All language subtitles for MasterClass - James Cameron Teaches Filmmaking 06.Aliens Newt Introduction Scene Breakdown Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:23,800 NARRATOR: So here's a scene from "Aliens." 2 00:00:23,800 --> 00:00:28,060 And they've gone into the colony base that's 3 00:00:28,060 --> 00:00:30,820 on the planet where we know from the first film 4 00:00:30,820 --> 00:00:32,900 that the aliens have existed. 5 00:00:32,900 --> 00:00:34,930 And they've already seen face huggers in jars. 6 00:00:34,930 --> 00:00:39,185 So Ripley is already very nervous. 7 00:00:39,185 --> 00:00:41,560 And they've gone in, the whole base seems to be deserted. 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,780 There's evidence of violence, evidence of weapons being used, 9 00:00:45,780 --> 00:00:46,780 but there are no people. 10 00:00:46,780 --> 00:00:50,230 We've been in a kind of anxious, suspenseful state. 11 00:00:50,230 --> 00:00:52,900 We've come in, we've been very subjective, 12 00:00:52,900 --> 00:00:54,730 we've searched the place. 13 00:00:54,730 --> 00:00:56,410 We keep expecting something to jump out, 14 00:00:56,410 --> 00:00:58,980 keep expecting something to jump out but it doesn't. 15 00:00:58,980 --> 00:01:02,310 And now we're going to win things a little tighter. 16 00:01:02,310 --> 00:01:05,099 And this is a long game. 17 00:01:05,099 --> 00:01:08,220 We've been building and building and building for a long time 18 00:01:08,220 --> 00:01:09,220 here. 19 00:01:09,220 --> 00:01:12,150 So how do we signal to the audience 20 00:01:12,150 --> 00:01:14,580 that there is an escalation or there's a swerve, 21 00:01:14,580 --> 00:01:18,590 something new is happening? 22 00:01:18,590 --> 00:01:20,660 Our character gets a signal. 23 00:01:20,660 --> 00:01:22,280 They've got these trackers. 24 00:01:22,280 --> 00:01:25,540 They've been walking around the base with these trackers. 25 00:01:25,540 --> 00:01:26,890 Nothing's shown up. 26 00:01:26,890 --> 00:01:28,810 All of a sudden there's movement. 27 00:01:32,210 --> 00:01:33,210 We got something here. 28 00:01:33,210 --> 00:01:37,080 He says we got something, something moving. 29 00:01:37,080 --> 00:01:39,180 Where is it? 30 00:01:39,180 --> 00:01:40,140 Behind us. 31 00:01:40,140 --> 00:01:42,265 One of us? 32 00:01:42,265 --> 00:01:43,140 MAN: Hey [INAUDIBLE]. 33 00:01:43,140 --> 00:01:44,280 Where are your people? 34 00:01:44,280 --> 00:01:46,680 You're 20 minutes into a long game 35 00:01:46,680 --> 00:01:49,650 kind of suspenseful sequence at this point. 36 00:01:49,650 --> 00:01:51,697 And now it's going to come to a head. 37 00:01:51,697 --> 00:01:53,280 MAN (ON RADIO): Uh, that's a negative. 38 00:01:53,280 --> 00:01:54,787 We're rolling operations. 39 00:01:58,530 --> 00:02:00,540 It's all up to me, Frosty. 40 00:02:00,540 --> 00:02:02,072 Just keep moving, baby. 41 00:02:02,072 --> 00:02:04,530 NARRATOR: He moves forward with his gun, which is basically 42 00:02:04,530 --> 00:02:06,150 just a steadicam on. 43 00:02:06,150 --> 00:02:09,509 But I made the assumption at the time, 44 00:02:09,509 --> 00:02:12,990 and this was in 1985, that the steadicam was a tool that we 45 00:02:12,990 --> 00:02:13,990 used behind the scenes. 46 00:02:13,990 --> 00:02:15,568 But it wasn't well known. 47 00:02:15,568 --> 00:02:17,110 So we just basically took a steadicam 48 00:02:17,110 --> 00:02:20,590 and dressed it up with a big machine gun sitting on it. 49 00:02:20,590 --> 00:02:24,280 And it was Hell to operate because it was really heavy. 50 00:02:24,280 --> 00:02:28,570 But the two actors that had carry it did a great job. 51 00:02:28,570 --> 00:02:30,760 Okay, so we're in a tracking shot. 52 00:02:30,760 --> 00:02:34,570 The lighting is very low key. 53 00:02:34,570 --> 00:02:37,050 We've got some sense of source lighting here. 54 00:02:37,050 --> 00:02:39,730 And we've got source lighting coming from their lights. 55 00:02:39,730 --> 00:02:43,990 So it feels very, very dim and dark and suspenseful. 56 00:02:43,990 --> 00:02:48,190 These are just basic ways of selling 57 00:02:48,190 --> 00:02:52,120 that you're in sort of a haunted house, the spooky environment, 58 00:02:52,120 --> 00:02:55,030 as opposed to the brightly lit kind of sterile lab 59 00:02:55,030 --> 00:02:56,260 that it could have been. 60 00:02:56,260 --> 00:02:57,730 I mean, it's a lab. 61 00:02:57,730 --> 00:03:00,700 It's a medical space, could have been brightly lit. 62 00:03:00,700 --> 00:03:01,450 But it isn't. 63 00:03:01,450 --> 00:03:03,430 So the power is failing. 64 00:03:03,430 --> 00:03:07,930 There is the suggestion that violence has happened and could 65 00:03:07,930 --> 00:03:10,330 happen again in a split second. 66 00:03:10,330 --> 00:03:13,060 Now we don't know how jumpy Ripley is, 67 00:03:13,060 --> 00:03:17,265 so I did a little thing here where he brushes the microscope 68 00:03:17,265 --> 00:03:18,640 arm, or whatever it is, and there 69 00:03:18,640 --> 00:03:21,520 was this carefully balanced flask sitting here. 70 00:03:24,280 --> 00:03:25,630 And Sigourney jumps. 71 00:03:25,630 --> 00:03:29,980 And it puts you subjectively in her character for a moment. 72 00:03:29,980 --> 00:03:31,690 It's not meant to make the audience jump, 73 00:03:31,690 --> 00:03:34,665 because they see it in progress. 74 00:03:34,665 --> 00:03:36,040 It's different than a jump scare. 75 00:03:36,040 --> 00:03:37,540 In a jump scare the audience doesn't know 76 00:03:37,540 --> 00:03:38,830 what's going to happen next. 77 00:03:38,830 --> 00:03:40,370 And something moves very quickly. 78 00:03:40,370 --> 00:03:42,340 And there might be a music sting. 79 00:03:42,340 --> 00:03:44,440 And we jump. 80 00:03:44,440 --> 00:03:47,350 This case is not us jumping, this is her jumping. 81 00:03:47,350 --> 00:03:51,370 And it's to externalize her mental state, which 82 00:03:51,370 --> 00:03:53,200 is hair trigger. 83 00:03:53,200 --> 00:03:55,480 She's trying to process rationally, 84 00:03:55,480 --> 00:03:57,550 she's trying to be the rational person that she 85 00:03:57,550 --> 00:04:01,330 imagines herself to be, but her heart's pounding. 86 00:04:01,330 --> 00:04:05,710 Because she's the only one there that's encountered this species 87 00:04:05,710 --> 00:04:06,580 before. 88 00:04:06,580 --> 00:04:08,970 So she's more keyed up than everybody else is. 89 00:04:08,970 --> 00:04:12,220 They should be more scared than they are. 90 00:04:12,220 --> 00:04:15,710 They're just treating it as professional soldiers, 91 00:04:15,710 --> 00:04:18,320 military guys doing what they do. 92 00:04:18,320 --> 00:04:19,730 So he's looking at the screen. 93 00:04:19,730 --> 00:04:22,400 He says it's straight in front of us so we're going to move, 94 00:04:22,400 --> 00:04:23,390 we're going to go in that direction. 95 00:04:23,390 --> 00:04:25,880 Because of course that's what you do in a horror movie. 96 00:04:25,880 --> 00:04:30,350 You're going to go toward the danger because of their hubris. 97 00:04:30,350 --> 00:04:32,990 So thematically, that was a theme throughout the film. 98 00:04:32,990 --> 00:04:35,150 These guys thought they were undefeatable. 99 00:04:35,150 --> 00:04:36,590 They had the big guns. 100 00:04:36,590 --> 00:04:38,870 They were against a non intelligent species that 101 00:04:38,870 --> 00:04:41,300 had no weaponry whatsoever. 102 00:04:41,300 --> 00:04:43,160 What's to worry about? 103 00:04:43,160 --> 00:04:45,740 And it was always in my mind writing 104 00:04:45,740 --> 00:04:47,810 this, kind of a metaphor for the Vietnam War, 105 00:04:47,810 --> 00:04:50,420 where the big stomping superpower was going 106 00:04:50,420 --> 00:04:53,150 to go into the little backward developing country 107 00:04:53,150 --> 00:04:56,990 where all they had was a bunch of hand-me-down AK 47s 108 00:04:56,990 --> 00:04:59,240 and they were running through the jungle in bare feet. 109 00:04:59,240 --> 00:05:01,250 And we were going to go in with our helicopters 110 00:05:01,250 --> 00:05:05,300 and our missiles and our defoliants and our B52s. 111 00:05:05,300 --> 00:05:07,640 And we were going to bomb them into the Stone Age 112 00:05:07,640 --> 00:05:09,680 and we were going to win in six months. 113 00:05:09,680 --> 00:05:13,310 Cut to 10 years later, and the US is pulling out of Vietnam 114 00:05:13,310 --> 00:05:15,080 with its tail between its legs. 115 00:05:15,080 --> 00:05:18,800 And that was 10 years before this movie was made. 116 00:05:18,800 --> 00:05:21,480 The fall of Saigon was in 1975. 117 00:05:21,480 --> 00:05:23,248 So it was recent history, it was something 118 00:05:23,248 --> 00:05:24,540 that I was paying attention to. 119 00:05:24,540 --> 00:05:27,440 And it was resonating into a science fiction film that 120 00:05:27,440 --> 00:05:29,330 took place on another planet. 121 00:05:29,330 --> 00:05:32,090 We never specifically say that these guys are Americans. 122 00:05:32,090 --> 00:05:35,000 In fact, you can imagine that they are. 123 00:05:35,000 --> 00:05:35,500 Or do we? 124 00:05:35,500 --> 00:05:36,083 Wait a minute. 125 00:05:36,083 --> 00:05:37,670 Does he have an- oh, sorry. 126 00:05:37,670 --> 00:05:38,600 I take it back. 127 00:05:38,600 --> 00:05:42,230 There are a few extra stars in the number 128 00:05:42,230 --> 00:05:43,880 of states because presumably, America 129 00:05:43,880 --> 00:05:47,300 is a colonial superpower in this imagined future. 130 00:05:47,300 --> 00:05:48,980 But we never say it in dialogue, they're 131 00:05:48,980 --> 00:05:51,170 just the colonial Marines. 132 00:05:51,170 --> 00:05:55,190 And at the time, I didn't really know any Marines personally. 133 00:05:55,190 --> 00:05:56,990 I didn't know their ethos. 134 00:05:56,990 --> 00:06:01,970 Later on in my life, my younger brother would join the Marines, 135 00:06:01,970 --> 00:06:03,380 serve for six years. 136 00:06:03,380 --> 00:06:07,490 And I learned a whole new appreciation and respect 137 00:06:07,490 --> 00:06:09,080 for the US Marine Corps. 138 00:06:09,080 --> 00:06:12,440 And I actually wouldn't make this movie this way 139 00:06:12,440 --> 00:06:14,960 now, because of what I know about the US Marines. 140 00:06:14,960 --> 00:06:16,880 But every filmmaker evolved. 141 00:06:16,880 --> 00:06:19,070 They learn, they observe life, and sometimes 142 00:06:19,070 --> 00:06:20,720 their opinions on things change. 143 00:06:20,720 --> 00:06:23,270 So this is all classic suspense. 144 00:06:23,270 --> 00:06:27,170 So we have the moment where you're at the door, the corner. 145 00:06:27,170 --> 00:06:29,330 The pieing of the room, as they say 146 00:06:29,330 --> 00:06:31,970 in a police show or something like that, 147 00:06:31,970 --> 00:06:34,400 where you sweep the space. 148 00:06:34,400 --> 00:06:37,160 Now we've just gone into a subjective shot. 149 00:06:37,160 --> 00:06:39,770 We don't quite know why we're in a subjective shot. 150 00:06:39,770 --> 00:06:42,630 But the camera's moving. 151 00:06:42,630 --> 00:06:44,780 Why is the camera moving? 152 00:06:44,780 --> 00:06:46,670 Is it something hiding? 153 00:06:46,670 --> 00:06:49,860 This foreground object is meant to suggest that there's a place 154 00:06:49,860 --> 00:06:52,950 to conceal, and we're looking out from behind concealment. 155 00:06:52,950 --> 00:06:54,990 It's totally subconscious. 156 00:06:54,990 --> 00:06:57,630 It's not meant to be a conscious statement. 157 00:06:57,630 --> 00:06:59,520 It's a subconscious statement. 158 00:06:59,520 --> 00:07:02,110 The camera just came to life. 159 00:07:02,110 --> 00:07:04,890 So these guys are moving forward. 160 00:07:04,890 --> 00:07:08,250 The sound design, the chirp of the tracker, 161 00:07:08,250 --> 00:07:09,270 it's getting louder. 162 00:07:09,270 --> 00:07:11,210 And it's getting faster. 163 00:07:11,210 --> 00:07:16,040 It's an increasing tension through sound design. 164 00:07:16,040 --> 00:07:17,360 We want to milk out that state. 165 00:07:17,360 --> 00:07:20,290 We want the audience to be on the edge of their seats. 166 00:07:20,290 --> 00:07:22,430 So here in the graphic, is it moving toward us 167 00:07:22,430 --> 00:07:23,720 or are we moving toward it? 168 00:07:23,720 --> 00:07:26,300 But again, the underpinning to this scene 169 00:07:26,300 --> 00:07:32,270 is the presumption going in that this is an alien. 170 00:07:32,270 --> 00:07:35,060 And that presumption is fed at least, 171 00:07:35,060 --> 00:07:40,520 I would say, 50% by our knowledge of the prior film. 172 00:07:40,520 --> 00:07:42,500 So this is a sequel intentionally 173 00:07:42,500 --> 00:07:46,610 resonating with the film that came before it. 174 00:07:46,610 --> 00:07:49,100 Intentionally and I think successfully. 175 00:07:49,100 --> 00:07:54,060 Not overly so, but definitely that's a factor. 176 00:07:54,060 --> 00:07:55,730 So now we've just gone subjective again. 177 00:07:55,730 --> 00:08:00,630 We're handheld from behind the Marine, Hicks, moving up. 178 00:08:00,630 --> 00:08:01,730 So we're with them. 179 00:08:01,730 --> 00:08:02,990 We're moving with them. 180 00:08:02,990 --> 00:08:06,450 We're on their journey just for that moment, 181 00:08:06,450 --> 00:08:09,323 which is the point of the shot. 182 00:08:09,323 --> 00:08:11,740 To be there and to see that there's nothing ahead of them. 183 00:08:11,740 --> 00:08:14,110 They can't see anything ahead of them. 184 00:08:14,110 --> 00:08:16,510 But here is this foreground thing, the shadowy foreground 185 00:08:16,510 --> 00:08:17,010 thing. 186 00:08:17,010 --> 00:08:18,640 And they're not looking at it. 187 00:08:18,640 --> 00:08:21,075 The camera's moving ever so slightly. 188 00:08:21,075 --> 00:08:23,200 And then something shadowy breaks across the frame. 189 00:08:23,200 --> 00:08:25,210 Sudden lunge and a sudden music sting. 190 00:08:25,210 --> 00:08:26,050 Classic. 191 00:08:26,050 --> 00:08:28,090 Classic music sting. 192 00:08:28,090 --> 00:08:31,780 And Drake, this was a tough one from an editorial standpoint. 193 00:08:31,780 --> 00:08:35,950 Drake, our smart gun operator, opens fire. 194 00:08:35,950 --> 00:08:39,789 But Hicks, with lightning quick reflexes, deflects his weapon. 195 00:08:39,789 --> 00:08:42,580 A little hard to see, and if I'd had a little more money 196 00:08:42,580 --> 00:08:46,210 or maybe I'd seen the dailies, if I was looking at a monitor, 197 00:08:46,210 --> 00:08:47,620 I'd say, I don't see his gun. 198 00:08:47,620 --> 00:08:50,470 I don't see Hicks hit Drake. 199 00:08:50,470 --> 00:08:53,650 I probably would have gone again. 200 00:08:53,650 --> 00:08:55,192 But this was in the day of film. 201 00:08:55,192 --> 00:08:56,650 So you waited the next day and then 202 00:08:56,650 --> 00:08:58,280 there was no time to go back. 203 00:08:58,280 --> 00:08:59,980 But the audience still gets it. 204 00:08:59,980 --> 00:09:05,480 Because two shots later, you see Hicks 205 00:09:05,480 --> 00:09:07,185 having blocked Drake's gun. 206 00:09:07,185 --> 00:09:09,560 You're seeing the questions being answered after the fact 207 00:09:09,560 --> 00:09:11,910 but that's okay. 208 00:09:11,910 --> 00:09:12,480 That's okay. 209 00:09:12,480 --> 00:09:15,917 So there's an interim shot of the rounds hitting the wall. 210 00:09:15,917 --> 00:09:18,000 And we see the destructive power of the smart gun. 211 00:09:18,000 --> 00:09:22,380 And then we see that Hicks has deflected his weapon. 212 00:09:22,380 --> 00:09:23,772 And Drake's pissed off about it. 213 00:09:23,772 --> 00:09:25,230 Because he would have made the shot 214 00:09:25,230 --> 00:09:27,440 if Hick's hadn't done that. 215 00:09:27,440 --> 00:09:30,650 But Hicks has clearly seen something 216 00:09:30,650 --> 00:09:32,720 to stop him from shooting. 217 00:09:32,720 --> 00:09:34,470 And then he does something strange. 218 00:09:34,470 --> 00:09:35,285 Ripley. 219 00:09:35,285 --> 00:09:37,280 NARRATOR: He calls to Ripley. 220 00:09:37,280 --> 00:09:38,810 So now you know it's not an alien. 221 00:09:38,810 --> 00:09:39,620 But what is it? 222 00:09:39,620 --> 00:09:42,830 So now you've just toggled out of suspense mode. 223 00:09:42,830 --> 00:09:45,710 The suspense has been alleviated. 224 00:09:45,710 --> 00:09:47,570 It's now dropped to zero. 225 00:09:47,570 --> 00:09:49,370 Now you're into curiosity. 226 00:09:49,370 --> 00:09:52,610 It's been replaced by curiosity different emotion. 227 00:09:52,610 --> 00:09:54,605 Different physiological response. 228 00:09:54,605 --> 00:09:55,730 Now you're leaning forward. 229 00:09:55,730 --> 00:09:57,022 What is it that Hicks has seen? 230 00:09:57,022 --> 00:09:58,250 We're not telling you. 231 00:09:58,250 --> 00:10:01,950 We saw something, but we don't know what it is. 232 00:10:01,950 --> 00:10:04,200 And we're not going to answer the question right away. 233 00:10:04,200 --> 00:10:05,880 Now she's seeing something. 234 00:10:05,880 --> 00:10:07,320 And we can tell by her expression 235 00:10:07,320 --> 00:10:08,320 that it's interesting. 236 00:10:08,320 --> 00:10:11,820 But we don't know what it is. 237 00:10:11,820 --> 00:10:12,560 Holy shit. 238 00:10:12,560 --> 00:10:16,220 Now to me this is the right order of information. 239 00:10:16,220 --> 00:10:18,380 You see the character see something. 240 00:10:18,380 --> 00:10:20,780 And it's clearly there in her face. 241 00:10:20,780 --> 00:10:22,340 Unmistakable. 242 00:10:22,340 --> 00:10:25,820 I'm looking, I'm looking, and I see something. 243 00:10:25,820 --> 00:10:29,485 Sigourney was not looking at Carrie Henn, who played Newt. 244 00:10:29,485 --> 00:10:31,360 She was probably looking at a dot on the wall 245 00:10:31,360 --> 00:10:33,520 and creating that in her mind. 246 00:10:33,520 --> 00:10:37,328 If she had felt that she needed Carrie to be there, 247 00:10:37,328 --> 00:10:38,620 we might have had Carrie there. 248 00:10:38,620 --> 00:10:39,340 I don't remember. 249 00:10:39,340 --> 00:10:42,500 But it depends on the individual actor. 250 00:10:42,500 --> 00:10:46,390 But she might have been reacting to nothing. 251 00:10:46,390 --> 00:10:47,600 And this is what she sees. 252 00:10:47,600 --> 00:10:48,850 And so now we have the reveal. 253 00:10:48,850 --> 00:10:50,810 We've just introduced a character. 254 00:10:50,810 --> 00:10:54,730 Now as the film was written, we've already met her. 255 00:10:54,730 --> 00:10:58,540 And there was a whole sort of eight minute sequence with her 256 00:10:58,540 --> 00:11:04,630 when she was not the unkempt little savage animal. 257 00:11:04,630 --> 00:11:07,240 My intention there was to draw a contrast 258 00:11:07,240 --> 00:11:09,850 to see her before and after. 259 00:11:09,850 --> 00:11:13,250 As the film was finally cut and released, 260 00:11:13,250 --> 00:11:16,510 we took out all of reel two and basically threw it 261 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 in the trash. 262 00:11:17,970 --> 00:11:19,370 And so we didn't see Newt. 263 00:11:19,370 --> 00:11:21,470 This is now her introduction shot. 264 00:11:21,470 --> 00:11:23,180 So this was an unplanned introduction 265 00:11:23,180 --> 00:11:26,340 that works very well. 266 00:11:26,340 --> 00:11:29,310 But I think it's critical to understand that every shot is 267 00:11:29,310 --> 00:11:31,050 always doing something. 268 00:11:31,050 --> 00:11:33,060 The audience is learning. 269 00:11:33,060 --> 00:11:36,270 And once the audience jumps hip to the fact 270 00:11:36,270 --> 00:11:38,160 that the film is teaching you things 271 00:11:38,160 --> 00:11:40,770 you need to know further on in the film, 272 00:11:40,770 --> 00:11:42,600 you'll continue to pay attention. 273 00:11:42,600 --> 00:11:45,110 You start to play the game. 19899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.