All language subtitles for NCIS.S08E19_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:07,050 [upbeat pop song playing on car radio] 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,270 MAN: God, I feel like all that we've seen 3 00:00:12,310 --> 00:00:13,920 is snow for the last few months. 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,920 Well, it had to melt sooner or later. 5 00:00:15,970 --> 00:00:17,270 Hey, look. 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,410 Aren't those trees just, like, gorgeous? 7 00:00:19,450 --> 00:00:21,710 Oh, yeah, amazing. 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,710 Did you know they don't get Wi-Fi up here? 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,670 Scott, stop being a jerk. 10 00:00:25,720 --> 00:00:28,720 And, come on, the whole point of this trip 11 00:00:28,760 --> 00:00:29,890 was to get away from this-- 12 00:00:29,940 --> 00:00:33,030 technology overload.Right. 13 00:00:33,070 --> 00:00:34,510 Granola therapy... 14 00:00:34,550 --> 00:00:37,080 It's called "green therapy," idiot. 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,640 And you agreed to it weeks ago. 16 00:00:39,690 --> 00:00:42,250 Oh, come on, Scott. 17 00:00:42,300 --> 00:00:43,780 Look, it's a beautiful day. 18 00:00:43,820 --> 00:00:46,740 Just... take in the nature with me, all right? Jane! 19 00:00:46,780 --> 00:00:47,740 [tires screech] 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,180 Whoa! 21 00:00:54,220 --> 00:00:57,750 You almost splattered nature all over the windshield. 22 00:00:57,790 --> 00:00:59,270 Come on. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,060 What? Jane! 24 00:01:01,100 --> 00:01:03,060 Let's go, Scott. I want a picture. 25 00:01:12,760 --> 00:01:15,290 Wow. She's beautiful. 26 00:01:15,330 --> 00:01:18,290 Yeah, well, she's wearing a coat; I'm not. 27 00:01:18,330 --> 00:01:20,120 Can we please go back to the car? It's freezing. 28 00:01:20,160 --> 00:01:22,250 Shh. 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,770 JANE: [gasps] Oh, my God. 30 00:01:23,820 --> 00:01:26,430 She's looking at us. 31 00:01:26,470 --> 00:01:29,210 That's because we look really stupid right now. 32 00:01:34,350 --> 00:01:36,440 Scott... 33 00:01:38,140 --> 00:01:39,830 Oh, my God. 34 00:02:13,430 --> 00:02:15,170 Hm... mm... 35 00:02:15,220 --> 00:02:18,520 Huh. 36 00:02:18,570 --> 00:02:19,790 [sniffing] 37 00:02:19,830 --> 00:02:20,870 McGee, tampering with someone else's mail 38 00:02:20,920 --> 00:02:22,830 is a federal offense, is it not? 39 00:02:22,880 --> 00:02:24,620 I believe it is, Ziva. 40 00:02:24,660 --> 00:02:26,840 And we are federal agents. 41 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 McGEE: So it'd seem it's our duty would be to arrest him. 42 00:02:28,840 --> 00:02:30,840 How do you know it's not mine? 43 00:02:30,880 --> 00:02:32,500 Because it's addressed to Gibbs. 44 00:02:32,540 --> 00:02:33,320 Eagle eye, McGee. 45 00:02:33,370 --> 00:02:34,890 What else do you see? 46 00:02:34,930 --> 00:02:37,280 Tony, why are you trying to look at Gibbs' mail? 47 00:02:37,330 --> 00:02:38,760 Oh, come on. Isn't it obvious? 48 00:02:38,810 --> 00:02:40,720 The raised calligraphy, the paper that's made 49 00:02:40,760 --> 00:02:43,290 from a fabric more expensive than Timmy's shirt. 50 00:02:43,330 --> 00:02:44,860 Sorry. 51 00:02:44,900 --> 00:02:47,420 He got the same wedding invitation last week. 52 00:02:47,470 --> 00:02:49,510 How would you know that? I saw it. 53 00:02:49,560 --> 00:02:52,250 Same fancy paper, same fancy handwriting. 54 00:02:52,300 --> 00:02:53,820 Well, someone's being persistent. 55 00:02:53,860 --> 00:02:56,870 Who would want to invite Gibbs to their wedding? 56 00:02:56,910 --> 00:02:58,780 Yeah. Guy's got worse wedding juju than Billy Bob Thornton, 57 00:02:58,830 --> 00:03:00,700 and Larry King combined. 58 00:03:00,740 --> 00:03:01,830 ZIVA: You are overreacting. 59 00:03:01,870 --> 00:03:03,480 I, for one, would not mind 60 00:03:03,530 --> 00:03:04,880 having Gibbs there when I get married. 61 00:03:06,920 --> 00:03:08,750 Hypothetically! 62 00:03:08,790 --> 00:03:10,660 I mean, you know, 63 00:03:10,710 --> 00:03:12,490 When I-- someday-- you know, if I... 64 00:03:13,670 --> 00:03:14,750 It is not important. 65 00:03:14,800 --> 00:03:15,970 Clearly. 66 00:03:16,020 --> 00:03:18,760 So what does your "Ray of sunshine" think? 67 00:03:18,800 --> 00:03:20,630 We have not discussed it. I see. 68 00:03:20,670 --> 00:03:24,720 Raymondo... plays his cards close to the vest? 69 00:03:24,760 --> 00:03:27,330 Raymondo and I have not discussed the future. 70 00:03:27,380 --> 00:03:28,680 We are taking it... 71 00:03:29,770 --> 00:03:31,820 ...slow. Hm. 72 00:03:31,860 --> 00:03:33,470 Think that's a very smart idea, Ziva. 73 00:03:33,510 --> 00:03:35,040 Thank you very much, McGee. 74 00:03:35,080 --> 00:03:36,820 Now you're taking love advice from Agent Hot Britches there? 75 00:03:36,860 --> 00:03:39,130 Man who makes Belgravian princesses swoon 76 00:03:39,170 --> 00:03:41,000 and hot blonde gamers overload? 77 00:03:41,040 --> 00:03:44,260 How's that going, by the way? 78 00:03:44,310 --> 00:03:46,090 How about you, Tony? 79 00:03:46,130 --> 00:03:47,920 [playful laugh] 80 00:03:47,960 --> 00:03:51,050 Seems like your libido has been very satisfied lately. 81 00:03:51,100 --> 00:03:55,840 Are you taking it slow... with anyone? 82 00:03:55,880 --> 00:03:57,280 Nothing a cold shower 83 00:03:57,320 --> 00:03:58,970 in the agents' locker room wouldn't cure. 84 00:03:59,020 --> 00:04:00,840 GIBBS: More information than I want to know. 85 00:04:00,890 --> 00:04:01,710 Grab your gear. 86 00:04:01,760 --> 00:04:03,670 Where to, boss? 87 00:04:03,720 --> 00:04:05,370 Dead Navy lieutenant commander outside of Shenandoah. 88 00:04:18,380 --> 00:04:19,470 Come on! Let's go. 89 00:04:27,350 --> 00:04:28,960 Beautiful spring day. 90 00:04:29,000 --> 00:04:31,140 Not as nice as June, of course. 91 00:04:31,180 --> 00:04:33,310 June's perfect for all kinds of events, 92 00:04:33,360 --> 00:04:35,790 weddings... 93 00:04:39,540 --> 00:04:41,800 DUCKY: Yes, Henry David Thoreau said 94 00:04:41,840 --> 00:04:44,580 that spring was "a natural resurrection, 95 00:04:44,630 --> 00:04:46,890 expression of immortality." 96 00:04:46,930 --> 00:04:49,720 Well, Ducky, I think Lieutenant Commander Patrick Casey 97 00:04:49,760 --> 00:04:51,110 would beg to differ with you. 98 00:04:51,160 --> 00:04:53,420 [Jimmy laughs] 99 00:04:53,460 --> 00:04:54,810 Not if I have anything to say about it. 100 00:04:54,850 --> 00:04:56,510 Hon, where did you say we're going to dinner? 101 00:04:56,550 --> 00:04:59,560 "Oh, hon..." the commander cares little 102 00:04:59,600 --> 00:05:01,510 about your evening plans, Mr. Palmer. 103 00:05:01,560 --> 00:05:03,780 Uh, y-yeah, Breena? Breena, I got to go. 104 00:05:03,820 --> 00:05:05,080 JIMMY: Yeah, have fun aspirating the bile. 105 00:05:05,130 --> 00:05:06,520 I am so sorry. 106 00:05:06,560 --> 00:05:08,350 Um, she likes to have someone to talk to 107 00:05:08,390 --> 00:05:10,000 while she's... embalming. 108 00:05:10,040 --> 00:05:13,180 Think you should marry that girl, Palmer. 109 00:05:13,220 --> 00:05:17,180 McGEE: Boss, found an I.D. for Commander Casey. 110 00:05:17,220 --> 00:05:19,360 Defense Intelligence Agency. 111 00:05:19,400 --> 00:05:21,140 Secret-keepers, huh? 112 00:05:21,190 --> 00:05:22,750 Yeah. Cash and, uh, credit cards are accounted for, 113 00:05:22,800 --> 00:05:24,010 so it wasn't a robbery. 114 00:05:24,060 --> 00:05:25,360 Okay, Duck.Time of death, 115 00:05:25,410 --> 00:05:27,580 approximately 11:00 p.m. 116 00:05:27,630 --> 00:05:28,930 Multiple gunshot wounds. 117 00:05:28,980 --> 00:05:31,410 And this one suggests hollow-point rounds, 118 00:05:31,460 --> 00:05:32,410 though I won't know for certain 119 00:05:32,460 --> 00:05:33,720 until I get him back to Autopsy. 120 00:05:33,760 --> 00:05:34,940 Got an exit? 121 00:05:34,980 --> 00:05:37,460 Uh, Agent McGee, would you help Mr. Palmer 122 00:05:37,510 --> 00:05:38,940 roll the body, please? 123 00:05:38,990 --> 00:05:41,990 Here we go... 124 00:05:42,030 --> 00:05:44,600 I don't see any. 125 00:05:44,640 --> 00:05:46,860 That's odd. 126 00:05:46,910 --> 00:05:49,170 I mean, what goes in, should come out. 127 00:05:49,210 --> 00:05:50,300 Or not. 128 00:05:50,350 --> 00:05:51,390 ZIVA: Gibbs, I believe 129 00:05:51,430 --> 00:05:53,130 the commander crawled, 130 00:05:53,170 --> 00:05:55,050 trying to make it to the road. 131 00:05:56,440 --> 00:05:58,960 ZIVA: I found a blood trail. 132 00:05:59,010 --> 00:06:00,620 From where? TONY: Boss! 133 00:06:00,660 --> 00:06:02,440 Should take a look at this. 134 00:06:02,490 --> 00:06:05,360 TONY: Commander Casey left a message. 135 00:06:09,360 --> 00:06:12,150 "Birdsong"? 136 00:06:13,850 --> 00:06:16,070 ZIVA: Looks like it's written in his own blood. 137 00:06:18,550 --> 00:06:20,200 What does "Birdsong" mean? 138 00:06:35,830 --> 00:06:38,780 MAN [over speaker]: I wish I could help you, Agent Gibbs, 139 00:06:38,830 --> 00:06:41,000 but it could take weeks for the Defense Intelligence Agency 140 00:06:41,050 --> 00:06:44,220 to pour over Lieutenant Commander Casey's assignments 141 00:06:44,270 --> 00:06:45,790 to determine what can and cannot be released. 142 00:06:45,840 --> 00:06:49,140 Are you familiar with something called "Birdsong," Admiral? 143 00:06:49,190 --> 00:06:50,750 [clears throat] 144 00:06:50,800 --> 00:06:52,150 The commander, he that wrote that 145 00:06:52,190 --> 00:06:54,630 in his own blood before he died. 146 00:06:55,580 --> 00:06:57,500 Nothing comes to mind. 147 00:06:57,540 --> 00:06:59,760 Well, come on. It's got to mean something. 148 00:06:59,810 --> 00:07:03,240 Look, Casey was a good man and a hell of an officer, 149 00:07:03,290 --> 00:07:05,330 but we had limited interaction, 150 00:07:05,380 --> 00:07:09,160 and I couldn't possibly know every detail of his involvement. 151 00:07:09,210 --> 00:07:12,990 DIA pulls people from different parts of the service. 152 00:07:13,040 --> 00:07:14,690 Determined by expertise, on a case-by-case basis. 153 00:07:14,730 --> 00:07:16,170 This man's dead. 154 00:07:16,210 --> 00:07:19,220 You think his "expertise" was related? 155 00:07:19,260 --> 00:07:21,040 I wish I knew. 156 00:07:22,090 --> 00:07:23,480 You said you wanted to help. 157 00:07:23,530 --> 00:07:24,790 Of course. 158 00:07:24,830 --> 00:07:26,220 I'm ready when you are. 159 00:07:27,490 --> 00:07:30,050 What are you suggesting, Agent Gibbs? 160 00:07:30,100 --> 00:07:31,530 I don't know, sir. 161 00:07:31,580 --> 00:07:34,100 You're the one with all those "I was there" ribbons. 162 00:07:34,140 --> 00:07:35,280 [Admiral clears this throat] 163 00:07:35,320 --> 00:07:37,150 You'll be in touch? 164 00:07:40,240 --> 00:07:42,590 TONY: Boss, Metro PD found Casey's car 165 00:07:42,630 --> 00:07:44,500 abandoned outside a restaurant. 166 00:07:44,550 --> 00:07:46,550 Unlocked, keys on the ground, cell phone smashed. 167 00:07:46,590 --> 00:07:48,110 Looks like he was jumped. 168 00:07:48,160 --> 00:07:50,420 Have McGee dig into Casey. 169 00:07:50,470 --> 00:07:53,290 And find me "Birdsong." 170 00:07:55,340 --> 00:07:58,560 Cellular communication, text messaging, squeaking... 171 00:07:58,600 --> 00:08:00,520 It's "tweeting," Doctor. Huh? 172 00:08:00,560 --> 00:08:02,430 Like the little yellow canary and the puddy tat. 173 00:08:02,480 --> 00:08:04,220 I used to love that cartoon when I was a kid. 174 00:08:04,260 --> 00:08:05,780 These distractions 175 00:08:05,830 --> 00:08:09,350 feed the ever-growing beast known as instant gratification. 176 00:08:09,400 --> 00:08:11,440 I promise it will never happen again. 177 00:08:11,490 --> 00:08:12,660 I'm going to call Breena immediately and let her know 178 00:08:12,700 --> 00:08:13,660 that our chats have been getting-- 179 00:08:13,710 --> 00:08:14,660 No! No? 180 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 Well, yes, no-- 181 00:08:15,750 --> 00:08:17,230 you're completely missing the point. 182 00:08:17,270 --> 00:08:20,190 If you keep in constant contact with your lover, 183 00:08:20,230 --> 00:08:22,540 she will get to know you too well. 184 00:08:22,580 --> 00:08:24,060 Hmm... 185 00:08:24,110 --> 00:08:25,500 I don't follow. 186 00:08:25,540 --> 00:08:28,590 You lose... the thrill of discovery, 187 00:08:28,630 --> 00:08:31,240 the mystery of not knowing. 188 00:08:31,290 --> 00:08:34,380 Secrets, if handled properly, 189 00:08:34,420 --> 00:08:36,470 can be extremely alluring. 190 00:08:38,430 --> 00:08:41,210 Ah, Jethro, I was just telling Mr. Palmer 191 00:08:41,250 --> 00:08:43,910 the benefits of self-restraint. 192 00:08:43,950 --> 00:08:45,560 Just tell me what you got, Duck. 193 00:08:45,610 --> 00:08:47,700 Well, I've determined the type of rounds 194 00:08:47,740 --> 00:08:49,520 used to kill the lieutenant commander. 195 00:08:49,570 --> 00:08:53,400 He was shot six times with frangible ammunition. 196 00:08:53,440 --> 00:08:57,270 Each bullet was made of sintered copper, 197 00:08:57,310 --> 00:08:59,270 designed to disintegrate 198 00:08:59,320 --> 00:09:00,930 into powder and fragments upon impact. 199 00:09:02,190 --> 00:09:05,150 The dispersal of these 200 00:09:05,190 --> 00:09:08,060 accounts for the extensive damage beneath the dermis. 201 00:09:08,110 --> 00:09:11,500 And as there was no residue on his clothing 202 00:09:11,550 --> 00:09:14,330 to indicate that the shooter was close... 203 00:09:14,370 --> 00:09:16,380 We're looking for a weapon... 204 00:09:16,420 --> 00:09:18,770 that fires frangible ammo at a distance. 205 00:09:18,810 --> 00:09:20,340 It's rare, Duck. 206 00:09:20,380 --> 00:09:23,040 Yeah, anything more specific will have to come from Abby. 207 00:09:23,080 --> 00:09:24,910 I already brought some fragments up to her. 208 00:09:24,950 --> 00:09:26,430 DUCKY: Whatever her findings, 209 00:09:26,470 --> 00:09:28,430 it's an odd choice of weapon. 210 00:09:28,480 --> 00:09:31,350 I mean, either the killer was unfamiliar 211 00:09:31,390 --> 00:09:33,350 with the weaponry or, 212 00:09:33,390 --> 00:09:35,310 well, maybe he wanted 213 00:09:35,350 --> 00:09:38,310 this poor fellow to suffer great pain. 214 00:09:38,360 --> 00:09:41,360 Or both. 215 00:09:41,400 --> 00:09:42,620 ZIVA: Lieutenant Commander Patrick Casey. 216 00:09:42,660 --> 00:09:45,010 Born in Pensacola, Florida. 217 00:09:45,060 --> 00:09:46,540 His parents were career Navy. 218 00:09:46,580 --> 00:09:48,450 Both are now deceased; Patrick followed in their footsteps. 219 00:09:48,500 --> 00:09:50,320 DIA kept him... 220 00:09:50,370 --> 00:09:51,630 traveling, but unfortunately, 221 00:09:51,670 --> 00:09:54,460 his destinations remain classified. 222 00:09:54,500 --> 00:09:55,980 You lose something, DiNozzo? 223 00:09:56,030 --> 00:09:57,460 No, boss. 224 00:09:58,510 --> 00:10:00,070 Did you find something? 225 00:10:00,120 --> 00:10:01,730 [laughing]: No... 226 00:10:03,470 --> 00:10:06,470 Oh, about the... uh, yeah, kind of. 227 00:10:06,510 --> 00:10:08,650 The waiter at the restaurant where Casey's car was found 228 00:10:08,690 --> 00:10:10,430 said that he dined with a woman. 229 00:10:10,470 --> 00:10:11,560 Uh, wasn't a date, though. 230 00:10:11,610 --> 00:10:13,300 They shook hands at the end of the meal. 231 00:10:13,350 --> 00:10:15,780 Then she left. Casey stayed until just before closing. 232 00:10:15,830 --> 00:10:17,440 The waiter's working with the sketch artist now. 233 00:10:17,480 --> 00:10:18,700 Tim, talk to me. 234 00:10:18,740 --> 00:10:21,660 Boss, I am knee-deep in the DIA servers here. 235 00:10:21,700 --> 00:10:23,180 Listen to this: Three days ago, 236 00:10:23,230 --> 00:10:25,320 the department's general counsel got their hands 237 00:10:25,360 --> 00:10:26,750 on a manuscript they had heard of. 238 00:10:26,800 --> 00:10:28,970 Potential leak of classified military information. 239 00:10:29,010 --> 00:10:32,840 Yeah, and?The title of the manuscript was "Operation Birdsong." 240 00:10:32,890 --> 00:10:34,450 Somebody looking to publish it? 241 00:10:34,500 --> 00:10:35,930 Capitol Crossroads Press. 242 00:10:35,980 --> 00:10:39,160 It's a boutique publishing house run by Madeleine DuMont. 243 00:10:39,200 --> 00:10:40,420 Book like this could really 244 00:10:40,460 --> 00:10:42,420 take her little imprint to the next level. 245 00:10:42,460 --> 00:10:43,380 What's the connection to the case? 246 00:10:43,420 --> 00:10:44,860 Nothing yet. 247 00:10:44,900 --> 00:10:46,080 But there's only one way to find out. 248 00:10:46,120 --> 00:10:49,730 Find the publisher, McGee-- Ms. DuMont. 249 00:10:49,770 --> 00:10:51,080 Well, why me? 250 00:10:51,120 --> 00:10:53,470 You're the writer, right? 251 00:11:00,260 --> 00:11:02,440 [Tony clicks his tongue] 252 00:11:15,060 --> 00:11:16,410 Tony. Ziva. 253 00:11:16,450 --> 00:11:18,590 You're in the women's shower, fully clothed, 254 00:11:18,630 --> 00:11:22,240 and... you are holding Gibbs's mail. 255 00:11:22,290 --> 00:11:24,590 What's your point? 256 00:11:24,640 --> 00:11:26,720 That letter is not for you to read. I know. 257 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 But there's so many questions to be answered. 258 00:11:28,770 --> 00:11:30,210 The happiest day in someone's life, 259 00:11:30,250 --> 00:11:32,430 and they need Leroy Jethro Gibbs there to seal the deal? 260 00:11:32,470 --> 00:11:33,820 Doesn't make any sense. 261 00:11:33,860 --> 00:11:35,730 All right, so be honest. 262 00:11:35,780 --> 00:11:38,000 Surely, you would want Gibbs there at your wedding. 263 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 Well, I don't know if a head slap coming down the aisle 264 00:11:41,090 --> 00:11:42,310 is the ideal Kodak moment. 265 00:11:42,350 --> 00:11:43,610 Maybe you're right. 266 00:11:43,650 --> 00:11:45,050 Okay, so, I have a question. 267 00:11:45,090 --> 00:11:47,400 Have you seen Agent Barrett? 268 00:11:50,660 --> 00:11:52,100 No. 269 00:11:52,140 --> 00:11:53,930 Why do you keep asking about her? 270 00:11:53,970 --> 00:11:55,360 I have only asked you once. 271 00:11:55,410 --> 00:11:57,490 Hm. Why here? 272 00:11:57,540 --> 00:11:58,800 [laughs] You mean, in the shower? 273 00:11:58,840 --> 00:12:01,410 Because I have seen her here, I guess. 274 00:12:01,450 --> 00:12:02,630 She intrigues me. 275 00:12:02,670 --> 00:12:03,890 Does she intrigue you? 276 00:12:03,940 --> 00:12:06,460 Well... 277 00:12:06,500 --> 00:12:08,460 I can't really... 278 00:12:08,510 --> 00:12:10,640 Hmm. She must be assembling her team. 279 00:12:10,680 --> 00:12:13,470 I wonder when she's due back. Me, too. 280 00:12:13,510 --> 00:12:14,640 Pardon me? 281 00:12:14,690 --> 00:12:16,770 I should stop this. 282 00:12:16,820 --> 00:12:19,210 You should stop... what, exactly? 283 00:12:19,260 --> 00:12:22,820 This. Everyone deserves their privacy. 284 00:12:22,870 --> 00:12:26,740 Even Leroy Jethro Gibbs. [chuckles] 285 00:12:26,780 --> 00:12:28,530 See you. 286 00:12:35,580 --> 00:12:37,320 Have we met? 287 00:12:37,360 --> 00:12:40,060 Um, no, no, never. 288 00:12:40,100 --> 00:12:42,890 Absolutely not. I rarely forget a face. 289 00:12:42,930 --> 00:12:44,720 And there are some very interesting ones 290 00:12:44,760 --> 00:12:45,800 in the book world. 291 00:12:45,850 --> 00:12:48,110 Yours is... memorable. 292 00:12:48,150 --> 00:12:50,980 I am not in the book world, Ms. DuMont. 293 00:12:53,680 --> 00:12:54,900 You run out of words, McGee? 294 00:12:55,860 --> 00:12:58,290 Come on. You're a writer. 295 00:12:58,340 --> 00:12:59,300 Find some. 296 00:12:59,340 --> 00:13:01,040 Who is this? 297 00:13:01,080 --> 00:13:02,430 Another agent? 298 00:13:02,470 --> 00:13:04,560 Another "special agent." 299 00:13:05,950 --> 00:13:07,830 Gibbs. Delightful. 300 00:13:07,870 --> 00:13:09,310 More Feds. 301 00:13:09,350 --> 00:13:11,830 Who knew I'dbe a threat to national security. 302 00:13:11,870 --> 00:13:13,790 We're not the first federal agents you've seen? 303 00:13:13,830 --> 00:13:15,830 I've had half a dozen DIA agents 304 00:13:15,880 --> 00:13:18,660 in and out of my office for days. 305 00:13:18,710 --> 00:13:19,840 What'd the DIA want? 306 00:13:19,880 --> 00:13:21,400 What the government does best: 307 00:13:21,450 --> 00:13:24,580 meddle in the affairs of small businesses. 308 00:13:24,620 --> 00:13:26,840 They confiscated a manuscript we're about to publish. 309 00:13:26,890 --> 00:13:29,630 All hard copies and digital files. 310 00:13:29,670 --> 00:13:33,160 The title of this book wouldn't happen to be Operation Birdsong? 311 00:13:33,200 --> 00:13:34,850 The very same. 312 00:13:34,900 --> 00:13:37,510 They even sent an admiral, 313 00:13:37,550 --> 00:13:39,510 if you can believe that. 314 00:13:39,550 --> 00:13:42,990 Hindley. Awful man. 315 00:13:43,030 --> 00:13:45,300 Said it was for reasons he couldn't disclose. 316 00:13:45,340 --> 00:13:46,820 What's it about? 317 00:13:46,860 --> 00:13:50,650 Weapons sales. Corruption. 318 00:13:50,690 --> 00:13:52,220 Intrigue. 319 00:13:52,260 --> 00:13:54,920 A lot of unfortunate people involved. 320 00:13:54,960 --> 00:13:56,700 You should read it. 321 00:13:56,740 --> 00:13:59,360 Who's the author? 322 00:14:00,660 --> 00:14:04,010 An anonymous former intelligence operative. 323 00:14:04,060 --> 00:14:06,360 That's all I told Hindley, 324 00:14:06,410 --> 00:14:08,580 and that's all I'm telling you. 325 00:14:08,630 --> 00:14:11,150 The freedom to write anonymously is protected 326 00:14:11,190 --> 00:14:12,850 by the First Amendment.Yeah. 327 00:14:12,890 --> 00:14:14,850 I know about the First Amendment, McGee. 328 00:14:14,890 --> 00:14:17,900 If you want me to disclose the author's name, 329 00:14:17,940 --> 00:14:19,550 you're going to have to prove to a judge 330 00:14:19,590 --> 00:14:21,900 that the book really does pose a threat to national security. 331 00:14:21,940 --> 00:14:24,950 Hindley wasn't exactly eager to share its contents, 332 00:14:24,990 --> 00:14:26,990 even with a judge. And... 333 00:14:27,040 --> 00:14:29,170 since you don't have a copy... 334 00:14:29,990 --> 00:14:31,470 No. No words. 335 00:14:33,170 --> 00:14:34,910 Just a picture. 336 00:14:34,960 --> 00:14:38,660 McGEE: Ms. DuMont, this book may be related 337 00:14:38,700 --> 00:14:40,400 to a murder we're investigating. 338 00:14:40,440 --> 00:14:43,400 His name is Lieutenant Commander Patrick Casey. 339 00:14:43,440 --> 00:14:45,790 You know him? 340 00:14:45,840 --> 00:14:48,620 Yes. 341 00:14:48,670 --> 00:14:51,490 He was one of two people sent an advance copy; 342 00:14:51,540 --> 00:14:53,060 author's request. 343 00:14:53,100 --> 00:14:54,890 Who's the other one? 344 00:14:55,930 --> 00:14:56,890 [car doors shut] 345 00:14:56,930 --> 00:14:58,720 Read a book, die mysteriously. 346 00:14:58,760 --> 00:15:00,200 I'm not buying it. 347 00:15:00,240 --> 00:15:02,030 Only happens with cursed videotapes, you know, 348 00:15:02,070 --> 00:15:05,030 like in that movie TheRing or the original-- Ringu. 349 00:15:05,070 --> 00:15:07,640 Okay. Thank you, McGee. 350 00:15:07,680 --> 00:15:09,730 So McGee just called Elise Archer's office at the FBI. 351 00:15:09,770 --> 00:15:10,860 She did not go to work today, 352 00:15:10,910 --> 00:15:12,120 and she's notpicking up her phone. 353 00:15:12,170 --> 00:15:13,950 Playing hooky, huh? 354 00:15:14,000 --> 00:15:15,300 I would never do that. 355 00:15:15,340 --> 00:15:18,700 Agent Archer! NCIS! 356 00:15:24,010 --> 00:15:26,140 Elise Archer? 357 00:15:35,100 --> 00:15:37,450 Tony... 358 00:15:59,650 --> 00:16:03,440 Elise Archer was an expert in anti-domestic terrorism stings. 359 00:16:03,480 --> 00:16:07,400 Set up phony weapons buys for homegrown extremists; 360 00:16:07,440 --> 00:16:10,490 made the arrest before anyone was put in any real danger. 361 00:16:10,530 --> 00:16:12,400 She was a good agent. 362 00:16:12,440 --> 00:16:13,450 Great baker. 363 00:16:14,660 --> 00:16:16,490 You should have had her baklava. 364 00:16:17,540 --> 00:16:20,410 Duck... talk to me. 365 00:16:20,450 --> 00:16:23,800 This nylon rope used to strangle Agent Archer 366 00:16:23,850 --> 00:16:25,460 was the same that was used 367 00:16:25,500 --> 00:16:28,550 to bind Lieutenant Commander Casey's hands. 368 00:16:28,590 --> 00:16:30,990 Murders are related.DUCKY: Probably. 369 00:16:31,030 --> 00:16:35,820 And Agent Archer was killed after the lieutenant commander. 370 00:16:35,860 --> 00:16:38,510 Cause of death was almost certainly asphyxiation, 371 00:16:38,560 --> 00:16:40,430 based on this particular hemorrhaging, 372 00:16:40,470 --> 00:16:42,780 and the ligature marks on her neck. 373 00:16:42,820 --> 00:16:44,870 But... FORNELL: But... 374 00:16:44,910 --> 00:16:46,300 I hate that "but." 375 00:16:46,350 --> 00:16:48,520 There are no defensive wounds. 376 00:16:48,570 --> 00:16:51,050 Now, with a strangulation, one would expect her 377 00:16:51,090 --> 00:16:54,490 to wrestle with her attacker; fight to save her life. 378 00:16:54,530 --> 00:16:58,580 And yet... here... nothing. 379 00:16:58,620 --> 00:17:00,840 It's almost as if she just gave up. 380 00:17:00,880 --> 00:17:02,840 FORNELL: That doesn't sound like Archer. 381 00:17:02,890 --> 00:17:04,150 She was a fighter. 382 00:17:04,190 --> 00:17:06,370 She worked hard to get where she was. 383 00:17:06,410 --> 00:17:07,370 DIA? 384 00:17:07,410 --> 00:17:08,760 She was loaned out... 385 00:17:08,810 --> 00:17:10,110 a few months last year. 386 00:17:10,150 --> 00:17:12,070 Covert ops. 387 00:17:12,110 --> 00:17:14,380 Above my pay-grade.Boss, 388 00:17:14,420 --> 00:17:15,810 Archer does match the sketch 389 00:17:15,860 --> 00:17:18,210 of the woman who had dinner with Casey last night. 390 00:17:18,250 --> 00:17:20,080 And I also found this. 391 00:17:21,120 --> 00:17:23,560 The husband works as a paramedic 392 00:17:23,600 --> 00:17:25,130 for a DC-based ambulance company. 393 00:17:25,170 --> 00:17:27,000 Been on a 14-hour shift since last night. 394 00:17:27,040 --> 00:17:28,090 Ziva's tracking him down. 395 00:17:28,130 --> 00:17:30,040 I never met him. 396 00:17:30,090 --> 00:17:31,830 She always said nice things. 397 00:17:31,870 --> 00:17:33,480 Hey. 398 00:17:35,090 --> 00:17:37,440 You get an invitation to Diane's wedding? 399 00:17:50,150 --> 00:17:52,110 Yeah. 400 00:17:52,150 --> 00:17:56,030 I got three. Three? 401 00:17:56,070 --> 00:17:58,810 Woman always was persistent. 402 00:17:58,860 --> 00:18:00,510 Tobias, she was a pain in the butt. 403 00:18:00,550 --> 00:18:03,430 You going? Are you? 404 00:18:03,470 --> 00:18:05,560 Hey, boss, someone set a fire in here recently. 405 00:18:05,600 --> 00:18:08,390 Could be the remnants of our book. 406 00:18:08,430 --> 00:18:09,390 Bag it, McGee. 407 00:18:09,430 --> 00:18:10,560 Get it to Abby. 408 00:18:14,310 --> 00:18:17,220 You really think this is the reason for both murders? 409 00:18:17,270 --> 00:18:20,750 I don't know; we have to read it first. 410 00:18:20,790 --> 00:18:22,270 You know, Jethro... 411 00:18:24,190 --> 00:18:25,580 ...if it weren't for Diane... 412 00:18:27,540 --> 00:18:30,670 ...we wouldn't have the kind of relationship that... 413 00:18:32,060 --> 00:18:33,500 ...we have. 414 00:18:34,720 --> 00:18:39,110 Tobias, you've always been a glass-half-full kind of guy. 415 00:18:41,070 --> 00:18:44,250 Never have to pay alimony again. 416 00:18:44,290 --> 00:18:46,470 MAN: I can't believe Elise is gone. 417 00:18:46,510 --> 00:18:47,990 She, uh... 418 00:18:48,030 --> 00:18:51,730 she was always worried about me... you know. 419 00:18:51,780 --> 00:18:54,220 Said I was the one with the dangerous job. 420 00:18:54,260 --> 00:18:57,130 Rocketing through the DC streets in the middle of the night, 421 00:18:57,170 --> 00:18:59,130 the junkies wielding syringes. 422 00:18:59,180 --> 00:19:02,050 She was just a paper-pusher at the Bureau. 423 00:19:02,090 --> 00:19:04,270 Or at least that's what she told me. 424 00:19:04,310 --> 00:19:06,530 She... she couldn't talk about her work much. 425 00:19:06,580 --> 00:19:08,930 And I didn't ask too many questions. 426 00:19:12,490 --> 00:19:14,370 Who did this to her? 427 00:19:14,410 --> 00:19:16,020 FORNELL: Mr. Archer, 428 00:19:16,060 --> 00:19:19,150 there's been another murder besides your wife, 429 00:19:19,200 --> 00:19:20,850 and we think that the two might be connected 430 00:19:20,890 --> 00:19:22,630 by a book they were reading. 431 00:19:22,680 --> 00:19:24,200 A book? 432 00:19:24,250 --> 00:19:25,860 GIBBS: Operation Birdsong. 433 00:19:27,250 --> 00:19:29,080 That was on Elise's nightstand. 434 00:19:29,120 --> 00:19:30,950 She'd been reading it the past couple days. 435 00:19:30,990 --> 00:19:33,780 Said it was about a weapons deal or something. 436 00:19:35,040 --> 00:19:38,610 How does a stupid book get my wife killed? 437 00:19:45,350 --> 00:19:46,750 Hold this, will you? 438 00:19:46,790 --> 00:19:49,270 Thought you were going to buy me a nice lunch. 439 00:19:53,580 --> 00:19:56,580 [sighs] What? 440 00:19:56,630 --> 00:19:58,710 Nothing. 441 00:19:58,760 --> 00:20:01,370 I'm just thinking about the day I married Diane. 442 00:20:02,590 --> 00:20:04,110 Why? 443 00:20:04,150 --> 00:20:07,030 Stirred up memories.[laughing]: Yeah... well... 444 00:20:07,070 --> 00:20:08,990 Bad ones.Not really. 445 00:20:09,030 --> 00:20:11,340 Our heads were in the clouds. 446 00:20:11,380 --> 00:20:12,950 We were giddy kids. We were in love. 447 00:20:12,990 --> 00:20:15,600 Oh, you probably had the flu. Oh, come on, Jethro. 448 00:20:15,640 --> 00:20:17,730 Before it got bad, there must have been some good times. 449 00:20:19,560 --> 00:20:22,610 She caught her finger in a car door once. 450 00:20:25,220 --> 00:20:26,520 Hey, Abbs! 451 00:20:26,570 --> 00:20:27,570 Got your book. 452 00:20:27,610 --> 00:20:30,700 Oh. Great. 453 00:20:30,750 --> 00:20:32,140 You know it's supposed to be 454 00:20:32,180 --> 00:20:33,790 burned after reading, not before. 455 00:20:33,840 --> 00:20:35,840 I'm having flashbacks of high-school English class. 456 00:20:35,880 --> 00:20:38,140 Fahrenheit 451. 457 00:20:38,190 --> 00:20:39,760 Which had the unintended consequences 458 00:20:39,800 --> 00:20:42,060 of igniting my interest in arson science. 459 00:20:42,110 --> 00:20:43,450 No pun intended. Abby. 460 00:20:44,410 --> 00:20:46,150 Um, okay. 461 00:20:46,200 --> 00:20:48,110 I ran the frangible ammo 462 00:20:48,150 --> 00:20:50,290 that Ducky pulled from Lieutenant Commander Casey 463 00:20:50,330 --> 00:20:53,120 through every weapons database that I could access. 464 00:20:53,160 --> 00:20:54,860 And...? And... 465 00:20:54,900 --> 00:20:57,250 Nothing. But that's not possible. 466 00:20:57,290 --> 00:20:58,770 And I know that that's not possible. 467 00:20:58,820 --> 00:21:00,520 So I said to myself, "Self, 468 00:21:00,560 --> 00:21:03,390 why would the weapon used not be in any weapons database?" 469 00:21:03,430 --> 00:21:04,560 And you know what self said? 470 00:21:04,610 --> 00:21:05,960 Because it's a prototype. 471 00:21:06,000 --> 00:21:08,090 Precisely. I give you... 472 00:21:09,130 --> 00:21:11,090 ...the Flint SCR. 473 00:21:11,130 --> 00:21:12,920 Manufactured by Praeger Industries, 474 00:21:12,960 --> 00:21:14,620 and developed for the DOD. 475 00:21:14,660 --> 00:21:16,920 They ended up pulling funding 476 00:21:16,970 --> 00:21:19,270 after significant flaws were found in the design. 477 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 Under-penetration of the ammo was the most noteworthy. 478 00:21:21,410 --> 00:21:23,840 What happened to the gun after the money was pulled? 479 00:21:23,890 --> 00:21:24,930 I wish I could tell you. 480 00:21:24,970 --> 00:21:26,720 But the rest of Praeger's records-- 481 00:21:26,760 --> 00:21:28,280 they're classified by the DIA. 482 00:21:28,330 --> 00:21:29,500 A lot of that going around, lately 483 00:21:29,540 --> 00:21:30,500 That's good work. 484 00:21:30,550 --> 00:21:32,020 Hit the books. 485 00:21:32,070 --> 00:21:34,070 You mean the ashes. 486 00:21:35,330 --> 00:21:37,200 McGee. 487 00:21:37,250 --> 00:21:38,860 Do hope you have something. 488 00:21:38,900 --> 00:21:40,120 Big-time, boss. 489 00:21:40,160 --> 00:21:41,820 Madeleine DuMont just called. 490 00:21:41,860 --> 00:21:43,650 She finally recognize you? 491 00:21:43,690 --> 00:21:44,780 She heard Elise Archer's dead. 492 00:21:44,820 --> 00:21:46,130 She's afraid she's next. 493 00:21:46,170 --> 00:21:48,650 Publisher. Got a reason to be concerned. 494 00:21:48,690 --> 00:21:50,610 Well, offer her the safe house. Get her over here. 495 00:21:50,650 --> 00:21:51,910 Boss, it's too late. 496 00:21:51,960 --> 00:21:53,920 She took a plane to Argentina. 497 00:21:53,960 --> 00:21:54,920 She panicked. 498 00:21:54,960 --> 00:21:56,660 She's got friends there. 499 00:21:56,700 --> 00:21:57,790 Thought it was a good idea. 500 00:21:57,830 --> 00:21:59,840 Can't protect her in Buenos Aires. 501 00:21:59,880 --> 00:22:01,270 It's her decision. 502 00:22:01,320 --> 00:22:02,530 Who else has read this book? 503 00:22:02,580 --> 00:22:04,010 Got it. 504 00:22:04,060 --> 00:22:06,760 You know anybody in Argentina? 505 00:22:06,800 --> 00:22:08,540 I want that author. 506 00:22:13,410 --> 00:22:14,720 [on phone]: Hello? 507 00:22:14,760 --> 00:22:17,330 Ms. DuMont, I need that author's name-- now. 508 00:22:20,160 --> 00:22:24,820 Marine First Lieutenant Sam Keeler, recently discharged. 509 00:22:24,860 --> 00:22:27,910 Did you write a book-- Operation Birdsong? 510 00:22:27,950 --> 00:22:30,910 Maybe. 511 00:22:30,950 --> 00:22:32,170 Certainly picked the right publisher. 512 00:22:32,220 --> 00:22:34,390 She sang like a canary. 513 00:22:34,440 --> 00:22:36,310 She promised me anonymity. 514 00:22:36,350 --> 00:22:38,130 Yeah, well, she probably saved your life. 515 00:22:38,180 --> 00:22:40,180 Who were you hiding from? 516 00:22:43,920 --> 00:22:45,320 Hey, you know what, Keeler? 517 00:22:45,360 --> 00:22:46,750 You can leave. I don't care. 518 00:22:51,100 --> 00:22:54,150 Ms. DuMont called me after DIA confiscated the manuscript. 519 00:22:54,190 --> 00:22:56,500 Now, look, I don't follow. 520 00:22:56,540 --> 00:22:57,940 How does NCIS fit in? 521 00:22:57,980 --> 00:22:59,070 FBI, as well. 522 00:22:59,110 --> 00:23:00,720 It's an alphabet party. 523 00:23:00,770 --> 00:23:02,900 Where were you last night? 524 00:23:02,940 --> 00:23:04,070 Where I've been the past week-- 525 00:23:04,120 --> 00:23:06,030 keeping my head down. 526 00:23:06,080 --> 00:23:07,640 Staying with friends. 527 00:23:07,690 --> 00:23:09,380 Right where your agents tracked my cell phone. 528 00:23:09,430 --> 00:23:12,120 Look, what's going on? 529 00:23:12,170 --> 00:23:13,870 Is this about my book? 530 00:23:13,910 --> 00:23:16,650 Yeah. 531 00:23:16,690 --> 00:23:18,040 Have you read it? 532 00:23:21,130 --> 00:23:22,440 No. 533 00:23:22,480 --> 00:23:24,880 But they have. 534 00:23:32,840 --> 00:23:35,630 Operation Birdsong. 535 00:23:35,670 --> 00:23:37,020 What was it? 536 00:23:41,500 --> 00:23:42,940 [sighs] 537 00:23:42,980 --> 00:23:46,250 The three of us 538 00:23:46,290 --> 00:23:48,940 were part of a joint anti-terrorism task force. 539 00:23:48,990 --> 00:23:50,340 Patrick and Elise worked point. 540 00:23:50,380 --> 00:23:51,510 I was undercover. 541 00:23:51,560 --> 00:23:54,300 We were assigned to Cyprus. 542 00:23:54,340 --> 00:23:55,820 The farmers there, 543 00:23:55,860 --> 00:23:58,260 they'd blast recordings of bird songs at night 544 00:23:58,300 --> 00:24:00,000 to lure them into large nets. 545 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 That's what we were doing. 546 00:24:02,090 --> 00:24:03,920 Only we weren't going after birds. 547 00:24:05,480 --> 00:24:07,220 We were trying to catch terrorist groups. 548 00:24:07,270 --> 00:24:09,010 That why Archer was brought into it? 549 00:24:10,530 --> 00:24:13,710 We'd take the groups down by staging the sale 550 00:24:13,750 --> 00:24:15,010 of black market weapons. 551 00:24:15,060 --> 00:24:17,280 Used a prototype the DOD rejected. 552 00:24:17,320 --> 00:24:18,450 The Flint. 553 00:24:22,110 --> 00:24:24,460 Casey, Archer. 554 00:24:24,500 --> 00:24:26,370 You think my book got them killed? 555 00:24:26,420 --> 00:24:27,850 I don't think. I know. 556 00:24:27,900 --> 00:24:29,550 Look, I was just trying to do the right thing. 557 00:24:29,590 --> 00:24:31,380 And they thought I was, too. 558 00:24:31,420 --> 00:24:32,990 Are you a whistle-blower, Keeler? 559 00:24:33,030 --> 00:24:34,900 Read it yourself. 560 00:24:34,950 --> 00:24:36,860 I still have an original on a hard drive. 561 00:24:36,910 --> 00:24:38,990 Where? Hidden. 562 00:24:39,040 --> 00:24:40,260 In a storage locker. 563 00:24:40,300 --> 00:24:42,910 Safe. 564 00:24:42,950 --> 00:24:44,780 Well, you thought you were safe, right? 565 00:24:44,830 --> 00:24:46,480 We found you. 566 00:24:46,520 --> 00:24:48,790 TONY: Yeah, boss? 567 00:24:48,830 --> 00:24:50,480 Hey. We found the book. 568 00:24:50,530 --> 00:24:54,010 McGEE: Diane-- what number wife was she? 569 00:24:54,050 --> 00:24:55,450 I think Diane was number two. 570 00:24:55,490 --> 00:24:57,060 She's three. Or is she four? 571 00:24:57,100 --> 00:24:58,320 She was the redhead. 572 00:24:58,360 --> 00:24:59,880 They're all redheads. 573 00:24:59,930 --> 00:25:02,190 This is why I'm getting married only once. 574 00:25:02,230 --> 00:25:04,110 I think McHefner here goes at least two rounds. 575 00:25:04,150 --> 00:25:05,370 Maybe three. Uh... 576 00:25:05,410 --> 00:25:06,800 I am sure McGee will find the right woman, 577 00:25:06,850 --> 00:25:08,110 unlike some people. 578 00:25:08,150 --> 00:25:10,240 Nothing wrong with playing the field, David. 579 00:25:10,290 --> 00:25:12,680 [laughs] That depends on which field you're playing, Tony. 580 00:25:12,720 --> 00:25:15,070 McGEE: Keeler said he was locker 37. 581 00:25:15,120 --> 00:25:16,070 That's got to be around here. 582 00:25:16,120 --> 00:25:17,030 Yeah. Isn't that the admiral? 583 00:25:17,080 --> 00:25:18,640 ZIVA: Must be DIA. 584 00:25:18,690 --> 00:25:20,470 Hey, excuse me, guys. 585 00:25:22,690 --> 00:25:25,040 [alarm bell ringing] 586 00:25:25,080 --> 00:25:27,220 [groaning] 587 00:25:42,620 --> 00:25:44,580 [door closes] 588 00:25:50,630 --> 00:25:53,500 You booby-trap your own locker? 589 00:25:55,810 --> 00:25:57,810 No. 590 00:26:00,900 --> 00:26:03,250 Archer and Casey are dead. 591 00:26:03,300 --> 00:26:06,650 Three DIA agents are in the hospital. 592 00:26:06,690 --> 00:26:09,610 What's in the book? 593 00:26:09,650 --> 00:26:11,780 This is my fault-- I told DuMont to send the manuscript 594 00:26:11,830 --> 00:26:12,740 to Patrick and Elise. 595 00:26:12,780 --> 00:26:14,520 I just wanted their approval. 596 00:26:14,570 --> 00:26:16,920 You were discharged early, after Birdsong. 597 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 Why? 598 00:26:20,700 --> 00:26:22,750 I always wanted to be a Marine. 599 00:26:22,790 --> 00:26:24,190 And not just a good one. 600 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 The best. 601 00:26:25,270 --> 00:26:27,450 I followed orders, toed the line. 602 00:26:27,490 --> 00:26:28,580 No questions asked. 603 00:26:28,630 --> 00:26:29,630 Okay, what changed that? 604 00:26:29,670 --> 00:26:30,630 Birdsong. 605 00:26:30,670 --> 00:26:32,020 How? 606 00:26:32,060 --> 00:26:33,850 Our orders were to target specific arms dealers 607 00:26:33,890 --> 00:26:35,980 in the region. Local jihadists. 608 00:26:36,020 --> 00:26:38,370 Turns out the entire op 609 00:26:38,420 --> 00:26:40,380 was a massive waste of money and resources. 610 00:26:40,420 --> 00:26:41,380 How? 611 00:26:41,420 --> 00:26:43,680 They messed up! 612 00:26:43,730 --> 00:26:44,950 Sit down. 613 00:26:49,120 --> 00:26:50,520 Who messed up? 614 00:26:50,560 --> 00:26:52,740 Somebody near the top. 615 00:26:52,780 --> 00:26:56,960 Over 500 Flint rifles went missing-- gone. 616 00:26:57,000 --> 00:26:59,920 I was the field op, so the axe fell on me. 617 00:26:59,960 --> 00:27:03,570 A few weeks later, Casey sent me some intelligence reports 618 00:27:03,620 --> 00:27:05,360 from units stationed in Afghanistan. 619 00:27:05,400 --> 00:27:07,450 Insurgents were using our weapons 620 00:27:07,490 --> 00:27:08,800 to wipe out entire villages. 621 00:27:08,840 --> 00:27:11,800 Innocent people-- women and children. 622 00:27:11,840 --> 00:27:13,630 You know what the brass said? 623 00:27:13,670 --> 00:27:15,190 "Accidents happen." 624 00:27:16,980 --> 00:27:20,630 I may not be able to serve my country as a Marine anymore. 625 00:27:20,680 --> 00:27:23,460 But that doesn't mean I can't serve it. 626 00:27:23,510 --> 00:27:25,550 Writing that book? 627 00:27:25,600 --> 00:27:28,080 That was my duty. 628 00:27:35,910 --> 00:27:36,870 Anything? No. 629 00:27:36,910 --> 00:27:39,040 ABBY: Yes. Yes. No, no. 630 00:27:39,090 --> 00:27:40,350 Go back, McGee. 631 00:27:40,390 --> 00:27:41,920 Tony, you're hogging all the end pieces. 632 00:27:41,960 --> 00:27:44,700 That's because I start with the end pieces. 633 00:27:44,750 --> 00:27:46,010 Haven't you ever done a puzzle before? 634 00:27:46,050 --> 00:27:47,700 You go out to in. 635 00:27:47,750 --> 00:27:49,270 Have youever done a puzzle before? 636 00:27:49,310 --> 00:27:50,710 Because you work in to out. 637 00:27:50,750 --> 00:27:52,840 Will you guys stop? We're trying to read here. 638 00:27:54,840 --> 00:27:56,190 Why would she invite two ex-husbands? 639 00:27:56,230 --> 00:27:58,060 [laughing]: Oh, here he goes. 640 00:27:58,110 --> 00:28:01,720 Tony, you have already learned who sent out the invitation. 641 00:28:01,760 --> 00:28:03,240 Can you not just leave it at that? 642 00:28:03,290 --> 00:28:04,940 I mean, how would you like it if I knew all your secrets? 643 00:28:04,980 --> 00:28:06,850 I don't have any secrets. I'm an open book. 644 00:28:06,900 --> 00:28:08,120 Just give me the CliffsNotes. 645 00:28:08,160 --> 00:28:09,940 Once at summer camp, there were these twins 646 00:28:09,990 --> 00:28:11,290 named Marcy and Lois. 647 00:28:11,340 --> 00:28:12,560 [sultry laugh] 648 00:28:12,600 --> 00:28:14,990 It's a long story. 649 00:28:15,040 --> 00:28:16,390 Abby. 650 00:28:16,430 --> 00:28:19,080 Um, okay, fortunately, Keeler's hard drive 651 00:28:19,130 --> 00:28:20,690 was insulated in a loaded footlocker. 652 00:28:20,740 --> 00:28:22,480 Unfortunately, it's still a little fried. 653 00:28:22,520 --> 00:28:24,700 Um, here's what I've man-- 654 00:28:24,740 --> 00:28:27,920 what we-- have managed to put together. 655 00:28:27,960 --> 00:28:30,700 So far, it supports everything Keeler has told you-- 656 00:28:30,750 --> 00:28:32,790 the task force, Cyprus, arms dealers-- 657 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 all of it. 658 00:28:33,880 --> 00:28:35,360 Nothing new? 659 00:28:35,400 --> 00:28:36,750 Well, these are the arms dealers 660 00:28:36,800 --> 00:28:39,230 targeted by the task force. 661 00:28:39,280 --> 00:28:41,320 Small fish in a big pond, just like Keeler said. 662 00:28:41,370 --> 00:28:43,670 ABBY: On the surface, it seems harmless. 663 00:28:43,720 --> 00:28:44,760 Or as harmless 664 00:28:44,810 --> 00:28:46,370 as an arms dealer can be. 665 00:28:46,420 --> 00:28:48,720 But as a whole, there's a pattern here, 666 00:28:48,770 --> 00:28:50,380 and it's a pattern that Keeler didn't even see. 667 00:28:50,420 --> 00:28:52,990 As each one of these dealers were eliminated, 668 00:28:53,030 --> 00:28:55,120 their business had to move elsewhere. 669 00:28:55,160 --> 00:28:58,430 So we've been tracking terrorist chat in and out of Cyprus. 670 00:28:58,470 --> 00:28:59,990 Okay. And get this. 671 00:29:00,040 --> 00:29:03,560 In the last year, almost all of the weapons trafficking 672 00:29:03,610 --> 00:29:05,650 has been swallowed up by one arms dealer. 673 00:29:05,700 --> 00:29:08,610 A dealer named Jinn. 674 00:29:08,650 --> 00:29:11,960 No one's ever seen Jinn. 675 00:29:12,010 --> 00:29:14,530 That's a supernatural being from Arab folklore. 676 00:29:14,570 --> 00:29:15,970 Like a... a genie. 677 00:29:16,010 --> 00:29:18,580 So you're saying that this Jinn profited 678 00:29:18,620 --> 00:29:20,100 from Operation Birdsong? 679 00:29:20,140 --> 00:29:21,190 Big time. 680 00:29:21,230 --> 00:29:22,190 Abbs, you find anything in the book 681 00:29:22,230 --> 00:29:23,320 about who's running this show? 682 00:29:23,370 --> 00:29:24,410 I got something here, boss. 683 00:29:26,150 --> 00:29:29,550 "As pressure mounted, he would nervously clear his throat, 684 00:29:29,590 --> 00:29:31,680 choking on his own guilt." 685 00:29:43,860 --> 00:29:45,260 Fully recovered, Admiral? 686 00:29:45,300 --> 00:29:46,820 Special Agent Gibbs. 687 00:29:46,870 --> 00:29:48,610 Bringing me flowers? 688 00:29:48,650 --> 00:29:50,570 Are you Jinn? 689 00:29:50,610 --> 00:29:54,180 [clears throat] 690 00:29:54,220 --> 00:29:56,440 I don't know what you're talking about. 691 00:29:56,490 --> 00:29:57,440 Who's he? 692 00:29:57,490 --> 00:29:59,010 Fornell. FBI. 693 00:29:59,050 --> 00:30:00,660 The more the merrier. 694 00:30:00,710 --> 00:30:02,230 FORNELL: Sir, I took the liberty 695 00:30:02,270 --> 00:30:04,010 of perusing your bank accounts. 696 00:30:04,060 --> 00:30:06,020 It's not bad on a government salary. 697 00:30:06,060 --> 00:30:08,630 What are you insinuating? 698 00:30:08,670 --> 00:30:10,190 I also pulled your cell phone records. 699 00:30:10,240 --> 00:30:11,980 You received a text message 700 00:30:12,020 --> 00:30:13,240 from a burn phone last night, 701 00:30:13,280 --> 00:30:15,420 guiding you to Keeler's storage locker. 702 00:30:15,460 --> 00:30:17,550 Somebody sent you into a trap. 703 00:30:17,590 --> 00:30:19,550 Your buddy Jinn tying up loose ends? 704 00:30:19,600 --> 00:30:21,900 Jinn paid you for those guns. 705 00:30:21,950 --> 00:30:23,120 All you had to do was cash his check. 706 00:30:23,160 --> 00:30:24,600 Blackmail? 707 00:30:24,640 --> 00:30:27,690 Or you just that greedy? 708 00:30:29,080 --> 00:30:30,950 Now, you don't have to say anything. 709 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 I know I wouldn't. 710 00:30:32,040 --> 00:30:34,000 I'll bet you didn't count on Jinn 711 00:30:34,040 --> 00:30:35,740 trying to cover tracks, though. 712 00:30:35,790 --> 00:30:37,220 Burn the book. 713 00:30:37,270 --> 00:30:39,350 Take out everyone involved. 714 00:30:39,400 --> 00:30:41,180 Even you. 715 00:30:41,230 --> 00:30:43,580 Where's Jinn? Local? 716 00:30:46,540 --> 00:30:47,970 It's all done via computer. 717 00:30:51,060 --> 00:30:53,590 But I can tell you where she is. 718 00:30:53,630 --> 00:30:56,070 She?! 719 00:31:07,560 --> 00:31:09,380 This is who the admiral was afraid of? 720 00:31:09,430 --> 00:31:10,600 A college coed? 721 00:31:10,650 --> 00:31:12,910 Mark Zuckerberg created a social network. 722 00:31:12,950 --> 00:31:14,430 Why can't Alexis Ross organize 723 00:31:14,480 --> 00:31:18,000 a $100 million arms trade from her college dorm room? 724 00:31:18,050 --> 00:31:19,740 Hmm. Well, according to Keeler, 725 00:31:19,790 --> 00:31:21,050 he never knew who brokered the sale. 726 00:31:21,090 --> 00:31:23,270 Hmm. 727 00:31:23,310 --> 00:31:24,880 She's sort of a combo platter 728 00:31:24,920 --> 00:31:26,710 of Reese Witherspoon from Legally Blonde 729 00:31:26,750 --> 00:31:28,140 and Russell Crowe from The Insider. 730 00:31:28,190 --> 00:31:29,450 She's dangerous. 731 00:31:29,490 --> 00:31:30,930 And kind of cute. 732 00:31:30,970 --> 00:31:32,100 Oh, come on, Tony. 733 00:31:32,150 --> 00:31:33,190 She sells weapons. 734 00:31:33,230 --> 00:31:35,060 From her dorm room. 735 00:31:35,110 --> 00:31:37,670 With a minor in phys ed, maybe. 736 00:31:45,250 --> 00:31:47,290 [wry laugh] 737 00:31:47,340 --> 00:31:49,290 So... 738 00:31:49,340 --> 00:31:51,910 how long will this take? 739 00:31:51,950 --> 00:31:54,260 I have an econ paper due tomorrow, 740 00:31:54,300 --> 00:31:56,080 and the prof doesn't give extensions. 741 00:31:56,130 --> 00:31:59,740 One hour ago, my people picked up a small-time hood 742 00:31:59,780 --> 00:32:01,920 named Charles LeBaron. 40 minutes later, 743 00:32:01,960 --> 00:32:04,050 he confessed to planting explosives 744 00:32:04,090 --> 00:32:06,050 in a self-storage facility 745 00:32:06,090 --> 00:32:07,360 after you paid him to do it. 746 00:32:07,400 --> 00:32:10,490 On your computer, we found names, locations, 747 00:32:10,530 --> 00:32:13,360 and routing numbers for known terrorists. 748 00:32:19,980 --> 00:32:22,240 How did a sweet little thing like you 749 00:32:22,280 --> 00:32:24,630 get wrapped up in all this? 750 00:32:24,680 --> 00:32:26,290 GIBBS: Evidence points to you. 751 00:32:26,330 --> 00:32:29,330 You bullet-proof, Jinn? 752 00:32:29,380 --> 00:32:31,380 [scoffs] 753 00:32:31,420 --> 00:32:32,900 [sighs] 754 00:32:32,950 --> 00:32:35,250 Did she just sigh at Gibbs? 755 00:32:35,300 --> 00:32:36,860 [laughs] 756 00:32:36,910 --> 00:32:38,300 Yes, she did. 757 00:32:38,340 --> 00:32:40,480 You might want to play back my confusion later, 758 00:32:40,520 --> 00:32:41,780 Special Agent Gibbs. 759 00:32:41,820 --> 00:32:43,960 Your accusations sound a little crazy. 760 00:32:48,000 --> 00:32:50,010 You want crazy?! Crazy is a college kid 761 00:32:50,050 --> 00:32:51,310 sitting in her dorm room 762 00:32:51,360 --> 00:32:53,440 with posters on the wall and her music blaring, 763 00:32:53,490 --> 00:32:56,320 making money off of weapons that kill innocent people. 764 00:32:56,360 --> 00:32:58,320 Question: 765 00:32:58,360 --> 00:33:00,930 If that were true, how is that different 766 00:33:00,970 --> 00:33:03,320 from government types who put weapons in the hands 767 00:33:03,370 --> 00:33:06,680 of private contractors, the mujahideen and the Somalis? 768 00:33:10,940 --> 00:33:13,290 You think I'm some messed-up teenager 769 00:33:13,330 --> 00:33:15,470 grasping for a cause? 770 00:33:15,510 --> 00:33:18,600 Yeah, I think those pretty pink nails are plenty dirty. 771 00:33:18,640 --> 00:33:20,250 Sorry. 772 00:33:20,300 --> 00:33:22,730 I'm just a sweet little thing. 773 00:33:22,780 --> 00:33:24,130 Remember? 774 00:33:31,220 --> 00:33:33,480 These two murders 775 00:33:33,530 --> 00:33:35,830 will put you away for life. 776 00:33:35,880 --> 00:33:37,840 Go for it. 777 00:33:37,880 --> 00:33:39,400 Try to connect the dots. 778 00:33:39,450 --> 00:33:41,540 I've been studying for days, 779 00:33:41,580 --> 00:33:44,230 and I certainly didn't kill anyone. 780 00:33:45,760 --> 00:33:47,850 She's got to be the one. 781 00:33:47,890 --> 00:33:50,110 I mean, maybe she didn't do it with her own hands, 782 00:33:50,150 --> 00:33:51,590 but she planned it, she paid for it. 783 00:33:51,630 --> 00:33:55,510 Nope. Definitely not our Miss Poison Ivy League. 784 00:33:55,550 --> 00:33:57,940 Whoa. It's like Lisbeth Salander meets 785 00:33:57,990 --> 00:33:59,770 scary Katy Perry. 786 00:33:59,820 --> 00:34:01,250 GIBBS: Abbs? 787 00:34:01,300 --> 00:34:03,080 She's not the killer, Gibbs. 788 00:34:03,120 --> 00:34:04,950 She's not our killer. 789 00:34:04,990 --> 00:34:07,260 I scrubbed through every byte of her computer. 790 00:34:07,300 --> 00:34:09,780 She's been a very bad girl. 791 00:34:09,830 --> 00:34:11,350 She may be an arms dealer 792 00:34:11,390 --> 00:34:13,090 and may have blown up the storage locker, 793 00:34:13,130 --> 00:34:14,400 but she only got a digital copy 794 00:34:14,440 --> 00:34:16,140 of Lieutenant Keeler's book from Hindley 795 00:34:16,180 --> 00:34:17,310 yesterday. 796 00:34:17,350 --> 00:34:19,400 Casey and Archer were already dead. 797 00:34:19,440 --> 00:34:21,230 The bad girl couldn't have known the book was a threat. 798 00:34:21,270 --> 00:34:23,840 ZIVA: So if the arms deals are not the reason for the murders, 799 00:34:23,880 --> 00:34:26,060 then what is? 800 00:34:48,210 --> 00:34:51,210 I think that's probably the same cinnamon roll 801 00:34:51,260 --> 00:34:53,480 that's been here ever since I first started. 802 00:34:53,520 --> 00:34:55,000 It's looking pretty good to me right now. 803 00:35:03,050 --> 00:35:06,060 First one in, last one out. 804 00:35:07,060 --> 00:35:08,540 Oorah. 805 00:35:08,580 --> 00:35:11,450 So, I read your book. 806 00:35:11,500 --> 00:35:15,200 I got a copy of it off of Alexis's computer. 807 00:35:15,240 --> 00:35:18,330 I almost read the whole thing before I realized 808 00:35:18,370 --> 00:35:20,500 I missed the most important part-- 809 00:35:22,510 --> 00:35:24,160 dedication page. 810 00:35:24,200 --> 00:35:27,510 "For E.A., with love 811 00:35:27,560 --> 00:35:29,820 and thanks for the happiest days of my life." 812 00:35:29,860 --> 00:35:32,560 I got this off your hard drive. 813 00:35:35,350 --> 00:35:38,000 Why didn't you tell us you had an affair with Elise Archer? 814 00:35:38,040 --> 00:35:41,130 It didn't seem right. 815 00:35:41,180 --> 00:35:43,570 Respectful now that she's gone. 816 00:35:47,230 --> 00:35:49,190 You know, I got this for her. 817 00:35:49,230 --> 00:35:51,230 It's made from sea glass. 818 00:35:53,020 --> 00:35:57,280 When we returned to the States, she gave it back. 819 00:35:57,320 --> 00:35:58,540 I understood. 820 00:35:58,590 --> 00:36:00,590 You know, she had her life, a husband. 821 00:36:02,240 --> 00:36:04,810 I just thought maybe if I waited long enough... 822 00:36:12,820 --> 00:36:14,210 Now I'll never know. 823 00:36:15,260 --> 00:36:18,870 [phone ringing] 824 00:36:18,910 --> 00:36:20,740 Yeah, it's Gibbs. 825 00:36:20,780 --> 00:36:22,040 [Abby speaking over phone] 826 00:36:22,090 --> 00:36:23,050 Yeah, Abbs. 827 00:36:23,090 --> 00:36:24,090 ABBY: Come to my lab. 828 00:36:24,130 --> 00:36:26,180 Yeah, I'll be right down. 829 00:36:31,310 --> 00:36:34,450 You knew enough to love her, Lieutenant. 830 00:36:36,060 --> 00:36:37,450 That's all that matters. 831 00:36:46,810 --> 00:36:48,810 Abbs. 832 00:36:48,850 --> 00:36:50,250 It's "sux," Gibbs! 833 00:36:50,290 --> 00:36:52,070 What sucks? 834 00:36:52,120 --> 00:36:53,290 No, it doesn't suck. 835 00:36:53,340 --> 00:36:56,250 It, it's... it is "sux"-- S-U-X. 836 00:36:56,300 --> 00:36:58,250 I had to run three different blood samples 837 00:36:58,300 --> 00:37:00,170 through mass spec to find it. 838 00:37:00,210 --> 00:37:02,910 I found minute traces of succinylmonocholine 839 00:37:02,950 --> 00:37:04,260 in Agent Archer's blood. 840 00:37:04,300 --> 00:37:07,000 That's a byproduct of the muscle relaxant 841 00:37:07,050 --> 00:37:09,740 suxanmenthonium chloride, AKA sux. 842 00:37:09,790 --> 00:37:11,830 It just, it breaks down really easily in the blood. 843 00:37:11,880 --> 00:37:13,660 That's why I missed it the first two times. 844 00:37:13,700 --> 00:37:15,230 Okay, so...? 845 00:37:15,270 --> 00:37:19,230 So, the dose that Agent Archer was given was so strong 846 00:37:19,280 --> 00:37:20,840 that she was temporarily paralyzed. 847 00:37:20,890 --> 00:37:22,630 That's why Ducky didn't find any defensive wounds. 848 00:37:22,670 --> 00:37:25,410 It's not that she didn't fight back.She couldn't fight back. 849 00:37:25,460 --> 00:37:26,590 Which definitely sucks. 850 00:37:26,630 --> 00:37:28,280 Where does someone get something like this? 851 00:37:28,330 --> 00:37:29,460 Okay, here's the kicker. 852 00:37:29,500 --> 00:37:31,460 There's so many undesirable side effects 853 00:37:31,510 --> 00:37:33,990 that it's relegated to only one specialty. 854 00:37:34,030 --> 00:37:36,030 Emergency medicine. 855 00:37:40,990 --> 00:37:43,080 [siren wailing] 856 00:37:54,090 --> 00:37:56,400 DERRICK: Hello? 857 00:37:56,440 --> 00:37:58,580 You take us to the wrong address, J? 858 00:37:58,620 --> 00:38:00,660 Nope. Man in distress. 859 00:38:00,710 --> 00:38:02,360 Says this is it. 860 00:38:02,410 --> 00:38:05,320 That's me; I'm in distress. 861 00:38:05,370 --> 00:38:06,410 Or maybe I'm just hungry. 862 00:38:06,450 --> 00:38:08,060 I don't know. 863 00:38:08,110 --> 00:38:09,500 It's hard to tell. 864 00:38:09,540 --> 00:38:10,760 I don't understand. What are you guys doing here? 865 00:38:10,810 --> 00:38:12,370 We're here to see you, Derrick. 866 00:38:12,420 --> 00:38:14,370 Archer, what's this about? 867 00:38:14,420 --> 00:38:16,290 Nothing, Jonny. Nothing. 868 00:38:16,330 --> 00:38:17,730 FORNELL: I disagree. 869 00:38:17,770 --> 00:38:19,730 Did you tell your partner to take some time, 870 00:38:19,770 --> 00:38:21,380 few nights ago-- 871 00:38:21,420 --> 00:38:23,510 spend a couple hours with his girl, off the clock? 872 00:38:23,560 --> 00:38:24,780 He said no one would know. 873 00:38:24,820 --> 00:38:26,470 Yeah. 874 00:38:26,520 --> 00:38:28,950 Jon, go get a coffee. 875 00:38:34,180 --> 00:38:37,140 You asked us why the book got your wife killed, 876 00:38:37,180 --> 00:38:39,140 but you already knew. 877 00:38:39,180 --> 00:38:42,100 Took the copy right off her nightstand. 878 00:38:42,140 --> 00:38:43,660 What was that dedication again? 879 00:38:43,710 --> 00:38:45,970 "For E.A., with love and thanks. 880 00:38:46,010 --> 00:38:47,450 For the happiest days of my life." 881 00:38:49,970 --> 00:38:51,930 Derrick Archer, you're under arrest for murder. 882 00:38:53,720 --> 00:38:56,460 [Derrick grunting] 883 00:38:56,500 --> 00:38:58,590 [groaning] 884 00:38:58,640 --> 00:39:01,550 I gave her a chance to come clean. 885 00:39:01,600 --> 00:39:05,340 But she denied it, said it was just a coincidence. 886 00:39:05,380 --> 00:39:09,300 She lied to me, just like she was always lying to me, 887 00:39:09,340 --> 00:39:11,390 about the job, about the traveling... 888 00:39:11,430 --> 00:39:12,820 So you followed her. 889 00:39:12,870 --> 00:39:14,520 You saw she was having dinner with Patrick Casey. 890 00:39:14,560 --> 00:39:16,390 We picked up your ambulance on a traffic cam, 891 00:39:16,440 --> 00:39:17,570 half a block away. 892 00:39:17,610 --> 00:39:19,050 Same time they were eating. 893 00:39:19,090 --> 00:39:20,530 He got what he deserved... 894 00:39:20,570 --> 00:39:21,790 and so did she. 895 00:39:21,830 --> 00:39:23,570 Yeah, well, you got the wrong guy, 896 00:39:23,620 --> 00:39:25,230 because Casey didn't write the book, 897 00:39:25,270 --> 00:39:27,450 and he didn't have an affair with your wife. 898 00:39:27,490 --> 00:39:28,970 They were just tracking down some missing guns. 899 00:39:29,010 --> 00:39:30,710 Elise found one, brought it home. 900 00:39:30,750 --> 00:39:32,710 A rifle. One of a kind. 901 00:39:32,760 --> 00:39:34,410 My agents just found it in your garage 902 00:39:34,450 --> 00:39:35,800 with your prints all over it. 903 00:39:35,850 --> 00:39:37,110 You want a tip? 904 00:39:37,150 --> 00:39:39,150 You got a problem with your wife, 905 00:39:39,200 --> 00:39:41,460 get a divorce. 906 00:39:51,510 --> 00:39:52,600 Why are you two just sitting there? 907 00:39:54,080 --> 00:39:55,740 We're waiting. 908 00:39:55,780 --> 00:39:56,870 Waiting for what? 909 00:39:56,910 --> 00:39:58,430 To see what happens. 910 00:39:58,480 --> 00:40:00,520 To see what happens to whom? 911 00:40:00,570 --> 00:40:02,570 TONY: Tonight's the big night, Ziva. 912 00:40:02,610 --> 00:40:04,880 The moment of truth, the dawn before the big day. 913 00:40:04,920 --> 00:40:06,490 Does Gibbs, the Grim Reaper of Love, 914 00:40:06,530 --> 00:40:09,450 show up at the rehearsal dinner of his ex-wife of no? 915 00:40:09,490 --> 00:40:10,880 It's none of your business, DiNozzo. 916 00:40:12,100 --> 00:40:13,100 [chuckling] 917 00:40:15,020 --> 00:40:16,020 You headed out, boss? 918 00:40:16,060 --> 00:40:17,670 Yeah. Got a couple things to do. 919 00:40:17,710 --> 00:40:19,320 Toasts are my specialty. 920 00:40:19,370 --> 00:40:21,460 If you need me. 921 00:40:21,500 --> 00:40:23,590 Okay. You've got it, boss. 922 00:40:23,630 --> 00:40:26,460 Of course. 923 00:40:26,510 --> 00:40:28,770 He's going. 924 00:40:34,990 --> 00:40:37,560 [door opens, shuts] 925 00:40:39,170 --> 00:40:40,480 Hey, we're already an hour late. 926 00:40:40,520 --> 00:40:41,910 You're not even dressed. 927 00:40:44,570 --> 00:40:46,220 You're not going. 928 00:40:46,260 --> 00:40:48,350 I was never going. 929 00:40:48,400 --> 00:40:49,700 [sighs heavily] 930 00:40:49,750 --> 00:40:51,100 Who the hell am I trying to kid? 931 00:40:51,140 --> 00:40:52,490 I don't want to go, either. 932 00:40:52,530 --> 00:40:54,660 Eh. 933 00:40:54,710 --> 00:40:56,230 She'll understand. [laughs] 934 00:40:56,270 --> 00:40:58,020 Yeah, right. Like hell. 935 00:40:58,060 --> 00:40:59,230 Good point. 936 00:40:59,280 --> 00:41:01,020 You know who the new guy is? 937 00:41:02,540 --> 00:41:04,370 [laughing]: Homeland Security. 938 00:41:06,370 --> 00:41:08,070 She'll never learn. 939 00:41:09,770 --> 00:41:11,680 So what now? 940 00:41:11,730 --> 00:41:13,160 All dressed up, nowhere to go. 941 00:41:13,200 --> 00:41:14,950 You just going to keep working? Yup. 942 00:41:14,990 --> 00:41:16,690 Till the pizza comes. 943 00:41:16,730 --> 00:41:19,300 Pepperoni and onions? 944 00:41:19,340 --> 00:41:20,560 Mm-hmm. 945 00:41:20,600 --> 00:41:22,610 [doorbell rings] 946 00:41:23,610 --> 00:41:25,570 It's on me. 947 00:41:27,350 --> 00:41:29,920 Hey, Gibbs... 948 00:41:32,570 --> 00:41:35,230 I just gave away the bride. 949 00:41:38,230 --> 00:41:40,360 You have a beautiful daughter, Tobias. 950 00:41:43,540 --> 00:41:45,280 Break out the mason jars. 951 00:41:45,320 --> 00:41:46,500 I'll drink to that. 952 00:41:51,630 --> 00:41:54,590 Amen. 953 00:41:56,600 --> 00:42:00,560 Captioning sponsored by CBS 954 00:42:04,600 --> 00:42:08,480 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.