All language subtitles for Le plaisir (et ses petits tracas) (1998).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:00:51,877 You really played hard to get. 2 00:00:53,520 --> 00:00:55,670 I like taking my time. 3 00:00:56,520 --> 00:00:58,670 I've been let down so often. 4 00:01:00,720 --> 00:01:01,914 So have I. 5 00:01:03,480 --> 00:01:05,198 But you're different. 6 00:01:07,240 --> 00:01:09,231 I could tell straight off. 7 00:01:16,240 --> 00:01:17,275 Come on... 8 00:01:17,960 --> 00:01:19,439 Make love to me, Jack. 9 00:01:19,600 --> 00:01:20,999 Let's try this. 10 00:03:01,800 --> 00:03:02,835 Thanks. 11 00:03:05,240 --> 00:03:07,629 Shit, the condom busted. 12 00:03:11,480 --> 00:03:13,869 I'm the one who should freak out. 13 00:03:14,040 --> 00:03:15,234 Stop shrieking. 14 00:03:21,360 --> 00:03:22,395 Cut it out. 15 00:03:23,800 --> 00:03:25,756 Keep the change. Have a ball. 16 00:03:32,320 --> 00:03:34,595 It's about time. You kept me waiting. 17 00:03:34,760 --> 00:03:37,957 Be polite. Take off your hat for the lady. 18 00:03:41,120 --> 00:03:43,111 - Good day. - Good lay! 19 00:04:00,480 --> 00:04:01,515 So? 20 00:04:02,960 --> 00:04:04,075 I feel better. 21 00:04:05,880 --> 00:04:08,235 - And you? - I'm bored. 22 00:04:08,400 --> 00:04:09,833 Bored stiff. 23 00:04:13,760 --> 00:04:14,954 Me too. 24 00:04:19,920 --> 00:04:22,480 She almost ripped my wienie off! 25 00:04:25,080 --> 00:04:28,356 Fucking athlete's foot. It itches. 26 00:04:28,680 --> 00:04:30,477 Sergeant, pass the joint. 27 00:04:52,280 --> 00:04:53,599 I'm... 28 00:04:54,840 --> 00:04:56,193 thirsty. 29 00:05:02,200 --> 00:05:03,952 Can you... 30 00:05:04,640 --> 00:05:06,232 scratch... 31 00:05:07,800 --> 00:05:09,677 between my toes? 32 00:05:13,040 --> 00:05:14,189 Sure. 33 00:05:17,080 --> 00:05:18,149 Like this? 34 00:06:32,880 --> 00:06:34,552 Hi there, handsome. 35 00:06:39,600 --> 00:06:42,273 Is it true I won't walk again? 36 00:06:51,400 --> 00:06:53,470 You're better off than your friends. 37 00:08:37,440 --> 00:08:38,589 Is it too hot? 38 00:08:39,840 --> 00:08:41,558 It's boiling hot. 39 00:08:57,480 --> 00:08:59,516 Now that's a nice erection! 40 00:09:03,520 --> 00:09:04,999 Good news at last. 41 00:09:05,800 --> 00:09:07,836 Only my brain and balls work. 42 00:09:08,440 --> 00:09:09,668 I have more good news. 43 00:09:10,040 --> 00:09:14,238 I shouldn't tell you, but they're sending you home soon. 44 00:09:15,440 --> 00:09:16,509 Already? 45 00:09:17,840 --> 00:09:19,398 You'll see your family. 46 00:09:20,040 --> 00:09:21,712 What's left of it. 47 00:09:22,120 --> 00:09:23,348 Where are you from? 48 00:09:24,280 --> 00:09:26,236 You won't believe me... 49 00:09:28,720 --> 00:09:31,553 Lourdes. But I don't believe in miracles. 50 00:09:35,280 --> 00:09:36,315 And you? 51 00:09:37,040 --> 00:09:38,029 Me? 52 00:09:40,480 --> 00:09:41,754 Your family? 53 00:09:42,240 --> 00:09:44,470 My father has a bistro in St. Etienne. 54 00:09:44,640 --> 00:09:47,074 I go there when I'm in France. 55 00:09:52,280 --> 00:09:54,191 No boyfriend? 56 00:09:54,920 --> 00:09:56,797 Roland. He's veryjealous. 57 00:10:00,840 --> 00:10:02,717 Is that an engagement ring? 58 00:10:03,640 --> 00:10:04,868 It was a present. 59 00:10:05,080 --> 00:10:08,356 He gave it to me in school. We've been together since. 60 00:10:09,440 --> 00:10:11,078 I keep my fingers crossed. 61 00:10:13,000 --> 00:10:15,230 What does the lucky stiff do? 62 00:10:15,800 --> 00:10:17,791 He's an actor. 63 00:10:18,680 --> 00:10:20,477 A stand-up comic, of sorts. 64 00:10:23,520 --> 00:10:25,238 Does he make you laugh? 65 00:10:36,320 --> 00:10:37,673 A real fairy tale. 66 00:10:50,240 --> 00:10:51,036 And... 67 00:10:51,200 --> 00:10:53,111 a nice ejaculation! 68 00:10:55,320 --> 00:10:56,878 Can I have some water? 69 00:11:01,640 --> 00:11:03,039 One last mouthful. 70 00:11:12,520 --> 00:11:14,238 Come on, one more. 71 00:11:21,040 --> 00:11:23,110 I'd rather have a cigarette. 72 00:11:26,840 --> 00:11:27,989 Just one. 73 00:11:48,720 --> 00:11:49,869 Vera? 74 00:11:58,000 --> 00:11:59,433 It's not funny. 75 00:12:07,720 --> 00:12:09,073 It's strange... 76 00:12:17,200 --> 00:12:19,794 For once your face is below mine. 77 00:12:20,120 --> 00:12:21,553 It's a nice change. 78 00:12:24,560 --> 00:12:26,039 I love you, Vera. 79 00:13:10,000 --> 00:13:12,355 - Where's Vera? - Packing. 80 00:13:12,560 --> 00:13:14,357 She's going on leave. 81 00:13:15,080 --> 00:13:16,877 She didn't tell me. 82 00:13:22,440 --> 00:13:25,159 Stop gawking. I know what you're up to. 83 00:13:25,720 --> 00:13:27,233 It's yourjob! 84 00:13:27,400 --> 00:13:28,913 I came to say goodbye. 85 00:13:29,080 --> 00:13:32,356 He should go too. He's up to his ears in sperm. 86 00:13:32,520 --> 00:13:33,509 You're right. 87 00:13:41,720 --> 00:13:43,153 So long, Raph. 88 00:13:44,920 --> 00:13:46,911 You'll be gone when I come back. 89 00:13:51,480 --> 00:13:53,357 I like you better in uniform. 90 00:13:57,320 --> 00:13:58,673 I'll miss you. 91 00:14:48,480 --> 00:14:50,596 Do me, soldier boy. 92 00:15:38,200 --> 00:15:41,272 Come on, wake up. It's time for a wash. 93 00:15:44,960 --> 00:15:46,996 I'm in a lousy mood today. 94 00:15:47,160 --> 00:15:51,119 One wrong move and I'll let you stew in yourjuices. 95 00:15:53,120 --> 00:15:56,237 I have 12 more patients to clean. 96 00:16:11,480 --> 00:16:14,711 He manages to be late on your first day back. 97 00:16:14,880 --> 00:16:16,552 Please, Dad, don't start up. 98 00:16:19,280 --> 00:16:22,238 Thatjoker of yours is a real loser. 99 00:16:22,440 --> 00:16:24,431 The whole family says so. Tell her! 100 00:16:25,440 --> 00:16:26,475 Mr. Diplomat! 101 00:16:26,640 --> 00:16:29,154 He's right. Roland is a goofball. 102 00:16:29,320 --> 00:16:33,359 He's a nice boy. What he needs is ajob. 103 00:16:33,520 --> 00:16:37,035 These days, having ajob means nothing... 104 00:16:38,800 --> 00:16:39,994 Hi, kid! 105 00:16:41,800 --> 00:16:42,789 No, I said: 106 00:16:45,000 --> 00:16:47,514 I had an audition for local TV. 107 00:16:47,680 --> 00:16:50,114 There were two hundred of us! 108 00:16:50,720 --> 00:16:51,948 How did it go? 109 00:16:52,160 --> 00:16:53,354 I'll know next week. 110 00:16:53,560 --> 00:16:54,709 How's life, Jacquot? 111 00:16:58,960 --> 00:17:00,359 - How are you? - And you? 112 00:17:01,080 --> 00:17:02,832 - Doing okay? - Yeah, and you? 113 00:17:03,280 --> 00:17:04,759 Get an oil change. 114 00:17:05,200 --> 00:17:07,509 - Sorry. - Forget it. It happens. 115 00:17:09,000 --> 00:17:09,989 Don't move. 116 00:17:10,200 --> 00:17:11,599 Honey! 117 00:17:11,760 --> 00:17:13,352 Give me a break... 118 00:17:13,520 --> 00:17:16,353 Hi, Granny. How are your Germans? 119 00:17:16,520 --> 00:17:18,317 - You can have them! - Bastards! 120 00:17:18,480 --> 00:17:20,072 How's the entertainer? 121 00:17:20,800 --> 00:17:22,028 You only kiss twice. 122 00:17:22,400 --> 00:17:25,710 What's up, Nini? Not divorced yet? 123 00:17:25,880 --> 00:17:26,710 Wise ass! 124 00:17:29,320 --> 00:17:30,958 Your fianc�e is waiting. 125 00:17:38,360 --> 00:17:40,794 You're still in one piece. 126 00:17:40,960 --> 00:17:42,439 Here I am. 127 00:17:43,800 --> 00:17:45,233 Here I am too. 128 00:18:12,000 --> 00:18:13,558 Can we eat? 129 00:18:27,520 --> 00:18:28,919 Where is it? 130 00:18:30,120 --> 00:18:31,633 Where's your ring? 131 00:18:35,560 --> 00:18:38,028 I must have lost it during an attack. 132 00:18:38,680 --> 00:18:42,389 That's it. I was with a soldier and in the panic... 133 00:18:44,560 --> 00:18:46,516 No use getting sick over it. 134 00:18:51,440 --> 00:18:52,873 Roland, do a sketch. 135 00:18:54,080 --> 00:18:55,718 Come on, do a sketch. 136 00:18:56,040 --> 00:18:57,678 Do me... 137 00:18:57,840 --> 00:18:59,273 "Welfare Days"? 138 00:19:00,240 --> 00:19:01,832 Is that what you want? 139 00:19:03,080 --> 00:19:04,308 Do it for me. 140 00:19:11,240 --> 00:19:12,468 I'll do something 141 00:19:13,640 --> 00:19:15,198 because Vera asked. 142 00:19:15,520 --> 00:19:19,035 It's not a sketch. I don't have any new ones. 143 00:19:19,720 --> 00:19:21,631 It's called "The Angel Leap". 144 00:19:22,480 --> 00:19:24,277 An old army trick. 145 00:19:25,120 --> 00:19:26,348 Should I try? 146 00:19:26,720 --> 00:19:28,472 I can only do it once. 147 00:19:41,680 --> 00:19:42,749 He's dead. 148 00:19:42,920 --> 00:19:44,433 What did she say? 149 00:19:51,400 --> 00:19:53,789 I don't know why you did that. 150 00:19:56,440 --> 00:19:57,589 Guess. 151 00:19:58,720 --> 00:19:59,994 I don't want to. 152 00:20:03,280 --> 00:20:05,396 Could he at least get you to come? 153 00:20:13,800 --> 00:20:15,597 He was just a poor kid. 154 00:20:16,560 --> 00:20:19,279 I did it so he wouldn't give up. 155 00:20:20,960 --> 00:20:22,029 I get it. 156 00:20:22,640 --> 00:20:24,517 I kept thinking of you. 157 00:20:24,680 --> 00:20:25,795 Really? 158 00:20:26,880 --> 00:20:28,074 The whole time? 159 00:20:29,320 --> 00:20:30,594 Stop it. 160 00:20:31,080 --> 00:20:33,799 Maybe you should see other girls too. 161 00:20:37,280 --> 00:20:38,474 It's no big deal. 162 00:21:51,240 --> 00:21:53,071 Why don't we get married? 163 00:21:58,120 --> 00:21:59,269 We'll see. 164 00:23:13,840 --> 00:23:15,432 Don't go so soon. 165 00:23:16,320 --> 00:23:18,311 Show some respect for my work! 166 00:23:19,760 --> 00:23:21,079 I respect yours. 167 00:23:22,280 --> 00:23:24,589 Where are you off to? 168 00:23:26,720 --> 00:23:28,517 Me and you, can't we... 169 00:23:28,680 --> 00:23:30,398 Cut the crap. 170 00:23:30,560 --> 00:23:32,471 Not tonight. I'm tired. 171 00:23:34,200 --> 00:23:35,679 I have the keys. 172 00:24:25,280 --> 00:24:26,793 Lesson 1. 173 00:24:30,160 --> 00:24:32,355 Open your central chakra. 174 00:24:32,640 --> 00:24:34,756 Feel its energy. 175 00:24:39,840 --> 00:24:42,400 Shyness is the enemy of pleasure. 176 00:24:45,960 --> 00:24:47,109 What are you doing? 177 00:24:48,840 --> 00:24:50,159 Move back! 178 00:24:54,000 --> 00:24:55,433 Move back, that's dangerous! 179 00:25:29,720 --> 00:25:33,429 When I first came to Paris, I had a tough time too, 180 00:25:33,600 --> 00:25:36,398 but I never wanted to kill myself. 181 00:25:37,200 --> 00:25:40,795 If you had decided to go through with it, 182 00:25:41,560 --> 00:25:44,836 I bet you wouldn't have known why you did it. 183 00:25:45,000 --> 00:25:47,468 People who commit suicide never know why. 184 00:25:47,640 --> 00:25:49,949 But it's important to know why we do things. 185 00:25:50,120 --> 00:25:52,588 They don't, and that's unforgivable. 186 00:25:52,760 --> 00:25:57,151 I listen to relaxation music. When life gets too hard, 187 00:25:57,320 --> 00:26:00,869 we have to learn to relax and take our minds off it. 188 00:26:01,080 --> 00:26:05,039 And I read stuff about Buddhism, and Buddhists are no idiots. 189 00:26:05,200 --> 00:26:07,634 There are things I don't understand, 190 00:26:07,800 --> 00:26:10,837 but those guys have really cool things to say. 191 00:26:11,120 --> 00:26:15,398 You're beautiful. I want to talk to you, to look at you. 192 00:26:15,560 --> 00:26:18,996 Not to see you sliced in two, covered in blood. 193 00:26:19,160 --> 00:26:22,755 I want to see you looking radiant. 194 00:26:23,240 --> 00:26:24,639 In your natural state. 195 00:26:24,800 --> 00:26:25,994 Listen... 196 00:26:27,160 --> 00:26:29,549 you're sweet, but I want to be alone. 197 00:26:29,840 --> 00:26:32,035 It's selfish to commit suicide. 198 00:26:34,400 --> 00:26:36,231 The subway's about to close. 199 00:27:24,880 --> 00:27:27,599 I was wondering what you're doing now. 200 00:27:27,960 --> 00:27:29,279 I'm going home. 201 00:27:29,480 --> 00:27:31,994 If you want, we can have a drink. 202 00:27:33,720 --> 00:27:35,278 Will you be okay? 203 00:27:35,440 --> 00:27:36,668 Yeah, sure. 204 00:27:38,480 --> 00:27:40,118 I'll be sleeping... 205 00:27:42,080 --> 00:27:45,356 in the cabaret where I work. The "Voom Voom". 206 00:27:45,960 --> 00:27:49,270 Up there on the left. I can't go home, so... 207 00:27:50,720 --> 00:27:52,472 If you feel like a drink... 208 00:27:56,080 --> 00:27:58,196 If you feel like... 209 00:28:28,400 --> 00:28:30,118 Why did you turn him down? 210 00:28:39,120 --> 00:28:41,918 He's no Adonis, but he's nice enough. 211 00:28:43,600 --> 00:28:45,079 Who the hell are you? 212 00:28:49,680 --> 00:28:50,999 You have... 213 00:28:51,400 --> 00:28:52,913 a beautiful mouth. 214 00:30:08,960 --> 00:30:11,076 Some weirdo is following me. 215 00:30:22,560 --> 00:30:24,755 I scared him. He ran off. 216 00:30:27,760 --> 00:30:30,149 Have a seat. You want a drink? 217 00:30:31,400 --> 00:30:32,753 Whatever... 218 00:30:34,200 --> 00:30:35,428 What'll it be? 219 00:30:36,240 --> 00:30:37,878 Whatever you feel like. 220 00:30:39,360 --> 00:30:41,078 You tend bar here? 221 00:30:41,240 --> 00:30:43,435 I'm no bartender. I'm an actor. 222 00:30:44,160 --> 00:30:45,639 My uncle owns this place. 223 00:30:46,080 --> 00:30:49,834 I'm helping him out. He has problems with his actors. 224 00:30:50,080 --> 00:30:51,957 I rehearse my routine... 225 00:30:52,120 --> 00:30:53,553 Why are you lying? 226 00:30:55,920 --> 00:30:58,309 Why did you try killing yourself? 227 00:31:01,160 --> 00:31:02,639 Take a guess. 228 00:31:06,520 --> 00:31:07,635 I'm married... 229 00:31:08,640 --> 00:31:10,312 He's not here. 230 00:31:43,760 --> 00:31:45,512 Are the girls here nice? 231 00:31:47,080 --> 00:31:48,991 A couple of them are. 232 00:31:51,320 --> 00:31:54,312 - You sleep with them? - I just talk to them. 233 00:31:54,480 --> 00:31:56,550 I want to. They don't. 234 00:31:57,640 --> 00:31:59,232 They're missing out. 235 00:32:00,040 --> 00:32:02,110 Thanks, but tell them instead. 236 00:32:08,160 --> 00:32:10,310 How can they walk in these? 237 00:32:11,800 --> 00:32:13,631 It takes practice. 238 00:32:20,440 --> 00:32:21,919 Will I see you again? 239 00:32:24,080 --> 00:32:25,274 I don't think so. 240 00:32:29,800 --> 00:32:31,472 Is it better with your husband? 241 00:32:33,320 --> 00:32:34,719 It takes practice. 242 00:32:39,840 --> 00:32:41,637 - See you around. - I guess so. 243 00:33:03,720 --> 00:33:05,278 Lesson 2. 244 00:33:11,440 --> 00:33:13,829 Channel your mental energy. 245 00:33:16,360 --> 00:33:18,555 Solitude can be shared. 246 00:33:24,240 --> 00:33:27,755 Every woman awaits her Prince Charming. 247 00:33:27,960 --> 00:33:29,109 Can I help you? 248 00:34:12,480 --> 00:34:14,072 Waiting for someone? 249 00:34:16,280 --> 00:34:17,395 My wife. 250 00:34:18,120 --> 00:34:19,792 She's always late. 251 00:34:22,040 --> 00:34:23,871 Coming here was her idea. 252 00:34:25,360 --> 00:34:26,952 I have a car. 253 00:34:27,960 --> 00:34:30,190 Let me drop you off somewhere. 254 00:34:30,840 --> 00:34:32,159 Teach her a lesson. 255 00:34:37,080 --> 00:34:37,990 Okay. 256 00:34:39,400 --> 00:34:40,992 It serves her right. 257 00:34:58,720 --> 00:35:00,551 Any news from the kids? 258 00:35:01,080 --> 00:35:02,559 None whatsoever. 259 00:35:03,200 --> 00:35:04,315 Me neither. 260 00:35:04,880 --> 00:35:06,108 It doesn't matter. 261 00:35:06,920 --> 00:35:08,956 You look exhausted. 262 00:35:10,880 --> 00:35:13,599 There was a rugby team on my train. 263 00:35:14,080 --> 00:35:15,798 I couldn't sleep. 264 00:35:17,000 --> 00:35:18,069 And you? 265 00:35:19,040 --> 00:35:21,873 You weren't too bored these past few days? 266 00:35:23,040 --> 00:35:25,156 I was going crazy waiting for you. 267 00:35:25,520 --> 00:35:27,317 I didn't think you'd come. 268 00:35:28,080 --> 00:35:29,832 I stopped with my Prozac. 269 00:35:34,080 --> 00:35:36,036 What are these shoes? 270 00:35:37,600 --> 00:35:39,192 Hooker heels. 271 00:35:47,280 --> 00:35:49,510 Why don't you get yourself a lover? 272 00:35:51,720 --> 00:35:52,994 What for? 273 00:36:06,440 --> 00:36:07,589 Angry? 274 00:36:27,920 --> 00:36:30,275 Rocco has really grown up. 275 00:36:31,920 --> 00:36:33,876 Look how he's staring at you. 276 00:36:34,560 --> 00:36:35,834 That's nothing new. 277 00:36:36,520 --> 00:36:37,794 But now... 278 00:36:38,360 --> 00:36:40,112 he's not a kid anymore. 279 00:36:41,080 --> 00:36:42,957 I may end up jealous. 280 00:36:43,360 --> 00:36:46,158 Yes! Do that for me. 281 00:36:49,080 --> 00:36:51,036 I think you're... 282 00:36:51,520 --> 00:36:52,714 in great shape. 283 00:36:55,000 --> 00:36:57,275 I've looked forward to this vacation. 284 00:36:58,520 --> 00:37:01,671 I'm not sure I can keep up with you. 285 00:37:02,240 --> 00:37:03,195 Really? 286 00:37:04,560 --> 00:37:06,391 Can't you just try? 287 00:37:07,520 --> 00:37:10,239 At least avoid stepping on my feet. 288 00:37:13,200 --> 00:37:14,519 Find yourself... 289 00:37:15,240 --> 00:37:16,673 another partner. 290 00:37:49,880 --> 00:37:51,154 Do you mind? 291 00:37:53,080 --> 00:37:54,274 A deaf mute... 292 00:37:55,920 --> 00:37:57,114 Witch! 293 00:38:26,120 --> 00:38:27,314 That makes three! 294 00:38:27,920 --> 00:38:28,796 3 to 0. 295 00:38:29,480 --> 00:38:31,550 You try! They're so fast. 296 00:38:31,720 --> 00:38:34,188 They're impossible to catch! 297 00:38:46,360 --> 00:38:48,078 This could be your lucky break. 298 00:38:54,440 --> 00:38:55,395 The tail. 299 00:38:55,960 --> 00:38:57,154 We've got it. 300 00:39:16,800 --> 00:39:18,597 Enough of looking stupid. 301 00:39:19,160 --> 00:39:21,390 You never look stupid to me. 302 00:39:28,120 --> 00:39:29,838 How can I refuse? 303 00:40:49,840 --> 00:40:51,353 I know you're here! 304 00:41:16,640 --> 00:41:17,675 I'm sorry. 305 00:41:18,280 --> 00:41:19,429 Excuse me... 306 00:41:22,600 --> 00:41:23,635 Are you okay? 307 00:41:25,240 --> 00:41:26,434 What's wrong? 308 00:41:27,240 --> 00:41:29,151 Nothing. I'm tired. 309 00:41:29,320 --> 00:41:30,469 Let's go home. 310 00:41:42,680 --> 00:41:44,079 He's a nice kid. 311 00:41:47,480 --> 00:41:50,040 Let's take him shopping in Rome. 312 00:41:53,480 --> 00:41:55,516 Isn't he bored with us? 313 00:41:56,400 --> 00:41:57,549 I don't think so. 314 00:42:03,200 --> 00:42:04,918 Are you bored with us? 315 00:42:06,320 --> 00:42:09,392 Do you get bored working on the farm? 316 00:42:11,360 --> 00:42:14,193 You'd like to go away. 317 00:42:15,440 --> 00:42:17,271 Your father won't let you. 318 00:42:21,000 --> 00:42:23,309 You want to know what I think? 319 00:42:25,360 --> 00:42:27,749 You're young. 320 00:42:30,640 --> 00:42:31,629 Handsome. 321 00:42:32,600 --> 00:42:34,272 You want to travel... 322 00:42:34,840 --> 00:42:35,716 to see... 323 00:42:36,600 --> 00:42:37,510 Rome 324 00:42:37,880 --> 00:42:38,869 London 325 00:42:41,200 --> 00:42:42,474 Paris. 326 00:42:44,160 --> 00:42:46,390 I live in Paris. 327 00:42:47,080 --> 00:42:50,629 Do you want to come to Paris with me? 328 00:42:55,840 --> 00:42:57,114 Tonight. 329 00:42:57,920 --> 00:43:00,593 At midnight. On the beach. 330 00:43:01,160 --> 00:43:02,957 You and I will talk about Paris. 331 00:43:06,600 --> 00:43:08,113 We'll drink. 332 00:43:08,560 --> 00:43:09,959 Don't tell your father. 333 00:43:12,400 --> 00:43:13,674 Okay? 334 00:43:19,080 --> 00:43:20,274 He's not bored. 335 00:43:22,560 --> 00:43:23,788 What else? 336 00:43:24,480 --> 00:43:25,754 Man's business. 337 00:43:29,600 --> 00:43:30,635 Con man. 338 00:43:38,920 --> 00:43:40,956 What do you think about Rocco? 339 00:43:46,520 --> 00:43:48,511 You're obsessed with him. 340 00:43:49,120 --> 00:43:51,031 I saw you two, this afternoon, 341 00:43:52,440 --> 00:43:54,192 lusting for each other. 342 00:43:54,600 --> 00:43:55,919 Speak for yourself. 343 00:43:58,800 --> 00:44:01,360 I wonder what he sees 344 00:44:01,840 --> 00:44:03,990 in a depressed hag like you. 345 00:44:06,920 --> 00:44:08,069 Get out of here. 346 00:44:08,600 --> 00:44:09,669 Get out! 347 00:44:11,160 --> 00:44:12,559 At your orders. 348 00:45:44,720 --> 00:45:46,233 Why are you screaming? 349 00:45:49,480 --> 00:45:50,595 Where is he? 350 00:45:51,560 --> 00:45:52,549 Who? 351 00:45:52,800 --> 00:45:54,153 Where is he? 352 00:45:55,240 --> 00:45:56,878 Take a wild guess. 353 00:46:21,720 --> 00:46:23,597 Isn't he cute? 354 00:46:24,160 --> 00:46:25,673 Very cute. 355 00:46:26,280 --> 00:46:27,679 Come out! 356 00:46:46,480 --> 00:46:47,913 Degenerate hick! 357 00:46:54,440 --> 00:46:56,874 Look. He almost bit off my toe. 358 00:46:57,040 --> 00:46:58,029 Let's see. 359 00:47:01,000 --> 00:47:02,274 A little booboo. 360 00:47:05,840 --> 00:47:07,193 Well... 361 00:47:08,600 --> 00:47:09,715 I don't believe it. 362 00:47:36,520 --> 00:47:37,748 Are you thinking of him? 363 00:47:47,040 --> 00:47:48,155 I'm not... 364 00:48:44,400 --> 00:48:45,674 What's your name? 365 00:48:46,800 --> 00:48:47,869 Marcel. 366 00:48:48,520 --> 00:48:49,748 And you? 367 00:48:51,120 --> 00:48:53,839 Carlo. Nice to meet you, Marcello. 368 00:48:58,720 --> 00:49:02,759 What do you do? Besides sex hot-lines. 369 00:49:02,920 --> 00:49:04,399 I dress in black. 370 00:49:04,800 --> 00:49:05,949 Lawyer. 371 00:49:07,560 --> 00:49:08,959 Not bad... 372 00:49:10,560 --> 00:49:12,516 Lawyers can come in handy. 373 00:49:12,840 --> 00:49:14,034 Too late. 374 00:49:14,800 --> 00:49:16,597 A question of ethics. 375 00:49:31,920 --> 00:49:33,319 What do we do now? 376 00:49:33,520 --> 00:49:35,476 Go out or stay in? 377 00:49:36,640 --> 00:49:38,278 It depends where we go. 378 00:49:38,600 --> 00:49:39,749 I don't know. 379 00:49:41,240 --> 00:49:42,559 Into the night. 380 00:49:42,800 --> 00:49:44,028 Into the night? 381 00:49:46,040 --> 00:49:47,837 Okay. I'll come along. 382 00:50:23,480 --> 00:50:25,072 To tell you the truth, 383 00:50:25,720 --> 00:50:27,790 I never come to places like this. 384 00:50:29,400 --> 00:50:30,515 I fear the worst. 385 00:50:30,680 --> 00:50:32,671 Let's start over. 386 00:50:33,120 --> 00:50:34,394 Look me in the eyes. 387 00:50:37,240 --> 00:50:38,275 Sorry. 388 00:50:39,400 --> 00:50:40,230 Look! 389 00:50:40,680 --> 00:50:42,033 Aren't they gorgeous? 390 00:50:43,520 --> 00:50:44,669 Especially him. 391 00:50:46,840 --> 00:50:49,070 Give me 500 francs. I'll pay you back. 392 00:50:51,200 --> 00:50:52,349 What for? 393 00:50:52,600 --> 00:50:53,828 I'll tell you later. 394 00:50:58,120 --> 00:51:00,111 Come for a photo shoot, Bambi. 395 00:51:00,280 --> 00:51:02,077 Give me a break. 396 00:51:02,920 --> 00:51:05,036 Your dick ought to be in pictures. 397 00:51:05,320 --> 00:51:06,309 Get lost. 398 00:51:07,160 --> 00:51:08,559 Okay, I'm going. 399 00:51:09,040 --> 00:51:10,758 That'll teach me to be nice. 400 00:51:11,560 --> 00:51:13,039 Take care of him. 401 00:51:13,200 --> 00:51:14,838 I think he's delicate. 402 00:51:16,280 --> 00:51:17,759 Have a nice trip, boys. 403 00:51:18,560 --> 00:51:19,993 He's funny. 404 00:51:20,720 --> 00:51:23,075 He saw right away that I'm... 405 00:51:23,880 --> 00:51:25,108 new to this. 406 00:51:26,120 --> 00:51:28,156 You couldn't tell he's a dealer? 407 00:51:28,360 --> 00:51:29,315 Really? 408 00:51:29,720 --> 00:51:31,233 You didn't notice a thing. 409 00:51:34,520 --> 00:51:36,511 - Open wide. - What is it? 410 00:51:37,400 --> 00:51:38,628 You'll see. 411 00:51:40,920 --> 00:51:43,229 - What is it? - No one's forcing you. 412 00:51:48,240 --> 00:51:49,673 It tastes awful. 413 00:52:50,560 --> 00:52:51,754 How's tricks? 414 00:52:51,920 --> 00:52:53,956 Great! I just threw up. 415 00:52:57,520 --> 00:52:59,033 Come on, dance. 416 00:53:00,040 --> 00:53:01,758 You dance. I'll watch. 417 00:53:52,560 --> 00:53:53,879 Let yourself go. 418 00:54:19,120 --> 00:54:20,519 You do me good. 419 00:54:21,600 --> 00:54:22,953 A world of good. 420 00:54:44,160 --> 00:54:45,195 Thank you. 421 00:54:52,640 --> 00:54:54,437 Will it last long? 422 00:54:56,800 --> 00:54:57,949 Tell me. 423 00:54:59,200 --> 00:55:00,428 Who knows? 424 00:56:13,600 --> 00:56:15,113 You got a rubber? 425 00:56:17,880 --> 00:56:20,394 Don't worry. I'm always careful. 426 00:56:23,240 --> 00:56:25,310 That's what they all say. 427 00:56:27,720 --> 00:56:28,994 And with your wife? 428 00:56:30,720 --> 00:56:31,914 No risk. 429 00:56:34,160 --> 00:56:35,673 She hanged herself. 430 00:56:37,520 --> 00:56:38,794 Sorry, man. 431 00:56:48,240 --> 00:56:50,629 How did you know I was married? 432 00:56:55,040 --> 00:56:56,155 Instinct. 433 00:57:23,400 --> 00:57:25,914 One day I'll stop all this. 434 00:57:26,560 --> 00:57:27,754 It's no good. 435 00:57:29,400 --> 00:57:30,753 I think it is. 436 00:57:37,000 --> 00:57:38,638 Will you lend me one? 437 00:57:49,680 --> 00:57:51,113 Do you love me? 438 00:57:52,440 --> 00:57:53,714 Take it easy... 439 00:58:02,480 --> 00:58:04,118 It's daybreak. 440 00:58:08,360 --> 00:58:09,873 Feel like crying? 441 00:58:11,880 --> 00:58:13,029 It's nothing. 442 00:58:13,600 --> 00:58:14,953 You're coming down. 443 00:58:15,840 --> 00:58:17,558 What do you mean? 444 00:58:19,880 --> 00:58:23,156 You go up, you come down. Like with everything. 445 00:58:24,640 --> 00:58:27,359 So it's time to go to bed? 446 00:58:31,720 --> 00:58:33,073 I'd like to move. 447 00:58:33,240 --> 00:58:34,878 - Where to? - Goa. 448 00:58:35,120 --> 00:58:37,395 - Where's Goa? - In India. 449 00:58:37,560 --> 00:58:39,073 What about me? 450 00:58:39,360 --> 00:58:40,679 You can come along. 451 00:58:40,840 --> 00:58:42,068 To India? 452 00:58:43,000 --> 00:58:44,558 He's with me. 453 00:58:45,200 --> 00:58:46,952 This place never closes? 454 00:58:47,120 --> 00:58:48,678 Ltjust opened. 455 00:59:02,000 --> 00:59:04,036 Give me 1000 francs. I'll pay you back. 456 00:59:07,600 --> 00:59:08,794 What for? 457 00:59:10,360 --> 00:59:11,793 Mr. Dealer! 458 00:59:11,960 --> 00:59:13,871 Meet me at the bar. 459 00:59:14,040 --> 00:59:15,393 Hurry, okay? 460 00:59:15,880 --> 00:59:17,108 Hurry! 461 00:59:42,000 --> 00:59:44,116 - Having fun? - It's to die for! 462 00:59:46,840 --> 00:59:49,070 I live nearby. I want you. 463 00:59:50,000 --> 00:59:51,035 I know. 464 01:00:04,520 --> 01:00:06,033 Here. I scored. 465 01:00:06,400 --> 01:00:08,675 - Scored? - Go to the bathroom. 466 01:00:10,600 --> 01:00:11,919 Keep this! 467 01:01:16,600 --> 01:01:17,749 Is it good? 468 01:01:18,720 --> 01:01:19,789 Wonderful! 469 01:01:20,040 --> 01:01:22,076 - Give me the shit. - What shit? 470 01:01:22,640 --> 01:01:24,517 - The coke. - I took it all. 471 01:01:24,680 --> 01:01:25,669 All of it? 472 01:01:26,040 --> 01:01:28,429 - What about me? - It's wonderful! 473 01:01:29,080 --> 01:01:30,308 Dance! 474 01:01:37,480 --> 01:01:38,629 Get lost. 475 01:03:42,760 --> 01:03:45,149 Come on, old geezer, go home to bed. 476 01:06:48,680 --> 01:06:50,716 Those are nice dolls. 477 01:06:55,000 --> 01:06:59,278 "He was a poor kid. It was so he wouldn't give up." 478 01:07:02,520 --> 01:07:05,796 You have to learn to live with the virus. 479 01:07:07,320 --> 01:07:10,073 It can't stop you from doing things. 480 01:07:10,600 --> 01:07:12,716 The show must go on. 481 01:07:12,880 --> 01:07:16,668 I'm doing my first one-man show in a community center, 482 01:07:16,840 --> 01:07:18,159 just outside of Paris... 483 01:07:26,240 --> 01:07:27,593 No way! 484 01:07:29,320 --> 01:07:31,390 - Hi, kid brother! - What's up? 485 01:07:34,480 --> 01:07:36,232 Why are you here? 486 01:07:36,400 --> 01:07:38,960 I wanted to see your movie on cable. 487 01:07:40,840 --> 01:07:43,229 Interested in my career now? 488 01:07:44,760 --> 01:07:46,432 How was the shoot? 489 01:07:48,840 --> 01:07:49,989 Same old thing. 490 01:08:02,520 --> 01:08:03,589 By the way... 491 01:08:04,920 --> 01:08:07,434 - How did you get in? - The bathroom. 492 01:08:09,600 --> 01:08:12,273 - The concierge wasn't in! - What a pain! 493 01:08:12,440 --> 01:08:15,000 Don't scream at me. I hurt my hand. 494 01:08:15,480 --> 01:08:17,471 You're bleeding. Let's see. 495 01:08:23,240 --> 01:08:24,275 It's nothing. 496 01:08:25,800 --> 01:08:27,711 - What's that? - A wedding ring. 497 01:08:28,760 --> 01:08:30,910 Here... it's yours. 498 01:08:32,720 --> 01:08:33,675 Real gold. 499 01:08:34,920 --> 01:08:36,797 - Who gave it to you? - A dead man. 500 01:08:37,480 --> 01:08:39,357 It'll bring me good luck. 501 01:08:45,920 --> 01:08:47,831 Not bad. I never saw this one. 502 01:08:48,200 --> 01:08:50,873 Nothing special. The guys are tacky. 503 01:08:54,720 --> 01:08:56,278 What about Paprika? 504 01:08:56,440 --> 01:08:59,352 She doesn't hold a dildo to you. 505 01:08:59,720 --> 01:09:00,835 What an ass. 506 01:09:02,920 --> 01:09:04,148 Seriously, 507 01:09:04,920 --> 01:09:07,229 only you get myjuices flowing. 508 01:09:09,920 --> 01:09:11,273 Let's see. 509 01:09:18,520 --> 01:09:20,875 Do you mind if I jerk off? 510 01:09:22,600 --> 01:09:23,749 Who, me? 511 01:09:33,640 --> 01:09:34,675 Deep down, 512 01:09:36,120 --> 01:09:37,872 you're like every other guy. 513 01:09:41,120 --> 01:09:42,155 What? 514 01:09:42,720 --> 01:09:44,039 You disgust me. 515 01:09:46,440 --> 01:09:48,032 I have to shut up too? 516 01:09:51,080 --> 01:09:52,479 I can't concentrate. 517 01:09:57,600 --> 01:09:59,113 Look. 518 01:10:00,400 --> 01:10:02,630 - Disgusting! - I love it. 519 01:10:02,880 --> 01:10:04,757 This is torture. 520 01:10:07,520 --> 01:10:08,669 One more! 521 01:10:10,040 --> 01:10:10,995 Lise... 522 01:10:15,000 --> 01:10:16,353 Tomorrow I'm leaving. 523 01:10:16,520 --> 01:10:18,988 Good, because you can't stay here. 524 01:10:22,320 --> 01:10:24,276 I'm leaving for good. 525 01:10:29,680 --> 01:10:31,432 Lend me some money. 526 01:10:36,160 --> 01:10:37,639 Just for the ticket. 527 01:11:04,800 --> 01:11:06,119 Don't worry. 528 01:11:07,080 --> 01:11:09,958 Your Prince Charming will be loaded. 529 01:11:44,560 --> 01:11:46,278 I'll never forgive you! 530 01:11:48,760 --> 01:11:49,988 Want to bet? 531 01:12:16,320 --> 01:12:19,835 Paprika's getting married to her plastic surgeon. 532 01:12:20,200 --> 01:12:21,599 She's lucky. 533 01:12:22,440 --> 01:12:23,998 It got me thinking. 534 01:12:24,360 --> 01:12:26,157 I've made a big decision. 535 01:12:26,680 --> 01:12:29,797 After the next movie, I'm getting out. 536 01:12:30,680 --> 01:12:32,511 I can't stand it anymore. 537 01:12:34,480 --> 01:12:35,390 Which means, 538 01:12:36,320 --> 01:12:39,357 we'll have to cut down on expenses. 539 01:12:40,160 --> 01:12:43,277 I may not be able to afford such a deluxe clinic. 540 01:12:49,080 --> 01:12:51,833 I hate that look. Wear these. 541 01:12:58,840 --> 01:12:59,829 So, 542 01:13:00,760 --> 01:13:02,193 is he the new boy? 543 01:13:05,160 --> 01:13:06,878 It's a real shame. 544 01:13:08,080 --> 01:13:09,308 Your husband? 545 01:13:10,760 --> 01:13:11,829 Not at all. 546 01:13:13,320 --> 01:13:14,673 My kid brother. 547 01:13:15,880 --> 01:13:17,438 I'm Michael. 548 01:13:18,280 --> 01:13:19,395 Lise. 549 01:13:24,520 --> 01:13:26,795 What are you doing in here? 550 01:13:27,840 --> 01:13:31,719 Once in a while, I check in for sleep therapy. 551 01:13:32,920 --> 01:13:34,069 To get over... 552 01:13:35,400 --> 01:13:37,197 to get over women. 553 01:13:38,160 --> 01:13:39,798 It must be awful. 554 01:13:41,840 --> 01:13:43,034 It is. 555 01:13:45,800 --> 01:13:46,994 It's awful. 556 01:13:51,640 --> 01:13:52,993 You have... 557 01:13:55,520 --> 01:13:57,875 a beautiful mouth. 558 01:13:58,960 --> 01:13:59,949 Oh yeah? 559 01:14:08,320 --> 01:14:09,833 See you around. 560 01:14:12,960 --> 01:14:15,713 A crackpot put the make on me. 561 01:14:56,080 --> 01:14:57,638 Marcel! 562 01:15:11,600 --> 01:15:13,192 Where were you yesterday? 563 01:15:14,440 --> 01:15:15,873 I was working. 564 01:15:17,760 --> 01:15:19,113 What do you do? 565 01:15:19,280 --> 01:15:22,511 Assembly line. I make porno films. 566 01:15:24,680 --> 01:15:26,272 That must be exhausting. 567 01:15:27,360 --> 01:15:29,476 It is. And very boring. 568 01:15:30,400 --> 01:15:31,628 I can imagine. 569 01:15:32,240 --> 01:15:34,435 What do you do on the outside? 570 01:15:36,120 --> 01:15:37,599 I don't do anything. 571 01:15:38,680 --> 01:15:40,398 I'm a degenerate. 572 01:15:41,320 --> 01:15:44,312 I'm trying to squander my family's fortune. 573 01:15:44,800 --> 01:15:46,392 But it's hard sometimes. 574 01:15:46,560 --> 01:15:48,073 Get some help. 575 01:15:48,240 --> 01:15:49,275 I know. 576 01:15:50,240 --> 01:15:52,151 I can't find my one true love. 577 01:15:52,320 --> 01:15:55,790 Don't despair. Every ball has its chain. 578 01:16:03,000 --> 01:16:03,910 Lise? 579 01:16:04,200 --> 01:16:05,633 Yes, Michael? 580 01:16:08,920 --> 01:16:10,717 Can I touch you a little? 581 01:16:12,880 --> 01:16:15,189 Yes. You asked so nicely. 582 01:16:17,760 --> 01:16:18,875 Thanks. 583 01:16:24,080 --> 01:16:25,308 That's nice. 584 01:16:26,920 --> 01:16:29,115 I barely feel a thing. 585 01:16:30,320 --> 01:16:32,675 I take that as a compliment. 586 01:16:34,320 --> 01:16:35,389 You can. 587 01:17:00,360 --> 01:17:01,509 You know... 588 01:17:03,480 --> 01:17:04,799 ever since we met, 589 01:17:06,440 --> 01:17:07,998 I've wanted you. 590 01:17:08,520 --> 01:17:09,748 Me too. 591 01:17:11,520 --> 01:17:12,589 And now? 592 01:17:13,560 --> 01:17:14,788 Even more. 593 01:17:16,840 --> 01:17:18,239 But we can't. 594 01:17:19,800 --> 01:17:21,518 Why not? 595 01:17:22,560 --> 01:17:24,790 We're not enough in love yet. 596 01:17:29,000 --> 01:17:30,228 Are you angry? 597 01:17:33,000 --> 01:17:34,069 On the contrary. 598 01:17:36,560 --> 01:17:39,313 There's no reason for you to be locked up. 599 01:17:40,200 --> 01:17:42,430 Sometimes I feel the same way. 600 01:17:48,040 --> 01:17:48,995 Here. 601 01:17:51,840 --> 01:17:52,750 What? 602 01:17:53,320 --> 01:17:54,355 Nothing. 603 01:17:57,920 --> 01:17:59,114 Nothing at all. 604 01:18:10,240 --> 01:18:11,593 Look at this. 605 01:18:13,360 --> 01:18:16,477 "I had no future and then I saw her. 606 01:18:19,160 --> 01:18:22,596 "Before I met Marie, I was lonely and desperate." 607 01:18:24,200 --> 01:18:26,077 This crap sucks. 608 01:18:30,960 --> 01:18:32,109 I have to go. 609 01:18:40,880 --> 01:18:42,916 I'll give Paprika your love. 610 01:18:44,920 --> 01:18:46,069 So long, honey. 611 01:18:46,920 --> 01:18:48,399 See you tomorrow. 612 01:18:50,200 --> 01:18:52,236 Shit! You did it again! 613 01:18:58,560 --> 01:19:00,118 I'll get a nurse 614 01:19:01,040 --> 01:19:02,268 to change you. 615 01:19:45,120 --> 01:19:46,917 Thank me, little brother. 616 01:21:01,400 --> 01:21:03,072 What are you doing here? 617 01:21:03,880 --> 01:21:05,233 I'm escaping. 618 01:21:05,880 --> 01:21:07,029 Good move. 619 01:21:11,200 --> 01:21:12,679 Anything wrong? 620 01:21:12,840 --> 01:21:13,989 No. 621 01:21:15,040 --> 01:21:16,996 A small family problem. 622 01:21:22,200 --> 01:21:23,918 Did you dress up for me? 623 01:21:31,000 --> 01:21:33,719 I had... a wedding to go to. 624 01:21:33,880 --> 01:21:35,677 I love weddings. 625 01:21:37,240 --> 01:21:38,468 Can I come too? 626 01:21:39,640 --> 01:21:42,279 Max Schreck and Jeanine Bouvier, 627 01:21:43,240 --> 01:21:47,756 you are making a life-long pact before God and before man 628 01:21:48,080 --> 01:21:50,833 by uttering one sole word. 629 01:21:52,520 --> 01:21:55,830 We have all uttered this word 630 01:21:56,000 --> 01:21:57,991 which has bound our lives. 631 01:21:59,120 --> 01:22:00,348 Dearly beloved, 632 01:22:00,960 --> 01:22:04,157 use this moment to ask ourselves 633 01:22:05,240 --> 01:22:08,630 what has become of each "yes" we have uttered. 634 01:22:16,840 --> 01:22:18,478 Before those present 635 01:22:19,560 --> 01:22:21,118 and before God, 636 01:22:21,760 --> 01:22:23,671 exchange your vows. 637 01:22:26,240 --> 01:22:27,150 Jeanine, 638 01:22:27,840 --> 01:22:29,353 will you be my wife? 639 01:22:30,880 --> 01:22:32,233 Yes, I will. 640 01:22:33,520 --> 01:22:35,715 Max, will you be my husband? 641 01:22:36,960 --> 01:22:38,313 I will. 642 01:22:39,600 --> 01:22:42,353 You are now linked in matrimony. 643 01:22:47,440 --> 01:22:48,759 You move me. 644 01:22:50,240 --> 01:22:51,355 I like that. 645 01:22:56,400 --> 01:22:58,709 May the Lord bless your union 646 01:22:58,880 --> 01:23:03,237 and keep you on the path of love and fidelity. 647 01:23:32,920 --> 01:23:34,114 Driver! 648 01:23:34,280 --> 01:23:35,633 You're an ace! 649 01:23:36,120 --> 01:23:38,156 Kiss your ex-studs goodbye. 650 01:23:39,760 --> 01:23:41,591 I finally nabbed my doctor. 651 01:23:41,760 --> 01:23:42,909 Does he beat you? 652 01:23:43,080 --> 01:23:46,516 It's a bad face-lift. But check out my boobs! 653 01:23:47,720 --> 01:23:49,915 Your stud is the weird one! 654 01:23:50,080 --> 01:23:51,559 He's not my stud. 655 01:23:57,640 --> 01:23:58,789 He's my man. 656 01:24:03,680 --> 01:24:05,432 He's still a weirdo. 657 01:24:18,160 --> 01:24:20,276 - Stop. - Let me. 658 01:24:20,520 --> 01:24:21,839 I'm dying to. 659 01:24:22,000 --> 01:24:23,592 Aren't we having fun? 660 01:24:24,040 --> 01:24:25,837 Aren't we in love? 661 01:25:34,040 --> 01:25:35,712 I'm going back to the clinic. 662 01:25:40,200 --> 01:25:41,474 Too late. 663 01:26:07,600 --> 01:26:10,910 I've always wanted to be one man's bitch. 664 01:26:18,200 --> 01:26:19,269 Go on... 665 01:26:19,440 --> 01:26:20,509 Fuck it... 666 01:26:20,840 --> 01:26:22,398 I think I love you. 667 01:26:28,200 --> 01:26:29,918 What's that doing here? 668 01:26:30,960 --> 01:26:32,188 Put it outside. 669 01:26:32,720 --> 01:26:34,517 He's hungry or sick. 670 01:26:34,680 --> 01:26:36,477 He may be sick! 671 01:26:42,040 --> 01:26:43,393 It stinks. 672 01:26:44,360 --> 01:26:45,588 Change it. 673 01:26:46,840 --> 01:26:48,910 - You do it. - No, you. 674 01:26:49,080 --> 01:26:50,433 What do I do? 675 01:26:50,600 --> 01:26:51,919 You need a diaper. 676 01:26:54,720 --> 01:26:56,039 I found one. 677 01:27:06,720 --> 01:27:08,392 I have to tell you something. 678 01:27:13,320 --> 01:27:15,038 I sort of kill women. 679 01:27:16,000 --> 01:27:17,149 No way. 680 01:27:20,160 --> 01:27:21,957 Want me to show you? 681 01:27:23,720 --> 01:27:25,790 Please, don't! 682 01:27:42,240 --> 01:27:43,309 Wait. 683 01:27:44,880 --> 01:27:46,154 Let me do it. 684 01:29:14,440 --> 01:29:16,476 What do we do now? 685 01:29:17,960 --> 01:29:20,394 We can have kids and... 686 01:29:21,800 --> 01:29:24,189 watch them grow up, arm in arm, 687 01:29:24,800 --> 01:29:26,552 till death do us part. 688 01:29:44,400 --> 01:29:46,231 Finish the job. 689 01:29:47,080 --> 01:29:48,559 Do me... 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.