All language subtitles for NCIS.S08E23_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:06,910 [thunder rumbles] 2 00:00:27,150 --> 00:00:29,200 Boss, I found some other shell casings. 3 00:00:31,110 --> 00:00:33,330 Looks like the blood trail was... 4 00:00:33,380 --> 00:00:35,070 washed away by the rain. 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,900 McGEE: Tony! 6 00:00:48,870 --> 00:00:50,650 All right, Mr. Palmer, on "three." 7 00:00:50,700 --> 00:00:54,180 DUCKY: One... two... 8 00:00:54,220 --> 00:00:55,660 DUCKY & PALMER: ...three. 9 00:00:57,010 --> 00:01:00,490 I'll secure and you drive. Yes, Doc. 10 00:01:00,530 --> 00:01:02,840 Better catch me up, probie. 11 00:01:02,880 --> 00:01:05,020 I'm lost. 12 00:01:09,760 --> 00:01:11,850 So am I. 13 00:02:03,940 --> 00:02:06,990 I don't understand. 14 00:02:08,950 --> 00:02:11,390 [sighs]: Makes no sense. 15 00:02:19,180 --> 00:02:20,870 Tell me. 16 00:02:20,920 --> 00:02:22,920 Start at the beginning. 17 00:02:26,710 --> 00:02:29,320 GIBBS: Yesterday was beautiful. 18 00:02:32,710 --> 00:02:33,930 Were you preparing for a monsoon? 19 00:02:33,970 --> 00:02:36,500 Forecast calls for rain. 20 00:02:36,540 --> 00:02:37,800 Spring rain? 21 00:02:37,850 --> 00:02:40,070 Heavyrain. 22 00:02:40,110 --> 00:02:41,590 What's your source? 23 00:02:41,630 --> 00:02:43,900 It's that weather app that you told me to download. 24 00:02:43,940 --> 00:02:45,200 It's awesome. 25 00:02:45,250 --> 00:02:49,600 Wait-- is that a trick? Did you put a fake app 26 00:02:49,640 --> 00:02:51,860 on my phone?It is pretty clever. 27 00:02:51,910 --> 00:02:54,910 It is. And I think a little too clever for you. 28 00:02:54,950 --> 00:02:57,960 Then again, I do operate on a higher plane. 29 00:02:58,000 --> 00:03:00,390 Well, you definitely operate with your head in the clouds. 30 00:03:00,440 --> 00:03:02,000 Storm clouds? 31 00:03:04,140 --> 00:03:05,880 We'll see. 32 00:03:05,920 --> 00:03:08,230 Yes. 33 00:03:08,270 --> 00:03:11,190 See? Are you going to believe what you read? 34 00:03:11,230 --> 00:03:13,490 Or what's rightin front of your eyes? 35 00:03:13,540 --> 00:03:15,230 Morning, boss. 36 00:03:15,280 --> 00:03:17,190 Yeah. Real good morning. 37 00:03:17,240 --> 00:03:18,540 TONY: Gonna rain later. 38 00:03:18,580 --> 00:03:19,980 No, it's not. 39 00:03:21,020 --> 00:03:22,110 Well... 40 00:03:22,150 --> 00:03:24,330 Ain't this usually when you tell 'em 41 00:03:24,370 --> 00:03:27,250 where the body is and off you go? 42 00:03:27,290 --> 00:03:28,940 No case? 43 00:03:28,990 --> 00:03:31,290 No. There's a case. 44 00:03:32,420 --> 00:03:33,640 Just not ours. 45 00:03:34,430 --> 00:03:35,560 Gear up. 46 00:03:38,690 --> 00:03:41,350 Damn! Where'd they come from? 47 00:03:43,040 --> 00:03:45,180 Mmm, Spain, Australia. 48 00:03:45,220 --> 00:03:47,350 Most recently, Hawaii. 49 00:03:47,400 --> 00:03:49,920 Where we goin', E.J.?Virginia. 50 00:03:49,960 --> 00:03:52,440 Body. Dead at least several weeks. 51 00:03:52,490 --> 00:03:55,400 Who?Identified to be an NCIS agent. 52 00:03:58,490 --> 00:04:02,020 You're not gonna just let that go, are you? 53 00:04:03,190 --> 00:04:05,020 [sighs] 54 00:04:09,290 --> 00:04:12,070 What are you waiting for? It's an NCIS Special Agent. 55 00:04:13,120 --> 00:04:15,340 It's going to rain. 56 00:04:15,380 --> 00:04:20,690 LEVIN: A white male, mid-30s, throat cleanly slashed. 57 00:04:20,730 --> 00:04:22,340 No wallet, no keys, 58 00:04:22,390 --> 00:04:24,080 nothing on the body. 59 00:04:24,130 --> 00:04:26,960 Fingerprint scan confirms Virginia PD's I.D. 60 00:04:27,000 --> 00:04:30,050 It is NCIS Special Agent Earl Stark. 61 00:04:30,090 --> 00:04:31,790 On annual leave from Norfolk. 62 00:04:31,830 --> 00:04:34,880 No plastic wrap? No ties? 63 00:04:34,920 --> 00:04:36,710 No souvenir? 64 00:04:41,100 --> 00:04:42,360 How can we help? 65 00:04:42,410 --> 00:04:44,060 Canvass. 66 00:04:44,100 --> 00:04:45,630 Got it. 67 00:04:52,070 --> 00:04:53,110 FRANKS: Who's the chippy? 68 00:04:55,160 --> 00:04:57,770 Vance's new golden girl. 69 00:04:57,810 --> 00:05:01,430 Her and DiNozzo making sheet music? 70 00:05:01,470 --> 00:05:03,430 Mm-hmm. 71 00:05:03,470 --> 00:05:05,430 Please. 72 00:05:05,470 --> 00:05:09,040 He's taking a page outta your songbook. [laughs] 73 00:05:09,090 --> 00:05:12,390 FRANKS: Like you'd pass up a duet with a lady like that. 74 00:05:12,440 --> 00:05:14,960 Who outranks him, to boot. 75 00:05:15,010 --> 00:05:18,440 Well, she outranks me, too. 76 00:05:18,490 --> 00:05:22,140 Got lead in the hunt for a serial killer. 77 00:05:22,190 --> 00:05:25,150 This body his? 78 00:05:25,190 --> 00:05:27,320 BARRETT: Seems the Port-to-Port Killer's M.O. 79 00:05:27,370 --> 00:05:29,060 has been evolving. 80 00:05:29,110 --> 00:05:30,980 TONY: Based on what you found in Hawaii? 81 00:05:31,020 --> 00:05:32,540 Think that was a miss. 82 00:05:32,590 --> 00:05:34,550 Wow. You guys came up empty, huh? 83 00:05:34,590 --> 00:05:35,980 No, he did. 84 00:05:36,030 --> 00:05:38,990 We suspect his target was Sergeant Kevin Jericho. 85 00:05:39,030 --> 00:05:40,730 We met him at the hospital. 86 00:05:40,770 --> 00:05:43,120 A survivor. 87 00:05:43,160 --> 00:05:46,080 Well, it's better than the morgue. 88 00:05:46,120 --> 00:05:49,650 Jericho had just been transferred from Norfolk to Pearl Harbor. 89 00:05:49,690 --> 00:05:52,700 So we tracked him down and failed to kill him? 90 00:05:52,740 --> 00:05:53,910 Someone intervened. 91 00:05:53,960 --> 00:05:55,480 Saved Sergeant Jericho's life, 92 00:05:55,520 --> 00:05:57,480 but lost his own eyeball for the trouble. 93 00:05:57,530 --> 00:05:59,050 Did you tell the good Samaritan 94 00:05:59,090 --> 00:06:01,090 we're holding onto his eyeball for him? 95 00:06:01,140 --> 00:06:03,010 Would if I could, but only Jericho 96 00:06:03,050 --> 00:06:04,660 was there when we got to the hospital. 97 00:06:04,710 --> 00:06:06,320 A failure for P2P. 98 00:06:06,360 --> 00:06:08,280 First sign this guy's human. 99 00:06:14,240 --> 00:06:16,630 He's not human, Tony. 100 00:06:30,730 --> 00:06:32,740 Look at the blade work. 101 00:06:32,780 --> 00:06:35,000 He may as well be signing his victims. 102 00:06:36,260 --> 00:06:38,920 The Port-to-Port Killer is back in town. 103 00:06:38,960 --> 00:06:41,310 And he's targeting our own. 104 00:06:52,540 --> 00:06:56,320 What's on your mind? 105 00:06:59,460 --> 00:07:01,630 You're awfully quiet over there, Duck. 106 00:07:01,680 --> 00:07:04,420 A mute swan, actually... 107 00:07:04,460 --> 00:07:06,550 believe it or not. 108 00:07:06,600 --> 00:07:09,120 I believe it. Legend has it 109 00:07:09,160 --> 00:07:13,080 that Cygnus olor is silent 110 00:07:13,120 --> 00:07:15,730 for most of its life, 111 00:07:15,780 --> 00:07:19,740 until the moment of its death, when it sings only once. 112 00:07:19,780 --> 00:07:22,440 [heavy sigh] 113 00:07:22,480 --> 00:07:24,610 When's a swan know he's about to die? 114 00:07:24,660 --> 00:07:26,570 Ooh, some animals just know. 115 00:07:26,620 --> 00:07:29,750 When the endis near. 116 00:07:31,530 --> 00:07:33,320 True. 117 00:07:33,360 --> 00:07:37,500 This rangy mutt came by my shack several years ago. 118 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 Decided he was gonna live with me. 119 00:07:39,540 --> 00:07:43,150 Barely a tooth left in his mug, 120 00:07:43,200 --> 00:07:45,810 but he could still crunch a soup bone to nothing. 121 00:07:48,550 --> 00:07:50,940 [whispers]: Yeah. 122 00:07:50,990 --> 00:07:53,340 One mornin'... 123 00:07:53,380 --> 00:07:56,510 this plug-ugly beast 124 00:07:56,560 --> 00:07:58,600 staggers onto the beach, 125 00:07:58,650 --> 00:08:00,560 takes himself for a walk. 126 00:08:00,610 --> 00:08:03,090 I could see him from the porch, 127 00:08:03,130 --> 00:08:05,090 barking out at the ocean. 128 00:08:05,130 --> 00:08:08,610 He turns around, digs a hole in the sand, 129 00:08:08,660 --> 00:08:12,660 curls up in it and went off to meet his maker. 130 00:08:18,060 --> 00:08:21,410 I know that you and Palmer gotta get to work. 131 00:08:21,450 --> 00:08:23,670 We can wait. 132 00:08:23,720 --> 00:08:26,020 When you're ready. 133 00:08:31,240 --> 00:08:34,860 FRANKS: We're all animals, probie. 134 00:08:34,900 --> 00:08:37,860 Where was I? 135 00:08:40,650 --> 00:08:42,870 ...so, you understand me? 136 00:08:42,910 --> 00:08:45,560 You send everything you got, okay? 137 00:08:49,920 --> 00:08:53,880 Special Agent Stark's supervisor in Norfolk. 138 00:08:54,750 --> 00:08:56,790 E.J.'s team is trying to sort out 139 00:08:56,840 --> 00:09:00,580 a discrepancy in the security logs. 140 00:09:00,620 --> 00:09:03,410 Dr. Mallard estimates Stark's death 141 00:09:03,450 --> 00:09:05,150 around 20 days ago. 142 00:09:05,190 --> 00:09:07,540 That's during his annual leave.But our internals 143 00:09:07,590 --> 00:09:11,200 show him accessing the building on multiple occasions 144 00:09:11,240 --> 00:09:13,030 in the past couple of weeks. 145 00:09:14,770 --> 00:09:16,460 This building. 146 00:09:16,510 --> 00:09:17,680 Here. 147 00:09:17,730 --> 00:09:19,470 His I.D., at least. 148 00:09:19,510 --> 00:09:23,820 He's authorized because he was assigned here briefly last year. 149 00:09:23,860 --> 00:09:26,080 Director Vance, I know that Special Agent Barrett 150 00:09:26,130 --> 00:09:27,650 is leading this investigation... 151 00:09:27,690 --> 00:09:30,000 I'd like you to support, Gibbs. 152 00:09:30,040 --> 00:09:31,910 Of course. 153 00:09:31,960 --> 00:09:33,700 Yes, sir, any way I can. 154 00:09:33,740 --> 00:09:37,350 Barrett's report from the incident in Pearl. 155 00:09:37,400 --> 00:09:39,100 Follow up. 156 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 BARRETT: Every single one of P2P's prior victims 157 00:09:44,930 --> 00:09:47,150 were connected to the Navy. Until Stark. 158 00:09:47,190 --> 00:09:50,450 The "N" in "NCIS" does stand for "Naval." 159 00:09:50,500 --> 00:09:53,150 Maybe he's unaware that we're civilian. 160 00:09:53,200 --> 00:09:56,720 No, if we assume he's stupid, makes us look like imbeciles. 161 00:09:56,770 --> 00:10:00,640 If he killed Special Agent Stark for his I.D., 162 00:10:00,680 --> 00:10:03,600 he may be trying to get very familiar with us. 163 00:10:03,640 --> 00:10:05,210 You're thinking the discrepancies 164 00:10:05,250 --> 00:10:07,950 in the security log are P2P himself 165 00:10:07,990 --> 00:10:10,170 accessing NCIS? Yeah. 166 00:10:10,210 --> 00:10:13,520 Cade, pull up all security-camera footage 167 00:10:13,560 --> 00:10:15,700 corresponding to Stark's postmortem access times. 168 00:10:15,740 --> 00:10:17,310 Okay. 169 00:10:17,350 --> 00:10:19,880 If that's true, I wanna know how he got through unnoticed. 170 00:10:19,920 --> 00:10:22,530 Levin... I'm in the field interviewing friends 171 00:10:22,570 --> 00:10:24,580 and associates. 172 00:10:34,020 --> 00:10:35,670 FRANKS: They're reading. 173 00:10:35,720 --> 00:10:38,890 Barrett's report. 174 00:10:38,940 --> 00:10:40,810 You just wait for them to finish? 175 00:10:40,850 --> 00:10:43,640 Yeah. Excruciating. 176 00:10:45,680 --> 00:10:48,820 Skip this part. 177 00:10:50,820 --> 00:10:53,600 Sergeant Kevin Jericho was walking to his quarters 178 00:10:53,650 --> 00:10:56,040 at Pearl when a strange noise drew him to an alleyway. 179 00:10:56,090 --> 00:10:58,440 It was a wind-up teddy bear playing a drum. 180 00:10:58,480 --> 00:11:01,090 When Jericho examined it, he was attacked from behind. 181 00:11:01,130 --> 00:11:02,830 He struggled, suffered lacerations 182 00:11:02,870 --> 00:11:04,620 to his hands and neck. 183 00:11:04,660 --> 00:11:07,710 As he lost consciousness, he saw a bald man drop into the alley. 184 00:11:07,750 --> 00:11:09,710 Much better. 185 00:11:09,750 --> 00:11:11,450 TONY: Crowd responded to the screams. 186 00:11:11,490 --> 00:11:13,060 Must have scared off the attacker. 187 00:11:13,100 --> 00:11:15,150 The bald man was admitted to the hospital minus an eyeball. 188 00:11:15,190 --> 00:11:16,890 ZIVA: Admission forms give his name 189 00:11:16,930 --> 00:11:18,110 as Gavin O'Ryan. 190 00:11:18,150 --> 00:11:19,200 He disappeared without being discharged. 191 00:11:19,240 --> 00:11:20,850 McGEE: There are no records 192 00:11:20,890 --> 00:11:22,980 of a Gavin O'Ryan residing in Hawaii. 193 00:11:23,030 --> 00:11:25,030 There are also no records of a Gavin O'Ryan 194 00:11:25,070 --> 00:11:26,810 on any flight in or out of Hawaii, 195 00:11:26,860 --> 00:11:28,600 surrounding the date in question. 196 00:11:28,640 --> 00:11:30,600 I will go enlist Abby's help 197 00:11:30,640 --> 00:11:31,690 to pursue this further. 198 00:11:31,730 --> 00:11:32,990 TONY: I will pursue the same mystery 199 00:11:33,040 --> 00:11:35,340 using "archaic" and "old school" techniques. 200 00:11:35,390 --> 00:11:36,390 ZIVA: While pretending to have a question for Ducky, 201 00:11:36,430 --> 00:11:37,950 I will follow Agent Barrett 202 00:11:38,000 --> 00:11:40,090 and accidentally overhear 203 00:11:40,130 --> 00:11:42,520 details on her investigation. 204 00:11:47,180 --> 00:11:49,140 If only, huh? 205 00:11:49,180 --> 00:11:51,790 And what did you find so interesting in all that? 206 00:11:51,840 --> 00:11:53,010 The teddy bear. 207 00:11:53,060 --> 00:11:54,190 That one's new. 208 00:11:58,540 --> 00:12:00,980 Seaman Derek Balfour. 209 00:12:01,020 --> 00:12:03,020 Sweet merciful crap, man. 210 00:12:03,070 --> 00:12:05,590 Am I really supposed to remember all these names? 211 00:12:07,680 --> 00:12:11,640 Balfour was the fifth victim overall. 212 00:12:11,680 --> 00:12:14,290 Believed ambushed outside a D.C. nightclub. 213 00:12:14,340 --> 00:12:17,120 This is all garbage. 214 00:12:17,170 --> 00:12:18,990 GIBBS: Yeah, mostly. 215 00:12:19,040 --> 00:12:21,260 Your team having any better luck? 216 00:12:24,260 --> 00:12:26,700 Hard to operate from second position. 217 00:12:26,740 --> 00:12:29,220 ZIVA: Gavin O'Ryan disappeared without being discharged. 218 00:12:29,270 --> 00:12:31,180 McGEE: There's no record of a Gavin O'Ryan 219 00:12:31,220 --> 00:12:33,180 on any flight out of Hawaii. 220 00:12:35,180 --> 00:12:37,800 Got some good news and some bad news, boss. 221 00:12:37,840 --> 00:12:39,230 I checked every 222 00:12:39,280 --> 00:12:41,580 commercial, private, military flight log there is. 223 00:12:41,630 --> 00:12:44,720 There's no way a Gavin O'Ryan flew that day. 224 00:12:44,760 --> 00:12:46,460 But what if he used multiple passports? 225 00:12:46,500 --> 00:12:47,890 Then who's got those? 226 00:12:47,940 --> 00:12:49,200 Don't speak. 227 00:12:49,240 --> 00:12:50,460 Spies. 228 00:12:50,500 --> 00:12:52,550 I see the wheels turning, and you're thinking 229 00:12:52,590 --> 00:12:53,720 the same thing I'm thinking: 230 00:12:53,770 --> 00:12:55,160 the bald guy. 231 00:12:55,200 --> 00:12:57,820 Tony put a call in to the hospital at Pearl. 232 00:12:57,860 --> 00:12:59,560 Sweet-talked the duty nurse into giving me 233 00:12:59,600 --> 00:13:02,600 a detailed description of the Cyclops Gavin O'Ryan. 234 00:13:02,650 --> 00:13:04,080 He had an accent. 235 00:13:04,130 --> 00:13:05,300 He barely spoke, 236 00:13:05,340 --> 00:13:07,130 and no one else could confirm it, but... 237 00:13:07,170 --> 00:13:08,910 British.I knew your wheels were turning. 238 00:13:08,960 --> 00:13:10,700 We already know his alias. 239 00:13:10,740 --> 00:13:12,220 I made a few calls. 240 00:13:12,260 --> 00:13:13,790 He's in town. 241 00:13:17,970 --> 00:13:19,270 Gavin. 242 00:13:19,320 --> 00:13:21,930 Long time, no see. 243 00:13:21,970 --> 00:13:24,060 Hello, DiNozzo. 244 00:13:24,100 --> 00:13:25,410 Oof. 245 00:13:36,900 --> 00:13:38,860 No coincidence you were in Hawaii 246 00:13:38,900 --> 00:13:39,990 with the Port-to-Port Killer? 247 00:13:40,030 --> 00:13:41,770 I wasn't with him. 248 00:13:41,820 --> 00:13:43,380 I was pursuing him. 249 00:13:43,430 --> 00:13:45,990 Bang-up job you did there, Kort. 250 00:13:46,040 --> 00:13:49,260 Can you walk on this side, DiNozzo? 251 00:13:49,300 --> 00:13:52,870 Still getting used to the limited peripheral vision. 252 00:13:52,910 --> 00:13:55,220 You know, flounders only have eyes on one side of their head. 253 00:13:55,260 --> 00:13:57,400 Halibut, too. 254 00:13:57,440 --> 00:14:00,660 Think that's typical of most bottom-feeding mud-suckers. 255 00:14:00,700 --> 00:14:03,190 Out of curiosity, your eyeball-- 256 00:14:03,230 --> 00:14:05,490 we're holding onto your eyeball for you, by the way-- 257 00:14:05,540 --> 00:14:08,020 how come it opens up restricted areas at NCIS? 258 00:14:08,060 --> 00:14:11,320 If I recall, you once slammed 259 00:14:11,370 --> 00:14:13,850 one of those doors in my face. 260 00:14:13,890 --> 00:14:16,200 I always hoped for the opportunity to show you 261 00:14:16,240 --> 00:14:17,760 how nothing is off-limits 262 00:14:17,810 --> 00:14:18,980 to the Agency. 263 00:14:19,030 --> 00:14:21,200 CIA has been aware we were on this case? 264 00:14:21,250 --> 00:14:24,030 Are you personally? 265 00:14:24,080 --> 00:14:25,690 [chuckles] 266 00:14:25,730 --> 00:14:26,820 Of course we know. 267 00:14:26,860 --> 00:14:29,300 We maintain a pipeline of information 268 00:14:29,340 --> 00:14:31,300 within all our sister agencies. 269 00:14:31,340 --> 00:14:32,690 You referring to Ray Cruz? 270 00:14:32,740 --> 00:14:34,520 Great. Another name. 271 00:14:34,560 --> 00:14:37,000 The CIA agent who's been dating Ziva. 272 00:14:37,050 --> 00:14:38,440 Is he your pipeline? 273 00:14:38,480 --> 00:14:39,870 The Port-to-Port Killer, 274 00:14:39,920 --> 00:14:42,490 as you've dubbed him, has a name-- 275 00:14:42,530 --> 00:14:45,580 Lieutenant Jonas Cobb. 276 00:14:45,620 --> 00:14:47,530 Navy. 277 00:14:47,580 --> 00:14:48,840 He was. 278 00:14:48,880 --> 00:14:51,490 How do you know that? 279 00:14:51,540 --> 00:14:53,500 I'll gladly answer all your questions, Gibbs, 280 00:14:53,540 --> 00:14:55,240 if you'd answer one of mine. 281 00:14:55,280 --> 00:14:58,760 How come Director Vance has the new girl 282 00:14:58,810 --> 00:15:01,330 leading the charge, instead of you? 283 00:15:02,850 --> 00:15:04,860 Case originated in her jurisdiction. 284 00:15:04,900 --> 00:15:06,990 I'm well acquainted with Cobb's origins, 285 00:15:07,030 --> 00:15:09,290 but since he entered your purview-- 286 00:15:09,340 --> 00:15:11,820 well, I'm surprised is all. 287 00:15:11,860 --> 00:15:15,300 Special Agent Barrett's a qualified agent. 288 00:15:15,340 --> 00:15:16,870 Hmm. 289 00:15:16,910 --> 00:15:19,650 As far as I know, seems her primary qualification 290 00:15:19,700 --> 00:15:21,390 is that she's not you. 291 00:15:21,440 --> 00:15:25,140 No history of questioning her superiors. 292 00:15:25,180 --> 00:15:26,570 You ever read that file 293 00:15:26,620 --> 00:15:28,840 I gave you on Vance, once upon a time? 294 00:15:28,880 --> 00:15:30,970 Just the tip of the iceberg, 295 00:15:31,010 --> 00:15:32,360 you know? 296 00:15:32,400 --> 00:15:33,800 I am much more interested 297 00:15:33,840 --> 00:15:35,630 in everything you have on Cobb. 298 00:15:35,670 --> 00:15:38,760 DiNozzo will drive you.Sure. 299 00:15:38,800 --> 00:15:41,810 What with your lack of depth perception and all. 300 00:15:45,850 --> 00:15:48,770 That slippery weasel is the reason you called? 301 00:15:57,130 --> 00:15:58,910 Hola,probie. 302 00:15:58,950 --> 00:16:00,430 ¿Como está? 303 00:16:00,480 --> 00:16:03,040 Hey, Mike. 304 00:16:03,090 --> 00:16:05,660 How quickly can you get to DC? 305 00:16:05,700 --> 00:16:06,830 How fast you need me? 306 00:16:06,870 --> 00:16:08,960 [thunder crashing] 307 00:16:09,010 --> 00:16:12,580 GIBBS: Got something I need you to bring. 308 00:16:14,010 --> 00:16:15,230 Gibbs, check it out. 309 00:16:15,270 --> 00:16:17,060 Someone caught Stark's murder on their phone. 310 00:16:17,100 --> 00:16:18,930 His boss at Norfolk received 311 00:16:18,970 --> 00:16:20,450 several e-mails from an anonymous source. 312 00:16:20,500 --> 00:16:23,020 They're afraid to come forward. 313 00:16:24,070 --> 00:16:26,020 [toy cymbals crashing] 314 00:16:26,070 --> 00:16:27,980 [toy monkey chittering] 315 00:16:36,080 --> 00:16:37,860 Matches the profile. 316 00:16:37,900 --> 00:16:39,860 Hard confirmation it's our guy. 317 00:16:39,910 --> 00:16:43,350 With a little Abby magic, we might be able to pull a face. 318 00:16:43,390 --> 00:16:45,650 Well, it's early still, but we also got these frames 319 00:16:45,700 --> 00:16:46,960 off of NCIS security cameras. 320 00:16:48,610 --> 00:16:50,700 Same height and build. 321 00:16:52,090 --> 00:16:54,140 P2P killed Stark to get inside the building. 322 00:16:54,180 --> 00:16:55,970 E.J.: We're going to get his face, 323 00:16:56,010 --> 00:16:57,710 then his name, then him. 324 00:16:58,750 --> 00:17:00,360 That's good work. 325 00:17:02,890 --> 00:17:05,450 Director's tearing security a new one. 326 00:17:05,500 --> 00:17:06,890 It's creepy. 327 00:17:06,930 --> 00:17:08,150 I mean, the guy was here. 328 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 What was he doing? 329 00:17:13,420 --> 00:17:15,460 Where are my glasses? 330 00:17:15,510 --> 00:17:17,680 Studying. 331 00:17:17,730 --> 00:17:19,730 Studying us? 332 00:17:21,430 --> 00:17:23,950 Gotta know your enemy. 333 00:17:25,000 --> 00:17:28,040 Did you think about keeping your mouth shut? 334 00:17:36,050 --> 00:17:38,230 Hey, Barrett. 335 00:17:38,270 --> 00:17:42,010 I have information pertaining to your case. 336 00:17:47,450 --> 00:17:49,190 The CIA? 337 00:17:49,240 --> 00:17:52,240 Kort claims to be the man who intervened in Hawaii. 338 00:17:52,280 --> 00:17:53,720 Well, I'm reluctant to take anything 339 00:17:53,760 --> 00:17:55,420 Kort has to say at face value. 340 00:17:55,460 --> 00:17:57,940 [chuckles] 341 00:17:57,980 --> 00:17:59,550 Would you care to share, Agent Gibbs? 342 00:17:59,600 --> 00:18:02,550 Well, as far as confirmation, his face has some value. 343 00:18:02,600 --> 00:18:04,730 It's no glass slipper. 344 00:18:04,770 --> 00:18:06,120 You proposing we stuff the eye 345 00:18:06,170 --> 00:18:07,650 back in the socket, see if it fits? 346 00:18:07,690 --> 00:18:10,950 If you're looking for volunteers. 347 00:18:11,000 --> 00:18:14,040 Agent Gibbs and I have a bit of history 348 00:18:14,090 --> 00:18:15,650 with this particular operative. 349 00:18:15,700 --> 00:18:18,090 Oh. Then, that should make it easier 350 00:18:18,140 --> 00:18:20,140 to initiate some interagency cooperation. 351 00:18:20,180 --> 00:18:22,010 [Vance chuckles] 352 00:18:22,050 --> 00:18:24,710 Nothing's ever easy with Trent Kort. 353 00:18:24,750 --> 00:18:26,140 [knock at door] 354 00:18:26,190 --> 00:18:28,010 Excuse me, sir. 355 00:18:28,060 --> 00:18:30,410 We've hit a bit of a snag. 356 00:18:30,450 --> 00:18:33,540 CIA says they won't release what they've got on P2P. 357 00:18:33,590 --> 00:18:35,810 Uh, Jonas Cobb. 358 00:18:35,850 --> 00:18:38,850 They claim it's classified. 359 00:18:46,730 --> 00:18:48,600 FRANKS: I'm already on the plane. 360 00:18:50,250 --> 00:18:52,040 Didn't take too long to pack. 361 00:18:52,080 --> 00:18:54,950 Just checked the box and my piece. 362 00:19:01,220 --> 00:19:05,050 Gonna run a razor across that scraggly mug, 363 00:19:05,100 --> 00:19:08,360 or you just measuring the weight of your conscience? 364 00:19:08,400 --> 00:19:10,270 [knocking on door] 365 00:19:12,020 --> 00:19:14,630 Well, ain't you gonna let me in? 366 00:19:14,670 --> 00:19:18,110 [knocking harder]I said let me in, probie! 367 00:19:23,640 --> 00:19:25,160 Glad you could come, Mike. 368 00:19:25,200 --> 00:19:27,420 [Franks coughing] 369 00:19:27,470 --> 00:19:29,210 Me, too. 370 00:19:29,250 --> 00:19:31,950 [clears throat] Offer me a drink. 371 00:19:31,990 --> 00:19:34,390 It's 6:00 in the morning. 372 00:19:34,430 --> 00:19:36,610 Float a Cheerio in it. 373 00:19:36,650 --> 00:19:38,220 I'm going to work. You can come with me. 374 00:19:38,260 --> 00:19:40,390 All right. A working vacation. 375 00:19:40,440 --> 00:19:43,090 But at least tell me what brought all this on. 376 00:19:43,130 --> 00:19:44,660 You don't want to know. 377 00:19:44,700 --> 00:19:46,220 I wouldn't ask if I didn't want to... 378 00:19:46,270 --> 00:19:47,440 I'll tell you later. 379 00:19:47,490 --> 00:19:49,230 I'm going to hold you to that, you hear? 380 00:19:49,270 --> 00:19:51,010 I was going to leave you 381 00:19:51,050 --> 00:19:54,320 old Decker's insurance policy when I go away. 382 00:19:56,890 --> 00:20:00,240 That box of goodies has kept me in Vance's good standing 383 00:20:00,280 --> 00:20:01,370 for almost three years. 384 00:20:01,410 --> 00:20:02,410 I hope it does the same for you. 385 00:20:04,760 --> 00:20:06,200 I hope I don't need it. 386 00:20:25,480 --> 00:20:30,050 You already know what comes next, Mike. 387 00:20:34,530 --> 00:20:36,800 Think it through again. 388 00:20:36,840 --> 00:20:39,930 That's why you're staring at a body bag 389 00:20:39,970 --> 00:20:42,540 looking for answers. 390 00:20:42,580 --> 00:20:44,720 Think it through. 391 00:20:44,760 --> 00:20:47,460 Just how it happened. 392 00:20:52,330 --> 00:20:53,680 ABBY: Mike! 393 00:20:53,730 --> 00:20:55,680 I didn't know you were in town. 394 00:20:55,730 --> 00:20:57,340 Spur-of-the-moment thing. 395 00:20:57,380 --> 00:20:59,210 Had some frequent flier miles set to expire. 396 00:20:59,250 --> 00:21:00,780 Yay. What's all the excitement? 397 00:21:00,820 --> 00:21:02,430 Um, Cade and I isolated an image 398 00:21:02,470 --> 00:21:04,910 of this really big serial killer that we've been calling P2P. 399 00:21:04,950 --> 00:21:07,740 We now know that his real name is Lieutenant Jonas Cobb. 400 00:21:07,780 --> 00:21:10,310 He went UA last year. We think he's using 401 00:21:10,350 --> 00:21:11,350 a bunch of different identities 402 00:21:11,400 --> 00:21:12,610 because the CIA is involved somehow, 403 00:21:12,660 --> 00:21:15,310 but the name Cobb isn't getting us anywhere. 404 00:21:15,360 --> 00:21:17,050 He's the same guy on the video that Levin got 405 00:21:17,100 --> 00:21:19,580 after Agent Stark was killed. So these guys are going to go 406 00:21:19,620 --> 00:21:21,710 back out to the scene and try to determine 407 00:21:21,750 --> 00:21:24,190 the angle of the video and I.D. the source. 408 00:21:24,230 --> 00:21:25,800 Who the hell are all these people? 409 00:21:25,840 --> 00:21:28,280 Oh. These are the new guys. 410 00:21:28,330 --> 00:21:29,720 Gibbs didn't tell you? 411 00:21:31,200 --> 00:21:32,590 Man of few words. 412 00:21:32,630 --> 00:21:34,460 I've noticed. McGee. 413 00:21:34,510 --> 00:21:35,990 I'm trying to back-trace the e-mails 414 00:21:36,030 --> 00:21:37,990 Agent Stark's field office received. 415 00:21:38,030 --> 00:21:39,990 So far, no luck.Hey. Mike. 416 00:21:40,990 --> 00:21:42,510 How are you, Mr. Franks? 417 00:21:42,560 --> 00:21:43,650 Ooh. 418 00:21:43,690 --> 00:21:45,600 That's a little weird, huh? 419 00:21:45,650 --> 00:21:47,820 Nub kinda tickles a bit, don't it? 420 00:21:47,870 --> 00:21:49,040 Just a little. 421 00:21:49,090 --> 00:21:50,740 TONY [quietly]: Nasty. 422 00:21:50,780 --> 00:21:53,830 Uh, boss, anonymous tipster's gone to a lot of trouble 423 00:21:53,870 --> 00:21:55,610 to remain anonymous. 424 00:21:55,660 --> 00:21:57,570 Only detail she's let slip is she's a woman.And she claims 425 00:21:57,620 --> 00:21:59,750 she knows the man caught on video and can help us find him. 426 00:21:59,790 --> 00:22:01,400 TONY: If we can get her to come out of hiding. 427 00:22:01,450 --> 00:22:03,230 She probably thinks the killer's 428 00:22:03,270 --> 00:22:04,490 gonna turn on her, just like... 429 00:22:04,540 --> 00:22:06,580 Jimmy Stewart, in Rear Window. 430 00:22:06,620 --> 00:22:10,500 That's a sort of obvious and rudimentary film reference. 431 00:22:10,540 --> 00:22:11,630 Yet accurate. 432 00:22:11,670 --> 00:22:13,540 Well... 433 00:22:13,590 --> 00:22:14,850 Accurate. Maybe. 434 00:22:14,890 --> 00:22:16,240 But lacking precision. 435 00:22:16,290 --> 00:22:18,420 Although that close-up of Grace Kelly, you know... 436 00:22:18,460 --> 00:22:19,810 GIBBS: Hey, speaking of blonde girls. 437 00:22:19,860 --> 00:22:22,380 Agent Barrett? She's in MTAC with Kort and Vance. 438 00:22:22,420 --> 00:22:25,430 TONY: Vance cut through the CIA red tape. 439 00:22:25,470 --> 00:22:27,780 Can I borrow him, Abbs? No. 440 00:22:27,820 --> 00:22:30,610 What do you want me for, probie? I'm not involved in this mess. 441 00:22:30,650 --> 00:22:32,220 That's not what I need you for, Mike. 442 00:22:32,260 --> 00:22:34,650 Oh, you're betting Vance won't give me a hug, 443 00:22:34,700 --> 00:22:35,870 a handshake, or a wave. 444 00:22:35,910 --> 00:22:38,610 Well, let's just see how he reacts. Okay. 445 00:22:41,620 --> 00:22:43,660 Barrett. Kort. 446 00:22:43,710 --> 00:22:46,620 Meet NCIS legend Mike Franks. 447 00:22:46,660 --> 00:22:48,540 Director. 448 00:22:48,580 --> 00:22:50,800 All right if I stay for this 449 00:22:50,840 --> 00:22:52,450 educational briefing? 450 00:22:52,500 --> 00:22:55,800 This is, uh, sensitive agency information. 451 00:22:55,850 --> 00:22:58,630 And this is my agency. 452 00:22:58,680 --> 00:23:00,590 I can't think of a better reason for him to stay, 453 00:23:00,640 --> 00:23:03,640 other than that it makes you so uncomfortable. 454 00:23:04,680 --> 00:23:07,600 I'll take this to my grave. 455 00:23:16,780 --> 00:23:20,440 Operation Frankenstein began 456 00:23:20,480 --> 00:23:22,050 with dozens of potential candidates. 457 00:23:22,090 --> 00:23:25,830 Their numbers were whittled down through a series of tests-- 458 00:23:25,880 --> 00:23:29,100 written examinations, 459 00:23:29,140 --> 00:23:32,060 followed by psychological evaluations, 460 00:23:32,100 --> 00:23:34,100 and of course, a physical. 461 00:23:34,150 --> 00:23:37,670 The qualifications were intense. 462 00:23:37,720 --> 00:23:41,110 Each candidate was pushed to the point of exhaustion 463 00:23:41,150 --> 00:23:44,370 under extreme circumstances-- 464 00:23:44,420 --> 00:23:47,290 heat, cold-- 465 00:23:47,330 --> 00:23:50,730 the point was to gauge their emotional parameters, 466 00:23:50,770 --> 00:23:54,300 their ability to maintain composure under the most 467 00:23:54,340 --> 00:23:56,130 arduous situations. 468 00:24:01,650 --> 00:24:05,130 Borders on the inhumane. 469 00:24:05,180 --> 00:24:08,400 KORT: Frankenstein is an updated 470 00:24:08,440 --> 00:24:10,710 version of a Cold War memorandum, 471 00:24:10,750 --> 00:24:14,270 suggesting the potential of intersecting 472 00:24:14,320 --> 00:24:18,100 intelligence missions with U.S. military serving abroad. 473 00:24:18,150 --> 00:24:19,710 FRANKS: Sounds like a lot of mumbo jumbo 474 00:24:19,760 --> 00:24:23,370 from military men doubling as spies. 475 00:24:23,410 --> 00:24:25,980 Not exactly spies. 476 00:24:26,020 --> 00:24:28,200 Assassins. 477 00:24:28,240 --> 00:24:30,070 You were training U.S. servicemen 478 00:24:30,120 --> 00:24:32,730 to carry out CIA wet work? 479 00:24:37,040 --> 00:24:40,650 Lieutenant Jonas Cobb was the prototype. 480 00:24:40,690 --> 00:24:43,650 A fair to average service record. 481 00:24:43,690 --> 00:24:46,130 He was anxious for advancement that rarely came. 482 00:24:46,180 --> 00:24:50,090 Physically, emotionally, he met all the parameters. 483 00:24:50,140 --> 00:24:51,660 The only question was... 484 00:24:51,700 --> 00:24:53,880 Could he kill? 485 00:24:53,920 --> 00:24:58,140 This footage is of Cobb's first assignment: 486 00:24:58,190 --> 00:25:02,100 the execution of an al-Qaeda operative working in... 487 00:25:02,150 --> 00:25:04,760 Well, that's still classified. 488 00:25:04,800 --> 00:25:06,670 It's cut together with lipstick cameras 489 00:25:06,720 --> 00:25:09,760 placed in the designated kill zone. 490 00:25:13,720 --> 00:25:16,900 The mission was deemed a success. 491 00:25:16,950 --> 00:25:19,600 Unfortunately, 492 00:25:19,640 --> 00:25:22,600 when Cobb returned to the program, 493 00:25:22,650 --> 00:25:25,650 he was far less responsive to training and handling. 494 00:25:25,690 --> 00:25:27,740 Thing like that changes a man. 495 00:25:27,780 --> 00:25:29,260 Yeah. 496 00:25:29,310 --> 00:25:32,610 He failed to rejoin his unit and his cover as a sailor. 497 00:25:32,660 --> 00:25:36,230 Equipped with a dozen CIA-made passports and identities, 498 00:25:36,270 --> 00:25:37,920 Cobb went off the radar. 499 00:25:37,970 --> 00:25:39,180 And then... 500 00:25:39,230 --> 00:25:40,710 And then bodies started popping up 501 00:25:40,750 --> 00:25:42,270 all over the globe. 502 00:25:42,320 --> 00:25:45,580 And you didn't think to say anything to us until now. 503 00:25:45,630 --> 00:25:48,410 It's our mess. 504 00:25:48,450 --> 00:25:50,410 We've been trying to clean it up. 505 00:25:50,460 --> 00:25:52,330 Surely, you can respect that. 506 00:25:57,860 --> 00:26:00,250 Got it! 507 00:26:00,290 --> 00:26:02,080 Traced the e-mails? 508 00:26:02,120 --> 00:26:04,860 Yep. Traced to a commercial high-rise property. 509 00:26:04,910 --> 00:26:06,560 Must be the witness's work address. 510 00:26:06,600 --> 00:26:07,820 Did I hear you say you got it? 511 00:26:09,870 --> 00:26:11,300 I'm gonna pick up my team, 512 00:26:11,350 --> 00:26:12,700 then I'm gonna pick up this witness. 513 00:26:12,740 --> 00:26:14,390 She's our best shot at finding Cobb. 514 00:26:14,440 --> 00:26:15,960 Bring an umbrella; it's gonna rain. 515 00:26:16,000 --> 00:26:18,180 You said that yesterday. 516 00:26:20,700 --> 00:26:21,620 Did Kort spill? 517 00:26:21,660 --> 00:26:22,710 Yeah. 518 00:26:22,750 --> 00:26:23,840 Study this. 519 00:26:23,880 --> 00:26:26,060 Get Ducky to build a new psych profile. 520 00:26:26,100 --> 00:26:28,760 Still don't know why the M.O. changed on Stark. 521 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 Where will you be? 522 00:26:29,840 --> 00:26:31,630 Research. 523 00:26:38,070 --> 00:26:41,120 KORT: Frankenstein is an updated version 524 00:26:41,160 --> 00:26:43,770 of a Cold War memorandum. 525 00:26:43,810 --> 00:26:47,990 Probably not a good idea to light up down here, huh? 526 00:26:48,040 --> 00:26:51,870 Nothing but sawdust and bourbon. 527 00:26:55,740 --> 00:26:57,390 Truth to tell... 528 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 ...I got sick of reading 529 00:27:05,490 --> 00:27:07,400 all this crap about two folders in. 530 00:27:07,450 --> 00:27:10,410 Never really pegged you 531 00:27:10,450 --> 00:27:13,760 for the kind to dredge through the covert operations history 532 00:27:13,800 --> 00:27:15,240 of NCIS. 533 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 No, I'm not. 534 00:27:22,680 --> 00:27:24,510 You trusted Vance. 535 00:27:27,210 --> 00:27:28,730 I still do. 536 00:27:28,770 --> 00:27:31,510 But it hasn't been right between you. 537 00:27:31,560 --> 00:27:35,210 Well, not lately. 538 00:27:35,260 --> 00:27:37,830 Can't just be something you did. 539 00:27:37,870 --> 00:27:40,260 Pushing you away, 540 00:27:40,310 --> 00:27:44,050 pulling this Barrett close. 541 00:27:44,090 --> 00:27:47,620 Even him and Kort seem to have something cooking. 542 00:27:49,660 --> 00:27:51,140 It's tough to miss. 543 00:27:53,840 --> 00:27:56,930 Well, I hope these old ghosts will tell you 544 00:27:56,970 --> 00:27:58,450 what you need to hear. 545 00:28:01,070 --> 00:28:04,240 You do hear ghosts, probie? 546 00:28:04,290 --> 00:28:06,290 [sighs]: Yeah. 547 00:28:09,730 --> 00:28:12,470 Yeah, I see them, too. 548 00:28:14,340 --> 00:28:16,120 I believe we make them. 549 00:28:18,000 --> 00:28:19,870 We've made our share. 550 00:28:19,910 --> 00:28:22,480 Not just with this. 551 00:28:22,520 --> 00:28:25,440 With the memories we make. 552 00:28:27,440 --> 00:28:32,620 We fill the spaces we live in with them. 553 00:28:32,660 --> 00:28:36,540 That's why I've always tried 554 00:28:36,580 --> 00:28:38,970 to make sure that wherever I live, 555 00:28:39,020 --> 00:28:43,150 the longer I live there, 556 00:28:43,190 --> 00:28:47,240 the spaces become filled with memories 557 00:28:47,290 --> 00:28:48,850 of naked women. 558 00:28:48,900 --> 00:28:50,900 [both laugh] 559 00:28:55,120 --> 00:28:57,300 To more good memories. 560 00:28:57,340 --> 00:28:59,210 Yeah. 561 00:28:59,250 --> 00:29:00,650 Fewer bad ones. 562 00:29:00,690 --> 00:29:03,300 [coughing] 563 00:29:05,960 --> 00:29:08,440 How about fewer altogether? 564 00:29:27,060 --> 00:29:29,280 FRANKS: Is that all we talked about? 565 00:29:29,330 --> 00:29:32,240 You didn't say, "Have a nice walk"? 566 00:29:32,290 --> 00:29:34,290 "Bye" or something? 567 00:29:42,340 --> 00:29:44,340 [thunder crashes, rumbles] 568 00:30:42,620 --> 00:30:46,100 Ain't you smart enough to get out of the rain? 569 00:31:10,950 --> 00:31:13,610 Me neither... Jonas. 570 00:31:16,390 --> 00:31:19,960 My name is Mike Franks. 571 00:31:20,000 --> 00:31:23,440 I figure I got one more fight left in me. 572 00:31:25,440 --> 00:31:26,790 You want it? 573 00:31:46,860 --> 00:31:48,380 [grunts] 574 00:31:56,910 --> 00:31:59,260 [grunting] 575 00:32:25,900 --> 00:32:27,900 Oh, Mike. 576 00:32:59,580 --> 00:33:01,580 Bye, Mike. 577 00:33:26,170 --> 00:33:27,740 Um, we-we can call you 578 00:33:27,780 --> 00:33:30,390 when we're finished with the autopsy, if you... 579 00:33:30,440 --> 00:33:31,350 Leave him be, Mr. Palmer. 580 00:33:41,010 --> 00:33:43,020 Prints on the murder weapon? 581 00:33:43,060 --> 00:33:45,840 Yeah. Abby matched them to Jonas Cobb. 582 00:33:45,890 --> 00:33:48,150 We canvassed a 20-block radius 583 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 around the crime scene; no trace of him. 584 00:33:50,240 --> 00:33:52,330 Or Mike's firearm. 585 00:33:52,370 --> 00:33:53,940 How many shots did you hear? 586 00:33:53,980 --> 00:33:55,330 Five. 587 00:33:55,380 --> 00:33:58,420 We recovered five shell casings. 588 00:33:58,470 --> 00:34:01,600 McGee's dropping a net on the city. 589 00:34:01,640 --> 00:34:06,390 Red-flagged every one of Cobb's possible identities. 590 00:34:06,430 --> 00:34:10,830 Mike kept eight in the mag, one in the chamber. 591 00:34:10,870 --> 00:34:12,390 Assume Cobb's armed. 592 00:34:12,440 --> 00:34:16,220 We did pull a slug embedded in a parked car. 593 00:34:16,270 --> 00:34:18,620 Traces of blood on it; through and through. 594 00:34:18,660 --> 00:34:21,660 We can assume Cobb got hit at least once. 595 00:34:27,280 --> 00:34:29,850 Mike's swan song. 596 00:34:32,850 --> 00:34:34,200 Excuse me. 597 00:34:43,340 --> 00:34:46,040 Hey, Duck... 598 00:34:46,080 --> 00:34:48,470 it's a myth, isn't it? 599 00:34:48,520 --> 00:34:51,040 About the mute swan? 600 00:34:51,080 --> 00:34:53,650 Yes. They do make a sound. 601 00:34:53,700 --> 00:34:55,350 They hiss, don't they? 602 00:34:55,390 --> 00:34:57,830 Yes. 603 00:34:57,870 --> 00:35:01,830 And they do not sing before they die. 604 00:35:04,100 --> 00:35:05,450 Perfect. 605 00:35:09,450 --> 00:35:11,760 [sighs] 606 00:35:11,800 --> 00:35:15,760 There is always another monster. 607 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 Yep. 608 00:35:17,280 --> 00:35:18,980 I mean, we pursue them, 609 00:35:19,020 --> 00:35:22,420 but we just keep making targets of ourselves. 610 00:35:24,470 --> 00:35:27,080 Better us than someone who didn't sign up for it. 611 00:35:30,510 --> 00:35:32,520 I don't think I can take anymore. 612 00:35:36,170 --> 00:35:38,130 Hey. 613 00:35:41,180 --> 00:35:42,960 We're gonna get him. 614 00:35:43,010 --> 00:35:45,010 Okay? 615 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Bring it in. 616 00:36:09,160 --> 00:36:10,730 Did you update your psych profile? 617 00:36:10,770 --> 00:36:13,210 Well, Cobb spent years within 618 00:36:13,250 --> 00:36:15,170 the rigid structure of the military. 619 00:36:15,210 --> 00:36:19,130 These kills make a mockery of rank and promotion. 620 00:36:19,170 --> 00:36:22,870 Changing uniforms after cleansing the bodies. 621 00:36:22,910 --> 00:36:25,090 As if they were reborn. 622 00:36:25,130 --> 00:36:27,090 His frequent use of ice 623 00:36:27,140 --> 00:36:30,710 might express how he himself felt frozen. 624 00:36:30,750 --> 00:36:32,010 And bound. 625 00:36:32,050 --> 00:36:34,100 Constricting ropes. 626 00:36:34,140 --> 00:36:35,410 Tightly-wrapped in plastic. 627 00:36:35,450 --> 00:36:38,150 Yes. Well, I'm sure that his first kill, 628 00:36:38,190 --> 00:36:42,460 as an operative of the CIA, liberated him from those rules-- 629 00:36:42,500 --> 00:36:45,200 freedom from right and wrong. 630 00:36:45,240 --> 00:36:47,810 He became a beast, an animal. 631 00:36:47,850 --> 00:36:50,330 Yeah. I saw that in his eyes on the video. 632 00:36:50,380 --> 00:36:53,250 In a moment, name, rank, title meant nothing. 633 00:36:53,290 --> 00:36:54,990 It's primal. 634 00:36:55,030 --> 00:36:59,210 What dominates is instinct and the will to survive. 635 00:36:59,260 --> 00:37:03,780 But I also believe that in a face-to-face confrontation, 636 00:37:03,830 --> 00:37:06,000 Cobb feels insecure. 637 00:37:06,040 --> 00:37:08,830 He doesn't know if he can win. 638 00:37:08,870 --> 00:37:10,400 So he becomes a hunter. 639 00:37:10,440 --> 00:37:15,180 He picks his targets, lays traps, dresses his kill. 640 00:37:15,230 --> 00:37:17,620 But why the change in his M.O. now? 641 00:37:17,670 --> 00:37:19,710 His focus changed. 642 00:37:19,750 --> 00:37:22,280 He drew the attention of predators 643 00:37:22,320 --> 00:37:26,150 further up the food chain in the form of Kort and NCIS agents-- 644 00:37:26,200 --> 00:37:29,200 predators he had to study. 645 00:37:29,240 --> 00:37:31,240 Duck, he was at my house. 646 00:37:31,290 --> 00:37:32,380 How does that fit in? 647 00:37:32,420 --> 00:37:35,510 I was deliberately not chasing him. 648 00:37:35,550 --> 00:37:39,300 There's nothing to suggest that he was there to commit violence. 649 00:37:39,340 --> 00:37:41,210 Mike Franks would disagree with that. 650 00:37:41,250 --> 00:37:43,210 Mike Franks might have picked the fight. 651 00:37:43,260 --> 00:37:44,780 You and I both know that. 652 00:37:44,820 --> 00:37:48,870 Each time Cobb has killed, he baited the trap. 653 00:37:48,910 --> 00:37:51,000 That's never changed... 654 00:37:51,050 --> 00:37:52,740 prior to tonight. 655 00:37:52,790 --> 00:37:56,180 So he wasn't in your neighborhood hunting; he was... 656 00:37:56,230 --> 00:37:57,530 He was doing research. 657 00:37:57,570 --> 00:37:59,230 Yeah. 658 00:38:02,230 --> 00:38:04,230 [door opens] 659 00:38:13,680 --> 00:38:16,290 I study you, Leon. 660 00:38:17,900 --> 00:38:19,470 I know you do. 661 00:38:19,510 --> 00:38:22,250 I study you back, Gibbs. 662 00:38:22,300 --> 00:38:24,210 It feels wrong... 663 00:38:24,250 --> 00:38:27,390 dig into your life like that. 664 00:38:31,170 --> 00:38:33,180 But I do it. 665 00:38:33,220 --> 00:38:36,000 Because sometimes I can't understand why 666 00:38:36,050 --> 00:38:39,220 you make the god-awful decisions that you do. 667 00:38:41,840 --> 00:38:44,800 I feel the same way. 668 00:38:44,840 --> 00:38:47,360 The only difference is, 669 00:38:47,410 --> 00:38:49,370 you're not responsible for my actions, Gibbs. 670 00:38:49,410 --> 00:38:50,890 But I am for yours. 671 00:38:50,930 --> 00:38:53,670 I should've been on this case from the beginning. 672 00:38:53,720 --> 00:38:55,720 I'm sorry about Mike Franks. 673 00:38:58,420 --> 00:39:01,680 Thank you. 674 00:39:01,730 --> 00:39:03,250 But you called him in. 675 00:39:03,290 --> 00:39:05,080 Figured I'd see him and I'd bend. 676 00:39:05,120 --> 00:39:06,300 You always do. 677 00:39:06,340 --> 00:39:07,300 Whatever he's got on you... 678 00:39:07,340 --> 00:39:09,820 There's nothing on me! 679 00:39:09,860 --> 00:39:11,740 I'm your boss, Gibbs. 680 00:39:11,780 --> 00:39:13,220 And we've been tight. 681 00:39:13,260 --> 00:39:16,740 Sometimes tight like a damn noose. 682 00:39:16,780 --> 00:39:20,270 So if I backed off on our friendship, 683 00:39:20,310 --> 00:39:22,830 maybe I had to step back, take a deep breath 684 00:39:22,880 --> 00:39:24,490 and do my job. 685 00:39:24,530 --> 00:39:27,100 I have other people I have to answer to. 686 00:39:27,140 --> 00:39:30,710 Maybe, maybe when bodies were showing up in Europe. 687 00:39:30,750 --> 00:39:33,320 But when it's in my own backyard, 688 00:39:33,370 --> 00:39:36,240 and you promote that... 689 00:39:36,280 --> 00:39:38,410 rookie over me? 690 00:39:38,460 --> 00:39:41,290 That wasn't my decision. 691 00:39:46,640 --> 00:39:48,290 Promotions. 692 00:39:50,990 --> 00:39:52,390 He hates them. 693 00:39:52,430 --> 00:39:55,340 Who? Cobb or you? 694 00:39:55,390 --> 00:39:57,480 He thinks we have that in common. 695 00:39:57,520 --> 00:40:01,740 He-He stole a souvenir from my desk. 696 00:40:01,790 --> 00:40:04,310 He was at my house. 697 00:40:04,350 --> 00:40:06,830 But he uses bait to attract his targets. 698 00:40:06,880 --> 00:40:08,140 He's never baited you. 699 00:40:08,180 --> 00:40:10,400 No, not me. 700 00:40:10,450 --> 00:40:12,750 He feels a kinship with me, 701 00:40:12,800 --> 00:40:14,360 because I got skipped over. 702 00:40:14,410 --> 00:40:15,410 In favor of Barrett. 703 00:40:15,450 --> 00:40:17,320 There is no witness. 704 00:40:17,370 --> 00:40:21,200 He videoed himself. 705 00:40:21,240 --> 00:40:22,200 He's using it. 706 00:40:22,240 --> 00:40:23,290 Yeah, to bait the trap. 707 00:40:24,850 --> 00:40:26,110 Barrett. 708 00:40:26,160 --> 00:40:27,680 VANCE: E.J., where are you? 709 00:40:27,720 --> 00:40:30,810 We've been scouring the building the e-mails originated from, 710 00:40:30,860 --> 00:40:33,120 floor by floor, Director. 711 00:40:33,160 --> 00:40:34,300 Still haven't found anything. 712 00:40:34,340 --> 00:40:37,390 VANCE: Be on high alert. 713 00:40:37,430 --> 00:40:40,390 Cobb is armed and likely anticipates your arrival. 714 00:40:56,100 --> 00:40:57,710 You go high. 715 00:40:57,750 --> 00:40:59,800 Really? 716 00:41:10,550 --> 00:41:12,160 LEVIN: Oh, my God... 717 00:41:30,870 --> 00:41:32,960 That is disturbing. 718 00:41:33,010 --> 00:41:34,010 [gunshot][groans] 719 00:41:34,790 --> 00:41:36,270 Gibbs. 720 00:41:39,670 --> 00:41:41,540 [gunfire] 721 00:41:41,580 --> 00:41:43,500 VANCE: Agent Barrett, what's your status? 722 00:41:44,800 --> 00:41:47,330 [gunfire] 723 00:41:48,460 --> 00:41:49,550 Cade and Levin are down. 724 00:41:49,590 --> 00:41:50,630 [grunting] 725 00:41:50,680 --> 00:41:52,070 I'm going after Cobb. 726 00:41:52,110 --> 00:41:54,640 No! Wait for backup! 727 00:41:54,680 --> 00:41:56,470 E.J., that's an order. 728 00:42:10,390 --> 00:42:12,480 [whirring] 729 00:42:18,490 --> 00:42:21,930 [both grunting] 730 00:42:33,420 --> 00:42:36,200 Captioning sponsored by CBS 731 00:42:39,250 --> 00:42:41,730 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.