All language subtitles for SDDE-627

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,750 --> 00:00:26,332 채 2 00:00:26,583 --> 00:00:32,290 여러분 STOOM 20XX 라이브투어 -진정한 마음- 도쿄돔에 3 00:00:32,291 --> 00:00:36,415 입장하실 예정인 고객님들께 본 회장으로부터 주의사항을 전달드립니다 4 00:00:36,708 --> 00:00:40,832 호 자 =大 으 아■표사 해 O 느 근天 도 이스 L L 5 00:00:40,875 --> 00:00:43,749 이봐 이봐요〜 오늘 STOOM의 티켓 있어요? 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,749 남긴하는데 필요없어? 7 00:00:52,250 --> 00:00:57,249 갤린지 一》아레나 최전방 GET! 8 00:00:57,708 --> 00:00:59,165 축하드립니다~ 9 00:01:01,125 --> 00:01:02,124 받으세요! 10 00:01:02,625 --> 00:01:08,165 티켓의 정가를 넘는 매매는 발견 즉시 무효가 됩니다 11 00:01:08,791 --> 00:01:12,249 으아〜 사람 엄청 많네〜 게다가 여자! 12 00:01:12,250 --> 00:01:14,957 아~ STOOM의 콘서트인가? 13 00:01:15,000 --> 00:01:18,624 뭐야 저건? 뭐랄까.. 사창가 보는거 같네 14 00:01:27,291 --> 00:01:28,249 아~ STOOM의 콘서트 15 00:01:28,250 --> 00:01:30,832 타카라이 료군 담당 아~ STOOM의 콘서트 16 00:01:30,833 --> 00:01:31,499 타카라이 료군 담당 17 00:01:31,500 --> 00:01:34,290 타카라이 료군 담당 올해도 티켓 전부 낙선 18 00:01:34,291 --> 00:01:34,999 타카라이 료군 담당 19 00:01:36,208 --> 00:01:41,499 팬클럽도 가입했는데 3년 연속 티켓을 못 사는 게 말이 돼!? 20 00:01:42,166 --> 00:01:45,624 옥션은 단속이 심해졌고… 21 00:01:46,250 --> 00:01:51,207 암표상(?)도 요즘 신고 당하니까 안 보이는거 같은데… 22 00:01:51,375 --> 00:01:52,707 마지막 수단… 23 00:01:53,416 --> 00:01:59,249 회장 근처에서 남는 티켓을 가진 사람이 정가로 팔아줄 가능성이 있다나봐! 24 00:02:00,500 --> 00:02:04,999 이번엔 결성 10주년 기념 투어이니까 25 00:02:05,458 --> 00:02:08,415 반~드시 축하해주고 싶기도 하고 26 00:02:08,750 --> 00:02:13,915 앞으로도 응원하고 싶다는 마음을 전하고 싶어 27 00:02:14,833 --> 00:02:18,957 그리고 타카라이 료군에게 직접 28 00:02:19,875 --> 00:02:20,374 전하고 싶.. 29 00:02:20,375 --> 00:02:20,874 티켓 양보-해 주셰%~!! 전하고 싶.. 30 00:02:20,875 --> 00:02:21,749 티켓 양보해 주세요시! 31 00:02:22,875 --> 00:02:25,457 부탁드려요'! 티켓 양보해 주세요! 32 00:02:25,708 --> 00:02:26,957 브 라드E 요I 33 00:02:28,625 --> 00:02:29,165 돈이라면 있어요〜!! 34 00:02:29,166 --> 00:02:29,790 돈©|라뗜 있어요~!i! 35 00:02:38,708 --> 00:02:41,207 주위의 시선 따위 생각할까보냐! 36 00:02:41,875 --> 00:02:44,499 나도 마지막까지 포기 안 해! 37 00:02:45,250 --> 00:02:48,207 부탁 뜨려創! 티켓 양보해 주.. 38 00:02:53,250 --> 00:02:54,790 뭐야 저거 굿즈의 색… 39 00:02:55,625 --> 00:02:57,249 전부 타카라이 팬이잖아! 40 00:03:08,750 --> 00:03:10,290 저 아이 괜찮네~ 41 00:03:19,750 --> 00:03:21,665 그럼 가볼게요~ 42 00:03:31,500 --> 00:03:35,749 STOQM의 테켓을 양보하고 싶은데 흥미 있나요? 43 00:03:36,291 --> 00:03:37,290  44 00:03:37,333 --> 00:03:46,082 여기선 위험하니까 잠시 장소를 바꿔야겠지만 빠른 사람이 이기는 거라 얼마 안 남았어요 45 00:03:46,750 --> 00:03:47,790 어!? 46 00:03:48,458 --> 00:03:49,874 이건… 47 00:03:59,916 --> 00:04:05,707 죄송합니다 요즘 저기... 단속이 심해져서 48 00:04:06,125 --> 00:04:10,499 남들한테 들키면 위험하거든요 49 00:04:10,708 --> 00:04:15,415 저기.. 요즘은 지하주차장에서만 거래하고 있긴한데 50 00:04:16,416 --> 00:04:19,582 아! 혹시~ 고등학생 ? 51 00:04:20,000 --> 00:04:22,249 아~ 네! 맞아요! 52 00:04:22,541 --> 00:04:25,374 저기.. 티켓 가격은 53 00:04:25,708 --> 00:04:30,832 가격이 있다기 보단 저기... 좋은 자리, 나쁜 자리, 이런저런 것을 준비해 두었긴 한데 54 00:04:31,250 --> 00:04:33,374 티켓을 보고 나서 말해보죠 55 00:04:33,833 --> 00:04:34,749 아~ 네! 56 00:04:34,875 --> 00:04:38,290 뭐 모두에게 말을 걸어 버려서 얼마 남지도 않았고 57 00:04:38,875 --> 00:04:42,499 이번에는 어떻게 된게 티켓이 프리미엄이라 구하기 어려우니까 말이죠 58 00:04:42,750 --> 00:04:47,165 아! 저기 차 안에 보관하고 있거든요 59 00:04:47,458 --> 00:04:48,499 네 60 00:04:49,000 --> 00:04:53,249 차 안이라 안전하니까 저기 내가 미리 차에 들어가 있을테니까 61 00:04:53,500 --> 00:04:58,874 몇 분 뒤에 사람들한테 안 들키게 들어와요 그럼~ 62 00:04:58,875 --> 00:04:59,874 네! 63 00:05:07,500 --> 00:05:08,499 괜찮아 64 00:05:09,625 --> 00:05:11,040 원래는 안되지만 65 00:05:11,625 --> 00:05:15,665 비싸도 사고 싶은 사람이 있으니까 어’얼 수 없지 66 00:05:16,333 --> 00:05:18,915 그만큼 STOOM이 인기 있다는 거 니까 67 00:05:20,500 --> 00:05:24,832 이야一좋네~귀엽네~ 68 00:05:25,500 --> 00:05:28,040 이 년으로 좋은 그림 찍어보자고~ 69 00:05:29,041 --> 00:05:33,207 자리에 따라 몇십만도 한다고 인터 넷에서 봤는데… 70 00:05:34,208 --> 00:05:39,540 그 정도로 바가지를 씌울 생각이라면 돈을 더 많이 가져왔을 거 같은 아줌마한테 말을 걸었을 테니까 71 00:05:40,666 --> 00:05:44,499 자 그럼 방금 전의 여자 아이 아! 왔어요 왔어 72 00:05:45,041 --> 00:05:47,999 최악의 경우 별로 안 좋은 좌석이라도 73 00:05:48,333 --> 00:05:50,374 돈이 되면 꼭 사야지 74 00:05:51,250 --> 00:05:54,165 바로 앞이야 앞까지 와버렸어 75 00:05:55,750 --> 00:05:57,915 료를 위한 거 니까! 76 00:06:01,250 --> 00:06:05,040 오늘은 절대로 료를 만날거야!! 77 00:06:05,833 --> 00:06:10,915 왔어요〜 요오〜 와주었습니다〜 78 00:06:10,958 --> 00:06:17,999 - 와주셨네요 어서오세요 두근두근 챌린지에 어서오세요 - 이쪽으로 들어오시죠 79 00:06:19,583 --> 00:06:25,749 - 오늘은 너-무나 귀여운 여고생이 찾아와 주셨습니다! - 진짜 귀엽네요 80 00:06:25,791 --> 00:06:30,207 - 여기 와주셔서 정말로 기쁘네요 - 앉아 앉아요 81 00:06:31,916 --> 00:06:39,457 미안해 조금 놀랬을라나.. 그치만 이렇게 봐도 잘 모르겠지만 우린 그리 수상한 사람이 아니니까 82 00:06:39,750 --> 00:06:45,082 저기.. 실은 지금 TV방송 촬영중이야 83 00:06:45,125 --> 00:06:47,457 -TV? - 맞아요 TV 84 00:06:47,750 --> 00:06:53,457 이 미 알고는 있지만 오늘 어떤: 목적으로 이 차안에 들어오셨나요? 85 00:06:54,250 --> 00:06:57,540 - 어떤이라니.. - 뭘 원하셨죠? 원했던걸 말씀해주세요 86 00:06:57,875 --> 00:07:06,165 -STOOM의 티켓.. - 오~ STOOM의 티켓을 원했군요 정말로 원했군요 원하셔서 오셨네요 87 00:07:07,000 --> 00:07:19,290 두근두근 티켓 챌린지 보시면 아시겠지만 진짜 STOOM의 도쿄돔의 3DAYS 마지막 날 티켓입니다 이걸 원하셨죠? 88 00:07:19,541 --> 00:07:24,499 2 층석 1츠서 에!? 거짓% &레더도!? 89 00:07:24,625 --> 00:07:30,707 자 그러면 일단은 기획의 설명을 하자면 얘 너 이름이 뭐니? 90 00:07:31,041 --> 00:07:32,540 - 에!? - 너의 이름 91 00:07:32,708 --> 00:07:34,290 아. 아야노 92 00:07:34,583 --> 00:07:39,290 - 아야노짱이라는 이름이구나 - 귀여워 - 귀엽구나- 나이는 몇 살이야? 93 00:07:39,958 --> 00:07:41,707 그러니까.. 1X 살이에요 94 00:07:42,125 --> 00:07:44,082 1X살? 효오〜 95 00:07:44,375 --> 00:07:47,915 녀기말야 아까 아야노짱을 역앞에서 봤는데 96 00:07:48,083 --> 00:07:51,290 - 필사적으로 티켓 양보해달라고 외치지 않았어? - 에.. 부끄.. 97 00:07:51,291 --> 00:07:55,124 그런데 그런 애한테 있잖아 우리는 티켓을 주고 싶은거야 98 00:07:55,250 --> 00:07:57,457 이 티켓 진짜이긴한데 99 00:07:57,583 --> 00:08:02,207 위에서 아래로 갈수록 좋은 좌석이긴 한데 100 00:08:02,500 --> 00:08:08,290 -은 좌석을 받으려면 1st, 2st 순서대로 101 00:08:08,625 --> 00:08:11,832 「챌린入」를 도전方 人 면 됩 L 仁 이 잴린지를 클리어하면 해당하는 티켓 얻을 수 있습니다 102 00:08:11,833 --> 00:08:14,707 「챌린 A」를 이 챌린지를 클리어하면 도전5 人 면 됩 L E 해당하는 티켓 얻을 수 있습니다 103 00:08:14,708 --> 00:08:16,540 U>5刀7UP—>2階後方席GET/ 3rd구丄匕가히기7U7으시 階指定fifG 階前7〒席GET/ 4+h^vU>x7UP^PU ±最前 104 00:08:16,541 --> 00:08:18,540 잘 클리어해버린다면 아야노짱 105 00:08:18,625 --> 00:08:21,374 그때마다 정말로 티켓을 선물해드릴거에요 106 00:08:21,583 --> 00:08:22,957 에!? 선물..? 107 00:08:23,041 --> 00:08:24,749 맞아 선물이라구 108 00:08:24,791 --> 00:08:25,915 공짜라는건가요? 109 00:08:25,958 --> 00:08:30,165 응 물론- 아야노짱 우리들은 말이야 110 00:08:30,625 --> 00:08:33,207 그런 눈으로 본 거야!? 111 00:08:33,916 --> 00:08:38,832 어딜 보나 말이야 아•죠? ° 리 촤伏스래o 己 112 00:08:38,875 --> 00:08:41,165 저기「챌린지」는 뭔가요? 113 00:08:41,708 --> 00:08:47,249 챌린지는 말이야~ oh 맞다! 아야노짱 오늘 어느 현에서 왔어? 도쿄에 살아? 114 00:08:47,625 --> 00:08:49,665 아뇨 도치기이테요 115 00:08:49,666 --> 00:08:53,832 -우와〜 도치기〜 - 도치기 어던지 으칼고 있나요? - 할고 잉 어요~ 116 00:08:53,875 --> 00:08:54,915 거기가 어디야? 117 00:08:55,458 --> 00:08:57,540 도치기는 우츠노미야.. 118 00:08:57,583 --> 00:09:00,332 우츠노 미야에서 와주었구나~ 119 00:09:00,458 --> 00:09:03,332 우츠노미야 그거 알아요? 교자가 유명하다구요 120 00:09:03,625 --> 00:09:07,457 와... 뭔가 엄청 버라이어티 같아! 121 00:09:07,833 --> 00:09:12,374 아뇨! 그.. 그게.. 소년, 소냔 신주쿠라인이라는게 있는데... 122 00:09:12,666 --> 00:09:15,957 아.. 그게 에? 소년 신주쿠라인!? 123 00:09:16,666 --> 00:09:18,665 - 쇼 쇼나 - 아~ 쇼난 124 00:09:18,708 --> 00:09:21,790 어.. 잠깐만 이거 방송 나가는건가? 125 00:09:24,833 --> 00:09:26,165 제대로 찍히고 있어… 126 00:09:26,916 --> 00:09:28,790 무슨 방송이지.. 127 00:09:29,666 --> 00:09:32,207 혹시「북적북적 STOOMj? 128 00:09:36,000 --> 00:09:39,624  129 00:09:40,833 --> 00:09:41,540  130 00:09:41,541 --> 00:09:42,082 에… 잠깐만 131 00:09:42,541 --> 00:09:46,290 화장이랑 머리 엉망일지도… 싫어~! 132 00:09:47,625 --> 00:09:49,415 아~ 정말 ~v 133 00:09:50,333 --> 00:09:54,749 혹시 STOOM 이 볼지도 모르니 잘 대답해야지! 134 00:09:54,791 --> 00:10:00,165 어라 혹시 이것도 오늘 산 굿즈인가요? 135 00:10:00,166 --> 00:10:04,957 네! 이것뿐만 아니라 가방에도 달렸어요 136 00:10:05,000 --> 00:10:11,332 가방에도? 이미 완전 콘서트사양이네 봉 같은게 슬쩍슬쩍 보이는데 137 00:10:11,833 --> 00:10:13,582 이건 뭐에요? 보여주세요 138 00:10:13,625 --> 00:10:15,832 -이건 뭐에요? - 이거 말인가요? ■ 응, 이건 뭐에요? 139 00:10:16,041 --> 00:10:17,499 이건 좀... 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,207 - 뭐에요? ■제일 141 00:10:19,208 --> 00:10:22,624 감추시지 마시고 저에게도 좀 보여주세요 142 00:10:23,750 --> 00:10:26,582 - 이거 보고 싶죠? - 네〜 - 부끄러워요.. 143 00:10:29,750 --> 00:10:31,207 우리에게 오픈해주세요 144 00:10:36,125 --> 00:10:38,290 - 타카라이 료군= - 오~ 145 00:10:38,375 --> 00:10:39,999 - 네! -그렇다는건 146 00:10:41,250 --> 00:10:42,707 료군 담당 147 00:10:43,708 --> 00:10:46,790 맞아요 담당이라는 뜻을 알고 계시네요? 148 00:10:46,833 --> 00:10:50,499 우리도 이 업계에서 오래 했어요 149 00:10:51,083 --> 00:10:53,957 - 이건 뭐*에요? - 다른 하나는 한 도요.. - 이거 이거 이거1! 150 00:10:53,958 --> 00:10:56,415 이쪽이 커서 눈에■띄어버렸'어 151 00:10:56,458 --> 00:10:58,374 이건 정말로 부끄•■러:워요 152 00:10:58,541 --> 00:10:59,915 - 네!? 153 00:11:02,333 --> 00:11:03,999 가방을 열어 주세요~ 154 00:11:04,833 --> 00:11:07,040 뭘까나〜 료군의 것인가? 료군의 것인가? 155 00:11:07,041 --> 00:11:08,499 잠깐 이것 좀 볼게요 156 00:11:08,708 --> 00:11:15,582 수제품이다! 직접 만든 팬서비스 부채 나왔다~!! 157 00:11:15,625 --> 00:11:21,665 역시 찐팬이네요 에어허그라는건? 한 번 에어허그 좀 보여주세요 158 00:11:21,708 --> 00:11:24,082 - 네!? 그건 좀.. - 우린 그거 모르는> 니까 159 00:11:24,125 --> 00:11:26,540 이름만 들어선,잘 모르니까 잠깐만 해‘주세》丄 160 00:11:28,833 --> 00:11:31,207 자까 7 L 己 즈人 요 저 미■로 모 方 게 요 161 00:11:31,416 --> 00:11:34,165 그치만 귀여우니까 괜찮아~ 162 00:11:34,708 --> 00:11:35,707 료군도 보고있어 163 00:11:36,291 --> 00:11:40,457 이렇게 해서 허그하는거에요 164 00:11:40,875 --> 00:11:44,290 - 료군에게는 처음인가봐요 - 이게 에어허그에요 165 00:11:44,333 --> 00:11:45,999 료군에게 받고싶은거 였군요 166 00:11:48,625 --> 00:11:51,040 소녀 이시군요〜 167 00:11:51,791 --> 00:11:53,374 료군을 생각하면서 꼭 안아주세요 168 00:12:02,833 --> 00:12:07,082 오~ 굉장해~ 귀엽네요〜 169 00:12:07,500 --> 00:12:11,207 아야노짱 에어허그 최고~ 170 00:12:11,875 --> 00:12:13,624 귀엽네요~ 그렇지만 171 00:12:14,083 --> 00:12:24,124 찐이네요 STOOM의 사랑 게다가 료군을 향한 마음이 충분히 전해졌지만 172 00:12:24,750 --> 00:12:29,832 이쪽에「챌린지」에 도전하지 않으면 의미가 없습니다! 173 00:12:29,958 --> 00:12:33,249 오늘 콘서트를 아야노짱도 즐겨줬으면 하네요 174 00:12:33,541 --> 00:12:35,707 _ 도전方 자人 X 아거스L刀 ? 자’ 日라드리L E _ 日타 □리L □ 175 00:12:35,708 --> 00:12:37,499 -도전해주시지 않겠습니까? 잘 부탁드립니다 - 부탁드립니다 176 00:12:37,750 --> 00:12:38,749 뭐에요? 177 00:12:39,125 --> 00:12:40,874 「챌 린 A」o 人 겠습 L 刀 !? 178 00:12:41,791 --> 00:12:46,540 그거 o A 안으며 E 커으 드리 스7 어 요 179 00:12:46,958 --> 00:12:47,499 「챌린찌」하시겠습니까!? 180 00:12:47,500 --> 00:12:49,999 「챌린지」하시겠습니까!? 181 00:12:53,000 --> 00:12:54,415 네.. 넷!! 182 00:12:54,750 --> 00:12:59,124 고-랍습니타~ %호~!! 183 00:12:59,166 --> 00:13:02,374 0 거으로 ■= 그 ‘= 그 E 커 차 리 A 184 00:13:02,708 --> 00:13:05,665 r1st 챌린지」는〜 배앰~ 185 00:13:06,458 --> 00:13:10,374 「두근두근V 속옷 체크」~!! 186 00:13:14,500 --> 00:13:15,499 네!? 187 00:13:15,625 --> 00:13:22,374 그것은 아야노짱이 지금 입고 있는 속옷을 보여주세요_丁 188 00:13:22,958 --> 00:13:27,207 그게.. 네!? 아니겠죠? 무슨 소리에요? 189 00:13:27,250 --> 00:13:29,082 속옷뿐이에요 190 00:13:29,083 --> 00:13:34,499 - 이 방송은 솔직히 살짝 섹시노선이거든요〜 - 아니.. 191 00:13:34,666 --> 00:13:38,249 - 못 들은거 같은데.. - 그치만 이거 챌린지한다고 했으니까 192 00:13:38,458 --> 00:13:41,665 도쿄 지역 심야 예능방송이니까 193 00:13:41,833 --> 00:13:46,499 아 괜찮아 안심해!! 제대로 얼굴은 모자이크 할거고 194 00:13:46,791 --> 00:13:51,165 - 목소리도 변조 할테니까 - 아니.. 그런 문제가 아니라.. 195 00:13:51,333 --> 00:13:56,124 괜찮아 지 인한테도 모를 수 있도록 확실하게 배려한다구! 196 00:13:56,375 --> 00:14:01,665 아니.. 챌린지라고 하면.. 퀴즈라던가.. STOOM에 관한 퀴즈라고 생각해서.. 197 00:14:01,708 --> 00:14:04,707 어라 혹시 꽤 부끄러워하는거 같네? 198 00:14:05,458 --> 00:14:12,624 그치만 도쿄에 사는 빠순이들은 ’’에~ 그정도로 괜찮아요?" 라는 느낌으로 되려 고맙다고 하기도 하고 199 00:14:13,041 --> 00:14:18,415 뭐 그냥 시작하자마자 훌러덩 벗어 재끼는 애도 있다고~ 200 00:14:18,750 --> 00:14:19,415 - 에…!? - 1st 티켓 좌석.. 이래선.. 201 00:14:19,416 --> 00:14:22,624 _ 에.斗!? - 1st 티켓 좌석.'.、이래선.. 202 00:14:22,833 --> 00:14:27,249 - 매력이 없던걸까~ - 아니.. 그런 문제가 아니라.. 203 00:14:27,708 --> 00:14:31,415 무리? 그럼 포기하고 집에 돌아갈래? 204 00:14:35,625 --> 00:14:39,082 그치만 모처럼의 10주년이기도 하고 오늘이 마지막날이기도 하고 205 00:14:40,458 --> 00:14:41,790 기대하고 있었던거죠? 206 00:14:43,708 --> 00:14:46,124 역앞에서 다시 서있어 볼게요.. 207 00:14:46,500 --> 00:14:48,707 무리? 절대 무리? 208 00:14:50,083 --> 00:14:55,665 있잖아~ 너가 말이야 콘서트에 있으면 료군이며 STOOM도 기뻐할거야 209 00:14:56,166 --> 00:14:58,332 너가 젊고 귀여우니까 그치만 210 00:14:58,958 --> 00:15:05,082 STOOM 팬들은 윗세대가 많지 않니? 분명 질투 당할거야~ 211 00:15:05,958 --> 00:15:09,082 - 그러니까 너에게는 티켓을 양보 안해주거야 - 네!? ’ 212 00:15:10,083 --> 00:15:14,749 - 반대로 너의 귀여움이 마이너스가 도버리는거야 213 00:15:15,166 --> 00:15:20,915 그치만 이렇게 귀엽고 어려서 힘내고 있는 너를 우리는 그냥 놔둘 수가 없었어 214 00:15:22,083 --> 00:15:27,165 꼭 니가 봤으면 좋겠어서 그러기 위해서 티켓 챌린지 했으면 해 215 00:15:28,250 --> 00:15:29,249 그러니까 216 00:15:29,958 --> 00:15:32,665 - 지금부터 티켓을 구하는건 절대 무리니까 217 00:15:33,041 --> 00:15:36,540 - 역앞에서는 절대로 얻을 수 없어 시간도 없기도 하고 218 00:15:36,750 --> 00:15:39,915 그치만 지금 조금만 속옷을 보여주기만 하면 219 00:15:41,166 --> 00:15:42,540 티겟을 얻을 수 있어 220 00:15:43,166 --> 00:15:45,749 료군도 반드시 기뻐할거야 그렇지? 221 00:15:46,333 --> 00:15:47,665 료군을 위해서 힘내봐 222 00:15:48,791 --> 00:15:49,790 - 힘내 - 그렇지? 223 00:15:51,541 --> 00:15:54,874 그러니까 속옷 보여주기만 하면 되니까 얼굴에는 모자이크 두르고 224 00:15:55,541 --> 00:15:59,290 걱정하지 않아도 돼 목소리도 변조할테 니까 괜찮아 225 00:15:59,583 --> 00:16:00,582 저:7 226 00:16:02,166 --> 00:16:04,457 속옷 이라는건.. 227 00:16:04,708 --> 00:16:06,290 위에뿐만인가요? 228 00:16:06,500 --> 00:16:08,332 일단은 위에꺼라도 보여줘 229 00:16:09,375 --> 00:16:10,540 알았지? 조금만 230 00:16:11,541 --> 00:16:15,749 모처럼 젊고 예쁘니까 부끄러워 하지마 반대로 입고 있는편이 부끄러운거니까 231 00:16:16,625 --> 00:16:17,624 네!? 232 00:16:18,416 --> 00:16:22,499 진짜 괜찮아 프라이버시는 지켜줄 테니까 지금 시끌벅적하니까 괜찮아 233 00:16:23,833 --> 00:16:24,832 알았지가 234 00:16:25,458 --> 00:16:26,457 부끄러운거구나 235 00:16:27,000 --> 00:16:31,540 그치만 모처럼 귀여우니까 그래서말야 모두에게 보여주고 싶은거야 236 00:16:32,416 --> 00:16:36,874 그러니까 1st 챌린지 해보지 않을래? 알았지? 237 00:16:38,708 --> 00:16:40,749 힘내 알았지? 238 00:16:42,500 --> 00:16:45,624 가벼운마음으로 해봐 그 리본부터 풀러볼까? 239 00:16:46,958 --> 00:16:47,957 어서〜 240 00:16:49,541 --> 00:16:50,915 응〜 어서〜 241 00:16:54,833 --> 00:16:55,999 언제까지 벗고 있는거야 242 00:16:58,750 --> 00:16:59,749 그렇지〜 243 00:17:01,875 --> 00:17:03,457 괜찮아 금방 끝나니까 244 00:17:04,000 --> 00:17:07,999 - 집에 돌아갈려면 시간이 오래 걸려 고통받을테니까 - 네 245 00:17:08,083 --> 00:17:11,707 - 말 하면서 바로 보여주는 편이 편할거야 그렇지? - 네 246 00:17:14,416 --> 00:17:16,749 그러 O 쪼!도 247 00:17:17,750 --> 00:17:19,290 그 정도라면 부꾜럽•지 않겠네『 248 00:17:37,166 --> 00:17:39,249 쭈뼛쭈뼛거리는게 더 부끄러울거야 249 00:17:59,083 --> 00:18:00,582 위에만인가요? 250 00:18:01,125 --> 00:18:02,290 우선은 위에만 251 00:18:15,250 --> 00:18:17,790 하.. 살짝 핑크색이 보였다 252 00:18:20,041 --> 00:18:22,207 귀여워 전혀 부끄러워 하지마 253 00:18:22,541 --> 00:18:24,415 아니.. 좀 그래요.. 254 00:18:32,541 --> 00:18:33,540 벗어봐 255 00:18:36,583 --> 00:18:37,874 크네 ~ 256 00:18:40,666 --> 00:18:43,165 굉장하네 시간이 좀 걸려서 위에뿐만이지만 257 00:18:50,541 --> 00:18:53,290 아래도말야 걷어 올려봐 258 00:18:54,666 --> 00:18:55,665 아래쪽도 보여줘 259 00:19:00,291 --> 00:19:02,290 위쪽까지 올려서 보여줘 260 00:19:15,250 --> 00:19:18,415 부끄러워하지마 오히려 부끄러워 하면.. oh 261 00:19:23,416 --> 00:19:25,999 그러면 좀 더 브래지어 쪽도 제대로 보여줘 262 00:19:26,875 --> 00:19:28,707 - 이렇게 찍고있는데도요? 263 00:19:29,750 --> 00:19:32,040 그치만 귀여우니까 이쁘기도 하고 264 00:19:42,500 --> 00:19:43,332 그렇지〜 그렇지〜후1 렇지〜 그렇지〜 265 00:19:46,916 --> 00:19:48,957 그 어깨 부분을 보고 싶어 266 00:19:49,666 --> 00:19:50,665 그렇!지〜 그렇지~ 그렇지~ 267 00:19:53,083 --> 00:19:55,124 - 이렇게 말인가碎 - 몸이 이쁘네 268 00:19:58,875 --> 00:20:00,540 좀 손도 내 려 놓고, 269 00:20:06,000 --> 00:20:08,957 그리고 아래 팬티를 보여줘 270 00:20:09,666 --> 00:20:10,665 네!? 271 00:20:13,916 --> 00:20:14,957 꽤 귀여우니까 272 00:20:22,208 --> 00:20:23,207 어서 ~ 273 00:20:55,416 --> 00:20:57,124 좋아~ 귀엽다구〜 274 00:20:58,541 --> 00:20:59,874 게다가 잘 어울리네 275 00:21:56,125 --> 00:21:57,749 셔츠까지 걷어 올려봐 276 00:21:59,958 --> 00:22:00,957 좀 더~ 277 00:22:01,500 --> 00:22:03,249 좀 더 위로 올려봐~ 그래~ 278 00:22:04,916 --> 00:22:06,040 좀 더 보여줘 279 00:22:17,125 --> 00:22:19,124 이봐 그 브래지어 사이즈가 뭐야? 280 00:22:19,708 --> 00:22:21,374 - 네? -사이즈가 뭐야? 브래지어가? 281 00:22:22,666 --> 00:22:23,957 - F? 282 00:22:24,416 --> 00:22:29,415 - 그런가요? 봐봅시다 좀 확인해봅시다 - 뒤쪽 어디에 쓰여있어요? 283 00:22:30,000 --> 00:22:32,124 - 어디 있냐고요? ■ 응, 태그는? 284 00:22:32,166 --> 00:22:34,832 - 뒤쪽 후크쪽에.,. - 어디? 이곳이요7 - 아니에요! 285 00:22:34,958 --> 00:22:36,624 - 후크? - 후크쪽에.. 286 00:22:36,916 --> 00:22:39,249 뒤에 후크쪽이라고했죠? 좀 실례좀 할게요 287 00:22:40,000 --> 00:22:41,957 _ 확인 좀 하케 부탁드립니다 - 후크 좀 실례할케分 288 00:22:44,333 --> 00:22:47,249 -뒤쪽? 어느쪽에? - 잠깐.. 네!? 289 00:22:48,750 --> 00:22:50,124 아! F에요! 290 00:22:50,333 --> 00:22:52,957 정말 F이시네요 -70 291 00:22:53,125 --> 00:22:55,290 - 우와 F에 70사이즈 - 저기.. 292 00:22:56,208 --> 00:22:59,915 - 이거 보이는건 아니죠? - 아니 꽤 많이 보일거야 293 00:23:03,291 --> 00:23:04,749 태그 제대로 좀 보여주세요 294 00:23:05,208 --> 00:23:09,457 - 보여줘 보여줘 제대로 보여줘 -70이네 정말로 그렇게 쓰여있네 295 00:23:09,500 --> 00:23:12,165 응 그렇네, 크기도 하고 이쁘기도 하고 296 00:23:12,541 --> 00:23:14,290 된거죠? 297 00:23:14,333 --> 00:23:16,790 -그담엔.. - 굉장해.. 298 00:23:16,833 --> 00:23:18,832 아래 쪽도 보고 싶은데 299 00:23:19,166 --> 00:23:20,165 아래? 300 00:23:20,291 --> 00:23:22,374 응 아래, 팬티 쪽도 301 00:23:23,333 --> 00:23:25,165 - 아니.. - 팬티의 태그 302 00:23:25,500 --> 00:23:27,915 응, 이것도 확인을 해야 되서 303 00:23:29,375 --> 00:23:31,082 이것도 챌린저에 포함되니까 304 00:23:32,416 --> 00:23:33,415 단숨에 하자 305 00:23:34,083 --> 00:23:35,082 너 306 00:23:37,208 --> 00:23:38,582 이걸로 티켓을 받을 수 있으니까 307 00:23:39,458 --> 00:23:41,290 - 네! - 티켓 갖고 싶지 않아? 308 00:23:42,541 --> 00:23:45,707 - 갖고 싶어요 -받고 싶은거구나 309 00:23:48,166 --> 00:23:49,457 잠깐이면 받을 수 있어 310 00:23:50,000 --> 00:23:50,999 C가아X 7 311 00:23:52,083 --> 00:23:53,082 뒤를 보고 312 00:23:54,291 --> 00:23:55,290 뒤를 보고 313 00:23:55,916 --> 00:23:56,915 엉덩이를 보여’주고 — 314 00:24:03,000 --> 00:24:03,999 태그는어디에? — 315 00:24:04,250 --> 00:24:07,290 - 태그는.. 뒤에.. - 잠깐 팬티, 멈추지 말고 팬티를 보여줘 316 00:24:15,833 --> 00:24:17,540 잠깐 눈으로 확인할테 니까 317 00:24:18,250 --> 00:24:19,124 괜찮아? 318 00:24:22,458 --> 00:24:24,165 - 오~ 이쁘게 생겼네 - 실례할게 319 00:24:25,500 --> 00:24:28,832 - 태그는 어디에 쓰여있어? - 태그 말이죠? -응 응응 태그 320 00:24:28,916 --> 00:24:30,499 - 태그는.. - 잠깐 실례할게 321 00:24:30,541 --> 00:24:33,207 - 태그를 확인.. 태그만 확인 할뿐이니까 322 00:24:37,375 --> 00:24:40,207 태그가 보이나? 어라? M사이즈인가? 323 00:24:40,375 --> 00:24:42,165 - M이요? - M이네요 324 00:24:42,500 --> 00:24:44,165 - 아니.. 그렇게 보시면.. - 아 M이네 325 00:24:52,125 --> 00:24:55,290 잠깐 확인할、뿐이니刀旦 이거 부끄러운계)아니.Lp7K 326 00:24:55,333 --> 00:25:00,040 . 확•인말인가요?〕 - 맞아 맞아 맞아 확인할뿐、이니 77.P괜찮을꺼야 327 00:25:01,625 --> 00:25:03,665 보이시나요? 좀 거꾸로 되어있지만 328 00:25:04,000 --> 00:25:04,999 M사이즈입니다~ 329 00:25:05,166 --> 00:25:08,915 - 아니.. 이제 그만.. - 아야노짱의 팬티는 M사이즈! 330 00:25:11,125 --> 00:25:12,499 확인 끝나셨나요? 331 00:25:13,541 --> 00:25:14,540 네〜 332 00:25:14,791 --> 00:25:17,165 - 이거 M일까요? - M이에요 - M이요? 333 00:25:17,416 --> 00:25:18,999 M이에요 M M M 334 00:25:19,125 --> 00:25:20,457 분명..분명히 M이에요 335 00:25:22,000 --> 00:25:27,374 - 아니.. 잠깐.. 정말 이제 됐어요.. _ 괘찬아L 요?~ 0 0 노짜~ 336 00:25:28,291 --> 00:25:31,749 1st 챌린지 클리어 하셨습니다~ 337 00:25:32,041 --> 00:25:35,749 -축하해요~ - 축하해요! - 해내셨네요! 338 00:25:38,125 --> 00:25:39,249 그럼 그렇게해서 339 00:25:40,291 --> 00:25:44,999 티켓을, 1st 티켓을 증정합니다 340 00:25:45,041 --> 00:25:46,707 축하드립니다〜 341 00:25:49,416 --> 00:25:52,540 STOOM의 티켓 획득!! 342 00:25:53,541 --> 00:25:55,790 그럼 다음으로는 343 00:25:56,125 --> 00:25:59,707 2st 챌린지 가봅시다 344 00:25:59,750 --> 00:26:02,624 - 네!? -2st 챌린지는 이것 입니다! 345 00:26:03,541 --> 00:26:05,957 흔들흔들이 팬 라이트 346 00:26:07,541 --> 00:26:09,749 저 아직 한다고 아 했는데요.. 347 00:26:09,750 --> 00:26:13,624 이건말이야 1st 챌린지가 끝나면 자동으로 348 00:26:14,083 --> 00:26:16,624 2st 챌린제로 가게되는 시스템으로 되어있습니타' 349 00:26:16,750 --> 00:26:21,915 하지만 우선 내용을 들어보고 계속할지 뭔지 들어보고 정하는 식이지만 350 00:26:22,000 --> 00:26:24,874 팬 라이트 등장입니다!! 351 00:26:26,000 --> 00:26:26,999 쨘〜 352 00:26:29,458 --> 00:26:34,332 ®l켤 놀랐는지 몰라도 익숙한 팬 라이트 353 00:26:34,666 --> 00:26:39,999 - 저기〜 이쪽..이쪽으로.. 괜찮아~ 괜찮아~ - 거짓말 거짓말 거짓말 - 괜찮아~ 아무것도 아니니까 354 00:26:40,208 --> 00:26:41,707 안심하라구 355 00:26:41,958 --> 00:26:43,832 같은 팬 라이트일뿐이야 356 00:26:44,250 --> 00:26:46,624 이건 남자배우의 팬 라이트 357 00:26:46,916 --> 00:26:53,457 ST@OM의 료군'®|라고 팬 라이트라고 생각하며 쥐고 응원해 주세요 358 00:26:56,500 --> 00:27:00,249 이렇다는건.. AV..? 359 00:27:00,416 --> 00:27:03,915 아니~ 아니~ 그렇지 않아 진정해 진정해 360 00:27:04,083 --> 00:27:10,290 얘야 도쿄심야방송은 대부*분 이런 느낌®I야 361 00:27:10,708 --> 00:27:12,749 AV 같은게 아니야 362 00:27:13,000 --> 00:27:15,624 혹시 뉴비야? 363 00:27:16,125 --> 00:27:17,957 고인물들에게는 364 00:27:18,291 --> 00:27:22,374 팬 라이트를 흔드는건 당연한 일이니까 365 00:27:22,666 --> 00:27:25,957 그러 니까 좀 괜찮으니까 됐어? 366 00:27:26,583 --> 00:27:30,207 용기 배져 쳐 다봐봐 봐도 되니까 367 00:27:32,000 --> 00:27:35,165 •죄송해요 전 여기서 프만適래요 368 00:27:35,500 --> 00:27:40,249 - 그만둔다니 모처 럼의 Chance라고~ - @| 티켓을 얻은것만으로도 기뻐요 369 00:27:40,666 --> 00:27:48,790 그래? 조금 안타까운 얘기가 있는데 지금 얻은 티켓의 좌석은 아무것도! 안보이는데 370 00:27:50,416 --> 00:27:52,249 이거 좌석표인데 371 00:27:52,875 --> 00:27:59,749 눈앞에 거대한 기둥이 있거든 너의 자리는 여기군 이 좌석에서 보이는 경치는 이거야 372 00:28:01,166 --> 00:28:02,165 알겠어? 373 00:28:02,791 --> 00:28:04,207 기둥밖에 안보여 374 00:28:04,666 --> 00:28:06,582 그런데 웬일이야 375 00:28:07,708 --> 00:28:10,999 2st 챌린지의 티켓은 376 00:28:11,500 --> 00:28:14,540 2층석의 앞쪽 여기입니다 377 00:28:15,000 --> 00:28:18,832 알겠습니까? 이것만으로 만족한다면 뭐~ 근데 여기서 보이는 경치는 이거! 378 00:28:19,833 --> 00:28:20,832 다시말해 379 00:28:21,333 --> 00:28:24,957 2st 챌린지 티켓의 좌석에서 380 00:28:25,625 --> 00:28:28,040 아야노짱의 팬라이트 빛도 381 00:28:28,375 --> 00:28:30,832 료군이 있는 곳까지 닿을거야 382 00:28:31,791 --> 00:28:35,915 STOOM의 모두의 얼굴도 육안으로 볼 수 있어 383 00:28:36,375 --> 00:28:38,582 그럼 어느쪽이 좋아? 384 00:28:39,916 --> 00:28:42,415 3시간 동안 기둥만 보고있을뿐이야 385 00:28:43,041 --> 00:28:44,040 어쩔거야? 386 00:28:44,333 --> 00:28:49,749 方 X 마 n 소己 마으로 I가조하’ •'스 OI □ 며 어쩔 수 없지~ 387 00:28:52,416 --> 00:28:53,290 그치만 388 00:28:54,041 --> 00:28:55,040 2st 챌린지 389 00:28:56,291 --> 00:28:57,957 모두 누구라도 클리어 하고 있어 390 00:28:59,958 --> 00:29:01,374 이봐 팬 라이트 봐봐 391 00:29:03,041 --> 00:29:04,040 이봐~ 392 00:29:05,166 --> 00:29:08,874 이봐 주저하다가는 어려워질거야 393 00:29:09,791 --> 00:29:12,082 그럼 우선 진짜 팬 라이트 봐봐 394 00:29:13,916 --> 00:29:15,832 - 이거 말인가요? - 항상 소지하고들 다니지 395 00:29:18,166 --> 00:29:20,874 같은 팬 라이트이지 않니? 그 상태! 그 상태! 396 00:29:21,125 --> 00:29:22,749 이봐 그런 상태라고 397 00:29:24,750 --> 00:29:26,707 흔들어봐, 팬 라이트 흔들어봐 어서~ 398 00:29:26,750 --> 00:29:28,249 - 흔들라구요..? - 어서'후 어서〜 399 00:29:28,708 --> 00:29:29,707 이런 느낌이라구~ 400 00:29:31,333 --> 00:29:32,832 항상 이런 느낌으로 흔든다구〜 401 00:29:34,083 --> 00:29:35,082 才- 네.. - 그럼 402 00:29:37,083 --> 00:29:39,249 또 다른 하나의 팬 라이트라고 생각해 볼까? 403 00:29:39,541 --> 00:29:42,999 - 네!? - 어서~ 어서~ 그 상태! 그렇지! 그렇지! 그렇지! 404 00:29:44,375 --> 00:29:45,707 하■ 스 oi入 안|_ ~ 405 00:29:46,416 --> 00:29:48,124 그렇지! 그렇지! 흔들면서 응원해줘 406 00:29:49,083 --> 00:29:51,665 o 드_ o 드_ I o 드_ o ■드_ = = = 크! = S = 크 -흔들흔들말인가요? - 맞아! 흔들흔들! 407 00:29:53,375 --> 00:29:54,374 탁탁탁해줘 408 00:29:55,541 --> 00:29:56,540 어서~ 탁탁탁~ 409 00:29:57,291 --> 00:29:58,290 알았지가 410 00:29:59,250 --> 00:30:00,249 어서〜 411 00:30:00,708 --> 00:30:04,499 아까 팬 라이트 흔드는 것처럼 스으스으| >*丄으스으! 412 00:30:05,416 --> 00:30:07,874 어서 어서〜 즐겁게 생각하고 즐겁게 해줘 413 00:30:08,750 --> 00:30:11,749 아야노짱 어때? 팬라이트 만지는거 처음이지? 414 00:30:12,791 --> 00:30:13,790 어때? 415 00:30:17,291 --> 00:30:20,915 - 뭔가.. - 이봐 팬 라이트가 말이야 움찔움찔하면서 기뻐하■고 있어 416 00:30:22,416 --> 00:30:23,415 네.. 417 00:30:26,125 --> 00:30:27,124 이봐! 418 00:30:28,541 --> 00:30:33,332 잠깐 이거 브라우스가 집중을 방해하니까 벗고 하는게 좋겠어 419 00:30:33,500 --> 00:30:35,332 어서〜 어서〜 420 00:30:40,166 --> 00:30:41,832 어서 어서! 빨리 흔들어줘 421 00:30:42,875 --> 00:30:44,915 어서~ 그러는 편이 귀여워 422 00:30:45,416 --> 00:30:47,790 팬 라이트가 기뻐하고 있어 423 00:30:50,916 --> 00:30:53,457 괜찮아 얼굴 안나오니까 걱정안해도 돼 424 00:30:54,000 --> 00:30:57,499 요즘은 컨플라이언스니 뭐니 해.서 규제가 엄격하거든 425 00:30:58,000 --> 00:31:00,332 - 컨플라이언스..? - 그래 그래 그래 426 00:31:00,416 --> 00:31:03,915 료군에게 "기『분 좋아요,’라고 물어 볼래? 427 00:31:04,875 --> 00:31:07,665 -이것도 챌린지의 조건이니까 -료군이요? 428 00:31:09,250 --> 00:31:10,374 료군이라고 생각하고 429 00:31:12,916 --> 00:31:14,165 "기분 좋아요?"라고 430 00:31:16,333 --> 00:31:18,499 료~ 기분 좋아? 431 00:31:18,750 --> 00:31:20,665 응! 기분 좋아! 432 00:31:21,250 --> 00:31:24,040 아야노! 늘 응원해줘서 고마워! 433 00:31:27,166 --> 00:31:29,999 ”료군의 팬 라이트 불끈불끈하다고,, 전해줘 434 00:31:33,000 --> 00:31:36,832 료의 팬 라이트 불끈불끈하네 435 00:31:38,333 --> 00:31:39,790 ”좀 더 커지길 바래" 436 00:31:42,041 --> 00:31:44,499 좀 더~ 커지길 바래~ 437 00:31:56,333 --> 00:32:00,665 이봐~ 어째서 료의것을 제대로 봐주지 않는거야~ 438 00:32:02,541 --> 00:32:03,540 응? 439 00:32:04,083 --> 00:32:05,082 하지만.. 440 00:32:05,500 --> 00:32:08,665 이봐 ••잔~뜩 응원해줄게’’ 해봐〜 441 00:32:11,375 --> 00:32:13,082 이봐 료의것을 보면서 말해줘 442 00:32:14,333 --> 00:32:16,207 어서~ 눈을 올려다 보면서 어서~ 443 00:32:24,041 --> 00:32:26,124 료군이 부르고 있다구〜 444 00:32:28,500 --> 00:32:31,374 - 아야노~ - 어서~ 보면서 말해줘~ 445 00:32:32,958 --> 00:32:33,957 료〜 446 00:32:35,708 --> 00:32:37,457 "엄청 커졌네"라고 전해줘 447 00:32:42,875 --> 00:32:46,082 료~ 엄청 크네 448 00:32:46,958 --> 00:32:50,540 아야노 조금 응원이 단조롭네 449 00:32:51,041 --> 00:32:56,957 ■ 아야노〜 좀 침을 흘려 즐겁게 해줄래? - 응? 침? _ 침 450 00:32:57,625 --> 00:32:58,624 어서 ~ 451 00:33:00,458 --> 00:33:01,457 이곳에? 452 00:33:06,666 --> 00:33:09,707 이봐~ 부탁을 들어주면 빨리 클리어 할 수 있을지도! 453 00:33:10,916 --> 00:33:12,499 괜히 망설이기보단 454 00:33:13,208 --> 00:33:16,290 뭐랄까.. 도리어 펠라가 아니라 저기.. 상당히 쉬운거니까 455 00:33:16,666 --> 00:33:19,290 뭔가 점점 이런 저런 부탁이 말야 456 00:33:19,500 --> 00:33:22,207 복잡해질지도 모르니까 펠라같은 것처럼 복잡해 질지도 모르니까 457 00:33:23,041 --> 00:33:24,707 그러니까 지금 침을 묻혀줘 458 00:33:26,166 --> 00:33:29,540 - 이봐〜 “ 네 - 팬 라이트가 시무룩해졌잖아 459 00:33:31,083 --> 00:33:33,832 팬라이트가 건조하면 컨디션이 안 좋거든 460 00:33:34,458 --> 00:33:36,540 - 침을 묻혀서 흔들어줘 - 침을 잔~뜩 묻혀줘 461 00:33:37,208 --> 00:33:39,915 아야노의 가느다란 손으로 462 00:33:40,291 --> 00:33:43,374 찌걱찌걱 끈적끈적하게 응원해줬으면 좋겠어 알았지가 463 00:33:44,958 --> 00:33:45,957 부탁이야 464 00:33:50,250 --> 00:33:51,249 그래 465 00:33:51,958 --> 00:33:54,374 아야노의.. 아야노짱의 힘을 나눠줘 466 00:33:55,875 --> 00:33:57,415 잔~뜩 적셔줘~ 467 00:33:58,125 --> 00:34:00,499 그렇지〜 그렇지~ 그렇지~ 그렇지~ 468 00:34:02,416 --> 00:34:05,249 - 그리고 다시 응원해줘 - 그래 문질러줘 469 00:34:07,958 --> 00:34:10,915 좋네〜 맞아 맞아 그럼 분명 응원이 될거야~ 470 00:34:12,166 --> 00:34:14,915 이렇게 만지면 힘날거야~ 알았지? 471 00:34:15,000 --> 00:34:16,832 응원이 전해지고 있죠? 472 00:34:18,541 --> 00:34:20,415 그럼〜 라스트스퍼트~ 473 00:34:20,958 --> 00:34:22,415 힘을 내야될 타이밍이야~ 474 00:34:25,625 --> 00:34:28,040 좀 더~ 어서〜 응원 해줘~ 침을 발라줘~ 475 00:34:29,750 --> 00:34:30,749 네.. 476 00:34:34,208 --> 00:34:35,999 아야노'짱의 힘을 전해줘 477 00:34:41,750 --> 00:34:42,957 기뻐하고 있다구 478 00:34:44,958 --> 00:34:48,415 우와~ 팬의 따뜻한 느낌 479 00:34:49,041 --> 00:34:51,582 아〜! 양손으로! 480 00:34:52,083 --> 00:34:56,374 야소으로 지처지처5 7 5 入 취두를 괴롭히듯이 해줘 481 00:34:57,458 --> 00:34:58,915 - 카니? - 카리! ※ 머리 : 귀두부분을 얘기함 482 00:34:59,333 --> 00:35:01,207 부탁이야 아야노~ 알았지? 483 00:35:01,541 --> 00:35:02,540 귀두쪽도 484 00:35:05,250 --> 00:35:06,249 그렇지 ~ 485 00:35:06,791 --> 00:35:09,165 - 이렇게 하면 되요? -으앙~ 기분 좋아〜 486 00:35:10,208 --> 00:35:12,999 더 세게 탁탁탁 응원해줘 487 00:35:13,541 --> 00:35:15,499 -알았지? 아야노 488 00:35:17,166 --> 00:35:18,165 이봐! 489 00:35:19,083 --> 00:35:20,790 기분이 점점 넘칠 것 같네 490 00:35:22,375 --> 00:35:23,749 아~ 그렇지~ 그렇지~ 그렇지〜 491 00:35:28,875 --> 00:35:30,207 아야노 최고야 492 00:35:33,708 --> 00:35:34,999 흘러 넘치겠는데? 493 00:35:42,125 --> 00:35:43,540 좀 더 침을 묻혀서 494 00:35:45,083 --> 00:35:47,249 거의 다왔다구 495 00:35:47,916 --> 00:35:49,124 침을 흘려서 묻혀줘 496 00:36:08,791 --> 00:36:09,999 그렇지 ~ 497 00:36:12,583 --> 00:36:14,665 이봐~ 귀두를 괴롭혀줘 498 00:36:15,541 --> 00:36:17,915 - 귀두? "기분 좋아'’라고 물어봐 499 00:36:21,416 --> 00:36:22,540 - 아〜 기분 좋아..? 500 00:36:23,541 --> 00:36:24,874 좀 더 크게 들려줘 501 00:36:26,333 --> 00:36:28,249 료〜 기분 좋아〜? 502 00:36:29,625 --> 00:36:31,874 좀 더- 응원해줘 알았졔? 503 00:36:32,791 --> 00:36:35,665 료~ 기분 좋아지렴.. 504 00:36:36,750 --> 00:36:38,207 아〜 좀 더 듣고 싶어〜 505 00:36:39,541 --> 00:36:43,249 좋아지렴.. 506 00:36:44,625 --> 00:36:48,499 귀두를 격 렬하게 문질문질 응원하거나 이리저리 분질러줘 507 00:36:49,083 --> 00:36:51,665 그렇지~ 그렇지〜 그렇지~ 아〜 굉장해〜 508 00:36:52,416 --> 00:36:53,415 아야노짱 509 00:36:54,375 --> 00:36:56,832 이걸로 콘서트 힘낼 수 있겠어 510 00:37:01,375 --> 00:37:04,124 그럼 이번엔 카메라쪽을 보면서 511 00:37:04,416 --> 00:37:07,165 아야노짱 카메라 쪽< 향해서 512 00:37:07,541 --> 00:37:09,165 STOOM 모두를 의원 해줘 513 00:37:12,250 --> 00:37:13,415 ”힘내" 라고 514 00:37:14,291 --> 00:37:15,290 힘내! 515 00:37:16,000 --> 00:37:16,999 "나도 힘낼게1’ 516 00:37:19,583 --> 00:37:22,082 나도 힘낼테니까~ 517 00:37:28,125 --> 00:37:29,957 좀 더 빠르게 문지르면 좀 더 기분 좋아할거야~ 518 00:37:35,541 --> 00:37:36,624 응원해줘 519 00:37:39,500 --> 00:37:44,499 그럼 STOOM 모두는 됐으니까 료군쪽을 바라봐줘 520 00:37:45,458 --> 00:37:46,665 "료 많이 좋아해,’ 521 00:37:48,375 --> 00:37:51,040 료~ 많이 좋아해~ 522 00:37:51,875 --> 00:37:53,082 ”응원할게,’ 523 00:37:54,250 --> 00:37:57,124 료의 관한것 계속 응원할게 524 00:37:57,875 --> 00:38:01,249 아〜 아야노~ 팔팔해졌어 525 00:38:07,208 --> 00:38:10,040 아야노~ 엄청 기분 좋아~ 지금 526 00:38:11,416 --> 00:38:12,874 더 하면 갈거같아 527 00:38:12,958 --> 00:38:15,040 ■좀 더- - 이상하다고..? 528 00:38:16,000 --> 00:38:18,624 왔어? 왔을까나? 529 00:38:20,583 --> 00:38:21,582 왔을까나? 530 00:38:23,000 --> 00:38:25,332 아~ 아야노 기분 좋아~ 531 00:38:26,708 --> 00:38:29,374 _ 좀 더~ 좀 더~ - 좀 더더~ 소계속 움직여! 532 00:38:34,000 --> 00:38:38,165 - 아야노〜 흘러 넘칠 거 같아 - 온다~ 온다〜 아〜 흘.. 533 00:38:38,500 --> 00:38:40,040 아~ 흘러 넘친다는 거다! 534 00:38:40,500 --> 00:38:42,790 좋았어~ 왔어! 아야노짱~ 535 00:38:43,416 --> 00:38:47,124 - 입 벌례 - 네? - 입’ 입 벌리라구I 536 00:38:47,708 --> 00:38:51,540 "아"하면 돼 손 멈추지마! 손 멈추지마! 입 벌려 537 00:38:52,250 --> 00:38:54,249 "앙"이라고 해! 입 벌려! 538 00:38:55,875 --> 00:39:01,499 좋아~ 아야노짱의 응원덕분에 료군의 감사한 마음이 흘러 넘치고 있어요 539 00:39:02,291 --> 00:39:04,790 혀를 내밀어 혀를! 그렇지~ 그렇지~ 혀를 내밀어 540 00:39:05,333 --> 00:39:09,457 감사하는 마음이 왔을지 모르니까 준비해줘 541 00:39:09,625 --> 00:39:10,874 아야노~ 기분 좋아~ 542 00:39:10,916 --> 00:39:14,332 N모 I 무아「7 으으너 7 으이 또RJ이 543 00:39:14,750 --> 00:39:18,207 혹시 그것이 된다면 2st 챌린지 클리어입니다 544 00:39:18,291 --> 00:39:23,874 - 아야노 멈추지 말아줘 - 멤버들이 확실히 보이는 자리 획득! 단 10분만에 획득이에요! 545 00:39:24,416 --> 00:39:32,707 그럼 아야노짱 혹시 콘서트에서 「온테이프」가 날라오면 잡으러 갈거지? 같은 요령이야! 546 00:39:35,000 --> 00:39:39,915 그렇지〜 그렇지〜 입을 크게 벌리고~ 팬 라이트 끝쪽으로 가까이 가서〜 547 00:39:39,916 --> 00:39:40,749 그렇지〜 그렇지~ 입을 크게 벌리고~ 팬 라이트 끝쪽으로 가까이 가서~ 548 00:39:43,583 --> 00:39:44,999 그렇지~ 그렇지~ 언제 발사할것인가! 549 00:39:45,125 --> 00:39:46,957 흘러 넘칠라나? 흘러 넘칠라나? 550 00:39:48,500 --> 00:39:54,082 확실히 캐치해서 이 콘서트에 가자! 콘서트 티켓을 캐치해서! 앞으로〜! 551 00:39:54,375 --> 00:39:57,999 아차! 괜찮아~ 괜찮으니까~ 0H 괜찮아! 552 00:39:58,000 --> 00:40:02,832 거기서 기다려〜 뱉으면 안돼! 뱉으면 안돼! 그대로! 그대로! 입에 머금고! 그대로! 553 00:40:04,583 --> 00:40:06,457 꿀꺽! 그대로 꿀꺽! 554 00:40:06,750 --> 00:40:16,290 거기..거기까지가 챌린지 입니다 꿀꺽 하는것까지가 2st 챌린지 입니다 혹시..혹시 포기해버린다면 거기서 2st 챌린지는 실패입니다 555 00:40:16,291 --> 00:40:17,999 고(여 꺼 하 스 이 으 거(이 丁 ? 556 00:40:18,000 --> 00:40:20,874 - 아야노짱 부탁해~ - 힘내라~ 료군도 응원~ 557 00:40:21,125 --> 00:40:22,582 힘 내 라~ 558 00:40:22,791 --> 00:40:25,957 힘내라! 힘내라! 꿀꺽 했나요? 559 00:40:26,541 --> 00:40:30,290 마셨으니 입을 벌려주세요~ 입 안을 보여주세요~ 560 00:40:31,083 --> 00:40:33,582 이것으로 클리어입니다 561 00:40:33,625 --> 00:40:47,457 입안에~ 입안에 넘치는 마음이~ 새하얀〜 새하얀~ 백의 넘치는 마음들이! 모두 아야노짱의 몸속으로 흡수되어 버렸습니다 축하드립니다! 이것으로~ 562 00:40:48,000 --> 00:40:54,124 2st 챌린지 클리어〜!!! 2층 앞쪽 티켓 획득 입니다! 563 00:40:54,791 --> 00:40:57,582 축하드립니다〜 564 00:40:59,666 --> 00:41:02,290 이것은 당신의 것입니다! 565 00:41:04,000 --> 00:41:04,999 받으세요! 566 00:41:12,083 --> 00:41:13,249 기쁘시죠? 567 00:41:14,166 --> 00:41:18,040 - 네 -프리미어 티켓입니다 이것으로 료군을. 분명히 볼 수 있습니다 568 00:41:18,458 --> 00:41:22,165 3st 챌린지는 이것이다! 569 00:41:22,875 --> 00:41:25,040 가랏가랏이 노래방~ 570 00:41:26,166 --> 00:41:28,249 다음 티켓은 뭐랄까… 571 00:41:28,958 --> 00:41:30,415 츠서 으 ~ 572 00:41:30,583 --> 00:41:36,040 맨 앞줄으「0 동大 량」0 눈 앞을 지 나가는 맨 앞줄입 니 다 573 00:41:36,958 --> 00:41:41,665 아야노짱이라면 이 자리의 장점 이해하지? 574 00:41:43,791 --> 00:41:44,790 그럼 ~ 575 00:41:45,458 --> 00:41:47,499 문제네요~ 576 00:41:48,458 --> 00:41:51,790 이번 투어 타이틀에도 써있는 577 00:41:52,041 --> 00:41:57,957 STOOM의 선행 싱글 곡명은 무엇일까요? 578 00:41:58,958 --> 00:41:59,957 네!? 579 00:42:01,333 --> 00:42:02,957 「진정한 마음」? 580 00:42:03,416 --> 00:42:04,415 확실한가요? 581 00:42:05,208 --> 00:42:06,207 네! 582 00:42:06,333 --> 00:42:08,415 정답~! 축하해~ 583 00:42:11,000 --> 00:42:14,415 역시 팬! 선행방송 열심히 봤구나 584 00:42:14,791 --> 00:42:17,915 이번엔 간단히 클리어 할 수도 있겠네〜 585 00:42:18,041 --> 00:42:21,624 그래서 지금부터「진정한 마음」의 반주가 나옵니다 586 00:42:21,750 --> 00:42:26,499 전용마이크를 사용해서 완창하면 챌린지 클리어! 587 00:42:26,875 --> 00:42:28,499 그럼 아야노짱 o 588 00:42:28,500 --> 00:42:31,040 3rd 챌린지 하나요? 589 00:42:32,166 --> 00:42:33,165 네? 590 00:42:39,500 --> 00:42:45,582 저기.. 여기서 그만두면 이 티켓은 가져갈 수 있는 거죠? 591 00:42:46,083 --> 00:42:48,749 그래! 그게 아니면 사기가 되니까 592 00:43:00,416 --> 00:43:04,165 0 아니.. 역:시 여기서 그만 할게요 ’ 4 . 593 00:43:05,250 --> 00:43:07,832 그래…? 594 00:43:08,708 --> 00:43:13,540 모처 럼 기회 아! 잠깐만! 카메라 끊어봐 595 00:43:16,291 --> 00:43:17,874 네~ 네 네! 596 00:43:19,666 --> 00:43:21,415 아~ 그래? 다행이네! 597 00:43:22,125 --> 00:43:23,124 그랬어? 598 00:43:23,541 --> 00:43:26,540 알았어 알았어 그럼 일단 대기시켜놔 599 00:43:28,166 --> 00:43:30,332 새로운 아이를 찾았데 600 00:43:30,666 --> 00:43:32,749 -정말인가요夕 601 00:43:32,750 --> 00:43:35,749 AD가 스카우트를 계속 해서 602 00:43:36,041 --> 00:43:39,457 결국 티켓으로 유명해져서 603 00:43:39,541 --> 00:43:42,790 여자애들이 "저도요’', "저도요"하면서 몰렸대 604 00:43:42,791 --> 00:43:44,999 얼마 안 되서 역앞이 패닉! 605 00:43:45,250 --> 00:43:48,915 그렇게 되니까 이렇게 말했데 606 00:43:49,708 --> 00:43:52,415 패닉이 되서 곤란을 겪고있는데 607 00:43:52,666 --> 00:43:57,707 - "무엇이든 할게요~"라면서~ - 운이 좋네요~ 다행이네요~ 608 00:43:58,083 --> 00:44:00,040 이렇게되서 아야노짱 609 00:44:00,666 --> 00:44:04,082 미안하지만 말이야 서둘러서 나가줄래? 610 00:44:04,666 --> 00:44:10,290 - 네? - 여기까지 하는게 좋겠어 우리도 어쩔 수 없이 벌써 저녁이니 611 00:44:10,541 --> 00:44:15,290 저기.. 공연 전까지는 말이야 무대 시작 전까지 이것 저것 촬영을 끝내야 하니까 612 00:44:15,750 --> 00:44:18,957 그러니까 아야노짱 안심해〜 613 00:44:19,250 --> 00:44:22,624 아야노짱의 챌린지는 방송에 내보내지 않을테니까 614 00:44:23,250 --> 00:44:24,249 안심해 ~ 615 00:44:24,250 --> 00:44:27,999 - 근데 남는 티켓이 없는데요 - 그런가? 아냐 아냐 괜찮아 616 00:44:28,416 --> 00:44:31,249 쟁탈전 챌린지로 해도 좋겠지만 617 00:44:31,875 --> 00:44:36,915 뭐 모처럼이니까 아레나 맨 앞자리 파이 널 챌린지만 해서 단판 승부로 하자고 618 00:44:36,916 --> 00:44:42,707 - 아〜 그런가요? 그렇게 쉽게 해도 되나요? - 응, 괜찮아 왜냐면 619 00:44:42,916 --> 00:44:50,165 STOOM의 10주년 기념 스페셜 콘서트니까 뭐 그 정도는 서비스야~ 620 00:44:51,041 --> 00:44:53,165 그렇게해서 분위기 띄우자구 621 00:44:53,791 --> 00:44:54,915 저기… 622 00:45:02,125 --> 00:45:03,124 무스 일이야? 623 00:45:14,000 --> 00:45:16,499 반주 시작~ 624 00:45:19,125 --> 00:45:21,165 봄이 온거 같네~ 625 00:45:22,000 --> 00:45:23,415 그럼 이것으로~ 626 00:45:24,333 --> 00:45:27,040 STOOM의 최신 싱글 627 00:45:27,333 --> 00:45:29,999 -「진정한 마음」 - 丁 너의.. 진정한... 628 00:45:31,625 --> 00:45:34,165 - 丁 마음을… 보여줘... - 네〜 629 00:45:34,208 --> 00:45:36,040 네〜 네~ 여기 마이크~ 630 00:45:36,416 --> 00:45:42,165 - 丁 그게.. 내 힘이… 되는 거야... _ 조아 ~ 631 00:45:42,208 --> 00:45:45,207 좀 터~ 좀 더~ 우리들이 힘이 되줄테니까~ 632 00:45:46,083 --> 00:45:47,290 부끄레웨하지마~ 633 00:45:47,541 --> 00:45:48,832 그럼 터 힘차게~ 634 00:45:50,583 --> 00:45:55,040 - 丁 처음… 만났던 그 날 - 처음인가? 이것도? 635 00:45:55,041 --> 00:45:59,249 : 너의… 미소에… 넋을… 잃었어 636 00:45:59,416 --> 00:46:03,624 丁 가슴 속... 마음을… 전하고 싶지만... 637 00:46:04,583 --> 00:46:06,457 힘차게 불러줘~ 638 00:46:07,208 --> 00:46:12,165 jr 난 아직.. 아이.. 였으니까.. 639 00:46:12,708 --> 00:46:15,290 그아닌척… 속였어... 640 00:46:16,000 --> 00:46:16,999 그 다음은? 641 00:46:18,500 --> 00:46:21,165 jr 내.. 진정한... 642 00:46:22,625 --> 00:46:25,790 마음을... 전해줘... 643 00:46:27,750 --> 00:46:29,957 : 지금이야말로... 644 00:46:30,208 --> 00:46:36,082 - 丁 너에게.. 전할 테니까… - 좀 더〜 힘차게 불러줘~ 645 00:46:37,000 --> 00:46:40,374 -丁 나의... -젖기시작했어요~ 젖기시작했어요~ 646 00:46:40,458 --> 00:46:43,082  647 00:46:45,500 --> 00:46:52,249 - 丁 내가 힘(이... 되줄게… - 젖기 시작했어요〜 좋아.요~ 648 00:46:52,500 --> 00:46:53,499 그럼 ~ 649 00:46:55,000 --> 00:46:56,790 1 저 크己 650 00:46:58,250 --> 00:47:00,040 그대로 계속 하는거야~ 651 00:47:00,791 --> 00:47:07,499 - 잠깐.. 뭐 하시는… 푸- 안돼! 안돼! 얘야 잘못 말했다가는 아웃이니까 계속해줘〜 652 00:47:07,666 --> 00:47:09,582 계속해~ 힘내~ 653 00:47:10,541 --> 00:47:11,749 안돼... 654 00:47:17,375 --> 00:47:18,415 힘내라구〜 655 00:47:19,166 --> 00:47:19,540 丄 * 656 00:47:19,541 --> 00:47:21,165 조금만 더 하면 되니까~ 657 00:47:21,666 --> 00:47:22,665 어서〜 658 00:47:23,625 --> 00:47:24,749 불러〜 불러〜 659 00:47:25,916 --> 00:47:27,082 이것은!? 660 00:47:32,750 --> 00:47:35,540 괜찮아 괜찮으니까 어서 힘차게 불러줘 661 00:47:42,333 --> 00:47:44,790 이봐좀 더~ 힘내서 부르지 않으면~ 662 00:47:45,166 --> 00:47:50,082 귀여워~ 귀여워~ 귀여워~ 귀여워~ 귀여워~ 663 00:47:50,958 --> 00:47:52,832 다음꺼~ 목소리 내〜 목소리 내~ 목소리 내〜 664 00:47:55,125 --> 00:47:56,999 모두를 생각해~ 665 00:47:57,333 --> 00:47:59,249 누구보다도 료군을 좋아하잖니? 666 00:47:59,541 --> 00:48:01,415 어서「진정한 마음」불러줘~ 667 00:48:03,000 --> 00:48:07,790 귀여워~귀여워~귀여워〜 귀여워一 잔뜩〜 잔뜩~ 잔뜩〜 잔뜩〜 젖어버렸다~ 668 00:48:07,833 --> 00:48:13,665 ° ~ 7 스도 어처크고~ 7 스도 어처 크고~ 이제 조금밖에 안남았으니까~ 669 00:48:14,083 --> 00:48:16,290 기운차려~ 이봐~? 670 00:48:17,375 --> 00:48:18,374 자 ~ 671 00:48:20,791 --> 00:48:23,415 자~ 벌써 잔뜩~ 젖어버렸고~ 672 00:48:24,625 --> 00:48:26,499 료군도 기뻐하고 있어~ 673 00:48:28,041 --> 00:48:29,165 누구보다 잘하고 있어~ 674 00:48:30,625 --> 00:48:32,832 그렇지~ 그렇지~ 허리 움직여도 괜찮아~ 675 00:48:34,875 --> 00:48:37,082 이거 기분 좋지? 기분 좋은 상태로~ 676 00:48:40,625 --> 00:48:41,790 어서〜 어서〜 677 00:48:46,250 --> 00:48:47,832 여기가 중요한 부분이야~ 678 00:48:48,666 --> 00:48:51,749 -자〜 잔뜩하네요〜 이거~ - 싫어 679 00:48:52,250 --> 00:48:54,457 이거다! 이것은! 아~ 680 00:48:55,958 --> 00:48:59,040 이거 흘러넘치겠어요 가버리겠어요~ 681 00:48:59,458 --> 00:49:02,957 잘도 손가락만으로도 되버 리는구나~ 682 00:49:04,458 --> 00:49:05,874 흘러 넘치네~ 683 00:49:06,250 --> 00:49:08,457 자~ 힘내! 여기서 지면 안 돼~ 684 00:49:09,125 --> 00:49:10,624 여기서 지면 안 돼〜 685 00:49:11,125 --> 00:49:12,124 좋았어 ~ 686 00:49:14,458 --> 00:49:15,457 좋았어 ~ 687 00:49:18,916 --> 00:49:21,249 좋아〜 좋아〜 자〜 688 00:49:25,958 --> 00:49:26,957 자… 689 00:49:30,583 --> 00:49:31,999 자~ 2절 시작~ 690 00:49:32,875 --> 00:49:35,749 -가랏~ 좋네~ 좋아~ - 그렇게.. 안쪽까지… 691 00:49:36,666 --> 00:49:39,999 - 잘하고 있어~ 좀 더~ 좀 더〜 기쁜 듯이 불러줘~ - 싫어 692 00:49:40,916 --> 00:49:42,165 귀여워 ~ 693 00:49:42,333 --> 00:49:44,665 - 아야노짱 엄청 귀 엽 다구〜 -丄도와줄게… 694 00:49:44,833 --> 00:49:50,832 -귀여워〜 귀여워〜 귀여워~ 귀여워~ 귀여워〜 -으 거야… 695 00:49:50,958 --> 00:49:53,832 엄청 귀여워~ 귀엽다구~ 696 00:49:54,000 --> 00:49:58,332 이거 좋네~ 이것도~ 이것도~ 위도 아래도 엄청 귀여워~ 697 00:50:02,000 --> 00:50:03,207 조금만 더 힘내면 돼〜 698 00:50:03,791 --> 00:50:05,165 리마으을 전해줘”할 차례야 699 00:50:06,083 --> 00:50:07,082 할 차례야 700 00:50:08,041 --> 00:50:09,290 - 丁 마음... - 조아 잘하고있어~ 701 00:50:09,291 --> 00:50:13,124 어서~ 조금 더~ 아〜 괜찮아 뭔가 흘러넘치기 시작했다 702 00:50:16,416 --> 00:50:17,874 아! 엄청 나~ 엄청많아~ 굉장해~ 703 00:50:19,583 --> 00:50:21,707 조금만 더 불러도 되니까 704 00:50:21,750 --> 00:50:23,790 아〜 스스로 챌린지한다고 했잖아 705 00:50:23,791 --> 00:50:25,749 힘내〜 료군을 만나야지! 706 00:50:26,708 --> 00:50:28,249 홍수가 나버렸네 707 00:50:29,083 --> 00:50:30,082 티켓을 가져야하니까 708 00:50:30,458 --> 00:50:32,665 노래를 부르지 않으면 안 돼 아야노짱! 709 00:50:33,250 --> 00:50:34,707 조금이라도 부르지 않으면 안 된다니까~ 710 00:50:36,500 --> 00:50:37,749 조금만 더 하면 되니까 711 00:50:39,750 --> 00:50:43,540 힘내! 가자! 가자! 가는거야~ 712 00:50:43,583 --> 00:50:46,415 o ! 또 포07 스스0 入 고 이 요〜 713 00:50:46,791 --> 00:50:50,082 아~ 굉장해~ 가버렸네요~ 714 00:50:50,625 --> 00:50:55,665 아~ 잠깐 이거 정말로 처음이에여.~ 이거 굉장하네여〜 715 00:50:59,916 --> 00:51:02,082 잠깐! 오줌을 싸버리는건가? 716 00:51:03,583 --> 00:51:04,790 힘내! 노래해! 717 00:51:04,833 --> 00:51:13,915 오줌 싸는거에 정신이 팔려서... 노래를… 자~ 조금만 더 하면 되니까~ 힘내! 노래해! 아래는 신경쓰지말고〜 노래 조금만~ 718 00:51:14,333 --> 00:51:15,707 지금 잠깐! 아래쪽이! 719 00:51:15,791 --> 00:51:21,832 잠깐만! 아야노짱? 아야노짱? 아야노짱〜? 720 00:51:23,458 --> 00:51:24,790 이봐 잠깐만! 721 00:51:27,333 --> 00:51:30,207 으아~ 질척질척해~ 완전 가버렸어 722 00:51:33,083 --> 00:51:37,957 3st 챌린지 오줌 싸느라 정신이 팔려서 노래를 못 불러서~ 723 00:51:38,541 --> 00:51:42,540 아야노짱 3st 챌린지 안타깝네~ 724 00:51:43,250 --> 00:51:44,749 아~ 거의 다왔는데~ 725 00:51:45,500 --> 00:51:47,457 티켓 몰수입니다~ 726 00:51:50,041 --> 00:51:54,790 -아쉬웠어~ - 아쉬웠어요 힘냈지만 말이에요 727 00:51:55,291 --> 00:51:57,040 좋았었는데〜 728 00:51:59,250 --> 00:52:01,832 마지막의 마지막에 홍수가 나버렸어 729 00:52:12,666 --> 00:52:16,415 = 그|=그 E 커 차 리X 0 어스L L 다음 주에 봐요〜 730 00:52:19,000 --> 00:52:19,999 네〜 731 00:52:20,666 --> 00:52:24,374 이것으로 아야노짱 귀여웠고 열심히 해줬는데 파이널 챌린지 하길 바랬는데 안타깝네요〜 732 00:52:24,375 --> 00:52:28,582 이것으로 아야노짱 귀여웠고 열심히 해줬는데 파이널 챌린지 하길 바랬는데 안타깝네요~ 733 00:52:29,208 --> 00:52:31,249 1 명 더 할 수 있지 않을까요? 734 00:52:31,375 --> 00:52:34,832 아냐 아냐 누가와도 공연까지 앞으로 1 시간밖에 없는걸 735 00:52:35,333 --> 00:52:37,082 아깝지만 오늘은 끝내야지 736 00:52:37,125 --> 00:52:40,707 아레나 티켓이 무쓸모가 되어 버렸네 737 00:52:43,541 --> 00:52:46,957 - 아깝네 - 뭐〜 어쩔 수 없入 738 00:52:52,458 --> 00:52:55,499 뭐야? 뭐야? 잠깐만! 739 00:52:55,541 --> 00:52:58,624 설..설마 신고..? 740 00:52:58,750 --> 00:53:00,999 얘.. 잠깐.. 아니.. 741 00:53:02,208 --> 00:53:03,207 돈으 742 00:53:03,833 --> 00:53:05,499 돈 드릴테니까 743 00:53:06,625 --> 00:53:07,707 버 타드 E 요I 744 00:53:07,833 --> 00:53:10,457 - 아니.. 돈.. 돈이라니 •• -30만 있어요! 745 00:53:10,583 --> 00:53:12,790 도 드리E L刀 746 00:53:13,375 --> 00:53:15,165 티켓 팔아주세요! 747 00:53:16,000 --> 00:53:17,790 아니.. 아야노짱 748 00:53:18,791 --> 00:53:20,332 속상한건 알겠지만 말이야 749 00:53:20,625 --> 00:53:23,040 어떻게된거야? 그 돈은? 750 00:53:24,208 --> 00:53:26,832 원조교재로.. 받았어요.. 751 00:53:31,958 --> 00:53:32,957 아야노짱 ~ 752 00:53:35,250 --> 00:53:37,915 전매는!!! 범죄야!!! 753 00:53:39,666 --> 00:53:43,749 카메라 앞에서 당당히 거래를 하려 들다니 754 00:53:44,208 --> 00:53:50,915 이 영상 들키 면 아야노짱도y체포:당;하는거야 지금이라도 카메라 앞-에서 정정해'! 755 00:53:55,000 --> 00:53:57,499 죄송해요 거짓말이에요.. 756 00:53:58,916 --> 00:54:01,832 하지만 이만큼의 열의가 있다는 건 757 00:54:03,166 --> 00:54:04,165 좋았어 ~ 758 00:54:04,666 --> 00:54:05,665 특별히 해주는거야! 759 00:54:06,666 --> 00:54:09,915 파이널 챌린지 도전하게 해줄게! 760 00:54:13,333 --> 00:54:16,290 좋았어~ 여기 파이널 챌린지는 이거다! 761 00:54:17,541 --> 00:54:19,124 •갑 니 타〜 짼,〜 762 00:54:19,625 --> 00:54:24,957 人人크니 人人 저드 버버 농후한 노콘돔 합법섹스 763 00:54:27,083 --> 00:54:28,874 이건 특별히 해주는거야 764 00:54:29,708 --> 00:54:33,707 자 이것은 말야 눈으로 읽고 말해줘 765 00:54:34,500 --> 00:54:35,874 이쪽 보이니? 766 00:54:36,375 --> 00:54:38,124 이건 너의 프로필이야 767 00:54:38,291 --> 00:54:42,749 타카라이 료군의 담당 스즈키 아야노입니다 768 00:54:43,166 --> 00:54:46,040 도치기 출신의 XX고등학생 2학년입니다 769 00:54:46,250 --> 00:54:50,082 지금부터 료군과 농후한 노콘돔 생삽입 섹스를 합니다 770 00:54:50,500 --> 00:54:54,874 료군 내 음란한 보지에 잔뜩 기분 좋기 되어야 해~ 771 00:54:55,083 --> 00:54:59,582 자 이렇게해서 노콘돔 섹스 힘내~ 772 00:55:04,125 --> 00:55:04,999 큐〜 773 00:55:06,916 --> 00:55:12,082 타카라이 료군의.. 담당.. 스즈키 아야노입니타 774 00:55:14,416 --> 00:55:17,665 도치‘기 출신의 XX고등학교 2학년입니다 775 00:55:19,208 --> 00:55:26,790 A 그1=< E . 료구고 .. 노三하. 노코도 새사이 세스르 _ 右 게스[_ L 776 00:55:29,166 --> 00:55:35,624 료군.. 나의 음란한 보지에.. 잔뜩 기분 좋게 되어줘.. 777 00:55:36,500 --> 00:55:38,749 아니~ 좀 약하네〜; 778 00:55:39,041 --> 00:55:41,790 이거 한번 더 읽• 779 00:55:42,791 --> 00:55:45,374 타리를 벌려볼까? 다리를 벌려줘 780 00:55:45,875 --> 00:55:48,832 그 이쁜 다리도 보지도 보여줘 781 00:55:56,583 --> 00:56:01,374 타카라이 료군의.. 담당.. 스즈키 아야노입니다 782 00:56:02,000 --> 00:56:05,915 도치기 출신의.. XX고등학교 2학년입니다 783 00:56:07,500 --> 00:56:13,832 지금부터.. 료군과.. 농후한.. 노콘돔 생삽입 섹스를 하겠습니다•- 784 00:56:15,666 --> 00:56:22,540 료군.. 나의.. 음란한.. 보지에.. 잔뜩.. 기분 좋게 되어줘.. 785 00:56:23,958 --> 00:56:30,582 이번엔 힘차게 그렇네! 다시 벌!리고 중요한 부분을 보여주면서 말해 봐 786 00:56:31,250 --> 00:56:32,999 자 그 스커트 열어봐 787 00:56:53,791 --> 00:56:55,540 잘 보여주면서 788 00:57:05,000 --> 00:57:09,040 타카라이 료군의 담당.. 스즈키 아야.노입'니다.. 789 00:57:09,958 --> 00:57:13,499 도치기 출신의 XX고등학교 2학년입니타.. 790 00:57:13,500 --> 00:57:14,540  791 00:57:14,541 --> 00:57:19,915 入 그 日 E 료구고 .. 노코도 사사이 세스르 츠 게스仏 t 792 00:57:20,916 --> 00:57:23,665 자〜 한 번 더 읽어줘 793 00:57:24,541 --> 00:57:25,540 큐〜 794 00:57:26,333 --> 00:57:30,499 타카라이 료군의 담당 스즈키 아야노 입니다..흑.. 795 00:57:31,791 --> 00:57:35,165 도치기 출신의 XX고등학교 2학년입니다 796 00:57:36,250 --> 00:57:37,249 좀 더 벌려줘 797 00:57:39,375 --> 00:57:44,290 지금부터 료군과.. 농후한 노콘돔 생삽입 섹스를 하겠습니다.. 798 00:57:47,083 --> 00:57:52,332 료군.. 나의 음란한 보지에 잔뜩 기분 좋게 되어야해.. 799 00:57:53,291 --> 00:57:58,790 응〜 그럼~ 료군과 생삽입 섹스를 해볼까? 800 00:57:59,375 --> 00:58:01,249 힘내~ 료군도 응원하고있어 801 00:58:01,291 --> 00:58:02,999 어처 만0 S 入 ~ 802 00:58:03,041 --> 00:58:04,040 이쪽 이쪽 803 00:58:04,625 --> 00:58:06,915 그럼 파이널 챌린지 804 00:58:13,416 --> 00:58:14,415 자… 805 00:58:16,333 --> 00:58:19,249 료군의 팬 라이트도 발딱섰다고 806 00:58:20,041 --> 00:58:21,957 그럼 천천히 하자~ 807 00:58:22,208 --> 00:58:24,290 천천히'.. 해주세요.. 808 00:58:24,916 --> 00:58:28,790 아야노 혹시.. 자지 넣는거 처음이야? 809 00:58:31,458 --> 00:58:36,374 손가락이 들어가길래 경험이 있는 줄 알았는데.. 810 00:58:38,250 --> 00:58:40,082 응? 왜 그래? 무서워? 811 00:58:44,916 --> 00:58:47,999 날 위해 남겨줘서 고마워 812 00:58:57,708 --> 00:59:05,415 0 0 노 짜 0 나 A H ° 人키 스 어 처 자 S L 丁) 안심하고 몸을 맡겨도 돼 813 00:59:19,375 --> 00:59:21,124 감도가 기분 좋네 814 00:59:35,833 --> 00:59:37,582 아야노 괴롭지 않아? 815 00:59:39,750 --> 00:59:41,790 조금.. 괴로워요.. 816 00:59:44,166 --> 00:59:45,749 이 정도는 참을 수 있지? 817 00:59:48,041 --> 00:59:49,332 하 스 OI 요 818 01:00:07,041 --> 01:00:10,207 아야노 상냥하게 해줄게 819 01:00:33,000 --> 01:00:34,457 아야노 아프진 않아? 820 01:00:35,833 --> 01:00:38,124 처음이라고 해서 난 기뻐 821 01:00:47,250 --> 01:00:48,540 아야노 바라봐줘 822 01:00:53,166 --> 01:00:54,499 이건 메일화면.. 료군의.. 살짝 야한.. 메일화면이야.. 823 01:00:54,500 --> 01:01:00,165 이건 메일화면.. 료군의 •• 살짝 야한.. 메일화면이야- 824 01:01:03,583 --> 01:01:08,415 료~ 으읏~ 안된단 말야이 825 01:01:09,166 --> 01:01:12,415 나.. 평범한 팬일뿐인데.. 826 01:01:12,875 --> 01:01:17,374 들키면 예능활동 못하게 되어버려~ 827 01:01:17,666 --> 01:01:24,082 으앗이 그런.. 격렬해.• 료…幻 828 01:01:40,375 --> 01:01:42,165 아〜 기분 좋아〜 829 01:01:51,875 --> 01:01:53,457 해도 된다고 했으니까~ 830 01:02:15,333 --> 01:02:21,165 으아~ 아야노짱~ 처음 섹스한다고 했는데~ 엄청 기분 좋아 보여 831 01:02:43,375 --> 01:02:46,707 아야노가 바라봐주길 원해 조금만 집중하고 바라봐줘 832 01:03:15,583 --> 01:03:17,790 이름 '불러줘 알았지? 833 01:03:22,083 --> 01:03:23,540 흐흐.. 료〜 834 01:03:36,375 --> 01:03:37,582 아야노 어때? 835 01:03:39,416 --> 01:03:41,624 - 기분.. 좋아.. - 기분 좋아? 836 01:03:42,166 --> 01:03:43,457 - 행'복해? 837 01:03:49,291 --> 01:03:50,957 계속 박고 싶어~ 838 01:03:58,208 --> 01:04:00,165 계속 콘돔없이 하자~ 839 01:04:41,500 --> 01:04:43,040 료군의 이름 불러줘~ 840 01:04:43,458 --> 01:04:44,457 ''료군’,이라고~ 841 01:04:46,375 --> 01:04:49,207 료—0흣 1 1 - 으、■ ■ 842 01:04:54,791 --> 01:04:55,957 "료군 많이 좋아해,”라고 843 01:04:57,458 --> 01:05:01,582 -료~ 룐 파®I 좋아해 으 - 좀 더 말해줘 844 01:05:03,625 --> 01:05:05,915 - 료〜 - "많에 좋아해 기분 좋아?"라고 말해줘 845 01:05:06,458 --> 01:05:07,790 많이 좋아해.. ▼ 846 01:05:08,375 --> 01:05:13,082 - 사량해? - 그리고 기분 좋아..? 847 01:05:32,791 --> 01:05:34,665 아~ 기분 좋아~ 848 01:05:36,500 --> 01:05:37,499 이리와 849 01:05:39,625 --> 01:05:40,624 저기.. 850 01:05:41,375 --> 01:05:43,082 아야노 기분 좋게 해줄래? 851 01:05:43,583 --> 01:05:45,082 - 네? - 알았※ P 852 01:05:48,666 --> 01:05:50,582 움직여봐 853 01:05:57,916 --> 01:05:59,540 어떻게 움직여야 하는지 알아? 854 01:06:00,125 --> 01:06:01,124 모르겠어요.. 855 01:06:06,375 --> 01:06:08,582 료 어떻게 하면 좋아? 856 01:06:09,541 --> 01:06:12,957 한 번 넣기도 하고 이렇게 다시 넣어봐 857 01:06:14,041 --> 01:06:15,040 맞아〜 맞아~ 맞아〜 858 01:06:22,583 --> 01:06:23,915 맞아~ 잘하고 있어〜 859 01:06:28,833 --> 01:06:30,665 안까지 가득 넣는것®I 좋으니까 860 01:06:33,583 --> 01:06:35,124 그렇지~ 그렇지~ 861 01:06:36,750 --> 01:06:38,249 날 위해 움직여줘 862 01:06:40,625 --> 01:06:42,040 알겠어.. 863 01:06:52,708 --> 01:06:53,999 지금부터는 864 01:06:54,916 --> 01:06:56,374 료군의 눈을 바라봐줘 865 01:06:57,625 --> 01:06:58,624 좋아하지? 866 01:06:59,041 --> 01:07:00,999 그렇다면 좀 더 기분 좋게 만들어줘 867 01:07:03,333 --> 01:07:06,124 항상 료군에게 격려받고 있잖아? 868 01:07:07,083 --> 01:07:11,832 그러니까 오늘은 아야노짱이 료군을 기분 좋게 만들어줘 869 01:07:12,541 --> 01:07:13,540 열심히 해줘 870 01:07:14,875 --> 01:07:15,874 료〜 871 01:07:23,291 --> 01:07:24,290 료〜 872 01:07:26,291 --> 01:07:28,124 계속 료군이랑 말을 해도 좋아 873 01:07:31,500 --> 01:07:32,499 료.. 874 01:07:33,000 --> 01:07:34,540 아.. 움i저이고 있어.. 875 01:07:35,625 --> 01:07:37,957 좋아해라든가 사랗해라•든가 해도 괜찮으니까 876 01:07:42,000 --> 01:07:44,624 료~ 정말 좋아해~ 877 01:07:46,375 --> 01:07:48,082 사호랑<해〜 878 01:08:07,500 --> 01:08:11,624 이렇게 해주면말야 료군도 엄청 기뻐할거야 879 01:08:11,916 --> 01:08:13,415 료군에게 말해줘 880 01:08:17,333 --> 01:08:18,790 아야노짱의 기분이 어떤지도 말이야 881 01:08:26,291 --> 01:08:28,415 어서〜 어서〜 882 01:08:30,125 --> 01:08:31,665 어떤 기분이 드는지말이야 883 01:08:44,125 --> 01:08:46,874 아야노~ 기분 좋아~ 884 01:08:47,500 --> 01:08:49,582 봐봐 료군도 기분 좋다고 말하네 885 01:08:53,291 --> 01:08:54,915 료.. 격렬해.. 886 01:09:06,625 --> 01:09:08,374 무질:J무질해쭤 887 01:09:09,416 --> 01:09:11,207 그렇지〜 그렇지〜 그렇1쳐〜 그렇지〜 888 01:09:39,541 --> 01:09:40,957 기분 좋아~ 889 01:09:42,125 --> 01:09:45,165 - 아야노 나 기분 최고야〜 - 료... 890 01:09:47,208 --> 01:09:48,207 료… 891 01:09:49,666 --> 01:09:53,207 - 도와줄테니까 알았치? - 응? 892 01:09:57,708 --> 01:09:58,707 안돼.. 893 01:10:03,791 --> 01:10:04,790 움직여봐 894 01:10:25,000 --> 01:10:27,540 잘 어울릴거야 이거 들어봐 895 01:10:29,833 --> 01:10:34,957 들고있는게 나을거야 이거 들고 있는게 낫지 않을까하는데 좋았어 이것도~ 좋았어~ 896 01:10:35,875 --> 01:10:36,874 Oka ~ 897 01:10:42,791 --> 01:10:45,415 이야〜 엄청 좋아〜 898 01:10:45,458 --> 01:10:47,332 아~ 기분 좋아~ 899 01:10:47,583 --> 01:10:49,999 소 i사 o 러거 찌고 시어 900 01:10:51,083 --> 01:10:52,707 아야노짱 최고네~ 901 01:11:02,000 --> 01:11:03,207 아야노짱 최고~ 902 01:11:03,750 --> 01:11:04,749 최고~ 903 01:11:06,666 --> 01:11:07,665 엄청 좋아〜 904 01:11:12,833 --> 01:11:17,124 최고네 아야노짱〜 아야노짱 최고~ 905 01:11:19,958 --> 01:11:23,207 그렇지~ 그렇지~ 내가 보고싶었던건 이거였어 906 01:11:29,791 --> 01:11:31,749 아야'노짱이라 다행이야~ 907 01:11:45,166 --> 01:11:47,082 엄청 좋아~ 아야노짱 908 01:11:47,375 --> 01:11:48,999 아야노짱 최고야~ 909 01:12:25,125 --> 01:12:26,749 아야노〜 기분 좋아~ 910 01:12:45,166 --> 01:12:47,749 아야노〜 기분 좋다구〜 911 01:13:01,750 --> 01:13:02,790 기분 좋아~ 912 01:13:48,958 --> 01:13:50,249 벌써 쌀거같아 913 01:13:52,500 --> 01:13:54,124 아~ 기분 좋』하= 914 01:14:04,833 --> 01:14:06,915 내가 넣었다 뺐M 하니까 915 01:14:14,416 --> 01:14:15,415 아야.노 916 01:14:16,583 --> 01:14:17,582 제대로 할게〜 917 01:14:34,250 --> 01:14:35,249 아야노짱 918 01:14:36,041 --> 01:14:38,999 팬 라이트를 빼면 절대 안 돼 화시方 노고 OI 919 01:14:40,125 --> 01:14:42,124 이봐 이것도 제대로 들고 있어 920 01:14:44,333 --> 01:14:50,707 - 확실히~ - 빨리 박아줄게 나도 좀 더1~ 제대로 응원해줄게 알았지? 921 01:14:51,333 --> 01:14:52,540 료군도 응원하고있어 922 01:14:57,708 --> 01:14:59,249 생자지 기분 좋지? 923 01:15:51,333 --> 01:15:53,290 아야노 보지 기분 좋네~ 924 01:16:04,333 --> 01:16:06,832 아야노 좋아~ 925 01:16:09,125 --> 01:16:11,707 이런 자지 넣어본적 없지? 926 01:16:12,291 --> 01:16:13,665 정말 넣어본적 없어? 927 01:16:17,000 --> 01:16:17,999 아야노 928 01:16:18,875 --> 01:16:19,874 처음이야? 929 01:16:36,208 --> 01:16:37,207 기분 좋아~ 930 01:17:06,500 --> 01:17:07,499 질질 새고있어 931 01:17:08,500 --> 01:17:09,499 아야노 ~ 932 01:17:17,875 --> 01:17:19,290 좀 더 받아줄래? 933 01:18:28,375 --> 01:18:29,499 기분 좋아~ 934 01:18:30,916 --> 01:18:35,457 아야노~ 싸도 괜찮지? 그렇지? 935 01:18:36,000 --> 01:18:36,999 괜찮지? 936 01:18:37,500 --> 01:18:39,207 안에!? 안에? 937 01:18:39,291 --> 01:18:40,457 어째서 안 된다는거야? 938 01:18:40,500 --> 01:18:43,499 - 안에는 안 돼.. - 왜 안 된다는 거야? 939 01:18:43,500 --> 01:18:44,499 아야노짱 940 01:18:45,791 --> 01:18:50,165 안에 싸는것이 파이널 챌린지의 클리어 조건이야 그러니까 941 01:18:50,625 --> 01:18:52,082 안에 싸게해줘 942 01:18:52,666 --> 01:18:53,665 안돼.. 943 01:18:55,541 --> 01:18:58,540 료군의 따뜻한 마음이라고 생각해 944 01:18:58,666 --> 01:19:00,415 전부 안에 흡수해! 그렇게하면 945 01:19:01,625 --> 01:19:04,999 파이널 챌린지〜 티켓을 Get이니까! 946 01:19:05,000 --> 01:19:06,165 싸겠어〜 싸겠어〜 947 01:19:06,750 --> 01:19:08,624 아〜 아야노 간다~ 948 01:19:12,916 --> 01:19:14,082 - 아야노짱 힘내! - 아! 간다! 949 01:19:21,916 --> 01:19:22,915 기분 좋아! 950 01:19:26,416 --> 01:19:28,957 아야노〜 기분 좋아~ 951 01:19:33,708 --> 01:19:35,040 축하해! 952 01:19:37,041 --> 01:19:38,082 아야노짱 953 01:19:39,291 --> 01:19:44,040 파이널 챌린지 멋지게 클리어 하셨습니다 954 01:19:52,541 --> 01:19:57,374 축하해! 파이널 챌린지 클리어! 955 01:19:57,833 --> 01:20:00,457 축하해! 아야노짱〜 956 01:20:03,708 --> 01:20:05,207 맨 앞에서 볼 수 있다구~ 957 01:20:20,166 --> 01:20:21,540 기분 좋아~ 958 01:20:55,958 --> 01:20:57,749 좋은 보지네~ 정말~ 959 01:21:06,916 --> 01:21:08,915 아야노 보지 최고네〜 정말로~ 960 01:21:30,208 --> 01:21:32,249 어라? 지금… 961 01:21:33,166 --> 01:21:34,582 몇시지… 962 01:21:37,375 --> 01:21:38,540 기분 좋아~ 963 01:21:44,125 --> 01:21:45,124 콘서트… 964 01:21:46,000 --> 01:21:47,290 늦지 않게 갈 수 있을까… 965 01:22:45,250 --> 01:22:46,249 왜 그래? 966 01:22:49,416 --> 01:22:50,415 기분 좋아~ 967 01:23:00,375 --> 01:23:01,374 나.. 968 01:23:02,041 --> 01:23:04,165 뭔가 착각한걸까.. 969 01:24:13,708 --> 01:24:15,290 기분 좋아~ 970 01:24:16,375 --> 01:24:18,415 이거 결국… 971 01:24:19,333 --> 01:24:21,207 TV 였는지.. 972 01:24:22,583 --> 01:24:24,082 AVZL그 z 973 01:24:45,666 --> 01:24:47,874 소리를 내지않으면 들리지 않는다고 974 01:24:49,541 --> 01:24:50,999 료군의.. 975 01:24:52,458 --> 01:24:54,957 자지.. 너무 좋아이 976 01:24:57,375 --> 01:25:04,624 하지만.. 료군에게 진정한 마음이 전할 수 있다면 뭐… 괜찮나… 977 01:25:07,208 --> 01:25:09,082 자~ 한 번 더 읽어봐 978 01:25:09,875 --> 01:25:11,624 자~ 시작! 979 01:25:12,291 --> 01:25:15,874 료군의 자入 980 01:25:17,416 --> 01:25:18,415 자지가? 981 01:25:19,250 --> 01:25:21,040 정말 조아~ 982 01:25:22,208 --> 01:25:23,290 료군.. 983 01:25:26,500 --> 01:25:27,749 자지.. 984 01:25:29,458 --> 01:25:31,749 정..정말 좋아. 985 01:25:32,375 --> 01:25:34,207 정말 조아 986 01:25:50,333 --> 01:25:52,957 저【과 조 0 987 01:25:54,291 --> 01:25:55,374 자 읽어봐 988 01:26:00,166 --> 01:26:01,749 제가 조 o 989 01:26:09,125 --> 01:26:12,082 아야노 박는거 정말 좋아하지? 990 01:26:12,250 --> 01:26:14,915 나도 좋아~ 좀 더 박아보자~ 991 01:26:16,041 --> 01:26:17,499 좀 더~ 박아보자~ 992 01:26:39,541 --> 01:26:40,540 아〜 간다~ 993 01:26:41,666 --> 01:26:44,290 아야노 간다〜 간다〜 간다〜 994 01:26:46,166 --> 01:26:48,249 아~ 기분 좋아! 995 01:27:01,000 --> 01:27:02,290 함 터 하게해줘~ 996 01:27:47,500 --> 01:27:49,749 아〜 기분 좋아〜 997 01:28:01,541 --> 01:28:03,249 계속 질척질척하구만 998 01:28:25,166 --> 01:28:29,165 아~ 쌀거 같아~ 쌀거 같아~ 쌀거 같아~ 999 01:28:33,750 --> 01:28:37,999 뭔가 이젠... 잘… 모르겠어… 1000 01:29:03,583 --> 01:29:06,165 미안해… 료… 1001 01:29:16,000 --> 01:29:22,165 아야노짱 훌륭하게 파이 널 스테‘®.졔 챌!린찌 클리;어~ GET! 1002 01:29:22,541 --> 01:29:24,540 최전방의 티켓입니다〜 1003 01:29:24,791 --> 01:29:29,249 축하해! 아야노짱 카메라를 향해 료군에게 한마디~ 1004 01:29:31,000 --> 01:29:31,999 료… 1005 01:29:34,125 --> 01:29:37,790 10주년.. 축하해.. 1006 01:29:38,583 --> 01:29:46,249 네 이것으로 아야노짱 멋지게 파이널 챌린지 클리어했습니다 축하드립니다 이것으로 1007 01:29:46,666 --> 01:29:49,624 또 다음주에 봐요~ 1008 01:29:50,625 --> 01:29:53,832 시작! 시작! 시작! 시작할게요! 1009 01:29:56,833 --> 01:30:05,124 STOOM 최고! 아레나 맨 앞 최고!! 타카라이 료군 최고! 최고! 최고! 최고! 최고!! 1010 01:30:05,791 --> 01:30:10,957 봤냐!!!! 이것이 진정한 빠순이의 저력이라구!!! 1011 01:30:11,625 --> 01:30:16,040 오늘 일은 무덤까지 가지고 갈거야니 83877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.