Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,877
You really played hard to get.
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,670
I like taking my time.
3
00:00:56,520 --> 00:00:58,670
I've been let down so often.
4
00:01:00,720 --> 00:01:01,914
So have I.
5
00:01:03,480 --> 00:01:05,198
But you're different.
6
00:01:07,240 --> 00:01:09,231
I could tell straight off.
7
00:01:16,240 --> 00:01:17,275
Come on...
8
00:01:17,960 --> 00:01:19,439
Make love to me, Jack.
9
00:01:19,600 --> 00:01:20,999
Let's try this.
10
00:03:01,800 --> 00:03:02,835
Thanks.
11
00:03:05,240 --> 00:03:07,629
Shit, the condom busted.
12
00:03:11,480 --> 00:03:13,869
I'm the one
who should freak out.
13
00:03:14,040 --> 00:03:15,234
Stop shrieking.
14
00:03:21,360 --> 00:03:22,395
Cut it out.
15
00:03:23,800 --> 00:03:25,756
Keep the change.
Have a ball.
16
00:03:32,320 --> 00:03:34,595
It's about time.
You kept me waiting.
17
00:03:34,760 --> 00:03:37,957
Be polite.
Take off your hat for the lady.
18
00:03:41,120 --> 00:03:43,111
- Good day.
- Good lay!
19
00:04:00,480 --> 00:04:01,515
So?
20
00:04:02,960 --> 00:04:04,075
I feel better.
21
00:04:05,880 --> 00:04:08,235
- And you?
- I'm bored.
22
00:04:08,400 --> 00:04:09,833
Bored stiff.
23
00:04:13,760 --> 00:04:14,954
Me too.
24
00:04:19,920 --> 00:04:22,480
She almost ripped my wienie off!
25
00:04:25,080 --> 00:04:28,356
Fucking athlete's foot.
It itches.
26
00:04:28,680 --> 00:04:30,477
Sergeant, pass the joint.
27
00:04:52,280 --> 00:04:53,599
I'm...
28
00:04:54,840 --> 00:04:56,193
thirsty.
29
00:05:02,200 --> 00:05:03,952
Can you...
30
00:05:04,640 --> 00:05:06,232
scratch...
31
00:05:07,800 --> 00:05:09,677
between my toes?
32
00:05:13,040 --> 00:05:14,189
Sure.
33
00:05:17,080 --> 00:05:18,149
Like this?
34
00:06:32,880 --> 00:06:34,552
Hi there, handsome.
35
00:06:39,600 --> 00:06:42,273
Is it true
I won't walk again?
36
00:06:51,400 --> 00:06:53,470
You're better off
than your friends.
37
00:08:37,440 --> 00:08:38,589
Is it too hot?
38
00:08:39,840 --> 00:08:41,558
It's boiling hot.
39
00:08:57,480 --> 00:08:59,516
Now that's a nice erection!
40
00:09:03,520 --> 00:09:04,999
Good news at last.
41
00:09:05,800 --> 00:09:07,836
Only my brain and balls work.
42
00:09:08,440 --> 00:09:09,668
I have more good news.
43
00:09:10,040 --> 00:09:14,238
I shouldn't tell you,
but they're sending you home soon.
44
00:09:15,440 --> 00:09:16,509
Already?
45
00:09:17,840 --> 00:09:19,398
You'll see your family.
46
00:09:20,040 --> 00:09:21,712
What's left of it.
47
00:09:22,120 --> 00:09:23,348
Where are you from?
48
00:09:24,280 --> 00:09:26,236
You won't believe me...
49
00:09:28,720 --> 00:09:31,553
Lourdes.
But I don't believe in miracles.
50
00:09:35,280 --> 00:09:36,315
And you?
51
00:09:37,040 --> 00:09:38,029
Me?
52
00:09:40,480 --> 00:09:41,754
Your family?
53
00:09:42,240 --> 00:09:44,470
My father has a bistro
in St. Etienne.
54
00:09:44,640 --> 00:09:47,074
I go there when I'm in France.
55
00:09:52,280 --> 00:09:54,191
No boyfriend?
56
00:09:54,920 --> 00:09:56,797
Roland. He's veryjealous.
57
00:10:00,840 --> 00:10:02,717
Is that an engagement ring?
58
00:10:03,640 --> 00:10:04,868
It was a present.
59
00:10:05,080 --> 00:10:08,356
He gave it to me in school.
We've been together since.
60
00:10:09,440 --> 00:10:11,078
I keep my fingers crossed.
61
00:10:13,000 --> 00:10:15,230
What does the lucky stiff do?
62
00:10:15,800 --> 00:10:17,791
He's an actor.
63
00:10:18,680 --> 00:10:20,477
A stand-up comic, of sorts.
64
00:10:23,520 --> 00:10:25,238
Does he make you laugh?
65
00:10:36,320 --> 00:10:37,673
A real fairy tale.
66
00:10:50,240 --> 00:10:51,036
And...
67
00:10:51,200 --> 00:10:53,111
a nice ejaculation!
68
00:10:55,320 --> 00:10:56,878
Can I have some water?
69
00:11:01,640 --> 00:11:03,039
One last mouthful.
70
00:11:12,520 --> 00:11:14,238
Come on, one more.
71
00:11:21,040 --> 00:11:23,110
I'd rather have a cigarette.
72
00:11:26,840 --> 00:11:27,989
Just one.
73
00:11:48,720 --> 00:11:49,869
Vera?
74
00:11:58,000 --> 00:11:59,433
It's not funny.
75
00:12:07,720 --> 00:12:09,073
It's strange...
76
00:12:17,200 --> 00:12:19,794
For once
your face is below mine.
77
00:12:20,120 --> 00:12:21,553
It's a nice change.
78
00:12:24,560 --> 00:12:26,039
I love you, Vera.
79
00:13:10,000 --> 00:13:12,355
- Where's Vera?
- Packing.
80
00:13:12,560 --> 00:13:14,357
She's going on leave.
81
00:13:15,080 --> 00:13:16,877
She didn't tell me.
82
00:13:22,440 --> 00:13:25,159
Stop gawking.
I know what you're up to.
83
00:13:25,720 --> 00:13:27,233
It's yourjob!
84
00:13:27,400 --> 00:13:28,913
I came to say goodbye.
85
00:13:29,080 --> 00:13:32,356
He should go too.
He's up to his ears in sperm.
86
00:13:32,520 --> 00:13:33,509
You're right.
87
00:13:41,720 --> 00:13:43,153
So long, Raph.
88
00:13:44,920 --> 00:13:46,911
You'll be gone
when I come back.
89
00:13:51,480 --> 00:13:53,357
I like you better in uniform.
90
00:13:57,320 --> 00:13:58,673
I'll miss you.
91
00:14:48,480 --> 00:14:50,596
Do me, soldier boy.
92
00:15:38,200 --> 00:15:41,272
Come on, wake up.
It's time for a wash.
93
00:15:44,960 --> 00:15:46,996
I'm in a lousy mood today.
94
00:15:47,160 --> 00:15:51,119
One wrong move and I'll let you
stew in yourjuices.
95
00:15:53,120 --> 00:15:56,237
I have 12 more patients to clean.
96
00:16:11,480 --> 00:16:14,711
He manages to be late
on your first day back.
97
00:16:14,880 --> 00:16:16,552
Please, Dad, don't start up.
98
00:16:19,280 --> 00:16:22,238
Thatjoker of yours
is a real loser.
99
00:16:22,440 --> 00:16:24,431
The whole family says so.
Tell her!
100
00:16:25,440 --> 00:16:26,475
Mr. Diplomat!
101
00:16:26,640 --> 00:16:29,154
He's right.
Roland is a goofball.
102
00:16:29,320 --> 00:16:33,359
He's a nice boy.
What he needs is ajob.
103
00:16:33,520 --> 00:16:37,035
These days,
having ajob means nothing...
104
00:16:38,800 --> 00:16:39,994
Hi, kid!
105
00:16:41,800 --> 00:16:42,789
No, I said:
106
00:16:45,000 --> 00:16:47,514
I had an audition
for local TV.
107
00:16:47,680 --> 00:16:50,114
There were two hundred of us!
108
00:16:50,720 --> 00:16:51,948
How did it go?
109
00:16:52,160 --> 00:16:53,354
I'll know next week.
110
00:16:53,560 --> 00:16:54,709
How's life, Jacquot?
111
00:16:58,960 --> 00:17:00,359
- How are you?
- And you?
112
00:17:01,080 --> 00:17:02,832
- Doing okay?
- Yeah, and you?
113
00:17:03,280 --> 00:17:04,759
Get an oil change.
114
00:17:05,200 --> 00:17:07,509
- Sorry.
- Forget it. It happens.
115
00:17:09,000 --> 00:17:09,989
Don't move.
116
00:17:10,200 --> 00:17:11,599
Honey!
117
00:17:11,760 --> 00:17:13,352
Give me a break...
118
00:17:13,520 --> 00:17:16,353
Hi, Granny.
How are your Germans?
119
00:17:16,520 --> 00:17:18,317
- You can have them!
- Bastards!
120
00:17:18,480 --> 00:17:20,072
How's the entertainer?
121
00:17:20,800 --> 00:17:22,028
You only kiss twice.
122
00:17:22,400 --> 00:17:25,710
What's up, Nini?
Not divorced yet?
123
00:17:25,880 --> 00:17:26,710
Wise ass!
124
00:17:29,320 --> 00:17:30,958
Your fianc�e is waiting.
125
00:17:38,360 --> 00:17:40,794
You're still in one piece.
126
00:17:40,960 --> 00:17:42,439
Here I am.
127
00:17:43,800 --> 00:17:45,233
Here I am too.
128
00:18:12,000 --> 00:18:13,558
Can we eat?
129
00:18:27,520 --> 00:18:28,919
Where is it?
130
00:18:30,120 --> 00:18:31,633
Where's your ring?
131
00:18:35,560 --> 00:18:38,028
I must have lost it
during an attack.
132
00:18:38,680 --> 00:18:42,389
That's it. I was with a soldier
and in the panic...
133
00:18:44,560 --> 00:18:46,516
No use getting sick over it.
134
00:18:51,440 --> 00:18:52,873
Roland, do a sketch.
135
00:18:54,080 --> 00:18:55,718
Come on, do a sketch.
136
00:18:56,040 --> 00:18:57,678
Do me...
137
00:18:57,840 --> 00:18:59,273
"Welfare Days"?
138
00:19:00,240 --> 00:19:01,832
Is that what you want?
139
00:19:03,080 --> 00:19:04,308
Do it for me.
140
00:19:11,240 --> 00:19:12,468
I'll do something
141
00:19:13,640 --> 00:19:15,198
because Vera asked.
142
00:19:15,520 --> 00:19:19,035
It's not a sketch.
I don't have any new ones.
143
00:19:19,720 --> 00:19:21,631
It's called "The Angel Leap".
144
00:19:22,480 --> 00:19:24,277
An old army trick.
145
00:19:25,120 --> 00:19:26,348
Should I try?
146
00:19:26,720 --> 00:19:28,472
I can only do it once.
147
00:19:41,680 --> 00:19:42,749
He's dead.
148
00:19:42,920 --> 00:19:44,433
What did she say?
149
00:19:51,400 --> 00:19:53,789
I don't know why you did that.
150
00:19:56,440 --> 00:19:57,589
Guess.
151
00:19:58,720 --> 00:19:59,994
I don't want to.
152
00:20:03,280 --> 00:20:05,396
Could he at least
get you to come?
153
00:20:13,800 --> 00:20:15,597
He was just a poor kid.
154
00:20:16,560 --> 00:20:19,279
I did it
so he wouldn't give up.
155
00:20:20,960 --> 00:20:22,029
I get it.
156
00:20:22,640 --> 00:20:24,517
I kept thinking of you.
157
00:20:24,680 --> 00:20:25,795
Really?
158
00:20:26,880 --> 00:20:28,074
The whole time?
159
00:20:29,320 --> 00:20:30,594
Stop it.
160
00:20:31,080 --> 00:20:33,799
Maybe you should see
other girls too.
161
00:20:37,280 --> 00:20:38,474
It's no big deal.
162
00:21:51,240 --> 00:21:53,071
Why don't we get married?
163
00:21:58,120 --> 00:21:59,269
We'll see.
164
00:23:13,840 --> 00:23:15,432
Don't go so soon.
165
00:23:16,320 --> 00:23:18,311
Show some respect for my work!
166
00:23:19,760 --> 00:23:21,079
I respect yours.
167
00:23:22,280 --> 00:23:24,589
Where are you off to?
168
00:23:26,720 --> 00:23:28,517
Me and you, can't we...
169
00:23:28,680 --> 00:23:30,398
Cut the crap.
170
00:23:30,560 --> 00:23:32,471
Not tonight. I'm tired.
171
00:23:34,200 --> 00:23:35,679
I have the keys.
172
00:24:25,280 --> 00:24:26,793
Lesson 1.
173
00:24:30,160 --> 00:24:32,355
Open your central chakra.
174
00:24:32,640 --> 00:24:34,756
Feel its energy.
175
00:24:39,840 --> 00:24:42,400
Shyness is the enemy of pleasure.
176
00:24:45,960 --> 00:24:47,109
What are you doing?
177
00:24:48,840 --> 00:24:50,159
Move back!
178
00:24:54,000 --> 00:24:55,433
Move back,
that's dangerous!
179
00:25:29,720 --> 00:25:33,429
When I first came to Paris,
I had a tough time too,
180
00:25:33,600 --> 00:25:36,398
but I never wanted to kill myself.
181
00:25:37,200 --> 00:25:40,795
If you had decided
to go through with it,
182
00:25:41,560 --> 00:25:44,836
I bet you wouldn't have known
why you did it.
183
00:25:45,000 --> 00:25:47,468
People who commit suicide
never know why.
184
00:25:47,640 --> 00:25:49,949
But it's important
to know why we do things.
185
00:25:50,120 --> 00:25:52,588
They don't,
and that's unforgivable.
186
00:25:52,760 --> 00:25:57,151
I listen to relaxation music.
When life gets too hard,
187
00:25:57,320 --> 00:26:00,869
we have to learn to relax
and take our minds off it.
188
00:26:01,080 --> 00:26:05,039
And I read stuff about Buddhism,
and Buddhists are no idiots.
189
00:26:05,200 --> 00:26:07,634
There are things I don't understand,
190
00:26:07,800 --> 00:26:10,837
but those guys have
really cool things to say.
191
00:26:11,120 --> 00:26:15,398
You're beautiful. I want to talk
to you, to look at you.
192
00:26:15,560 --> 00:26:18,996
Not to see you sliced in two,
covered in blood.
193
00:26:19,160 --> 00:26:22,755
I want to see you looking radiant.
194
00:26:23,240 --> 00:26:24,639
In your natural state.
195
00:26:24,800 --> 00:26:25,994
Listen...
196
00:26:27,160 --> 00:26:29,549
you're sweet,
but I want to be alone.
197
00:26:29,840 --> 00:26:32,035
It's selfish to commit suicide.
198
00:26:34,400 --> 00:26:36,231
The subway's about to close.
199
00:27:24,880 --> 00:27:27,599
I was wondering
what you're doing now.
200
00:27:27,960 --> 00:27:29,279
I'm going home.
201
00:27:29,480 --> 00:27:31,994
If you want,
we can have a drink.
202
00:27:33,720 --> 00:27:35,278
Will you be okay?
203
00:27:35,440 --> 00:27:36,668
Yeah, sure.
204
00:27:38,480 --> 00:27:40,118
I'll be sleeping...
205
00:27:42,080 --> 00:27:45,356
in the cabaret where I work.
The "Voom Voom".
206
00:27:45,960 --> 00:27:49,270
Up there on the left.
I can't go home, so...
207
00:27:50,720 --> 00:27:52,472
If you feel like a drink...
208
00:27:56,080 --> 00:27:58,196
If you feel like...
209
00:28:28,400 --> 00:28:30,118
Why did you turn him down?
210
00:28:39,120 --> 00:28:41,918
He's no Adonis,
but he's nice enough.
211
00:28:43,600 --> 00:28:45,079
Who the hell are you?
212
00:28:49,680 --> 00:28:50,999
You have...
213
00:28:51,400 --> 00:28:52,913
a beautiful mouth.
214
00:30:08,960 --> 00:30:11,076
Some weirdo is following me.
215
00:30:22,560 --> 00:30:24,755
I scared him. He ran off.
216
00:30:27,760 --> 00:30:30,149
Have a seat.
You want a drink?
217
00:30:31,400 --> 00:30:32,753
Whatever...
218
00:30:34,200 --> 00:30:35,428
What'll it be?
219
00:30:36,240 --> 00:30:37,878
Whatever you feel like.
220
00:30:39,360 --> 00:30:41,078
You tend bar here?
221
00:30:41,240 --> 00:30:43,435
I'm no bartender.
I'm an actor.
222
00:30:44,160 --> 00:30:45,639
My uncle owns this place.
223
00:30:46,080 --> 00:30:49,834
I'm helping him out.
He has problems with his actors.
224
00:30:50,080 --> 00:30:51,957
I rehearse my routine...
225
00:30:52,120 --> 00:30:53,553
Why are you lying?
226
00:30:55,920 --> 00:30:58,309
Why did you try killing yourself?
227
00:31:01,160 --> 00:31:02,639
Take a guess.
228
00:31:06,520 --> 00:31:07,635
I'm married...
229
00:31:08,640 --> 00:31:10,312
He's not here.
230
00:31:43,760 --> 00:31:45,512
Are the girls here nice?
231
00:31:47,080 --> 00:31:48,991
A couple of them are.
232
00:31:51,320 --> 00:31:54,312
- You sleep with them?
- I just talk to them.
233
00:31:54,480 --> 00:31:56,550
I want to. They don't.
234
00:31:57,640 --> 00:31:59,232
They're missing out.
235
00:32:00,040 --> 00:32:02,110
Thanks, but tell them instead.
236
00:32:08,160 --> 00:32:10,310
How can they walk in these?
237
00:32:11,800 --> 00:32:13,631
It takes practice.
238
00:32:20,440 --> 00:32:21,919
Will I see you again?
239
00:32:24,080 --> 00:32:25,274
I don't think so.
240
00:32:29,800 --> 00:32:31,472
Is it better with your husband?
241
00:32:33,320 --> 00:32:34,719
It takes practice.
242
00:32:39,840 --> 00:32:41,637
- See you around.
- I guess so.
243
00:33:03,720 --> 00:33:05,278
Lesson 2.
244
00:33:11,440 --> 00:33:13,829
Channel your mental energy.
245
00:33:16,360 --> 00:33:18,555
Solitude can be shared.
246
00:33:24,240 --> 00:33:27,755
Every woman awaits
her Prince Charming.
247
00:33:27,960 --> 00:33:29,109
Can I help you?
248
00:34:12,480 --> 00:34:14,072
Waiting for someone?
249
00:34:16,280 --> 00:34:17,395
My wife.
250
00:34:18,120 --> 00:34:19,792
She's always late.
251
00:34:22,040 --> 00:34:23,871
Coming here was her idea.
252
00:34:25,360 --> 00:34:26,952
I have a car.
253
00:34:27,960 --> 00:34:30,190
Let me drop you off somewhere.
254
00:34:30,840 --> 00:34:32,159
Teach her a lesson.
255
00:34:37,080 --> 00:34:37,990
Okay.
256
00:34:39,400 --> 00:34:40,992
It serves her right.
257
00:34:58,720 --> 00:35:00,551
Any news from the kids?
258
00:35:01,080 --> 00:35:02,559
None whatsoever.
259
00:35:03,200 --> 00:35:04,315
Me neither.
260
00:35:04,880 --> 00:35:06,108
It doesn't matter.
261
00:35:06,920 --> 00:35:08,956
You look exhausted.
262
00:35:10,880 --> 00:35:13,599
There was a rugby team
on my train.
263
00:35:14,080 --> 00:35:15,798
I couldn't sleep.
264
00:35:17,000 --> 00:35:18,069
And you?
265
00:35:19,040 --> 00:35:21,873
You weren't too bored
these past few days?
266
00:35:23,040 --> 00:35:25,156
I was going crazy
waiting for you.
267
00:35:25,520 --> 00:35:27,317
I didn't think you'd come.
268
00:35:28,080 --> 00:35:29,832
I stopped with my Prozac.
269
00:35:34,080 --> 00:35:36,036
What are these shoes?
270
00:35:37,600 --> 00:35:39,192
Hooker heels.
271
00:35:47,280 --> 00:35:49,510
Why don't you
get yourself a lover?
272
00:35:51,720 --> 00:35:52,994
What for?
273
00:36:06,440 --> 00:36:07,589
Angry?
274
00:36:27,920 --> 00:36:30,275
Rocco has really grown up.
275
00:36:31,920 --> 00:36:33,876
Look how he's staring at you.
276
00:36:34,560 --> 00:36:35,834
That's nothing new.
277
00:36:36,520 --> 00:36:37,794
But now...
278
00:36:38,360 --> 00:36:40,112
he's not a kid anymore.
279
00:36:41,080 --> 00:36:42,957
I may end up jealous.
280
00:36:43,360 --> 00:36:46,158
Yes! Do that for me.
281
00:36:49,080 --> 00:36:51,036
I think you're...
282
00:36:51,520 --> 00:36:52,714
in great shape.
283
00:36:55,000 --> 00:36:57,275
I've looked forward
to this vacation.
284
00:36:58,520 --> 00:37:01,671
I'm not sure
I can keep up with you.
285
00:37:02,240 --> 00:37:03,195
Really?
286
00:37:04,560 --> 00:37:06,391
Can't you just try?
287
00:37:07,520 --> 00:37:10,239
At least avoid
stepping on my feet.
288
00:37:13,200 --> 00:37:14,519
Find yourself...
289
00:37:15,240 --> 00:37:16,673
another partner.
290
00:37:49,880 --> 00:37:51,154
Do you mind?
291
00:37:53,080 --> 00:37:54,274
A deaf mute...
292
00:37:55,920 --> 00:37:57,114
Witch!
293
00:38:26,120 --> 00:38:27,314
That makes three!
294
00:38:27,920 --> 00:38:28,796
3 to 0.
295
00:38:29,480 --> 00:38:31,550
You try! They're so fast.
296
00:38:31,720 --> 00:38:34,188
They're impossible to catch!
297
00:38:46,360 --> 00:38:48,078
This could be your lucky break.
298
00:38:54,440 --> 00:38:55,395
The tail.
299
00:38:55,960 --> 00:38:57,154
We've got it.
300
00:39:16,800 --> 00:39:18,597
Enough of looking stupid.
301
00:39:19,160 --> 00:39:21,390
You never look stupid to me.
302
00:39:28,120 --> 00:39:29,838
How can I refuse?
303
00:40:49,840 --> 00:40:51,353
I know you're here!
304
00:41:16,640 --> 00:41:17,675
I'm sorry.
305
00:41:18,280 --> 00:41:19,429
Excuse me...
306
00:41:22,600 --> 00:41:23,635
Are you okay?
307
00:41:25,240 --> 00:41:26,434
What's wrong?
308
00:41:27,240 --> 00:41:29,151
Nothing. I'm tired.
309
00:41:29,320 --> 00:41:30,469
Let's go home.
310
00:41:42,680 --> 00:41:44,079
He's a nice kid.
311
00:41:47,480 --> 00:41:50,040
Let's take him shopping in Rome.
312
00:41:53,480 --> 00:41:55,516
Isn't he bored with us?
313
00:41:56,400 --> 00:41:57,549
I don't think so.
314
00:42:03,200 --> 00:42:04,918
Are you bored with us?
315
00:42:06,320 --> 00:42:09,392
Do you get bored working
on the farm?
316
00:42:11,360 --> 00:42:14,193
You'd like to go away.
317
00:42:15,440 --> 00:42:17,271
Your father won't let you.
318
00:42:21,000 --> 00:42:23,309
You want to know what I think?
319
00:42:25,360 --> 00:42:27,749
You're young.
320
00:42:30,640 --> 00:42:31,629
Handsome.
321
00:42:32,600 --> 00:42:34,272
You want to travel...
322
00:42:34,840 --> 00:42:35,716
to see...
323
00:42:36,600 --> 00:42:37,510
Rome
324
00:42:37,880 --> 00:42:38,869
London
325
00:42:41,200 --> 00:42:42,474
Paris.
326
00:42:44,160 --> 00:42:46,390
I live in Paris.
327
00:42:47,080 --> 00:42:50,629
Do you want to come
to Paris with me?
328
00:42:55,840 --> 00:42:57,114
Tonight.
329
00:42:57,920 --> 00:43:00,593
At midnight. On the beach.
330
00:43:01,160 --> 00:43:02,957
You and I will talk about Paris.
331
00:43:06,600 --> 00:43:08,113
We'll drink.
332
00:43:08,560 --> 00:43:09,959
Don't tell your father.
333
00:43:12,400 --> 00:43:13,674
Okay?
334
00:43:19,080 --> 00:43:20,274
He's not bored.
335
00:43:22,560 --> 00:43:23,788
What else?
336
00:43:24,480 --> 00:43:25,754
Man's business.
337
00:43:29,600 --> 00:43:30,635
Con man.
338
00:43:38,920 --> 00:43:40,956
What do you think about Rocco?
339
00:43:46,520 --> 00:43:48,511
You're obsessed with him.
340
00:43:49,120 --> 00:43:51,031
I saw you two, this afternoon,
341
00:43:52,440 --> 00:43:54,192
lusting for each other.
342
00:43:54,600 --> 00:43:55,919
Speak for yourself.
343
00:43:58,800 --> 00:44:01,360
I wonder what he sees
344
00:44:01,840 --> 00:44:03,990
in a depressed hag like you.
345
00:44:06,920 --> 00:44:08,069
Get out of here.
346
00:44:08,600 --> 00:44:09,669
Get out!
347
00:44:11,160 --> 00:44:12,559
At your orders.
348
00:45:44,720 --> 00:45:46,233
Why are you screaming?
349
00:45:49,480 --> 00:45:50,595
Where is he?
350
00:45:51,560 --> 00:45:52,549
Who?
351
00:45:52,800 --> 00:45:54,153
Where is he?
352
00:45:55,240 --> 00:45:56,878
Take a wild guess.
353
00:46:21,720 --> 00:46:23,597
Isn't he cute?
354
00:46:24,160 --> 00:46:25,673
Very cute.
355
00:46:26,280 --> 00:46:27,679
Come out!
356
00:46:46,480 --> 00:46:47,913
Degenerate hick!
357
00:46:54,440 --> 00:46:56,874
Look.
He almost bit off my toe.
358
00:46:57,040 --> 00:46:58,029
Let's see.
359
00:47:01,000 --> 00:47:02,274
A little booboo.
360
00:47:05,840 --> 00:47:07,193
Well...
361
00:47:08,600 --> 00:47:09,715
I don't believe it.
362
00:47:36,520 --> 00:47:37,748
Are you thinking of him?
363
00:47:47,040 --> 00:47:48,155
I'm not...
364
00:48:44,400 --> 00:48:45,674
What's your name?
365
00:48:46,800 --> 00:48:47,869
Marcel.
366
00:48:48,520 --> 00:48:49,748
And you?
367
00:48:51,120 --> 00:48:53,839
Carlo.
Nice to meet you, Marcello.
368
00:48:58,720 --> 00:49:02,759
What do you do?
Besides sex hot-lines.
369
00:49:02,920 --> 00:49:04,399
I dress in black.
370
00:49:04,800 --> 00:49:05,949
Lawyer.
371
00:49:07,560 --> 00:49:08,959
Not bad...
372
00:49:10,560 --> 00:49:12,516
Lawyers can come in handy.
373
00:49:12,840 --> 00:49:14,034
Too late.
374
00:49:14,800 --> 00:49:16,597
A question of ethics.
375
00:49:31,920 --> 00:49:33,319
What do we do now?
376
00:49:33,520 --> 00:49:35,476
Go out or stay in?
377
00:49:36,640 --> 00:49:38,278
It depends where we go.
378
00:49:38,600 --> 00:49:39,749
I don't know.
379
00:49:41,240 --> 00:49:42,559
Into the night.
380
00:49:42,800 --> 00:49:44,028
Into the night?
381
00:49:46,040 --> 00:49:47,837
Okay. I'll come along.
382
00:50:23,480 --> 00:50:25,072
To tell you the truth,
383
00:50:25,720 --> 00:50:27,790
I never come to places like this.
384
00:50:29,400 --> 00:50:30,515
I fear the worst.
385
00:50:30,680 --> 00:50:32,671
Let's start over.
386
00:50:33,120 --> 00:50:34,394
Look me in the eyes.
387
00:50:37,240 --> 00:50:38,275
Sorry.
388
00:50:39,400 --> 00:50:40,230
Look!
389
00:50:40,680 --> 00:50:42,033
Aren't they gorgeous?
390
00:50:43,520 --> 00:50:44,669
Especially him.
391
00:50:46,840 --> 00:50:49,070
Give me 500 francs.
I'll pay you back.
392
00:50:51,200 --> 00:50:52,349
What for?
393
00:50:52,600 --> 00:50:53,828
I'll tell you later.
394
00:50:58,120 --> 00:51:00,111
Come for a photo shoot, Bambi.
395
00:51:00,280 --> 00:51:02,077
Give me a break.
396
00:51:02,920 --> 00:51:05,036
Your dick
ought to be in pictures.
397
00:51:05,320 --> 00:51:06,309
Get lost.
398
00:51:07,160 --> 00:51:08,559
Okay, I'm going.
399
00:51:09,040 --> 00:51:10,758
That'll teach me to be nice.
400
00:51:11,560 --> 00:51:13,039
Take care of him.
401
00:51:13,200 --> 00:51:14,838
I think he's delicate.
402
00:51:16,280 --> 00:51:17,759
Have a nice trip, boys.
403
00:51:18,560 --> 00:51:19,993
He's funny.
404
00:51:20,720 --> 00:51:23,075
He saw right away that I'm...
405
00:51:23,880 --> 00:51:25,108
new to this.
406
00:51:26,120 --> 00:51:28,156
You couldn't tell he's a dealer?
407
00:51:28,360 --> 00:51:29,315
Really?
408
00:51:29,720 --> 00:51:31,233
You didn't notice a thing.
409
00:51:34,520 --> 00:51:36,511
- Open wide.
- What is it?
410
00:51:37,400 --> 00:51:38,628
You'll see.
411
00:51:40,920 --> 00:51:43,229
- What is it?
- No one's forcing you.
412
00:51:48,240 --> 00:51:49,673
It tastes awful.
413
00:52:50,560 --> 00:52:51,754
How's tricks?
414
00:52:51,920 --> 00:52:53,956
Great! I just threw up.
415
00:52:57,520 --> 00:52:59,033
Come on, dance.
416
00:53:00,040 --> 00:53:01,758
You dance. I'll watch.
417
00:53:52,560 --> 00:53:53,879
Let yourself go.
418
00:54:19,120 --> 00:54:20,519
You do me good.
419
00:54:21,600 --> 00:54:22,953
A world of good.
420
00:54:44,160 --> 00:54:45,195
Thank you.
421
00:54:52,640 --> 00:54:54,437
Will it last long?
422
00:54:56,800 --> 00:54:57,949
Tell me.
423
00:54:59,200 --> 00:55:00,428
Who knows?
424
00:56:13,600 --> 00:56:15,113
You got a rubber?
425
00:56:17,880 --> 00:56:20,394
Don't worry.
I'm always careful.
426
00:56:23,240 --> 00:56:25,310
That's what they all say.
427
00:56:27,720 --> 00:56:28,994
And with your wife?
428
00:56:30,720 --> 00:56:31,914
No risk.
429
00:56:34,160 --> 00:56:35,673
She hanged herself.
430
00:56:37,520 --> 00:56:38,794
Sorry, man.
431
00:56:48,240 --> 00:56:50,629
How did you know I was married?
432
00:56:55,040 --> 00:56:56,155
Instinct.
433
00:57:23,400 --> 00:57:25,914
One day I'll stop all this.
434
00:57:26,560 --> 00:57:27,754
It's no good.
435
00:57:29,400 --> 00:57:30,753
I think it is.
436
00:57:37,000 --> 00:57:38,638
Will you lend me one?
437
00:57:49,680 --> 00:57:51,113
Do you love me?
438
00:57:52,440 --> 00:57:53,714
Take it easy...
439
00:58:02,480 --> 00:58:04,118
It's daybreak.
440
00:58:08,360 --> 00:58:09,873
Feel like crying?
441
00:58:11,880 --> 00:58:13,029
It's nothing.
442
00:58:13,600 --> 00:58:14,953
You're coming down.
443
00:58:15,840 --> 00:58:17,558
What do you mean?
444
00:58:19,880 --> 00:58:23,156
You go up, you come down.
Like with everything.
445
00:58:24,640 --> 00:58:27,359
So it's time to go to bed?
446
00:58:31,720 --> 00:58:33,073
I'd like to move.
447
00:58:33,240 --> 00:58:34,878
- Where to?
- Goa.
448
00:58:35,120 --> 00:58:37,395
- Where's Goa?
- In India.
449
00:58:37,560 --> 00:58:39,073
What about me?
450
00:58:39,360 --> 00:58:40,679
You can come along.
451
00:58:40,840 --> 00:58:42,068
To India?
452
00:58:43,000 --> 00:58:44,558
He's with me.
453
00:58:45,200 --> 00:58:46,952
This place never closes?
454
00:58:47,120 --> 00:58:48,678
Ltjust opened.
455
00:59:02,000 --> 00:59:04,036
Give me 1000 francs.
I'll pay you back.
456
00:59:07,600 --> 00:59:08,794
What for?
457
00:59:10,360 --> 00:59:11,793
Mr. Dealer!
458
00:59:11,960 --> 00:59:13,871
Meet me at the bar.
459
00:59:14,040 --> 00:59:15,393
Hurry, okay?
460
00:59:15,880 --> 00:59:17,108
Hurry!
461
00:59:42,000 --> 00:59:44,116
- Having fun?
- It's to die for!
462
00:59:46,840 --> 00:59:49,070
I live nearby. I want you.
463
00:59:50,000 --> 00:59:51,035
I know.
464
01:00:04,520 --> 01:00:06,033
Here. I scored.
465
01:00:06,400 --> 01:00:08,675
- Scored?
- Go to the bathroom.
466
01:00:10,600 --> 01:00:11,919
Keep this!
467
01:01:16,600 --> 01:01:17,749
Is it good?
468
01:01:18,720 --> 01:01:19,789
Wonderful!
469
01:01:20,040 --> 01:01:22,076
- Give me the shit.
- What shit?
470
01:01:22,640 --> 01:01:24,517
- The coke.
- I took it all.
471
01:01:24,680 --> 01:01:25,669
All of it?
472
01:01:26,040 --> 01:01:28,429
- What about me?
- It's wonderful!
473
01:01:29,080 --> 01:01:30,308
Dance!
474
01:01:37,480 --> 01:01:38,629
Get lost.
475
01:03:42,760 --> 01:03:45,149
Come on, old geezer,
go home to bed.
476
01:06:48,680 --> 01:06:50,716
Those are nice dolls.
477
01:06:55,000 --> 01:06:59,278
"He was a poor kid.
It was so he wouldn't give up."
478
01:07:02,520 --> 01:07:05,796
You have to learn
to live with the virus.
479
01:07:07,320 --> 01:07:10,073
It can't stop you
from doing things.
480
01:07:10,600 --> 01:07:12,716
The show must go on.
481
01:07:12,880 --> 01:07:16,668
I'm doing my first one-man show
in a community center,
482
01:07:16,840 --> 01:07:18,159
just outside of Paris...
483
01:07:26,240 --> 01:07:27,593
No way!
484
01:07:29,320 --> 01:07:31,390
- Hi, kid brother!
- What's up?
485
01:07:34,480 --> 01:07:36,232
Why are you here?
486
01:07:36,400 --> 01:07:38,960
I wanted to see your movie on cable.
487
01:07:40,840 --> 01:07:43,229
Interested in my career now?
488
01:07:44,760 --> 01:07:46,432
How was the shoot?
489
01:07:48,840 --> 01:07:49,989
Same old thing.
490
01:08:02,520 --> 01:08:03,589
By the way...
491
01:08:04,920 --> 01:08:07,434
- How did you get in?
- The bathroom.
492
01:08:09,600 --> 01:08:12,273
- The concierge wasn't in!
- What a pain!
493
01:08:12,440 --> 01:08:15,000
Don't scream at me.
I hurt my hand.
494
01:08:15,480 --> 01:08:17,471
You're bleeding. Let's see.
495
01:08:23,240 --> 01:08:24,275
It's nothing.
496
01:08:25,800 --> 01:08:27,711
- What's that?
- A wedding ring.
497
01:08:28,760 --> 01:08:30,910
Here... it's yours.
498
01:08:32,720 --> 01:08:33,675
Real gold.
499
01:08:34,920 --> 01:08:36,797
- Who gave it to you?
- A dead man.
500
01:08:37,480 --> 01:08:39,357
It'll bring me good luck.
501
01:08:45,920 --> 01:08:47,831
Not bad.
I never saw this one.
502
01:08:48,200 --> 01:08:50,873
Nothing special.
The guys are tacky.
503
01:08:54,720 --> 01:08:56,278
What about Paprika?
504
01:08:56,440 --> 01:08:59,352
She doesn't hold a dildo to you.
505
01:08:59,720 --> 01:09:00,835
What an ass.
506
01:09:02,920 --> 01:09:04,148
Seriously,
507
01:09:04,920 --> 01:09:07,229
only you get myjuices flowing.
508
01:09:09,920 --> 01:09:11,273
Let's see.
509
01:09:18,520 --> 01:09:20,875
Do you mind if I jerk off?
510
01:09:22,600 --> 01:09:23,749
Who, me?
511
01:09:33,640 --> 01:09:34,675
Deep down,
512
01:09:36,120 --> 01:09:37,872
you're like every other guy.
513
01:09:41,120 --> 01:09:42,155
What?
514
01:09:42,720 --> 01:09:44,039
You disgust me.
515
01:09:46,440 --> 01:09:48,032
I have to shut up too?
516
01:09:51,080 --> 01:09:52,479
I can't concentrate.
517
01:09:57,600 --> 01:09:59,113
Look.
518
01:10:00,400 --> 01:10:02,630
- Disgusting!
- I love it.
519
01:10:02,880 --> 01:10:04,757
This is torture.
520
01:10:07,520 --> 01:10:08,669
One more!
521
01:10:10,040 --> 01:10:10,995
Lise...
522
01:10:15,000 --> 01:10:16,353
Tomorrow I'm leaving.
523
01:10:16,520 --> 01:10:18,988
Good, because you can't stay here.
524
01:10:22,320 --> 01:10:24,276
I'm leaving for good.
525
01:10:29,680 --> 01:10:31,432
Lend me some money.
526
01:10:36,160 --> 01:10:37,639
Just for the ticket.
527
01:11:04,800 --> 01:11:06,119
Don't worry.
528
01:11:07,080 --> 01:11:09,958
Your Prince Charming will be loaded.
529
01:11:44,560 --> 01:11:46,278
I'll never forgive you!
530
01:11:48,760 --> 01:11:49,988
Want to bet?
531
01:12:16,320 --> 01:12:19,835
Paprika's getting married
to her plastic surgeon.
532
01:12:20,200 --> 01:12:21,599
She's lucky.
533
01:12:22,440 --> 01:12:23,998
It got me thinking.
534
01:12:24,360 --> 01:12:26,157
I've made a big decision.
535
01:12:26,680 --> 01:12:29,797
After the next movie,
I'm getting out.
536
01:12:30,680 --> 01:12:32,511
I can't stand it anymore.
537
01:12:34,480 --> 01:12:35,390
Which means,
538
01:12:36,320 --> 01:12:39,357
we'll have to cut down on expenses.
539
01:12:40,160 --> 01:12:43,277
I may not be able to afford
such a deluxe clinic.
540
01:12:49,080 --> 01:12:51,833
I hate that look.
Wear these.
541
01:12:58,840 --> 01:12:59,829
So,
542
01:13:00,760 --> 01:13:02,193
is he the new boy?
543
01:13:05,160 --> 01:13:06,878
It's a real shame.
544
01:13:08,080 --> 01:13:09,308
Your husband?
545
01:13:10,760 --> 01:13:11,829
Not at all.
546
01:13:13,320 --> 01:13:14,673
My kid brother.
547
01:13:15,880 --> 01:13:17,438
I'm Michael.
548
01:13:18,280 --> 01:13:19,395
Lise.
549
01:13:24,520 --> 01:13:26,795
What are you doing in here?
550
01:13:27,840 --> 01:13:31,719
Once in a while,
I check in for sleep therapy.
551
01:13:32,920 --> 01:13:34,069
To get over...
552
01:13:35,400 --> 01:13:37,197
to get over women.
553
01:13:38,160 --> 01:13:39,798
It must be awful.
554
01:13:41,840 --> 01:13:43,034
It is.
555
01:13:45,800 --> 01:13:46,994
It's awful.
556
01:13:51,640 --> 01:13:52,993
You have...
557
01:13:55,520 --> 01:13:57,875
a beautiful mouth.
558
01:13:58,960 --> 01:13:59,949
Oh yeah?
559
01:14:08,320 --> 01:14:09,833
See you around.
560
01:14:12,960 --> 01:14:15,713
A crackpot put the make on me.
561
01:14:56,080 --> 01:14:57,638
Marcel!
562
01:15:11,600 --> 01:15:13,192
Where were you yesterday?
563
01:15:14,440 --> 01:15:15,873
I was working.
564
01:15:17,760 --> 01:15:19,113
What do you do?
565
01:15:19,280 --> 01:15:22,511
Assembly line.
I make porno films.
566
01:15:24,680 --> 01:15:26,272
That must be exhausting.
567
01:15:27,360 --> 01:15:29,476
It is. And very boring.
568
01:15:30,400 --> 01:15:31,628
I can imagine.
569
01:15:32,240 --> 01:15:34,435
What do you do
on the outside?
570
01:15:36,120 --> 01:15:37,599
I don't do anything.
571
01:15:38,680 --> 01:15:40,398
I'm a degenerate.
572
01:15:41,320 --> 01:15:44,312
I'm trying to squander
my family's fortune.
573
01:15:44,800 --> 01:15:46,392
But it's hard sometimes.
574
01:15:46,560 --> 01:15:48,073
Get some help.
575
01:15:48,240 --> 01:15:49,275
I know.
576
01:15:50,240 --> 01:15:52,151
I can't find my one true love.
577
01:15:52,320 --> 01:15:55,790
Don't despair.
Every ball has its chain.
578
01:16:03,000 --> 01:16:03,910
Lise?
579
01:16:04,200 --> 01:16:05,633
Yes, Michael?
580
01:16:08,920 --> 01:16:10,717
Can I touch you a little?
581
01:16:12,880 --> 01:16:15,189
Yes. You asked so nicely.
582
01:16:17,760 --> 01:16:18,875
Thanks.
583
01:16:24,080 --> 01:16:25,308
That's nice.
584
01:16:26,920 --> 01:16:29,115
I barely feel a thing.
585
01:16:30,320 --> 01:16:32,675
I take that as a compliment.
586
01:16:34,320 --> 01:16:35,389
You can.
587
01:17:00,360 --> 01:17:01,509
You know...
588
01:17:03,480 --> 01:17:04,799
ever since we met,
589
01:17:06,440 --> 01:17:07,998
I've wanted you.
590
01:17:08,520 --> 01:17:09,748
Me too.
591
01:17:11,520 --> 01:17:12,589
And now?
592
01:17:13,560 --> 01:17:14,788
Even more.
593
01:17:16,840 --> 01:17:18,239
But we can't.
594
01:17:19,800 --> 01:17:21,518
Why not?
595
01:17:22,560 --> 01:17:24,790
We're not enough in love yet.
596
01:17:29,000 --> 01:17:30,228
Are you angry?
597
01:17:33,000 --> 01:17:34,069
On the contrary.
598
01:17:36,560 --> 01:17:39,313
There's no reason
for you to be locked up.
599
01:17:40,200 --> 01:17:42,430
Sometimes I feel the same way.
600
01:17:48,040 --> 01:17:48,995
Here.
601
01:17:51,840 --> 01:17:52,750
What?
602
01:17:53,320 --> 01:17:54,355
Nothing.
603
01:17:57,920 --> 01:17:59,114
Nothing at all.
604
01:18:10,240 --> 01:18:11,593
Look at this.
605
01:18:13,360 --> 01:18:16,477
"I had no future
and then I saw her.
606
01:18:19,160 --> 01:18:22,596
"Before I met Marie,
I was lonely and desperate."
607
01:18:24,200 --> 01:18:26,077
This crap sucks.
608
01:18:30,960 --> 01:18:32,109
I have to go.
609
01:18:40,880 --> 01:18:42,916
I'll give Paprika your love.
610
01:18:44,920 --> 01:18:46,069
So long, honey.
611
01:18:46,920 --> 01:18:48,399
See you tomorrow.
612
01:18:50,200 --> 01:18:52,236
Shit! You did it again!
613
01:18:58,560 --> 01:19:00,118
I'll get a nurse
614
01:19:01,040 --> 01:19:02,268
to change you.
615
01:19:45,120 --> 01:19:46,917
Thank me, little brother.
616
01:21:01,400 --> 01:21:03,072
What are you doing here?
617
01:21:03,880 --> 01:21:05,233
I'm escaping.
618
01:21:05,880 --> 01:21:07,029
Good move.
619
01:21:11,200 --> 01:21:12,679
Anything wrong?
620
01:21:12,840 --> 01:21:13,989
No.
621
01:21:15,040 --> 01:21:16,996
A small family problem.
622
01:21:22,200 --> 01:21:23,918
Did you dress up for me?
623
01:21:31,000 --> 01:21:33,719
I had... a wedding to go to.
624
01:21:33,880 --> 01:21:35,677
I love weddings.
625
01:21:37,240 --> 01:21:38,468
Can I come too?
626
01:21:39,640 --> 01:21:42,279
Max Schreck and Jeanine Bouvier,
627
01:21:43,240 --> 01:21:47,756
you are making a life-long pact
before God and before man
628
01:21:48,080 --> 01:21:50,833
by uttering one sole word.
629
01:21:52,520 --> 01:21:55,830
We have all uttered this word
630
01:21:56,000 --> 01:21:57,991
which has bound our lives.
631
01:21:59,120 --> 01:22:00,348
Dearly beloved,
632
01:22:00,960 --> 01:22:04,157
use this moment to ask ourselves
633
01:22:05,240 --> 01:22:08,630
what has become
of each "yes" we have uttered.
634
01:22:16,840 --> 01:22:18,478
Before those present
635
01:22:19,560 --> 01:22:21,118
and before God,
636
01:22:21,760 --> 01:22:23,671
exchange your vows.
637
01:22:26,240 --> 01:22:27,150
Jeanine,
638
01:22:27,840 --> 01:22:29,353
will you be my wife?
639
01:22:30,880 --> 01:22:32,233
Yes, I will.
640
01:22:33,520 --> 01:22:35,715
Max, will you be my husband?
641
01:22:36,960 --> 01:22:38,313
I will.
642
01:22:39,600 --> 01:22:42,353
You are now linked in matrimony.
643
01:22:47,440 --> 01:22:48,759
You move me.
644
01:22:50,240 --> 01:22:51,355
I like that.
645
01:22:56,400 --> 01:22:58,709
May the Lord bless your union
646
01:22:58,880 --> 01:23:03,237
and keep you on the path
of love and fidelity.
647
01:23:32,920 --> 01:23:34,114
Driver!
648
01:23:34,280 --> 01:23:35,633
You're an ace!
649
01:23:36,120 --> 01:23:38,156
Kiss your ex-studs goodbye.
650
01:23:39,760 --> 01:23:41,591
I finally nabbed my doctor.
651
01:23:41,760 --> 01:23:42,909
Does he beat you?
652
01:23:43,080 --> 01:23:46,516
It's a bad face-lift.
But check out my boobs!
653
01:23:47,720 --> 01:23:49,915
Your stud is the weird one!
654
01:23:50,080 --> 01:23:51,559
He's not my stud.
655
01:23:57,640 --> 01:23:58,789
He's my man.
656
01:24:03,680 --> 01:24:05,432
He's still a weirdo.
657
01:24:18,160 --> 01:24:20,276
- Stop.
- Let me.
658
01:24:20,520 --> 01:24:21,839
I'm dying to.
659
01:24:22,000 --> 01:24:23,592
Aren't we having fun?
660
01:24:24,040 --> 01:24:25,837
Aren't we in love?
661
01:25:34,040 --> 01:25:35,712
I'm going back to the clinic.
662
01:25:40,200 --> 01:25:41,474
Too late.
663
01:26:07,600 --> 01:26:10,910
I've always wanted
to be one man's bitch.
664
01:26:18,200 --> 01:26:19,269
Go on...
665
01:26:19,440 --> 01:26:20,509
Fuck it...
666
01:26:20,840 --> 01:26:22,398
I think I love you.
667
01:26:28,200 --> 01:26:29,918
What's that doing here?
668
01:26:30,960 --> 01:26:32,188
Put it outside.
669
01:26:32,720 --> 01:26:34,517
He's hungry or sick.
670
01:26:34,680 --> 01:26:36,477
He may be sick!
671
01:26:42,040 --> 01:26:43,393
It stinks.
672
01:26:44,360 --> 01:26:45,588
Change it.
673
01:26:46,840 --> 01:26:48,910
- You do it.
- No, you.
674
01:26:49,080 --> 01:26:50,433
What do I do?
675
01:26:50,600 --> 01:26:51,919
You need a diaper.
676
01:26:54,720 --> 01:26:56,039
I found one.
677
01:27:06,720 --> 01:27:08,392
I have to tell you something.
678
01:27:13,320 --> 01:27:15,038
I sort of kill women.
679
01:27:16,000 --> 01:27:17,149
No way.
680
01:27:20,160 --> 01:27:21,957
Want me to show you?
681
01:27:23,720 --> 01:27:25,790
Please, don't!
682
01:27:42,240 --> 01:27:43,309
Wait.
683
01:27:44,880 --> 01:27:46,154
Let me do it.
684
01:29:14,440 --> 01:29:16,476
What do we do now?
685
01:29:17,960 --> 01:29:20,394
We can have kids and...
686
01:29:21,800 --> 01:29:24,189
watch them grow up, arm in arm,
687
01:29:24,800 --> 01:29:26,552
till death do us part.
688
01:29:44,400 --> 01:29:46,231
Finish the job.
689
01:29:47,080 --> 01:29:48,559
Do me...
42063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.