Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,240 --> 00:00:40,000
لمَ لم أخبر (نينا) قط"
"بما أشعر به تجاه (نينو)؟
2
00:00:40,440 --> 00:00:43,720
لمَ لم أعبّر لها قط"
"عن الألم الذي سبّبته لي؟
3
00:00:44,440 --> 00:00:50,000
لمَ لم أخبرها قط بأن قبل أن يقبّلها"
"نينو) قبّلني؟)
4
00:01:10,880 --> 00:01:12,880
هلا نذهب؟
5
00:01:13,400 --> 00:01:15,400
لا أعرف، أشعر بالتعب
6
00:01:16,120 --> 00:01:18,600
أنا أيضاً، لم أتمكّن من النوم
7
00:01:27,840 --> 00:01:29,840
هل أخبرتك (ليلا) بأي شيء؟
8
00:01:31,360 --> 00:01:33,360
بشأن ماذا؟
9
00:01:33,560 --> 00:01:35,560
سأخبرك بنفسي
10
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
قبّلتها البارحة
11
00:01:43,240 --> 00:01:45,240
!لكنها متزوجة
12
00:01:46,440 --> 00:01:50,600
لمَ تزوجت من رجل مثله؟ -
لأنها كانت واقعة في حبه -
13
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
لا أصدّق ذلك
14
00:01:54,600 --> 00:01:57,760
فعلت ذلك من أجل المال
لتساعد عائلتها
15
00:01:58,760 --> 00:02:00,760
لتدبّر أمورها
16
00:02:01,120 --> 00:02:04,080
لو كان هذا السبب
(لتزوجت من (مارتشيلو سولارا
17
00:02:04,280 --> 00:02:05,450
من هو (مارتشيلو سولارا)؟
18
00:02:05,600 --> 00:02:09,760
(رجل أكثر ثراءً بكثير من (ستيفانو
وكان متيماً بها
19
00:02:10,160 --> 00:02:12,440
ماذا عنها؟ -
لم ترده -
20
00:02:15,680 --> 00:02:18,320
أتعتقدين أن علاقتهما بخير؟
21
00:02:19,320 --> 00:02:21,320
(لا شيء يجري بخير مع (ليلا
22
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
ماذا تعنين؟
23
00:02:34,800 --> 00:02:36,800
...(نينو)
24
00:02:37,560 --> 00:02:40,600
إن لم ترد أن تتعذّب أكثر ممّا تتعذّب الآن
25
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
فلا تتوقّع شيئاً
26
00:02:46,400 --> 00:02:50,440
تصبح (ليلا) شريرة
عندما تُغمر بالحب والاحترام
27
00:02:51,800 --> 00:02:54,040
لطالما كانت هكذا
28
00:03:17,840 --> 00:03:19,840
عُدتِ
29
00:03:20,920 --> 00:03:22,530
ماذا حدث؟
30
00:03:22,680 --> 00:03:24,680
(ذهبت (بينوتشيا) إلى (نابولي
31
00:03:26,960 --> 00:03:30,400
راحت تصرخ بأن إن لم يردها
رينو) في البيت)
32
00:03:30,600 --> 00:03:32,760
فهذا يعني أنه لم يعد يحبها
كما كان يفعل سابقاً
33
00:03:32,960 --> 00:03:35,680
وأنها تفضّل أن تموت مع الطفل
34
00:03:36,200 --> 00:03:38,640
(رحلت مع (رينو) و(ستيفانو
35
00:03:38,840 --> 00:03:40,840
...ابني المسكين
36
00:03:41,200 --> 00:03:43,800
آسفة، لم أعرف ذلك
37
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
سأغسل وأعود فوراً
38
00:03:56,000 --> 00:03:58,440
أتدركين لماذا رحلت؟
39
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
لأنها أرادت أن تكون مع زوجها
40
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
خافت من مشاعرها
41
00:04:06,040 --> 00:04:09,160
(وقعت في حب (برونو -
بينوتشيا)؟) -
42
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
ماذا عنه؟
43
00:04:13,560 --> 00:04:16,160
لم يلحظ حتى -
هل أنت متأكدة؟ -
44
00:04:19,120 --> 00:04:21,120
برونو) معجب بك)
45
00:04:21,760 --> 00:04:23,450
!لا تكوني سخيفة
46
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
أخبرني (نينو) بذلك
47
00:04:33,120 --> 00:04:35,520
لم يخبرني شيئاً اليوم
48
00:04:38,560 --> 00:04:41,320
هل سبحتما؟ -
أجل -
49
00:04:42,040 --> 00:04:44,600
وبعد ذلك؟ عمّ تحدّثتما؟
50
00:04:45,560 --> 00:04:47,050
القليل من كل شيء
51
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
حتى عن الأمر الذي أخبرتك إياه؟
52
00:04:49,920 --> 00:04:52,640
أي أمر؟ -
القبلة -
53
00:04:54,760 --> 00:04:57,520
لا، لم يخبرني شيئاً
54
00:05:02,040 --> 00:05:04,040
هذا أفضل
55
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
لا أريد أن أراه من جديد
56
00:05:10,960 --> 00:05:14,560
رغم ذهلي، نجحت في عدم قول"
"أي شيء خاطئ
57
00:05:14,840 --> 00:05:18,040
(أراد (نينو) أن يعرف عن (ليلا"
"و(ليلا) عنه
58
00:05:19,200 --> 00:05:21,960
"كانت فكرة المركزية مواساتي"
59
00:05:22,160 --> 00:05:26,360
كان كلاهما بحاجة إليّ"
"وكنت سأبقى في الوسط
60
00:06:44,760 --> 00:06:46,760
"!(لينو)"
61
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
"!(إيلينا)" -
"!(إيلينا)" -
62
00:07:03,880 --> 00:07:05,880
.أنا هنا
63
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
أنا هنا
64
00:07:14,600 --> 00:07:15,650
(مرحباً (لينو
65
00:07:15,800 --> 00:07:17,370
!وجدناها
66
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
مرحباً
67
00:07:18,600 --> 00:07:22,240
لمَ لم تأتي إلى البحر؟
انتظرناك طوال اليوم
68
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
كنت منشغلةً بأموري
69
00:07:25,480 --> 00:07:27,520
هل عرفتما أن (بينوتشيا) رحلت؟
70
00:07:27,720 --> 00:07:29,720
كم هذا مؤسف، لم نودّعها حتى
71
00:07:29,920 --> 00:07:32,760
...(عادت إلى (نابولي -
لنخرج الليلة -
72
00:07:33,200 --> 00:07:35,960
سنأخذك من هنا ونعيدك إلى البيت
73
00:07:37,160 --> 00:07:39,400
والدة (ليلا) هنا
74
00:07:40,080 --> 00:07:42,240
لا يمكننا أن نتركها وحدها
75
00:07:52,480 --> 00:07:53,970
مرحباً
76
00:07:54,120 --> 00:07:56,120
مرحباً
77
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
هلا نخرج الليلة؟
78
00:08:00,360 --> 00:08:03,480
سنأخذكما من هنا, ونعيدكما إلى البيت
79
00:08:05,160 --> 00:08:07,160
لا داعي
80
00:08:08,160 --> 00:08:11,640
(علينا أن نذهب إلى (فوريو
على أي حال, عليّ أن أتصل بزوجي
81
00:08:12,120 --> 00:08:14,520
يمكننا تناول المثلجات
82
00:08:16,640 --> 00:08:18,880
حسناً، سأراك لاحقاً
83
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
(إلى اللقاء (لينو -
إلى اللقاء -
84
00:08:26,920 --> 00:08:29,080
(أنا سعيد جداً يا (لينو
85
00:08:29,560 --> 00:08:31,560
إلى اللقاء
86
00:08:34,960 --> 00:08:38,640
لمَ وافقت؟ قلت إنك لا تريدين
رؤيته من جديد
87
00:08:39,320 --> 00:08:42,560
بالطبع سأوافق
(عليّ أن أتصل بـ(ستيفانو
88
00:08:45,800 --> 00:08:48,200
كيف سيبدو الأمر إن صادفناهما؟
89
00:08:50,240 --> 00:08:52,210
تصادفان من؟
90
00:08:52,360 --> 00:08:54,360
لا أحد
91
00:08:55,160 --> 00:08:57,160
عليّ أن أتصل بـ(ستيفانو) من الحانة
92
00:09:00,360 --> 00:09:03,400
إذا سآتي أيضاً -
من أجل ماذا؟ -
93
00:09:03,600 --> 00:09:05,720
أريد أن أخرج لبعض الوقت
94
00:09:20,920 --> 00:09:22,920
..."(برونو)"
95
00:09:23,280 --> 00:09:25,320
"(سوكافو)" -
..."(سوكافو)" -
96
00:09:28,080 --> 00:09:31,200
كاسم شركة السلامي"
"في (سان جيوفاني أتيدوتشيو)؟
97
00:09:31,400 --> 00:09:33,480
تعود لأبي
98
00:09:33,680 --> 00:09:35,680
وكيف حال العمل؟
99
00:09:35,840 --> 00:09:39,200
جيد، الحمد للرب
لكنني لست متورطا كثيراً
100
00:09:39,400 --> 00:09:42,200
بدأ زوجي بصناعة الأحذية حديثاً
101
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
أمي
102
00:09:45,280 --> 00:09:46,850
ماذا قلت؟
103
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
المعذرة
104
00:09:49,360 --> 00:09:51,090
تفضّل -
هل سنتناول جميعنا المثلجات؟ -
105
00:09:51,240 --> 00:09:53,280
أجل -
أنا لا، شكراً لك -
106
00:09:53,480 --> 00:09:57,680
تناولي المثلجات من أجلي
كوب صغير وحسب لتتذوّقيها
107
00:09:58,240 --> 00:10:00,240
حسناً، كوب صغير
108
00:10:01,920 --> 00:10:05,000
.نود 4 أكواب عادية وواحد صغير
109
00:10:05,200 --> 00:10:07,720
والماء لو سمحت، شكراً لك
110
00:10:11,200 --> 00:10:13,840
نينو)، كيف حال والدتك؟)
111
00:10:14,040 --> 00:10:16,320
إنها بخير، إنها في عطلة هنا أيضاً
112
00:10:16,520 --> 00:10:18,010
ووالدك؟
113
00:10:18,160 --> 00:10:21,840
.أذكر عندما كانا يحضرانك بعربة الأطفال
114
00:10:22,720 --> 00:10:24,370
حقا؟ -
بالطبع -
115
00:10:24,520 --> 00:10:27,040
المعذرة، سأجري اتصالاً
116
00:10:29,120 --> 00:10:31,160
كنت أعرف جدك أيضاً
117
00:10:32,360 --> 00:10:34,170
.رحِمه الرب
118
00:10:34,320 --> 00:10:36,920
حصل على ذلك المنزل بعد الحرب
119
00:10:38,200 --> 00:10:40,560
والآن رقصة رومانسية
120
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
.المعذرة
121
00:11:00,280 --> 00:11:04,880
لم يذهب ليدفع، صحيح؟
أنا الأكبر سناً، أنا سأدفع
122
00:11:05,080 --> 00:11:09,080
لا، أنا سأدفع
!لن أدع امرأة تدفع
123
00:11:09,280 --> 00:11:11,280
حسناً، شكراً لك
124
00:11:12,080 --> 00:11:14,080
مساء الخير، أتسمحين لي؟
125
00:11:15,240 --> 00:11:19,080
هل تسمحين لي بهذه الرقصة؟ -
من؟ أنا؟ -
126
00:11:20,240 --> 00:11:22,170
.قد تكون مخطئاً
127
00:11:22,320 --> 00:11:24,320
.أرجوك، جاريني
128
00:11:25,280 --> 00:11:27,880
.لا، آسفة، لا يمكنني
129
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
.كم هذا مؤسف
130
00:11:36,280 --> 00:11:38,280
لينو)، هل يزال ينظر إليّ؟)
131
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
.أجل
132
00:11:40,040 --> 00:11:43,400
إنه واقع في الحب
أطلق (كيوبيد) سهامه
133
00:11:43,600 --> 00:11:45,290
...(أجل، (كيوبيد
134
00:11:45,440 --> 00:11:47,440
!(كيوبيد)
135
00:11:54,400 --> 00:11:56,560
.(لينو)، أرجوك اذهبي ونادي (ليلا)
136
00:11:56,760 --> 00:11:58,760
.المثلجات تذوب
137
00:12:24,480 --> 00:12:26,520
المعذرة، الهاتف؟
138
00:12:26,960 --> 00:12:28,770
الحجرة في الخلف
139
00:12:28,920 --> 00:12:30,920
شكراً لك
140
00:12:53,760 --> 00:12:55,330
...(ليلا) -
هذه مأساة حقاً -
141
00:12:55,480 --> 00:12:57,480
آسفة -
كم كانت مؤلمة -
142
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
انتبهي يا آنستي
143
00:14:11,400 --> 00:14:16,240
الأحاديث المشوّقة"
"تحوّلت إلى جمل مشتّتة
144
00:14:16,440 --> 00:14:19,200
"بحثاً عن كلماتٍ أكثر خصوصية"
145
00:14:20,200 --> 00:14:28,520
تعذّبت, لكن عليّ أن أعترف أن الشعور"
"الباطني بعدم التصديق جعل العذاب يزداد
146
00:15:13,240 --> 00:15:15,480
لنسبح
147
00:15:16,320 --> 00:15:18,320
.لا، لا أريد
148
00:15:19,880 --> 00:15:21,690
.لنذهب ونحضر جوز الهند
149
00:15:21,840 --> 00:15:25,880
ماذا إن رآهما أحد؟ -
لا أحد سيراهما -
150
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
دعيهما يتصرّفان بحريتهما
151
00:15:32,600 --> 00:15:34,760
أتريدين مشروباً فواراً على الأقل؟
152
00:15:36,680 --> 00:15:38,680
لا
153
00:15:55,040 --> 00:15:57,520
"اعتبرتهما إلهين دنيئين"
154
00:15:57,720 --> 00:16:04,480
ذكيان جداً سابقاً والآن غبيان جداً"
"واقعان في لعبة سخيفة
155
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
شكراً لكم، ليلة سعيدة
156
00:16:24,000 --> 00:16:26,480
ماذا ستفعلين بعد الانتهاء من المدرسة؟
157
00:16:28,320 --> 00:16:30,320
.لم أفكّر في الأمر
158
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
سأبحث عن وظيفة
159
00:16:33,320 --> 00:16:35,520
ماذا تودين أن تعملي؟ -
.لا أعرف -
160
00:16:36,200 --> 00:16:39,600
هل تعرف أنت؟ -
.أرتاد الجامعة في الوقت الحالي -
161
00:16:39,800 --> 00:16:41,090
وبعد ذلك؟
162
00:16:41,240 --> 00:16:43,520
لدي وقت لأفكر في الخطوة التالية
163
00:16:47,600 --> 00:16:50,800
الأمر سهل بالنسبة إليك
دائماً ما يمكنك العمل لصالح والدك
164
00:16:51,400 --> 00:16:54,520
أجل، لكنني أدرس
لأحصل على فرص أخرى
165
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
تقوم بالصواب
166
00:16:59,480 --> 00:17:03,080
كما أنني لا أمانع العمل لصالح أبي
167
00:17:03,280 --> 00:17:06,840
لعملت في المكتب, في الإدارة
168
00:17:07,040 --> 00:17:09,960
وليس مع العمّال في صناعة السلامي
169
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
هل محتواها مثير جداً للاهتمام؟
170
00:17:21,160 --> 00:17:23,160
.أجل، لكنه لا يعنيك
171
00:17:24,120 --> 00:17:26,320
.هيا، أخبرنا ما هي
172
00:17:27,080 --> 00:17:28,690
إنها رسالة
173
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
ممّن؟ -
(من (ناديا -
174
00:17:48,040 --> 00:17:50,010
.اسمعا
175
00:17:50,160 --> 00:17:53,280
عندما أتناول المثلجات بالشوكولاتة"
"أفتقدك
176
00:17:54,720 --> 00:17:58,560
عندما أسمع عبر الراديو أغنية"
"سي إسبينتو إلسوليه), أفتقدك)
177
00:17:59,280 --> 00:18:03,520
عندما أشتم رائحتك في القميص"
"الذي تركته لي, أفتقدك
178
00:18:03,720 --> 00:18:05,720
"أفتقدك طوال الوقت"
179
00:18:06,960 --> 00:18:08,690
"نهاراً وليلاً"
180
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
.كفى، أعيديها له
181
00:18:11,880 --> 00:18:13,880
تشعر بالخجل، صحيح؟
182
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
.هذا ذنبك
183
00:18:18,720 --> 00:18:21,080
كيف يمكن لحبيبتك أن تكتب هذه الأمور؟
184
00:18:21,280 --> 00:18:23,760
,عندما نقع في الحب
185
00:18:23,960 --> 00:18:27,160
لا نسأل الفتاة إن كانت تعرف
كتابة رسائل الحب
186
00:18:27,360 --> 00:18:29,360
هل تحبّها؟
187
00:18:29,600 --> 00:18:31,570
لماذا؟
188
00:18:31,720 --> 00:18:34,040
لأنها تعيش في (كورسو فيتوريو إمانويل)؟
189
00:18:34,240 --> 00:18:36,600
في منزل مليء بالكتب واللوحات القديمة؟
190
00:18:36,800 --> 00:18:39,320
لأنها ابنة مُدرّسة؟
191
00:18:39,520 --> 00:18:41,520
.كفى، أعطيني الرسالة
192
00:18:42,320 --> 00:18:45,760
.سأعيدها لك إن تمزّقها أمامنا وحسب
193
00:18:46,560 --> 00:18:47,890
وماذا بعد ذلك؟
194
00:18:48,040 --> 00:18:50,560
بعد ذلك سنكتب كلنا رسالة
195
00:18:50,760 --> 00:18:52,760
ستقول فيها إنك ستنفصل عنها
196
00:18:52,960 --> 00:18:55,280
وسنرسلها الليلة
197
00:18:56,880 --> 00:18:58,490
.حسناً
198
00:18:58,640 --> 00:19:00,640
.لنفعل ذلك
199
00:19:03,080 --> 00:19:05,050
هل ستمزّقها حقاً؟
200
00:19:05,200 --> 00:19:07,240
.أجل، لكن بشرط واحد
201
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
.أن تنفصلي عن زوجك
202
00:19:10,840 --> 00:19:14,240
.سنذهب إلى الهاتف لتخبريه
203
00:19:15,520 --> 00:19:17,520
مع من تخال نفسك تتحدث؟
204
00:19:18,280 --> 00:19:22,400
كيف يمكنك أن تقارن رسالة
...من ساقطة من عائلة غنية
205
00:19:23,440 --> 00:19:26,080
بزوجي وزواجي وحياتي بأكملها؟
206
00:19:29,200 --> 00:19:33,200
(أنت لا تفهم شيئاً، لنذهب يا (لينو
207
00:19:34,440 --> 00:19:36,760
هل سأراك غداً؟ -
لا أعرف -
208
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
...(لينو)
209
00:19:57,880 --> 00:20:00,080
لم أعد قادرةً على النوم في الليل
210
00:20:01,960 --> 00:20:06,160
(لا أنفك أفكّر في ما قاله (نينو
وما أريد أن أقوله له
211
00:20:08,480 --> 00:20:10,480
امتنعت عن ذلك
212
00:20:11,480 --> 00:20:14,240
قلت مراراً وتكراراً
(إنني لست كـ(بينوتشيا
213
00:20:14,760 --> 00:20:18,000
يمكنني أن أفعل ما يحلو لي
.يمكنني البدء والتوقّف
214
00:20:19,960 --> 00:20:23,400
أبقيت فمي مقفلاً، مقفل جداً
215
00:20:25,360 --> 00:20:30,680
لكنني اكتشفت معنى القبلة الحقيقية
(لأنني لم أكن أعرفه يا (لينو
216
00:20:31,240 --> 00:20:33,440
أقسم لك إنني لم أعرف
217
00:20:36,320 --> 00:20:38,440
...كم فاتتني أمور
218
00:20:39,680 --> 00:20:42,600
أقوم بعلاقة غرامية في حين أنا متزوجة
219
00:20:47,160 --> 00:20:49,160
.ساعديني
220
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
ماذا سأفعل؟
221
00:20:55,720 --> 00:20:58,000
افعلي ما يحلو لك, سأذهب إلى السرير
222
00:21:01,320 --> 00:21:06,560
.أرجوك، انصحيني
223
00:21:08,200 --> 00:21:10,320
.لا، عليك أن تقرّري بنفسك
224
00:21:13,200 --> 00:21:18,680
أرأيت ما فعلته (بينوتشيا)؟
في النهاية تصرّفت أفضل منك
225
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
.حسناً
226
00:21:22,680 --> 00:21:25,080
لن أذهب إلى الشاطئ غداً
227
00:21:25,280 --> 00:21:29,520
سأنتظر (ستيفانو) وفي اليوم التالي
(سأعود معه إلى (نابولي
228
00:21:42,120 --> 00:21:45,880
قرّرت الذهاب والعثور عليه"
"لأراه بأي ثمن
229
00:21:46,360 --> 00:21:48,210
"بما أننا كنا سنبتعد قريباً"
230
00:21:48,360 --> 00:21:53,880
"(وكان سيتحرّر من إغراء (ليلا"
231
00:21:54,640 --> 00:21:58,000
بما أنها قرّرت العودة"
"إلى الحياة التي تنتمي إليها
232
00:21:58,560 --> 00:22:01,720
"يمكن لعلاقتنا أن تبدأ من جديد"
233
00:22:16,120 --> 00:22:18,120
!(نينو)! (برونو)
234
00:22:20,200 --> 00:22:22,280
!لينو)، كم أنا محظوظ)
235
00:22:23,520 --> 00:22:25,520
.انتظري، سأنزل
236
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
صباح الخير -
صباح الخير -
237
00:22:48,520 --> 00:22:55,640
مرحباً (لينو)، كنت سأذهب لأراك
يمكن تغيير حياتك بلحظة
238
00:22:57,480 --> 00:23:00,320
سأبحث عن وظيفة
أريد التوقف عن الدراسة
239
00:23:00,920 --> 00:23:02,920
عمّ تتحدث؟
240
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
هل يمكنك أن تعطي هذه لـ(ليلا)؟
241
00:23:07,960 --> 00:23:11,040
ما هي؟ -
.أعطيها إياها وحسب،لا تقلقي -
242
00:23:11,400 --> 00:23:14,000
.أقسمي لي إنك ستعطينها إياها -
هذا عديم الفائدة -
243
00:23:14,200 --> 00:23:15,690
أقسمي
244
00:23:15,840 --> 00:23:18,680
جئت لأخبرك أننا سنرحل
إلى (نابولي) غداً
245
00:23:20,080 --> 00:23:24,080
من قرّر ذلك؟ -
هي -
246
00:23:24,400 --> 00:23:25,890
.لا أصدّق ذلك
247
00:23:26,040 --> 00:23:29,120
سيأتي (ستيفانو) هذا الصباح
وسنذهب إلى (نابولي) غداً
248
00:23:29,800 --> 00:23:34,280
لن تُجدي أي نفعاً -
أرجوك أوصليها لها فوراً -
249
00:23:53,680 --> 00:23:56,000
"تعالا إلى هنا يا ولديّ"
250
00:23:58,120 --> 00:24:00,120
.(مرحباً (ستيفانو
251
00:24:00,520 --> 00:24:02,520
أين كنت؟ -
.كنت أقوم بنزهة -
252
00:24:02,720 --> 00:24:05,400
ماذا تخطّطين معها؟
253
00:24:06,120 --> 00:24:07,170
ماذا تعني؟
254
00:24:07,320 --> 00:24:10,000
(سئمت (إسكيا) وتريد الذهاب إلى (أمالفي
255
00:24:11,640 --> 00:24:16,320
لا أعرف شيئاً عن ذلك -
لينو)، لا تملأي ذهنها بالأفكار الخاطئة) -
256
00:24:16,520 --> 00:24:20,040
سنهدر المال
!دفعنا الإيجار هنا لهذا الشهر
257
00:24:20,240 --> 00:24:23,680
أتعتقدين أنه يمكننا الذهاب إلى (أمالفي)؟
!كفى
258
00:24:24,640 --> 00:24:28,200
أين هي؟ -
في الأعلى -
259
00:24:41,600 --> 00:24:43,600
...(ليلا)
260
00:24:50,360 --> 00:24:52,360
.هذه لك
261
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
ماذا يقول لك؟
262
00:25:23,560 --> 00:25:29,880
(لا شيء، إنها لـ(ناديا
سينفصل عنها
263
00:25:37,800 --> 00:25:46,120
احتفظي بها الليلة، خبّئيها
العنوان مُدوّن فيها
264
00:25:48,240 --> 00:25:51,320
(لمَ طلبت من (ستيفانو
الذهاب إلى (أمالفي)؟
265
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
لا أفهم
266
00:25:57,040 --> 00:25:59,040
أنا أيضاً
267
00:26:06,440 --> 00:26:08,600
لن نرحل غداً
268
00:26:42,200 --> 00:26:43,370
(إلى اللقاء (لينو
269
00:26:43,520 --> 00:26:45,520
"(ستنطلق العبّارة إلى (نابولي"
270
00:26:46,760 --> 00:26:53,720
تحمّليني، كنت غاضباً
وكنت أمامي، اعتني بنفسك
271
00:26:55,120 --> 00:26:57,050
سأتصل بك كل ليلة
272
00:26:57,200 --> 00:27:04,920
إلى (نابولي)، من هنا"
"(ستنطلق العبّارة إلى (نابولي
273
00:27:05,600 --> 00:27:10,400
لنذهب إلى متجر التبغ لإرسال الرسالة -
"حان وقت العودة إلى المدينة" -
274
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
!ماذا تفعلين؟ انتظريني
275
00:27:18,800 --> 00:27:24,760
ليلا)، لا أعرف ما يجري في ذهنك)
لكنك تلعبين بالنار
276
00:27:24,960 --> 00:27:28,320
في الزيارة القادمة سيبقى
ستيفانو) لأسبوع، ماذا ستفعلين؟)
277
00:27:29,440 --> 00:27:32,480
أتعتقدين أنه يمكنك التلاعب
بحياة الناس حقاً؟
278
00:27:34,080 --> 00:27:39,160
سينفصل (نينو) عن حبيبته, يريد
!التوقف عن الدراسة والبحث عن وظيفة
279
00:27:39,680 --> 00:27:42,760
عليك أن تكوني فخورة بي
...الشاب الأذكى في العالم
280
00:27:42,960 --> 00:27:46,280
انفصل عن ابنة المُدرّسة
!من أجل ابنة صانع الأحذية
281
00:27:53,360 --> 00:27:55,050
مساء الخير -
مرحباً -
282
00:27:55,200 --> 00:27:58,280
(أريد إرسال هذه الرسالة إلى (نابولي
ما الطابع البريدي المطلوب؟
283
00:27:58,480 --> 00:28:00,480
سأهتم بالأمر
284
00:29:03,800 --> 00:29:09,090
هذه كوكبة الدجاجة -
أي واحدة؟ -
285
00:29:09,240 --> 00:29:11,240
.ذلك الصليب هناك
286
00:29:11,520 --> 00:29:13,520
هل أنت متأكد؟ -
أجل -
287
00:29:16,040 --> 00:29:22,680
أمّا هذه (فيغا)، إنها لامعةً جداً
إنها على بعد 25 سنة ضوئية
288
00:29:22,880 --> 00:29:29,600
إن انفجرت في هذه اللحظة لن نلاحظ
حتى لرأينا الانفجار بعد 25 سنة
289
00:29:30,760 --> 00:29:34,880
وإن انفجرت الشمس سنلاحظ بعد 8 دقائق
290
00:29:35,080 --> 00:29:37,800
هل تدرس علم الفلك؟
291
00:29:41,320 --> 00:29:45,040
أعتبرها شظايا عشوائية
في بيوتومين زرقاء
292
00:29:46,160 --> 00:29:53,480
تخيفني -
ليست مخيفة، إنها جميلة -
293
00:30:07,040 --> 00:30:10,600
إنها ساحرة بالنسبة إليّ
لما توقّفت عن النظر إليها
294
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
(اجلسي يا (لينو
295
00:30:37,800 --> 00:30:40,920
تذوّقي النبيذ الأبيض هذا
ينتجه صديق أبي
296
00:30:44,840 --> 00:30:46,840
(إنه (ماركيز
297
00:31:22,520 --> 00:31:27,080
برونو)، ماذا تفعل؟)
!اتركني، لا تعجبني بهذه الطريقة
298
00:31:29,240 --> 00:31:34,120
لا أعجبك قليلا حتى؟ -
لا -
299
00:31:45,280 --> 00:31:52,280
ما الخطب يا (لينو)؟ -
لا شيء، أنا حمقاء وحسب -
300
00:31:55,600 --> 00:31:58,400
...أنت جميلة جداً -
(أرجوك يا (برونو -
301
00:31:58,600 --> 00:32:04,480
لينو)، تعجبينني كثيراً)
...كلما أراك ينبض قلبي بسرعة وأعرق
302
00:32:04,680 --> 00:32:06,680
.علينا أن نرحل الآن
303
00:32:07,560 --> 00:32:10,280
ابقي قليلاً -
!ليلا)، أريد الذهاب إلى البيت) -
304
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
!(لنرحل يا (ليلا
305
00:32:16,520 --> 00:32:18,680
لمَ تصرخين؟ -
!أريد الرحيل إلى البيت -
306
00:32:21,880 --> 00:32:24,320
.اهدأي، سنرحل
307
00:32:25,640 --> 00:32:30,400
ماذا إن حملت؟ -
لا خوف من ذلك، نقبّل بعضنا وحسب -
308
00:32:31,440 --> 00:32:34,040
على أي حال لن أحمل
.فهو يعرف ما يجب فعله
309
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
ماذا؟
310
00:32:36,720 --> 00:32:40,650
قال إنه سيستعمل واقياً ذكرياً -
ما هذا؟ -
311
00:32:40,800 --> 00:32:47,080
لا أعرف، شيء يضعه على عضوه -
لا تعرفين ما هو حتى وتثقين به؟ -
312
00:32:50,680 --> 00:32:52,170
.عليك أن تساعديني
313
00:32:52,320 --> 00:32:54,880
بمَ سأساعدك؟ -
.(أريد أن أنام في منزل (نينو -
314
00:32:55,480 --> 00:32:57,480
هل فقدت صوابك؟
315
00:32:57,960 --> 00:33:00,360
وأنا أكثر جنونا منك
لأنني أصغي إليك
316
00:33:00,560 --> 00:33:04,120
لا تغضبي، سينتهي كل شيء
(عندما نعود إلى (نابولي
317
00:33:06,600 --> 00:33:09,600
اسمعي، على (برونو) الذهاب
إلى (نابولي) لثلاثة أيام
318
00:33:09,800 --> 00:33:13,600
(أقنعي أمي بأن (نيلا
دعتنا لننام في منزلها
319
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
.أنت مجنونة
320
00:33:24,720 --> 00:33:26,720
ألم نعد صديقتين؟
321
00:33:33,160 --> 00:33:37,880
حفلة للسيدة (أوليفيارو)؟ -
أجل -
322
00:33:38,160 --> 00:33:41,840
ألا تذكرينها؟
مدرّستنا في المدرسة الابتدائية
323
00:33:42,440 --> 00:33:44,880
.(إنها في (باراتو) مع قريبتها، (نيلا
324
00:33:45,600 --> 00:33:47,640
تفضّلي -
شكراً لك -
325
00:33:48,120 --> 00:33:53,170
,أتت لتتعافى وتريد إقامة حفلة صغيرة
ودعتنا إليها
326
00:33:53,320 --> 00:33:55,920
(لا، اذهبي أنت يا (لينو
ليلا) لا يمكنها)
327
00:33:56,680 --> 00:33:59,960
إن اكتشف زوجها أنها نامت خارج المنزل
سيغضب
328
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
لن نخبره إذاً
329
00:34:04,720 --> 00:34:08,320
إنه في الحي ونحن هنا
لن يكتشف أبداً
330
00:34:09,000 --> 00:34:12,480
دائماً ما تنكشف الأمور، لا بالطبع
331
00:34:15,880 --> 00:34:19,440
كم مرة كذبت على أبي
لتحصلي على لحظة لنفسك؟
332
00:34:20,360 --> 00:34:22,360
!يا للهول
333
00:34:25,320 --> 00:34:31,320
بحقك يا أمي، أرجوك
334
00:34:35,360 --> 00:34:43,520
حسناً، لكن عِداني بأنكما ستعودان
...قبل (ستيفانو) وإلا
335
00:34:44,240 --> 00:34:46,240
شكراً لك يا أمي
336
00:34:51,000 --> 00:34:54,080
"كلمات بذيئة ملأت ذهني"
337
00:34:54,280 --> 00:34:58,280
كنت أساعدها لتكون مع (نينو) بدلاً مني"
"لتمارس الجنس معه بدلاً مني
338
00:34:58,600 --> 00:35:00,680
"لتمارس الجنس معه طوال الليل"
339
00:35:01,280 --> 00:35:04,360
"في تلك اللحظة تمنيت أن يغرقا"
340
00:35:17,880 --> 00:35:19,880
"!(سيتارا)! (سيتارا)"
341
00:35:25,720 --> 00:35:27,720
"!(شاطئ (سيتارا"
342
00:35:40,720 --> 00:35:42,720
إنها هي
343
00:36:02,680 --> 00:36:06,520
أنت مُحقة -
قلت لك إنها هي -
344
00:36:09,000 --> 00:36:12,440
!يا لها من مفاجأة
تُسعدني جدا رؤيتك
345
00:36:12,680 --> 00:36:16,320
أخذنا عطلة اليوم
بينوتشيا) و(ألفونسو) في المتجر)
346
00:36:17,160 --> 00:36:20,080
في الحقيقة (ألفونسو) وحده
بينوتشيا) لا تبذل الجهد)
347
00:36:20,880 --> 00:36:23,680
أخبرتنا بأنك تأتين إلى هنا
348
00:36:24,760 --> 00:36:29,690
ميكيلي)، ماذا تفعل؟) -
تابعوا، سنوافيكم بعد قليل -
349
00:36:29,840 --> 00:36:31,840
"سننتظركما في الحانة"
350
00:36:33,880 --> 00:36:35,810
أتريدان المجيء لإلقاء التحية
على (نونتزيا)؟
351
00:36:35,960 --> 00:36:38,680
لا، شكراً لك علينا أن نعود إلى العبّارة
في غضون ساعتين
352
00:36:57,320 --> 00:36:59,320
و(ليلا)؟
353
00:36:59,640 --> 00:37:03,280
ليلا) في البحر)
تعلّمت السباحة بشكل جيد
354
00:37:04,080 --> 00:37:06,440
.تسبح حيث لا تلمس قدميها القاع
355
00:37:07,640 --> 00:37:11,360
هلا نذهب لتناول شيء ما؟ -
.(أجل، لكن لننتظر (ليلا -
356
00:37:11,960 --> 00:37:14,920
إذاً سأناديها -
لا، لا، لا تزعجيها -
357
00:37:19,040 --> 00:37:23,210
و(مارتشيلو)؟ كيف حاله؟ -
إنه بخير -
358
00:37:23,360 --> 00:37:29,440
هل لديه حبيبة؟ -
من يعلم؟ إنه وسيم، لديه فرص كثيرة -
359
00:37:29,640 --> 00:37:34,400
تبدين جميلة جداً أيضاً
بشرتك مُسمرة, ولون شعرك أفتح
360
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
مرحباً
361
00:37:50,280 --> 00:37:55,600
(مرحباً، أنا (نينو -
(مرحباً، أنا (جيليولا) وهو (ميكيلي -
362
00:37:56,240 --> 00:37:58,240
مرحباً
363
00:38:00,280 --> 00:38:07,160
نعرف بعضنا من المدرسة الابتدائية
كان يعيش في الحي أيضاً
364
00:38:08,640 --> 00:38:11,280
(ألا تعرفانه؟ إنه ابن (ساراتوري
365
00:38:14,320 --> 00:38:16,880
أنت ابن الرجل الذي يكتب لمجلة (روما)؟
366
00:38:19,560 --> 00:38:22,320
(أخبرني (ستيفانو
بأنك تحب الأساليب الجديدة
367
00:38:23,360 --> 00:38:25,840
يتباهى شقيقك بأنه ابتكرها
368
00:38:26,040 --> 00:38:28,880
إنها الحقيقة -
لهذا هي مروّعة -
369
00:38:29,480 --> 00:38:31,640
ستُباع أكثر من القديمة
370
00:38:32,160 --> 00:38:36,600
إن كنت في المتجر وحسب -
جيليولا) هناك وتقوم بعمل رائع) -
371
00:38:37,120 --> 00:38:40,800
أنا بحاجة إلى (جيليولا) في متجر الحلويات -
وهم بحاجة إليّ في متجر البقالة -
372
00:38:50,640 --> 00:38:53,000
(ستذهبين إلى (بيازا دي مارتيري
يا سيدتي
373
00:39:00,280 --> 00:39:05,080
وقُل لوالدك إنه لم يجدر به الكتابة
بأنه لم يحب التصميم
374
00:39:05,880 --> 00:39:09,760
,عندما تتقاضى المال
عليك أن تكتب بأن كل شيء جيد
375
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
.وإلا لن ترى المال من جديد
376
00:39:12,160 --> 00:39:14,160
.نهاركم سعيد
377
00:39:20,840 --> 00:39:23,160
رآكما -
من هو؟ -
378
00:39:23,360 --> 00:39:27,650
على الأقل اسألني عن رأيي -
اصمتي -
379
00:39:27,800 --> 00:39:30,120
إنه شريك زوجك, سيخبره بكل شيء
380
00:39:30,320 --> 00:39:32,880
.بمَ؟ ما من شيء ليخبره
381
00:39:33,080 --> 00:39:35,920
سيكتشفان -
!من يهمّه ذلك -
382
00:39:36,120 --> 00:39:38,440
هل أنت متأكدة من أنك لن تتورطي
في المشاكل بسببي؟
383
00:39:43,880 --> 00:39:48,840
لقد قرّرنا، أليس كذلك؟
سأنام في منزلك الليلة
384
00:39:51,920 --> 00:39:58,240
أتمانعين إن ذهبت إلى البيت؟ وعدت
برونو) بمساعدته في الدراسة للاختبار)
385
00:39:58,440 --> 00:40:01,200
سيُخاب ظنه إن لم أفعل
386
00:40:02,480 --> 00:40:04,480
تعالي متى تريدين
387
00:40:06,400 --> 00:40:08,400
.سأنتظرك
388
00:40:10,920 --> 00:40:14,800
هل أنت متأكدة؟ -
متأكدة جداً -
389
00:40:23,840 --> 00:40:29,920
أحبك يا (لينو), وسأحبك إلى الأبد
390
00:40:31,960 --> 00:40:37,960
آمل أن تشعري بما أشعر به الآن
ولو لمرة في حياتك
391
00:41:00,960 --> 00:41:06,040
!ها نحن ذا
لينو)، إنها التي تحبينها)
392
00:41:06,240 --> 00:41:07,770
.شكراً لك، إنها المفضّلة لدي
393
00:41:07,920 --> 00:41:10,680
!أيها الأولاد، الكعكة -
.سأحضر القهوة -
394
00:41:10,880 --> 00:41:12,610
(شكراً لك يا (نيلا
395
00:41:12,760 --> 00:41:14,760
...القطعة الأولى
396
00:41:17,160 --> 00:41:20,130
(لـ(لينو -
شكراً لك -
397
00:41:20,280 --> 00:41:22,360
أتريد قطعة يا (بينوتشيو)؟ -
لا، لا -
398
00:41:25,320 --> 00:41:27,320
شكراً لك
399
00:41:28,960 --> 00:41:33,160
هلا نذهب في نزهة؟ -
أجل يا (دوناتو)، لنذهب -
400
00:41:33,360 --> 00:41:35,360
لينو)، تعالي معنا)
401
00:41:36,320 --> 00:41:38,720
لا، شكراً لكما
(أفضّل مساعدة (نيلا
402
00:41:38,920 --> 00:41:41,600
لا تقلقي، سأهتم بالأمر
403
00:41:41,800 --> 00:41:47,810
لا، أحب مساعدتك
كما أنني أشعر بالتعب، أنا مرهقة
404
00:41:47,960 --> 00:41:51,600
أنا جاهزة، سأحضر حقيبتي
بينو)، قُم بتغيير أحذيتك)
405
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
...مرهقة
406
00:42:02,280 --> 00:42:04,280
يا له من مساء جميل
407
00:42:06,040 --> 00:42:08,040
...(لينو)
408
00:42:15,320 --> 00:42:17,320
.هذا لك
409
00:42:18,280 --> 00:42:22,760
دوناتو)، هلا نذهب؟)
أراكما لاحقاً
410
00:42:38,320 --> 00:42:41,520
فجأةً أدركت"
"لما لم أحصل على (نينو) قط
411
00:42:42,120 --> 00:42:44,640
"لم أعرف كيفية تخطّي الحدود"
412
00:42:44,920 --> 00:42:49,480
لم أكن أتحلى بهذه القوة العاطفية"
"كنت أبقى في الخلف وأنتظر
413
00:42:51,920 --> 00:42:54,600
"كانت تحصل على مرادها"
414
00:43:07,200 --> 00:43:12,480
تمنّيت هناك في ذلك الشاطئ"
"أن يظهر مجرمون ويعذّبون جسدي
415
00:43:12,680 --> 00:43:16,000
وأن يحدث لي الأسوأ"
"شيء محبط جداً
416
00:43:16,200 --> 00:43:21,800
يوقفني من مواجهة تلك الليلة"
"الساعات والأيام الآتية
417
00:43:22,360 --> 00:43:27,960
ويذكّرني بأدلة ساحقة"
"بوضعي غير الملائم
418
00:43:35,840 --> 00:43:37,840
!(لينو)
419
00:43:38,640 --> 00:43:42,640
هذا أنا, علمت أنني سأجدك هنا
420
00:43:42,840 --> 00:43:46,760
نيلا) قلقة)
وطلبت (ليديا) مني أن أبحث عنك
421
00:43:47,360 --> 00:43:50,320
قلت لهما أن تناما
لأنني أعرف أين يمكنني إيجادك
422
00:43:51,840 --> 00:43:56,080
وكنت محقا، أنت هنا
تسمعين نفس البحر
423
00:43:56,920 --> 00:43:59,880
وتتأمّلين جمال السماء الإلهي
424
00:44:09,800 --> 00:44:11,880
(سامحيني يا (لينو
425
00:44:15,400 --> 00:44:17,880
القلب يريد ما يريده
426
00:44:19,880 --> 00:44:21,880
وأنت جميلة جداً
427
00:44:25,120 --> 00:44:27,120
!يا لها من مبالغة
428
00:44:29,880 --> 00:44:37,280
مشكلة السن اليافعة هي أنكم
لا ترون وتشعرون بموضوعية
429
00:44:39,480 --> 00:44:43,200
هناك مرآة وهي موضوعية
430
00:44:43,520 --> 00:44:48,360
المرآة، المرآة هي آخر شيء
يمكنك الوثوق به
431
00:44:50,440 --> 00:44:53,520
أنا متأكد من أنك لا تشعرين
بأنك جميلة كصديقاتك
432
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
أجل
433
00:45:06,200 --> 00:45:08,920
أنت أكثر جمالاً بكثير منهن
434
00:45:13,560 --> 00:45:19,680
أعرفك بقدر ما أعرف نفسي
أنا وأنت نشارك الحساسية عينها
435
00:45:21,080 --> 00:45:27,840
يمكن لروحين أن تلتقيا
وتتعرّفا على بعضها حتى في الظلام
436
00:45:50,000 --> 00:45:52,720
"قد نكون متشابهين بالفعل"
437
00:45:53,320 --> 00:45:58,520
قد نكون مدانين بالوضع عينه"
"من دون لوم، وسطية متطابقة
438
00:46:10,240 --> 00:46:12,280
أشعر بالبرد قليلاً
439
00:46:14,720 --> 00:46:16,920
تعالي، تعالي
440
00:48:38,960 --> 00:48:41,120
كم هذه الليلة لطيفة
441
00:48:46,800 --> 00:48:48,840
وكم أنت لطيفة
442
00:48:56,200 --> 00:49:02,240
هذا سر بيني وبينك
عليك أن تخفيه في قلبك
443
00:49:17,240 --> 00:49:20,600
لينو)، أين يمكننا أن نلتقي غداً؟)
444
00:49:35,640 --> 00:49:41,680
أنت مخطئ
لن نرى بعضنا غداً أو اليوم بعده
445
00:49:43,160 --> 00:49:47,170
لن نرى بعضنا مجدداً -
ماذا؟ -
446
00:49:47,320 --> 00:49:53,400
(دعني أوضّح لك، ما يريد (أنتونيو
ابن (ميلينا) أن يفعله بك
447
00:49:53,600 --> 00:49:58,640
(لا يُقارن بما سيفعله (ميكيلي سولارا
بك إن أخبرته هذا
448
00:50:00,440 --> 00:50:06,400
ألا تعرف أنك يود أن يوسعك ضرباً
بعد المقالة التي كتبتها؟
449
00:50:12,680 --> 00:50:19,280
لم أندم على تقبّل ما حدث قط"
"لم أفكّر في الأمر وكنت فخورة
450
00:50:19,920 --> 00:50:22,800
أردت لهذا أن يحدث"
"وفرضته على نفسي
451
00:50:23,000 --> 00:50:25,360
لكن ذلك الرجل"
"لم أرد رؤيته من جديد
452
00:50:38,520 --> 00:50:40,520
اضغط على البوق من جديد
453
00:51:05,680 --> 00:51:09,800
!هيا يا (ليلا)، أسرعي
454
00:51:21,080 --> 00:51:23,680
"أريد أن أدرس ما يدرسه"
455
00:51:25,040 --> 00:51:30,120
لكن لا أريد التعلّم من أجل الجامعة"
"بل من أجله
456
00:51:31,360 --> 00:51:33,840
.أريد قراءة الكتب عينها
457
00:51:34,680 --> 00:51:38,040
.أريد أن أفهم ما يفكّر فيه -
.لا تفقدي صوابك -
458
00:51:38,240 --> 00:51:40,920
قلت إنك سترينه
هذه المرة للمرة الأخيرة
459
00:51:42,960 --> 00:51:48,440
أتعتقدين أن إذا عملت بجد
سأفهم الأمور التي يفعلها؟
460
00:51:48,640 --> 00:51:51,800
لا، تجهلين أمورا كثيرة
461
00:51:52,400 --> 00:51:55,880
إنها أمور صعبة
لا تقرأين ولا تعرفين شيئاً
462
00:52:04,960 --> 00:52:07,360
قلت لك إنه يعتقد أنك ذكية
463
00:52:10,760 --> 00:52:16,560
هل يمكنك مساعدتي للدراسة؟ -
لا، ليس عليك فعل ذلك -
464
00:52:16,760 --> 00:52:24,650
يريد التوقّف عن الدراسة بسببك -
سيدرس، وُلد لذلك وسأساعده -
465
00:52:24,800 --> 00:52:31,160
أنت متزوجة، انسي الأمر
لست ملائمة لاحتياجاته
466
00:52:32,360 --> 00:52:34,360
من ملائمة؟
467
00:52:36,040 --> 00:52:38,040
(ناديا)
468
00:52:40,240 --> 00:52:42,320
لكنه انفصل عنها من أجلي
469
00:52:43,920 --> 00:52:49,720
لا أريد سماع المزيد من هذا
افعلي ما يحلو لك
470
00:53:05,240 --> 00:53:07,240
(مرحباً (ستيفانو -
مرحباً -
471
00:53:08,240 --> 00:53:10,240
سأحضّر القهوة
472
00:53:14,680 --> 00:53:19,680
هل استمتعتما؟ -
كثيراً -
473
00:53:21,480 --> 00:53:24,080
أخبريني، كيف كانت الحفلة؟
تعالي
474
00:53:29,720 --> 00:53:35,000
!(لا، (لينو
اجلسي معنا كي تخبريني
475
00:53:49,360 --> 00:53:53,280
إذا؟ -
ليس هناك الكثير لإخباره -
476
00:53:53,480 --> 00:53:57,880
كان هناك عشاء من أجل السيدة
أوليفيارو) وقضينا الليلة هناك)
477
00:54:05,360 --> 00:54:11,680
هذا جميل، إذا إذا ما من شيء
...لإخباره عن العشاء
478
00:54:13,720 --> 00:54:17,200
أخبريني إن كان صحيحاً أنك تذهبين
(للسباحة مع ابن (ساراتوري
479
00:54:17,400 --> 00:54:24,800
أحياناً، لماذا؟ -
كم مرة؟ مرة، مرتان، ثلاثة؟ كم مرة؟ -
480
00:54:28,760 --> 00:54:30,880
لينو)، أتعرفين؟)
481
00:54:33,480 --> 00:54:35,480
مرة
482
00:54:37,400 --> 00:54:40,160
أتى إلى هنا ليرانا, وذهبنا كلنا للسباحة
483
00:54:50,840 --> 00:54:55,000
(وهل أنت وابن (ساراتوري
متقربان جداً لتشابك اليدين؟
484
00:54:55,840 --> 00:54:58,280
من أخبرك بذلك؟ -
(آدا) -
485
00:54:58,480 --> 00:55:00,520
ومن أخبر (آدا)؟ -
(جيليولا) -
486
00:55:00,720 --> 00:55:02,720
ومن أخبر (جيليولا)؟ -
!رأتكما أيتها الساقطة -
487
00:55:04,440 --> 00:55:06,760
أتت إلى هنا مع (ميكيلي) ورأتكما
488
00:55:06,960 --> 00:55:10,000
ولم تكونا مع (إيلينا) كنتما بمفردكما
!متشابكين اليدين
489
00:55:15,600 --> 00:55:21,040
كم كنت حمقاء للتزوج منك
أنت عديم القيمة
490
00:55:27,840 --> 00:55:30,680
(تعرف أن (ميكيلي سولارا
يريدني في المتجر
491
00:55:30,880 --> 00:55:34,640
وتعرف أن لهذا السبب
لقتلتني (جيليولا) لو كان بإمكانها
492
00:55:34,840 --> 00:55:36,840
وماذا تفعل؟
493
00:55:37,400 --> 00:55:39,400
تصدّقها
494
00:55:40,840 --> 00:55:43,000
تتلاعب بك كالدمية
495
00:55:50,720 --> 00:55:53,400
سأذهب في نزهة
لينو)، تعالي معي)
496
00:55:54,000 --> 00:55:57,880
إلى أين ستذهبين؟ هل هو صحيح
أنك تسبحين مع (ساراتوري) أم لا؟
497
00:55:58,080 --> 00:56:00,080
أتسمعينني؟ -
!توقّف -
498
00:56:00,680 --> 00:56:02,680
!تعالي إلى هنا
499
00:56:03,080 --> 00:56:08,840
توقّف يا (ستيفانو)! هذا ليس صحيحاً
!جيليولا) تشعر بالغيرة وحسب)
500
00:56:09,040 --> 00:56:13,520
!سأقتلك! سأقتلك -
!أجل، إنه صحيح! إنه صحيح -
501
00:56:13,800 --> 00:56:18,480
!إنه صحيح
أنا وابن (ساراتوري) نسبح معاً
502
00:56:18,680 --> 00:56:22,400
نتشابك اليدين
!ونقبّل بعضنا ونلمس بعضنا
503
00:56:24,440 --> 00:56:30,960
!مارست الجنس معه مئات المرات
!هكذا أدركت كم أنت مروّع وعديم القيمة
504
00:56:31,800 --> 00:56:33,800
هل هذا يكفي؟
505
00:56:39,960 --> 00:56:45,040
هذا ليس صحيحاً
(هذا ليس صحيحاً يا (ستيفانو
506
00:56:54,760 --> 00:56:56,760
(هذا ليس صحيحاً يا (ليلا
507
00:57:00,720 --> 00:57:02,920
كل هذا ليس صحيحاً
508
00:57:11,880 --> 00:57:14,800
وضّبي حقائبك، سنرحل غداً
509
00:57:54,840 --> 00:57:59,040
قرّرت منذ تلك اللحظة"
"أنني سأعيش من أجل نفسي وحسب
510
00:57:59,240 --> 00:58:05,240
وعند العودة إلى (نابولي) لن أعاشر"
"ليلا) ولن أسعى (نينو) بعد الآن)
511
00:58:11,880 --> 00:58:15,840
صباح الخير يا آنستي"
"تبرع صغير للموسيقى يا آنستي
512
00:58:17,560 --> 00:58:18,930
"ألديك فكة؟"
513
00:58:19,080 --> 00:58:22,080
هل عليّ التحدث باللغة النابولية لتفهميني؟
514
00:58:26,240 --> 00:58:30,520
مرحباً يا آنستي, هل تتحدثين النابولية؟
47710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.