Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:12,750
Sir.
2
00:00:12,790 --> 00:00:14,180
With rush hour traffic,
you're going to be late
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,230
for your 8:00 a.m.
staff meeting.
4
00:00:15,270 --> 00:00:17,270
Yeah, yeah, yeah, yeah.
5
00:00:20,320 --> 00:00:23,890
[sighs]
Where is he?
6
00:00:27,410 --> 00:00:31,160
["Anchors Aweigh" ringtone
plays in distance]
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,160
It's coming from over there!
8
00:00:37,820 --> 00:00:39,820
[ringtone continues]
9
00:00:42,560 --> 00:00:45,260
[ringtone continues]
10
00:01:00,790 --> 00:01:03,100
["Anchors Aweigh" continues]
11
00:01:03,150 --> 00:01:07,110
Captioning sponsored by
CBS
12
00:01:07,150 --> 00:01:11,150
and TOYOTA.
13
00:01:36,870 --> 00:01:40,140
McGee!
14
00:01:40,180 --> 00:01:42,530
Look what was waiting for me
when I got home last night.
15
00:01:42,580 --> 00:01:44,360
Your passport?
16
00:01:44,400 --> 00:01:47,450
My United States
of America passport.
17
00:01:47,490 --> 00:01:49,370
Ziva, congratulations.
18
00:01:49,410 --> 00:01:50,980
God, that's great.
Can I-- can I peek?
19
00:01:51,020 --> 00:01:52,670
Yeah.
20
00:01:52,720 --> 00:01:55,550
Oh, see, that is unfair.
21
00:01:55,590 --> 00:01:57,980
No one's passport picture
should look this good.
22
00:01:58,030 --> 00:01:59,460
You think?
23
00:01:59,510 --> 00:02:02,160
Yeah. I mean, where'd you
have it taken, a photo studio?
24
00:02:02,200 --> 00:02:03,990
No. A booth at
the Post Office.
25
00:02:04,860 --> 00:02:07,080
Hey, Tony!
Look what Ziva got.
26
00:02:07,120 --> 00:02:09,860
Congratulations.
I'll alert the media.
27
00:02:09,910 --> 00:02:11,870
Wow, you're in
a great mood.
28
00:02:11,910 --> 00:02:13,910
[sighs]
You know, I was.
29
00:02:13,950 --> 00:02:17,390
Until I woke up this morning
and saw that my father called.
30
00:02:17,440 --> 00:02:18,570
What did he want?
31
00:02:18,610 --> 00:02:20,400
I don't know.
32
00:02:20,440 --> 00:02:21,790
I haven't called him back yet.
33
00:02:21,830 --> 00:02:23,400
Maybe he needs something, Tony.
34
00:02:23,440 --> 00:02:25,790
That's a given.
He called at 4:30 a.m.
35
00:02:25,840 --> 00:02:27,790
I was having
such a good week.
36
00:02:27,840 --> 00:02:29,230
Okay.
37
00:02:29,270 --> 00:02:31,710
When was the last time
you heard from him?
38
00:02:31,760 --> 00:02:33,150
[sighs]
39
00:02:33,190 --> 00:02:35,280
I don't know.
Couple months ago.
40
00:02:35,320 --> 00:02:36,280
[keys clatter]
41
00:02:36,330 --> 00:02:37,590
Where we going, boss?
42
00:02:37,630 --> 00:02:39,500
U.S. Naval Academy, Annapolis.
43
00:02:47,680 --> 00:02:49,470
Looks like they went
through his pockets.
44
00:02:49,510 --> 00:02:51,860
Wonder what they were
trying to find.
45
00:02:51,910 --> 00:02:53,520
They didn't take the wallet,
watch or cell phone.
46
00:02:53,560 --> 00:02:57,170
Make a note, would you, to have
Abby check for trace evidence?
47
00:02:57,220 --> 00:02:58,740
Uh, yeah, thanks
for that, Tony.
48
00:02:58,780 --> 00:03:00,130
I would have done it anyway.
49
00:03:00,180 --> 00:03:01,440
ZIVA:
Hey, guys!
50
00:03:08,180 --> 00:03:09,490
[sighs]
51
00:03:12,540 --> 00:03:14,230
Someone's going
to have to go through this.
52
00:03:14,280 --> 00:03:16,320
This is disgusting.
53
00:03:16,370 --> 00:03:18,320
Last time I checked,
I was senior field agent.
54
00:03:18,370 --> 00:03:20,720
It's too bad we don't have
a probationary agent with us.
55
00:03:21,810 --> 00:03:23,550
But we do!
We do!
56
00:03:23,590 --> 00:03:25,420
You're going to pull rank on me?
57
00:03:30,250 --> 00:03:32,210
[sighs]
58
00:03:34,510 --> 00:03:37,170
I got a call from Woody.
59
00:03:37,210 --> 00:03:38,820
Woke me up before dawn
this morning.
60
00:03:38,870 --> 00:03:40,950
Very cryptic.
61
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
What do you mean?
62
00:03:42,040 --> 00:03:43,520
Said he wanted
to show me something.
63
00:03:43,570 --> 00:03:46,260
Asked me to meet him here.
64
00:03:46,310 --> 00:03:49,400
But it was like he thought
he was being bugged.
65
00:03:49,440 --> 00:03:51,790
He just said, "At the exact
spot we first met."
66
00:03:51,840 --> 00:03:54,190
Here in front
of Fowler Hall?
Yeah.
67
00:03:54,230 --> 00:03:55,490
We were plebes together.
68
00:03:55,530 --> 00:03:56,880
Met right here,
69
00:03:56,930 --> 00:03:58,450
I-Day, 1973.
70
00:03:58,490 --> 00:04:00,580
You have no idea what
he meant by that?
71
00:04:00,630 --> 00:04:01,850
No. None.
72
00:04:01,890 --> 00:04:04,370
I haven't spoken to him
in two or three years.
73
00:04:04,410 --> 00:04:05,980
After he retired from the Navy,
74
00:04:06,020 --> 00:04:07,980
he went to work
in the private sector.
75
00:04:08,030 --> 00:04:10,330
What's your assignment,
Admiral Chase?
76
00:04:10,380 --> 00:04:12,810
Are you asking me
because you want to know
77
00:04:12,860 --> 00:04:14,600
if Iverson was coming to see me
78
00:04:14,640 --> 00:04:16,560
about something personal
or my job?
79
00:04:16,600 --> 00:04:19,040
I asked you what your
assignment was, sir.
80
00:04:19,080 --> 00:04:23,040
I don't think this is the place
for that discussion.
81
00:04:23,080 --> 00:04:24,820
I'm overdue
at the Pentagon.
82
00:04:24,870 --> 00:04:28,310
I'll get in touch
with NCIS this afternoon.
83
00:04:42,230 --> 00:04:43,630
Everything okay, boss?
84
00:04:45,980 --> 00:04:47,890
Find out what exactly
85
00:04:47,930 --> 00:04:49,890
Admiral Chase does
do at the Pentagon.
86
00:04:49,940 --> 00:04:51,330
Got it.
87
00:04:51,370 --> 00:04:52,590
What you got, Duck?
88
00:04:52,640 --> 00:04:54,770
Well, at this point,
I can only estimate
89
00:04:54,810 --> 00:04:56,640
the time of death
as early this morning.
90
00:04:56,680 --> 00:04:58,550
And there are no
definitive signs of cause.
91
00:04:58,600 --> 00:05:01,210
Well, I did note
a foreign substance
92
00:05:01,250 --> 00:05:03,600
beneath the nail
of his right forefinger.
93
00:05:03,650 --> 00:05:05,600
Analysis to follow.
94
00:05:05,650 --> 00:05:07,000
[sighs]
95
00:05:07,040 --> 00:05:10,090
Can't you just sense
the esprit de corps?
96
00:05:10,130 --> 00:05:11,570
You might be
interested to know
97
00:05:11,610 --> 00:05:13,570
that your college
here in Annapolis
98
00:05:13,610 --> 00:05:14,960
was founded in 1845.
99
00:05:15,010 --> 00:05:17,090
That's almost 20 years
before its British equivalent
100
00:05:17,140 --> 00:05:18,400
in Dartmouth in Devonshire.
101
00:05:18,440 --> 00:05:20,360
Yeah, my father wanted me
102
00:05:20,400 --> 00:05:22,320
to attend the Britannia
Royal Naval College,
103
00:05:22,360 --> 00:05:24,320
but I had other ideas. I...
104
00:05:24,360 --> 00:05:25,620
Sorry, Duck.
Sorry, Duck.
105
00:05:25,670 --> 00:05:28,190
Boss, uh, uh,
Vice Admiral C. Clifford Chase
106
00:05:28,240 --> 00:05:29,890
is part of the E-ring.
107
00:05:29,930 --> 00:05:31,590
He's the deputy director
of operations
108
00:05:31,630 --> 00:05:33,630
for the Joint Chiefs
of Staff.
109
00:05:36,290 --> 00:05:38,420
ZIVA: Woodrow Wilson Iverson
retired from the Navy
110
00:05:38,460 --> 00:05:40,510
with the rank of
commander 18 years ago
111
00:05:40,550 --> 00:05:42,770
to join Royce Global Group,
112
00:05:42,820 --> 00:05:44,690
the international mining
and shipping company.
113
00:05:44,730 --> 00:05:46,860
TONY:
It was founded by the legendary
business titan
114
00:05:46,910 --> 00:05:49,210
Jonathon Royce.
He's become
115
00:05:49,260 --> 00:05:51,650
sort of like a Howard Hughes
recluse since the death
116
00:05:51,690 --> 00:05:53,350
of his son in a
racing accident
117
00:05:53,390 --> 00:05:55,520
at Le Mans four years ago.
Hasn't been seen
118
00:05:55,570 --> 00:05:57,180
in public since the
funeral, and rumor is,
119
00:05:57,220 --> 00:05:59,050
he's holed up in a chalet
in Gstaad, Switzerland.
120
00:05:59,090 --> 00:06:01,530
His sole remaining heir is his
daughter Rachel, who lives in
121
00:06:01,570 --> 00:06:02,710
Bridgehampton, Long Island.
122
00:06:02,750 --> 00:06:04,710
Iverson left
from Geneva International
123
00:06:04,750 --> 00:06:06,710
aboard a Royce jet, and passed
124
00:06:06,750 --> 00:06:10,540
through Dulles customs
at 3:12 a.m. this morning.
125
00:06:10,580 --> 00:06:11,630
Uh, plane's manifest shows
126
00:06:11,670 --> 00:06:13,720
a crew of three and, uh,
127
00:06:13,760 --> 00:06:15,020
four passengers.
128
00:06:15,070 --> 00:06:17,070
Names?
129
00:06:18,290 --> 00:06:19,720
You okay, McGee?
130
00:06:19,770 --> 00:06:21,460
Uh, I am fine.
131
00:06:21,510 --> 00:06:23,900
I'm fine.
Sorry, boss.
132
00:06:23,940 --> 00:06:26,690
Uh, this is security
video taken at
133
00:06:26,730 --> 00:06:28,210
the executive terminal.
134
00:06:28,250 --> 00:06:29,860
Theo Gaston,
135
00:06:29,910 --> 00:06:32,910
Swiss national, corporate
head of security.
136
00:06:34,390 --> 00:06:35,870
Dan Mayfield,
137
00:06:35,910 --> 00:06:38,570
C.O.O., and Royce's
right-hand man.
138
00:06:39,740 --> 00:06:41,660
That is Woody Iverson,
139
00:06:41,700 --> 00:06:43,440
our victim.
140
00:06:45,010 --> 00:06:47,710
Tony?
141
00:06:47,750 --> 00:06:49,620
That...
142
00:06:49,670 --> 00:06:51,450
looks like
your father.
143
00:06:52,620 --> 00:06:54,150
TONY:
No.
144
00:06:54,190 --> 00:06:55,450
It can't be.
145
00:06:55,500 --> 00:06:56,500
Oh, it is.
146
00:06:56,540 --> 00:06:57,980
Manifest reads,
147
00:06:58,020 --> 00:06:59,370
"Anthony D. DiNozzo, Sr.,
148
00:06:59,410 --> 00:07:02,290
New York,
New York."
149
00:07:16,130 --> 00:07:18,780
Passengers Mayfield and Gaston
are on the way in.
150
00:07:18,820 --> 00:07:21,740
My father's not answering.
I got voicemail again.
151
00:07:21,780 --> 00:07:23,260
Track his cell, McGee.
152
00:07:23,310 --> 00:07:25,880
Why didn't I take his
call this morning?
153
00:07:25,920 --> 00:07:28,140
I'm sure he's all right, Tony.
154
00:07:28,180 --> 00:07:29,400
He looked fine
getting off the plane.
155
00:07:29,440 --> 00:07:30,580
Yeah, so did the guy
156
00:07:30,620 --> 00:07:32,230
in front of him, and
he ended up dead,
157
00:07:32,270 --> 00:07:32,930
crammed in a Dumpster.
158
00:07:32,970 --> 00:07:34,060
Slow down, DiNozzo.
159
00:07:34,100 --> 00:07:35,450
McGEE:
All right, I got a hit.
160
00:07:35,490 --> 00:07:38,540
15100 1st Street, Northeast.
161
00:07:38,580 --> 00:07:40,370
Mid-Atlantic
Trailways bus station.
162
00:07:40,410 --> 00:07:42,110
This is worse
than I thought.
163
00:07:42,150 --> 00:07:45,020
My father... at a bus station?
164
00:07:47,330 --> 00:07:48,070
Ziva?
165
00:07:51,510 --> 00:07:53,600
On it.
166
00:08:00,390 --> 00:08:02,390
Thank you.
167
00:08:03,350 --> 00:08:05,260
Woody Iverson
and I began working
168
00:08:05,310 --> 00:08:08,400
for Jonathon Royce
about the same time.
169
00:08:08,440 --> 00:08:10,010
18 years ago.
170
00:08:12,400 --> 00:08:16,140
Why was, uh, Iverson in
Washington, Mr. Mayfield?
171
00:08:16,190 --> 00:08:18,280
We flew in for the annual
Royce Summit.
172
00:08:18,320 --> 00:08:20,190
It's an international
trade symposium
173
00:08:20,230 --> 00:08:22,500
Jonathon initiated
ten years ago.
174
00:08:22,540 --> 00:08:24,060
Is he here?
175
00:08:24,110 --> 00:08:26,070
No, no. He doesn't
attend anymore.
176
00:08:26,110 --> 00:08:28,110
But it is
a sought-after invitation
177
00:08:28,150 --> 00:08:29,420
from industrial buyers.
178
00:08:29,460 --> 00:08:31,590
They come, they meet,
exchange ideas.
179
00:08:31,640 --> 00:08:33,550
Deals are made.
180
00:08:33,600 --> 00:08:35,550
Huh.
181
00:08:35,600 --> 00:08:37,730
Either one of you
have any idea
182
00:08:37,770 --> 00:08:41,340
where Iverson was going
after he left the airport?
183
00:08:41,390 --> 00:08:43,430
No idea.
184
00:08:43,470 --> 00:08:45,260
We had a limo
to take us into town,
185
00:08:45,300 --> 00:08:48,870
but Woody said he had something
to do and would take a cab.
186
00:08:48,910 --> 00:08:51,260
There was another
passenger
187
00:08:51,310 --> 00:08:53,480
on the plane he left with.
He might know.
188
00:08:53,530 --> 00:08:56,440
Anthony DiNozzo?
189
00:08:56,490 --> 00:08:58,050
They shared a cab.
190
00:08:58,100 --> 00:09:00,060
What's, uh...
191
00:09:00,100 --> 00:09:02,450
What's Mr. DiNozzo's
connection to Royce Global?
192
00:09:02,490 --> 00:09:04,230
He and Jonathon
go way back.
193
00:09:04,280 --> 00:09:06,580
They met in Gstaad
years ago.
194
00:09:06,630 --> 00:09:10,110
They gambled, skied,
chased women together.
195
00:09:10,150 --> 00:09:13,290
DiNozzo was hanging around the
corporate terminal in Geneva,
196
00:09:13,330 --> 00:09:15,030
looking for a ride.
197
00:09:15,070 --> 00:09:17,460
I checked with Jonathon.
He said it was fine.
198
00:09:17,510 --> 00:09:20,950
So, the last time you saw
Iverson, he was with DiNozzo?
199
00:09:20,990 --> 00:09:22,380
Yes, sir.
200
00:09:26,130 --> 00:09:27,950
ZIVA:
There he is, Tony.
201
00:09:28,000 --> 00:09:29,260
Thank God he's all right.
202
00:09:29,300 --> 00:09:30,480
Give me a second.
203
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
This is unbelievable. Dad?
204
00:09:32,480 --> 00:09:34,660
Dad?
205
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
Junior.
206
00:09:36,440 --> 00:09:38,700
What are you doing here?
207
00:09:38,750 --> 00:09:40,360
In Washington?
208
00:09:40,400 --> 00:09:42,580
At a bus station.
209
00:09:42,620 --> 00:09:45,540
Why didn't you answer my call?
210
00:09:45,580 --> 00:09:48,190
Well, you did call me
in the middle of the night,
211
00:09:48,230 --> 00:09:49,410
and I did return it.
212
00:09:49,450 --> 00:09:50,630
When?
213
00:09:50,670 --> 00:09:51,760
Half an hour ago.
214
00:09:53,980 --> 00:09:55,460
Blocked I.D.
215
00:09:55,500 --> 00:09:58,510
You know I don't
accept blocked calls.
216
00:09:59,720 --> 00:10:01,860
How'd you find me?
217
00:10:01,900 --> 00:10:04,290
I'm a federal agent, Dad.
218
00:10:04,340 --> 00:10:06,860
That doesn't give you a
right to violate my privacy.
219
00:10:06,910 --> 00:10:08,860
Uh... what else do you know?
220
00:10:08,910 --> 00:10:11,000
I know you arrived
221
00:10:11,040 --> 00:10:13,170
this morning
on a Royce Global private jet
222
00:10:13,220 --> 00:10:14,650
around 3:00 a.m.
223
00:10:14,700 --> 00:10:16,610
You keeping tabs
on me, Junior?
224
00:10:16,650 --> 00:10:18,400
I'm investigating
a murder, Dad.
225
00:10:18,440 --> 00:10:20,400
Murder?
226
00:10:20,440 --> 00:10:22,700
Woody Iverson.
227
00:10:22,750 --> 00:10:25,180
What happened?
228
00:10:25,230 --> 00:10:28,320
We need you to come down
to the Navy Yard.
229
00:10:28,360 --> 00:10:29,620
Yeah.
230
00:10:29,670 --> 00:10:33,150
Oh. Is, uh, that Ziva?
231
00:10:33,190 --> 00:10:34,980
Yeah.
232
00:10:35,020 --> 00:10:37,680
Junior, get my bag.
233
00:10:37,720 --> 00:10:38,940
Oh...
234
00:10:38,980 --> 00:10:40,900
Oh, Ziva!
235
00:10:40,940 --> 00:10:42,720
Look at you.
236
00:10:42,770 --> 00:10:43,900
What do you say, sweetheart?ZIVA: Hi.
237
00:10:44,940 --> 00:10:46,990
Watch the hands.[giggles]
238
00:10:47,030 --> 00:10:48,690
I'm so happy
to see you.
239
00:10:48,730 --> 00:10:50,950
Let's go!
240
00:10:53,430 --> 00:10:55,430
[sighs]
241
00:11:01,740 --> 00:11:03,920
Here we are again,
Agent Gibbs.
242
00:11:05,490 --> 00:11:08,490
I was shocked to hear
about Woody Iverson.
243
00:11:11,710 --> 00:11:13,620
How long have
you known him?
244
00:11:13,670 --> 00:11:15,580
About 24 hours.
245
00:11:15,630 --> 00:11:18,460
Uh, met him in Geneva
at the airport.
246
00:11:18,500 --> 00:11:19,760
Right.
247
00:11:19,800 --> 00:11:22,680
You hitched a ride
on the Royce jet.
248
00:11:22,720 --> 00:11:24,160
Ah. I confess.
249
00:11:24,200 --> 00:11:26,250
I am a plane whore.
250
00:11:26,290 --> 00:11:27,990
I hate to fly
commercial.
251
00:11:28,030 --> 00:11:29,950
Ever fly in a G5?
252
00:11:29,990 --> 00:11:32,900
It is a whole
different world.
253
00:11:32,950 --> 00:11:34,080
[chuckles]
254
00:11:36,080 --> 00:11:39,650
Did you, uh, talk to
Iverson on the flight?
255
00:11:39,690 --> 00:11:44,090
Um, Mayfield and I played gin,
drank 30-year-old scotch.
256
00:11:44,130 --> 00:11:46,440
[chuckles]
I took him for a hundred bucks.
257
00:11:46,480 --> 00:11:48,490
Iverson sat by himself.
258
00:11:49,530 --> 00:11:51,490
So he never spoke to anyone?
259
00:11:51,530 --> 00:11:54,880
Briefly, about the summit
that they were flying in for.
260
00:11:54,930 --> 00:11:57,320
Mayfield invited me
to the opening night reception
261
00:11:57,360 --> 00:11:59,320
at Jonathon Royce's mansion.
262
00:11:59,370 --> 00:12:01,540
Are you going?
263
00:12:01,590 --> 00:12:03,760
No, I think he was
just being polite--
264
00:12:03,810 --> 00:12:06,290
because of my relationship
with Jonathon.
265
00:12:06,330 --> 00:12:10,160
Did you, uh, see Royce
while you were in Switzerland?
266
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
No.
267
00:12:11,640 --> 00:12:13,860
Not for years.
268
00:12:13,900 --> 00:12:16,120
He doesn't talk to anybody.
269
00:12:17,470 --> 00:12:19,650
We through?
270
00:12:20,690 --> 00:12:22,390
So...
271
00:12:22,430 --> 00:12:26,440
you never talked to
Iverson on the plane...
272
00:12:27,830 --> 00:12:29,700
...but you did
273
00:12:29,740 --> 00:12:31,350
share a cab into the city?
274
00:12:32,400 --> 00:12:33,620
Yeah.
275
00:12:35,710 --> 00:12:38,060
I'm beginning to feel
like a suspect.
276
00:12:38,100 --> 00:12:40,230
I don't expect, uh,
special treatment
277
00:12:40,280 --> 00:12:43,150
because I'm Junior's
father, and I accept
278
00:12:43,190 --> 00:12:46,720
that you and I will
never be friends, Gibbs...
279
00:12:46,760 --> 00:12:49,290
but I don't like your tone.
280
00:12:49,330 --> 00:12:51,980
You were the last person
to see Iverson alive.
281
00:12:52,030 --> 00:12:54,680
How I feel about you personally,
282
00:12:54,730 --> 00:12:56,120
it's irrelevant.
283
00:12:56,160 --> 00:12:59,080
This is a murder
investigation,
284
00:12:59,120 --> 00:13:00,950
and I'll follow it
wherever it leads.
285
00:13:00,990 --> 00:13:03,300
Iverson was taking
a taxi into town.
286
00:13:03,340 --> 00:13:05,740
I asked him if I
could share a ride.
287
00:13:05,780 --> 00:13:07,560
He dropped me
at the Adams House.
288
00:13:07,610 --> 00:13:11,570
He never mentioned where
he was going from there. Hmm?
289
00:13:11,610 --> 00:13:14,180
[phone rings]
290
00:13:14,220 --> 00:13:16,180
Yeah, it's Gibbs.
291
00:13:17,620 --> 00:13:19,710
Mm-hmm. I'll be right there.
292
00:13:25,280 --> 00:13:26,630
[door closes]
293
00:13:26,670 --> 00:13:28,720
Huh.
294
00:13:28,760 --> 00:13:30,720
What?
He's lying.
295
00:13:30,760 --> 00:13:33,630
He never registered at the
Adams House-- I checked.
296
00:13:33,680 --> 00:13:35,290
[sighs]
297
00:13:35,330 --> 00:13:37,290
What is he up to?
298
00:13:37,330 --> 00:13:39,770
CHASE:
Woody Iverson was a friend.
299
00:13:39,810 --> 00:13:41,250
I have reason to believe
300
00:13:41,290 --> 00:13:44,300
that his death may have
national security implications.
301
00:13:44,340 --> 00:13:46,340
And we have to make
sure that you have
302
00:13:46,390 --> 00:13:47,870
the correct personnel
on this case, Director.
303
00:13:49,820 --> 00:13:52,780
Gibbs and his team can
definitely handle it.
304
00:13:52,830 --> 00:13:54,570
[knocking]Come in.
305
00:13:56,220 --> 00:13:57,660
Admiral Chase has
306
00:13:57,700 --> 00:13:58,790
some information for us.
307
00:13:58,830 --> 00:14:00,840
CHASE: Yes.
When I got back
308
00:14:00,880 --> 00:14:03,840
to the Pentagon,
I conferred with my
intelligence officers...
309
00:14:03,880 --> 00:14:05,670
At the Joint Chiefs?
310
00:14:05,710 --> 00:14:07,540
Yeah.
311
00:14:07,580 --> 00:14:10,710
Our analysts use Echelon
to electronically intercept
312
00:14:10,760 --> 00:14:13,760
the words "Iverson"
and "Royce Global."
313
00:14:13,800 --> 00:14:14,980
They picked up chatter
314
00:14:15,020 --> 00:14:16,460
regarding Royce's
summit tomorrow in DC.
315
00:14:16,500 --> 00:14:18,290
Seems to be
a great deal of interest
316
00:14:18,330 --> 00:14:19,550
from international arms dealers
317
00:14:19,590 --> 00:14:21,730
who haven't attended
in past years.
318
00:14:21,770 --> 00:14:24,420
Royce made his billions in
shipping and mining, not arms.
319
00:14:24,470 --> 00:14:27,640
Maybe we
should notify NSA.
320
00:14:27,690 --> 00:14:28,690
I'll brief them.
321
00:14:28,730 --> 00:14:30,130
We have to
act quickly.
322
00:14:30,170 --> 00:14:32,390
Surveilling this conference
is gonna be difficult.
323
00:14:32,430 --> 00:14:33,780
It's civilian.
324
00:14:33,820 --> 00:14:34,910
It's heavily
secured.
325
00:14:34,960 --> 00:14:36,910
The guest list is
highly restricted.
326
00:14:36,960 --> 00:14:38,350
Excuse me.
327
00:14:43,880 --> 00:14:44,840
But you just
got here.
328
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
Don't you want
to stay
329
00:14:45,920 --> 00:14:47,580
a couple of days?
You could have
330
00:14:47,620 --> 00:14:49,450
some quality time with Tony.
331
00:14:49,490 --> 00:14:50,800
I'd love to,
Abby, but...
332
00:14:50,840 --> 00:14:52,280
I have to get back
to New York.
333
00:14:52,320 --> 00:14:53,630
I've been away too long.
334
00:14:53,670 --> 00:14:55,850
We barely
got to see you.
Yeah.
335
00:14:55,890 --> 00:14:57,720
We were kind of hoping
to hear yourversion
336
00:14:57,760 --> 00:15:00,200
of why Junior got expelled
from boarding school.
337
00:15:00,240 --> 00:15:01,980
In your wildest dreams, McGee.
Let's go, Dad.
338
00:15:02,030 --> 00:15:03,590
What's the matter
with you, Junior?
339
00:15:03,640 --> 00:15:04,900
Relax.
340
00:15:04,940 --> 00:15:07,990
GIBBS:
Hey, DiNozzo, hold on a minute.
341
00:15:08,030 --> 00:15:09,510
Don't move.
342
00:15:09,560 --> 00:15:10,910
Stay.
343
00:15:10,950 --> 00:15:12,910
[sighs]
Yeah, boss?
Hey.
344
00:15:12,950 --> 00:15:14,730
Where's your dad going?
345
00:15:14,780 --> 00:15:16,430
New York.
No.
346
00:15:16,480 --> 00:15:17,690
No, not yet.
347
00:15:17,740 --> 00:15:18,910
We need him.
348
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
To get us into
the reception.
349
00:15:25,830 --> 00:15:27,790
[laughs]
350
00:15:27,830 --> 00:15:29,750
[chuckling]
351
00:15:40,500 --> 00:15:42,070
I'll wait.
352
00:15:47,720 --> 00:15:50,160
Using my father
is a very bad idea.
353
00:15:50,210 --> 00:15:51,680
No other option, DiNozzo.
354
00:15:51,730 --> 00:15:53,510
You don't know
him like I do.
355
00:15:53,560 --> 00:15:55,300
It can lead to
nothing but trouble.
356
00:15:55,340 --> 00:15:57,390
Summit starts
tomorrow night.
357
00:15:57,430 --> 00:15:58,950
He's our entree.
358
00:15:59,000 --> 00:16:01,130
Okay.
359
00:16:01,170 --> 00:16:03,780
But please, he can't
stay at my place.
360
00:16:03,830 --> 00:16:04,920
TONY SR.:
Thanks, Donald.
361
00:16:06,050 --> 00:16:08,270
Well, we got lucky.
362
00:16:08,310 --> 00:16:09,790
What do you mean?
363
00:16:09,830 --> 00:16:11,010
Well, this town
is booked.
364
00:16:11,050 --> 00:16:13,270
There's not a decent
hotel room to be found.
365
00:16:13,320 --> 00:16:16,360
But I used my influence
on Donald, the concierge
366
00:16:16,410 --> 00:16:17,930
at the Adams House,
367
00:16:17,970 --> 00:16:19,580
and got the last
room available.
368
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
What floor?
369
00:16:20,670 --> 00:16:22,110
Penthouse.
370
00:16:26,110 --> 00:16:28,900
You see? Who do you think's
gonna pay for that? Not him.
371
00:16:28,940 --> 00:16:30,380
Call the cashier.
372
00:16:30,420 --> 00:16:32,990
Get a purchase order to cover
the cost of the room.
373
00:16:33,030 --> 00:16:33,940
But...
374
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
[exhales]
375
00:16:39,690 --> 00:16:42,040
McGEE: Isn't 310
a Los Angeles area code?
376
00:16:42,080 --> 00:16:44,520
ABBY:
Yep. Why?Well, the last entry
377
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
Iverson made on the
notepad in his cell phone
378
00:16:47,000 --> 00:16:48,310
was at 4:42 a.m.
379
00:16:48,350 --> 00:16:50,660
That was about 20
minutes after the cab
380
00:16:50,700 --> 00:16:52,920
dropped Tony's father
off at the hotel.
381
00:16:52,960 --> 00:16:54,490
See, this looks like
a phone number to me.
382
00:16:54,530 --> 00:16:57,010
310-555-0142.
383
00:16:57,050 --> 00:16:59,930
[sighs] All the
billions and billions
384
00:16:59,970 --> 00:17:01,710
of binary possibilities,
all those little
385
00:17:01,750 --> 00:17:02,840
ones and zeros
386
00:17:02,890 --> 00:17:04,190
being compared,
and now
387
00:17:04,240 --> 00:17:05,670
the DNA search
is complete.
388
00:17:06,930 --> 00:17:08,590
Oh, drat!What's wrong?
389
00:17:08,630 --> 00:17:11,550
Ducky found DNA underneath
the victim's fingernails,
390
00:17:11,590 --> 00:17:13,070
and I ran it
through CODIS.
391
00:17:13,110 --> 00:17:15,200
Ooh. Tony's father?
392
00:17:15,250 --> 00:17:17,810
McGee, that's not funny.
393
00:17:17,860 --> 00:17:19,080
I was just kidding. Sorry.
394
00:17:19,120 --> 00:17:20,690
No, I didn't
get a match.
395
00:17:20,730 --> 00:17:23,080
So now I have to
expand the search to
all the international
396
00:17:23,120 --> 00:17:25,040
databases, and it's
going to take me
397
00:17:25,080 --> 00:17:26,130
forever.
398
00:17:26,170 --> 00:17:28,040
I just think Tony
399
00:17:28,090 --> 00:17:30,830
is too judgmental
of his father.
400
00:17:30,870 --> 00:17:33,000
Well, Abbs, Tony didn't
have a normal childhood.
401
00:17:33,050 --> 00:17:35,220
I mean, Senior wasn't
exactly Cliff Huxtable.
402
00:17:35,270 --> 00:17:37,960
No, I know, but Mr. D's...
403
00:17:38,010 --> 00:17:39,490
getting older now--
I think he's trying
404
00:17:39,530 --> 00:17:41,010
to make up for his mistakes.
405
00:17:41,060 --> 00:17:42,450
Tony's lucky...
406
00:17:42,490 --> 00:17:44,100
he still has a father.
407
00:17:44,150 --> 00:17:45,540
I mean...
408
00:17:45,580 --> 00:17:47,840
I wish mine were alive.
409
00:17:47,890 --> 00:17:50,500
I would forgive him
for anything.
410
00:17:50,540 --> 00:17:52,630
[clicking]
411
00:17:55,110 --> 00:17:56,160
That's strange.
412
00:17:56,200 --> 00:17:57,250
Hmm? What?
413
00:17:58,510 --> 00:18:00,860
I'm getting a low-level
radiation reading
414
00:18:00,900 --> 00:18:03,120
off the victim's pocket,
but there's nothing here.
415
00:18:03,160 --> 00:18:04,380
Color me confused.
416
00:18:04,430 --> 00:18:06,040
Yeah, color me, too.
417
00:18:06,080 --> 00:18:07,910
I just Googled the 310 number,
418
00:18:07,950 --> 00:18:10,350
got the home page
of a Beverly Hills
wellness center.
419
00:18:10,390 --> 00:18:12,610
They specialize in colonics
420
00:18:12,650 --> 00:18:14,650
and herbal enemas.
421
00:18:15,700 --> 00:18:17,790
Ew.
Ew.
422
00:18:20,220 --> 00:18:22,880
TONY SR.:
Looking for me?
423
00:18:22,920 --> 00:18:24,190
Went down to the spa.
424
00:18:24,230 --> 00:18:25,930
Steam and a massage.
425
00:18:25,970 --> 00:18:27,540
Needed it.
426
00:18:27,580 --> 00:18:30,280
Never used to get jet lag.
427
00:18:36,070 --> 00:18:38,160
I wasn't expecting
any guests tonight.
428
00:18:38,200 --> 00:18:41,030
Checking up on me?
429
00:18:41,070 --> 00:18:42,550
No. I just wanted to talk to you
430
00:18:42,590 --> 00:18:44,680
without your son being on
the other side of the glass.
431
00:18:44,730 --> 00:18:48,600
Have a seat.
432
00:18:48,640 --> 00:18:52,000
No. I'm not going to be here
that long.
433
00:18:52,040 --> 00:18:55,650
Tony thinks that it's a
mistake to involve you
434
00:18:55,690 --> 00:18:57,480
in an NCIS investigation.
435
00:18:57,520 --> 00:19:00,130
What do you think?
436
00:19:00,180 --> 00:19:03,270
Well, I think I'm
sticking my neck out.
437
00:19:03,310 --> 00:19:06,920
But I wanted to look
you in the eye
438
00:19:06,970 --> 00:19:09,100
and see if I'm wrong.
439
00:19:09,140 --> 00:19:11,150
And?
440
00:19:11,190 --> 00:19:12,670
And I think you're...
441
00:19:12,710 --> 00:19:16,020
just enough of a con man to
be able to pull it off.
442
00:19:16,060 --> 00:19:18,410
That is a strange thing to say
443
00:19:18,460 --> 00:19:21,940
to someone you're
asking to do you a favor.
444
00:19:21,980 --> 00:19:24,110
[chuckles]
445
00:19:27,550 --> 00:19:29,990
Are you enjoying
yourself, Mr. DiNozzo?
446
00:19:30,030 --> 00:19:32,170
Well, I have a certain kind
447
00:19:32,210 --> 00:19:35,040
of lifestyle,
Agent Gibbs.
448
00:19:35,080 --> 00:19:36,390
Yeah.
449
00:19:36,430 --> 00:19:38,870
Well, you can cut the act.
I know you're broke.
450
00:19:41,090 --> 00:19:43,960
Why do you and
Junior believe that?
451
00:19:44,000 --> 00:19:46,530
Did Tony talk to you about
your money problem?
452
00:19:46,570 --> 00:19:51,490
No. His actions speak louder
than his lack of words.
453
00:19:51,530 --> 00:19:53,930
Last year
when I stayed here,
454
00:19:53,970 --> 00:19:56,020
Junior picked up
my hotel bill,
455
00:19:56,060 --> 00:19:58,060
paid for my flight
to Monte Carlo.
456
00:19:58,100 --> 00:19:59,370
He wanted me to believe
457
00:19:59,410 --> 00:20:02,150
that it was a gift from
Prince Omar Ibn Alwaan.
458
00:20:02,200 --> 00:20:06,290
Is this some sort
of game you two play?
459
00:20:08,030 --> 00:20:11,940
Have you ever just been
honest with each other?
460
00:20:11,990 --> 00:20:16,560
There may be things that
I haven't told my son...
461
00:20:20,650 --> 00:20:24,520
...but I have never lied to him.
462
00:20:26,310 --> 00:20:29,220
You probably
won't believe this, Gibbs,
463
00:20:29,270 --> 00:20:31,310
but, uh...
I'm starting to like you.
464
00:20:31,360 --> 00:20:34,710
You're not afraid
to say what you think.
465
00:20:34,750 --> 00:20:36,400
Champagne?
466
00:20:38,100 --> 00:20:41,500
As Bogey said in Casablanca,
467
00:20:41,540 --> 00:20:47,150
"This could be the beginning
of a beautiful friendship."
468
00:20:47,200 --> 00:20:48,940
Hmm?
469
00:20:54,680 --> 00:20:57,250
I do not understand.
470
00:20:57,290 --> 00:21:01,260
Yesterday morning, you were
upset that your father called.
471
00:21:01,300 --> 00:21:03,260
Now, you're upset that
he did not want to go
472
00:21:03,300 --> 00:21:04,690
to dinner with
you last night.
473
00:21:04,740 --> 00:21:06,350
He gave me a lame excuse.What?
474
00:21:06,390 --> 00:21:10,220
He said he'd already eaten
and he wanted to turn in early.
475
00:21:10,260 --> 00:21:12,180
Tony, your father flew
all the way from Europe.
476
00:21:12,220 --> 00:21:14,620
I can understand
that he is tired.
477
00:21:14,660 --> 00:21:16,790
"Tired" is not a word
in his vocabulary.
478
00:21:16,840 --> 00:21:17,970
[sighs]
479
00:21:18,010 --> 00:21:19,010
Wonderful. Thanks very much.
480
00:21:19,060 --> 00:21:22,190
Boss, I got something.
481
00:21:22,230 --> 00:21:23,410
Figure out why
Iverson was calling
482
00:21:23,450 --> 00:21:24,970
for a colonic
in the middle of the night?
483
00:21:25,020 --> 00:21:26,060
He wasn't.
484
00:21:28,240 --> 00:21:29,500
It didn't make sense.
485
00:21:29,540 --> 00:21:31,420
If it was a phone number,
he would have kept it
486
00:21:31,460 --> 00:21:33,070
in the contact list,
not in the notepad.
487
00:21:33,110 --> 00:21:34,420
So why did he?
488
00:21:34,460 --> 00:21:36,160
To make a notation so he
could remember something.
489
00:21:36,200 --> 00:21:38,420
What?
490
00:21:38,470 --> 00:21:40,340
The cab that he was riding in.
491
00:21:40,380 --> 00:21:42,910
The last seven digits turn out
to be the phone number
492
00:21:42,950 --> 00:21:44,650
for the Downtown DC
Taxi Company.
493
00:21:44,690 --> 00:21:48,480
The 310 is a reference to the
cab he was in, not an area code.
494
00:21:48,520 --> 00:21:50,870
Why would Iverson make a
note of the cab number?
495
00:21:50,910 --> 00:21:53,050
Whoever killed Iverson
went through his pockets,
496
00:21:53,090 --> 00:21:54,350
looking for something.
497
00:21:54,400 --> 00:21:57,090
Maybe Iverson hid whatever
it was in the vehicle.
498
00:21:57,140 --> 00:21:58,700
I've called
the dispatcher,
499
00:21:58,750 --> 00:22:00,660
talked to the cabbie, and
they're bringing the taxi in.
500
00:22:03,670 --> 00:22:07,320
The cabbie said that Iverson
was acting "very hinky."
501
00:22:07,360 --> 00:22:08,840
Kept looking out
the back window.
502
00:22:08,890 --> 00:22:12,460
Hey! I got something.
503
00:22:12,500 --> 00:22:15,290
This was wedged between
the cushion and the seat-back.
504
00:22:15,330 --> 00:22:17,240
McGEE:
"MK-15."
505
00:22:17,290 --> 00:22:18,980
It's got
a serial number.
506
00:22:19,030 --> 00:22:20,290
Hmm.
507
00:22:21,200 --> 00:22:23,160
[clicking]
508
00:22:24,690 --> 00:22:27,860
It's beta particles
and gamma rays.
509
00:22:27,910 --> 00:22:31,000
Almost identical to what
I found in the victim's pocket.
510
00:22:31,040 --> 00:22:32,520
Why is this radioactive?
511
00:22:32,560 --> 00:22:34,350
Well, when in doubt,
try the Internet.
512
00:22:43,530 --> 00:22:46,320
Hydrogen bomb?
513
00:22:47,320 --> 00:22:51,190
McGEE:
"March 10, 1956,
514
00:22:51,230 --> 00:22:53,060
"a B-47 carrying a
Mark-15 warhead
515
00:22:53,110 --> 00:22:55,890
"bearing the serial
number 47787
516
00:22:55,930 --> 00:22:58,110
"disappeared during
a scheduled air-to-air
517
00:22:58,150 --> 00:23:00,460
"refueling over
the Mediterranean Sea.
518
00:23:00,500 --> 00:23:02,330
"After becoming lost
in a thick cloud bank,
519
00:23:02,380 --> 00:23:04,120
the plane
was never heard from again."
520
00:23:04,160 --> 00:23:05,340
"Its wreckage,
including
521
00:23:05,380 --> 00:23:07,470
"the 3.4 megaton
522
00:23:07,510 --> 00:23:09,560
hydrogen bomb,
was never found."
523
00:23:09,600 --> 00:23:12,340
Boss, this is about a
lost nuclear weapon.
524
00:23:12,390 --> 00:23:13,560
A broken arrow.
525
00:23:13,600 --> 00:23:15,210
3.4 megatons?
526
00:23:15,260 --> 00:23:17,260
That's a hundred
times more powerful
527
00:23:17,300 --> 00:23:18,740
than the bomb dropped
on Hiroshima.
528
00:23:18,780 --> 00:23:21,740
If they got the plate,
then they found the bomb.
529
00:23:21,790 --> 00:23:23,920
And the nuclear
material.
530
00:23:33,320 --> 00:23:35,630
CHASE: That's what
Woody Iverson wanted to show me?
531
00:23:35,670 --> 00:23:38,020
We think he was being followed
and hid it in the cab.
532
00:23:38,060 --> 00:23:40,540
We've sent the plate to
NMCC for verification.
533
00:23:40,590 --> 00:23:44,590
It's definitely the Mark-15
that went missing 54 years ago.
534
00:23:44,640 --> 00:23:48,470
Well, that much time underwater,
the bomb is inoperable.
535
00:23:48,510 --> 00:23:51,340
But the... the nuclear material
has a half-life
536
00:23:51,380 --> 00:23:53,340
of several
million years.
537
00:23:53,380 --> 00:23:54,860
Well, we've always
feared terrorists getting
538
00:23:54,910 --> 00:23:56,910
their hands on a nuke.It's the
first broken arrow
539
00:23:56,950 --> 00:23:58,870
that's actually come back
to haunt us.
540
00:23:58,910 --> 00:24:01,650
Gentlemen, this whole
situation's gotten a lot
541
00:24:01,700 --> 00:24:04,180
bigger than a homicide
investigation.
542
00:24:04,220 --> 00:24:06,270
We'll take it from here.
543
00:24:06,310 --> 00:24:08,010
I've already
spoken to SecNav.
544
00:24:08,050 --> 00:24:10,660
This is
an NCIS investigation.
545
00:24:13,010 --> 00:24:15,930
Do I need to remind you why
we're a civilian-run agency?
546
00:24:15,970 --> 00:24:17,410
With all due respect,
547
00:24:17,450 --> 00:24:19,020
Admiral, those stars
on your shoulder
548
00:24:19,060 --> 00:24:21,150
don't carry much weight
in this building.
549
00:24:21,190 --> 00:24:23,850
Sir, if you want to be briefed
on where we are so far,
550
00:24:23,890 --> 00:24:25,200
what we know,
you're welcome to stay.
551
00:24:25,240 --> 00:24:27,110
That's up to you.
552
00:24:35,210 --> 00:24:37,300
Royce Group is deeply involved
in underwater mining.
553
00:24:37,340 --> 00:24:39,260
Their vessel,
the Global Seeker,
554
00:24:39,300 --> 00:24:41,430
is purportedly
in the Mediterranean,
555
00:24:41,480 --> 00:24:44,520
exploring the ocean floor
for "polymetallic nodules."
556
00:24:44,570 --> 00:24:46,000
GIBBS: They could've
stumbled on the wreckage
557
00:24:46,040 --> 00:24:48,530
of the plane, found the weapon
while they were dredging.
558
00:24:48,570 --> 00:24:50,570
Why didn't they contact
the U.S. government?
559
00:24:50,610 --> 00:24:52,570
Iverson was looking for you.
560
00:24:52,620 --> 00:24:54,580
Someone stopped him.
561
00:24:54,620 --> 00:24:57,580
Royce has some
questions to answer.
562
00:24:57,620 --> 00:24:59,450
Well, we don't know how
involved Royce is anymore.
563
00:24:59,490 --> 00:25:02,710
No one has seen him or heard
from him in four years.
564
00:25:02,760 --> 00:25:05,150
We think his C.O.O.,
Dan Mayfield, runs the show.
565
00:25:05,190 --> 00:25:07,150
Are you going to bring
this Mayfield in?
566
00:25:07,200 --> 00:25:08,110
No. Not yet.
567
00:25:08,150 --> 00:25:09,330
That's all
conjecture, Admiral.
568
00:25:09,370 --> 00:25:11,640
If they've
recovered the nuke,
569
00:25:11,680 --> 00:25:13,160
we don't want to spook them.
570
00:25:13,200 --> 00:25:14,640
Your intel people
received chatter
571
00:25:14,680 --> 00:25:17,600
about the
Royce Summit, right?
Mm-hmm.
572
00:25:17,640 --> 00:25:19,900
We're going to infiltrate
that opening-night reception.
573
00:25:23,210 --> 00:25:26,740
McGEE: Royce's mansion was
extensively renovated in 2002.
574
00:25:26,780 --> 00:25:28,910
I got the blueprints
from the city engineer.
575
00:25:28,960 --> 00:25:30,440
During the summit,
576
00:25:30,480 --> 00:25:32,960
Mayfield holds his private
meetings here, in the study.
577
00:25:33,000 --> 00:25:34,530
That's where
we should plant the bug.
578
00:25:34,570 --> 00:25:36,750
Theo Gaston,
head of security,
579
00:25:36,790 --> 00:25:38,660
is supplementing his staff
with local hires.
580
00:25:38,710 --> 00:25:40,930
I've been unable
to obtain the guest list,
581
00:25:40,970 --> 00:25:43,490
but, uh, there is a video
security system in the house
582
00:25:43,540 --> 00:25:44,540
connected
to the Internet.
583
00:25:44,580 --> 00:25:46,060
I think I can
hack into it.
584
00:25:46,100 --> 00:25:47,890
I've got faith in you, Tim.
The van ready?
585
00:25:47,930 --> 00:25:50,500
Uh, still got
some equipment to load.Good. Go, go.
586
00:25:53,630 --> 00:25:54,770
What?
587
00:25:54,810 --> 00:25:56,380
Using my father
is a mistake.
588
00:25:56,420 --> 00:25:58,380
I've heard that before, DiNozzo.He's untrained.
589
00:25:58,420 --> 00:25:59,420
He won't know
what to look for.
590
00:25:59,470 --> 00:26:00,600
I mean, sure, he
can work a room,
591
00:26:00,640 --> 00:26:01,730
and he's a charmer,
but come on!
592
00:26:01,770 --> 00:26:02,900
We both know this
is different.
593
00:26:02,950 --> 00:26:05,170
He's not going in alone.
594
00:26:05,210 --> 00:26:06,390
He's being accompanied
by an agent.
595
00:26:06,430 --> 00:26:08,260
Oh, no, boss. I-I...
596
00:26:08,300 --> 00:26:10,130
This is a bad idea.
597
00:26:10,170 --> 00:26:11,520
I mean, I know
where you're going,
598
00:26:11,570 --> 00:26:13,220
and he and I don't
work well together.
599
00:26:13,260 --> 00:26:14,180
Oil and water.
600
00:26:14,220 --> 00:26:16,130
I got another agent in mind.
601
00:26:16,180 --> 00:26:17,880
One who speaks
a bunch of languages
602
00:26:17,920 --> 00:26:19,310
and looks a lot better
in a dress.
603
00:26:19,360 --> 00:26:21,660
You'regoing
with my father?
604
00:26:21,710 --> 00:26:24,270
Oh... This is crazy!
605
00:26:24,320 --> 00:26:25,360
Your father doesn't think so.
606
00:26:25,400 --> 00:26:26,580
He sent me flowers.
607
00:26:26,620 --> 00:26:28,760
DiNozzo, you're so
worried about your father,
608
00:26:28,800 --> 00:26:30,410
then go to the hotel
and check on him.
609
00:26:30,450 --> 00:26:31,630
Make sure he's ready.
610
00:26:31,670 --> 00:26:33,200
That's what I'll do.
611
00:26:34,980 --> 00:26:37,030
Uh, Special Agent Gibbs?
612
00:26:37,070 --> 00:26:38,110
What, Fred?
613
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
I have a problem.
614
00:26:39,200 --> 00:26:41,380
Uh, Anthony DiNozzo, Sr.
615
00:26:41,420 --> 00:26:44,250
is not only staying
in a $1,500-a-night suite,
616
00:26:44,290 --> 00:26:46,430
he's also running up
a huge tab.
617
00:26:46,470 --> 00:26:48,210
Spa treatment, manicure,
618
00:26:48,250 --> 00:26:50,260
room service, French champagne,
and I just got a call,
619
00:26:50,300 --> 00:26:52,560
he's ordered
a limousine for tonight.
620
00:26:52,610 --> 00:26:55,170
Guess you haven't got the
bill for the flowers yet?
621
00:26:55,220 --> 00:26:56,440
[laughing]
622
00:26:57,960 --> 00:27:00,740
Just a little less break
in the front.
623
00:27:00,790 --> 00:27:02,270
TAILOR:
Mm-hmm.
624
00:27:02,310 --> 00:27:04,050
Ah, Junior.
625
00:27:04,100 --> 00:27:05,790
What do you think?
626
00:27:05,840 --> 00:27:09,190
[laughing]:
Oh, Dad.
627
00:27:09,230 --> 00:27:10,280
You look great.
628
00:27:10,320 --> 00:27:11,360
Could you excuse us?
629
00:27:11,410 --> 00:27:13,150
Certainly.
Just a moment,
Vincent.
630
00:27:13,190 --> 00:27:14,580
[chuckling]:
Thanks.
631
00:27:14,630 --> 00:27:16,760
Oh, gosh. Wow.
632
00:27:16,800 --> 00:27:18,200
Are you out of your mind?
633
00:27:18,240 --> 00:27:20,200
You don't bring a personal
tailor up to your room.
634
00:27:20,240 --> 00:27:23,420
Dad, come on!
This is a--
635
00:27:23,460 --> 00:27:26,290
Wow, that's soft.
636
00:27:26,340 --> 00:27:27,950
Pure cashmere.
637
00:27:27,990 --> 00:27:30,210
100% virgin.
638
00:27:30,250 --> 00:27:32,990
You rented a cashmere tuxedo?
639
00:27:33,040 --> 00:27:34,870
No, uh, bought it.
640
00:27:34,910 --> 00:27:37,130
At least, NCIS did.
641
00:27:37,170 --> 00:27:39,740
[laughing]:
NCIS...
642
00:27:39,780 --> 00:27:41,740
You're out of control.
643
00:27:41,790 --> 00:27:45,090
Are you here to brief me
on tonight's op?
644
00:27:45,140 --> 00:27:46,620
Hmm?
645
00:27:47,570 --> 00:27:48,710
Oh, no.
646
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
You think you're
James Bond, don't you?
647
00:27:50,750 --> 00:27:52,320
Dad, there is no "op."
648
00:27:52,360 --> 00:27:53,750
Your job is
to get Ziva
649
00:27:53,800 --> 00:27:56,370
into the party, so
she can plant the bug.
650
00:27:56,410 --> 00:27:59,150
That's it. Then you stay
out of her way. Get it?
651
00:27:59,190 --> 00:28:01,020
Got it.
Good!
652
00:28:01,070 --> 00:28:05,330
What is your current
relationship with her?
653
00:28:05,370 --> 00:28:07,680
Ziva?
654
00:28:07,720 --> 00:28:10,250
We're coworkers.
We don't have a relationship.
655
00:28:10,290 --> 00:28:11,340
It's strictly business.
656
00:28:11,380 --> 00:28:14,120
Then you won't mind
if I make my move,
657
00:28:14,170 --> 00:28:17,170
if the opportunity
presents itself?
658
00:28:17,210 --> 00:28:18,210
Dad.
659
00:28:18,260 --> 00:28:19,340
What?
660
00:28:19,390 --> 00:28:20,780
Please. I beg you.
661
00:28:20,820 --> 00:28:23,390
Don't embarrass me.
662
00:28:28,090 --> 00:28:31,230
DUCKY: Cause of death
was cervical dislocation.
663
00:28:31,270 --> 00:28:34,490
All indications were
that it was barehanded.
664
00:28:34,530 --> 00:28:38,230
C-1 and C-2 were dislocated,
causing immediate asphyxia.
665
00:28:38,280 --> 00:28:39,580
Why aren't you
getting ready?
666
00:28:39,630 --> 00:28:41,240
Well, I got something
on Dan Mayfield.
667
00:28:41,280 --> 00:28:43,850
Well, I'll leave you two
to your detective work.
668
00:28:43,890 --> 00:28:45,460
Oh! I have, uh,
669
00:28:45,500 --> 00:28:48,110
two tickets to the
Norman Rockwell exhibit
670
00:28:48,160 --> 00:28:49,370
at the Smithsonian.
671
00:28:50,550 --> 00:28:53,290
No matter.
672
00:28:53,340 --> 00:28:54,250
Who is that?
673
00:28:54,290 --> 00:28:56,430
ZIVA:
Rachel Royce.
674
00:28:56,470 --> 00:28:57,380
Oh, his daughter.
675
00:28:57,430 --> 00:29:00,340
And not a fan of
Dan Mayfield.
676
00:29:00,390 --> 00:29:01,520
GIBBS:
Well, what'd you find out?
677
00:29:01,560 --> 00:29:03,040
ZIVA: A month ago,
she filed a lawsuit
678
00:29:03,080 --> 00:29:04,220
in a Swiss court.
679
00:29:04,260 --> 00:29:06,220
Her complaint is
that Mayfield
680
00:29:06,260 --> 00:29:08,790
has unlawfully denied
access to her father.
681
00:29:08,830 --> 00:29:10,220
Rachel Royce claims
that she has not
682
00:29:10,270 --> 00:29:13,270
seen him in four years or
spoken to him in three.
683
00:29:13,310 --> 00:29:14,490
That's not nice.
684
00:29:14,530 --> 00:29:16,400
No, it's not nice.
She blames Mayfield,
685
00:29:16,450 --> 00:29:18,270
and not her brother's
tragic death,
686
00:29:18,320 --> 00:29:20,280
for making Royce a recluse.
I've got calls
687
00:29:20,320 --> 00:29:22,280
in to Rachel
and her lawyer.
688
00:29:22,320 --> 00:29:24,450
If she's Royce's
sole beneficiary,
689
00:29:24,500 --> 00:29:26,850
then Mayfield's gonna be looking
for work as soon as Royce dies.
690
00:29:26,890 --> 00:29:29,110
I do hope he's got
a good retirement plan.
691
00:29:29,150 --> 00:29:30,630
That's good work.
Now, get going.
692
00:29:30,680 --> 00:29:31,810
Mm-hmm.
Go.
693
00:29:31,850 --> 00:29:32,850
Come on. Show time.
694
00:29:44,390 --> 00:29:46,260
Mmm!
695
00:29:46,300 --> 00:29:47,820
Mmm, mmm, mmm!
696
00:29:47,870 --> 00:29:49,090
Nutter Butter.
697
00:29:49,130 --> 00:29:50,780
This is surreal.
698
00:29:50,830 --> 00:29:54,400
I feel like I'm in a James Bond
movie directed by Fellini.
699
00:29:54,440 --> 00:29:57,790
On a stakeout, watching my
father and Ziva go undercover,
700
00:29:57,830 --> 00:30:00,400
while you munch orgasmically
on a Nutter Butter.
701
00:30:00,450 --> 00:30:03,190
ZIVA [over headset]:
We're approaching the house.
702
00:30:03,230 --> 00:30:05,360
All right, Ziva.
We read you loud and clear.
703
00:30:05,410 --> 00:30:08,370
You look ravishing,
"Sophia."
704
00:30:08,410 --> 00:30:09,320
[laughing]
705
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
McGEE:
Oh! Oh!
706
00:30:10,410 --> 00:30:12,280
There it is!
ZIVA:
Uh-uh.
707
00:30:12,330 --> 00:30:14,330
This is the beginning
of the end of my career.
708
00:30:29,210 --> 00:30:31,390
Getting a solid image
off the spy-cam brooch.
709
00:30:35,310 --> 00:30:37,270
There's Dan Mayfield.
710
00:30:37,310 --> 00:30:40,960
Come on.
I'll introduce you to him.
711
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
That the Royce vessel?
712
00:30:49,450 --> 00:30:50,410
Mm-hmm.
713
00:30:50,450 --> 00:30:51,630
In the Mediterranean.
714
00:30:51,670 --> 00:30:52,800
Real time
satellite image.
715
00:30:52,850 --> 00:30:54,540
It's 100 miles
southwest of Corsica.
716
00:30:54,590 --> 00:30:55,980
It's 0300 there.
717
00:30:56,020 --> 00:30:57,940
Supposedly looking
for minerals.
718
00:30:57,980 --> 00:30:59,160
It's 200 miles
719
00:30:59,200 --> 00:31:00,680
from where the military
lost radio contact
720
00:31:00,720 --> 00:31:03,510
with the B-47,
back in 1956.
721
00:31:03,550 --> 00:31:04,810
Well, could explain
why the search parties
722
00:31:04,860 --> 00:31:05,990
never found the wreckage.
723
00:31:06,030 --> 00:31:07,250
They were looking
in the wrong place.
724
00:31:07,300 --> 00:31:09,040
Well, I've notified
the Joint Chiefs.
725
00:31:09,080 --> 00:31:11,390
Several ships from the Sixth
Fleet have been put on alert.
726
00:31:11,430 --> 00:31:13,650
The Mark-15 weighs
7,600 pounds.
727
00:31:13,690 --> 00:31:15,130
Our analyst tells us that
728
00:31:15,170 --> 00:31:16,480
that ship's not equipped
to lift anything
729
00:31:16,520 --> 00:31:17,780
that heavy off
the sea floor.
730
00:31:17,830 --> 00:31:18,960
They've got
a submersible.
731
00:31:19,000 --> 00:31:20,350
They could have used it
732
00:31:20,400 --> 00:31:22,530
to remove the serial plate
to verify their find.
733
00:31:22,570 --> 00:31:24,660
We think they're waiting
for the equipment necessary
734
00:31:24,700 --> 00:31:26,490
to raise that bomb to arrive.
735
00:31:26,530 --> 00:31:28,400
How's this going?
736
00:31:28,450 --> 00:31:30,970
GIBBS: Well, Mayfield's list
justified our suspicions.
737
00:31:31,010 --> 00:31:32,450
We've already identified four
738
00:31:32,490 --> 00:31:33,890
international
arms dealers.
739
00:31:33,930 --> 00:31:35,500
And our people are
in the middle of it.
740
00:31:37,590 --> 00:31:38,590
Who is this?
741
00:31:38,630 --> 00:31:40,980
Got her, Ziva.
742
00:31:41,020 --> 00:31:44,460
Name is Julie Merriweather.
743
00:31:44,510 --> 00:31:46,030
President
of Merriweather Associates.
744
00:31:46,070 --> 00:31:48,030
It's a Beltway PR firm.
745
00:31:48,080 --> 00:31:50,640
So, you actually
live in New York?
746
00:31:50,690 --> 00:31:52,560
It's my base.
747
00:31:52,600 --> 00:31:54,390
McGEE [over comm]:
Ziva, who's that in the corner?
748
00:31:54,430 --> 00:31:55,650
Would you excuse me?
749
00:31:55,690 --> 00:31:59,480
Okay, darling.
I'll be right here.
750
00:31:59,520 --> 00:32:01,520
Hey, Tony, I think
you just got a glimpse
751
00:32:01,570 --> 00:32:02,650
of your next
stepmother.
752
00:32:02,700 --> 00:32:04,480
That's very funny, McGee.
753
00:32:04,530 --> 00:32:06,960
What's your relationship
with Sophia?
754
00:32:07,010 --> 00:32:09,530
We don't have
a relationship.
755
00:32:10,360 --> 00:32:12,530
It's strictly business.
756
00:32:12,580 --> 00:32:14,140
[laughs]
757
00:32:17,060 --> 00:32:21,020
Ziva, try to get
a clean view.
758
00:32:21,060 --> 00:32:23,550
No. Mayfield's blocking him.
Move to your left, Ziva.
759
00:32:26,460 --> 00:32:28,200
Good, good.
760
00:32:28,250 --> 00:32:29,860
Great. Got him.
761
00:32:37,300 --> 00:32:38,650
Agah Bayar.
762
00:32:38,690 --> 00:32:41,690
Turkish arms dealer.
763
00:32:41,740 --> 00:32:43,430
He's on the Interpol's
watch list.
764
00:32:43,480 --> 00:32:45,000
Tomorrow, when the others break
into groups,
765
00:32:45,050 --> 00:32:47,050
you and I will get a chance
to talk alone.
766
00:32:47,090 --> 00:32:48,090
BAYAR:
Sure.
767
00:32:52,880 --> 00:32:55,710
She's very beautiful,
isn't she?
768
00:32:55,750 --> 00:32:58,580
Yes... she is.
769
00:32:58,620 --> 00:33:01,280
She's with an old acquaintance
of Jonathon Royce.
770
00:33:01,320 --> 00:33:03,670
Great party.
771
00:33:03,720 --> 00:33:05,330
You know who she is.
772
00:33:05,370 --> 00:33:06,630
Don't you?
773
00:33:06,680 --> 00:33:07,720
Her name's Sophia.
774
00:33:07,760 --> 00:33:11,160
No. I believe her name's Ziva.
775
00:33:12,550 --> 00:33:17,120
She's the daughter of Eli David,
Director of the Israeli Mossad.
776
00:33:17,160 --> 00:33:19,600
It is known that
she is now a
777
00:33:19,640 --> 00:33:21,690
U.S. federal agent.
778
00:33:21,730 --> 00:33:23,780
Are you sure?
779
00:33:25,650 --> 00:33:27,480
TONY:
Uh-oh.
780
00:33:27,520 --> 00:33:29,180
Push in.
781
00:33:31,400 --> 00:33:32,740
What's this all about?
782
00:33:32,790 --> 00:33:34,920
Doesn't look good.
783
00:33:44,190 --> 00:33:46,240
[sighs]
784
00:33:46,280 --> 00:33:48,370
McGEE:
Ziva, give me a 20 on Gaston.
785
00:33:48,410 --> 00:33:51,890
He's not in the room.
786
00:33:51,940 --> 00:33:54,900
While I'm interested
in your proposition,
787
00:33:54,940 --> 00:33:57,640
I'm not interested in spending
the rest of my life
788
00:33:57,680 --> 00:33:59,470
in an American prison.
789
00:34:02,120 --> 00:34:04,250
Good-bye.
790
00:34:06,910 --> 00:34:08,260
McGEE:
Bayar's on the move.
791
00:34:08,300 --> 00:34:11,350
Keep smiling, Ziva.
792
00:34:11,390 --> 00:34:13,870
I'm telling you,
I don't like this.
793
00:34:23,320 --> 00:34:25,100
Hi, hi.
Hi.
794
00:34:25,150 --> 00:34:26,280
What's going on in there?
795
00:34:26,320 --> 00:34:27,890
What do you got, Abbs?
796
00:34:27,930 --> 00:34:30,410
Do you have any idea
how hard it is
797
00:34:30,450 --> 00:34:32,110
to run an international
DNA search?
798
00:34:32,150 --> 00:34:34,330
I mean, Interpol
has 179 member states,
799
00:34:34,370 --> 00:34:36,900
all of which need answers to
their inquiries immediately.Abby...
800
00:34:36,940 --> 00:34:38,770
Remember Fiona,
the genetic scientist
801
00:34:38,810 --> 00:34:40,330
from Liechtenstein
I became pen pals with?
802
00:34:40,380 --> 00:34:43,380
Well, her cousin works
for Interpol.Yeah, I remember.
803
00:34:43,420 --> 00:34:45,560
And he ran the DNA
from underneath our victim's
804
00:34:45,600 --> 00:34:47,300
fingernails for me.
Got a hit.
805
00:34:47,340 --> 00:34:49,520
Theo Gaston,
head of Royce's security.
806
00:34:49,560 --> 00:34:52,350
He used to be
a Swiss Grenadier, and...
807
00:34:52,390 --> 00:34:56,650
he taught hand-to-hand combat
for the elite special forces.
808
00:35:01,530 --> 00:35:03,100
What's going on?
809
00:35:03,140 --> 00:35:05,580
GIBBS: DiNozzo, time to get
your father out of the house.
810
00:35:05,620 --> 00:35:07,270
Tell Ziva to keep Gaston
under surveillance.
811
00:35:07,320 --> 00:35:08,490
We got
812
00:35:08,540 --> 00:35:10,320
DNA evidence
that ties him to the murder.
813
00:35:10,360 --> 00:35:11,500
Got it, boss.
814
00:35:11,540 --> 00:35:13,500
Gaston takes his
orders from Mayfield.
815
00:35:13,540 --> 00:35:15,500
We got enough to
bring them both in.
816
00:35:15,540 --> 00:35:16,460
Ziva, pull out.
817
00:35:16,500 --> 00:35:17,720
ZIVA:
Just a few more minutes.
818
00:35:17,760 --> 00:35:19,330
I have not planted
the bug yet.
819
00:35:19,370 --> 00:35:21,160
Get my father out of there!
820
00:35:21,200 --> 00:35:22,550
He is fine, Tony.
821
00:35:22,590 --> 00:35:23,380
Gibbs' order.
822
00:35:23,420 --> 00:35:25,380
Gaston's the killer.
823
00:35:25,420 --> 00:35:27,470
We're leaving.
824
00:35:27,510 --> 00:35:29,210
No, no, no, not... not yet.
825
00:35:29,250 --> 00:35:31,820
The, uh, president
of the World Bank just arrived.
826
00:35:31,860 --> 00:35:33,040
The chance of a lifetime.
827
00:35:33,080 --> 00:35:34,520
I'll only need a few minutes
with him.
828
00:35:34,560 --> 00:35:37,830
This is not a request,
it is an order. Move.
829
00:35:38,960 --> 00:35:40,220
The World Bank.
830
00:35:41,350 --> 00:35:44,050
TONY SR.: Hello, Heinrich.
How's the finance world?
831
00:35:44,090 --> 00:35:45,790
Oh, Dad, shut up.
832
00:35:48,790 --> 00:35:52,490
Going somewhere,
Agent David?
833
00:35:53,450 --> 00:35:54,580
Uh-oh.
834
00:35:54,630 --> 00:35:57,020
Theo, great party.
835
00:35:57,060 --> 00:35:59,330
Really appreciate
the invite and, uh,
836
00:35:59,370 --> 00:36:01,150
the plane ride, but, uh,
837
00:36:01,200 --> 00:36:02,630
I'm not feeling too well.
838
00:36:02,680 --> 00:36:04,590
Just get out of there.
839
00:36:04,640 --> 00:36:07,030
Maybe I had a little
too much to drink.
840
00:36:10,860 --> 00:36:11,860
Boss, we're on the move.
841
00:36:11,900 --> 00:36:14,210
Does Agent David
carry a weapon?
842
00:36:14,250 --> 00:36:16,080
She isa weapon.
843
00:36:16,130 --> 00:36:17,870
I need you both
to come with me.
844
00:36:17,910 --> 00:36:19,740
We're leaving.
845
00:36:21,440 --> 00:36:23,390
[Ziva grunts]
846
00:36:28,400 --> 00:36:31,530
You're going to have to go
through me, Dan.
847
00:36:31,580 --> 00:36:33,660
What are you going
to do, old man?
848
00:36:36,490 --> 00:36:38,410
[grunts]
[grunts]
849
00:36:39,670 --> 00:36:41,060
[sighs]
850
00:36:41,110 --> 00:36:42,760
[laughs]
851
00:36:45,290 --> 00:36:46,240
Junior!
852
00:36:46,290 --> 00:36:47,980
Can I borrow your handcuffs?
853
00:36:49,550 --> 00:36:52,070
Come on! Junior!
854
00:36:55,690 --> 00:36:58,560
REPORTER:
In the Mediterranean Sea,
off the coast of Corsica,
855
00:36:58,600 --> 00:37:00,780
ships of the U.S.
Sixth Fleet have come
856
00:37:00,820 --> 00:37:02,690
to the aid
of the Global Seeker,
857
00:37:02,740 --> 00:37:04,480
a deep-sea mining vessel owned
858
00:37:04,520 --> 00:37:06,570
by the reclusive billionaire
Jonathon Royce.
859
00:37:06,610 --> 00:37:08,130
The Navy has responded
860
00:37:08,180 --> 00:37:10,480
to a distress call received
from the ship's captain.
861
00:37:10,530 --> 00:37:13,840
Media's going
with the cover story.
862
00:37:13,880 --> 00:37:15,920
Our agents found documents
on the ship
863
00:37:15,970 --> 00:37:17,880
confirming Mayfield
had knowledge of the bomb.
864
00:37:17,930 --> 00:37:19,930
Is he talking?Well, sure.
865
00:37:19,970 --> 00:37:22,500
He's not copping
to a murder yet.
866
00:37:22,540 --> 00:37:24,630
Threw his security chief
underneath the bus, claims that
867
00:37:24,670 --> 00:37:27,330
he told Gaston only
to follow Iverson, not kill him.
868
00:37:27,370 --> 00:37:29,550
They were afraid he was going
to talk to Admiral Chase.
869
00:37:29,590 --> 00:37:32,380
Well, authorities in Switzerland
gained access to the chalet.
870
00:37:32,420 --> 00:37:36,290
They found Jonathon Royce
comatose, on life support.
871
00:37:36,340 --> 00:37:37,550
The attending physician
872
00:37:37,600 --> 00:37:39,470
wanted to pull the plug
months ago,
873
00:37:39,510 --> 00:37:41,910
but was ordered by Dan Mayfield
to keep Royce alive.
874
00:37:41,950 --> 00:37:43,210
Well, it makes sense.
875
00:37:43,260 --> 00:37:44,780
Mayfield knew
that if Royce dies,
876
00:37:44,820 --> 00:37:46,350
he's out of a job.
877
00:37:46,390 --> 00:37:48,960
Selling the nuke was going
to be his golden parachute.
878
00:37:49,000 --> 00:37:51,530
Director, gentlemen,
879
00:37:51,570 --> 00:37:53,310
I have a serious problem
with Anthony DiNozzo.
880
00:37:53,350 --> 00:37:54,440
What?
881
00:37:54,480 --> 00:37:56,440
He's absolutely
out of control.
882
00:37:56,490 --> 00:37:57,440
Senior.
883
00:37:57,490 --> 00:37:59,100
In the last two days,
884
00:37:59,140 --> 00:38:02,490
he's run up nearly $9,000
in expenses.
885
00:38:02,540 --> 00:38:04,490
What do you suggest
I do?
Pay 'em.
886
00:38:04,540 --> 00:38:05,670
He's worth every penny.
887
00:38:05,710 --> 00:38:07,540
What exactly did he do?
888
00:38:11,500 --> 00:38:13,590
That's classified.
889
00:38:16,380 --> 00:38:17,460
See you later, Fred.
890
00:38:17,510 --> 00:38:20,470
So, are you actually
leaving this time?
891
00:38:20,510 --> 00:38:21,860
TONY SR.:
I have to, Abby.
892
00:38:21,900 --> 00:38:23,430
I asked the director
about joining
893
00:38:23,470 --> 00:38:25,950
the agency, but apparently,
there's an age limit.
894
00:38:25,990 --> 00:38:29,040
But he, uh,
did give me a cap.
895
00:38:29,080 --> 00:38:30,610
ZIVA:
Well, it looks
896
00:38:30,650 --> 00:38:31,740
great on you.
897
00:38:31,780 --> 00:38:33,090
Good-bye.
898
00:38:33,130 --> 00:38:35,090
Bye.
899
00:38:35,130 --> 00:38:36,700
Mmm.
900
00:38:36,740 --> 00:38:37,880
[rapturous sigh]
901
00:38:37,920 --> 00:38:39,440
[laughs]
902
00:38:41,620 --> 00:38:43,660
Bye.
903
00:38:44,620 --> 00:38:45,750
Junior!
904
00:38:46,840 --> 00:38:48,630
Right behind you, Dad.
905
00:38:48,670 --> 00:38:51,890
I'd appreciate if you didn't
call me Junior at work. Thanks.
906
00:38:57,940 --> 00:38:59,460
I'll just get my stuff.
907
00:38:59,510 --> 00:39:01,510
Okay.
908
00:39:05,640 --> 00:39:07,600
Okay.
909
00:39:07,640 --> 00:39:09,250
Wait a second.
910
00:39:09,300 --> 00:39:11,520
You're taking the tux?
911
00:39:11,560 --> 00:39:13,610
What's NCIS going
to do with it?
912
00:39:13,650 --> 00:39:15,480
[scoffs]
913
00:39:15,520 --> 00:39:17,830
What is it, Junior?
914
00:39:17,870 --> 00:39:20,700
You've been acting
strange all day.
915
00:39:20,740 --> 00:39:22,180
[clears throat]
916
00:39:22,220 --> 00:39:24,490
Something I got to
talk to you about.
917
00:39:28,580 --> 00:39:30,540
Are you all right?
918
00:39:30,580 --> 00:39:33,150
You're not, uh,
sick, are you?
919
00:39:33,190 --> 00:39:35,720
No. No, listen...
920
00:39:35,760 --> 00:39:37,110
Yeah.
921
00:39:37,150 --> 00:39:39,850
Can we sit?
922
00:39:40,900 --> 00:39:43,290
[clears throat]
923
00:39:43,330 --> 00:39:45,290
This is serious,
isn't it?
924
00:39:45,330 --> 00:39:47,770
Well, look, I don't want
to make it any bigger
925
00:39:47,820 --> 00:39:49,860
than it is, but you know, I...
926
00:39:49,900 --> 00:39:52,390
You can't judge
a book by its cover,
927
00:39:52,430 --> 00:39:53,950
and things are,
you know, uh...
928
00:39:54,000 --> 00:39:56,950
aren't always what
they appear to be,
929
00:39:57,000 --> 00:39:59,300
but, um...
930
00:39:59,350 --> 00:40:02,310
This is about
me being broke?
931
00:40:02,350 --> 00:40:04,310
Yes.
932
00:40:06,360 --> 00:40:08,660
This is not a big deal.
933
00:40:08,710 --> 00:40:10,710
It's happened before.
934
00:40:12,100 --> 00:40:14,620
When you were in your second
year at boarding school,
935
00:40:14,670 --> 00:40:16,630
I filed for
bankruptcy.
936
00:40:16,670 --> 00:40:17,800
I'll bounce back.
937
00:40:17,850 --> 00:40:19,760
I always do.
938
00:40:19,800 --> 00:40:22,500
You knew about it last
year when you bought me
939
00:40:22,550 --> 00:40:24,500
the ticket to
Monte Carlo.
940
00:40:24,550 --> 00:40:26,330
Well, how did you find out
about that?
941
00:40:26,380 --> 00:40:28,160
When I caught up
with Prince Al.
942
00:40:28,200 --> 00:40:30,210
He didn't know
anything about it.
943
00:40:30,250 --> 00:40:32,340
You didn't say anything.
944
00:40:32,380 --> 00:40:34,600
I appreciate it.
945
00:40:34,640 --> 00:40:36,820
Well, Dad... [laughs]
946
00:40:36,860 --> 00:40:38,690
I didn't know what to say.
947
00:40:38,740 --> 00:40:41,480
We're DiNozzos.
948
00:40:41,520 --> 00:40:43,570
We don't communicate well.
949
00:40:43,610 --> 00:40:45,610
Hmm.
950
00:40:45,660 --> 00:40:47,660
We used to, you know.
951
00:40:47,700 --> 00:40:49,790
A long time ago.
952
00:40:49,830 --> 00:40:53,580
Sometimes I wish we could
rewind to the last time
953
00:40:53,620 --> 00:40:56,270
we had a normal
father-son relationship.
954
00:40:56,320 --> 00:40:59,630
When was that?
955
00:40:59,670 --> 00:41:01,630
It was a fishing trip.
956
00:41:01,670 --> 00:41:03,410
It was just before Mom died.
957
00:41:03,460 --> 00:41:05,020
You probably don't remember.
958
00:41:07,850 --> 00:41:09,850
[sighs]
959
00:41:11,810 --> 00:41:13,900
Dad, it's... it's okay.
960
00:41:13,940 --> 00:41:15,690
I mean, I...
961
00:41:27,830 --> 00:41:31,530
I look at that picture
every morning.
962
00:41:31,570 --> 00:41:35,230
It's one of my
fondest memories, too.
963
00:41:42,840 --> 00:41:44,800
Okay.
964
00:41:44,850 --> 00:41:48,590
From now on, we talk, hmm?
965
00:41:48,630 --> 00:41:50,890
Now...
966
00:41:50,940 --> 00:41:53,810
let's get out of here before
we both start bawling, huh?
967
00:41:53,850 --> 00:41:55,900
[laughs]
968
00:41:55,940 --> 00:41:57,250
All right, well,
I'm taking you
969
00:41:57,290 --> 00:41:59,250
to the train station,
and I'm buying you a ticket.
970
00:41:59,290 --> 00:42:00,470
No.
971
00:42:00,510 --> 00:42:02,470
You are taking me
to the airport.
972
00:42:02,520 --> 00:42:05,690
I bumped into Donald Trump
down in the lobby this morning.
973
00:42:05,740 --> 00:42:08,740
You get me
to Reagan by noon,
974
00:42:08,780 --> 00:42:11,440
I'm flying home in style.
975
00:42:13,050 --> 00:42:15,050
Can you get my
bag, Junior?
976
00:42:19,840 --> 00:42:23,800
Captioning sponsored by
CBS
977
00:42:27,840 --> 00:42:31,850
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.