All language subtitles for NCIS.S08E17_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:20,840 [car engine starts] 2 00:00:20,890 --> 00:00:22,320 Hey! 3 00:00:23,980 --> 00:00:26,060 Get a room! 4 00:00:26,110 --> 00:00:28,200 Sorry! 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,890 Jerk! 6 00:00:31,110 --> 00:00:32,980 My hero. 7 00:00:36,070 --> 00:00:38,250 We should get back to the party. 8 00:00:38,290 --> 00:00:41,300 Yeah, okay. 9 00:00:41,340 --> 00:00:42,730 [chuckles] 10 00:00:45,260 --> 00:00:47,040 So, how long have we been gone? 11 00:00:47,090 --> 00:00:50,090 Um, I don't know. Time kind of stopped. 12 00:00:50,130 --> 00:00:51,920 Are you being serious? 13 00:00:51,960 --> 00:00:53,090 Totally. My sincerity 14 00:00:53,140 --> 00:00:55,440 and sarcasm sound shockingly similar. 15 00:00:57,050 --> 00:00:58,490 Oh! [chuckles] 16 00:00:58,530 --> 00:00:59,970 That's what it takes? 17 00:01:00,010 --> 00:01:02,710 I've been trying to get a laugh out of you all night. 18 00:01:02,750 --> 00:01:05,930 So, uh, that's what you've been going for, huh? 19 00:01:05,970 --> 00:01:07,800 Yeah. What is this? 20 00:01:07,850 --> 00:01:08,850 Motor oil? 21 00:01:08,890 --> 00:01:10,110 I think this car's leaking. 22 00:01:10,150 --> 00:01:12,720 Let me turn it on. Okay. 23 00:01:14,330 --> 00:01:15,420 It's not oil. 24 00:01:15,460 --> 00:01:18,200 Jason, what is it? 25 00:01:51,190 --> 00:01:54,720 REPORTER: Big cutbacks in federal spending is the hot topic 26 00:01:54,760 --> 00:01:56,110 on Capitol Hill this week, 27 00:01:56,150 --> 00:01:58,370 with legislators vowing to trim the federal budget 28 00:01:58,420 --> 00:02:01,070 While spending and staffing cutbacks are likely 29 00:02:01,120 --> 00:02:02,290 at many federal agencies... 30 00:02:04,550 --> 00:02:06,990 McGee, I was watching that! 31 00:02:07,030 --> 00:02:09,470 Not anymore. Time to hit the showers. 32 00:02:09,520 --> 00:02:11,470 Is your shower not working? 33 00:02:11,520 --> 00:02:13,520 Why, do I smell? 34 00:02:13,560 --> 00:02:15,170 I cannot smell you from there. 35 00:02:15,220 --> 00:02:16,910 And you're part bloodhound. 36 00:02:18,830 --> 00:02:20,140 Come closer. 37 00:02:23,270 --> 00:02:24,970 [sniffs] 38 00:02:25,010 --> 00:02:28,320 The answer is Drakkar Noir, vintage 1988. 39 00:02:28,360 --> 00:02:29,800 He buys it off e-Bay. 40 00:02:29,840 --> 00:02:31,800 Never forget your first love. 41 00:02:31,840 --> 00:02:32,970 You smell fine, McGee. 42 00:02:33,020 --> 00:02:33,970 Thank you, Ziva. 43 00:02:34,020 --> 00:02:35,800 Like lilacs. 44 00:02:35,850 --> 00:02:37,500 A masculine lilac, I'm sure. 45 00:02:37,540 --> 00:02:39,070 The kind that storms beachheads, 46 00:02:39,110 --> 00:02:42,160 likes bloody steaks and smacks girls' bottoms. 47 00:02:42,200 --> 00:02:43,980 McGee's shower's broken. 48 00:02:44,030 --> 00:02:45,420 No, it's not. 49 00:02:45,460 --> 00:02:48,120 They said it was late and it's time to... 50 00:02:48,160 --> 00:02:49,120 ...hit the showers. 51 00:02:49,160 --> 00:02:50,430 Yeah. 52 00:02:50,470 --> 00:02:53,390 Oh! It's an expression! 53 00:02:53,430 --> 00:02:56,430 Ah. But hitting things does fix things. 54 00:02:56,480 --> 00:02:58,260 Only according to Gibbs, the Fonz 55 00:02:58,300 --> 00:02:59,570 and the far-too short-lived 56 00:02:59,610 --> 00:03:02,390 Stephen J. Cannell classic Riptide. 57 00:03:03,610 --> 00:03:05,140 [sniffs] Did you shower today? 58 00:03:05,180 --> 00:03:07,010 No. You should. 59 00:03:07,050 --> 00:03:09,660 I shower three times a week like Brad Pitt. 60 00:03:09,710 --> 00:03:11,880 Preserves my natural aroma. 61 00:03:11,930 --> 00:03:13,230 Boy, Director Vance wasn't kidding 62 00:03:13,280 --> 00:03:14,360 about making changes. 63 00:03:14,410 --> 00:03:17,190 ZIVA: We are gonna lose some people. 64 00:03:17,240 --> 00:03:18,410 We already have. 65 00:03:19,850 --> 00:03:21,240 NCIS investigative assistant 66 00:03:21,280 --> 00:03:22,810 found dead in the garage. 67 00:03:22,850 --> 00:03:24,900 Good, you got your gear. Come on. Let's go. 68 00:03:28,730 --> 00:03:30,770 Somebody stinks. 69 00:03:33,160 --> 00:03:35,380 McGEE: Leo's bagged the guy's personal effects. 70 00:03:35,430 --> 00:03:39,260 Temporary NCIS I.D. says "Oliver Froman." 71 00:03:39,300 --> 00:03:41,430 Procurement Fraud Division hire. 72 00:03:41,480 --> 00:03:44,180 Hired a few months ago. Just let go. 73 00:03:44,220 --> 00:03:47,660 Is Terry Thomas still supervisor at the Fraud Squad? 74 00:03:47,700 --> 00:03:51,050 Uh-huh. That'll be a fun interview, huh? 75 00:03:51,100 --> 00:03:54,270 No surveillance cameras, no line of sight 76 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 from adjacent buildings. 77 00:03:55,360 --> 00:03:57,620 Ducky, can we move the body yet? 78 00:03:57,670 --> 00:03:59,190 No, no yet. 79 00:03:59,230 --> 00:04:01,980 Mr. Palmer, I know local law enforcementmanaged 80 00:04:02,020 --> 00:04:03,670 to reach the man's pockets, 81 00:04:03,720 --> 00:04:05,280 but we can wait. 82 00:04:05,330 --> 00:04:07,850 Almost got it. 83 00:04:07,890 --> 00:04:09,590 I've got the liver probe and, uh... 84 00:04:09,640 --> 00:04:12,070 Oh, yeah, 85 00:04:12,120 --> 00:04:13,290 I'm stuck. 86 00:04:13,340 --> 00:04:14,120 [sighs] 87 00:04:14,160 --> 00:04:16,120 Agent McGee, how soon 88 00:04:16,160 --> 00:04:17,600 can we move this poor fellow's car? 89 00:04:20,340 --> 00:04:21,260 [grunting] 90 00:04:23,950 --> 00:04:25,910 Um, this is not his car. 91 00:04:25,960 --> 00:04:28,440 Don't rush on my account! I'm fine, I'm fine! 92 00:04:28,480 --> 00:04:29,740 [sighs] 93 00:04:29,790 --> 00:04:31,960 I'm fine.I'll get the jack. 94 00:04:32,010 --> 00:04:34,230 Thank you! [grunts] 95 00:04:34,270 --> 00:04:36,970 So exactly what happened? 96 00:04:37,010 --> 00:04:38,620 Um, well, we were at Paul's birthday party 97 00:04:38,660 --> 00:04:40,230 at the, uh, at the pizza place. 98 00:04:40,280 --> 00:04:42,320 And me and Lauren took a step outside 99 00:04:42,360 --> 00:04:43,970 to get some fresh air. 100 00:04:44,020 --> 00:04:46,850 And she's making fun of me 'cause I watch Victorious 101 00:04:46,890 --> 00:04:48,280 on Nickelodeon. 102 00:04:48,330 --> 00:04:50,500 But Victoria Justice is hot, right? 103 00:04:50,550 --> 00:04:51,630 So I said that. 104 00:04:51,680 --> 00:04:53,290 She got this crinkly face. 105 00:04:53,330 --> 00:04:56,160 Then I said, "But not as hot as you." 106 00:04:56,200 --> 00:04:59,690 And then she smiled, and I planted one on her. 107 00:04:59,730 --> 00:05:01,340 And, uh, and there was tongue. 108 00:05:01,380 --> 00:05:03,250 About the body, kid? 109 00:05:03,300 --> 00:05:05,520 Oh, her, her body was slamming. 110 00:05:05,560 --> 00:05:07,350 The dead body? 111 00:05:07,390 --> 00:05:11,350 Uh, yeah, that kind of sucked because it was my first kiss. 112 00:05:11,390 --> 00:05:13,530 They get better. 113 00:05:15,610 --> 00:05:18,660 JIMMY: Well, usually in the morning, always after work. 114 00:05:18,700 --> 00:05:20,530 Then sometimes in the afternoon, 115 00:05:20,580 --> 00:05:22,360 depending on what we're working on. 116 00:05:22,400 --> 00:05:25,280 I don't know. I guess I'd say I shower 117 00:05:25,320 --> 00:05:26,890 about 18, 19 times a week. 118 00:05:26,930 --> 00:05:29,370 Surprised you have any skin left. 119 00:05:29,410 --> 00:05:31,200 [chuckles] What do you say, Doctor? 120 00:05:31,240 --> 00:05:35,070 I'd say the cause of death is likely massive blood loss 121 00:05:35,110 --> 00:05:38,200 from multiple stab wounds to the abdomen, 122 00:05:38,250 --> 00:05:40,470 and the time of death, roughly two hours ago. 123 00:05:40,510 --> 00:05:42,770 Corresponds with the gate ticket. 124 00:05:42,820 --> 00:05:44,340 Time-stamped at 7:55 p.m. 125 00:05:44,380 --> 00:05:45,990 So he diddrive in. 126 00:05:46,040 --> 00:05:48,340 ZIVA: Just not in this car. 127 00:05:48,390 --> 00:05:51,130 Let's go hunting, McGee. 128 00:05:52,430 --> 00:05:53,520 What about you, David? 129 00:05:53,570 --> 00:05:55,390 When do you feel like showering? 130 00:05:55,440 --> 00:05:57,610 After just about any conversation with you, Tony. 131 00:05:57,660 --> 00:05:58,610 [chuckles] 132 00:06:00,310 --> 00:06:02,050 I used to shower in the mornings, 133 00:06:02,100 --> 00:06:04,100 but when I'd leave the house with wet hair 134 00:06:04,140 --> 00:06:06,540 and it was cold outside, I'd get a stiff neck. 135 00:06:06,580 --> 00:06:08,580 Apparently, that's not just an old wive's tale. 136 00:06:08,620 --> 00:06:10,450 Then I started blow-drying, 137 00:06:10,500 --> 00:06:13,800 but Tony would notice I was using a hair dryer, 138 00:06:13,850 --> 00:06:15,850 and he wouldn't let me hear the end of it. 139 00:06:15,890 --> 00:06:16,940 Of course... 140 00:06:16,980 --> 00:06:19,810 That was the end of it. 141 00:06:19,850 --> 00:06:22,380 [keyless entry remote chirps] 142 00:06:27,470 --> 00:06:30,600 Looks like he packed everything he owns in here. 143 00:06:30,650 --> 00:06:32,210 Froman was on the move. 144 00:06:32,260 --> 00:06:34,870 He lost his job and he hit the road. 145 00:06:34,910 --> 00:06:37,910 Yeah, with all his meager possessions. 146 00:06:39,350 --> 00:06:40,830 Well, these aren't his. 147 00:06:44,920 --> 00:06:47,230 These are NCIS property tags. 148 00:06:47,270 --> 00:06:49,230 All this stuff was seized. 149 00:06:49,270 --> 00:06:51,970 This guy was looting the office. 150 00:07:02,370 --> 00:07:04,460 [stuttering]: Froman was last hired, so f-first fired. 151 00:07:04,510 --> 00:07:05,460 It wasn't personal. 152 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 Bet it felt personal to him. 153 00:07:07,510 --> 00:07:10,770 Every department's g-getting sh-shaved back. 154 00:07:10,820 --> 00:07:13,040 You know, h-he was one of the first temporary hires. 155 00:07:13,080 --> 00:07:16,430 He knew that, b-but nobody liked b-being let go. 156 00:07:16,470 --> 00:07:17,480 It's a horrible feeling. 157 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 You have been through it yourself? 158 00:07:18,610 --> 00:07:22,790 I was a c-c-customer service r-rep. 159 00:07:22,830 --> 00:07:25,350 I answered phones b-before NCIS. 160 00:07:25,400 --> 00:07:27,700 Wow. And they fired you? 161 00:07:27,750 --> 00:07:29,490 Yeah. W-With no explanation. 162 00:07:29,530 --> 00:07:32,840 Gibbs, Terry Thomas. 163 00:07:32,880 --> 00:07:34,140 He was, uh, Froman's boss. 164 00:07:35,620 --> 00:07:37,710 Got Froman's computer. Hard drive's been wiped. 165 00:07:37,760 --> 00:07:39,150 But I'm gonna take it downstairs, 166 00:07:39,190 --> 00:07:42,200 see what kind of security breach Froman might be. 167 00:07:42,240 --> 00:07:43,370 He had a-a-access 168 00:07:43,410 --> 00:07:44,720 to a-active cases 169 00:07:44,760 --> 00:07:47,680 we were in the p-process, 170 00:07:47,720 --> 00:07:49,290 -pprocess of p-prosecuting. 171 00:07:49,330 --> 00:07:51,470 Notice? 172 00:07:51,510 --> 00:07:53,560 G-Gave him two weeks. 173 00:07:53,600 --> 00:07:55,430 He picked up his final paycheck Friday. 174 00:07:55,470 --> 00:07:57,170 He was just supposed to be a temp. 175 00:07:57,210 --> 00:07:58,820 McGEE: But one case was lingering. 176 00:07:58,860 --> 00:07:59,910 B-B-Big case. 177 00:07:59,950 --> 00:08:01,130 Lot of seized property. 178 00:08:01,170 --> 00:08:02,480 P-Prepping for auction. 179 00:08:02,520 --> 00:08:03,740 Who? 180 00:08:03,780 --> 00:08:05,260 Leona Phelps. 181 00:08:05,310 --> 00:08:06,660 Go. 182 00:08:08,350 --> 00:08:11,660 [scoffs] You know, h-he'd be terrible at customer service. 183 00:08:13,530 --> 00:08:14,750 TONY: Liver? 184 00:08:14,790 --> 00:08:16,450 Spleen. Of course. 185 00:08:16,490 --> 00:08:17,360 Interest? 186 00:08:17,400 --> 00:08:18,450 Psycho. 187 00:08:18,490 --> 00:08:20,360 Aren't they all? 188 00:08:20,410 --> 00:08:22,500 The movie, Palmer. 189 00:08:22,540 --> 00:08:24,460 Disgruntled employee 190 00:08:24,500 --> 00:08:26,850 steals from the office on the way out of town. 191 00:08:26,890 --> 00:08:29,370 Stops for a little while and winds up dead 192 00:08:29,420 --> 00:08:30,640 just like Marian Crane in Psycho. 193 00:08:30,680 --> 00:08:32,860 Spoiler alert, okay? Haven't seen it. 194 00:08:32,900 --> 00:08:35,640 You've had 50 years to catch up on the story of Norman Bates. 195 00:08:35,680 --> 00:08:38,560 The character inspired by the exploits 196 00:08:38,600 --> 00:08:41,470 of the Wisconsin cannibal Ed Gein. 197 00:08:41,520 --> 00:08:42,730 Yeah, that's right, Duckman. 198 00:08:42,780 --> 00:08:45,390 The unassuming Gein was known 199 00:08:45,430 --> 00:08:46,430 to give gifts 200 00:08:46,480 --> 00:08:48,170 to his neighbors of smoked venison 201 00:08:48,220 --> 00:08:50,310 that he prepared himself. 202 00:08:50,350 --> 00:08:52,880 When the authorities finally tracked him down, 203 00:08:52,920 --> 00:08:57,360 they found his smokehouse filled with human body parts. 204 00:08:57,400 --> 00:09:00,450 Gein was said to have remarked, 205 00:09:00,490 --> 00:09:03,360 "I never killed a deer in my life." 206 00:09:03,410 --> 00:09:06,320 Oh! That's gross! 207 00:09:07,450 --> 00:09:08,240 Kidney? 208 00:09:08,280 --> 00:09:09,410 Liver. 209 00:09:09,460 --> 00:09:10,410 And this is perforated 210 00:09:10,460 --> 00:09:12,810 in an upward direction. 211 00:09:12,850 --> 00:09:15,110 The killer is likely right-handed. 212 00:09:15,160 --> 00:09:16,940 13 stab wounds in total. 213 00:09:16,990 --> 00:09:18,990 And judging by the angle of the incision, 214 00:09:19,030 --> 00:09:21,600 he or she knows how to handle a blade. 215 00:09:21,640 --> 00:09:25,430 He didn't used amateurish downward stabs 216 00:09:25,470 --> 00:09:28,430 like the fictional Bates in the shower scene... 217 00:09:28,480 --> 00:09:30,130 Hey-hey-hey! Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 218 00:09:30,170 --> 00:09:32,960 That short knife, narrow blade. 219 00:09:33,000 --> 00:09:36,350 ...but repeated, rapid, upward thrusts. 220 00:09:38,440 --> 00:09:39,490 [knocking] 221 00:09:39,530 --> 00:09:40,750 Yep. 222 00:09:45,230 --> 00:09:46,800 You knocked. 223 00:09:46,840 --> 00:09:49,280 Trying to stay on your good side. 224 00:09:49,320 --> 00:09:50,930 What, is that so hard? 225 00:09:50,980 --> 00:09:53,590 Well, has been lately. 226 00:09:53,630 --> 00:09:56,630 You have an update on the assistant? 227 00:09:56,680 --> 00:09:58,240 He helped himself to property 228 00:09:58,290 --> 00:09:59,640 he was supposed to be processing, 229 00:09:59,680 --> 00:10:01,290 including Leona Phelps. 230 00:10:01,330 --> 00:10:04,600 Leona Phelps is considered the Madoff of the Navy. 231 00:10:04,640 --> 00:10:06,600 She ran the National Armed Forces Credit Union 232 00:10:06,640 --> 00:10:08,730 till she segued to the private sector. 233 00:10:08,780 --> 00:10:11,040 She built what basically turned out 234 00:10:11,080 --> 00:10:12,780 to be a financial house of cards. 235 00:10:12,820 --> 00:10:14,740 NCIS took her down last year. 236 00:10:14,780 --> 00:10:18,480 Yeah, minimum sentence at a country club. 237 00:10:18,530 --> 00:10:20,180 The least of the charges. 238 00:10:20,220 --> 00:10:22,570 She's left behind a trail of broken lives, 239 00:10:22,620 --> 00:10:23,840 but so far, none of the billions 240 00:10:23,880 --> 00:10:25,450 that she was responsible for investing. 241 00:10:25,490 --> 00:10:27,880 She's appealing her conviction. 242 00:10:27,930 --> 00:10:30,670 Nothing disrupts that prosecution, Gibbs. 243 00:10:30,710 --> 00:10:32,890 What about the scene? 244 00:10:32,930 --> 00:10:34,450 Time stamp says he pulled in 245 00:10:34,500 --> 00:10:36,850 20 minutes before. Parked, 246 00:10:36,890 --> 00:10:38,150 he walked down two levels. 247 00:10:38,200 --> 00:10:39,630 He got slashed deeper than your budget there. 248 00:10:39,680 --> 00:10:41,550 Duck said lividity shows that 249 00:10:41,590 --> 00:10:43,460 he was dead before he was stuffed underneath the car. 250 00:10:43,510 --> 00:10:46,860 Do you think this could be a case of wrong place, wrong time? 251 00:10:46,900 --> 00:10:49,560 I'll let you know. 252 00:10:51,170 --> 00:10:55,260 Leon, any of these personal decisions affect my team? 253 00:10:55,300 --> 00:10:57,650 I'll let you know. 254 00:11:01,350 --> 00:11:03,700 Hear me now? 255 00:11:03,750 --> 00:11:05,360 Sorry. Had to drop you at Security. 256 00:11:05,400 --> 00:11:07,400 No, I'm at the Home Office. 257 00:11:07,440 --> 00:11:09,710 It looks exactly the same, actually... 258 00:11:09,750 --> 00:11:11,580 TONY: Maybe our dead guy was running from something, 259 00:11:11,620 --> 00:11:13,150 maybe he was running to something. 260 00:11:13,190 --> 00:11:15,670 But if the guy was leaving town, then where was he going? 261 00:11:15,710 --> 00:11:16,710 Closest family members 262 00:11:16,760 --> 00:11:18,460 are cousins on his mother's side. 263 00:11:18,500 --> 00:11:19,630 They live in Topeka, Kansas. 264 00:11:19,670 --> 00:11:20,720 You don't go 265 00:11:20,760 --> 00:11:22,500 see family after losing your job 266 00:11:22,550 --> 00:11:24,590 and pulling the plug on your big city adventure. 267 00:11:24,640 --> 00:11:26,160 [laughs] 268 00:11:26,200 --> 00:11:28,120 Working for NCIS is a "big-city adventure"? 269 00:11:28,160 --> 00:11:30,770 I'll find someplace to stay. 270 00:11:30,820 --> 00:11:32,250 As long as it's comfortable. 271 00:11:32,300 --> 00:11:34,990 Where do you go? 272 00:11:35,040 --> 00:11:36,340 Open road? 273 00:11:36,390 --> 00:11:38,000 With a trunkful of stolen goods. 274 00:11:38,040 --> 00:11:39,690 TONY: Friend's place, then. 275 00:11:39,740 --> 00:11:41,520 ZIVA: I pulled phone logs from his office 276 00:11:41,570 --> 00:11:43,440 and his personal cell. Nothing. He would call ahead. 277 00:11:43,480 --> 00:11:45,480 Not if you want to surprise them. 278 00:11:48,140 --> 00:11:49,830 BARRETT: All right, call me later. You, too. 279 00:11:49,880 --> 00:11:52,580 TONY: What kind of friends? They have a criminal record? 280 00:11:52,620 --> 00:11:57,360 You can't have a criminal record and work for us. 281 00:11:57,410 --> 00:11:58,930 And you. 282 00:11:58,970 --> 00:12:00,540 Work for us? 283 00:12:00,580 --> 00:12:03,500 For NCIS? E.J. Barrett. 284 00:12:03,540 --> 00:12:05,370 Tony DiNozzo. 285 00:12:07,940 --> 00:12:10,460 Ziva David. 286 00:12:10,510 --> 00:12:11,640 Uh, you work in this office? 287 00:12:11,680 --> 00:12:13,550 I think this is my desk right here. 288 00:12:13,600 --> 00:12:15,470 Hey, let me ask you: 289 00:12:15,510 --> 00:12:17,470 does the glare from that skylight bug you? 290 00:12:17,510 --> 00:12:20,130 'Cause it's a lot of light, and... 291 00:12:20,170 --> 00:12:21,560 [drawer slams] 292 00:12:21,610 --> 00:12:22,870 Is this thing bolted? 293 00:12:22,910 --> 00:12:24,520 [drawer slams again] 294 00:12:24,560 --> 00:12:26,390 I want my desk this way, which would... 295 00:12:26,440 --> 00:12:28,480 You know, how about if we, uh... we go ask 296 00:12:28,530 --> 00:12:30,090 Abby and McGee if they want to track down... 297 00:12:30,140 --> 00:12:31,310 Let's take the stairs. 298 00:12:31,350 --> 00:12:32,750 [muttering] 299 00:12:32,790 --> 00:12:35,710 Come on. Let's get some air. 300 00:12:35,750 --> 00:12:38,620 It's leather, McGee. It's leather fiber. 301 00:12:38,670 --> 00:12:40,970 Leather is skin. 302 00:12:41,020 --> 00:12:42,630 I try not to think about that. 303 00:12:42,670 --> 00:12:44,850 It's flesh. 304 00:12:44,890 --> 00:12:47,720 It's tanned, stretched, processed, 305 00:12:47,760 --> 00:12:48,980 dyed, dead flesh. 306 00:12:49,020 --> 00:12:50,420 You're making it hard not to think about. 307 00:12:50,460 --> 00:12:52,810 ABBY: You know, there's a wide range of leathers 308 00:12:52,850 --> 00:12:55,730 other than your typical moo-based ones. 309 00:12:55,770 --> 00:12:58,380 There's pig leather, and there's sheep leather, 310 00:12:58,420 --> 00:12:59,860 and there's goat leather. 311 00:12:59,900 --> 00:13:02,990 And then there's chamois, and your high-end exotics, 312 00:13:03,040 --> 00:13:04,600 like lizard and ostrich 313 00:13:04,650 --> 00:13:05,870 and hippo... 314 00:13:05,910 --> 00:13:07,690 Aw... hippo. 315 00:13:07,740 --> 00:13:09,780 Abby. Do you want me to stop digging through 316 00:13:09,830 --> 00:13:11,700 Froman's computer and pay attention to you? Please. 317 00:13:11,740 --> 00:13:14,140 Okay. I'm trying to isolate the DNA 318 00:13:14,180 --> 00:13:15,880 from the fibers Ziva collected underneath the car. 319 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 Why would you want to get the DNA of that fiber? 320 00:13:18,400 --> 00:13:21,490 There were no fingerprints at the crime scene, McGee. 321 00:13:21,530 --> 00:13:23,190 There were no fingerprints on the crime victim. 322 00:13:23,230 --> 00:13:24,800 There were no fingerprints on this gum wrapper. 323 00:13:24,840 --> 00:13:26,540 The attacker wore gloves. 324 00:13:26,580 --> 00:13:29,370 Leather gloves. 325 00:13:29,410 --> 00:13:31,020 TONY: No, I saw what happened. 326 00:13:31,070 --> 00:13:32,590 You and me are having a conversation, 327 00:13:32,630 --> 00:13:33,850 we're trying to work something out... 328 00:13:33,900 --> 00:13:35,420 Yeah, it is a violation. 329 00:13:35,460 --> 00:13:37,510 There is an expectation of privacy in our own office. 330 00:13:37,550 --> 00:13:39,600 And she's just chatting away. She's right over the hedge. 331 00:13:39,640 --> 00:13:40,860 It is over the edge! 332 00:13:40,900 --> 00:13:42,030 Actually, it's "over the top," 333 00:13:42,080 --> 00:13:43,640 but it's pushing you over the edge. Huh? 334 00:13:43,690 --> 00:13:46,210 And you know what I think? McGEE: ...forget trying it on. 335 00:13:46,260 --> 00:13:48,430 TONY: What are you guys talking about? 336 00:13:48,470 --> 00:13:50,040 Um... 337 00:13:50,090 --> 00:13:51,830 Tanning hides. You? 338 00:13:51,870 --> 00:13:53,220 The same. 339 00:13:53,260 --> 00:13:54,960 Easy. 340 00:13:55,000 --> 00:13:56,870 So you think our psycho's got a flesh collection? 341 00:13:56,920 --> 00:13:58,660 Think he's got a pair of gloves? 342 00:13:59,660 --> 00:14:00,790 [computer chimes] 343 00:14:00,840 --> 00:14:02,750 Finally. All right, I am in. 344 00:14:02,790 --> 00:14:04,620 Let's see what Froman was up to. 345 00:14:04,660 --> 00:14:06,930 McGEE: Ooh. We did not find that. 346 00:14:09,190 --> 00:14:10,850 According to his history, Froman printed out 347 00:14:10,890 --> 00:14:15,020 the specs for a warehouse earmarked for the Phelps case. 348 00:14:15,070 --> 00:14:18,420 Her entire estate was deemed the result of a criminal enterprise. 349 00:14:18,460 --> 00:14:21,380 Rather than secure her 400-acre residence in Virginia, 350 00:14:21,420 --> 00:14:23,730 NCIS took possession of all her possessions. 351 00:14:23,770 --> 00:14:26,080 And relocated them to a secure warehouse. 352 00:14:26,120 --> 00:14:27,820 Well, this is a location, 353 00:14:27,860 --> 00:14:30,260 guard schedules, security codes, and inventory. 354 00:14:30,300 --> 00:14:33,220 These printouts were nowhere in the items we recovered. 355 00:14:33,260 --> 00:14:35,780 If Froman was selling details 356 00:14:35,830 --> 00:14:37,610 on how to rob the entire warehouse, 357 00:14:37,650 --> 00:14:39,440 and the buyer killed him rather than pay him... 358 00:14:39,480 --> 00:14:41,400 Then we're not looking for a psycho. 359 00:14:41,440 --> 00:14:43,570 We're looking for a crew. 360 00:14:43,620 --> 00:14:45,180 There's gonna be a heist. 361 00:14:55,980 --> 00:14:59,020 McGEE: Leona Phelps preyed on active and retired sailors. 362 00:14:59,070 --> 00:15:00,940 She lost billions of investor dollars 363 00:15:00,980 --> 00:15:02,550 through various shell corporations and ponzi schemes, 364 00:15:02,590 --> 00:15:06,070 while amassing a vast personal fortune. 365 00:15:06,120 --> 00:15:09,290 NCIS confiscated and relocated all of Phelps' possessions 366 00:15:09,340 --> 00:15:11,560 to a warehouse in Tysons Corner. 367 00:15:11,600 --> 00:15:14,430 Her artwork, jewelry, furniture, 368 00:15:14,470 --> 00:15:16,210 and various collectibles 369 00:15:16,260 --> 00:15:18,130 would recover 75 million at auction. 370 00:15:18,170 --> 00:15:19,440 McGEE: She was a notorious pack rat. 371 00:15:19,480 --> 00:15:21,000 Among other things. 372 00:15:21,050 --> 00:15:23,220 Froman had access to the details? 373 00:15:23,270 --> 00:15:24,700 Possibly tried to sell them. 374 00:15:24,740 --> 00:15:25,750 Like Heat. 375 00:15:25,790 --> 00:15:27,360 The movie, the Michael Mann movie. 376 00:15:27,400 --> 00:15:28,790 Private security on the warehouse? 377 00:15:28,840 --> 00:15:30,010 Yeah, we'll take over. 378 00:15:30,050 --> 00:15:31,060 Uh, we'll get the inventory.Take Ziva. 379 00:15:31,100 --> 00:15:32,450 McGEE: Where we going, boss? 380 00:15:32,490 --> 00:15:34,450 Camp Cupcake. 381 00:15:34,490 --> 00:15:36,670 Gonna visit Ms. Phelps in Alderson Prison? 382 00:15:36,710 --> 00:15:39,670 Schemer like her was probably involved. 383 00:15:39,720 --> 00:15:41,240 E.J., L.J., uh... 384 00:15:41,280 --> 00:15:42,980 TONY: Gibbs. 385 00:15:43,020 --> 00:15:44,680 TONY: She's new. 386 00:15:44,720 --> 00:15:45,980 He's old. 387 00:15:46,030 --> 00:15:48,990 Wouldn't put it past her. Robbing herself. 388 00:15:50,030 --> 00:15:52,990 You've met Phelps?Briefly. 389 00:15:53,030 --> 00:15:56,300 She was transferring operations to Europe when my team 390 00:15:56,340 --> 00:15:58,000 brought her to Director Vance's attention. 391 00:15:58,040 --> 00:15:59,610 You have a team? 392 00:15:59,650 --> 00:16:02,390 I'm team leader. I have two other agents. 393 00:16:02,430 --> 00:16:04,480 We're transferring here. To D.C. 394 00:16:04,520 --> 00:16:05,700 Where from? 395 00:16:05,740 --> 00:16:06,960 Spain. 396 00:16:07,000 --> 00:16:10,010 Rota, Spain. 397 00:16:10,050 --> 00:16:12,400 You mean [rolling "R"s]: Rota. 398 00:16:12,440 --> 00:16:13,970 [trying to roll "R"]: Rota... 399 00:16:14,010 --> 00:16:15,270 Yeah. I could never do that. 400 00:16:17,320 --> 00:16:19,060 Inventory list. 401 00:16:19,100 --> 00:16:22,720 Yeah. Let's do it. 402 00:16:28,900 --> 00:16:32,290 WILSON: Well, it's unassuming from the outside, you know. 403 00:16:32,330 --> 00:16:34,030 Just an old warehouse. 404 00:16:34,080 --> 00:16:35,640 Built in the '70s, I think. 405 00:16:35,690 --> 00:16:37,120 Modern security measures? 406 00:16:37,170 --> 00:16:38,690 Well, we got the place wired with cameras. 407 00:16:38,730 --> 00:16:39,950 Keypad entry. 408 00:16:39,990 --> 00:16:42,950 Got these swipe cards here. 409 00:16:43,000 --> 00:16:44,960 Three-man teams. Ha. 410 00:16:45,000 --> 00:16:46,440 Two men work, one man naps. 411 00:16:46,480 --> 00:16:48,130 Oh, you know the drill. 412 00:16:48,180 --> 00:16:49,790 But ain't nothing gone missing. 413 00:16:49,830 --> 00:16:51,350 How would you know? Place looks like Xanadu. 414 00:16:51,400 --> 00:16:54,530 Well, we ain't never had any of these paintings come to life 415 00:16:54,570 --> 00:16:56,790 and jump out the frame. [laughing] 416 00:16:56,840 --> 00:16:58,660 You referring to the Olivia Newton-John movie? 417 00:16:58,710 --> 00:17:01,060 Weren't you? 418 00:17:01,100 --> 00:17:03,580 Xanadu.Uh... Citizen Kane's house. 419 00:17:03,630 --> 00:17:05,450 Oh. That's a little embarrassing. 420 00:17:05,500 --> 00:17:07,020 Yeah, for both of you. 421 00:17:07,060 --> 00:17:09,240 But, uh, really, how would you know if somebody took Rosebud 422 00:17:09,280 --> 00:17:10,330 out to go sledding? 423 00:17:10,370 --> 00:17:11,720 TONY: Nice. 424 00:17:11,760 --> 00:17:13,240 Oh, hasn't been anyone unauthorized in here. 425 00:17:13,290 --> 00:17:14,810 Save you two. 426 00:17:14,850 --> 00:17:16,600 I mean, this is a cush gig. 427 00:17:16,640 --> 00:17:18,120 None of us want to mess with that. 428 00:17:18,160 --> 00:17:20,250 Tempting as it may be to play with the toys. 429 00:17:20,300 --> 00:17:22,080 These are Steve McQueen's sunglasses 430 00:17:22,120 --> 00:17:23,080 from The Thomas Crowne Affair. 431 00:17:23,120 --> 00:17:24,780 Now, that was a heist. 432 00:17:24,820 --> 00:17:27,220 [happy sigh] 433 00:17:27,260 --> 00:17:29,220 She can't be all bad. 434 00:17:29,260 --> 00:17:31,260 Mr. Wilson, we would like to amplify your security, 435 00:17:31,310 --> 00:17:33,090 since your protection measures may have been leaked. 436 00:17:33,130 --> 00:17:34,220 Y'all want to set up shop? 437 00:17:34,270 --> 00:17:35,570 Fine by me. 438 00:17:35,610 --> 00:17:37,090 Feel free to check your list twice. 439 00:17:37,140 --> 00:17:39,100 Holler if you need anything. 440 00:17:39,140 --> 00:17:41,190 Mm-hmm. Thank you, thank you. 441 00:17:41,230 --> 00:17:43,270 [awed whisper]: Wow. 442 00:17:43,320 --> 00:17:46,150 TONY: These thing sold at a European action a few years ago 443 00:17:46,190 --> 00:17:48,020 for $70,000. 444 00:17:48,060 --> 00:17:49,240 That... 445 00:17:49,280 --> 00:17:50,720 is ridiculous. 446 00:17:50,760 --> 00:17:53,150 Yeah. 447 00:17:53,200 --> 00:17:55,900 I had the opportunity 448 00:17:55,940 --> 00:17:58,160 to transfer to Europe a few years back. 449 00:17:58,200 --> 00:18:00,340 I've never heard you say that. 450 00:18:00,380 --> 00:18:03,160 I heard Director Shepherd offered you a team. 451 00:18:03,210 --> 00:18:05,170 So where was it, exactly? 452 00:18:05,210 --> 00:18:06,780 Spain. 453 00:18:06,820 --> 00:18:09,170 Rota, Spain. 454 00:18:12,170 --> 00:18:15,050 PHELPS: You people better be watching my things. 455 00:18:15,090 --> 00:18:16,610 PRISONER: Little help, Leona? 456 00:18:20,180 --> 00:18:22,490 [sarcastically]: Perfect. 457 00:18:22,530 --> 00:18:25,140 If I have to play another damn volleyball game, 458 00:18:25,190 --> 00:18:26,800 I'm going to strangle someone. 459 00:18:26,840 --> 00:18:28,190 Well, that'd be good. 460 00:18:28,230 --> 00:18:31,190 Get you a nice room in the supermax. 461 00:18:31,240 --> 00:18:32,580 Yet another cheap suit, 462 00:18:32,630 --> 00:18:35,460 hell-bent on railroading me into a conviction. 463 00:18:35,500 --> 00:18:38,200 And they say money's supposed to buy justice. 464 00:18:38,240 --> 00:18:41,200 It clearly can't buy class. 465 00:18:41,250 --> 00:18:44,210 Am I talking to you, or your acid-tongued little errand boy? 466 00:18:44,250 --> 00:18:46,290 You know, you don't care about any of the lives 467 00:18:46,340 --> 00:18:48,340 you've ruined. McGee. 468 00:18:55,220 --> 00:18:57,310 Your things have been relocated. 469 00:18:57,350 --> 00:18:59,310 What? 470 00:18:59,350 --> 00:19:01,480 It's the first you've heard of it? 471 00:19:01,530 --> 00:19:03,660 I'm locked in this hole. 472 00:19:03,700 --> 00:19:06,880 Your lawyers didn't tell you. 473 00:19:06,920 --> 00:19:10,190 At pushing five figures an hour, I avoid small talk. 474 00:19:10,230 --> 00:19:12,190 with my defense team. 475 00:19:12,230 --> 00:19:14,970 That's tough. Well running dry? 476 00:19:15,020 --> 00:19:16,280 I'll be fine. 477 00:19:16,320 --> 00:19:17,500 Sure. 478 00:19:17,540 --> 00:19:19,760 Billions unaccounted for. 479 00:19:19,810 --> 00:19:22,030 Investing carries inherent risk. 480 00:19:22,070 --> 00:19:23,330 So does lying to a federal agent. 481 00:19:23,370 --> 00:19:25,200 I didn't ask to talk to you, Agent Gibbs. 482 00:19:25,250 --> 00:19:27,340 It was the other way around. 483 00:19:27,380 --> 00:19:29,770 And as charming and clever as you may find yourself, 484 00:19:29,820 --> 00:19:31,300 it's not mutual, so get to it. 485 00:19:37,260 --> 00:19:38,780 [sighs] 486 00:19:38,820 --> 00:19:40,740 This is... 487 00:19:40,780 --> 00:19:44,660 is supposed to be in the villa in Seville, 488 00:19:44,700 --> 00:19:48,050 and this is all my furniture. 489 00:19:48,090 --> 00:19:52,750 This is... 490 00:19:52,800 --> 00:19:56,100 This is...? 491 00:19:56,150 --> 00:19:58,370 Everything. 492 00:19:58,410 --> 00:20:03,240 We suspect that someone might be trying to rob our facility. 493 00:20:03,280 --> 00:20:05,370 A heist. 494 00:20:05,420 --> 00:20:07,070 Who do you suspect? 495 00:20:07,110 --> 00:20:09,200 Oh, I don't know, who do you suspect? 496 00:20:12,340 --> 00:20:14,380 I'll be late for my pastry class. 497 00:20:14,430 --> 00:20:17,950 Martha Stewart started it when she was here. 498 00:20:17,990 --> 00:20:19,780 Take care, Agent Gibbs. 499 00:20:24,440 --> 00:20:27,660 It's one of Tony's movie myths. 500 00:20:27,700 --> 00:20:30,310 I've never had a good time in a women's prison. 501 00:20:30,350 --> 00:20:32,310 [disgusted sigh] What a horrible woman. 502 00:20:34,140 --> 00:20:35,270 Video depositions. 503 00:20:35,320 --> 00:20:37,490 Everything we have on her victims. 504 00:20:37,540 --> 00:20:39,490 Looking to put a face to her crimes? 505 00:20:39,540 --> 00:20:41,500 Tony and Ziva? 506 00:20:41,540 --> 00:20:43,060 Said they plugged the holes in 507 00:20:43,110 --> 00:20:45,280 the warehouse security system with motion detectors. 508 00:20:45,330 --> 00:20:46,680 Monitoring now. 509 00:20:46,720 --> 00:20:48,850 Figure since this crew left the body behind them, 510 00:20:48,890 --> 00:20:51,250 they'll probably strike quickly. 511 00:20:51,290 --> 00:20:53,420 Yep. 512 00:20:53,460 --> 00:20:55,640 Do you need any help with the... 513 00:20:55,680 --> 00:20:59,080 I can play a DVD, McGee. 514 00:21:02,340 --> 00:21:03,560 MALE VOICE: Navy Pension Fund deposition... 515 00:21:03,610 --> 00:21:05,000 McGEE: It's really sad. 516 00:21:05,040 --> 00:21:07,700 A lot of hardworking people forced out of retirement 517 00:21:07,740 --> 00:21:09,650 after having their pensions depleted. 518 00:21:11,350 --> 00:21:12,790 WOMAN: Grace Mullen. 519 00:21:12,830 --> 00:21:15,440 My husband Benjamin and I were advised 520 00:21:15,490 --> 00:21:19,620 to move his Navy pension to the Phelps Fund. 521 00:21:19,660 --> 00:21:21,800 That's all gone now. 522 00:21:21,840 --> 00:21:25,370 Ben managed to find work washing floors at Lincoln School. 523 00:21:25,410 --> 00:21:28,500 He always kept a straight back. 524 00:21:28,540 --> 00:21:32,900 "I'm back swabbing the decks on the Lincoln." 525 00:21:32,940 --> 00:21:34,420 He-- he joked about that. 526 00:21:37,550 --> 00:21:40,510 TONY [scoffs]: Paintings come to life. 527 00:21:40,560 --> 00:21:41,690 Guy probably thinks he's like 528 00:21:41,730 --> 00:21:44,390 Ben Stiller in Night at the Museum. 529 00:21:44,430 --> 00:21:46,740 He's playing baseball with himself. 530 00:21:46,780 --> 00:21:49,170 He's a working stiff. 531 00:21:49,220 --> 00:21:50,960 No magic there. 532 00:21:51,000 --> 00:21:52,700 Fiddle Faddle? 533 00:21:52,740 --> 00:21:56,480 What? You want something to eat? No. 534 00:21:56,530 --> 00:21:58,490 I have an apple if you'd prefer. 535 00:21:58,530 --> 00:22:00,140 He's gotta have dreams, right? 536 00:22:00,180 --> 00:22:01,450 He can't just go to work, 537 00:22:01,490 --> 00:22:03,530 punch the clock, walk the beat, 538 00:22:03,580 --> 00:22:05,540 wake up, go back, 539 00:22:05,580 --> 00:22:07,360 do it all over again. 540 00:22:07,410 --> 00:22:09,370 Here. 541 00:22:09,410 --> 00:22:11,670 Why do you keep pushing food on me? 542 00:22:11,720 --> 00:22:13,680 Because your blood sugar is dangerously low-- 543 00:22:13,720 --> 00:22:15,420 unless something else is bothering you. 544 00:22:18,900 --> 00:22:21,600 My name is Ruleo Medilla. 545 00:22:21,640 --> 00:22:24,510 I drove a sanitation truck in Detroit 546 00:22:24,560 --> 00:22:27,910 before I took partial disability. 547 00:22:34,570 --> 00:22:37,390 You need something, Barrett? 548 00:22:37,440 --> 00:22:39,660 No. 549 00:22:39,700 --> 00:22:42,620 You need anything, Gibbs? 550 00:22:46,060 --> 00:22:47,450 Night. 551 00:22:57,890 --> 00:23:00,590 [alarm beeping] 552 00:23:02,460 --> 00:23:03,510 Motion censor is tripped. 553 00:23:03,550 --> 00:23:04,810 Wilson, what's your 20:00? 554 00:23:04,860 --> 00:23:06,030 WILSON: Uh, I'm at the guards office. 555 00:23:06,080 --> 00:23:08,160 You have any men on the floor? 556 00:23:08,210 --> 00:23:09,170 Negative. 557 00:23:09,210 --> 00:23:10,430 We have visitors. 558 00:23:32,620 --> 00:23:34,800 False alarm, Wilson. 559 00:23:34,840 --> 00:23:36,190 WILSON: Copy that. 560 00:23:36,240 --> 00:23:38,760 Hey, boss, couldn't call ahead? 561 00:23:38,800 --> 00:23:41,810 Nope. I came in the way they came in. 562 00:23:41,850 --> 00:23:43,420 The heist isn't coming. 563 00:23:43,460 --> 00:23:45,030 They pulled it off already. 564 00:23:45,070 --> 00:23:47,160 What? 565 00:23:47,200 --> 00:23:48,550 Like a thief in the night? 566 00:23:48,600 --> 00:23:49,860 But nothing's missing. 567 00:23:49,900 --> 00:23:51,470 No. Nothing on this list. 568 00:23:51,510 --> 00:23:52,950 So what did they take? 569 00:23:52,990 --> 00:23:55,300 Phelps went straight to this page. 570 00:23:58,430 --> 00:24:00,430 So something interested her here, huh? 571 00:24:00,480 --> 00:24:03,180 Ah. There's a couple options. 572 00:24:03,220 --> 00:24:05,610 I like this desk. 573 00:24:07,620 --> 00:24:09,790 It's old-growth wood. 574 00:24:09,830 --> 00:24:11,620 Craftsman laid. [gasps] 575 00:24:11,660 --> 00:24:13,010 It belonged to William Faulkner. 576 00:24:13,060 --> 00:24:14,580 I love his writing. 577 00:24:14,620 --> 00:24:15,800 TONY: Total genius. 578 00:24:15,840 --> 00:24:17,580 Yes! 579 00:24:17,630 --> 00:24:20,410 It was worth learning English just for The Sound and the Fury. 580 00:24:20,450 --> 00:24:22,020 Or that chapter in As I Lay Dying, 581 00:24:22,060 --> 00:24:24,070 you know, the one with the five words where Vardaman says, 582 00:24:24,110 --> 00:24:26,240 "My mother is a fish." 583 00:24:26,290 --> 00:24:28,240 I don't really like his books that much, 584 00:24:28,290 --> 00:24:29,510 but I'm a big fan of the movies 585 00:24:29,550 --> 00:24:30,510 he made based on other people's books, 586 00:24:30,550 --> 00:24:32,030 like The Big Sleep 587 00:24:32,070 --> 00:24:33,640 and To Have and Have Not. 588 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 I mean he gave us Bogey and Bacall. 589 00:24:35,120 --> 00:24:36,600 God bless you, William Faulkner. 590 00:24:36,640 --> 00:24:38,860 GIBBS: Dovetail joints don't go with nails. 591 00:24:40,390 --> 00:24:41,520 They've been here. 592 00:24:41,560 --> 00:24:42,740 It's been jimmied. 593 00:24:42,780 --> 00:24:46,740 There's gotta be a manual release somewhere. 594 00:24:48,960 --> 00:24:50,660 [secret door drops open] 595 00:24:50,700 --> 00:24:52,530 Huh. 596 00:24:54,050 --> 00:24:57,490 ZIVA: They did not care about this desk. 597 00:24:57,530 --> 00:25:00,540 No. Only what was in here. 598 00:25:00,580 --> 00:25:02,500 What was that? 599 00:25:12,850 --> 00:25:16,210 [Ziva grunting, desk clattering] 600 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 [desk slamming] 601 00:25:17,290 --> 00:25:18,730 Hey, you brought me a new desk. 602 00:25:18,770 --> 00:25:20,170 It's an old desk. 603 00:25:20,210 --> 00:25:22,430 Did you find anything on your leather DNA project? 604 00:25:22,470 --> 00:25:24,430 Turns out it's impossible. 605 00:25:24,470 --> 00:25:26,220 It's improbable. It's just highly unlikely. 606 00:25:26,260 --> 00:25:29,830 Can't really determine much other than the type of cow. 607 00:25:29,870 --> 00:25:31,960 Oh, what is that on the plasma? 608 00:25:32,000 --> 00:25:33,270 Oh, that's... that's a different case. 609 00:25:33,310 --> 00:25:34,660 That's for Special Agent Barrett. 610 00:25:34,700 --> 00:25:37,180 Have you met her? She talks to herself all the time. 611 00:25:37,230 --> 00:25:38,580 It's weird. You'll like it. 612 00:25:38,620 --> 00:25:42,750 Yeah. I do not like all the shuffling of desks. 613 00:25:42,800 --> 00:25:45,320 You know what, evidence garage, it's right over there. 614 00:25:45,360 --> 00:25:47,850 Huh. 615 00:25:47,890 --> 00:25:49,280 Careful. 616 00:25:49,330 --> 00:25:50,720 A man was killed for this. 617 00:25:50,760 --> 00:25:52,630 I thought he was killed for what was inside of it. 618 00:25:52,680 --> 00:25:54,420 We do not even know what that was. 619 00:25:54,460 --> 00:25:56,380 Challenge accepted. 620 00:25:56,420 --> 00:25:58,070 What kind of a cow? 621 00:25:58,120 --> 00:25:59,290 It's a calf. 622 00:25:59,340 --> 00:26:00,680 Holstein. 623 00:26:00,730 --> 00:26:02,160 ZIVA: Ah. 624 00:26:03,170 --> 00:26:04,340 [door opening] 625 00:26:07,600 --> 00:26:09,210 Tacky , Agent Gibbs. 626 00:26:09,260 --> 00:26:11,960 I especially hate the bracelets. 627 00:26:12,000 --> 00:26:14,390 Not your favorite jewelry. 628 00:26:15,740 --> 00:26:17,880 What do you want now? 629 00:26:19,880 --> 00:26:23,450 Secret panel in your desk, it was empty. 630 00:26:23,490 --> 00:26:28,280 Looks like it was pried open with a screwdriver. 631 00:26:28,320 --> 00:26:29,970 I was robbed. 632 00:26:30,020 --> 00:26:33,590 Would you like to file a claim? 633 00:26:33,630 --> 00:26:35,410 Against you? 634 00:26:35,460 --> 00:26:37,370 For damages? Sure. 635 00:26:37,420 --> 00:26:39,590 No, for your loss. 636 00:26:39,640 --> 00:26:42,330 We'll need to know what was in there. 637 00:26:42,380 --> 00:26:44,990 [inhaling]: What's the theory? 638 00:26:45,030 --> 00:26:47,600 GIBBS: Well, it must've been valuable. 639 00:26:47,640 --> 00:26:50,390 They went straight for the desk. 640 00:26:50,430 --> 00:26:52,390 Didn't touch anything else. 641 00:26:52,430 --> 00:26:54,480 Maybe you arranged it yourself. 642 00:26:54,520 --> 00:26:58,180 [scoffs] Interesting theory. 643 00:26:58,220 --> 00:26:59,700 It was yours. 644 00:26:59,740 --> 00:27:01,700 Two seconds into hearing about the case, 645 00:27:01,750 --> 00:27:03,880 you jumped right to it. 646 00:27:03,920 --> 00:27:06,180 Broken clocks and blind squirrels. 647 00:27:06,230 --> 00:27:07,190 Really? 648 00:27:07,230 --> 00:27:09,190 Just a lucky guess, huh? 649 00:27:09,230 --> 00:27:12,670 I'm still just getting the lay of the land. 650 00:27:12,710 --> 00:27:15,320 Huh. Where'd you find that chair? 651 00:27:15,370 --> 00:27:17,940 It was over there in the corner. 652 00:27:19,850 --> 00:27:22,460 So what's your quick read here? 653 00:27:22,510 --> 00:27:25,380 She hates feeling like a prisoner, 654 00:27:25,420 --> 00:27:26,550 so Gibbs salts the wound, 655 00:27:26,600 --> 00:27:28,990 keeps her emotional. He stays cerebral. 656 00:27:29,030 --> 00:27:31,950 That's how you get a captain's "C" on your jersey. 657 00:27:31,990 --> 00:27:34,340 You a jock, DiNozzo? 658 00:27:34,390 --> 00:27:35,820 Basketball. 659 00:27:35,870 --> 00:27:37,090 Some other stuff. 660 00:27:37,130 --> 00:27:38,910 Hmm. Varsity? 661 00:27:38,960 --> 00:27:41,130 Team captain. 662 00:27:41,180 --> 00:27:42,440 Once upon a time. 663 00:27:42,480 --> 00:27:43,400 Hmm. 664 00:27:43,440 --> 00:27:45,400 I was a cheerleader myself. 665 00:27:45,440 --> 00:27:46,660 Oh? 666 00:27:46,700 --> 00:27:47,920 Hmm. 667 00:27:47,970 --> 00:27:49,400 I never got past JV, though. 668 00:27:49,450 --> 00:27:51,010 Kept getting distracted by the boys. 669 00:27:51,060 --> 00:27:52,450 [chuckles] 670 00:27:52,490 --> 00:27:53,840 Oh. 671 00:27:53,880 --> 00:27:57,410 I got to run. I got a meeting with the director. 672 00:27:57,450 --> 00:27:59,630 She'll want a deal. 673 00:28:02,550 --> 00:28:04,500 I know. 674 00:28:04,550 --> 00:28:06,980 What does he want? 675 00:28:07,030 --> 00:28:08,900 Anybody else know about the panel? 676 00:28:08,940 --> 00:28:11,600 I had nothing to do with this crime, Agent Gibbs. 677 00:28:11,640 --> 00:28:13,030 I'm the victim. 678 00:28:13,080 --> 00:28:14,950 However, I can tell you 679 00:28:14,990 --> 00:28:18,340 exactly who you're looking for. 680 00:28:18,390 --> 00:28:22,090 But you need to do something for me. 681 00:28:23,830 --> 00:28:27,000 [clattering on table] 682 00:28:27,050 --> 00:28:29,620 When they've got all the information they can gather 683 00:28:29,660 --> 00:28:32,710 about the victim, I'd like him to come back here with you. 684 00:28:32,750 --> 00:28:35,710 You been able to find everything you... 685 00:28:41,540 --> 00:28:43,240 Thank you, EJ. 686 00:28:53,160 --> 00:28:54,730 That didn't last long. 687 00:28:54,770 --> 00:28:56,510 Knocking on my door. 688 00:28:56,560 --> 00:28:59,950 Leona Phelps wants to cut a deal. 689 00:28:59,990 --> 00:29:01,130 Deal for what? 690 00:29:01,170 --> 00:29:03,080 The name of Froman's killer. 691 00:29:03,130 --> 00:29:05,350 She could have the name of Jimmy Hoffa's killer. 692 00:29:05,390 --> 00:29:07,350 There's no way we're going to reduce the charges against her. 693 00:29:07,390 --> 00:29:09,530 No, that's not what she asked for. 694 00:29:09,570 --> 00:29:10,740 Then what does she want? 695 00:29:10,790 --> 00:29:11,750 Get out of prison. 696 00:29:11,790 --> 00:29:13,180 No. 697 00:29:13,220 --> 00:29:16,100 House arrest, pending her appeal. 698 00:29:16,140 --> 00:29:17,490 She knows who targeted her. 699 00:29:17,530 --> 00:29:20,580 You don't make deals, Gibbs. 700 00:29:20,620 --> 00:29:23,630 This one's a steal. 701 00:29:25,720 --> 00:29:28,590 Using the few clues from the garage murder 702 00:29:28,630 --> 00:29:30,370 and the warehouse break-in, 703 00:29:30,420 --> 00:29:32,850 I focused on substantial unsolved heists in the area, 704 00:29:32,900 --> 00:29:34,330 over the past ten years. 705 00:29:34,380 --> 00:29:36,120 Here's what I found. 706 00:29:36,160 --> 00:29:38,730 Six years ago, casino cage, 707 00:29:38,770 --> 00:29:39,860 Atlantic City. 708 00:29:39,900 --> 00:29:41,990 Two-man team goes in with hot iron. 709 00:29:42,040 --> 00:29:44,210 Three guards get bloody. One gets aced. 710 00:29:44,260 --> 00:29:47,130 Stick up man goes toes-up on the carpet. 711 00:29:47,170 --> 00:29:50,390 The other goes out the door with 27 million clams. 712 00:29:50,440 --> 00:29:51,870 Getaway driver 713 00:29:51,920 --> 00:29:54,220 scoops him curbside, guns blazing. 714 00:29:54,270 --> 00:29:56,700 They dump and burn the ride on the Jersey border. 715 00:29:56,750 --> 00:29:58,440 And then they are Casper. 716 00:29:58,490 --> 00:30:00,100 All right, McGem City, where does that get us, huh? 717 00:30:00,140 --> 00:30:01,620 Unless you built a proton pack 718 00:30:01,660 --> 00:30:03,750 in your spare time, we can't bust ghosts, so... 719 00:30:05,150 --> 00:30:07,840 The guy they left behind has a rap sheet 720 00:30:07,890 --> 00:30:09,410 as long as a... 721 00:30:09,450 --> 00:30:12,110 As long as a... 722 00:30:12,150 --> 00:30:14,290 What's really long? 723 00:30:14,330 --> 00:30:15,900 This presentation. 724 00:30:15,940 --> 00:30:18,860 The FBI tracked down known associates 725 00:30:18,900 --> 00:30:20,810 of the dead guy and they found nada. 726 00:30:20,860 --> 00:30:22,600 27 million, split two ways? 727 00:30:22,640 --> 00:30:24,600 That's "one last score" kind of money. They're gone. 728 00:30:24,640 --> 00:30:26,470 White sand beaches and umbrella drinks 729 00:30:26,520 --> 00:30:27,780 for the rest of your life. 730 00:30:27,820 --> 00:30:29,080 Who would come back from that? 731 00:30:29,130 --> 00:30:30,610 That question has to wait till we come back. 732 00:30:30,650 --> 00:30:34,040 Uh, boss, McGee thinks he's got a lead on the crew. 733 00:30:34,090 --> 00:30:35,390 I got a quicker one. 734 00:30:35,440 --> 00:30:36,660 Ziva, let's go. 735 00:30:36,700 --> 00:30:37,660 Where we going? 736 00:30:37,700 --> 00:30:39,350 To spring Leona Phelps 737 00:30:39,400 --> 00:30:41,050 from Camp Cupcake. 738 00:30:41,100 --> 00:30:44,050 You made a deal with her? 739 00:30:58,030 --> 00:30:59,640 [sighs] 740 00:31:01,200 --> 00:31:03,290 You did quick work, Gibbs. 741 00:31:03,330 --> 00:31:04,380 Name. 742 00:31:04,420 --> 00:31:07,510 We met in 2005 743 00:31:07,560 --> 00:31:09,300 at my office at home 744 00:31:09,340 --> 00:31:11,170 to discuss a business proposition. 745 00:31:11,210 --> 00:31:14,000 Among the many objet d'art, 746 00:31:14,040 --> 00:31:15,690 he was particularly preoccupied 747 00:31:15,740 --> 00:31:16,960 with the Faulkner desk. 748 00:31:17,000 --> 00:31:19,090 Your favorite hiding place. 749 00:31:19,130 --> 00:31:21,610 Yes. 750 00:31:21,660 --> 00:31:23,700 His name is Otto Brackin. 751 00:31:24,700 --> 00:31:26,660 [speed-dials] 752 00:31:26,710 --> 00:31:27,840 [line ringing] 753 00:31:27,880 --> 00:31:29,710 McGee? 754 00:31:29,750 --> 00:31:31,360 GIBBS: McGee, Otto Brackin. 755 00:31:31,410 --> 00:31:33,970 I know. Wait, how do you know? 756 00:31:34,020 --> 00:31:35,410 What do I know? 757 00:31:35,450 --> 00:31:36,800 Well, he was a cellmate of the guy who died 758 00:31:36,850 --> 00:31:38,330 in the casino heist. 759 00:31:38,370 --> 00:31:39,850 They did a two-year stretch together at Ossining. 760 00:31:39,890 --> 00:31:41,370 Where is he now? 761 00:31:41,420 --> 00:31:42,630 Virginia State Police found his body 762 00:31:42,680 --> 00:31:44,720 a few hours ago. He's dead. 763 00:32:00,610 --> 00:32:01,480 [clears throat] 764 00:32:01,520 --> 00:32:04,000 Virginia PD says the motel room 765 00:32:04,050 --> 00:32:05,530 where they found Otto Brackin's body 766 00:32:05,570 --> 00:32:06,750 was trashed. Major struggle. 767 00:32:06,790 --> 00:32:10,400 So, lacerations were on his liver? 768 00:32:10,450 --> 00:32:13,670 Identical wounds to those on Froman. 769 00:32:13,710 --> 00:32:15,890 Same knife, same style, same killer. 770 00:32:15,930 --> 00:32:18,450 Job's done. So, what? He turns on his partner? 771 00:32:18,500 --> 00:32:20,020 There's no honor among thieves. 772 00:32:20,060 --> 00:32:21,800 What, they fight over the split, maybe? 773 00:32:21,850 --> 00:32:23,460 Or something went sideways? 774 00:32:23,500 --> 00:32:24,680 Well, Grand Theft Otto here 775 00:32:24,720 --> 00:32:25,980 matches the physical description 776 00:32:26,030 --> 00:32:26,900 of the second stick-up man 777 00:32:26,940 --> 00:32:28,120 from the cage robbery. 778 00:32:28,160 --> 00:32:29,810 Leaves the getaway man outstanding. 779 00:32:29,860 --> 00:32:32,030 Why is that outstanding? 780 00:32:32,080 --> 00:32:33,690 Motel manager got plates and a description. 781 00:32:33,730 --> 00:32:35,510 Got a BOLO out on the car. Lexus, stolen. 782 00:32:35,560 --> 00:32:36,950 Okay, okay. 783 00:32:36,990 --> 00:32:39,300 This is the second guy to get gutted on this caper. 784 00:32:39,340 --> 00:32:41,610 And somehow this woman's at the heart of it. 785 00:32:41,650 --> 00:32:42,650 It's a heist movie. 786 00:32:42,690 --> 00:32:43,740 So there's just one question 787 00:32:43,780 --> 00:32:45,570 that we have to answer: 788 00:32:45,610 --> 00:32:47,830 What would Steve McQueen do? 789 00:33:00,540 --> 00:33:03,150 You know, it seems unfair. You get to go home 790 00:33:03,190 --> 00:33:05,410 for giving us the name of a man 791 00:33:05,460 --> 00:33:06,630 who's recently been murdered. 792 00:33:06,680 --> 00:33:08,590 GIBBS: A deal's a deal, Ziva. 793 00:33:08,630 --> 00:33:10,770 You ought to muzzle your pups, Agent Gibbs. 794 00:33:10,810 --> 00:33:13,160 They all seem to have a problem with barking. 795 00:33:13,200 --> 00:33:16,030 No, this one's problem's definitely her bite. 796 00:33:16,080 --> 00:33:18,300 I couldn't have predicted Brackin's death. 797 00:33:18,340 --> 00:33:19,860 And I certainly couldn't have 798 00:33:19,910 --> 00:33:22,430 anything to do with it from the inside. 799 00:33:22,470 --> 00:33:24,780 Is that why you wanted out so badly? 800 00:33:24,820 --> 00:33:26,560 Didn't look so terrible to me. 801 00:33:26,610 --> 00:33:29,520 PHELPS: You've obviously never had your freedom taken away. 802 00:33:29,570 --> 00:33:33,440 [laughs] A real gift for reading people, this one. 803 00:33:33,480 --> 00:33:36,840 Perception is reality. 804 00:33:36,880 --> 00:33:39,190 If I'm seen as a criminal, 805 00:33:39,230 --> 00:33:40,970 I'll be treated as a criminal. 806 00:33:41,010 --> 00:33:43,760 Despite the lack of hard evidence 807 00:33:43,800 --> 00:33:45,150 on the part of prosecution, 808 00:33:45,190 --> 00:33:48,850 incarceration sure gives the appearance of guilt. 809 00:33:48,890 --> 00:33:53,770 Kind of empty without all your beautiful things. 810 00:33:53,810 --> 00:33:56,330 They're nothing... next to freedom. 811 00:33:56,380 --> 00:33:59,080 Do not get ahead of yourself. 812 00:33:59,120 --> 00:34:02,080 If you go beyond that door, 813 00:34:02,120 --> 00:34:04,250 we will know about it. 814 00:34:04,300 --> 00:34:07,650 Fine. But other than that, you leave me alone. 815 00:34:07,690 --> 00:34:09,090 No police presence! 816 00:34:09,130 --> 00:34:11,700 GIBBS: Yep, that was the deal. 817 00:34:11,740 --> 00:34:13,960 ZIVA: Enjoy solitary confinement. 818 00:34:14,000 --> 00:34:15,790 TONY: We steal for a living. 819 00:34:15,830 --> 00:34:18,570 We pull off that one last score, McGee, we're set for life. 820 00:34:18,620 --> 00:34:20,270 But the cheese is hot. 821 00:34:20,310 --> 00:34:21,880 Where do we stash the cash? 822 00:34:21,920 --> 00:34:24,270 Huh. Well, of course, we take a meeting 823 00:34:24,320 --> 00:34:26,970 with Leona Phelps, the unscrupulous money manager. 824 00:34:27,020 --> 00:34:29,240 She's not gonna ask questions. 825 00:34:29,280 --> 00:34:31,370 Right. If we invest our stolen money with her... 826 00:34:31,410 --> 00:34:32,850 She'll clean it up, 827 00:34:32,890 --> 00:34:34,150 and we'll be fine. 828 00:34:34,200 --> 00:34:35,890 Till the whole thing goes pear-shaped. 829 00:34:35,940 --> 00:34:36,980 And we're broke. 830 00:34:37,030 --> 00:34:39,290 That's it. 831 00:34:39,330 --> 00:34:41,120 She doesn't just ruin the lives of good people. 832 00:34:41,160 --> 00:34:42,770 She ruins the lives of bad people, too. 833 00:34:42,810 --> 00:34:44,950 The crooks have to come out of retirement. 834 00:34:44,990 --> 00:34:47,910 They've got to pull off one last, one last score. 835 00:34:47,950 --> 00:34:50,650 I'll cross-reference the names of Phelps' 836 00:34:50,690 --> 00:34:52,260 victims with criminal records. 837 00:34:52,300 --> 00:34:54,610 Bet we come up with someone who served time with Brackin. 838 00:34:54,650 --> 00:34:55,780 What are they after? 839 00:34:55,830 --> 00:34:58,740 You want to know what was in the desk? 840 00:34:58,790 --> 00:35:00,480 Absolutely. 841 00:35:00,530 --> 00:35:02,490 Believe it or not, I found a collagen fiber 842 00:35:02,530 --> 00:35:03,880 that I determined to be deerskin. 843 00:35:03,920 --> 00:35:06,140 Deer, huh? [chuckles] 844 00:35:06,190 --> 00:35:09,670 Um, I also found traces of cellulose mixed in the linen 845 00:35:09,710 --> 00:35:12,500 as well as thermochromic ink in the wood. 846 00:35:12,540 --> 00:35:14,760 High-end paper and security ink. 847 00:35:14,800 --> 00:35:17,720 After referencing the Secret Service 848 00:35:17,760 --> 00:35:20,900 ink and paper libraries, that is where Leona Phelps stashed 849 00:35:20,940 --> 00:35:23,380 her Italian-made, leather-embossed, 850 00:35:23,420 --> 00:35:25,940 one-of-a-kind bookkeeping ledger. 851 00:35:25,990 --> 00:35:28,250 So, all the missing money, 852 00:35:28,300 --> 00:35:29,820 I'm thinking "secret account" somewhere. 853 00:35:29,860 --> 00:35:33,340 And it's all in the ledger, which was all in the desk. 854 00:35:33,390 --> 00:35:36,520 Key word: "was." 855 00:36:08,990 --> 00:36:10,380 [sighs] 856 00:36:14,860 --> 00:36:17,470 [floorboard creaking] 857 00:36:17,520 --> 00:36:21,220 I thought the deal was, I get left alone. 858 00:36:21,260 --> 00:36:23,130 MEDILLA: Me, too. 859 00:36:24,440 --> 00:36:27,790 That was how Otto convinced me 860 00:36:27,830 --> 00:36:29,830 to invest my money with you. 861 00:36:29,880 --> 00:36:33,190 We were never gonna work again. 862 00:36:33,230 --> 00:36:35,840 You ruined that. 863 00:36:35,880 --> 00:36:39,240 Mr. Medilla... 864 00:36:39,280 --> 00:36:42,020 I'm sorry to hear about your partner. 865 00:36:42,060 --> 00:36:43,070 We found the guy 866 00:36:43,110 --> 00:36:45,240 who could get us in that warehouse. 867 00:36:45,290 --> 00:36:47,940 We went to all that trouble. 868 00:36:47,980 --> 00:36:50,810 The damn ledger wasn't even there. 869 00:36:50,860 --> 00:36:54,210 I can imagine you must have been very upset. 870 00:36:54,250 --> 00:36:56,560 I was. 871 00:36:56,600 --> 00:37:00,650 I would like to have it now. 872 00:37:00,690 --> 00:37:03,830 You want money. 873 00:37:03,870 --> 00:37:06,870 I understand. I can get you money. 874 00:37:06,920 --> 00:37:08,920 I do. 875 00:37:08,960 --> 00:37:10,960 And more than that... 876 00:37:11,010 --> 00:37:13,010 I want your blood. 877 00:37:22,020 --> 00:37:23,850 [phone rings] 878 00:37:23,890 --> 00:37:26,060 Yeah, it's Gibbs. 879 00:37:26,110 --> 00:37:28,630 Boss, DNA from the gum wrapper matched Ruleo Medilla. 880 00:37:28,680 --> 00:37:30,030 He's the last member of the crew. 881 00:37:30,070 --> 00:37:31,900 Phelps lost all their money. She knew it was them 882 00:37:31,940 --> 00:37:33,380 as soon as she heard the word "heist." 883 00:37:33,420 --> 00:37:34,990 She knew what they were after. 884 00:37:35,030 --> 00:37:36,290 Same thing the prosecution's after. 885 00:37:36,340 --> 00:37:38,120 Same thing you're after. She had to 886 00:37:38,160 --> 00:37:41,080 get out and get it first. It's a smoking gun. 887 00:37:41,120 --> 00:37:43,870 Uh-huh. What's next? 888 00:37:43,910 --> 00:37:45,260 Bullitt. 889 00:37:48,910 --> 00:37:51,220 [panicked gasping] 890 00:37:54,310 --> 00:37:57,840 Oh, she's on the run. 891 00:37:57,880 --> 00:37:59,660 Help! 892 00:38:00,360 --> 00:38:01,970 He's got a knife! 893 00:38:02,010 --> 00:38:03,010 Please! 894 00:38:04,280 --> 00:38:06,060 Ziva, stay with her! 895 00:38:08,630 --> 00:38:09,630 [grunts] 896 00:38:12,590 --> 00:38:13,720 [tires squealing] 897 00:38:13,760 --> 00:38:15,810 You violated your house-arrest agreement. 898 00:38:15,850 --> 00:38:17,640 But for this, 899 00:38:17,680 --> 00:38:20,380 you're going away for life. 900 00:38:20,420 --> 00:38:21,950 [panting] 901 00:38:24,600 --> 00:38:27,170 [engine revving] 902 00:38:49,100 --> 00:38:50,540 [engine revving] 903 00:38:58,370 --> 00:38:59,810 [metal crunching] 904 00:39:02,070 --> 00:39:03,160 [grunts] 905 00:39:08,080 --> 00:39:09,300 [tires squealing] 906 00:39:22,180 --> 00:39:23,360 [sighs] 907 00:39:34,060 --> 00:39:35,980 TONY: Like Doc McCoy in The Getaway. 908 00:39:36,020 --> 00:39:39,110 Yeah? No, not really. 909 00:39:39,150 --> 00:39:43,110 McQueen had Jewison, he had Yates, 910 00:39:43,160 --> 00:39:45,730 he had Peckinpah right there, 911 00:39:45,770 --> 00:39:47,640 guiding him, navigating him. molding him. 912 00:39:47,680 --> 00:39:50,380 You would have made a great director, boss. 913 00:39:52,250 --> 00:39:54,210 Yeah, well, already got one of those. 914 00:39:57,000 --> 00:39:58,910 McQueen also had Jacqueline Bisset, 915 00:39:58,960 --> 00:40:02,130 Faye Dunaway and Ali MacGraw. 916 00:40:02,180 --> 00:40:04,090 You notice the new girl likes to shower here 917 00:40:04,140 --> 00:40:06,490 before she goes home? 918 00:40:10,230 --> 00:40:12,360 Hey, did you hear me? 919 00:40:21,280 --> 00:40:24,070 TONY: You know, I was offered your job. 920 00:40:24,110 --> 00:40:25,160 I turned it down. 921 00:40:25,200 --> 00:40:26,160 Thank you. 922 00:40:26,200 --> 00:40:28,030 Towel, please? 923 00:40:28,070 --> 00:40:30,030 [shower turns off] 924 00:40:30,070 --> 00:40:32,640 So, why would you do that? 925 00:40:32,690 --> 00:40:35,780 I wanted this team, here in D.C.; 926 00:40:35,820 --> 00:40:37,340 the varsity. 927 00:40:37,390 --> 00:40:38,690 How'd Gibbs feel about that? 928 00:40:38,740 --> 00:40:42,570 Well, he left. He gave it to me. 929 00:40:42,610 --> 00:40:44,740 You know, I was pretty good at it. 930 00:40:44,790 --> 00:40:47,790 I mean, I made a couple rookie mistakes, 931 00:40:47,830 --> 00:40:51,230 but I was figuring it out. 932 00:40:52,660 --> 00:40:54,490 And then Gibbs took it back? 933 00:40:54,530 --> 00:40:59,580 Yeah, he did. 934 00:40:59,630 --> 00:41:05,280 The previous director, Shepard, she, uh... 935 00:41:05,330 --> 00:41:07,160 she saw something in me. 936 00:41:07,200 --> 00:41:09,290 Kept an eye on me. 937 00:41:09,330 --> 00:41:10,420 Smart woman. 938 00:41:13,120 --> 00:41:14,250 Hmm. 939 00:41:21,740 --> 00:41:24,220 There are rules against this. 940 00:41:24,260 --> 00:41:26,390 No, there aren't. 941 00:41:26,440 --> 00:41:30,400 Captioning sponsored by CBS 942 00:41:34,440 --> 00:41:38,450 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.