안심해 ~
615
00:44:24,250 --> 00:44:27,999
- 근데 남는 티켓이 없는데요
- 그런가? 아냐 아냐 괜찮아
616
00:44:28,416 --> 00:44:31,249
쟁탈전 챌린지로 해도 좋겠지만
617
00:44:31,875 --> 00:44:36,915
뭐 모처럼이니까 아레나 맨 앞자리
파이 널 챌린지만 해서 단판 승부로 하자고
618
00:44:36,916 --> 00:44:42,707
- 아〜 그런가요? 그렇게 쉽게 해도 되나요?
- 응, 괜찮아 왜냐면
619
00:44:42,916 --> 00:44:50,165
STOOM의 10주년 기념 스페셜 콘서트니까
뭐 그 정도는 서비스야~
620
00:44:51,041 --> 00:44:53,165
그렇게해서 분위기 띄우자구
621
00:44:53,791 --> 00:44:54,915
저기…
622
00:45:02,125 --> 00:45:03,124
무스 일이야?
623
00:45:14,000 --> 00:45:16,499
반주 시작~
624
00:45:19,125 --> 00:45:21,165
봄이 온거 같네~
625
00:45:22,000 --> 00:45:23,415
그럼 이것으로~
626
00:45:24,333 --> 00:45:27,040
STOOM의 최신 싱글
627
00:45:27,333 --> 00:45:29,999
-「진정한 마음」
- 丁 너의.. 진정한...
628
00:45:31,625 --> 00:45:34,165
- 丁 마음을… 보여줘...
- 네〜
629
00:45:34,208 --> 00:45:36,040
네〜 네~ 여기 마이크~
630
00:45:36,416 --> 00:45:42,165
- 丁 그게.. 내 힘이… 되는 거야...
_ 조아 ~
631
00:45:42,208 --> 00:45:45,207
좀 터~ 좀 더~ 우리들이 힘이 되줄테니까~
632
00:45:46,083 --> 00:45:47,290
부끄레웨하지마~
633
00:45:47,541 --> 00:45:48,832
그럼 터 힘차게~
634
00:45:50,583 --> 00:45:55,040
- 丁 처음… 만났던 그 날
- 처음인가? 이것도?
635
00:45:55,041 --> 00:45:59,249
: 너의… 미소에… 넋을… 잃었어
636
00:45:59,416 --> 00:46:03,624
丁 가슴 속... 마음을… 전하고 싶지만...
637
00:46:04,583 --> 00:46:06,457
힘차게 불러줘~
638
00:46:07,208 --> 00:46:12,165
jr 난 아직.. 아이.. 였으니까..
639
00:46:12,708 --> 00:46:15,290
그아닌척… 속였어...
640
00:46:16,000 --> 00:46:16,999
그 다음은?
641
00:46:18,500 --> 00:46:21,165
jr 내.. 진정한...
642
00:46:22,625 --> 00:46:25,790
마음을... 전해줘...
643
00:46:27,750 --> 00:46:29,957
: 지금이야말로...
644
00:46:30,208 --> 00:46:36,082
- 丁 너에게.. 전할 테니까…
- 좀 더〜 힘차게 불러줘~
645
00:46:37,000 --> 00:46:40,374
-丁 나의...
-젖기시작했어요~ 젖기시작했어요~
646
00:46:40,458 --> 00:46:43,082
647
00:46:45,500 --> 00:46:52,249
- 丁 내가 힘(이... 되줄게…
- 젖기 시작했어요〜 좋아.요~
648
00:46:52,500 --> 00:46:53,499
그럼 ~
649
00:46:55,000 --> 00:46:56,790
1 저 크己
650
00:46:58,250 --> 00:47:00,040
그대로 계속 하는거야~
651
00:47:00,791 --> 00:47:07,499
- 잠깐.. 뭐 하시는…
푸- 안돼! 안돼! 얘야 잘못 말했다가는 아웃이니까 계속해줘〜
652
00:47:07,666 --> 00:47:09,582
계속해~ 힘내~
653
00:47:10,541 --> 00:47:11,749
안돼...
654
00:47:17,375 --> 00:47:18,415
힘내라구〜
655
00:47:19,166 --> 00:47:19,540
丄 *
656
00:47:19,541 --> 00:47:21,165
조금만 더 하면 되니까~
657
00:47:21,666 --> 00:47:22,665
어서〜
658
00:47:23,625 --> 00:47:24,749
불러〜 불러〜
659
00:47:25,916 --> 00:47:27,082
이것은!?
660
00:47:32,750 --> 00:47:35,540
괜찮아 괜찮으니까 어서 힘차게 불러줘
661
00:47:42,333 --> 00:47:44,790
이봐좀 더~ 힘내서 부르지 않으면~
662
00:47:45,166 --> 00:47:50,082
귀여워~ 귀여워~ 귀여워~ 귀여워~ 귀여워~
663
00:47:50,958 --> 00:47:52,832
다음꺼~ 목소리 내〜 목소리 내~ 목소리 내〜
664
00:47:55,125 --> 00:47:56,999
모두를 생각해~
665
00:47:57,333 --> 00:47:59,249
누구보다도 료군을 좋아하잖니?
666
00:47:59,541 --> 00:48:01,415
어서「진정한 마음」불러줘~
667
00:48:03,000 --> 00:48:07,790
귀여워~귀여워~귀여워〜 귀여워一
잔뜩〜 잔뜩~ 잔뜩〜 잔뜩〜 젖어버렸다~
668
00:48:07,833 --> 00:48:13,665
° ~ 7 스도 어처크고~ 7 스도 어처 크고~
이제 조금밖에 안남았으니까~
669
00:48:14,083 --> 00:48:16,290
기운차려~ 이봐~?
670
00:48:17,375 --> 00:48:18,374
자 ~
671
00:48:20,791 --> 00:48:23,415
자~ 벌써 잔뜩~ 젖어버렸고~
672
00:48:24,625 --> 00:48:26,499
료군도 기뻐하고 있어~
673
00:48:28,041 --> 00:48:29,165
누구보다 잘하고 있어~
674
00:48:30,625 --> 00:48:32,832
그렇지~ 그렇지~ 허리 움직여도 괜찮아~
675
00:48:34,875 --> 00:48:37,082
이거 기분 좋지? 기분 좋은 상태로~
676
00:48:40,625 --> 00:48:41,790
어서〜 어서〜
677
00:48:46,250 --> 00:48:47,832
여기가 중요한 부분이야~
678
00:48:48,666 --> 00:48:51,749
-자〜 잔뜩하네요〜 이거~
- 싫어
679
00:48:52,250 --> 00:48:54,457
이거다! 이것은! 아~
680
00:48:55,958 --> 00:48:59,040
이거 흘러넘치겠어요 가버리겠어요~
681
00:48:59,458 --> 00:49:02,957
잘도 손가락만으로도 되버 리는구나~
682
00:49:04,458 --> 00:49:05,874
흘러 넘치네~
683
00:49:06,250 --> 00:49:08,457
자~ 힘내! 여기서 지면 안 돼~
684
00:49:09,125 --> 00:49:10,624
여기서 지면 안 돼〜
685
00:49:11,125 --> 00:49:12,124
좋았어 ~
686
00:49:14,458 --> 00:49:15,457
좋았어 ~
687
00:49:18,916 --> 00:49:21,249
좋아〜 좋아〜 자〜
688
00:49:25,958 --> 00:49:26,957
자…
689
00:49:30,583 --> 00:49:31,999
자~ 2절 시작~
690
00:49:32,875 --> 00:49:35,749
-가랏~ 좋네~ 좋아~
- 그렇게.. 안쪽까지…
691
00:49:36,666 --> 00:49:39,999
- 잘하고 있어~ 좀 더~ 좀 더〜 기쁜 듯이 불러줘~
- 싫어
692
00:49:40,916 --> 00:49:42,165
귀여워 ~
693
00:49:42,333 --> 00:49:44,665
- 아야노짱 엄청 귀 엽 다구〜
-丄도와줄게…
694
00:49:44,833 --> 00:49:50,832
-귀여워〜 귀여워〜 귀여워~ 귀여워~ 귀여워〜
-으 거야…
695
00:49:50,958 --> 00:49:53,832
엄청 귀여워~ 귀엽다구~
696
00:49:54,000 --> 00:49:58,332
이거 좋네~ 이것도~ 이것도~
위도 아래도 엄청 귀여워~
697
00:50:02,000 --> 00:50:03,207
조금만 더 힘내면 돼〜
698
00:50:03,791 --> 00:50:05,165
리마으을 전해줘”할 차례야
699
00:50:06,083 --> 00:50:07,082
할 차례야
700
00:50:08,041 --> 00:50:09,290
- 丁 마음...
- 조아 잘하고있어~
701
00:50:09,291 --> 00:50:13,124
어서~ 조금 더~ 아〜 괜찮아
뭔가 흘러넘치기 시작했다
702
00:50:16,416 --> 00:50:17,874
아! 엄청 나~ 엄청많아~ 굉장해~
703
00:50:19,583 --> 00:50:21,707
조금만 더 불러도 되니까
704
00:50:21,750 --> 00:50:23,790
아〜 스스로 챌린지한다고 했잖아
705
00:50:23,791 --> 00:50:25,749
힘내〜 료군을 만나야지!
706
00:50:26,708 --> 00:50:28,249
홍수가 나버렸네
707
00:50:29,083 --> 00:50:30,082
티켓을 가져야하니까
708
00:50:30,458 --> 00:50:32,665
노래를 부르지 않으면 안 돼 아야노짱!
709
00:50:33,250 --> 00:50:34,707
조금이라도 부르지 않으면 안 된다니까~
710
00:50:36,500 --> 00:50:37,749
조금만 더 하면 되니까
711
00:50:39,750 --> 00:50:43,540
힘내! 가자! 가자! 가는거야~
712
00:50:43,583 --> 00:50:46,415
o ! 또 포07 스스0 入 고 이 요〜
713
00:50:46,791 --> 00:50:50,082
아~ 굉장해~ 가버렸네요~
714
00:50:50,625 --> 00:50:55,665
아~ 잠깐 이거 정말로 처음이에여.~
이거 굉장하네여〜
715
00:50:59,916 --> 00:51:02,082
잠깐! 오줌을 싸버리는건가?
716
00:51:03,583 --> 00:51:04,790
힘내! 노래해!
717
00:51:04,833 --> 00:51:13,915
오줌 싸는거에 정신이 팔려서... 노래를…
자~ 조금만 더 하면 되니까~ 힘내! 노래해!
아래는 신경쓰지말고〜 노래 조금만~
718
00:51:14,333 --> 00:51:15,707
지금 잠깐! 아래쪽이!
719
00:51:15,791 --> 00:51:21,832
잠깐만! 아야노짱? 아야노짱? 아야노짱〜?
720
00:51:23,458 --> 00:51:24,790
이봐 잠깐만!
721
00:51:27,333 --> 00:51:30,207
으아~ 질척질척해~ 완전 가버렸어
722
00:51:33,083 --> 00:51:37,957
3st 챌린지 오줌 싸느라 정신이 팔려서 노래를 못 불러서~
723
00:51:38,541 --> 00:51:42,540
아야노짱 3st 챌린지 안타깝네~
724
00:51:43,250 --> 00:51:44,749
아~ 거의 다왔는데~
725
00:51:45,500 --> 00:51:47,457
티켓 몰수입니다~
726
00:51:50,041 --> 00:51:54,790
-아쉬웠어~
- 아쉬웠어요 힘냈지만 말이에요
727
00:51:55,291 --> 00:51:57,040
좋았었는데〜
728
00:51:59,250 --> 00:52:01,832
마지막의 마지막에 홍수가 나버렸어
729
00:52:12,666 --> 00:52:16,415
= 그|=그 E 커 차 리X 0 어스L L
다음 주에 봐요〜
730
00:52:19,000 --> 00:52:19,999
네〜
731
00:52:20,666 --> 00:52:24,374
이것으로 아야노짱 귀여웠고 열심히 해줬는데
파이널 챌린지 하길 바랬는데 안타깝네요〜
732
00:52:24,375 --> 00:52:28,582
이것으로 아야노짱 귀여웠고 열심히 해줬는데
파이널 챌린지 하길 바랬는데 안타깝네요~
733
00:52:29,208 --> 00:52:31,249
1 명 더 할 수 있지 않을까요?
734
00:52:31,375 --> 00:52:34,832
아냐 아냐 누가와도 공연까지 앞으로 1 시간밖에 없는걸
735
00:52:35,333 --> 00:52:37,082
아깝지만 오늘은 끝내야지
736
00:52:37,125 --> 00:52:40,707
아레나 티켓이 무쓸모가 되어 버렸네
737
00:52:43,541 --> 00:52:46,957
- 아깝네
- 뭐〜 어쩔 수 없入
738
00:52:52,458 --> 00:52:55,499
뭐야? 뭐야? 잠깐만!
739
00:52:55,541 --> 00:52:58,624
설..설마 신고..?
740
00:52:58,750 --> 00:53:00,999
얘.. 잠깐.. 아니..
741
00:53:02,208 --> 00:53:03,207
돈으
742
00:53:03,833 --> 00:53:05,499
돈 드릴테니까
743
00:53:06,625 --> 00:53:07,707
버 타드 E 요I
744
00:53:07,833 --> 00:53:10,457
- 아니.. 돈.. 돈이라니 ••
-30만 있어요!
745
00:53:10,583 --> 00:53:12,790
도 드리E L刀
746
00:53:13,375 --> 00:53:15,165
티켓 팔아주세요!
747
00:53:16,000 --> 00:53:17,790
아니.. 아야노짱
748
00:53:18,791 --> 00:53:20,332
속상한건 알겠지만 말이야
749
00:53:20,625 --> 00:53:23,040
어떻게된거야? 그 돈은?
750
00:53:24,208 --> 00:53:26,832
원조교재로.. 받았어요..
751
00:53:31,958 --> 00:53:32,957
아야노짱 ~
752
00:53:35,250 --> 00:53:37,915
전매는!!! 범죄야!!!
753
00:53:39,666 --> 00:53:43,749
카메라 앞에서 당당히 거래를 하려 들다니
754
00:53:44,208 --> 00:53:50,915
이 영상 들키 면 아야노짱도y체포:당;하는거야
지금이라도 카메라 앞-에서 정정해'!
755
00:53:55,000 --> 00:53:57,499
죄송해요 거짓말이에요..
756
00:53:58,916 --> 00:54:01,832
하지만 이만큼의 열의가 있다는 건
757
00:54:03,166 --> 00:54:04,165
좋았어 ~
758
00:54:04,666 --> 00:54:05,665
특별히 해주는거야!
759
00:54:06,666 --> 00:54:09,915
파이널 챌린지 도전하게 해줄게!
760
00:54:13,333 --> 00:54:16,290
좋았어~ 여기 파이널 챌린지는 이거다!
761
00:54:17,541 --> 00:54:19,124
•갑 니 타〜 짼,〜
762
00:54:19,625 --> 00:54:24,957
人人크니 人人
저드 버버
농후한 노콘돔 합법섹스
763
00:54:27,083 --> 00:54:28,874
이건 특별히 해주는거야
764
00:54:29,708 --> 00:54:33,707
자 이것은 말야
눈으로 읽고 말해줘
765
00:54:34,500 --> 00:54:35,874
이쪽 보이니?
766
00:54:36,375 --> 00:54:38,124
이건 너의 프로필이야
767
00:54:38,291 --> 00:54:42,749
타카라이 료군의 담당 스즈키 아야노입니다
768
00:54:43,166 --> 00:54:46,040
도치기 출신의 XX고등학생 2학년입니다
769
00:54:46,250 --> 00:54:50,082
지금부터 료군과 농후한 노콘돔 생삽입 섹스를 합니다
770
00:54:50,500 --> 00:54:54,874
료군 내 음란한 보지에 잔뜩 기분 좋기 되어야 해~
771
00:54:55,083 --> 00:54:59,582
자 이렇게해서 노콘돔 섹스 힘내~
772
00:55:04,125 --> 00:55:04,999
큐〜
773
00:55:06,916 --> 00:55:12,082
타카라이 료군의.. 담당.. 스즈키 아야노입니타
774
00:55:14,416 --> 00:55:17,665
도치‘기 출신의 XX고등학교 2학년입니다
775
00:55:19,208 --> 00:55:26,790
A 그1=< E . 료구고 .. 노三하. 노코도 새사이 세스르 _ 右 게스[_ L
776
00:55:29,166 --> 00:55:35,624
료군.. 나의 음란한 보지에..
잔뜩 기분 좋게 되어줘..
777
00:55:36,500 --> 00:55:38,749
아니~ 좀 약하네〜;
778
00:55:39,041 --> 00:55:41,790
이거 한번
더 읽•
779
00:55:42,791 --> 00:55:45,374
타리를 벌려볼까? 다리를 벌려줘
780
00:55:45,875 --> 00:55:48,832
그 이쁜 다리도 보지도 보여줘
781
00:55:56,583 --> 00:56:01,374
타카라이 료군의.. 담당.. 스즈키 아야노입니다
782
00:56:02,000 --> 00:56:05,915
도치기 출신의.. XX고등학교 2학년입니다
783
00:56:07,500 --> 00:56:13,832
지금부터.. 료군과.. 농후한.. 노콘돔 생삽입 섹스를 하겠습니다•-
784
00:56:15,666 --> 00:56:22,540
료군.. 나의.. 음란한.. 보지에..
잔뜩.. 기분 좋게 되어줘..
785
00:56:23,958 --> 00:56:30,582
이번엔 힘차게 그렇네! 다시 벌!리고
중요한 부분을 보여주면서 말해 봐
786
00:56:31,250 --> 00:56:32,999
자 그 스커트 열어봐
787
00:56:53,791 --> 00:56:55,540
잘 보여주면서
788
00:57:05,000 --> 00:57:09,040
타카라이 료군의 담당.. 스즈키 아야.노입'니다..
789
00:57:09,958 --> 00:57:13,499
도치기 출신의 XX고등학교 2학년입니타..
790
00:57:13,500 --> 00:57:14,540
791
00:57:14,541 --> 00:57:19,915
入 그 日 E 료구고 .. 노코도 사사이 세스르 츠 게스仏 t
792
00:57:20,916 --> 00:57:23,665
자〜 한 번 더 읽어줘
793
00:57:24,541 --> 00:57:25,540
큐〜
794
00:57:26,333 --> 00:57:30,499
타카라이 료군의 담당 스즈키 아야노 입니다..흑..
795
00:57:31,791 --> 00:57:35,165
도치기 출신의 XX고등학교 2학년입니다
796
00:57:36,250 --> 00:57:37,249
좀 더 벌려줘
797
00:57:39,375 --> 00:57:44,290
지금부터 료군과.. 농후한 노콘돔 생삽입 섹스를 하겠습니다..
798
00:57:47,083 --> 00:57:52,332
료군.. 나의 음란한 보지에 잔뜩 기분 좋게 되어야해..
799
00:57:53,291 --> 00:57:58,790
응〜 그럼~ 료군과 생삽입 섹스를 해볼까?
800
00:57:59,375 --> 00:58:01,249
힘내~ 료군도 응원하고있어
801
00:58:01,291 --> 00:58:02,999
어처 만0 S 入 ~
802
00:58:03,041 --> 00:58:04,040
이쪽 이쪽
803
00:58:04,625 --> 00:58:06,915
그럼 파이널 챌린지
804
00:58:13,416 --> 00:58:14,415
자…
805
00:58:16,333 --> 00:58:19,249
료군의 팬 라이트도 발딱섰다고
806
00:58:20,041 --> 00:58:21,957
그럼 천천히 하자~
807
00:58:22,208 --> 00:58:24,290
천천히'.. 해주세요..
808
00:58:24,916 --> 00:58:28,790
아야노 혹시.. 자지 넣는거 처음이야?
809
00:58:31,458 --> 00:58:36,374
손가락이 들어가길래 경험이 있는 줄 알았는데..
810
00:58:38,250 --> 00:58:40,082
응? 왜 그래? 무서워?
811
00:58:44,916 --> 00:58:47,999
날 위해 남겨줘서 고마워
812
00:58:57,708 --> 00:59:05,415
0 0 노 짜 0 나 A H ° 人키 스 어 처 자 S L 丁)
안심하고 몸을 맡겨도 돼
813
00:59:19,375 --> 00:59:21,124
감도가 기분 좋네
814
00:59:35,833 --> 00:59:37,582
아야노 괴롭지 않아?
815
00:59:39,750 --> 00:59:41,790
조금.. 괴로워요..
816
00:59:44,166 --> 00:59:45,749
이 정도는 참을 수 있지?
817
00:59:48,041 --> 00:59:49,332
하 스 OI 요
818
01:00:07,041 --> 01:00:10,207
아야노 상냥하게 해줄게
819
01:00:33,000 --> 01:00:34,457
아야노 아프진 않아?
820
01:00:35,833 --> 01:00:38,124
처음이라고 해서 난 기뻐
821
01:00:47,250 --> 01:00:48,540
아야노 바라봐줘
822
01:00:53,166 --> 01:00:54,499
이건 메일화면..
료군의.. 살짝 야한.. 메일화면이야..
823
01:00:54,500 --> 01:01:00,165
이건 메일화면..
료군의 •• 살짝 야한.. 메일화면이야-
824
01:01:03,583 --> 01:01:08,415
료~ 으읏~ 안된단 말야이
825
01:01:09,166 --> 01:01:12,415
나.. 평범한 팬일뿐인데..
826
01:01:12,875 --> 01:01:17,374
들키면 예능활동 못하게 되어버려~
827
01:01:17,666 --> 01:01:24,082
으앗이 그런.. 격렬해.• 료…幻
828
01:01:40,375 --> 01:01:42,165
아〜 기분 좋아〜
829
01:01:51,875 --> 01:01:53,457
해도 된다고 했으니까~
830
01:02:15,333 --> 01:02:21,165
으아~ 아야노짱~ 처음 섹스한다고 했는데~
엄청 기분 좋아 보여
831
01:02:43,375 --> 01:02:46,707
아야노가 바라봐주길 원해
조금만 집중하고 바라봐줘
832
01:03:15,583 --> 01:03:17,790
이름 '불러줘 알았지?
833
01:03:22,083 --> 01:03:23,540
흐흐.. 료〜
834
01:03:36,375 --> 01:03:37,582
아야노 어때?
835
01:03:39,416 --> 01:03:41,624
- 기분.. 좋아..
- 기분 좋아?
836
01:03:42,166 --> 01:03:43,457
- 행'복해?
837
01:03:49,291 --> 01:03:50,957
계속 박고 싶어~
838
01:03:58,208 --> 01:04:00,165
계속 콘돔없이 하자~
839
01:04:41,500 --> 01:04:43,040
료군의 이름 불러줘~
840
01:04:43,458 --> 01:04:44,457
''료군’,이라고~
841
01:04:46,375 --> 01:04:49,207
료—0흣
1 1 - 으、■ ■
842
01:04:54,791 --> 01:04:55,957
"료군 많이 좋아해,”라고
843
01:04:57,458 --> 01:05:01,582
-료~ 룐 파®I 좋아해
으 - 좀 더 말해줘
844
01:05:03,625 --> 01:05:05,915
- 료〜
- "많에 좋아해 기분 좋아?"라고 말해줘
845
01:05:06,458 --> 01:05:07,790
많이 좋아해..
▼
846
01:05:08,375 --> 01:05:13,082
- 사량해?
- 그리고 기분 좋아..?
847
01:05:32,791 --> 01:05:34,665
아~ 기분 좋아~
848
01:05:36,500 --> 01:05:37,499
이리와
849
01:05:39,625 --> 01:05:40,624
저기..
850
01:05:41,375 --> 01:05:43,082
아야노 기분 좋게 해줄래?
851
01:05:43,583 --> 01:05:45,082
- 네?
- 알았※ P
852
01:05:48,666 --> 01:05:50,582
움직여봐
853
01:05:57,916 --> 01:05:59,540
어떻게 움직여야 하는지 알아?
854
01:06:00,125 --> 01:06:01,124
모르겠어요..
855
01:06:06,375 --> 01:06:08,582
료 어떻게 하면 좋아?
856
01:06:09,541 --> 01:06:12,957
한 번 넣기도 하고
이렇게 다시 넣어봐
857
01:06:14,041 --> 01:06:15,040
맞아〜 맞아~ 맞아〜
858
01:06:22,583 --> 01:06:23,915
맞아~ 잘하고 있어〜
859
01:06:28,833 --> 01:06:30,665
안까지 가득 넣는것®I 좋으니까
860
01:06:33,583 --> 01:06:35,124
그렇지~ 그렇지~
861
01:06:36,750 --> 01:06:38,249
날 위해 움직여줘
862
01:06:40,625 --> 01:06:42,040
알겠어..
863
01:06:52,708 --> 01:06:53,999
지금부터는
864
01:06:54,916 --> 01:06:56,374
료군의 눈을 바라봐줘
865
01:06:57,625 --> 01:06:58,624
좋아하지?
866
01:06:59,041 --> 01:07:00,999
그렇다면 좀 더 기분 좋게 만들어줘
867
01:07:03,333 --> 01:07:06,124
항상 료군에게 격려받고 있잖아?
868
01:07:07,083 --> 01:07:11,832
그러니까 오늘은 아야노짱이 료군을 기분 좋게 만들어줘
869
01:07:12,541 --> 01:07:13,540
열심히 해줘
870
01:07:14,875 --> 01:07:15,874
료〜
871
01:07:23,291 --> 01:07:24,290
료〜
872
01:07:26,291 --> 01:07:28,124
계속 료군이랑 말을 해도 좋아
873
01:07:31,500 --> 01:07:32,499
료..
874
01:07:33,000 --> 01:07:34,540
아.. 움i저이고 있어..
875
01:07:35,625 --> 01:07:37,957
좋아해라든가 사랗해라•든가 해도 괜찮으니까
876
01:07:42,000 --> 01:07:44,624
료~ 정말 좋아해~
877
01:07:46,375 --> 01:07:48,082
사호랑<해〜
878
01:08:07,500 --> 01:08:11,624
이렇게 해주면말야 료군도 엄청 기뻐할거야
879
01:08:11,916 --> 01:08:13,415
료군에게 말해줘
880
01:08:17,333 --> 01:08:18,790
아야노짱의 기분이 어떤지도 말이야
881
01:08:26,291 --> 01:08:28,415
어서〜 어서〜
882
01:08:30,125 --> 01:08:31,665
어떤 기분이 드는지말이야
883
01:08:44,125 --> 01:08:46,874
아야노~ 기분 좋아~
884
01:08:47,500 --> 01:08:49,582
봐봐 료군도 기분 좋다고 말하네
885
01:08:53,291 --> 01:08:54,915
료.. 격렬해..
886
01:09:06,625 --> 01:09:08,374
무질:J무질해쭤
887
01:09:09,416 --> 01:09:11,207
그렇지〜 그렇지〜 그렇1쳐〜 그렇지〜
888
01:09:39,541 --> 01:09:40,957
기분 좋아~
889
01:09:42,125 --> 01:09:45,165
- 아야노 나 기분 최고야〜
- 료...
890
01:09:47,208 --> 01:09:48,207
료…
891
01:09:49,666 --> 01:09:53,207
- 도와줄테니까 알았치?
- 응?
892
01:09:57,708 --> 01:09:58,707
안돼..
893
01:10:03,791 --> 01:10:04,790
움직여봐
894
01:10:25,000 --> 01:10:27,540
잘 어울릴거야 이거 들어봐
895
01:10:29,833 --> 01:10:34,957
들고있는게 나을거야 이거 들고 있는게 낫지 않을까하는데
좋았어 이것도~ 좋았어~
896
01:10:35,875 --> 01:10:36,874
Oka ~
897
01:10:42,791 --> 01:10:45,415
이야〜 엄청 좋아〜
898
01:10:45,458 --> 01:10:47,332
아~ 기분 좋아~
899
01:10:47,583 --> 01:10:49,999
소 i사 o 러거 찌고 시어
900
01:10:51,083 --> 01:10:52,707
아야노짱 최고네~
901
01:11:02,000 --> 01:11:03,207
아야노짱 최고~
902
01:11:03,750 --> 01:11:04,749
최고~
903
01:11:06,666 --> 01:11:07,665
엄청 좋아〜
904
01:11:12,833 --> 01:11:17,124
최고네 아야노짱〜
아야노짱 최고~
905
01:11:19,958 --> 01:11:23,207
그렇지~ 그렇지~
내가 보고싶었던건 이거였어
906
01:11:29,791 --> 01:11:31,749
아야'노짱이라 다행이야~
907
01:11:45,166 --> 01:11:47,082
엄청 좋아~ 아야노짱
908
01:11:47,375 --> 01:11:48,999
아야노짱 최고야~
909
01:12:25,125 --> 01:12:26,749
아야노〜 기분 좋아~
910
01:12:45,166 --> 01:12:47,749
아야노〜 기분 좋다구〜
911
01:13:01,750 --> 01:13:02,790
기분 좋아~
912
01:13:48,958 --> 01:13:50,249
벌써 쌀거같아
913
01:13:52,500 --> 01:13:54,124
아~ 기분 좋』하=
914
01:14:04,833 --> 01:14:06,915
내가 넣었다 뺐M 하니까
915
01:14:14,416 --> 01:14:15,415
아야.노
916
01:14:16,583 --> 01:14:17,582
제대로 할게〜
917
01:14:34,250 --> 01:14:35,249
아야노짱
918
01:14:36,041 --> 01:14:38,999
팬 라이트를 빼면 절대 안 돼
화시方 노고 OI
919
01:14:40,125 --> 01:14:42,124
이봐 이것도 제대로 들고 있어
920
01:14:44,333 --> 01:14:50,707
- 확실히~
- 빨리 박아줄게 나도 좀 더1~ 제대로 응원해줄게 알았지?
921
01:14:51,333 --> 01:14:52,540
료군도 응원하고있어
922
01:14:57,708 --> 01:14:59,249
생자지 기분 좋지?
923
01:15:51,333 --> 01:15:53,290
아야노 보지 기분 좋네~
924
01:16:04,333 --> 01:16:06,832
아야노 좋아~
925
01:16:09,125 --> 01:16:11,707
이런 자지 넣어본적 없지?
926
01:16:12,291 --> 01:16:13,665
정말 넣어본적 없어?
927
01:16:17,000 --> 01:16:17,999
아야노
928
01:16:18,875 --> 01:16:19,874
처음이야?
929
01:16:36,208 --> 01:16:37,207
기분 좋아~
930
01:17:06,500 --> 01:17:07,499
질질 새고있어
931
01:17:08,500 --> 01:17:09,499
아야노 ~
932
01:17:17,875 --> 01:17:19,290
좀 더 받아줄래?
933
01:18:28,375 --> 01:18:29,499
기분 좋아~
934
01:18:30,916 --> 01:18:35,457
아야노~ 싸도 괜찮지? 그렇지?
935
01:18:36,000 --> 01:18:36,999
괜찮지?
936
01:18:37,500 --> 01:18:39,207
안에!? 안에?
937
01:18:39,291 --> 01:18:40,457
어째서 안 된다는거야?
938
01:18:40,500 --> 01:18:43,499
- 안에는 안 돼..
- 왜 안 된다는 거야?
939
01:18:43,500 --> 01:18:44,499
아야노짱
940
01:18:45,791 --> 01:18:50,165
안에 싸는것이 파이널 챌린지의 클리어 조건이야 그러니까
941
01:18:50,625 --> 01:18:52,082
안에 싸게해줘
942
01:18:52,666 --> 01:18:53,665
안돼..
943
01:18:55,541 --> 01:18:58,540
료군의 따뜻한 마음이라고 생각해
944
01:18:58,666 --> 01:19:00,415
전부 안에 흡수해! 그렇게하면
945
01:19:01,625 --> 01:19:04,999
파이널 챌린지〜 티켓을 Get이니까!
946
01:19:05,000 --> 01:19:06,165
싸겠어〜 싸겠어〜
947
01:19:06,750 --> 01:19:08,624
아〜 아야노 간다~
948
01:19:12,916 --> 01:19:14,082
- 아야노짱 힘내!
- 아! 간다!
949
01:19:21,916 --> 01:19:22,915
기분 좋아!
950
01:19:26,416 --> 01:19:28,957
아야노〜 기분 좋아~
951
01:19:33,708 --> 01:19:35,040
축하해!
952
01:19:37,041 --> 01:19:38,082
아야노짱
953
01:19:39,291 --> 01:19:44,040
파이널 챌린지 멋지게 클리어 하셨습니다
954
01:19:52,541 --> 01:19:57,374
축하해! 파이널 챌린지 클리어!
955
01:19:57,833 --> 01:20:00,457
축하해! 아야노짱〜
956
01:20:03,708 --> 01:20:05,207
맨 앞에서 볼 수 있다구~
957
01:20:20,166 --> 01:20:21,540
기분 좋아~
958
01:20:55,958 --> 01:20:57,749
좋은 보지네~ 정말~
959
01:21:06,916 --> 01:21:08,915
아야노 보지 최고네〜 정말로~
960
01:21:30,208 --> 01:21:32,249
어라? 지금…
961
01:21:33,166 --> 01:21:34,582
몇시지…
962
01:21:37,375 --> 01:21:38,540
기분 좋아~
963
01:21:44,125 --> 01:21:45,124
콘서트…
964
01:21:46,000 --> 01:21:47,290
늦지 않게 갈 수 있을까…
965
01:22:45,250 --> 01:22:46,249
왜 그래?
966
01:22:49,416 --> 01:22:50,415
기분 좋아~
967
01:23:00,375 --> 01:23:01,374
나..
968
01:23:02,041 --> 01:23:04,165
뭔가 착각한걸까..
969
01:24:13,708 --> 01:24:15,290
기분 좋아~
970
01:24:16,375 --> 01:24:18,415
이거 결국…
971
01:24:19,333 --> 01:24:21,207
TV 였는지..
972
01:24:22,583 --> 01:24:24,082
AVZL그 z
973
01:24:45,666 --> 01:24:47,874
소리를 내지않으면 들리지 않는다고
974
01:24:49,541 --> 01:24:50,999
료군의..
975
01:24:52,458 --> 01:24:54,957
자지.. 너무 좋아이
976
01:24:57,375 --> 01:25:04,624
하지만.. 료군에게 진정한 마음이 전할 수 있다면
뭐… 괜찮나…
977
01:25:07,208 --> 01:25:09,082
자~ 한 번 더 읽어봐
978
01:25:09,875 --> 01:25:11,624
자~ 시작!
979
01:25:12,291 --> 01:25:15,874
료군의 자入
980
01:25:17,416 --> 01:25:18,415
자지가?
981
01:25:19,250 --> 01:25:21,040
정말 조아~
982
01:25:22,208 --> 01:25:23,290
료군..
983
01:25:26,500 --> 01:25:27,749
자지..
984
01:25:29,458 --> 01:25:31,749
정..정말 좋아.
985
01:25:32,375 --> 01:25:34,207
정말 조아
986
01:25:50,333 --> 01:25:52,957
저【과 조 0
987
01:25:54,291 --> 01:25:55,374
자 읽어봐
988
01:26:00,166 --> 01:26:01,749
제가 조 o
989
01:26:09,125 --> 01:26:12,082
아야노 박는거 정말 좋아하지?
990
01:26:12,250 --> 01:26:14,915
나도 좋아~ 좀 더 박아보자~
991
01:26:16,041 --> 01:26:17,499
좀 더~ 박아보자~
992
01:26:39,541 --> 01:26:40,540
아〜 간다~
993
01:26:41,666 --> 01:26:44,290
아야노 간다〜 간다〜 간다〜
994
01:26:46,166 --> 01:26:48,249
아~ 기분 좋아!
995
01:27:01,000 --> 01:27:02,290
함 터 하게해줘~
996
01:27:47,500 --> 01:27:49,749
아〜 기분 좋아〜
997
01:28:01,541 --> 01:28:03,249
계속 질척질척하구만
998
01:28:25,166 --> 01:28:29,165
아~ 쌀거 같아~ 쌀거 같아~ 쌀거 같아~
999
01:28:33,750 --> 01:28:37,999
뭔가 이젠... 잘… 모르겠어…
1000
01:29:03,583 --> 01:29:06,165
미안해… 료…
1001
01:29:16,000 --> 01:29:22,165
아야노짱 훌륭하게 파이 널 스테‘®.졔 챌!린찌 클리;어~ GET!
1002
01:29:22,541 --> 01:29:24,540
최전방의 티켓입니다〜
1003
01:29:24,791 --> 01:29:29,249
축하해! 아야노짱 카메라를 향해 료군에게 한마디~
1004
01:29:31,000 --> 01:29:31,999
료…
1005
01:29:34,125 --> 01:29:37,790
10주년.. 축하해..
1006
01:29:38,583 --> 01:29:46,249
네 이것으로 아야노짱
멋지게 파이널 챌린지 클리어했습니다
축하드립니다 이것으로
1007
01:29:46,666 --> 01:29:49,624
또 다음주에 봐요~
1008
01:29:50,625 --> 01:29:53,832
시작! 시작! 시작! 시작할게요!
1009
01:29:56,833 --> 01:30:05,124
STOOM 최고! 아레나 맨 앞 최고!!
타카라이 료군 최고! 최고! 최고! 최고! 최고!!
1010
01:30:05,791 --> 01:30:10,957
봤냐!!!! 이것이 진정한 빠순이의 저력이라구!!!
1011
01:30:11,625 --> 01:30:16,040
오늘 일은 무덤까지 가지고 갈거야니
83877