All language subtitles for IPX-367-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:15,299 - Please refrain from unauthorized distribution or modification. - 2 00:00:42,430 --> 00:00:49,930 overnight to a desperate subordinate Busty female boss who has climaxed over and over again Business trip Hapbang NTR IPX-367 Sakura Momo SUBTITLED BY DOGAN 3 00:00:51,585 --> 00:00:55,085 17 hours ago 4 00:01:14,420 --> 00:01:17,420 did you sleep well? / Yeah, you slept well~? 5 00:01:25,085 --> 00:01:27,085 would you like coffee? / yeah 6 00:01:27,210 --> 00:01:28,710 Thank you~ 7 00:01:46,974 --> 00:01:49,574 Did I say last day? / yeah 8 00:01:49,643 --> 00:01:52,143 Typhoon... are you okay...? 9 00:01:52,680 --> 00:01:54,180 Wouldn't it be better to bring an umbrella? 10 00:01:54,248 --> 00:01:56,748 When it rains, I'll buy it and use it. 11 00:01:57,180 --> 00:01:58,680 Okay~ 12 00:01:59,530 --> 00:02:02,030 I'll go~ / Yeah. 13 00:02:03,624 --> 00:02:05,124 I'll call you when I arrive~ / Yes. 14 00:02:05,392 --> 00:02:08,892 Be careful. / Yes, I will go / Let's go 15 00:02:19,373 --> 00:02:22,873 I'm glad the story is progressing in a good direction. thank you. 16 00:02:23,100 --> 00:02:28,600 We are... so far to Fukuoka I would like to thank you for visiting. 17 00:02:29,083 --> 00:02:31,083 What time are you returning to your flight? 18 00:02:31,352 --> 00:02:33,852 Oh, it's 9:15. 19 00:02:34,550 --> 00:02:37,050 If so, it's like... 20 00:02:37,091 --> 00:02:38,891 How about a drink? 21 00:02:38,959 --> 00:02:41,459 That's right~ Please 22 00:02:42,296 --> 00:02:46,596 Oh, yes. Where was the drink that tasted good? 23 00:02:46,600 --> 00:02:50,500 Eh... it must have been about a five minute walk from here... 24 00:02:50,504 --> 00:02:54,004 Oh no. Not there... it was somewhere else. You were in Nakasu. 25 00:02:54,141 --> 00:02:58,641 Yes Yes. There... something of the Toju(土酒)... There was a place where the soju was delicious. / Yes, yes, yes. 26 00:02:58,812 --> 00:03:00,312 Do you want a seat there now? 27 00:03:00,314 --> 00:03:01,814 Well... I think there will be. 28 00:03:01,849 --> 00:03:05,349 The cod roe and giblets hotpot are excellent... / Ah, that's nice~ 29 00:03:05,386 --> 00:03:07,886 I'll call you in a moment and set up a seat. / Yes. 30 00:03:07,922 --> 00:03:10,422 Sorry. / Thank you so much~ / Let's check it right away. 31 00:03:10,991 --> 00:03:13,491 So, shall we finish it and go? / Yes~ 32 00:03:17,198 --> 00:03:19,698 It looks delicious~ 33 00:03:20,367 --> 00:03:22,867 So, shall we make a toast? / Yes~ 34 00:03:23,070 --> 00:03:26,570 I will eat well~ / Thank you for your hard work. / Well done~ 35 00:03:32,780 --> 00:03:35,080 It's delicious. / Is it delicious? 36 00:03:35,149 --> 00:03:37,649 It's been a while since Sakura-san's drinking. 37 00:03:38,152 --> 00:03:41,052 Has he been busier since he became the manager? 38 00:03:41,088 --> 00:03:45,088 Yes. I'm sorry that I've been uptight... 39 00:03:45,259 --> 00:03:48,259 Although it is an era where video conferencing is possible with a TV phone... 40 00:03:48,395 --> 00:03:52,895 I still like to talk face-to-face like this. 41 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 Me too 42 00:03:54,768 --> 00:04:01,268 Even in the company, we meet face-to-face with our business partners I'm making you talk. 43 00:04:01,275 --> 00:04:06,775 Your boss has personally come to visit you over and over again. It was really of great help. 44 00:04:07,147 --> 00:04:11,347 Like this... Drinking together is also really important. 45 00:04:11,418 --> 00:04:13,918 Yes. 46 00:04:22,363 --> 00:04:24,863 Mmm~ It's delicious~ / It is~ 47 00:04:25,866 --> 00:04:28,366 It looks like a great house. 48 00:04:29,236 --> 00:04:32,736 It's a pretty famous house. / Oh, is that so~? 49 00:04:35,209 --> 00:04:36,409 Mr. Sakura. / Yes~ 50 00:04:36,477 --> 00:04:40,977 I checked at the airport now, and it seems that the flight has been canceled. 51 00:04:44,985 --> 00:04:46,485 I got embarrassed... 52 00:04:46,540 --> 00:04:48,840 It seems that all flights were canceled due to strong winds. 53 00:04:48,923 --> 00:04:50,123 really? 54 00:04:50,157 --> 00:04:51,657 It must be difficult to die today. 55 00:04:51,825 --> 00:04:53,725 Sometimes there are... 56 00:04:53,761 --> 00:04:55,761 Oh, right? 57 00:04:55,930 --> 00:04:59,830 I'll... try to find a side to go back to tomorrow. / Oh, let me ask you a favor. 58 00:04:59,867 --> 00:05:01,267 Can I arrange a hotel for you? 59 00:05:01,350 --> 00:05:05,650 Oh, that's fine. we'll find out Thank you for caring me. 60 00:05:05,673 --> 00:05:08,173 Then wait a minute, I'll check it out. 61 00:05:09,100 --> 00:05:11,600 I have no choice but to drink today. 62 00:05:11,845 --> 00:05:14,345 Yes... 63 00:05:15,282 --> 00:05:17,782 So... Shall we try that drink? 64 00:05:18,619 --> 00:05:19,919 drink it / Yes... 65 00:05:19,954 --> 00:05:23,454 Oh, here it is! I'll place an order 66 00:05:24,358 --> 00:05:26,858 Can you... can I have something? 67 00:05:27,194 --> 00:05:29,694 Shall we eat? 68 00:05:31,398 --> 00:05:32,898 do what you like 69 00:05:33,601 --> 00:05:36,101 Yep, because the first flight was canceled... 70 00:05:36,303 --> 00:05:38,803 I couldn't go back... 71 00:05:39,907 --> 00:05:41,907 So you said... 72 00:05:41,942 --> 00:05:43,742 Eh, are you okay? 73 00:05:43,811 --> 00:05:46,111 Ummm... maybe... 74 00:05:46,146 --> 00:05:49,646 I think I'll be able to go back tomorrow morning... 75 00:05:50,618 --> 00:05:52,618 to? I think so, what do you mean? 76 00:05:52,887 --> 00:05:57,387 Oh, no, because my subordinate is looking into it now... 77 00:05:57,992 --> 00:06:00,492 Oh yeah? okay... 78 00:06:01,562 --> 00:06:04,062 Momo... have you been drinking? 79 00:06:04,465 --> 00:06:06,965 Yeah... did you hear it? 80 00:06:08,869 --> 00:06:10,369 It would be nice~ 81 00:06:10,638 --> 00:06:14,138 Well, Fukuoka... It's delicious no matter where you go, right? 82 00:06:14,141 --> 00:06:17,641 I'm sorry, I'll buy you a souvenir 83 00:06:18,145 --> 00:06:21,145 Huh. Don't drink too much. 84 00:06:21,150 --> 00:06:23,650 Huh. I know 85 00:06:24,180 --> 00:06:26,680 Then call me when you arrive at the hotel. 86 00:06:26,954 --> 00:06:29,754 Huh! Then call me 87 00:06:29,823 --> 00:06:31,323 BYE BYE~ 88 00:06:31,392 --> 00:06:32,892 Yes~ 89 00:06:42,403 --> 00:06:44,203 Is your husband worried a lot? 90 00:06:44,205 --> 00:06:46,705 Yeah, don't drink too much. 91 00:06:46,874 --> 00:06:48,374 I got a hotel. 92 00:06:48,420 --> 00:06:50,920 I left the one-way return tomorrow to Ozawa and Takimoto. 93 00:06:50,978 --> 00:06:53,478 great job. thanks. 94 00:06:54,782 --> 00:06:57,282 Something... I feel like I'm missing out... 95 00:06:58,085 --> 00:06:59,485 Sorry. 96 00:06:59,520 --> 00:07:01,520 I am the man who drives the rain. 97 00:07:01,550 --> 00:07:04,750 Because it always rains when this guy is wearing it~ 98 00:07:04,758 --> 00:07:07,258 Eh, is that so? 99 00:07:07,795 --> 00:07:11,295 Really... Because of Yoko-san, you couldn't go back, right? 100 00:07:11,498 --> 00:07:14,998 I'm sorry... / Wasn't Yoko-san the one who suggested having a dinner party? 101 00:07:15,360 --> 00:07:16,860 really~ 102 00:07:17,838 --> 00:07:20,838 I'm sorry. / You waited a long time~ / Yes 103 00:07:21,075 --> 00:07:24,075 This is the sake you ordered. / Yes! 104 00:07:24,110 --> 00:07:27,110 And this is a special sake cup. / thank you. 105 00:07:27,348 --> 00:07:29,848 Shall I give you some more? / Fine. 106 00:07:30,317 --> 00:07:33,317 Come on, drink. / Yes, thank you! 107 00:07:33,540 --> 00:07:34,540 I'll eat well! 108 00:07:34,550 --> 00:07:35,850 Follow me directly. 109 00:07:35,856 --> 00:07:38,356 Ah... Shall I take it? 110 00:07:39,793 --> 00:07:42,893 There's really no shame. / Yes! 111 00:07:42,930 --> 00:07:45,430 get it / thank you. 112 00:07:47,801 --> 00:07:50,301 I will drink. / I'll drink well~ 113 00:07:55,042 --> 00:07:57,042 It's delicious~ / Yes. 114 00:07:57,077 --> 00:07:58,977 would you like to run 115 00:07:59,013 --> 00:08:02,013 Already... the plane has stopped, so I have no choice but to drink. 116 00:08:02,249 --> 00:08:04,749 Sakura-san, are you a strong drinker? 117 00:08:05,185 --> 00:08:08,685 I'm not strong, but I like it. 118 00:08:11,458 --> 00:08:13,458 Please drink more. / Is that so? 119 00:08:13,694 --> 00:08:16,194 I'll drink 120 00:08:17,698 --> 00:08:20,198 thank you. Ah...! 121 00:08:22,069 --> 00:08:24,569 wait a minute I'm sorry 122 00:08:28,175 --> 00:08:30,675 Oh, it's delicious! 123 00:08:31,812 --> 00:08:34,812 Thank you very much. Thank you for responding like this. / no. at all. 124 00:08:35,160 --> 00:08:37,660 Wouldn't it be nice to go see the dots? 125 00:08:37,785 --> 00:08:39,285 That's right... that's... 126 00:08:39,420 --> 00:08:41,420 Does it come down like that? 127 00:08:41,488 --> 00:08:42,988 It's nine out of ten. 128 00:08:43,057 --> 00:08:45,557 Is that so...? 129 00:08:46,600 --> 00:08:49,900 Maybe it would have been better to have a meeting with someone else... 130 00:08:49,997 --> 00:08:52,497 Everyone, you're not going to go with this guy. 131 00:08:52,660 --> 00:08:55,160 Yes... 132 00:08:58,390 --> 00:09:00,890 Please drink. / Oh, thank you. 133 00:09:01,242 --> 00:09:03,242 The drink is delicious. 134 00:09:03,277 --> 00:09:05,777 It's very tasty. 135 00:09:09,283 --> 00:09:11,783 Drink it, drink it. more. 136 00:09:20,270 --> 00:09:22,770 I'm really begging you... / I'm sorry... 137 00:09:30,170 --> 00:09:31,470 today... 138 00:09:31,505 --> 00:09:35,305 I'll take responsibility for driving the rain, and I'll give you a treat... 139 00:09:35,342 --> 00:09:36,842 Please drink! 140 00:09:37,177 --> 00:09:39,677 are you okay? / Yes... 141 00:09:40,140 --> 00:09:41,440 Are you okay? 142 00:09:41,482 --> 00:09:43,982 Am I okay too? 143 00:09:44,585 --> 00:09:46,085 Anyway, drink. 144 00:09:46,387 --> 00:09:47,887 Then without specs... 145 00:09:48,389 --> 00:09:50,889 Shall we drink? / Are you okay? 146 00:09:51,692 --> 00:09:54,192 Is the cost of living not enough? 147 00:09:54,795 --> 00:09:56,295 It's okay, drink it! 148 00:09:56,363 --> 00:09:58,863 Oh, thank you. 149 00:09:59,266 --> 00:10:01,766 Are you really okay? / Yes. / Yes, thank you. 150 00:10:02,570 --> 00:10:06,070 Then let's start running. / Yes~ 151 00:10:06,207 --> 00:10:08,707 Here it is, please / Ah yes. 152 00:10:09,877 --> 00:10:11,377 May I take your order? 153 00:10:11,679 --> 00:10:14,179 Then... another bottle of Tasakini... 154 00:10:15,049 --> 00:10:16,549 and... 155 00:10:36,136 --> 00:10:38,636 Ah... it's running... 156 00:10:46,380 --> 00:10:47,680 Is it delicious too? Mr. Takeno. 157 00:10:47,748 --> 00:10:50,248 I can't stop. 158 00:10:51,986 --> 00:10:56,486 Today, he says he shoots big. Please enjoy as much as you like. 159 00:11:07,768 --> 00:11:09,668 Oh... are you hot? 160 00:11:09,670 --> 00:11:12,170 Well... yes, that's fine. 161 00:11:22,583 --> 00:11:25,083 No way, yes 162 00:11:26,020 --> 00:11:28,520 That's not popular. 163 00:11:30,157 --> 00:11:32,657 How do you become popular? 164 00:11:35,296 --> 00:11:37,796 Also~ 165 00:11:37,932 --> 00:11:43,332 I wonder if I will become a good listener~ 166 00:11:43,370 --> 00:11:45,870 Can you hear me? / yeah 167 00:11:47,474 --> 00:11:49,774 Hey! what have you been doing! 168 00:11:49,843 --> 00:11:52,343 I want you to listen too. / Yes... 169 00:11:52,479 --> 00:11:54,979 A good listener... / Shall we toast? 170 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 It's good~ 171 00:12:00,854 --> 00:12:03,754 After all, is it good for a man who listens well? 172 00:12:03,824 --> 00:12:05,824 That's right 173 00:12:06,160 --> 00:12:11,160 So... After all, a man... a good listener is a good thing. 174 00:12:11,232 --> 00:12:13,232 It's popular. 175 00:12:13,467 --> 00:12:15,967 Is that a problem? / Yes~ 176 00:12:19,640 --> 00:12:22,140 Because I say it without thinking 177 00:12:24,411 --> 00:12:27,911 I don't think that's the case... / That's right~ 178 00:12:41,795 --> 00:12:44,295 Wait... are you okay...? 179 00:12:47,350 --> 00:12:49,850 ah, done 180 00:12:51,050 --> 00:12:53,550 Manager, will you take a picture? / Yeah, I'll take a picture~ 181 00:12:53,707 --> 00:12:55,107 Would it be okay? this...? / yes 182 00:12:55,142 --> 00:12:57,642 They're business partners... are you okay? 183 00:13:00,981 --> 00:13:03,481 I'm drinking, it's not the time to do it~ 184 00:13:03,584 --> 00:13:07,384 Are you not drinking at all? / No, I'm drinking. I drank this much, this. 185 00:13:07,388 --> 00:13:10,188 I like this one. / Oh, is it? Then, wait... 186 00:13:10,257 --> 00:13:13,157 right? Is that so? / Please drink. Mr. Takeno. 187 00:13:13,160 --> 00:13:14,160 It's very tasty. 188 00:13:14,228 --> 00:13:15,728 Because this guy said he'd pay it all... 189 00:13:15,796 --> 00:13:18,296 It's delicious. It's poisonous though... 190 00:13:18,399 --> 00:13:19,899 I want to drink too. 191 00:13:19,900 --> 00:13:22,400 Calm down, you... 192 00:13:24,171 --> 00:13:26,671 Manager... / It's overflowing~ 193 00:13:29,310 --> 00:13:31,810 Everything is flowing... / Manager, are you okay? 194 00:13:32,179 --> 00:13:34,479 Cheers~ It's good. because the transaction was made. 195 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 No! / Oh... I'm sorry! 196 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 You didn't drink either! 197 00:13:42,756 --> 00:13:44,756 Hey, what are you doing? 198 00:13:44,825 --> 00:13:47,325 Wouldn't it be better to take a picture of this? / Shall I take a picture? 199 00:13:49,563 --> 00:13:52,063 If it's okay... Sakura-san is also... 200 00:13:53,500 --> 00:13:57,000 Aren't you in trouble? / Can't you doodle? / It's okay, so give it a try. 201 00:13:59,974 --> 00:14:04,474 Are you okay? / it's okay. Don't touch me / You are not touching. I'll just get you up. 202 00:14:05,045 --> 00:14:07,045 Thank you~ 203 00:14:07,414 --> 00:14:09,914 Wait, look away! 204 00:14:10,284 --> 00:14:12,684 It's called rain... / Ah, the man who calls rain... 205 00:14:12,686 --> 00:14:15,186 Rain~ Were you the man who called the rain~? 206 00:14:16,056 --> 00:14:17,856 You buried it... 207 00:14:17,925 --> 00:14:19,425 Ah... I'm sorry... 208 00:14:19,593 --> 00:14:22,093 Draw it. 209 00:14:26,634 --> 00:14:29,134 I have acne and drew it 210 00:14:29,670 --> 00:14:31,670 Would it be okay? 211 00:14:31,690 --> 00:14:33,690 Shall I draw more? / Do you want to draw more? 212 00:14:33,774 --> 00:14:35,774 According to my style~ / Manager... 213 00:14:35,876 --> 00:14:38,376 It might happen... 214 00:14:39,880 --> 00:14:42,380 Then, I'll go with the heart~ 215 00:14:45,386 --> 00:14:48,386 It doesn't happen at all 216 00:14:48,522 --> 00:14:52,022 Manager... I'd better stop at this point. 217 00:14:52,359 --> 00:14:55,859 Look, Takeno touched it and it became like this... / Oh, sorry... 218 00:14:55,896 --> 00:14:59,696 Why did you touch me? / I didn't do that on purpose... / Are you drunk? / to...? 219 00:14:59,767 --> 00:15:01,267 You didn't drink at all. 220 00:15:01,268 --> 00:15:03,768 No, I drank quite a bit too... 221 00:15:04,305 --> 00:15:06,805 Because I drink this... / Really~? 222 00:15:06,941 --> 00:15:08,741 It really is~ 223 00:15:08,742 --> 00:15:11,242 Delicious. / Is it delicious? 224 00:15:12,246 --> 00:15:15,746 Takeno, it's fun~ / Thank you... 225 00:15:18,285 --> 00:15:20,785 I will drink well~ / Yes~ 226 00:15:22,456 --> 00:15:23,956 Are you okay? 227 00:15:24,250 --> 00:15:26,250 Boss, are you really drunk? Boss... 228 00:15:26,393 --> 00:15:29,893 You're very drunk today. / I wasn't drunk~ 229 00:15:30,798 --> 00:15:34,298 I heard this for the first time. / You can't get it 230 00:15:34,680 --> 00:15:38,180 Would you like some more? It's like it's never been... / Yes~ / Yes. 231 00:15:40,407 --> 00:15:42,407 Why are you telling me to move on my own? 232 00:15:42,509 --> 00:15:45,009 Oh, then... could you please lean by my side? 233 00:15:45,045 --> 00:15:47,545 Sorry. 234 00:15:48,182 --> 00:15:50,182 Be kind 235 00:15:50,517 --> 00:15:53,517 I consider it The position of the manager is considered. 236 00:15:53,787 --> 00:15:56,287 Thank you~ 237 00:15:56,423 --> 00:15:58,923 Boss, do you like this? Would you like to eat this? 238 00:15:59,594 --> 00:16:02,594 Fill a cup... / You've got it~ / Are you listening? Ah, such... 239 00:16:02,596 --> 00:16:05,596 Sorry. / Why am I the only one who can't drink so I'm so anxious? 240 00:16:05,660 --> 00:16:07,660 No, that's because you say you can still drink... 241 00:16:07,835 --> 00:16:10,335 I can't~ / Oh, are you following along? 242 00:16:10,337 --> 00:16:13,837 Thank you. Well then... I'll drink. 243 00:16:17,811 --> 00:16:20,311 I fell asleep, but 244 00:16:20,614 --> 00:16:23,114 Oh my... are you going to stretch it all out like this...? 245 00:16:23,817 --> 00:16:26,317 Are you okay? 246 00:16:26,887 --> 00:16:29,387 Are you okay? 247 00:16:31,058 --> 00:16:33,558 I stretched out so much that I couldn't even pick it up~ 248 00:16:34,828 --> 00:16:37,028 What should I do...? How to deal with the two guys... 249 00:16:37,031 --> 00:16:39,031 Let me take a picture 250 00:16:39,066 --> 00:16:41,566 Is this... okay? really... 251 00:16:43,404 --> 00:16:44,904 Boss... 252 00:16:45,050 --> 00:16:48,550 Look~ / Look... Don't you all look like you've been unable to say hello? 253 00:16:48,776 --> 00:16:50,276 It's difficult, this... 254 00:16:50,440 --> 00:16:53,940 Do it in moderation, do it in moderation. Moderately... / Eh, what~? 255 00:16:54,682 --> 00:16:58,182 Don't touch me / I didn't touch it. It's just my hands... 256 00:16:58,190 --> 00:17:00,690 I touched it... / Because it's not... 257 00:17:02,456 --> 00:17:05,956 Oh, that's right. Would you like to take a picture together? / Yes. 258 00:17:14,935 --> 00:17:16,435 please... 259 00:17:18,390 --> 00:17:20,890 This is my subordinate, Torikura. 260 00:17:20,975 --> 00:17:23,475 Always being taken care of. 261 00:17:24,110 --> 00:17:27,110 You're very drunk... / It's honest~ 262 00:17:27,181 --> 00:17:30,181 To be honest... that's the only truth. 263 00:17:33,540 --> 00:17:36,840 Takeno, wait. no. Takeno is... no. I want you to hold this. 264 00:17:36,891 --> 00:17:39,391 can i hold it? / Huh. / Yes. 265 00:17:42,830 --> 00:17:46,330 No! I have to take a picture from above... / Oh, sorry. That's how it should be... 266 00:17:51,272 --> 00:17:53,772 Boss, you are very drunk. 267 00:17:54,842 --> 00:17:57,342 how is it? / How about... 268 00:17:59,313 --> 00:18:04,113 The manager is always... Yes, he does his job well... He's a strong drinker... he's handsome... 269 00:18:04,180 --> 00:18:07,180 You are the best manager. / It's not fun~ Takeno~ 270 00:18:07,210 --> 00:18:09,710 Such... no, no... 271 00:18:22,903 --> 00:18:26,403 It doesn't happen at all~ / That's right... 272 00:18:26,607 --> 00:18:29,107 Here it is 273 00:18:31,011 --> 00:18:33,011 Why don't you put it in your ear and shout it out? 274 00:18:33,080 --> 00:18:35,580 Shall I say it in my ear once? 275 00:18:58,390 --> 00:19:01,890 Takeno, wait. no. Takeno is... no. I want you to hold this. 276 00:19:07,414 --> 00:19:10,914 No! I have to take a picture from above... / Oh, sorry. That's how it should be... 277 00:19:15,923 --> 00:19:18,423 Boss, you are very drunk. 278 00:19:19,460 --> 00:19:21,960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.