Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:20,840
[car engine starts]
2
00:00:20,890 --> 00:00:22,320
Hey!
3
00:00:23,980 --> 00:00:26,060
Get a room!
4
00:00:26,110 --> 00:00:28,200
Sorry!
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,890
Jerk!
6
00:00:31,110 --> 00:00:32,980
My hero.
7
00:00:36,070 --> 00:00:38,250
We should get back
to the party.
8
00:00:38,290 --> 00:00:41,300
Yeah, okay.
9
00:00:41,340 --> 00:00:42,730
[chuckles]
10
00:00:45,260 --> 00:00:47,040
So, how long
have we been gone?
11
00:00:47,090 --> 00:00:50,090
Um, I don't know.
Time kind of stopped.
12
00:00:50,130 --> 00:00:51,920
Are you being serious?
13
00:00:51,960 --> 00:00:53,090
Totally. My sincerity
14
00:00:53,140 --> 00:00:55,440
and sarcasm sound
shockingly similar.
15
00:00:57,050 --> 00:00:58,490
Oh!
[chuckles]
16
00:00:58,530 --> 00:00:59,970
That's what it takes?
17
00:01:00,010 --> 00:01:02,710
I've been trying to get a laugh
out of you all night.
18
00:01:02,750 --> 00:01:05,930
So, uh, that's what you've been
going for, huh?
19
00:01:05,970 --> 00:01:07,800
Yeah. What is this?
20
00:01:07,850 --> 00:01:08,850
Motor oil?
21
00:01:08,890 --> 00:01:10,110
I think this
car's leaking.
22
00:01:10,150 --> 00:01:12,720
Let me turn it on. Okay.
23
00:01:14,330 --> 00:01:15,420
It's not oil.
24
00:01:15,460 --> 00:01:18,200
Jason, what is it?
25
00:01:51,190 --> 00:01:54,720
REPORTER:
Big cutbacks in federal spending
is the hot topic
26
00:01:54,760 --> 00:01:56,110
on Capitol Hill this week,
27
00:01:56,150 --> 00:01:58,370
with legislators vowing to trim
the federal budget
28
00:01:58,420 --> 00:02:01,070
While spending and staffing
cutbacks are likely
29
00:02:01,120 --> 00:02:02,290
at many federal agencies...
30
00:02:04,550 --> 00:02:06,990
McGee, I was watching that!
31
00:02:07,030 --> 00:02:09,470
Not anymore.
Time to hit the showers.
32
00:02:09,520 --> 00:02:11,470
Is your shower not working?
33
00:02:11,520 --> 00:02:13,520
Why, do I smell?
34
00:02:13,560 --> 00:02:15,170
I cannot smell you from there.
35
00:02:15,220 --> 00:02:16,910
And you're part bloodhound.
36
00:02:18,830 --> 00:02:20,140
Come closer.
37
00:02:23,270 --> 00:02:24,970
[sniffs]
38
00:02:25,010 --> 00:02:28,320
The answer is Drakkar Noir,
vintage 1988.
39
00:02:28,360 --> 00:02:29,800
He buys it
off e-Bay.
40
00:02:29,840 --> 00:02:31,800
Never forget your first love.
41
00:02:31,840 --> 00:02:32,970
You smell fine, McGee.
42
00:02:33,020 --> 00:02:33,970
Thank you, Ziva.
43
00:02:34,020 --> 00:02:35,800
Like lilacs.
44
00:02:35,850 --> 00:02:37,500
A masculine lilac, I'm sure.
45
00:02:37,540 --> 00:02:39,070
The kind that storms beachheads,
46
00:02:39,110 --> 00:02:42,160
likes bloody steaks
and smacks girls' bottoms.
47
00:02:42,200 --> 00:02:43,980
McGee's shower's broken.
48
00:02:44,030 --> 00:02:45,420
No, it's not.
49
00:02:45,460 --> 00:02:48,120
They said it was late
and it's time to...
50
00:02:48,160 --> 00:02:49,120
...hit the showers.
51
00:02:49,160 --> 00:02:50,430
Yeah.
52
00:02:50,470 --> 00:02:53,390
Oh! It's an expression!
53
00:02:53,430 --> 00:02:56,430
Ah. But hitting things
does fix things.
54
00:02:56,480 --> 00:02:58,260
Only according to Gibbs,
the Fonz
55
00:02:58,300 --> 00:02:59,570
and the far-too short-lived
56
00:02:59,610 --> 00:03:02,390
Stephen J. Cannell classic
Riptide.
57
00:03:03,610 --> 00:03:05,140
[sniffs]
Did you shower today?
58
00:03:05,180 --> 00:03:07,010
No.
You should.
59
00:03:07,050 --> 00:03:09,660
I shower
three times a week
like Brad Pitt.
60
00:03:09,710 --> 00:03:11,880
Preserves my
natural aroma.
61
00:03:11,930 --> 00:03:13,230
Boy, Director Vance
wasn't kidding
62
00:03:13,280 --> 00:03:14,360
about making changes.
63
00:03:14,410 --> 00:03:17,190
ZIVA:
We are gonna lose some people.
64
00:03:17,240 --> 00:03:18,410
We already have.
65
00:03:19,850 --> 00:03:21,240
NCIS investigative assistant
66
00:03:21,280 --> 00:03:22,810
found dead in the garage.
67
00:03:22,850 --> 00:03:24,900
Good, you got your gear.
Come on. Let's go.
68
00:03:28,730 --> 00:03:30,770
Somebody stinks.
69
00:03:33,160 --> 00:03:35,380
McGEE: Leo's bagged
the guy's personal effects.
70
00:03:35,430 --> 00:03:39,260
Temporary NCIS I.D. says
"Oliver Froman."
71
00:03:39,300 --> 00:03:41,430
Procurement Fraud Division hire.
72
00:03:41,480 --> 00:03:44,180
Hired a few months ago.
Just let go.
73
00:03:44,220 --> 00:03:47,660
Is Terry Thomas still supervisor
at the Fraud Squad?
74
00:03:47,700 --> 00:03:51,050
Uh-huh. That'll be
a fun interview, huh?
75
00:03:51,100 --> 00:03:54,270
No surveillance cameras,
no line of sight
76
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
from adjacent buildings.
77
00:03:55,360 --> 00:03:57,620
Ducky, can we move
the body yet?
78
00:03:57,670 --> 00:03:59,190
No, no yet.
79
00:03:59,230 --> 00:04:01,980
Mr. Palmer,
I know local law
enforcementmanaged
80
00:04:02,020 --> 00:04:03,670
to reach the
man's pockets,
81
00:04:03,720 --> 00:04:05,280
but we can wait.
82
00:04:05,330 --> 00:04:07,850
Almost got it.
83
00:04:07,890 --> 00:04:09,590
I've got the liver probe
and, uh...
84
00:04:09,640 --> 00:04:12,070
Oh, yeah,
85
00:04:12,120 --> 00:04:13,290
I'm stuck.
86
00:04:13,340 --> 00:04:14,120
[sighs]
87
00:04:14,160 --> 00:04:16,120
Agent McGee, how soon
88
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
can we move
this poor fellow's car?
89
00:04:20,340 --> 00:04:21,260
[grunting]
90
00:04:23,950 --> 00:04:25,910
Um, this is not his car.
91
00:04:25,960 --> 00:04:28,440
Don't rush on my account!
I'm fine, I'm fine!
92
00:04:28,480 --> 00:04:29,740
[sighs]
93
00:04:29,790 --> 00:04:31,960
I'm fine.I'll get the jack.
94
00:04:32,010 --> 00:04:34,230
Thank you! [grunts]
95
00:04:34,270 --> 00:04:36,970
So exactly what happened?
96
00:04:37,010 --> 00:04:38,620
Um, well, we were at
Paul's birthday party
97
00:04:38,660 --> 00:04:40,230
at the, uh,
at the pizza place.
98
00:04:40,280 --> 00:04:42,320
And me and Lauren
took a step outside
99
00:04:42,360 --> 00:04:43,970
to get some
fresh air.
100
00:04:44,020 --> 00:04:46,850
And she's making fun
of me 'cause I watch
Victorious
101
00:04:46,890 --> 00:04:48,280
on Nickelodeon.
102
00:04:48,330 --> 00:04:50,500
But Victoria Justice is hot,
right?
103
00:04:50,550 --> 00:04:51,630
So I said that.
104
00:04:51,680 --> 00:04:53,290
She got this
crinkly face.
105
00:04:53,330 --> 00:04:56,160
Then I said,
"But not as hot as you."
106
00:04:56,200 --> 00:04:59,690
And then she smiled,
and I planted one
on her.
107
00:04:59,730 --> 00:05:01,340
And, uh, and there was tongue.
108
00:05:01,380 --> 00:05:03,250
About the body, kid?
109
00:05:03,300 --> 00:05:05,520
Oh, her, her body was slamming.
110
00:05:05,560 --> 00:05:07,350
The dead body?
111
00:05:07,390 --> 00:05:11,350
Uh, yeah, that kind of sucked
because it was my first kiss.
112
00:05:11,390 --> 00:05:13,530
They get better.
113
00:05:15,610 --> 00:05:18,660
JIMMY:
Well, usually in the morning,
always after work.
114
00:05:18,700 --> 00:05:20,530
Then sometimes in the afternoon,
115
00:05:20,580 --> 00:05:22,360
depending on
what we're working on.
116
00:05:22,400 --> 00:05:25,280
I don't know.
I guess I'd say I shower
117
00:05:25,320 --> 00:05:26,890
about 18, 19
times a week.
118
00:05:26,930 --> 00:05:29,370
Surprised you have
any skin left.
119
00:05:29,410 --> 00:05:31,200
[chuckles]
What do you say, Doctor?
120
00:05:31,240 --> 00:05:35,070
I'd say the cause of death
is likely massive blood loss
121
00:05:35,110 --> 00:05:38,200
from multiple stab wounds
to the abdomen,
122
00:05:38,250 --> 00:05:40,470
and the time of death,
roughly two hours ago.
123
00:05:40,510 --> 00:05:42,770
Corresponds
with the gate ticket.
124
00:05:42,820 --> 00:05:44,340
Time-stamped at 7:55 p.m.
125
00:05:44,380 --> 00:05:45,990
So he diddrive in.
126
00:05:46,040 --> 00:05:48,340
ZIVA:
Just not in this car.
127
00:05:48,390 --> 00:05:51,130
Let's go hunting, McGee.
128
00:05:52,430 --> 00:05:53,520
What about you, David?
129
00:05:53,570 --> 00:05:55,390
When do you feel like showering?
130
00:05:55,440 --> 00:05:57,610
After just about any
conversation with you, Tony.
131
00:05:57,660 --> 00:05:58,610
[chuckles]
132
00:06:00,310 --> 00:06:02,050
I used to shower
in the mornings,
133
00:06:02,100 --> 00:06:04,100
but when I'd leave
the house with wet hair
134
00:06:04,140 --> 00:06:06,540
and it was cold outside,
I'd get a stiff neck.
135
00:06:06,580 --> 00:06:08,580
Apparently, that's not
just an old wive's tale.
136
00:06:08,620 --> 00:06:10,450
Then I started
blow-drying,
137
00:06:10,500 --> 00:06:13,800
but Tony would notice
I was using a hair dryer,
138
00:06:13,850 --> 00:06:15,850
and he wouldn't let me
hear the end of it.
139
00:06:15,890 --> 00:06:16,940
Of course...
140
00:06:16,980 --> 00:06:19,810
That was the
end of it.
141
00:06:19,850 --> 00:06:22,380
[keyless entry remote chirps]
142
00:06:27,470 --> 00:06:30,600
Looks like he
packed everything
he owns in here.
143
00:06:30,650 --> 00:06:32,210
Froman was on the move.
144
00:06:32,260 --> 00:06:34,870
He lost his job
and he hit the road.
145
00:06:34,910 --> 00:06:37,910
Yeah, with all
his meager possessions.
146
00:06:39,350 --> 00:06:40,830
Well, these aren't his.
147
00:06:44,920 --> 00:06:47,230
These are NCIS
property tags.
148
00:06:47,270 --> 00:06:49,230
All this stuff
was seized.
149
00:06:49,270 --> 00:06:51,970
This guy was looting
the office.
150
00:07:02,370 --> 00:07:04,460
[stuttering]:
Froman was last hired,
so f-first fired.
151
00:07:04,510 --> 00:07:05,460
It wasn't personal.
152
00:07:05,510 --> 00:07:07,470
Bet it felt
personal to him.
153
00:07:07,510 --> 00:07:10,770
Every department's g-getting
sh-shaved back.
154
00:07:10,820 --> 00:07:13,040
You know, h-he was one
of the first temporary hires.
155
00:07:13,080 --> 00:07:16,430
He knew that, b-but nobody
liked b-being let go.
156
00:07:16,470 --> 00:07:17,480
It's a horrible feeling.
157
00:07:17,520 --> 00:07:18,560
You have been
through it yourself?
158
00:07:18,610 --> 00:07:22,790
I was a c-c-customer
service r-rep.
159
00:07:22,830 --> 00:07:25,350
I answered phones
b-before NCIS.
160
00:07:25,400 --> 00:07:27,700
Wow. And they fired you?
161
00:07:27,750 --> 00:07:29,490
Yeah.
W-With no explanation.
162
00:07:29,530 --> 00:07:32,840
Gibbs, Terry Thomas.
163
00:07:32,880 --> 00:07:34,140
He was, uh, Froman's boss.
164
00:07:35,620 --> 00:07:37,710
Got Froman's computer.
Hard drive's been wiped.
165
00:07:37,760 --> 00:07:39,150
But I'm gonna take it
downstairs,
166
00:07:39,190 --> 00:07:42,200
see what kind of
security breach
Froman might be.
167
00:07:42,240 --> 00:07:43,370
He had a-a-access
168
00:07:43,410 --> 00:07:44,720
to a-active cases
169
00:07:44,760 --> 00:07:47,680
we were in the p-process,
170
00:07:47,720 --> 00:07:49,290
-pprocess
of p-prosecuting.
171
00:07:49,330 --> 00:07:51,470
Notice?
172
00:07:51,510 --> 00:07:53,560
G-Gave him two weeks.
173
00:07:53,600 --> 00:07:55,430
He picked up
his final paycheck Friday.
174
00:07:55,470 --> 00:07:57,170
He was just supposed
to be a temp.
175
00:07:57,210 --> 00:07:58,820
McGEE: But one case
was lingering.
176
00:07:58,860 --> 00:07:59,910
B-B-Big case.
177
00:07:59,950 --> 00:08:01,130
Lot of seized property.
178
00:08:01,170 --> 00:08:02,480
P-Prepping for auction.
179
00:08:02,520 --> 00:08:03,740
Who?
180
00:08:03,780 --> 00:08:05,260
Leona Phelps.
181
00:08:05,310 --> 00:08:06,660
Go.
182
00:08:08,350 --> 00:08:11,660
[scoffs] You know, h-he'd be
terrible at customer service.
183
00:08:13,530 --> 00:08:14,750
TONY:
Liver?
184
00:08:14,790 --> 00:08:16,450
Spleen.
Of course.
185
00:08:16,490 --> 00:08:17,360
Interest?
186
00:08:17,400 --> 00:08:18,450
Psycho.
187
00:08:18,490 --> 00:08:20,360
Aren't they all?
188
00:08:20,410 --> 00:08:22,500
The movie, Palmer.
189
00:08:22,540 --> 00:08:24,460
Disgruntled employee
190
00:08:24,500 --> 00:08:26,850
steals from the office
on the way out of town.
191
00:08:26,890 --> 00:08:29,370
Stops for a little
while and winds up dead
192
00:08:29,420 --> 00:08:30,640
just like Marian Crane
in Psycho.
193
00:08:30,680 --> 00:08:32,860
Spoiler alert, okay?
Haven't seen it.
194
00:08:32,900 --> 00:08:35,640
You've had 50 years to catch up
on the story of Norman Bates.
195
00:08:35,680 --> 00:08:38,560
The character inspired
by the exploits
196
00:08:38,600 --> 00:08:41,470
of the Wisconsin cannibal
Ed Gein.
197
00:08:41,520 --> 00:08:42,730
Yeah, that's
right, Duckman.
198
00:08:42,780 --> 00:08:45,390
The unassuming Gein
was known
199
00:08:45,430 --> 00:08:46,430
to give gifts
200
00:08:46,480 --> 00:08:48,170
to his neighbors
of smoked venison
201
00:08:48,220 --> 00:08:50,310
that he prepared himself.
202
00:08:50,350 --> 00:08:52,880
When the authorities
finally tracked him down,
203
00:08:52,920 --> 00:08:57,360
they found his smokehouse
filled with human body parts.
204
00:08:57,400 --> 00:09:00,450
Gein was said
to have remarked,
205
00:09:00,490 --> 00:09:03,360
"I never killed a deer
in my life."
206
00:09:03,410 --> 00:09:06,320
Oh! That's gross!
207
00:09:07,450 --> 00:09:08,240
Kidney?
208
00:09:08,280 --> 00:09:09,410
Liver.
209
00:09:09,460 --> 00:09:10,410
And this is perforated
210
00:09:10,460 --> 00:09:12,810
in an upward direction.
211
00:09:12,850 --> 00:09:15,110
The killer is
likely right-handed.
212
00:09:15,160 --> 00:09:16,940
13 stab wounds in total.
213
00:09:16,990 --> 00:09:18,990
And judging by the angle
of the incision,
214
00:09:19,030 --> 00:09:21,600
he or she knows how
to handle a blade.
215
00:09:21,640 --> 00:09:25,430
He didn't used amateurish
downward stabs
216
00:09:25,470 --> 00:09:28,430
like the fictional Bates
in the shower scene...
217
00:09:28,480 --> 00:09:30,130
Hey-hey-hey!
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
218
00:09:30,170 --> 00:09:32,960
That short knife,
narrow blade.
219
00:09:33,000 --> 00:09:36,350
...but repeated, rapid,
upward thrusts.
220
00:09:38,440 --> 00:09:39,490
[knocking]
221
00:09:39,530 --> 00:09:40,750
Yep.
222
00:09:45,230 --> 00:09:46,800
You knocked.
223
00:09:46,840 --> 00:09:49,280
Trying to stay on
your good side.
224
00:09:49,320 --> 00:09:50,930
What, is that so hard?
225
00:09:50,980 --> 00:09:53,590
Well, has been lately.
226
00:09:53,630 --> 00:09:56,630
You have an update
on the assistant?
227
00:09:56,680 --> 00:09:58,240
He helped himself to property
228
00:09:58,290 --> 00:09:59,640
he was supposed
to be processing,
229
00:09:59,680 --> 00:10:01,290
including Leona Phelps.
230
00:10:01,330 --> 00:10:04,600
Leona Phelps is considered
the Madoff of the Navy.
231
00:10:04,640 --> 00:10:06,600
She ran the National Armed
Forces Credit Union
232
00:10:06,640 --> 00:10:08,730
till she segued
to the private sector.
233
00:10:08,780 --> 00:10:11,040
She built what
basically turned out
234
00:10:11,080 --> 00:10:12,780
to be a financial house
of cards.
235
00:10:12,820 --> 00:10:14,740
NCIS took her down
last year.
236
00:10:14,780 --> 00:10:18,480
Yeah, minimum sentence
at a country club.
237
00:10:18,530 --> 00:10:20,180
The least of the charges.
238
00:10:20,220 --> 00:10:22,570
She's left behind a trail
of broken lives,
239
00:10:22,620 --> 00:10:23,840
but so far, none of the billions
240
00:10:23,880 --> 00:10:25,450
that she was responsible
for investing.
241
00:10:25,490 --> 00:10:27,880
She's appealing
her conviction.
242
00:10:27,930 --> 00:10:30,670
Nothing disrupts
that prosecution, Gibbs.
243
00:10:30,710 --> 00:10:32,890
What about the scene?
244
00:10:32,930 --> 00:10:34,450
Time stamp says he pulled in
245
00:10:34,500 --> 00:10:36,850
20 minutes before.
Parked,
246
00:10:36,890 --> 00:10:38,150
he walked down two levels.
247
00:10:38,200 --> 00:10:39,630
He got slashed deeper
than your budget there.
248
00:10:39,680 --> 00:10:41,550
Duck said
lividity shows that
249
00:10:41,590 --> 00:10:43,460
he was dead before he was
stuffed underneath the car.
250
00:10:43,510 --> 00:10:46,860
Do you think this could be a
case of wrong place, wrong time?
251
00:10:46,900 --> 00:10:49,560
I'll let you know.
252
00:10:51,170 --> 00:10:55,260
Leon, any of these personal
decisions affect my team?
253
00:10:55,300 --> 00:10:57,650
I'll let you know.
254
00:11:01,350 --> 00:11:03,700
Hear me now?
255
00:11:03,750 --> 00:11:05,360
Sorry. Had to drop you
at Security.
256
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
No, I'm at the Home Office.
257
00:11:07,440 --> 00:11:09,710
It looks exactly
the same, actually...
258
00:11:09,750 --> 00:11:11,580
TONY:
Maybe our dead guy was
running from something,
259
00:11:11,620 --> 00:11:13,150
maybe he was running
to something.
260
00:11:13,190 --> 00:11:15,670
But if the guy was leaving
town, then where was he going?
261
00:11:15,710 --> 00:11:16,710
Closest family members
262
00:11:16,760 --> 00:11:18,460
are cousins on
his mother's side.
263
00:11:18,500 --> 00:11:19,630
They live in
Topeka, Kansas.
264
00:11:19,670 --> 00:11:20,720
You don't go
265
00:11:20,760 --> 00:11:22,500
see family after
losing your job
266
00:11:22,550 --> 00:11:24,590
and pulling the plug on
your big city adventure.
267
00:11:24,640 --> 00:11:26,160
[laughs]
268
00:11:26,200 --> 00:11:28,120
Working for NCIS is
a "big-city adventure"?
269
00:11:28,160 --> 00:11:30,770
I'll find someplace
to stay.
270
00:11:30,820 --> 00:11:32,250
As long as it's comfortable.
271
00:11:32,300 --> 00:11:34,990
Where do you go?
272
00:11:35,040 --> 00:11:36,340
Open road?
273
00:11:36,390 --> 00:11:38,000
With a trunkful of stolen goods.
274
00:11:38,040 --> 00:11:39,690
TONY:
Friend's place, then.
275
00:11:39,740 --> 00:11:41,520
ZIVA:
I pulled phone logs
from his office
276
00:11:41,570 --> 00:11:43,440
and his personal cell. Nothing.
He would call ahead.
277
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
Not if you want
to surprise them.
278
00:11:48,140 --> 00:11:49,830
BARRETT:
All right, call me later.
You, too.
279
00:11:49,880 --> 00:11:52,580
TONY:
What kind of friends?
They have a criminal record?
280
00:11:52,620 --> 00:11:57,360
You can't have a criminal record
and work for us.
281
00:11:57,410 --> 00:11:58,930
And you.
282
00:11:58,970 --> 00:12:00,540
Work for us?
283
00:12:00,580 --> 00:12:03,500
For NCIS? E.J. Barrett.
284
00:12:03,540 --> 00:12:05,370
Tony DiNozzo.
285
00:12:07,940 --> 00:12:10,460
Ziva David.
286
00:12:10,510 --> 00:12:11,640
Uh, you work in this office?
287
00:12:11,680 --> 00:12:13,550
I think this is
my desk right here.
288
00:12:13,600 --> 00:12:15,470
Hey, let me ask you:
289
00:12:15,510 --> 00:12:17,470
does the glare from
that skylight bug you?
290
00:12:17,510 --> 00:12:20,130
'Cause it's a lot
of light, and...
291
00:12:20,170 --> 00:12:21,560
[drawer slams]
292
00:12:21,610 --> 00:12:22,870
Is this thing bolted?
293
00:12:22,910 --> 00:12:24,520
[drawer slams again]
294
00:12:24,560 --> 00:12:26,390
I want my desk this way,
which would...
295
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
You know, how about if we,
uh... we go ask
296
00:12:28,530 --> 00:12:30,090
Abby and McGee if they
want to track down...
297
00:12:30,140 --> 00:12:31,310
Let's take
the stairs.
298
00:12:31,350 --> 00:12:32,750
[muttering]
299
00:12:32,790 --> 00:12:35,710
Come on. Let's get some air.
300
00:12:35,750 --> 00:12:38,620
It's leather, McGee.
It's leather fiber.
301
00:12:38,670 --> 00:12:40,970
Leather is skin.
302
00:12:41,020 --> 00:12:42,630
I try not to
think about that.
303
00:12:42,670 --> 00:12:44,850
It's flesh.
304
00:12:44,890 --> 00:12:47,720
It's tanned,
stretched, processed,
305
00:12:47,760 --> 00:12:48,980
dyed, dead flesh.
306
00:12:49,020 --> 00:12:50,420
You're making it hard
not to think about.
307
00:12:50,460 --> 00:12:52,810
ABBY:
You know, there's a wide range
of leathers
308
00:12:52,850 --> 00:12:55,730
other than your typical
moo-based ones.
309
00:12:55,770 --> 00:12:58,380
There's pig leather,
and there's sheep leather,
310
00:12:58,420 --> 00:12:59,860
and there's goat leather.
311
00:12:59,900 --> 00:13:02,990
And then there's chamois,
and your high-end exotics,
312
00:13:03,040 --> 00:13:04,600
like lizard and ostrich
313
00:13:04,650 --> 00:13:05,870
and hippo...
314
00:13:05,910 --> 00:13:07,690
Aw... hippo.
315
00:13:07,740 --> 00:13:09,780
Abby. Do you want me
to stop digging through
316
00:13:09,830 --> 00:13:11,700
Froman's computer and
pay attention to you?
Please.
317
00:13:11,740 --> 00:13:14,140
Okay. I'm trying to
isolate the DNA
318
00:13:14,180 --> 00:13:15,880
from the fibers Ziva collected
underneath the car.
319
00:13:15,920 --> 00:13:18,360
Why would you want to get
the DNA of that fiber?
320
00:13:18,400 --> 00:13:21,490
There were no fingerprints
at the crime scene, McGee.
321
00:13:21,530 --> 00:13:23,190
There were no fingerprints
on the crime victim.
322
00:13:23,230 --> 00:13:24,800
There were no fingerprints
on this gum wrapper.
323
00:13:24,840 --> 00:13:26,540
The attacker wore gloves.
324
00:13:26,580 --> 00:13:29,370
Leather gloves.
325
00:13:29,410 --> 00:13:31,020
TONY:
No, I saw what happened.
326
00:13:31,070 --> 00:13:32,590
You and me are having
a conversation,
327
00:13:32,630 --> 00:13:33,850
we're trying to
work something out...
328
00:13:33,900 --> 00:13:35,420
Yeah, it is a violation.
329
00:13:35,460 --> 00:13:37,510
There is an expectation of
privacy in our own office.
330
00:13:37,550 --> 00:13:39,600
And she's just chatting away.
She's right over the hedge.
331
00:13:39,640 --> 00:13:40,860
It is over the edge!
332
00:13:40,900 --> 00:13:42,030
Actually, it's
"over the top,"
333
00:13:42,080 --> 00:13:43,640
but it's pushing you
over the edge.
Huh?
334
00:13:43,690 --> 00:13:46,210
And you know
what I think?
McGEE:
...forget trying it on.
335
00:13:46,260 --> 00:13:48,430
TONY:
What are you guys talking about?
336
00:13:48,470 --> 00:13:50,040
Um...
337
00:13:50,090 --> 00:13:51,830
Tanning hides.
You?
338
00:13:51,870 --> 00:13:53,220
The same.
339
00:13:53,260 --> 00:13:54,960
Easy.
340
00:13:55,000 --> 00:13:56,870
So you think our psycho's
got a flesh collection?
341
00:13:56,920 --> 00:13:58,660
Think he's got
a pair of gloves?
342
00:13:59,660 --> 00:14:00,790
[computer chimes]
343
00:14:00,840 --> 00:14:02,750
Finally. All right, I am in.
344
00:14:02,790 --> 00:14:04,620
Let's see what Froman was up to.
345
00:14:04,660 --> 00:14:06,930
McGEE:
Ooh. We did not
find that.
346
00:14:09,190 --> 00:14:10,850
According to his history,
Froman printed out
347
00:14:10,890 --> 00:14:15,020
the specs for a warehouse
earmarked for the Phelps case.
348
00:14:15,070 --> 00:14:18,420
Her entire estate was deemed the
result of a criminal enterprise.
349
00:14:18,460 --> 00:14:21,380
Rather than secure her 400-acre
residence in Virginia,
350
00:14:21,420 --> 00:14:23,730
NCIS took possession
of all her possessions.
351
00:14:23,770 --> 00:14:26,080
And relocated them
to a secure warehouse.
352
00:14:26,120 --> 00:14:27,820
Well, this is a location,
353
00:14:27,860 --> 00:14:30,260
guard schedules,
security codes,
and inventory.
354
00:14:30,300 --> 00:14:33,220
These printouts were nowhere
in the items we recovered.
355
00:14:33,260 --> 00:14:35,780
If Froman was selling details
356
00:14:35,830 --> 00:14:37,610
on how to rob
the entire warehouse,
357
00:14:37,650 --> 00:14:39,440
and the buyer killed him
rather than pay him...
358
00:14:39,480 --> 00:14:41,400
Then we're not looking
for a psycho.
359
00:14:41,440 --> 00:14:43,570
We're looking for a crew.
360
00:14:43,620 --> 00:14:45,180
There's gonna be a heist.
361
00:14:55,980 --> 00:14:59,020
McGEE:
Leona Phelps preyed on
active and retired sailors.
362
00:14:59,070 --> 00:15:00,940
She lost billions
of investor dollars
363
00:15:00,980 --> 00:15:02,550
through various shell
corporations and ponzi schemes,
364
00:15:02,590 --> 00:15:06,070
while amassing
a vast personal fortune.
365
00:15:06,120 --> 00:15:09,290
NCIS confiscated and relocated
all of Phelps' possessions
366
00:15:09,340 --> 00:15:11,560
to a warehouse
in Tysons Corner.
367
00:15:11,600 --> 00:15:14,430
Her artwork, jewelry,
furniture,
368
00:15:14,470 --> 00:15:16,210
and various collectibles
369
00:15:16,260 --> 00:15:18,130
would recover
75 million at auction.
370
00:15:18,170 --> 00:15:19,440
McGEE:
She was a notorious pack rat.
371
00:15:19,480 --> 00:15:21,000
Among other things.
372
00:15:21,050 --> 00:15:23,220
Froman had access
to the details?
373
00:15:23,270 --> 00:15:24,700
Possibly tried
to sell them.
374
00:15:24,740 --> 00:15:25,750
Like Heat.
375
00:15:25,790 --> 00:15:27,360
The movie,
the Michael Mann movie.
376
00:15:27,400 --> 00:15:28,790
Private security
on the warehouse?
377
00:15:28,840 --> 00:15:30,010
Yeah, we'll take over.
378
00:15:30,050 --> 00:15:31,060
Uh, we'll get the inventory.Take Ziva.
379
00:15:31,100 --> 00:15:32,450
McGEE:
Where we going, boss?
380
00:15:32,490 --> 00:15:34,450
Camp Cupcake.
381
00:15:34,490 --> 00:15:36,670
Gonna visit Ms. Phelps
in Alderson Prison?
382
00:15:36,710 --> 00:15:39,670
Schemer like her
was probably involved.
383
00:15:39,720 --> 00:15:41,240
E.J., L.J., uh...
384
00:15:41,280 --> 00:15:42,980
TONY:
Gibbs.
385
00:15:43,020 --> 00:15:44,680
TONY:
She's new.
386
00:15:44,720 --> 00:15:45,980
He's old.
387
00:15:46,030 --> 00:15:48,990
Wouldn't put it past her.
Robbing herself.
388
00:15:50,030 --> 00:15:52,990
You've met Phelps?Briefly.
389
00:15:53,030 --> 00:15:56,300
She was transferring operations
to Europe when my team
390
00:15:56,340 --> 00:15:58,000
brought her to
Director Vance's attention.
391
00:15:58,040 --> 00:15:59,610
You have a team?
392
00:15:59,650 --> 00:16:02,390
I'm team leader.
I have two other agents.
393
00:16:02,430 --> 00:16:04,480
We're transferring
here. To D.C.
394
00:16:04,520 --> 00:16:05,700
Where from?
395
00:16:05,740 --> 00:16:06,960
Spain.
396
00:16:07,000 --> 00:16:10,010
Rota, Spain.
397
00:16:10,050 --> 00:16:12,400
You mean
[rolling "R"s]:
Rota.
398
00:16:12,440 --> 00:16:13,970
[trying to roll "R"]:
Rota...
399
00:16:14,010 --> 00:16:15,270
Yeah. I could never do that.
400
00:16:17,320 --> 00:16:19,060
Inventory list.
401
00:16:19,100 --> 00:16:22,720
Yeah. Let's do it.
402
00:16:28,900 --> 00:16:32,290
WILSON:
Well, it's unassuming
from the outside, you know.
403
00:16:32,330 --> 00:16:34,030
Just an old warehouse.
404
00:16:34,080 --> 00:16:35,640
Built in the '70s, I think.
405
00:16:35,690 --> 00:16:37,120
Modern security
measures?
406
00:16:37,170 --> 00:16:38,690
Well, we got the place
wired with cameras.
407
00:16:38,730 --> 00:16:39,950
Keypad entry.
408
00:16:39,990 --> 00:16:42,950
Got these swipe cards here.
409
00:16:43,000 --> 00:16:44,960
Three-man teams.
Ha.
410
00:16:45,000 --> 00:16:46,440
Two men work,
one man naps.
411
00:16:46,480 --> 00:16:48,130
Oh, you know
the drill.
412
00:16:48,180 --> 00:16:49,790
But ain't nothing
gone missing.
413
00:16:49,830 --> 00:16:51,350
How would you know?
Place looks like Xanadu.
414
00:16:51,400 --> 00:16:54,530
Well, we ain't never had any
of these paintings come to life
415
00:16:54,570 --> 00:16:56,790
and jump out the frame.
[laughing]
416
00:16:56,840 --> 00:16:58,660
You referring to the
Olivia Newton-John movie?
417
00:16:58,710 --> 00:17:01,060
Weren't you?
418
00:17:01,100 --> 00:17:03,580
Xanadu.Uh...
Citizen Kane's house.
419
00:17:03,630 --> 00:17:05,450
Oh. That's
a little embarrassing.
420
00:17:05,500 --> 00:17:07,020
Yeah, for
both of you.
421
00:17:07,060 --> 00:17:09,240
But, uh, really, how would you
know if somebody took Rosebud
422
00:17:09,280 --> 00:17:10,330
out to go sledding?
423
00:17:10,370 --> 00:17:11,720
TONY:
Nice.
424
00:17:11,760 --> 00:17:13,240
Oh, hasn't been anyone
unauthorized in here.
425
00:17:13,290 --> 00:17:14,810
Save you two.
426
00:17:14,850 --> 00:17:16,600
I mean, this is a cush gig.
427
00:17:16,640 --> 00:17:18,120
None of us want to
mess with that.
428
00:17:18,160 --> 00:17:20,250
Tempting as it may be
to play with the toys.
429
00:17:20,300 --> 00:17:22,080
These are Steve McQueen's
sunglasses
430
00:17:22,120 --> 00:17:23,080
from The Thomas Crowne Affair.
431
00:17:23,120 --> 00:17:24,780
Now, that was a heist.
432
00:17:24,820 --> 00:17:27,220
[happy sigh]
433
00:17:27,260 --> 00:17:29,220
She can't be all bad.
434
00:17:29,260 --> 00:17:31,260
Mr. Wilson, we would like
to amplify your security,
435
00:17:31,310 --> 00:17:33,090
since your protection measures
may have been leaked.
436
00:17:33,130 --> 00:17:34,220
Y'all want to set up shop?
437
00:17:34,270 --> 00:17:35,570
Fine by me.
438
00:17:35,610 --> 00:17:37,090
Feel free to check
your list twice.
439
00:17:37,140 --> 00:17:39,100
Holler if you need anything.
440
00:17:39,140 --> 00:17:41,190
Mm-hmm. Thank you,
thank you.
441
00:17:41,230 --> 00:17:43,270
[awed whisper]:
Wow.
442
00:17:43,320 --> 00:17:46,150
TONY:
These thing sold at a European
action a few years ago
443
00:17:46,190 --> 00:17:48,020
for $70,000.
444
00:17:48,060 --> 00:17:49,240
That...
445
00:17:49,280 --> 00:17:50,720
is ridiculous.
446
00:17:50,760 --> 00:17:53,150
Yeah.
447
00:17:53,200 --> 00:17:55,900
I had the opportunity
448
00:17:55,940 --> 00:17:58,160
to transfer to Europe
a few years back.
449
00:17:58,200 --> 00:18:00,340
I've never heard
you say that.
450
00:18:00,380 --> 00:18:03,160
I heard Director Shepherd
offered you a team.
451
00:18:03,210 --> 00:18:05,170
So where was it, exactly?
452
00:18:05,210 --> 00:18:06,780
Spain.
453
00:18:06,820 --> 00:18:09,170
Rota, Spain.
454
00:18:12,170 --> 00:18:15,050
PHELPS:
You people better be
watching my things.
455
00:18:15,090 --> 00:18:16,610
PRISONER:
Little help, Leona?
456
00:18:20,180 --> 00:18:22,490
[sarcastically]:
Perfect.
457
00:18:22,530 --> 00:18:25,140
If I have to play another
damn volleyball game,
458
00:18:25,190 --> 00:18:26,800
I'm going to strangle someone.
459
00:18:26,840 --> 00:18:28,190
Well, that'd be good.
460
00:18:28,230 --> 00:18:31,190
Get you a nice room
in the supermax.
461
00:18:31,240 --> 00:18:32,580
Yet another cheap suit,
462
00:18:32,630 --> 00:18:35,460
hell-bent on railroading me
into a conviction.
463
00:18:35,500 --> 00:18:38,200
And they say money's
supposed to buy justice.
464
00:18:38,240 --> 00:18:41,200
It clearly can't buy class.
465
00:18:41,250 --> 00:18:44,210
Am I talking to you, or your
acid-tongued little errand boy?
466
00:18:44,250 --> 00:18:46,290
You know, you don't care
about any of the lives
467
00:18:46,340 --> 00:18:48,340
you've ruined.
McGee.
468
00:18:55,220 --> 00:18:57,310
Your things have been relocated.
469
00:18:57,350 --> 00:18:59,310
What?
470
00:18:59,350 --> 00:19:01,480
It's the first
you've heard of it?
471
00:19:01,530 --> 00:19:03,660
I'm locked in this hole.
472
00:19:03,700 --> 00:19:06,880
Your lawyers didn't tell you.
473
00:19:06,920 --> 00:19:10,190
At pushing five figures an hour,
I avoid small talk.
474
00:19:10,230 --> 00:19:12,190
with my defense team.
475
00:19:12,230 --> 00:19:14,970
That's tough.
Well running dry?
476
00:19:15,020 --> 00:19:16,280
I'll be fine.
477
00:19:16,320 --> 00:19:17,500
Sure.
478
00:19:17,540 --> 00:19:19,760
Billions unaccounted for.
479
00:19:19,810 --> 00:19:22,030
Investing carries
inherent risk.
480
00:19:22,070 --> 00:19:23,330
So does lying to
a federal agent.
481
00:19:23,370 --> 00:19:25,200
I didn't ask to talk
to you, Agent Gibbs.
482
00:19:25,250 --> 00:19:27,340
It was the other way around.
483
00:19:27,380 --> 00:19:29,770
And as charming and clever
as you may find yourself,
484
00:19:29,820 --> 00:19:31,300
it's not mutual, so get to it.
485
00:19:37,260 --> 00:19:38,780
[sighs]
486
00:19:38,820 --> 00:19:40,740
This is...
487
00:19:40,780 --> 00:19:44,660
is supposed to be
in the villa in Seville,
488
00:19:44,700 --> 00:19:48,050
and this is all my furniture.
489
00:19:48,090 --> 00:19:52,750
This is...
490
00:19:52,800 --> 00:19:56,100
This is...?
491
00:19:56,150 --> 00:19:58,370
Everything.
492
00:19:58,410 --> 00:20:03,240
We suspect that someone might
be trying to rob our facility.
493
00:20:03,280 --> 00:20:05,370
A heist.
494
00:20:05,420 --> 00:20:07,070
Who do you suspect?
495
00:20:07,110 --> 00:20:09,200
Oh, I don't know,
who do you suspect?
496
00:20:12,340 --> 00:20:14,380
I'll be late for
my pastry class.
497
00:20:14,430 --> 00:20:17,950
Martha Stewart started it
when she was here.
498
00:20:17,990 --> 00:20:19,780
Take care, Agent Gibbs.
499
00:20:24,440 --> 00:20:27,660
It's one of Tony's movie myths.
500
00:20:27,700 --> 00:20:30,310
I've never had a good time
in a women's prison.
501
00:20:30,350 --> 00:20:32,310
[disgusted sigh]
What a horrible woman.
502
00:20:34,140 --> 00:20:35,270
Video depositions.
503
00:20:35,320 --> 00:20:37,490
Everything we have
on her victims.
504
00:20:37,540 --> 00:20:39,490
Looking to put a face
to her crimes?
505
00:20:39,540 --> 00:20:41,500
Tony and Ziva?
506
00:20:41,540 --> 00:20:43,060
Said they plugged
the holes in
507
00:20:43,110 --> 00:20:45,280
the warehouse security system
with motion detectors.
508
00:20:45,330 --> 00:20:46,680
Monitoring now.
509
00:20:46,720 --> 00:20:48,850
Figure since this crew
left the body behind them,
510
00:20:48,890 --> 00:20:51,250
they'll probably strike quickly.
511
00:20:51,290 --> 00:20:53,420
Yep.
512
00:20:53,460 --> 00:20:55,640
Do you need any
help with the...
513
00:20:55,680 --> 00:20:59,080
I can play a DVD, McGee.
514
00:21:02,340 --> 00:21:03,560
MALE VOICE:
Navy Pension Fund deposition...
515
00:21:03,610 --> 00:21:05,000
McGEE:
It's really sad.
516
00:21:05,040 --> 00:21:07,700
A lot of hardworking people
forced out of retirement
517
00:21:07,740 --> 00:21:09,650
after having their
pensions depleted.
518
00:21:11,350 --> 00:21:12,790
WOMAN:
Grace Mullen.
519
00:21:12,830 --> 00:21:15,440
My husband Benjamin
and I were advised
520
00:21:15,490 --> 00:21:19,620
to move his Navy pension
to the Phelps Fund.
521
00:21:19,660 --> 00:21:21,800
That's all gone now.
522
00:21:21,840 --> 00:21:25,370
Ben managed to find work washing
floors at Lincoln School.
523
00:21:25,410 --> 00:21:28,500
He always kept a straight back.
524
00:21:28,540 --> 00:21:32,900
"I'm back swabbing
the decks on the Lincoln."
525
00:21:32,940 --> 00:21:34,420
He-- he joked about that.
526
00:21:37,550 --> 00:21:40,510
TONY [scoffs]:
Paintings come to life.
527
00:21:40,560 --> 00:21:41,690
Guy probably thinks he's like
528
00:21:41,730 --> 00:21:44,390
Ben Stiller in
Night at the Museum.
529
00:21:44,430 --> 00:21:46,740
He's playing baseball
with himself.
530
00:21:46,780 --> 00:21:49,170
He's a working stiff.
531
00:21:49,220 --> 00:21:50,960
No magic there.
532
00:21:51,000 --> 00:21:52,700
Fiddle Faddle?
533
00:21:52,740 --> 00:21:56,480
What?
You want
something to eat?
No.
534
00:21:56,530 --> 00:21:58,490
I have an apple
if you'd prefer.
535
00:21:58,530 --> 00:22:00,140
He's gotta have
dreams, right?
536
00:22:00,180 --> 00:22:01,450
He can't just go to work,
537
00:22:01,490 --> 00:22:03,530
punch the clock,
walk the beat,
538
00:22:03,580 --> 00:22:05,540
wake up, go back,
539
00:22:05,580 --> 00:22:07,360
do it all over again.
540
00:22:07,410 --> 00:22:09,370
Here.
541
00:22:09,410 --> 00:22:11,670
Why do you
keep pushing
food on me?
542
00:22:11,720 --> 00:22:13,680
Because your blood sugar
is dangerously low--
543
00:22:13,720 --> 00:22:15,420
unless something else
is bothering you.
544
00:22:18,900 --> 00:22:21,600
My name is Ruleo Medilla.
545
00:22:21,640 --> 00:22:24,510
I drove a sanitation truck
in Detroit
546
00:22:24,560 --> 00:22:27,910
before I took
partial disability.
547
00:22:34,570 --> 00:22:37,390
You need something, Barrett?
548
00:22:37,440 --> 00:22:39,660
No.
549
00:22:39,700 --> 00:22:42,620
You need anything, Gibbs?
550
00:22:46,060 --> 00:22:47,450
Night.
551
00:22:57,890 --> 00:23:00,590
[alarm beeping]
552
00:23:02,460 --> 00:23:03,510
Motion censor is tripped.
553
00:23:03,550 --> 00:23:04,810
Wilson, what's your 20:00?
554
00:23:04,860 --> 00:23:06,030
WILSON:
Uh, I'm at the guards office.
555
00:23:06,080 --> 00:23:08,160
You have any men
on the floor?
556
00:23:08,210 --> 00:23:09,170
Negative.
557
00:23:09,210 --> 00:23:10,430
We have visitors.
558
00:23:32,620 --> 00:23:34,800
False alarm, Wilson.
559
00:23:34,840 --> 00:23:36,190
WILSON:
Copy that.
560
00:23:36,240 --> 00:23:38,760
Hey, boss, couldn't call ahead?
561
00:23:38,800 --> 00:23:41,810
Nope. I came in
the way they came in.
562
00:23:41,850 --> 00:23:43,420
The heist
isn't coming.
563
00:23:43,460 --> 00:23:45,030
They pulled it
off already.
564
00:23:45,070 --> 00:23:47,160
What?
565
00:23:47,200 --> 00:23:48,550
Like a thief in the night?
566
00:23:48,600 --> 00:23:49,860
But nothing's missing.
567
00:23:49,900 --> 00:23:51,470
No. Nothing on this list.
568
00:23:51,510 --> 00:23:52,950
So what did they take?
569
00:23:52,990 --> 00:23:55,300
Phelps went
straight to this page.
570
00:23:58,430 --> 00:24:00,430
So something interested her
here, huh?
571
00:24:00,480 --> 00:24:03,180
Ah. There's a
couple options.
572
00:24:03,220 --> 00:24:05,610
I like this desk.
573
00:24:07,620 --> 00:24:09,790
It's old-growth wood.
574
00:24:09,830 --> 00:24:11,620
Craftsman laid.
[gasps]
575
00:24:11,660 --> 00:24:13,010
It belonged to William Faulkner.
576
00:24:13,060 --> 00:24:14,580
I love his
writing.
577
00:24:14,620 --> 00:24:15,800
TONY:
Total genius.
578
00:24:15,840 --> 00:24:17,580
Yes!
579
00:24:17,630 --> 00:24:20,410
It was worth learning
English just for The
Sound and the Fury.
580
00:24:20,450 --> 00:24:22,020
Or that chapter in
As I Lay Dying,
581
00:24:22,060 --> 00:24:24,070
you know, the one with
the five words where
Vardaman says,
582
00:24:24,110 --> 00:24:26,240
"My mother is a fish."
583
00:24:26,290 --> 00:24:28,240
I don't really like
his books that much,
584
00:24:28,290 --> 00:24:29,510
but I'm a big fan of the movies
585
00:24:29,550 --> 00:24:30,510
he made based
on other people's books,
586
00:24:30,550 --> 00:24:32,030
like The Big Sleep
587
00:24:32,070 --> 00:24:33,640
and To Have and Have Not.
588
00:24:33,680 --> 00:24:35,080
I mean he gave us
Bogey and Bacall.
589
00:24:35,120 --> 00:24:36,600
God bless you, William Faulkner.
590
00:24:36,640 --> 00:24:38,860
GIBBS: Dovetail joints
don't go with nails.
591
00:24:40,390 --> 00:24:41,520
They've been here.
592
00:24:41,560 --> 00:24:42,740
It's been jimmied.
593
00:24:42,780 --> 00:24:46,740
There's gotta be a
manual release somewhere.
594
00:24:48,960 --> 00:24:50,660
[secret door drops open]
595
00:24:50,700 --> 00:24:52,530
Huh.
596
00:24:54,050 --> 00:24:57,490
ZIVA:
They did not care
about this desk.
597
00:24:57,530 --> 00:25:00,540
No. Only what was in here.
598
00:25:00,580 --> 00:25:02,500
What was that?
599
00:25:12,850 --> 00:25:16,210
[Ziva grunting, desk clattering]
600
00:25:16,250 --> 00:25:17,250
[desk slamming]
601
00:25:17,290 --> 00:25:18,730
Hey, you brought me
a new desk.
602
00:25:18,770 --> 00:25:20,170
It's an old desk.
603
00:25:20,210 --> 00:25:22,430
Did you find anything on
your leather DNA project?
604
00:25:22,470 --> 00:25:24,430
Turns out it's impossible.
605
00:25:24,470 --> 00:25:26,220
It's improbable.
It's just highly unlikely.
606
00:25:26,260 --> 00:25:29,830
Can't really determine much
other than the type of cow.
607
00:25:29,870 --> 00:25:31,960
Oh, what is that
on the plasma?
608
00:25:32,000 --> 00:25:33,270
Oh, that's...
that's a different case.
609
00:25:33,310 --> 00:25:34,660
That's for Special
Agent Barrett.
610
00:25:34,700 --> 00:25:37,180
Have you met her? She talks
to herself all the time.
611
00:25:37,230 --> 00:25:38,580
It's weird.
You'll like it.
612
00:25:38,620 --> 00:25:42,750
Yeah. I do not like all the
shuffling of desks.
613
00:25:42,800 --> 00:25:45,320
You know what, evidence garage,
it's right over there.
614
00:25:45,360 --> 00:25:47,850
Huh.
615
00:25:47,890 --> 00:25:49,280
Careful.
616
00:25:49,330 --> 00:25:50,720
A man was killed for this.
617
00:25:50,760 --> 00:25:52,630
I thought he was killed for
what was inside of it.
618
00:25:52,680 --> 00:25:54,420
We do not even know
what that was.
619
00:25:54,460 --> 00:25:56,380
Challenge accepted.
620
00:25:56,420 --> 00:25:58,070
What kind of a cow?
621
00:25:58,120 --> 00:25:59,290
It's a calf.
622
00:25:59,340 --> 00:26:00,680
Holstein.
623
00:26:00,730 --> 00:26:02,160
ZIVA:
Ah.
624
00:26:03,170 --> 00:26:04,340
[door opening]
625
00:26:07,600 --> 00:26:09,210
Tacky , Agent Gibbs.
626
00:26:09,260 --> 00:26:11,960
I especially hate
the bracelets.
627
00:26:12,000 --> 00:26:14,390
Not your favorite jewelry.
628
00:26:15,740 --> 00:26:17,880
What do you want now?
629
00:26:19,880 --> 00:26:23,450
Secret panel
in your desk,
it was empty.
630
00:26:23,490 --> 00:26:28,280
Looks like it was pried open
with a screwdriver.
631
00:26:28,320 --> 00:26:29,970
I was robbed.
632
00:26:30,020 --> 00:26:33,590
Would you like to file a claim?
633
00:26:33,630 --> 00:26:35,410
Against you?
634
00:26:35,460 --> 00:26:37,370
For damages? Sure.
635
00:26:37,420 --> 00:26:39,590
No, for your loss.
636
00:26:39,640 --> 00:26:42,330
We'll need to know
what was in there.
637
00:26:42,380 --> 00:26:44,990
[inhaling]:
What's the theory?
638
00:26:45,030 --> 00:26:47,600
GIBBS:
Well, it must've been valuable.
639
00:26:47,640 --> 00:26:50,390
They went straight
for the desk.
640
00:26:50,430 --> 00:26:52,390
Didn't touch anything else.
641
00:26:52,430 --> 00:26:54,480
Maybe you arranged it yourself.
642
00:26:54,520 --> 00:26:58,180
[scoffs]
Interesting theory.
643
00:26:58,220 --> 00:26:59,700
It was yours.
644
00:26:59,740 --> 00:27:01,700
Two seconds into hearing
about the case,
645
00:27:01,750 --> 00:27:03,880
you jumped right to it.
646
00:27:03,920 --> 00:27:06,180
Broken clocks and
blind squirrels.
647
00:27:06,230 --> 00:27:07,190
Really?
648
00:27:07,230 --> 00:27:09,190
Just a lucky guess, huh?
649
00:27:09,230 --> 00:27:12,670
I'm still just getting
the lay of the land.
650
00:27:12,710 --> 00:27:15,320
Huh. Where'd you
find that chair?
651
00:27:15,370 --> 00:27:17,940
It was over there
in the corner.
652
00:27:19,850 --> 00:27:22,460
So what's your
quick read here?
653
00:27:22,510 --> 00:27:25,380
She hates feeling
like a prisoner,
654
00:27:25,420 --> 00:27:26,550
so Gibbs salts
the wound,
655
00:27:26,600 --> 00:27:28,990
keeps her emotional.
He stays cerebral.
656
00:27:29,030 --> 00:27:31,950
That's how you get
a captain's "C" on your jersey.
657
00:27:31,990 --> 00:27:34,340
You a jock, DiNozzo?
658
00:27:34,390 --> 00:27:35,820
Basketball.
659
00:27:35,870 --> 00:27:37,090
Some other stuff.
660
00:27:37,130 --> 00:27:38,910
Hmm. Varsity?
661
00:27:38,960 --> 00:27:41,130
Team captain.
662
00:27:41,180 --> 00:27:42,440
Once upon a time.
663
00:27:42,480 --> 00:27:43,400
Hmm.
664
00:27:43,440 --> 00:27:45,400
I was a cheerleader myself.
665
00:27:45,440 --> 00:27:46,660
Oh?
666
00:27:46,700 --> 00:27:47,920
Hmm.
667
00:27:47,970 --> 00:27:49,400
I never got past
JV, though.
668
00:27:49,450 --> 00:27:51,010
Kept getting distracted
by the boys.
669
00:27:51,060 --> 00:27:52,450
[chuckles]
670
00:27:52,490 --> 00:27:53,840
Oh.
671
00:27:53,880 --> 00:27:57,410
I got to run. I got a
meeting with the director.
672
00:27:57,450 --> 00:27:59,630
She'll want a deal.
673
00:28:02,550 --> 00:28:04,500
I know.
674
00:28:04,550 --> 00:28:06,980
What does he want?
675
00:28:07,030 --> 00:28:08,900
Anybody else know
about the panel?
676
00:28:08,940 --> 00:28:11,600
I had nothing to do
with this crime, Agent Gibbs.
677
00:28:11,640 --> 00:28:13,030
I'm the victim.
678
00:28:13,080 --> 00:28:14,950
However,
I can tell you
679
00:28:14,990 --> 00:28:18,340
exactly who
you're looking for.
680
00:28:18,390 --> 00:28:22,090
But you need to do something
for me.
681
00:28:23,830 --> 00:28:27,000
[clattering on table]
682
00:28:27,050 --> 00:28:29,620
When they've got all the
information they can gather
683
00:28:29,660 --> 00:28:32,710
about the victim, I'd like him
to come back here with you.
684
00:28:32,750 --> 00:28:35,710
You been able to
find everything you...
685
00:28:41,540 --> 00:28:43,240
Thank you, EJ.
686
00:28:53,160 --> 00:28:54,730
That didn't last long.
687
00:28:54,770 --> 00:28:56,510
Knocking on my door.
688
00:28:56,560 --> 00:28:59,950
Leona Phelps wants
to cut a deal.
689
00:28:59,990 --> 00:29:01,130
Deal for what?
690
00:29:01,170 --> 00:29:03,080
The name of Froman's killer.
691
00:29:03,130 --> 00:29:05,350
She could have the name
of Jimmy Hoffa's killer.
692
00:29:05,390 --> 00:29:07,350
There's no way we're going to
reduce the charges against her.
693
00:29:07,390 --> 00:29:09,530
No, that's not
what she asked for.
694
00:29:09,570 --> 00:29:10,740
Then what does
she want?
695
00:29:10,790 --> 00:29:11,750
Get out of prison.
696
00:29:11,790 --> 00:29:13,180
No.
697
00:29:13,220 --> 00:29:16,100
House arrest,
pending her appeal.
698
00:29:16,140 --> 00:29:17,490
She knows who targeted her.
699
00:29:17,530 --> 00:29:20,580
You don't make deals, Gibbs.
700
00:29:20,620 --> 00:29:23,630
This one's a steal.
701
00:29:25,720 --> 00:29:28,590
Using the few clues
from the garage murder
702
00:29:28,630 --> 00:29:30,370
and the warehouse
break-in,
703
00:29:30,420 --> 00:29:32,850
I focused on substantial
unsolved heists in the area,
704
00:29:32,900 --> 00:29:34,330
over the past ten years.
705
00:29:34,380 --> 00:29:36,120
Here's what I found.
706
00:29:36,160 --> 00:29:38,730
Six years ago,
casino cage,
707
00:29:38,770 --> 00:29:39,860
Atlantic City.
708
00:29:39,900 --> 00:29:41,990
Two-man team goes
in with hot iron.
709
00:29:42,040 --> 00:29:44,210
Three guards get bloody.
One gets aced.
710
00:29:44,260 --> 00:29:47,130
Stick up man goes
toes-up on the carpet.
711
00:29:47,170 --> 00:29:50,390
The other goes out the door
with 27 million clams.
712
00:29:50,440 --> 00:29:51,870
Getaway driver
713
00:29:51,920 --> 00:29:54,220
scoops him curbside,
guns blazing.
714
00:29:54,270 --> 00:29:56,700
They dump and burn the ride
on the Jersey border.
715
00:29:56,750 --> 00:29:58,440
And then they are Casper.
716
00:29:58,490 --> 00:30:00,100
All right, McGem City,
where does that get us, huh?
717
00:30:00,140 --> 00:30:01,620
Unless you built a proton pack
718
00:30:01,660 --> 00:30:03,750
in your spare time,
we can't bust ghosts, so...
719
00:30:05,150 --> 00:30:07,840
The guy they left behind
has a rap sheet
720
00:30:07,890 --> 00:30:09,410
as long as a...
721
00:30:09,450 --> 00:30:12,110
As long as a...
722
00:30:12,150 --> 00:30:14,290
What's really long?
723
00:30:14,330 --> 00:30:15,900
This presentation.
724
00:30:15,940 --> 00:30:18,860
The FBI tracked down
known associates
725
00:30:18,900 --> 00:30:20,810
of the dead guy
and they found nada.
726
00:30:20,860 --> 00:30:22,600
27 million, split two ways?
727
00:30:22,640 --> 00:30:24,600
That's "one last score"
kind of money. They're gone.
728
00:30:24,640 --> 00:30:26,470
White sand beaches
and umbrella drinks
729
00:30:26,520 --> 00:30:27,780
for the rest of your life.
730
00:30:27,820 --> 00:30:29,080
Who would come back
from that?
731
00:30:29,130 --> 00:30:30,610
That question has to
wait till we come back.
732
00:30:30,650 --> 00:30:34,040
Uh, boss, McGee thinks
he's got a lead on the crew.
733
00:30:34,090 --> 00:30:35,390
I got a quicker one.
734
00:30:35,440 --> 00:30:36,660
Ziva, let's go.
735
00:30:36,700 --> 00:30:37,660
Where we going?
736
00:30:37,700 --> 00:30:39,350
To spring Leona Phelps
737
00:30:39,400 --> 00:30:41,050
from Camp Cupcake.
738
00:30:41,100 --> 00:30:44,050
You made a deal with her?
739
00:30:58,030 --> 00:30:59,640
[sighs]
740
00:31:01,200 --> 00:31:03,290
You did quick work, Gibbs.
741
00:31:03,330 --> 00:31:04,380
Name.
742
00:31:04,420 --> 00:31:07,510
We met in 2005
743
00:31:07,560 --> 00:31:09,300
at my office at home
744
00:31:09,340 --> 00:31:11,170
to discuss a
business proposition.
745
00:31:11,210 --> 00:31:14,000
Among the many objet d'art,
746
00:31:14,040 --> 00:31:15,690
he was particularly
preoccupied
747
00:31:15,740 --> 00:31:16,960
with the Faulkner desk.
748
00:31:17,000 --> 00:31:19,090
Your favorite hiding place.
749
00:31:19,130 --> 00:31:21,610
Yes.
750
00:31:21,660 --> 00:31:23,700
His name is Otto Brackin.
751
00:31:24,700 --> 00:31:26,660
[speed-dials]
752
00:31:26,710 --> 00:31:27,840
[line ringing]
753
00:31:27,880 --> 00:31:29,710
McGee?
754
00:31:29,750 --> 00:31:31,360
GIBBS:
McGee, Otto Brackin.
755
00:31:31,410 --> 00:31:33,970
I know. Wait, how do you know?
756
00:31:34,020 --> 00:31:35,410
What do I know?
757
00:31:35,450 --> 00:31:36,800
Well, he was a cellmate
of the guy who died
758
00:31:36,850 --> 00:31:38,330
in the casino heist.
759
00:31:38,370 --> 00:31:39,850
They did a two-year stretch
together at Ossining.
760
00:31:39,890 --> 00:31:41,370
Where is he now?
761
00:31:41,420 --> 00:31:42,630
Virginia State Police
found his body
762
00:31:42,680 --> 00:31:44,720
a few hours ago.
He's dead.
763
00:32:00,610 --> 00:32:01,480
[clears throat]
764
00:32:01,520 --> 00:32:04,000
Virginia PD says
the motel room
765
00:32:04,050 --> 00:32:05,530
where they found
Otto Brackin's body
766
00:32:05,570 --> 00:32:06,750
was trashed.
Major struggle.
767
00:32:06,790 --> 00:32:10,400
So, lacerations
were on his liver?
768
00:32:10,450 --> 00:32:13,670
Identical wounds
to those on Froman.
769
00:32:13,710 --> 00:32:15,890
Same knife,
same style, same killer.
770
00:32:15,930 --> 00:32:18,450
Job's done. So, what?
He turns on his partner?
771
00:32:18,500 --> 00:32:20,020
There's no honor
among thieves.
772
00:32:20,060 --> 00:32:21,800
What, they fight over
the split, maybe?
773
00:32:21,850 --> 00:32:23,460
Or something
went sideways?
774
00:32:23,500 --> 00:32:24,680
Well, Grand
Theft Otto here
775
00:32:24,720 --> 00:32:25,980
matches the physical
description
776
00:32:26,030 --> 00:32:26,900
of the second
stick-up man
777
00:32:26,940 --> 00:32:28,120
from the cage robbery.
778
00:32:28,160 --> 00:32:29,810
Leaves the getaway
man outstanding.
779
00:32:29,860 --> 00:32:32,030
Why is that outstanding?
780
00:32:32,080 --> 00:32:33,690
Motel manager got plates
and a description.
781
00:32:33,730 --> 00:32:35,510
Got a BOLO out on the car.
Lexus, stolen.
782
00:32:35,560 --> 00:32:36,950
Okay, okay.
783
00:32:36,990 --> 00:32:39,300
This is the second guy
to get gutted on this caper.
784
00:32:39,340 --> 00:32:41,610
And somehow this woman's
at the heart of it.
785
00:32:41,650 --> 00:32:42,650
It's a heist movie.
786
00:32:42,690 --> 00:32:43,740
So there's
just one question
787
00:32:43,780 --> 00:32:45,570
that we have to answer:
788
00:32:45,610 --> 00:32:47,830
What would Steve McQueen do?
789
00:33:00,540 --> 00:33:03,150
You know,
it seems unfair.
You get to go home
790
00:33:03,190 --> 00:33:05,410
for giving us
the name of a man
791
00:33:05,460 --> 00:33:06,630
who's recently
been murdered.
792
00:33:06,680 --> 00:33:08,590
GIBBS:
A deal's a deal, Ziva.
793
00:33:08,630 --> 00:33:10,770
You ought to muzzle
your pups, Agent Gibbs.
794
00:33:10,810 --> 00:33:13,160
They all seem to have
a problem with barking.
795
00:33:13,200 --> 00:33:16,030
No, this one's
problem's definitely
her bite.
796
00:33:16,080 --> 00:33:18,300
I couldn't have predicted
Brackin's death.
797
00:33:18,340 --> 00:33:19,860
And I certainly
couldn't have
798
00:33:19,910 --> 00:33:22,430
anything to do with it
from the inside.
799
00:33:22,470 --> 00:33:24,780
Is that why you wanted
out so badly?
800
00:33:24,820 --> 00:33:26,560
Didn't look
so terrible to me.
801
00:33:26,610 --> 00:33:29,520
PHELPS:
You've obviously never had
your freedom taken away.
802
00:33:29,570 --> 00:33:33,440
[laughs] A real gift
for reading people, this one.
803
00:33:33,480 --> 00:33:36,840
Perception is reality.
804
00:33:36,880 --> 00:33:39,190
If I'm seen
as a criminal,
805
00:33:39,230 --> 00:33:40,970
I'll be treated
as a criminal.
806
00:33:41,010 --> 00:33:43,760
Despite the lack
of hard evidence
807
00:33:43,800 --> 00:33:45,150
on the part
of prosecution,
808
00:33:45,190 --> 00:33:48,850
incarceration sure gives
the appearance of guilt.
809
00:33:48,890 --> 00:33:53,770
Kind of empty
without all your
beautiful things.
810
00:33:53,810 --> 00:33:56,330
They're nothing...
next to freedom.
811
00:33:56,380 --> 00:33:59,080
Do not get ahead
of yourself.
812
00:33:59,120 --> 00:34:02,080
If you go beyond
that door,
813
00:34:02,120 --> 00:34:04,250
we will know about it.
814
00:34:04,300 --> 00:34:07,650
Fine. But other than that,
you leave me alone.
815
00:34:07,690 --> 00:34:09,090
No police presence!
816
00:34:09,130 --> 00:34:11,700
GIBBS:
Yep, that was the deal.
817
00:34:11,740 --> 00:34:13,960
ZIVA:
Enjoy solitary
confinement.
818
00:34:14,000 --> 00:34:15,790
TONY:
We steal for a living.
819
00:34:15,830 --> 00:34:18,570
We pull off that one last score,
McGee, we're set for life.
820
00:34:18,620 --> 00:34:20,270
But the cheese is hot.
821
00:34:20,310 --> 00:34:21,880
Where do we stash
the cash?
822
00:34:21,920 --> 00:34:24,270
Huh. Well, of course,
we take a meeting
823
00:34:24,320 --> 00:34:26,970
with Leona Phelps,
the unscrupulous
money manager.
824
00:34:27,020 --> 00:34:29,240
She's not gonna
ask questions.
825
00:34:29,280 --> 00:34:31,370
Right. If we invest our
stolen money with her...
826
00:34:31,410 --> 00:34:32,850
She'll clean it up,
827
00:34:32,890 --> 00:34:34,150
and we'll be fine.
828
00:34:34,200 --> 00:34:35,890
Till the whole thing
goes pear-shaped.
829
00:34:35,940 --> 00:34:36,980
And we're broke.
830
00:34:37,030 --> 00:34:39,290
That's it.
831
00:34:39,330 --> 00:34:41,120
She doesn't just ruin
the lives of good people.
832
00:34:41,160 --> 00:34:42,770
She ruins the lives
of bad people, too.
833
00:34:42,810 --> 00:34:44,950
The crooks have to come
out of retirement.
834
00:34:44,990 --> 00:34:47,910
They've got to pull off
one last, one last score.
835
00:34:47,950 --> 00:34:50,650
I'll cross-reference
the names of Phelps'
836
00:34:50,690 --> 00:34:52,260
victims with
criminal records.
837
00:34:52,300 --> 00:34:54,610
Bet we come up with someone
who served time with Brackin.
838
00:34:54,650 --> 00:34:55,780
What are they after?
839
00:34:55,830 --> 00:34:58,740
You want to know what
was in the desk?
840
00:34:58,790 --> 00:35:00,480
Absolutely.
841
00:35:00,530 --> 00:35:02,490
Believe it or not,
I found a collagen fiber
842
00:35:02,530 --> 00:35:03,880
that I determined
to be deerskin.
843
00:35:03,920 --> 00:35:06,140
Deer, huh? [chuckles]
844
00:35:06,190 --> 00:35:09,670
Um, I also found traces of
cellulose mixed in the linen
845
00:35:09,710 --> 00:35:12,500
as well as thermochromic ink
in the wood.
846
00:35:12,540 --> 00:35:14,760
High-end paper
and security ink.
847
00:35:14,800 --> 00:35:17,720
After referencing
the Secret Service
848
00:35:17,760 --> 00:35:20,900
ink and paper libraries, that is
where Leona Phelps stashed
849
00:35:20,940 --> 00:35:23,380
her Italian-made,
leather-embossed,
850
00:35:23,420 --> 00:35:25,940
one-of-a-kind
bookkeeping ledger.
851
00:35:25,990 --> 00:35:28,250
So, all
the missing money,
852
00:35:28,300 --> 00:35:29,820
I'm thinking "secret account"
somewhere.
853
00:35:29,860 --> 00:35:33,340
And it's all in the ledger,
which was all in the desk.
854
00:35:33,390 --> 00:35:36,520
Key word: "was."
855
00:36:08,990 --> 00:36:10,380
[sighs]
856
00:36:14,860 --> 00:36:17,470
[floorboard creaking]
857
00:36:17,520 --> 00:36:21,220
I thought the deal was,
I get left alone.
858
00:36:21,260 --> 00:36:23,130
MEDILLA:
Me, too.
859
00:36:24,440 --> 00:36:27,790
That was how Otto
convinced me
860
00:36:27,830 --> 00:36:29,830
to invest my money with you.
861
00:36:29,880 --> 00:36:33,190
We were never
gonna work again.
862
00:36:33,230 --> 00:36:35,840
You ruined that.
863
00:36:35,880 --> 00:36:39,240
Mr. Medilla...
864
00:36:39,280 --> 00:36:42,020
I'm sorry to hear
about your partner.
865
00:36:42,060 --> 00:36:43,070
We found the guy
866
00:36:43,110 --> 00:36:45,240
who could get us
in that warehouse.
867
00:36:45,290 --> 00:36:47,940
We went to all that trouble.
868
00:36:47,980 --> 00:36:50,810
The damn ledger
wasn't even there.
869
00:36:50,860 --> 00:36:54,210
I can imagine you must
have been very upset.
870
00:36:54,250 --> 00:36:56,560
I was.
871
00:36:56,600 --> 00:37:00,650
I would like to have it now.
872
00:37:00,690 --> 00:37:03,830
You want money.
873
00:37:03,870 --> 00:37:06,870
I understand.
I can get you money.
874
00:37:06,920 --> 00:37:08,920
I do.
875
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
And more than that...
876
00:37:11,010 --> 00:37:13,010
I want your blood.
877
00:37:22,020 --> 00:37:23,850
[phone rings]
878
00:37:23,890 --> 00:37:26,060
Yeah, it's Gibbs.
879
00:37:26,110 --> 00:37:28,630
Boss, DNA from the gum wrapper
matched Ruleo Medilla.
880
00:37:28,680 --> 00:37:30,030
He's the last member
of the crew.
881
00:37:30,070 --> 00:37:31,900
Phelps lost all their money.
She knew it was them
882
00:37:31,940 --> 00:37:33,380
as soon
as she heard the word "heist."
883
00:37:33,420 --> 00:37:34,990
She knew what they were after.
884
00:37:35,030 --> 00:37:36,290
Same thing
the prosecution's after.
885
00:37:36,340 --> 00:37:38,120
Same thing you're after.
She had to
886
00:37:38,160 --> 00:37:41,080
get out and get it first.
It's a smoking gun.
887
00:37:41,120 --> 00:37:43,870
Uh-huh. What's next?
888
00:37:43,910 --> 00:37:45,260
Bullitt.
889
00:37:48,910 --> 00:37:51,220
[panicked gasping]
890
00:37:54,310 --> 00:37:57,840
Oh, she's on the run.
891
00:37:57,880 --> 00:37:59,660
Help!
892
00:38:00,360 --> 00:38:01,970
He's got a knife!
893
00:38:02,010 --> 00:38:03,010
Please!
894
00:38:04,280 --> 00:38:06,060
Ziva, stay with her!
895
00:38:08,630 --> 00:38:09,630
[grunts]
896
00:38:12,590 --> 00:38:13,720
[tires squealing]
897
00:38:13,760 --> 00:38:15,810
You violated
your house-arrest agreement.
898
00:38:15,850 --> 00:38:17,640
But for this,
899
00:38:17,680 --> 00:38:20,380
you're going away
for life.
900
00:38:20,420 --> 00:38:21,950
[panting]
901
00:38:24,600 --> 00:38:27,170
[engine revving]
902
00:38:49,100 --> 00:38:50,540
[engine revving]
903
00:38:58,370 --> 00:38:59,810
[metal crunching]
904
00:39:02,070 --> 00:39:03,160
[grunts]
905
00:39:08,080 --> 00:39:09,300
[tires squealing]
906
00:39:22,180 --> 00:39:23,360
[sighs]
907
00:39:34,060 --> 00:39:35,980
TONY: Like Doc McCoy in
The Getaway.
908
00:39:36,020 --> 00:39:39,110
Yeah? No, not really.
909
00:39:39,150 --> 00:39:43,110
McQueen had Jewison,
he had Yates,
910
00:39:43,160 --> 00:39:45,730
he had Peckinpah
right there,
911
00:39:45,770 --> 00:39:47,640
guiding him,
navigating him.
molding him.
912
00:39:47,680 --> 00:39:50,380
You would have made
a great director, boss.
913
00:39:52,250 --> 00:39:54,210
Yeah, well, already got
one of those.
914
00:39:57,000 --> 00:39:58,910
McQueen also had
Jacqueline Bisset,
915
00:39:58,960 --> 00:40:02,130
Faye Dunaway
and Ali MacGraw.
916
00:40:02,180 --> 00:40:04,090
You notice the new girl
likes to shower here
917
00:40:04,140 --> 00:40:06,490
before she goes home?
918
00:40:10,230 --> 00:40:12,360
Hey, did you hear me?
919
00:40:21,280 --> 00:40:24,070
TONY:
You know, I was
offered your job.
920
00:40:24,110 --> 00:40:25,160
I turned it down.
921
00:40:25,200 --> 00:40:26,160
Thank you.
922
00:40:26,200 --> 00:40:28,030
Towel, please?
923
00:40:28,070 --> 00:40:30,030
[shower turns off]
924
00:40:30,070 --> 00:40:32,640
So, why would you do that?
925
00:40:32,690 --> 00:40:35,780
I wanted this team,
here in D.C.;
926
00:40:35,820 --> 00:40:37,340
the varsity.
927
00:40:37,390 --> 00:40:38,690
How'd Gibbs feel about that?
928
00:40:38,740 --> 00:40:42,570
Well, he left.
He gave it to me.
929
00:40:42,610 --> 00:40:44,740
You know, I was
pretty good at it.
930
00:40:44,790 --> 00:40:47,790
I mean, I made
a couple rookie mistakes,
931
00:40:47,830 --> 00:40:51,230
but I was figuring it out.
932
00:40:52,660 --> 00:40:54,490
And then Gibbs
took it back?
933
00:40:54,530 --> 00:40:59,580
Yeah, he did.
934
00:40:59,630 --> 00:41:05,280
The previous director,
Shepard, she, uh...
935
00:41:05,330 --> 00:41:07,160
she saw something in me.
936
00:41:07,200 --> 00:41:09,290
Kept an eye on me.
937
00:41:09,330 --> 00:41:10,420
Smart woman.
938
00:41:13,120 --> 00:41:14,250
Hmm.
939
00:41:21,740 --> 00:41:24,220
There are rules
against this.
940
00:41:24,260 --> 00:41:26,390
No, there aren't.
941
00:41:26,440 --> 00:41:30,400
Captioning sponsored by
CBS
942
00:41:34,440 --> 00:41:38,450
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.