All language subtitles for Cadillac.Man.1990.HDTVRip.720p-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 I don't know what's wrong with it. 2 00:02:22,120 --> 00:02:24,520 You guys were supposed to service this thing! 3 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 I don't know why he didn't service it. 4 00:02:25,760 --> 00:02:26,800 I don't know. 5 00:02:33,760 --> 00:02:36,520 Why don't you guys take a suck on that tailpipe? 6 00:02:38,640 --> 00:02:40,640 Son of a bitch! 7 00:02:42,760 --> 00:02:44,920 I don't know what the hell I'm going to do now. 8 00:02:51,880 --> 00:02:53,800 Hot. 9 00:02:53,920 --> 00:02:55,520 Blown engine, right? 10 00:02:55,640 --> 00:02:57,000 The engine's blown to hell. 11 00:02:57,120 --> 00:02:58,880 Want me to call you a tow truck? 12 00:02:58,960 --> 00:03:00,680 We got help coming. 13 00:03:00,760 --> 00:03:02,080 Really. 14 00:03:02,160 --> 00:03:04,320 Joey O'Brien, Turgeon Auto. 15 00:03:04,400 --> 00:03:07,080 Finest automobiles by the world's great carmakers. 16 00:03:07,160 --> 00:03:10,440 Great. Just what I need. A goddamn car salesman. 17 00:03:10,520 --> 00:03:12,240 You know, you're in a very dignified profession. 18 00:03:12,360 --> 00:03:14,000 People rely upon you for the last images... 19 00:03:14,120 --> 00:03:15,880 they have of their loved ones, and this ain't a pretty picture. 20 00:03:16,040 --> 00:03:19,040 Oh, please, I'm trying to bury a guy, not buy a hearse. 21 00:03:19,160 --> 00:03:22,040 I'm talking a deal. 500 bucks over invoice. 22 00:03:23,800 --> 00:03:24,840 Dealer invoice? 23 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 Come on by tomorrow. 24 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 We're having a one-time-only sale... 25 00:03:28,880 --> 00:03:29,920 of all our luxury vehicles. 26 00:03:30,000 --> 00:03:31,240 I'll customize anything you want. 27 00:03:31,320 --> 00:03:33,520 I will personally walk you through every step of the deal. 28 00:03:33,640 --> 00:03:35,240 We'll have your business back on its feet by Monday... 29 00:03:35,360 --> 00:03:37,200 back from the dead, you might say. 30 00:03:37,320 --> 00:03:38,640 - Excuse me. - Sorry. 31 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 If I might interrupt... 32 00:03:39,880 --> 00:03:42,360 What are you doing about my husband? 33 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 We've arranged for a pickup truck. 34 00:03:52,400 --> 00:03:53,880 I did not spend $10,000... 35 00:03:54,000 --> 00:03:56,640 to have my Ralph can'ted around in a pickup truck! 36 00:03:56,720 --> 00:03:58,680 I'll put you out of business. 37 00:03:58,760 --> 00:04:00,800 Or better still, I'll take you to court. 38 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 I'll bury you for this! 39 00:04:02,440 --> 00:04:03,560 - Madam. - What is it? 40 00:04:03,680 --> 00:04:05,800 My deepest condolences. 41 00:04:05,920 --> 00:04:09,040 May I suggest that we move your husband along... 42 00:04:09,160 --> 00:04:11,040 as quickly as possible to his last resting place? 43 00:04:11,120 --> 00:04:13,960 Because, as you can see, it's a very, very hot day... 44 00:04:14,080 --> 00:04:15,280 and there is no air conditioning... 45 00:04:15,400 --> 00:04:16,720 so I think we should get him out of the sun... 46 00:04:16,840 --> 00:04:20,320 as quickly as possible. Please. 47 00:04:20,440 --> 00:04:21,880 I'll gladly lend a hand. 48 00:04:22,000 --> 00:04:23,720 Please, gentlemen. 49 00:04:30,800 --> 00:04:32,520 Oh, be careful. 50 00:04:32,600 --> 00:04:34,520 This guy needs to go on a diet. 51 00:04:34,600 --> 00:04:35,640 Please, that's the widow, man. 52 00:04:35,720 --> 00:04:37,160 What did she feed the guy? 53 00:04:37,240 --> 00:04:38,880 Life's crazy, isn't it? 54 00:04:39,000 --> 00:04:41,320 Here I am, driving along, minding my own business... 55 00:04:41,440 --> 00:04:43,160 when opportunity knocks. 56 00:04:43,240 --> 00:04:47,680 Be careful. 57 00:04:47,760 --> 00:04:49,760 All right, get the flowers. 58 00:04:49,840 --> 00:04:52,000 Jesus. 59 00:04:52,120 --> 00:04:53,440 He's in there. 60 00:04:55,400 --> 00:04:59,040 This must be very stressful for you. 61 00:04:59,120 --> 00:05:02,080 10 grand for a funeral. She's got to be well-off. 62 00:05:02,160 --> 00:05:04,880 He'll be all right. Don't you worry. 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,760 This is a nice box. 64 00:05:06,880 --> 00:05:08,680 He must have carried a big life policy. 65 00:05:08,760 --> 00:05:11,360 Thanks a lot. This isn't even your funeral. 66 00:05:11,440 --> 00:05:13,920 I do for you, maybe one day you do for me. 67 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Maybe. 68 00:05:16,120 --> 00:05:18,080 She could use some cheering up at a time like this... 69 00:05:18,200 --> 00:05:20,480 and people get a lot of pleasure from a new car. 70 00:05:20,560 --> 00:05:22,440 She'll want to get on with her life. 71 00:05:22,560 --> 00:05:24,160 Can I? 72 00:05:24,280 --> 00:05:26,080 You can't do this. 73 00:05:26,160 --> 00:05:28,400 You can't sell a widow a car at her husband's funeral. 74 00:05:28,520 --> 00:05:31,720 People will think that's a little insensitive. 75 00:05:31,880 --> 00:05:34,480 But most people think that car salesmen... 76 00:05:34,600 --> 00:05:36,240 are the scum of the earth, anyway. 77 00:05:41,880 --> 00:05:44,520 May I help you back to your car? 78 00:05:44,600 --> 00:05:45,720 Thank you. 79 00:05:49,400 --> 00:05:52,520 Your husband must have been a fine man. 80 00:05:52,600 --> 00:05:54,680 He was a fine man. 81 00:05:55,880 --> 00:05:57,520 A man who took care of you all of his life. 82 00:05:57,640 --> 00:05:59,560 Never denied you anything. 83 00:05:59,680 --> 00:06:01,760 Nothing. Ralph denied me nothing. 84 00:06:01,880 --> 00:06:04,280 He was a good provider. 85 00:06:04,360 --> 00:06:07,680 Now that he's gone, I'm sure he wouldn't want you... 86 00:06:07,800 --> 00:06:12,360 to deny yourself in his absence. Joey O'Brien, Turgeon Auto. 87 00:06:17,400 --> 00:06:20,480 - What is this? - My business card. 88 00:06:20,560 --> 00:06:23,440 You're not trying to sell me a car, are you? 89 00:06:23,560 --> 00:06:27,680 At my husband's funeral? Before he's even in the ground? 90 00:06:27,800 --> 00:06:29,160 Are you? 91 00:06:31,480 --> 00:06:37,000 You sleaze. You are the scum of the earth. 92 00:06:39,400 --> 00:06:43,080 Not every sale works out, but I've got to keep trying... 93 00:06:43,200 --> 00:06:45,560 because you know why? A lot of them do work out... 94 00:06:45,640 --> 00:06:48,200 and when they do, I feel great... 95 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 because I'm making someone happy. 96 00:06:50,160 --> 00:06:51,480 It's like I'm making a friend... 97 00:06:51,560 --> 00:06:53,760 what I like to call a relationship for life. 98 00:06:53,840 --> 00:06:59,080 I love to sell. It's pathological, I guess. 99 00:06:59,200 --> 00:07:01,880 At that moment, that point of sale... 100 00:07:01,960 --> 00:07:04,640 I cannot get any closer to another human being... 101 00:07:04,720 --> 00:07:06,880 without protection. 102 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 A little to the right. A little to the left. 103 00:07:10,440 --> 00:07:11,520 Good. 104 00:07:15,920 --> 00:07:18,000 ...you could drive the car of your dreams. 105 00:07:18,120 --> 00:07:19,520 Honey. 106 00:07:19,600 --> 00:07:21,920 I'm Big Jack Turgeon... 107 00:07:22,000 --> 00:07:23,040 That was quick! 108 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 No, honey. It's your commercial. 109 00:07:25,000 --> 00:07:26,240 My commercial? 110 00:07:26,320 --> 00:07:28,640 Yeah, babe, look. 111 00:07:31,200 --> 00:07:33,040 There's Dave. There's Henry. 112 00:07:33,160 --> 00:07:34,240 He's talking, right? 113 00:07:34,360 --> 00:07:36,680 No. He speaks perfect English. 114 00:07:36,760 --> 00:07:39,320 - Who's she? - That's Molly. 115 00:07:39,400 --> 00:07:41,880 I'm Joey, and I'll put you... 116 00:07:43,560 --> 00:07:46,920 We're closing our doors after 35 years in one location. 117 00:07:47,040 --> 00:07:48,480 We have got to sell... 118 00:07:48,560 --> 00:07:50,640 It looks very professional. 119 00:07:50,760 --> 00:07:53,880 One day, Sunday! 120 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Frankie. 121 00:08:07,960 --> 00:08:11,240 Joe, come here. I want to show you something. 122 00:08:11,400 --> 00:08:14,120 What do you think of that bad boy? 123 00:08:14,200 --> 00:08:17,040 That's really tasteful. Skulls with death rocks. 124 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Maybe some worms crawling out of them. 125 00:08:19,320 --> 00:08:20,920 That would really piss your dad off. 126 00:08:21,000 --> 00:08:22,920 Really? 127 00:08:23,000 --> 00:08:24,680 Good golly, Miss Molly. 128 00:08:24,800 --> 00:08:26,960 You've had the rest, now have the best. 129 00:08:27,080 --> 00:08:28,880 Joey, I'm with a customer. 130 00:08:29,000 --> 00:08:31,440 You do remember what a customer looks like? 131 00:08:34,080 --> 00:08:35,560 Jackie, I know I'm late... 132 00:08:35,680 --> 00:08:37,120 but I've been taking care of business, babe. 133 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 I know the kind of business you're taking care of. 134 00:08:39,880 --> 00:08:42,040 I hustled a new hearse at a funeral. 135 00:08:42,120 --> 00:08:43,640 Come on, Joey, don't bullshit me. 136 00:08:43,720 --> 00:08:44,880 This is Jackie you're talking to. 137 00:08:45,000 --> 00:08:47,400 I'm not bullshitting. He's coming in tomorrow. 138 00:08:49,640 --> 00:08:52,840 The guy from downtown is on line one. 139 00:08:54,760 --> 00:08:56,080 Tell him I'll call him later. 140 00:08:59,920 --> 00:09:02,720 God, she just drives me crazy. 141 00:09:02,800 --> 00:09:05,000 Jackie, be a little more subtle. 142 00:09:05,120 --> 00:09:07,880 She's a married woman. You don't want to get caught. 143 00:09:08,040 --> 00:09:11,720 Come on. God forgive me. I just can't help myself. 144 00:09:11,840 --> 00:09:13,840 Hey, who can? 145 00:09:13,960 --> 00:09:16,760 We've got to talk about the sale tomorrow. 146 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 Jackie, I'm ready. 147 00:09:18,440 --> 00:09:22,080 Remember those two guys... you weren't here that day. 148 00:09:22,160 --> 00:09:23,680 Anyway, Dad had some outside experts... 149 00:09:23,800 --> 00:09:25,040 come by to check our operation. 150 00:09:25,160 --> 00:09:27,520 They recommended we reduce the sales force... 151 00:09:27,640 --> 00:09:29,320 when we move to the new location. 152 00:09:29,400 --> 00:09:31,240 How many you going to lose? 153 00:09:31,320 --> 00:09:33,880 Molly's gonna stay because she sells cars. 154 00:09:33,960 --> 00:09:38,080 Dad's got a big heart, so maybe one or two others. 155 00:09:38,160 --> 00:09:39,960 What are you talking about? 156 00:09:40,080 --> 00:09:41,920 We're the guys. We made this place. 157 00:09:42,000 --> 00:09:46,120 Come on, Joey. Read the sign. Big Jack Turgeon made the place. 158 00:09:46,200 --> 00:09:48,800 He made you. He taught you how to sell and he made you rich. 159 00:09:48,880 --> 00:09:51,400 You'd still be rich if you didn't blow it on babes. 160 00:09:51,520 --> 00:09:55,200 I'm having a few problems, some of them personal. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,960 But I'm working them out. I'll be back better than ever. 162 00:09:58,080 --> 00:10:00,480 Well, get back by tomorrow because you've got to... 163 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 close a dozen units to make an impression on the old man. 164 00:10:02,680 --> 00:10:04,160 Otherwise, you're gone. 165 00:10:04,240 --> 00:10:05,800 What are you talking about, twelve units by tomorrow? 166 00:10:05,920 --> 00:10:07,040 Yeah, today and tomorrow. 167 00:10:07,120 --> 00:10:08,760 Today's dead. No one's gonna come in today... 168 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 if they know they can get it tomorrow on sale. 169 00:10:11,040 --> 00:10:12,160 Well, I know. Get on your horse, cowboy. 170 00:10:12,200 --> 00:10:12,800 Well, I know. Get on your horse, cowboy. 171 00:10:12,880 --> 00:10:14,760 Call all your old clients, I'll toss you a few leads. 172 00:10:14,880 --> 00:10:17,760 Do whatever you've got to do to get people in here. 173 00:10:17,880 --> 00:10:20,200 You've got to sell, sell, sell, Joey. 174 00:10:20,280 --> 00:10:23,440 It would be terrible if you werert here anymore. 175 00:10:25,640 --> 00:10:27,440 It'd be a total fucking disaster. 176 00:10:29,320 --> 00:10:31,680 Wake up over there. Wash my car, will you? 177 00:10:31,760 --> 00:10:33,640 Do a good job for once. 178 00:10:33,720 --> 00:10:35,040 I don't care who your old man is. 179 00:10:35,120 --> 00:10:36,720 Chopsticks. I'm buying. 180 00:10:36,840 --> 00:10:38,120 I'm not talking about this bullshit now. 181 00:10:38,240 --> 00:10:40,800 Humor him. We'll make it like the old days. 182 00:10:40,880 --> 00:10:43,040 Anything can happen. Look at Russia. 183 00:10:43,120 --> 00:10:44,240 If things don't work out here... 184 00:10:44,360 --> 00:10:46,120 I can sell Lincolns in Lithuania. 185 00:10:46,200 --> 00:10:48,320 That's a good idea. 186 00:10:48,400 --> 00:10:50,400 Brought that color right around, huh? 187 00:10:50,560 --> 00:10:53,560 You stop talking now. Time to eat. 188 00:10:53,680 --> 00:10:55,040 Helen. 189 00:10:55,120 --> 00:10:56,640 Shu mai pork. 190 00:10:56,760 --> 00:10:58,400 Give me some of those shrimp. 191 00:10:58,520 --> 00:11:01,680 Back off. That's not for you. That's for better table. 192 00:11:01,800 --> 00:11:04,720 This one's for you. Three, maybe, huh? 193 00:11:04,840 --> 00:11:06,040 Two. Ain't gonna buy out that easy. 194 00:11:06,120 --> 00:11:08,240 Three! You big man. You need to eat a lot. 195 00:11:08,360 --> 00:11:09,720 What, are you working on commission? 196 00:11:09,800 --> 00:11:11,160 I mean, you'd sell the soles off your feet. 197 00:11:11,240 --> 00:11:13,080 You shut up. You no mess with me, OK? 198 00:11:15,640 --> 00:11:16,640 You have any cat today? 199 00:11:16,760 --> 00:11:19,600 No more. Finish, but this is special for you. 200 00:11:19,720 --> 00:11:21,600 This monkey brain. 201 00:11:21,720 --> 00:11:23,240 Helen, that's not the monkey's brain. 202 00:11:23,400 --> 00:11:24,880 Look at that. That's a different part of the monkey. 203 00:11:25,000 --> 00:11:26,480 Stop playing with it. Now, eat it. 204 00:11:26,600 --> 00:11:29,840 This... the bear's balls. 205 00:11:36,280 --> 00:11:37,800 You shut up. Eat. 206 00:11:45,560 --> 00:11:47,280 Honey. Do it again. 207 00:11:51,880 --> 00:11:55,680 And then he got a car. 208 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 You boys talking dirty again? 209 00:11:58,920 --> 00:12:01,040 Mrs. Turgeon wants you to call her, now. 210 00:12:01,160 --> 00:12:03,200 Wife calls, crack the balls. 211 00:12:03,320 --> 00:12:05,600 Hey, that's my mother, Benny. 212 00:12:05,680 --> 00:12:07,680 You guys want me to keep treating lunch... 213 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 just remember, you have to sell... 214 00:12:09,560 --> 00:12:12,840 every damn car on my lot tomorrow... 215 00:12:12,920 --> 00:12:15,200 because if I'm not making, you're not making. 216 00:12:15,280 --> 00:12:18,560 So let's hear the company motto. 217 00:12:18,640 --> 00:12:21,000 Nobody gets out alive! 218 00:12:21,080 --> 00:12:23,400 How the hell am I gonna sell twelve cars by tomorrow? 219 00:12:23,520 --> 00:12:26,040 Twelve cars in one day? That's impossible. 220 00:12:26,160 --> 00:12:28,960 I don't know. Maybe it can be done. 221 00:12:29,080 --> 00:12:32,560 Maybe I'm the guy to do it. What am I doing? 222 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 Instead of selling, I'm going shopping with Joy. 223 00:12:35,000 --> 00:12:36,440 I'm a sick man. 224 00:12:36,520 --> 00:12:40,000 God, why? 'Cause I can't say no to a woman. 225 00:12:40,080 --> 00:12:42,640 I love 'em. I got to make them happy. 226 00:12:42,760 --> 00:12:45,240 If they're happy, I can be happy. 227 00:12:45,720 --> 00:12:47,800 It's not fair that my life should hang in the balance. 228 00:12:47,880 --> 00:12:50,720 I mean, I've gotta know. I am not divorcing Harry... 229 00:12:50,800 --> 00:12:52,880 until I know I'll be taken care of. 230 00:12:53,000 --> 00:12:55,200 I mean, am I wrong? If I'm wrong, tell me. 231 00:12:55,280 --> 00:12:56,520 - You're wrong. - Nice piece, isn't it? 232 00:12:56,640 --> 00:12:57,680 - Lovely. - Gorgeous. 233 00:12:57,800 --> 00:12:59,880 One of my favorites. Came in on an estate sale. 234 00:13:00,040 --> 00:13:03,040 French art glass, Gall�. Mid-19th century. 235 00:13:03,160 --> 00:13:04,320 Would you like me to price it? 236 00:13:04,400 --> 00:13:08,040 Would you, please? 237 00:13:08,120 --> 00:13:10,480 What's it going to be? 238 00:13:10,600 --> 00:13:11,760 Look what you're buying here. 239 00:13:11,880 --> 00:13:13,920 I'll never be able to do for you what Harry can. 240 00:13:14,000 --> 00:13:17,280 - I don't have his money. - What are you saying? 241 00:13:17,360 --> 00:13:18,400 Listen, I've got family responsibilities. 242 00:13:18,480 --> 00:13:20,840 My mother, a daughter going to college soon. 243 00:13:20,960 --> 00:13:22,680 You know, you insult me. 244 00:13:22,760 --> 00:13:26,120 I'm not talking about financial support, you putz! 245 00:13:26,240 --> 00:13:27,720 I'm talking emotional support! 246 00:13:27,840 --> 00:13:29,480 Emotional. Can you afford that? 247 00:13:33,720 --> 00:13:35,080 3,000 bucks. 248 00:13:36,080 --> 00:13:39,520 - You like this? - I like you. 249 00:13:39,640 --> 00:13:42,880 - Do you want it? - I want you! 250 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 3,000 bucks, huh? 251 00:13:44,680 --> 00:13:46,520 So you're saying someone died... 252 00:13:46,600 --> 00:13:48,160 and you got this baby real cheap. 253 00:13:49,920 --> 00:13:51,840 You mind showing us the invoice? 254 00:13:51,920 --> 00:13:53,280 I see a lot of art hanging around... 255 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 with what we like to call dust on it. 256 00:13:54,760 --> 00:13:58,440 You don't make money if you don't move the inventory. 257 00:13:58,520 --> 00:13:59,840 May I have a moment with you? 258 00:14:02,240 --> 00:14:04,640 You're a salesman first and then everything else second. 259 00:14:04,800 --> 00:14:06,920 I've got to sell some cars. 260 00:14:07,040 --> 00:14:09,920 Honey, it's just very embarrassing. 261 00:14:10,040 --> 00:14:13,920 Why is it necessary for you to try and sell the man a car? 262 00:14:14,040 --> 00:14:16,200 What are you pissed about? I saved you a grand. 263 00:14:16,320 --> 00:14:19,240 It's not that. What are you doing? 264 00:14:19,360 --> 00:14:22,120 I thought you quit smoking. Have a piece of gum instead. 265 00:14:22,240 --> 00:14:24,200 Why do you hate Harry so much for? 266 00:14:24,320 --> 00:14:25,280 You want to throw his money away? 267 00:14:25,360 --> 00:14:26,640 I don't hate Harry! 268 00:14:26,760 --> 00:14:29,320 Can I help it if he loves when I spend his money? 269 00:14:29,440 --> 00:14:30,480 Come on! 270 00:14:33,000 --> 00:14:34,640 I don't make that kind of money. 271 00:14:34,760 --> 00:14:38,200 I know you don't. I'm not asking you to marry me. 272 00:14:38,320 --> 00:14:41,040 I'm just saying... shut up! 273 00:14:41,160 --> 00:14:44,160 I will not share you with other women... 274 00:14:44,280 --> 00:14:46,600 and that includes Tina. 275 00:14:46,720 --> 00:14:48,400 It's green! 276 00:14:48,520 --> 00:14:49,640 What are you talking about, Tina? 277 00:14:49,760 --> 00:14:51,200 We're divorced. You know that. 278 00:14:51,320 --> 00:14:53,920 - You still sleep with her. - I do not sleep with her. 279 00:14:54,040 --> 00:14:56,480 I see her. I have a daughter with her. 280 00:14:56,600 --> 00:14:57,880 I have to see her to see my daughter. 281 00:14:57,960 --> 00:14:59,400 If I don't see her, some other schlub sees her... 282 00:14:59,520 --> 00:15:00,840 and I don't get to see my daughter at all. 283 00:15:03,600 --> 00:15:07,040 Joy, I hear what you're saying. I know what you want. 284 00:15:07,160 --> 00:15:10,880 Honey. So let's call Harry and we'll just get it over with. 285 00:15:11,000 --> 00:15:12,360 There's a pay phone... 286 00:15:12,440 --> 00:15:14,280 Jesus Christ. I gotta get to work. 287 00:15:14,400 --> 00:15:15,440 I'm gonna lose my goddamn job... 288 00:15:15,560 --> 00:15:17,640 if I don't... what's your problem?! 289 00:15:17,760 --> 00:15:20,880 Honey, honey! You get the dog excited. 290 00:15:21,000 --> 00:15:22,040 I didn't mean to. I'm sorry, darling. 291 00:15:22,120 --> 00:15:24,680 You didn't bond with him. 292 00:15:24,800 --> 00:15:25,880 I'll bond with him very soon. 293 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 - Hey, sweetie. - Darling. 294 00:15:27,560 --> 00:15:29,640 - Baby. - Moments. 295 00:15:34,760 --> 00:15:36,320 Joey, what are you doing? 296 00:15:36,440 --> 00:15:38,760 It's OK, Mario. It's my car. 297 00:15:38,920 --> 00:15:41,440 Key. Sorry about that. 298 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 Put the cigarette out. Tony's trying to quit. 299 00:15:43,440 --> 00:15:45,240 Yeah. These things will kill you. 300 00:15:51,120 --> 00:15:54,120 Oh, God, am I late. I hope Tony will still see me. 301 00:15:54,240 --> 00:15:56,360 Some people late to see Tony... 302 00:15:56,480 --> 00:15:58,120 end up late for their own funeral. 303 00:15:58,240 --> 00:16:00,640 Wait, Carmine will bail me out. 304 00:16:00,760 --> 00:16:04,080 Good old Carmine... Tony's number one man. 305 00:16:06,160 --> 00:16:07,200 Come in, Joey. 306 00:16:07,320 --> 00:16:10,520 - Where's Carmine? - Hunting accident. 307 00:16:10,640 --> 00:16:11,680 Wait here. 308 00:16:14,560 --> 00:16:16,600 I'll take those. 309 00:16:16,680 --> 00:16:19,640 - There you go, Joey. - Thanks, Tony. 310 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 All right. Let's get down to business. 311 00:16:21,480 --> 00:16:22,640 What's on your mind? 312 00:16:22,760 --> 00:16:24,280 I was wondering if you or any of the boys... 313 00:16:24,360 --> 00:16:25,440 are looking for a new car... 314 00:16:25,560 --> 00:16:28,920 because we're having a sale on Sunday, Ton. 315 00:16:29,000 --> 00:16:30,560 You're having a sale? 316 00:16:30,680 --> 00:16:32,320 Is that what you came here for, Joey? 317 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 I'll tell you what, I'll pass the word along. 318 00:16:35,680 --> 00:16:37,040 That'd be nice. 319 00:16:37,160 --> 00:16:38,640 You didn't come here looking for money? 320 00:16:38,760 --> 00:16:40,720 Joey, please, no more money. 321 00:16:40,840 --> 00:16:42,200 Hey, Tony, I'm not asking. 322 00:16:42,320 --> 00:16:44,920 20 Gs, Joey. Listen, we go back... 323 00:16:45,040 --> 00:16:47,920 but I am not your personal banker. 324 00:16:48,040 --> 00:16:49,880 Tony, you've been great to me. 325 00:16:49,960 --> 00:16:51,160 Thank you. Really. God bless you. 326 00:16:51,240 --> 00:16:55,560 You know, other guys out 20 Gs... other guys I fix. 327 00:16:55,680 --> 00:16:58,400 Listen to me and listen carefully. 328 00:16:58,480 --> 00:17:01,640 Don't make me wait too long. 329 00:17:01,720 --> 00:17:03,560 I won't, no. 330 00:17:03,680 --> 00:17:05,360 Don't make me wait too long. 331 00:17:13,040 --> 00:17:15,000 Drink up. Come here. Salute. 332 00:17:18,600 --> 00:17:21,360 Take it from me, Joey. As much fun as women are... 333 00:17:21,480 --> 00:17:23,520 they are not worth ruining your life over. 334 00:17:23,600 --> 00:17:26,080 Thanks for spreading the word about the sale. 335 00:17:26,160 --> 00:17:27,200 Not a problem. 336 00:17:27,320 --> 00:17:28,920 Thanks for getting my kid that weekend job. 337 00:17:29,000 --> 00:17:31,480 Frankie, that lazy shit. Did you see... 338 00:17:31,560 --> 00:17:33,240 that fucking tattoo he has on his arm? 339 00:17:33,320 --> 00:17:34,880 Thinks he's gonna be a rock'n'roll star. 340 00:17:35,000 --> 00:17:36,960 Sometimes I think he's gonna be a fruit. 341 00:17:37,040 --> 00:17:39,920 Hey, I'll see you. 342 00:17:40,040 --> 00:17:42,120 - We go back, Ton. - We go back, Joey. 343 00:17:54,640 --> 00:17:58,480 OK, Joey, here are the rules. No wisecracks, no arguments... 344 00:17:58,600 --> 00:18:02,560 and definitely no fighting with the wife... ex-wife. 345 00:18:02,680 --> 00:18:05,480 Remember the alimony? 346 00:18:05,600 --> 00:18:08,800 Hey, my paint job's still holding up. 347 00:18:08,880 --> 00:18:12,800 I get in there, I get her back in that good mood... 348 00:18:12,960 --> 00:18:14,280 like I used to... 349 00:18:14,440 --> 00:18:16,760 then I take care of business... car business. 350 00:18:16,880 --> 00:18:19,520 Wait a minute. Maybe she's seeing somebody. 351 00:18:19,640 --> 00:18:21,600 Why not? She's a good-looking woman. 352 00:18:21,720 --> 00:18:23,520 Who wouldn't be attracted to her? 353 00:18:33,200 --> 00:18:34,400 Stayin' 354 00:18:34,480 --> 00:18:36,040 Stayin' alive 355 00:18:36,160 --> 00:18:37,160 Stayin' alive 356 00:18:37,280 --> 00:18:39,960 Ah, ah, ah, ah... 357 00:18:40,040 --> 00:18:42,680 Staying alive 358 00:18:42,800 --> 00:18:47,680 Alive 359 00:18:50,280 --> 00:18:51,360 You're looking good, Tina. 360 00:18:53,800 --> 00:18:58,960 You don't do that, Joey, coming in here without calling... 361 00:18:59,080 --> 00:19:00,680 without even ringing the damn bell. 362 00:19:00,800 --> 00:19:02,400 You don't live here, you know. 363 00:19:02,480 --> 00:19:04,440 I just paid for it. 364 00:19:04,520 --> 00:19:05,960 That doesn't give you the right... 365 00:19:06,040 --> 00:19:08,920 to come in here, especially when I'm not home. 366 00:19:09,000 --> 00:19:10,520 I don't do that. 367 00:19:10,600 --> 00:19:12,640 Get off it. I know your smell. 368 00:19:12,720 --> 00:19:17,960 We were married for 11 years. Get out of my mail. 369 00:19:18,080 --> 00:19:20,520 Excuse me. What's this, huh? 370 00:19:20,680 --> 00:19:22,400 It's food. It's vitamins. 371 00:19:22,480 --> 00:19:25,520 These are chemicals. Lisa needs real food to grow... 372 00:19:25,640 --> 00:19:27,440 - not plant fertilizer. - She's grown. 373 00:19:27,560 --> 00:19:30,280 Anyway, I cook for her, she's never here to eat it. 374 00:19:30,400 --> 00:19:31,400 Where the hell is she? 375 00:19:31,520 --> 00:19:32,920 She's 15, that's where she is. 376 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 She thinks she's her own boss... 377 00:19:34,920 --> 00:19:36,920 thinks she doesn't have to go to school anymore. 378 00:19:37,000 --> 00:19:39,520 What, she's ditching? You should tell me this stuff. 379 00:19:39,600 --> 00:19:41,800 It's her new friends. That's what I think. 380 00:19:41,880 --> 00:19:45,440 What kind of friends she got? Do you know from these friends? 381 00:19:45,520 --> 00:19:48,040 Yeah, some of them. 382 00:19:48,200 --> 00:19:50,520 What, she into drugs, something like that? 383 00:19:50,640 --> 00:19:52,920 - She needs a father! - She's got one. 384 00:19:53,000 --> 00:19:55,240 It wouldn't hurt if you set a little cash aside... 385 00:19:55,320 --> 00:19:57,640 for Lisa's college, like you keep saying you are. 386 00:19:57,720 --> 00:19:59,480 Tina, I've always taken care of you. 387 00:19:59,560 --> 00:20:02,400 But I'm living in 2 rooms as big as your garage, huh? 388 00:20:02,480 --> 00:20:03,560 I'm living like a fucking cabbage seller... 389 00:20:03,680 --> 00:20:05,480 like my old man. 390 00:20:05,560 --> 00:20:06,920 Because you spend your money on whores... 391 00:20:07,040 --> 00:20:08,560 instead of your daughter's education. 392 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 My lady friends are not whores! 393 00:20:10,440 --> 00:20:12,640 - So marry one. - You couldn't afford me to. 394 00:20:12,720 --> 00:20:15,240 'Cause God forbid you might have to get a real job. 395 00:20:15,360 --> 00:20:18,880 I got a real job! Catering! Remember? 396 00:20:19,000 --> 00:20:20,480 Come on, Tina. Whipping up a few cheese logs... 397 00:20:20,640 --> 00:20:22,640 for your friends' parties ain't a real job. 398 00:20:22,760 --> 00:20:24,200 It was when I cooked for you. 399 00:20:24,360 --> 00:20:25,880 You know what the real job was? Eating it. 400 00:20:25,960 --> 00:20:27,600 I didn't see you getting any thinner. 401 00:20:27,720 --> 00:20:32,040 I'm lucky I didn't blow my ass off after eating your beans! 402 00:20:32,160 --> 00:20:34,440 Do you feel better? 403 00:20:37,760 --> 00:20:42,360 It's true. How about this, huh? 404 00:20:42,440 --> 00:20:44,760 $500 a month for a college fund for Lisa. 405 00:20:44,840 --> 00:20:48,000 Now do you feel better? 406 00:20:48,080 --> 00:20:50,000 - Terrific, if you do it. - I promise. 407 00:20:50,120 --> 00:20:55,400 Why'd you come all the way here? Just to talk to me about Lisa? 408 00:20:55,560 --> 00:20:56,880 I was just driving by. 409 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 See you. 410 00:21:09,480 --> 00:21:12,080 Where the hell are you gonna get 500 bucks a month? 411 00:21:12,200 --> 00:21:14,520 Joey, did you forget why you came here? 412 00:21:14,600 --> 00:21:16,240 Come on, boy. 413 00:21:20,840 --> 00:21:23,640 Tina, I forgot. Could you call your brother... 414 00:21:23,720 --> 00:21:25,560 and tell him we're having a sale tomorrow? 415 00:21:25,640 --> 00:21:28,120 So that's why you came over. He's got a car. 416 00:21:28,240 --> 00:21:29,920 I'll cut him a rock-bottom price... 417 00:21:30,040 --> 00:21:32,640 straight to the floor. I'll make him a deal... 418 00:21:32,760 --> 00:21:34,800 even your tight-ass brother couldn't refuse. 419 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 Why are you selling me? 420 00:21:37,600 --> 00:21:42,200 Come on, do me a favor. Get him to come down. Please? 421 00:21:45,920 --> 00:21:47,680 I'll talk to him. 422 00:21:47,760 --> 00:21:51,800 Thanks, Tina. Why'd I ever leave you? 423 00:21:51,880 --> 00:21:54,040 Well, you didn't leave me, Joey. 424 00:21:54,120 --> 00:21:57,440 I asked you to leave. Remember why? 425 00:22:01,520 --> 00:22:03,960 Divorce. 426 00:22:04,040 --> 00:22:05,960 There's one woman in my life, though... 427 00:22:06,080 --> 00:22:07,680 who doesn't ask me for a thing. 428 00:22:07,760 --> 00:22:09,480 She lives for me. She really does. 429 00:22:09,600 --> 00:22:12,120 Every time I see her, I feel great. 430 00:22:12,200 --> 00:22:14,520 She really knows how to take care of me. 431 00:22:18,760 --> 00:22:19,800 You know why, Joey? 432 00:22:21,840 --> 00:22:23,720 That's the most important thing. 433 00:22:23,800 --> 00:22:28,080 Ma, basta on the fagioli, OK? No more beans. I got a date. 434 00:22:28,200 --> 00:22:30,240 It'll be here if you want some more. 435 00:22:36,200 --> 00:22:39,600 Joey, why are you so unappy? 436 00:22:39,720 --> 00:22:41,920 I'm not unappy. I'm just not hungry, OK? 437 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Come on. That's bullshit, and you know it. 438 00:22:44,080 --> 00:22:45,360 Don't bullshit your ma. 439 00:22:45,480 --> 00:22:48,760 Bullshit the girls, but don't bullshit your ma. 440 00:22:48,840 --> 00:22:52,800 OK, look. I'm eating, OK? 441 00:22:52,920 --> 00:22:54,040 I'm not jerking you around. 442 00:22:54,120 --> 00:22:57,440 Have you talked to your daughter lately? 443 00:23:00,960 --> 00:23:03,840 Tina calls, you know? But Lisa, never. 444 00:23:04,000 --> 00:23:07,120 - I'll talk to her. - Talk? Joey! 445 00:23:07,240 --> 00:23:08,800 Lisa needs a regular family. 446 00:23:08,880 --> 00:23:11,840 You know, like you had with Tina. 447 00:23:11,920 --> 00:23:13,880 Come on, Ma. You couldn't stand Tina. 448 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 Now you want us back together? 449 00:23:15,960 --> 00:23:17,920 So I ain't perfect. 450 00:23:18,040 --> 00:23:21,680 - Who is, Ma? - You are, Joey. 451 00:23:21,800 --> 00:23:25,680 You are my perfect little boy. 452 00:23:30,600 --> 00:23:32,720 Joey's central. Cars are my life. 453 00:23:32,840 --> 00:23:34,200 How you doing? 454 00:23:34,320 --> 00:23:35,960 Great, Jackie. Doing great. 455 00:23:36,040 --> 00:23:38,160 I've got four potential sales in the bag. 456 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Listen, you seeing someone tonight? 457 00:23:40,960 --> 00:23:43,400 I guess I've earned a little R and R. 458 00:23:43,520 --> 00:23:45,160 Sure you did. We all did. 459 00:23:45,280 --> 00:23:48,320 So that means you won't be using your pad tonight, huh? 460 00:23:48,440 --> 00:23:50,600 Come on, it's Saturday night. 461 00:23:50,720 --> 00:23:53,000 What's Donna going to tell her old man? 462 00:23:53,080 --> 00:23:54,560 You're pushing your luck, cowboy. 463 00:23:54,680 --> 00:23:56,200 I know what I'm doing, babe. Believe me. 464 00:23:56,320 --> 00:23:59,400 - So is that OK? - Yeah, that's OK. 465 00:23:59,520 --> 00:24:01,760 Mi casa es su casa, amigo. 466 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 Gracias, and keep selling cars, you hear? 467 00:24:05,280 --> 00:24:06,600 We need you at Turgeon. 468 00:24:06,680 --> 00:24:10,200 Don't you worry. The only thing on my mind is selling cars. 469 00:24:10,480 --> 00:24:12,120 - Joey, don't. - What? 470 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 - You'll mess me up. - I can't mess you up. 471 00:24:13,920 --> 00:24:15,840 Let's go. 472 00:24:15,960 --> 00:24:17,120 How's your day? 473 00:24:17,200 --> 00:24:18,880 It's been a drag till I get to you. 474 00:24:18,960 --> 00:24:20,720 Come here. 475 00:24:20,840 --> 00:24:22,840 You want to know what a drag is, Joey? 476 00:24:22,920 --> 00:24:25,040 A drag is standing on your feet all day... 477 00:24:25,160 --> 00:24:26,160 That's it. 478 00:24:26,280 --> 00:24:28,400 Spraying goofy-smelling mousse on people. 479 00:24:28,520 --> 00:24:31,760 Trying to make these old ladies look like... they... 480 00:24:31,880 --> 00:24:35,080 trying to make 'em look like they walked off of "Cosmo"... 481 00:24:35,200 --> 00:24:37,040 when they look like they got hit by the lousy "A" train. 482 00:24:37,160 --> 00:24:39,040 Joey, I cannot find my pumps! 483 00:24:39,160 --> 00:24:40,160 Honey. 484 00:24:40,280 --> 00:24:41,640 Where are my pumps, Joey? 485 00:24:41,760 --> 00:24:43,560 Strawberry slides into home! 486 00:24:48,040 --> 00:24:51,720 Do me something good. Turn over. 487 00:24:51,800 --> 00:24:54,320 We're playing mandingo again, huh? 488 00:24:54,440 --> 00:24:56,240 We're going to do your do. 489 00:24:56,360 --> 00:24:57,400 - What? - Your do! 490 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 There's gonna be celebs there tonight. 491 00:24:58,640 --> 00:25:00,880 There's gonna be paparazzi there. 492 00:25:01,000 --> 00:25:03,520 So you gotta look special. You gotta look good. 493 00:25:03,600 --> 00:25:04,720 I got you some clothes. Special. 494 00:25:04,800 --> 00:25:06,720 I got you some clothes. Special. 495 00:25:08,120 --> 00:25:09,360 Joey O'Brien, Turgeon Auto. 496 00:25:09,480 --> 00:25:11,840 The Allante should be a good car for you. 497 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 It's computerized, does 140 miles an hour. 498 00:25:14,120 --> 00:25:15,400 Better than that Rabbit I saw you drive up in. 499 00:25:15,520 --> 00:25:17,160 140 miles per hour. Sure. 500 00:25:17,280 --> 00:25:18,960 You gotta be doir this all the time? Selling? 501 00:25:19,080 --> 00:25:21,000 Sorry. I can't help it. 502 00:25:21,120 --> 00:25:22,440 Tomorrow we're having a sale. 503 00:25:22,520 --> 00:25:23,680 Tomorrow? I'll be there. 504 00:25:23,760 --> 00:25:26,600 We've got to get in. There are fashion people downstairs. 505 00:25:26,680 --> 00:25:28,480 They're always lookir for new talent. 506 00:25:28,560 --> 00:25:30,160 I'll try, Lila. 507 00:25:30,280 --> 00:25:33,240 Ricky, look in your book. 508 00:25:33,320 --> 00:25:36,720 Lila. L-i-I-a. I'm on your list. 509 00:25:36,840 --> 00:25:38,240 Under "L." 510 00:25:38,360 --> 00:25:42,120 Shoot here. Shoot this, huh? Shoot me, I'm Lila. 511 00:25:42,280 --> 00:25:44,520 I'm an up-and-coming designer. I designed this stuff myself. 512 00:25:44,640 --> 00:25:46,920 - Come on. - She's gorgeous, huh? 513 00:25:47,040 --> 00:25:48,400 Even a blind man can tell she's hot. 514 00:25:48,520 --> 00:25:50,440 She's a nobody. She's nothing. 515 00:25:50,520 --> 00:25:53,640 I take stars. I take famous people. 516 00:25:53,760 --> 00:25:56,080 This person is nowhere. I'm not taking her picture. 517 00:25:56,200 --> 00:25:58,560 I'm not wasting the film. It's nothing personal. 518 00:25:58,640 --> 00:26:01,800 Screw this joker. 519 00:26:01,920 --> 00:26:03,240 You didn't have to say that to her... 520 00:26:03,320 --> 00:26:04,320 Have a nice life. 521 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 You know what you are? You're an asshalf. 522 00:26:05,720 --> 00:26:07,240 It takes two of you to make an asshole. 523 00:26:07,360 --> 00:26:09,920 Hey, does this get us in? You know Mr. Grant? 524 00:26:10,000 --> 00:26:11,040 - You know him? - All right. 525 00:26:11,160 --> 00:26:12,520 All right. Gorge! 526 00:26:12,680 --> 00:26:14,280 You wanna come in or what? 527 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 Gorge, where are you going? We're in! 528 00:26:16,880 --> 00:26:18,400 I'm not going in there, Joey! 529 00:26:18,480 --> 00:26:20,480 - Will you wait up, Lisa? - Who's Lisa? 530 00:26:20,560 --> 00:26:23,040 I don't know, Liza. Come on, what are you saying here? 531 00:26:23,160 --> 00:26:25,000 - You doing a Lisa? - No, no! Wait! 532 00:26:25,120 --> 00:26:26,840 I know the difference between Lisa and Lila. 533 00:26:26,920 --> 00:26:28,960 - You said Lisa! - No, I did not, OK? 534 00:26:29,080 --> 00:26:30,960 I don't know a Lisa. I'm not doing a Lisa. 535 00:26:31,080 --> 00:26:32,800 The only lisa I know is the Mona Lisa. 536 00:26:32,880 --> 00:26:37,280 Gorge, come on. You're the only girl for me. 537 00:26:41,000 --> 00:26:42,320 Come on, Gorge. 538 00:26:42,440 --> 00:26:47,440 Your time's going to come. I know what I'm talking about. 539 00:26:47,560 --> 00:26:50,840 I don't want to be just some stupid bimbo, Joey. 540 00:26:50,960 --> 00:26:53,040 Bimbo? You know what a bimbo is? 541 00:26:53,160 --> 00:26:55,040 It's a little elephant with big ears. 542 00:26:55,120 --> 00:26:58,280 Hey, come on. Listen, your dos are gonna be... 543 00:26:58,400 --> 00:27:00,760 the hottest thing in this whole goddamn city. 544 00:27:00,840 --> 00:27:02,560 You really think so? 545 00:27:03,720 --> 00:27:04,920 Really? 546 00:27:05,000 --> 00:27:06,560 Am I a loser? 547 00:27:06,640 --> 00:27:09,800 Gorge, think I'm gonna waste my time with a loser? 548 00:27:09,920 --> 00:27:11,720 You know what a loser looks like? 549 00:27:11,840 --> 00:27:14,600 Loser looks like this. 550 00:27:14,720 --> 00:27:17,760 I'd like to see the Allante, please. 551 00:27:17,880 --> 00:27:19,960 Please show me the Allante. 552 00:27:21,760 --> 00:27:25,160 I love you, Joey. I really do. 553 00:27:39,880 --> 00:27:41,000 Benny. 554 00:27:48,880 --> 00:27:53,160 Legend, lover, salesman, right? Take no prisoners today, Ben. 555 00:27:53,280 --> 00:27:54,560 You got it. 556 00:27:57,760 --> 00:27:59,400 What I got to do this shit for? 557 00:27:59,520 --> 00:28:00,560 Money. 558 00:28:02,120 --> 00:28:04,280 - After you. - No, apres vous. 559 00:28:04,360 --> 00:28:07,880 He speaks French. 560 00:28:09,760 --> 00:28:12,000 You and me, Moll. It's time we got something going. 561 00:28:12,080 --> 00:28:13,280 I'm free tonight. 562 00:28:13,360 --> 00:28:16,480 I'd like that, but I'd rather eat worms and die. 563 00:28:16,560 --> 00:28:18,000 My worm doesn't have a hook. 564 00:28:18,120 --> 00:28:21,640 You know what your problem is? You're a pig. 565 00:28:21,800 --> 00:28:23,360 And you're a chauvinist, 566 00:28:23,480 --> 00:28:25,080 and you have no respect for women. 567 00:28:25,160 --> 00:28:27,320 I guess dinner and a blowjob out of the question. 568 00:28:27,400 --> 00:28:29,600 - I guess. - We'll forget dinner. 569 00:28:32,600 --> 00:28:34,400 Telephone call for Joey O'Brien. 570 00:28:34,480 --> 00:28:35,600 - Big day, Joey. - Almost. 571 00:28:35,720 --> 00:28:37,720 It was right there. It got away. 572 00:28:41,400 --> 00:28:43,680 - Oh, God. It's Tina. - Tina, what? 573 00:28:43,760 --> 00:28:47,040 Lisa stayed out all night. She didn't come home. 574 00:28:47,120 --> 00:28:49,760 - She didn't? All night? - I don't know where she is. 575 00:28:49,840 --> 00:28:52,200 - You called the police? - She called from a pay phone. 576 00:28:52,360 --> 00:28:54,880 She called? What did she say? 577 00:28:55,000 --> 00:28:58,240 She said she's with friends. 578 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 She's with that prick Louie! 579 00:28:59,760 --> 00:29:02,720 - Joey, come home. - Listen, I can't. 580 00:29:02,840 --> 00:29:05,440 If I come home, I blow my job. She's OK. She... 581 00:29:05,520 --> 00:29:07,000 - But look, Joey... - She's gonna be all right. 582 00:29:07,080 --> 00:29:08,520 If she comes home, call me. 583 00:29:08,640 --> 00:29:11,920 - Joey, I need you... - OK, Tina? You got it. 584 00:29:12,040 --> 00:29:13,920 That little motherfucker's dead! 585 00:29:14,040 --> 00:29:17,040 How do you do, sir? Jackie Turgeon. How do you do? 586 00:29:17,160 --> 00:29:18,720 This survey is bullshit. 587 00:29:18,840 --> 00:29:20,800 Who are these experts? What do they know? 588 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 They ever sell cars? 589 00:29:22,040 --> 00:29:23,120 Come on, Benny, we're the salesmen. 590 00:29:23,240 --> 00:29:24,480 We've got to do what we do best. 591 00:29:24,600 --> 00:29:26,880 Lie. Cheat. Steal. 592 00:29:31,000 --> 00:29:33,320 Cool it. That's Donna's old man. 593 00:29:34,920 --> 00:29:36,520 Excuse me. 594 00:29:36,640 --> 00:29:38,840 Donna, come here! I wanna talk to you! 595 00:29:38,920 --> 00:29:40,520 It's her husband. Where's Jackie? 596 00:29:40,640 --> 00:29:43,520 Over there doing some carpet inspection... 597 00:29:43,640 --> 00:29:45,880 on the Mercedes. Don't look. 598 00:29:45,960 --> 00:29:49,760 Donna! I want to talk to you! 599 00:29:49,840 --> 00:29:52,200 Larry, what the hell are you doing over here? 600 00:29:52,320 --> 00:29:55,200 So I'm thinking, it's Sunday. 601 00:29:55,360 --> 00:29:56,960 What you got to work on Sunday for? 602 00:29:57,080 --> 00:29:58,800 I told you. There's a big sale! 603 00:29:58,920 --> 00:30:01,080 You already worked half the night! 604 00:30:01,160 --> 00:30:02,800 How many cars you sell at 2:00 in the morning? 605 00:30:06,080 --> 00:30:08,560 Something's going on. I can feel it. 606 00:30:08,680 --> 00:30:11,280 Nothing's going on. You're going crazy. 607 00:30:11,400 --> 00:30:12,960 I ain't gonna be your fool, Donna. 608 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 Go home, Larry! 609 00:30:15,200 --> 00:30:16,480 Don't tell me what to do! 610 00:30:16,560 --> 00:30:19,440 I'm going home. You go inside. 611 00:30:19,560 --> 00:30:21,920 I ain't gonna be your fool. 612 00:30:33,520 --> 00:30:35,320 Jackie, all clear. 613 00:30:39,880 --> 00:30:41,560 Go on, sell some cars, will you? 614 00:30:41,640 --> 00:30:43,120 That was a little close. 615 00:30:43,240 --> 00:30:47,520 Take no prisoners. Nobody gets out of here alive. 616 00:30:47,600 --> 00:30:49,960 No more, no more, no more, no more 617 00:30:50,040 --> 00:30:52,000 Hit the road, Little Jack 618 00:30:52,120 --> 00:30:54,560 And don't you come back no more 619 00:30:54,640 --> 00:30:55,840 What you say? 620 00:30:55,960 --> 00:30:57,720 I know about you people. You're all thieves. 621 00:30:57,800 --> 00:30:58,840 Every time you open your mouth... 622 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 you're gonna cost me money. 623 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 I'll do the talking, OK? 624 00:31:01,800 --> 00:31:04,200 What I want, and what I'm willing to pay. 625 00:31:04,360 --> 00:31:05,440 You think you can handle that, pal? 626 00:31:05,560 --> 00:31:08,160 Definitely. Hop in. 627 00:31:12,040 --> 00:31:13,360 Perfect fit, huh? 628 00:31:13,480 --> 00:31:15,280 How is that, dear? 629 00:31:15,400 --> 00:31:16,720 Feels good. 630 00:31:16,840 --> 00:31:18,640 It looks great, honey. 631 00:31:18,760 --> 00:31:21,000 Really packed in here. 632 00:31:21,080 --> 00:31:22,480 I don't know. 633 00:31:22,600 --> 00:31:24,440 What don't you know? 634 00:31:25,960 --> 00:31:27,720 I just don't know. 635 00:31:27,840 --> 00:31:29,760 This is a Bends, right? 636 00:31:29,840 --> 00:31:31,840 - Benz. - Benson? 637 00:31:31,960 --> 00:31:33,840 Not Benson. Benz. 638 00:31:35,200 --> 00:31:36,520 How long have you been selling cars? 639 00:31:36,640 --> 00:31:38,200 Just a little while. 15 ye... 640 00:31:38,280 --> 00:31:39,920 - You've got a lot to learn. - I do? 641 00:31:40,040 --> 00:31:41,280 Let me guess. 642 00:31:41,360 --> 00:31:43,680 You're thinking you can't afford this car. 643 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 Well, $45,000. 644 00:31:45,400 --> 00:31:46,560 What? 645 00:31:46,640 --> 00:31:49,800 Didrt mean to frighten you. That's called sticker shock. 646 00:31:49,920 --> 00:31:50,960 You want me to get some oxygen? 647 00:31:51,080 --> 00:31:52,720 Sticker shock? I know what I can afford. 648 00:31:52,840 --> 00:31:55,200 I just don't know. 649 00:31:55,280 --> 00:31:57,320 I don't know. 650 00:32:01,320 --> 00:32:03,840 You're a hell of a driver, Mr. Klopstock. 651 00:32:03,960 --> 00:32:06,280 Are you ready to take this baby home? 652 00:32:06,440 --> 00:32:07,320 I don't know. 653 00:32:07,840 --> 00:32:11,760 We're doing pretty good. We moved 15 units... 654 00:32:11,880 --> 00:32:13,920 but we can do better, so I'm gonna allow $500... 655 00:32:14,000 --> 00:32:15,040 off the buy-back without prior approval. 656 00:32:15,160 --> 00:32:17,520 Good. Jackie, how many cars I do? 657 00:32:17,640 --> 00:32:21,040 - Two. Just two. - Christ, I'll lose my spot. 658 00:32:21,160 --> 00:32:24,080 Benny, day's not over. It's only 11:30. 659 00:32:24,200 --> 00:32:25,960 It don't matter if I'm gonna lose my spot. I want to know. 660 00:32:26,080 --> 00:32:28,080 You're not selling cars standing here. 661 00:32:28,200 --> 00:32:29,280 Hold on. 662 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Joey? Is he there? 663 00:32:32,680 --> 00:32:34,240 - He's here. - Sign this. 664 00:32:34,320 --> 00:32:36,400 - Doctor's on the phone. - I can't talk now. 665 00:32:36,520 --> 00:32:39,400 You rat. I'm sorry, Mr. O'Briers with a customer. 666 00:32:39,520 --> 00:32:41,160 - He's a very busy man. - We were talking, Jackie. 667 00:32:41,280 --> 00:32:42,120 I told you. 668 00:32:42,320 --> 00:32:43,120 I'm not selling anymore unless you get me... 669 00:32:43,240 --> 00:32:44,200 a spot at the new place. 670 00:32:44,320 --> 00:32:45,760 Joey, doctor says it's an emergency. 671 00:32:45,840 --> 00:32:46,880 What kind of emergency? 672 00:32:46,960 --> 00:32:49,840 What kind of emergency? Perhaps I can help... 673 00:32:49,960 --> 00:32:52,560 This is Joey. Lila, what? 674 00:32:52,680 --> 00:32:54,600 What kind of emergency? It's a busy day. 675 00:32:54,720 --> 00:32:55,960 - I need an agent. - An agent? 676 00:32:56,040 --> 00:32:57,800 What kind of agent? 677 00:32:57,920 --> 00:32:59,960 God damn it, Jackie! We were talking here. 678 00:33:00,040 --> 00:33:01,960 Stop listening to Joey on the phone and answer me! 679 00:33:02,080 --> 00:33:05,760 There are no guarantees, OK? There are no guarantees in life. 680 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 What the fuck do you need a press agent for? 681 00:33:07,720 --> 00:33:09,400 I know. Listen... 682 00:33:09,480 --> 00:33:10,840 It's not like you don't have something to publicize. 683 00:33:10,920 --> 00:33:12,440 Babe, you've got a lot to publicize. 684 00:33:12,520 --> 00:33:16,640 Fuck you, Little, and fuck Big! Fuck 'em big and little! 685 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 Little and Big fucking fucks! Know what I'm saying? 686 00:33:18,840 --> 00:33:20,880 I got the gist, man. 687 00:33:21,000 --> 00:33:23,320 You know what I'm saying, Joey? God damn it. 688 00:33:23,440 --> 00:33:25,240 No, honey, somebody learning English. 689 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 Fuck you! 690 00:33:26,440 --> 00:33:28,960 Better lighten up on the caffeine. 691 00:33:30,240 --> 00:33:32,560 - Number seven. - Tell me the price. 692 00:33:32,680 --> 00:33:34,800 Five grand for three months? 693 00:33:34,920 --> 00:33:37,320 It's not the money, darling, it's just the fact... 694 00:33:37,440 --> 00:33:39,320 Wait a minute. You're won'th it. 695 00:33:39,400 --> 00:33:41,920 You're priceless, babe. You know that. 696 00:33:42,040 --> 00:33:43,880 Seven, Joe. Seven. 697 00:33:43,960 --> 00:33:47,720 Moll, ten. Ten. 698 00:33:47,800 --> 00:33:49,400 Centimeters. 699 00:33:49,480 --> 00:33:52,240 That's cruel. 700 00:33:53,880 --> 00:33:55,600 What? All right, listen. 701 00:33:55,720 --> 00:33:57,440 I've got to get back out there. 702 00:33:57,560 --> 00:33:59,960 Five grand I've got to make, and I gotta get it now. Get it? 703 00:34:03,240 --> 00:34:05,640 So many women, so little cash. 704 00:34:06,760 --> 00:34:08,000 Take no prisoners. 705 00:34:08,080 --> 00:34:10,720 Thirty-five years I've been selling cars. 706 00:34:10,840 --> 00:34:13,280 Now all of a sudden, I don't know what I'm selling. 707 00:34:13,400 --> 00:34:16,280 What does that say? "Salesman of the Year. " 708 00:34:16,360 --> 00:34:18,640 Excuse me. 709 00:34:18,760 --> 00:34:20,960 - Can I help you? - You gave me a card. 710 00:34:23,320 --> 00:34:26,400 Right. Something in black. The hearse, right? 711 00:34:26,480 --> 00:34:28,480 Sorry. Have a seat. I'll be right with you. 712 00:34:30,720 --> 00:34:33,480 What am I supposed to do now? Grow legs like Molly? 713 00:34:33,560 --> 00:34:36,040 I don't know, Ben. I still wouldn't fuck you. 714 00:34:40,520 --> 00:34:41,640 Sorry to keep you waiting. 715 00:34:41,760 --> 00:34:43,640 You don't look so good. 716 00:34:43,720 --> 00:34:46,720 It's getting to be a long day. 717 00:34:46,800 --> 00:34:48,320 We own fleet of cabs. 718 00:34:48,400 --> 00:34:50,080 Seven years, we have nineteen taxis. 719 00:34:50,160 --> 00:34:51,720 Twenty. 720 00:34:51,840 --> 00:34:54,840 You're ready to step up to a prestige luxury car. 721 00:34:54,920 --> 00:34:56,960 We're gonna buy an American car. Only American. 722 00:34:57,040 --> 00:34:59,880 God bless you, sir. It's gonna be hard to buy a Russian one. 723 00:34:59,960 --> 00:35:01,480 Let me show you this American car. 724 00:35:01,640 --> 00:35:03,440 Lincoln Continental. Do you have any kids? 725 00:35:03,560 --> 00:35:05,360 I have... three kids. 726 00:35:05,480 --> 00:35:06,440 And children. 727 00:35:06,600 --> 00:35:10,280 Three his children and two our kids. 728 00:35:10,400 --> 00:35:12,680 Put the bad ones in the front and the good ones in the back. 729 00:35:12,760 --> 00:35:14,400 Real leather in the seat? 730 00:35:14,480 --> 00:35:16,440 Real leather. Nothing fake in America. 731 00:35:19,520 --> 00:35:21,360 Joey, it's me. 732 00:35:21,480 --> 00:35:22,520 Is she home? 733 00:35:22,600 --> 00:35:24,200 - No, not yet. - Not yet? 734 00:35:24,320 --> 00:35:25,560 Why don't you try calling this Louie? 735 00:35:25,640 --> 00:35:27,480 I don't know his last name. Do you know him? 736 00:35:27,560 --> 00:35:28,720 I don't know his name. We're not that close. 737 00:35:28,840 --> 00:35:30,240 But if I ever do get close to him... 738 00:35:30,320 --> 00:35:31,720 he's gonna be wearing his balls for earrings. 739 00:35:31,880 --> 00:35:35,160 He going to be back or no? 740 00:35:35,280 --> 00:35:39,920 I don't understand. He selling this car? 741 00:35:40,040 --> 00:35:43,000 I do sound a little tense. You wanna know why? 742 00:35:43,080 --> 00:35:44,160 I know why. 743 00:35:44,240 --> 00:35:46,640 'Cause my day has been shit, total shit. 744 00:35:46,760 --> 00:35:50,440 My little girl's missing, doing God knows what the hell. 745 00:35:50,520 --> 00:35:52,840 I'm gonna lose my job. I'm up to my ass in hock. 746 00:35:52,920 --> 00:35:53,920 People are asking money from me. 747 00:35:54,040 --> 00:35:55,480 I've got to sell seven more cars... 748 00:35:55,560 --> 00:35:58,680 by the end of the day. Shit. Total shit. 749 00:35:58,760 --> 00:36:00,760 It could not get any worse. 750 00:36:03,120 --> 00:36:08,440 Joey? What? What is it? Is she there? 751 00:36:08,560 --> 00:36:14,600 Tina, call me when Lila... Lisa gets home. 752 00:36:16,240 --> 00:36:17,880 Joy, don't do this to me. 753 00:36:17,960 --> 00:36:19,440 I have a previous relationship with these customers. 754 00:36:19,560 --> 00:36:21,240 - Mr. Salesman, please! - One moment! 755 00:36:21,320 --> 00:36:23,440 Hello, Mrs. Munchack. 756 00:36:26,480 --> 00:36:30,320 - He likes you. - I hope. Mr. Munchack. 757 00:36:30,440 --> 00:36:34,160 Joey O'Brien. I put you in that 560SL. 758 00:36:34,280 --> 00:36:36,720 My "relationship for life. " 759 00:36:36,840 --> 00:36:38,400 - Nice. - Has she run well for you? 760 00:36:38,520 --> 00:36:39,520 The car. 761 00:36:39,680 --> 00:36:41,360 She doesn't seem to have any complaints. 762 00:36:41,480 --> 00:36:42,880 Glad to hear that. 763 00:36:43,000 --> 00:36:45,960 No complaints. It's been like a dream. 764 00:36:46,080 --> 00:36:48,240 I don't think I've ever loved anyone... thing more. 765 00:36:48,360 --> 00:36:50,320 It's been a pleasure to service... 766 00:36:50,440 --> 00:36:53,400 - Mr. Salesman, please! - One moment, please! 767 00:36:53,480 --> 00:36:56,000 I'll be right with you. Place can't run without me. 768 00:36:56,080 --> 00:36:57,440 What can I do for you, Mr. Munshock? 769 00:36:57,520 --> 00:37:00,560 Munchack. I'd like to get a new car for my wife. 770 00:37:00,680 --> 00:37:04,000 That's what I'm here for. 771 00:37:04,080 --> 00:37:06,040 Let me show you around. 772 00:37:06,120 --> 00:37:07,560 What's it gonna be, Mr. O'Brien? 773 00:37:07,640 --> 00:37:10,280 Are you ready to continue our relationship for life? 774 00:37:11,480 --> 00:37:13,720 I'm still waiting, Mr. Salesman. 775 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 One moment! Excuse me. 776 00:37:16,000 --> 00:37:17,160 I'm sick of your moment! 777 00:37:17,280 --> 00:37:18,440 Can't you see I've got two ups at once? 778 00:37:18,560 --> 00:37:20,400 Little's not gonna approve your deal. Go talk to him. 779 00:37:20,520 --> 00:37:21,720 Your sale's going to walk. 780 00:37:21,800 --> 00:37:23,680 Do anything. Keep him there. Show him some cleavage, OK? 781 00:37:25,760 --> 00:37:28,480 - Mr. Salesman! - I'll be right with you. 782 00:37:28,560 --> 00:37:31,200 My wife was thinking maybe an Allante con... 783 00:37:31,280 --> 00:37:32,320 Shut up! 784 00:37:32,400 --> 00:37:33,760 Black. 785 00:37:33,840 --> 00:37:35,200 Is that what you want, darling? 786 00:37:35,280 --> 00:37:37,480 Yes, honey. I saw one I really like. 787 00:37:37,600 --> 00:37:39,080 You must know what I'm talking about. 788 00:37:39,240 --> 00:37:40,840 Mr. O'Brien, can you help us? 789 00:37:41,000 --> 00:37:44,360 Mr. Salesman! This Washington Continental... 790 00:37:44,520 --> 00:37:46,080 what kind of deal we going to make? 791 00:37:46,160 --> 00:37:47,560 Cash is OK? 792 00:37:47,680 --> 00:37:49,920 - Mr. O'Brien, please. - One moment. 793 00:37:50,000 --> 00:37:51,240 - How much in cash? - American cash? 794 00:37:51,360 --> 00:37:53,920 You accept Chinese? 795 00:37:54,040 --> 00:37:55,880 Joey, get with that guy. 796 00:37:55,960 --> 00:37:59,120 Don't go! We've got a deal. 797 00:37:59,240 --> 00:38:01,120 We had a deal! He changed every number! 798 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 Sit down. Take... 799 00:38:02,680 --> 00:38:06,000 I believe you were serving us. 800 00:38:06,120 --> 00:38:07,880 - Back off! - Please! 801 00:38:08,000 --> 00:38:11,200 - Mr. Salesman! - Fuck! 802 00:38:20,520 --> 00:38:24,360 You bastards are gonna die! You had your good time. 803 00:38:24,480 --> 00:38:25,800 Now you're gonna die! 804 00:38:37,640 --> 00:38:38,920 Get over there! 805 00:38:40,680 --> 00:38:41,760 Move it! 806 00:38:53,040 --> 00:38:56,560 My God! He's going to kill us! 807 00:38:56,680 --> 00:38:58,800 Everybody fucking against the wall... 808 00:38:58,920 --> 00:39:00,160 or we all fucking die! 809 00:39:05,800 --> 00:39:09,920 Get up! Get out of there! What are you hiding from? 810 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Are you one of them? 811 00:39:15,080 --> 00:39:16,120 Donna. 812 00:39:16,240 --> 00:39:17,240 Larry! 813 00:39:17,360 --> 00:39:18,360 Are you one of them? 814 00:39:18,480 --> 00:39:20,320 - One what? - You look like one of them! 815 00:39:22,160 --> 00:39:25,080 What the hell are you doing? You gone crazy, Larry? 816 00:39:25,160 --> 00:39:27,200 - I want to know, Donna. - Have you gone crazy? 817 00:39:27,280 --> 00:39:31,640 Tell me! Tell me who you fucked here. 818 00:39:31,720 --> 00:39:33,160 Why kill everyone? 819 00:39:33,240 --> 00:39:34,880 I gotta know! Tell me! 820 00:39:34,960 --> 00:39:36,640 What do you want to know? 821 00:39:36,720 --> 00:39:39,320 Everyone! 822 00:39:39,400 --> 00:39:41,960 I fucked them all! I fuck and fuck and fuck! 823 00:39:44,720 --> 00:39:47,760 Shit! Get up! 824 00:39:56,040 --> 00:39:58,400 Get in there! Move it! 825 00:40:01,320 --> 00:40:03,640 I'll fucking kill you. Move it! 826 00:40:03,720 --> 00:40:05,280 Don't shoot me. 827 00:40:11,240 --> 00:40:12,320 All right... 828 00:40:19,360 --> 00:40:20,760 Everybody over there! 829 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 Wait! Everybody back. 830 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 Everybody hands up! 831 00:40:30,080 --> 00:40:33,440 And make it look like nothing's happening. 832 00:40:35,000 --> 00:40:37,640 Shut the dog up! I don't like dogs! 833 00:40:37,760 --> 00:40:39,840 He's just a puppy! 834 00:40:44,200 --> 00:40:45,960 All the women, over there! 835 00:40:47,000 --> 00:40:48,160 Please, I just came to buy... 836 00:40:48,280 --> 00:40:49,360 Shut up! 837 00:40:49,480 --> 00:40:52,000 - My wife! - Move it! 838 00:40:52,160 --> 00:40:53,360 You're going to get us all killed! 839 00:40:56,600 --> 00:40:58,440 Shut up! 840 00:40:58,520 --> 00:41:01,320 Get it away from me! 841 00:41:01,400 --> 00:41:03,000 Please don't hurt Chester. 842 00:41:03,080 --> 00:41:06,240 Get it away from me! Get the dog away from me! 843 00:41:20,000 --> 00:41:23,200 You! Little tough guy with the tattoo! 844 00:41:23,280 --> 00:41:27,560 You been doir Donna, ain't you? Answer me, you little shit! 845 00:41:27,640 --> 00:41:29,240 Stick your little toy dick in there! 846 00:41:29,320 --> 00:41:31,240 I didn't fuck your girlfriend! 847 00:41:31,360 --> 00:41:34,240 She's not my girlfriend! She's my wife! 848 00:41:34,360 --> 00:41:36,040 Jesus! Don't! He's just a kid. 849 00:41:36,160 --> 00:41:37,480 What's your problem? 850 00:41:39,000 --> 00:41:42,120 Please... don't shoot! 851 00:41:42,280 --> 00:41:44,160 Stay back! 852 00:41:44,280 --> 00:41:46,240 What is this, Joy? 853 00:41:46,400 --> 00:41:48,720 I'm sorry, Harry. I didn't mean to... 854 00:41:48,840 --> 00:41:50,840 Joy, you haven't been screwing the salesmen, have you? 855 00:41:50,920 --> 00:41:52,160 - Shut up! - Have you? 856 00:41:52,240 --> 00:41:53,280 A little. 857 00:41:55,560 --> 00:42:01,000 Everybody fuckin' shut up! This is my thing, all right? 858 00:42:01,120 --> 00:42:02,640 This is some joint here. 859 00:42:02,760 --> 00:42:05,760 Open season on everyone's wife, huh? 860 00:42:05,840 --> 00:42:08,240 So you had your little fun, didn't you? 861 00:42:08,360 --> 00:42:11,360 Please don't kill me! I don't want to die! 862 00:42:12,920 --> 00:42:15,040 It was me. 863 00:42:19,880 --> 00:42:22,080 You what? 864 00:42:23,800 --> 00:42:26,680 Me and Donna, we... 865 00:42:32,520 --> 00:42:35,200 What are you saying, Joey? How could you do this? 866 00:42:35,320 --> 00:42:38,120 I hope this guy does kill you! 867 00:42:38,200 --> 00:42:39,240 Shut up! 868 00:42:40,760 --> 00:42:42,400 You shut up even more! 869 00:42:42,480 --> 00:42:44,920 - I'm sorry, sir. - Thank you. 870 00:42:45,000 --> 00:42:49,160 - I'm doing the talking. - Right. 871 00:42:49,280 --> 00:42:52,160 So we got one. 872 00:42:53,720 --> 00:42:55,560 Who else did her? 873 00:42:57,040 --> 00:42:59,560 The kid? Who else? Come on! 874 00:42:59,680 --> 00:43:02,720 - Nobody else. It was just me. - Prove it. 875 00:43:02,800 --> 00:43:04,680 You think I'd bullshit you about this? 876 00:43:04,760 --> 00:43:05,920 What am I, a retard? 877 00:43:06,040 --> 00:43:08,480 You think I'd bullshit a guy with an automatic weapon... 878 00:43:08,560 --> 00:43:10,280 loaded and pointed at me? 879 00:43:10,400 --> 00:43:13,680 It's just me. Nobody else. 880 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 Well, what about... 881 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 you know, all that stuff she said? 882 00:43:21,680 --> 00:43:23,560 "I fuck and fuck and fuck. " 883 00:43:23,720 --> 00:43:25,880 She was trying to hurt you. 884 00:43:33,320 --> 00:43:36,000 - Am I dead? - Move it! 885 00:43:36,080 --> 00:43:38,720 If you hurt my son, I'll kill you! 886 00:43:38,800 --> 00:43:42,440 Larry, come on! We were talking! 887 00:43:42,560 --> 00:43:45,440 We were talking here, Lar. Remember me and Donna? 888 00:43:45,520 --> 00:43:47,680 Right. 889 00:43:47,800 --> 00:43:49,000 How many times did you do her, man? 890 00:43:49,120 --> 00:43:50,920 What's it matter? She's dyin' over there. 891 00:43:51,040 --> 00:43:52,040 One time? Twenty times? 892 00:43:52,200 --> 00:43:54,920 - Less. - Ten? 893 00:43:55,040 --> 00:43:56,520 I don't know. 894 00:43:56,640 --> 00:43:58,760 More than ten? Less than ten? 895 00:43:58,880 --> 00:44:00,200 Look behind me. 896 00:44:00,320 --> 00:44:03,920 I can't talk in front of ladies. 897 00:44:04,040 --> 00:44:06,840 You let the ladies go, I'll tell you everything. 898 00:44:06,920 --> 00:44:07,960 What do you got against the ladies? 899 00:44:08,040 --> 00:44:09,280 They never did anything with Donna. 900 00:44:09,360 --> 00:44:10,640 I don't know they didn't. 901 00:44:10,760 --> 00:44:13,120 You let the ladies go, we'll talk all night. 902 00:44:13,240 --> 00:44:14,720 You tell me first! How many times? 903 00:44:14,800 --> 00:44:16,200 I swear I'll kill you! 904 00:44:16,280 --> 00:44:18,440 Go ahead, but you kill me... 905 00:44:18,560 --> 00:44:21,800 you never learn anything about me and Donna. 906 00:44:21,920 --> 00:44:26,120 Come on. Be a guy. Let the ladies go, OK? 907 00:44:26,240 --> 00:44:27,280 Come on. 908 00:44:31,720 --> 00:44:33,480 Larry, she's over there. 909 00:44:33,600 --> 00:44:36,120 She's alive. Look at that, Larry. 910 00:44:36,200 --> 00:44:38,120 - She ain't dead. - What happened? 911 00:44:38,240 --> 00:44:40,560 The shot just grazed her head. You ain't killed anybody yet. 912 00:44:40,680 --> 00:44:42,040 Get away from her! What are you doing? 913 00:44:42,120 --> 00:44:44,400 Nothing. She's hurt, Larry. 914 00:44:44,520 --> 00:44:46,240 She deserves it. 915 00:44:46,320 --> 00:44:48,560 Let me get her in a chair, OK, Larry? 916 00:44:51,400 --> 00:44:52,440 Put her in a chair. 917 00:44:52,520 --> 00:44:54,320 That's a good idea, Larry. 918 00:44:56,840 --> 00:44:59,240 Get your hands off her! 919 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 What happened? 920 00:45:02,120 --> 00:45:04,640 No matter what you hear, shut up. 921 00:45:04,760 --> 00:45:06,640 - What? - Yeah, bitch. 922 00:45:06,760 --> 00:45:08,760 Better listen to your boyfriend. 923 00:45:08,840 --> 00:45:09,880 What? 924 00:45:09,960 --> 00:45:12,320 Listen to what your boyfriend's saying. 925 00:45:14,200 --> 00:45:17,680 You think I'm fuckin' Joey? Jerk! 926 00:45:20,160 --> 00:45:22,280 - You doing her or not? - Of course I'm doing her. 927 00:45:22,400 --> 00:45:24,600 I don't know who I'm doing and who I'm not doing. 928 00:45:24,680 --> 00:45:27,200 Donna, I told him. Just you and me. 929 00:45:27,360 --> 00:45:28,760 There's nobody else. 930 00:45:28,880 --> 00:45:30,760 Look at that. 931 00:45:30,880 --> 00:45:33,480 See, the bullet grazed her head. 932 00:45:33,600 --> 00:45:36,800 She doesn't know what's going on. 933 00:45:36,880 --> 00:45:38,760 - She's got amnesia. - I got what? 934 00:45:38,880 --> 00:45:40,000 She's got what? 935 00:45:40,120 --> 00:45:43,120 Don't go bullshitting him, Donna, OK? 936 00:45:43,240 --> 00:45:45,560 I told him everything. You see the gun? 937 00:45:45,640 --> 00:45:49,440 You lie to him, who knows what shit will go down. 938 00:45:49,560 --> 00:45:51,120 Trust me on this, Dee. 939 00:46:01,480 --> 00:46:04,880 It's just Joey. Nobody else. 940 00:46:21,400 --> 00:46:23,120 Oh, shit. 941 00:46:40,160 --> 00:46:41,800 Some crazy dude crashed right through the door! 942 00:46:41,920 --> 00:46:44,320 - He's got a gun! - I know. Get down. 943 00:46:44,440 --> 00:46:46,120 I'm gettin' the fuck out of here! 944 00:46:47,880 --> 00:46:50,680 Cops. What am I gonna do? 945 00:46:52,160 --> 00:46:56,000 Larry, you know what you do? Give up. 946 00:46:58,840 --> 00:47:00,600 Call it a day. Let's put the gun down. 947 00:47:00,680 --> 00:47:01,760 We go out and tell the cops... 948 00:47:01,880 --> 00:47:04,000 - a little domestic dispute. - What you talking about? 949 00:47:04,160 --> 00:47:06,000 Maybe we just let the ladies go. How 'bout that? 950 00:47:06,120 --> 00:47:07,680 That'd look really good right now. 951 00:47:07,800 --> 00:47:09,080 That'd buy you a little time. 952 00:47:09,160 --> 00:47:11,360 The cops'd have to deal with the ladies. 953 00:47:11,480 --> 00:47:14,040 The ladies could tell the cops you're a no-shit guy. 954 00:47:14,120 --> 00:47:17,120 Shut up! I'm a no-shit guy! 955 00:47:17,200 --> 00:47:19,640 You ladies get out of here. 956 00:47:19,720 --> 00:47:22,000 You tell the cops I'm a no-shit guy! 957 00:47:22,120 --> 00:47:24,440 Not you! Sit down! 958 00:47:24,520 --> 00:47:26,120 All right! 959 00:47:26,240 --> 00:47:29,800 He's a no-shit guy! 960 00:47:29,920 --> 00:47:32,960 Hey, quit talking that French stuff! 961 00:47:35,640 --> 00:47:37,640 Joy, what are you doing? Get out of here. 962 00:47:37,800 --> 00:47:40,960 Joey, I just love you, that's all. 963 00:47:41,040 --> 00:47:43,200 Joy, there's nothing here for you. 964 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 I'm sorry. Now go. 965 00:47:45,400 --> 00:47:47,200 It's over. Come on! Go! 966 00:47:47,280 --> 00:47:48,520 Get out! 967 00:47:53,440 --> 00:47:56,320 You don't deserve this. I'm sorry. Forgive me. 968 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Get out of here! 969 00:47:59,760 --> 00:48:03,360 Chester! Come here. 970 00:48:03,440 --> 00:48:04,720 Jeez. Where'd you find her? 971 00:48:09,240 --> 00:48:10,880 Sorry, man. 972 00:48:14,520 --> 00:48:15,760 All right! Everybody move it! 973 00:48:15,880 --> 00:48:19,760 Get it in gear! Go! Move it! 974 00:48:22,800 --> 00:48:24,480 What the hell are you doing here? 975 00:48:25,520 --> 00:48:26,560 We're just getting a shot here. 976 00:48:26,640 --> 00:48:29,760 You're in the line of fire! Move! 977 00:48:43,040 --> 00:48:44,840 You, inside. 978 00:48:45,000 --> 00:48:48,160 You are surrounded. You have no hope of escape. 979 00:48:48,240 --> 00:48:50,880 Surrender immediately. You're surrounded. 980 00:48:51,080 --> 00:48:52,360 You have no hope of escape. 981 00:48:54,760 --> 00:48:56,480 Stay back! 982 00:48:56,600 --> 00:48:59,000 Tell them to stay back or I'll blow this place... 983 00:48:59,080 --> 00:49:00,960 and half the fucking block to hell. 984 00:49:01,040 --> 00:49:02,520 He says stay back... 985 00:49:02,600 --> 00:49:05,880 or he'll blow this place and half the block to hell. 986 00:49:05,960 --> 00:49:07,880 Yeah? With what? 987 00:49:08,000 --> 00:49:11,840 That stuff on my bike. It's very explosive stuff. 988 00:49:11,920 --> 00:49:14,880 He's got stuff strapped to his bike. 989 00:49:15,000 --> 00:49:18,400 So what? So does my little kid. 990 00:49:18,520 --> 00:49:19,880 We want to know what it is. 991 00:49:19,960 --> 00:49:23,880 - M-2 plastic. - Plastic? 992 00:49:24,040 --> 00:49:26,240 Plastique? Oh, shit. 993 00:49:26,320 --> 00:49:28,960 M-2 plastique. 994 00:49:31,280 --> 00:49:34,280 You tell him we don't believe him. 995 00:49:34,400 --> 00:49:35,960 Where the hell did he get that? 996 00:49:38,440 --> 00:49:39,520 Jersey. 997 00:49:39,600 --> 00:49:42,000 What does he want? 998 00:49:42,120 --> 00:49:45,880 - What do you want, Lar? - I don't know. 999 00:49:50,480 --> 00:49:52,760 Come on. Talk to me. 1000 00:49:57,160 --> 00:49:59,360 What do you want me to tell them, Larry? 1001 00:49:59,440 --> 00:50:01,280 You don't want me to tell 'em the truth, do you? 1002 00:50:01,400 --> 00:50:03,600 'Cause if I tell them the truth, it's gonna get on the news... 1003 00:50:03,720 --> 00:50:05,880 and the whole city will hear your dirty laundry. 1004 00:50:05,960 --> 00:50:08,280 - Do you want that? - Yeah... I mean, no! 1005 00:50:08,360 --> 00:50:09,720 Then what do you want me to tell 'em? 1006 00:50:09,800 --> 00:50:13,360 Tell 'em... I don't know what I want to tell them. 1007 00:50:13,480 --> 00:50:17,160 But don't think I ain't gonna kill you... 1008 00:50:17,240 --> 00:50:19,080 and all these assholes! 1009 00:50:19,200 --> 00:50:21,160 I wasrt thinking anything like that. 1010 00:50:21,280 --> 00:50:23,640 We're still waiting to hear what he wants. 1011 00:50:23,720 --> 00:50:27,000 Come on. Let us know who we're talking to. 1012 00:50:27,120 --> 00:50:29,800 He wants to know who you are. 1013 00:50:29,920 --> 00:50:32,640 He's talking to the N.Y.P.D. 1014 00:50:32,720 --> 00:50:37,080 No shit. He wants to know your name. 1015 00:50:37,160 --> 00:50:39,680 Look at the tag on your chest. It'll make it easier. 1016 00:50:39,800 --> 00:50:41,040 The name is Walters. 1017 00:50:42,880 --> 00:50:46,360 Here's the deal. What's the plan, Larry? 1018 00:50:46,440 --> 00:50:49,320 - I told you, I don't know. - We need a plan. 1019 00:50:49,400 --> 00:50:50,560 Tell 'em I don't wanna talk to 'em. 1020 00:50:50,680 --> 00:50:51,840 He doesn't wanna talk to you. 1021 00:50:51,960 --> 00:50:53,320 If I did, I wouldn't talk to 'em out there. 1022 00:50:53,440 --> 00:50:57,320 He won't talk to you out there... or in here. 1023 00:50:57,480 --> 00:50:58,560 Actually, I don't wanna talk at all. 1024 00:50:58,680 --> 00:51:00,320 - He doesn't wanna talk at all. - Tell them to go away. 1025 00:51:00,440 --> 00:51:03,240 - Go away. - What's his name? 1026 00:51:03,360 --> 00:51:05,040 Can't he talk for himself? 1027 00:51:05,160 --> 00:51:08,080 You don't have to push it through my back to kill me. 1028 00:51:08,200 --> 00:51:10,720 It's a gun. Bullets come out. 1029 00:51:10,800 --> 00:51:13,920 - What's his name? - You wanna give 'em your name? 1030 00:51:14,040 --> 00:51:16,840 If I tell them my name, they'll know who I am. 1031 00:51:16,960 --> 00:51:19,120 Good thinking. Why don't you make one up? 1032 00:51:19,240 --> 00:51:21,480 Like what? 1033 00:51:21,600 --> 00:51:23,000 Anything you want. You're in charge. 1034 00:51:23,120 --> 00:51:25,960 How about Smith? 1035 00:51:26,080 --> 00:51:29,240 Are you checking into a motel? Give me a first name. 1036 00:51:29,320 --> 00:51:31,840 Chip, like from Charles. 1037 00:51:31,960 --> 00:51:34,440 Chip? That's a squirrel's name. How about Charlie? 1038 00:51:34,600 --> 00:51:38,720 Charlie? That's a commie name! It sounds Chinese. 1039 00:51:38,800 --> 00:51:41,240 How about Chuck? That's an all-American name. 1040 00:51:44,080 --> 00:51:45,360 His name's Chuck. 1041 00:51:45,480 --> 00:51:47,480 - Tell them to go away. - Go away! 1042 00:51:47,560 --> 00:51:49,120 You're doing good. 1043 00:52:10,640 --> 00:52:12,560 Man. 1044 00:52:15,840 --> 00:52:18,880 This ain't workin' out the way I thought it would. 1045 00:52:19,000 --> 00:52:20,640 You screwed up, like always. 1046 00:52:20,720 --> 00:52:24,720 Was I supposed to sit around while you screw this guy... 1047 00:52:24,840 --> 00:52:26,760 and everything else that moves? What kind of man would I be... 1048 00:52:26,880 --> 00:52:28,400 sitting around with my johnson in my hand? 1049 00:52:28,520 --> 00:52:30,520 That's the only place it's been. 1050 00:52:30,600 --> 00:52:32,040 You bitch! 1051 00:52:33,440 --> 00:52:35,440 Move in! 1052 00:52:35,560 --> 00:52:37,000 We're gonna rush this place! 1053 00:52:37,120 --> 00:52:38,440 You guys should get an apartment in Beirut. 1054 00:52:38,520 --> 00:52:41,240 - You'd be a lot happier. - They're coming! 1055 00:52:41,320 --> 00:52:43,600 Larry, come back! 1056 00:52:43,720 --> 00:52:44,680 Don't shoot! 1057 00:52:47,160 --> 00:52:50,120 Did you see that? 1058 00:52:52,280 --> 00:52:54,360 Shit. I hit him! 1059 00:52:56,480 --> 00:52:58,080 It's my foot! 1060 00:52:59,520 --> 00:53:03,280 You see what I mean? He always screws things up! 1061 00:53:03,400 --> 00:53:06,200 Shut up, bitch! 1062 00:53:06,280 --> 00:53:07,480 Get away! 1063 00:53:07,600 --> 00:53:09,000 Get up! Come on! 1064 00:53:12,360 --> 00:53:14,000 Get down! 1065 00:53:14,120 --> 00:53:15,720 He shot a cop. 1066 00:53:15,840 --> 00:53:18,360 He hit one! 1067 00:53:18,440 --> 00:53:20,000 I hit him. 1068 00:53:20,080 --> 00:53:21,120 Larry, what did you do? 1069 00:53:21,200 --> 00:53:23,680 - He shot a cop! - You shot a cop? 1070 00:53:23,760 --> 00:53:26,400 He shot a cop in the foot! 1071 00:53:26,480 --> 00:53:28,120 Larry, calm down. 1072 00:53:30,880 --> 00:53:34,280 You didn't shoot a cop. You shot a foot, OK? 1073 00:53:34,400 --> 00:53:37,000 Just a foot. Maybe only a shoe. 1074 00:53:42,360 --> 00:53:43,360 Turgeon Auto. 1075 00:53:43,480 --> 00:53:46,120 I hear you're having a sale. 1076 00:53:46,240 --> 00:53:48,000 Did you still have that blue Allante? 1077 00:53:48,120 --> 00:53:49,200 I don't know if we have it. 1078 00:53:49,320 --> 00:53:51,200 We have two. 1079 00:53:51,320 --> 00:53:54,680 I know it says one day only, but maybe call back tomorrow. 1080 00:53:54,760 --> 00:54:00,120 I'm tied up right now. I've got to go. Thank you. 1081 00:54:00,200 --> 00:54:02,880 Joseph O'Brien is the most wonderful man. 1082 00:54:02,960 --> 00:54:05,440 Joe. Joey. J-o-e-y. 1083 00:54:05,520 --> 00:54:07,680 Please get your dog to shut up! 1084 00:54:07,760 --> 00:54:09,600 Shut up, you tight-ass! 1085 00:54:09,720 --> 00:54:13,440 I have been in a hostage situation all morning! 1086 00:54:13,560 --> 00:54:15,880 My husband's still in there. 1087 00:54:20,160 --> 00:54:21,200 Out of the way. 1088 00:54:21,320 --> 00:54:23,040 - Can you make a statement? - Not now. 1089 00:54:23,160 --> 00:54:25,640 Come on. Move it. 1090 00:54:25,760 --> 00:54:27,360 Sir, you're the owner, right? 1091 00:54:27,480 --> 00:54:29,600 You're aware of the situation across the street, the guns? 1092 00:54:29,720 --> 00:54:30,880 We're gonna take your place over... 1093 00:54:30,960 --> 00:54:32,200 for about a half hour tops. 1094 00:54:32,320 --> 00:54:34,320 We want to set up a direct line of communication... 1095 00:54:34,440 --> 00:54:37,120 telephone? Direct line to the dealership, OK? 1096 00:54:37,240 --> 00:54:39,080 Are you going to eat? 1097 00:54:39,160 --> 00:54:41,960 We'll eat plenty. Put my phone there. 1098 00:54:42,080 --> 00:54:43,600 Wasn't it scary? 1099 00:54:43,720 --> 00:54:45,560 It was the scariest thing. 1100 00:54:45,640 --> 00:54:47,480 I'm still shaking. 1101 00:54:47,560 --> 00:54:49,760 My knees. 1102 00:55:10,280 --> 00:55:11,320 Can I get it? 1103 00:55:11,400 --> 00:55:13,360 No way, man. It's the cops. 1104 00:55:13,480 --> 00:55:15,000 It may be a customer. It's a sale day. 1105 00:55:15,120 --> 00:55:18,840 I can tell it's the cops! It's ringing weird! 1106 00:55:18,960 --> 00:55:21,280 OK, it's ringing weird. What are you afraid of? 1107 00:55:21,360 --> 00:55:23,000 Cops can't see you on the phone. 1108 00:55:23,080 --> 00:55:24,320 They can't hurt you, they can't shoot you. 1109 00:55:24,440 --> 00:55:25,680 - Let me pick it up. - No way. 1110 00:55:25,800 --> 00:55:28,560 It may be the phone company. Can I get it? 1111 00:55:28,680 --> 00:55:30,080 It's making me nuts! Let me pick up the phone! 1112 00:55:30,160 --> 00:55:31,680 Get it! 1113 00:55:31,800 --> 00:55:32,960 Turgeon Auto. 1114 00:55:33,080 --> 00:55:36,160 - This is the police. - It's the cops. 1115 00:55:36,280 --> 00:55:37,560 We're talking to Walters before. Who's this? 1116 00:55:37,640 --> 00:55:38,880 Who are you? 1117 00:55:39,000 --> 00:55:40,080 I'm Elvis, that's who I am. 1118 00:55:40,200 --> 00:55:41,200 I'm back from the dead and I'm pissed. 1119 00:55:41,320 --> 00:55:44,320 I'm Joey O'Brien. Who are you? 1120 00:55:44,400 --> 00:55:47,080 My name is Mason, Captain Mason. 1121 00:55:47,240 --> 00:55:48,360 How you doing in there? 1122 00:55:48,520 --> 00:55:50,280 How am I doing? Well, I started off the day... 1123 00:55:50,400 --> 00:55:52,520 I was gonna lose my job. Now I may lose my life... 1124 00:55:52,640 --> 00:55:53,800 and I think I shit myself. 1125 00:55:53,920 --> 00:55:57,120 O'Brien, listen. I understand your position. 1126 00:55:57,200 --> 00:55:58,400 Three hon gau. 1127 00:55:58,480 --> 00:56:01,040 Do what you have to, but get this Chuck on the line. 1128 00:56:01,160 --> 00:56:02,880 You understand what I'm saying? 1129 00:56:02,960 --> 00:56:04,600 I know what you're saying. 1130 00:56:04,680 --> 00:56:06,400 We got a new guy here. 1131 00:56:06,480 --> 00:56:08,160 His name is Mason. You should talk to him. 1132 00:56:08,280 --> 00:56:10,120 The cop I hit, how's he doing? 1133 00:56:12,360 --> 00:56:14,440 - Larry, Chip, Charlie... - Chuck! 1134 00:56:14,560 --> 00:56:17,640 Chuck wants to know how the cop he hit is. 1135 00:56:17,800 --> 00:56:19,400 He's going to be all right. 1136 00:56:19,560 --> 00:56:22,240 - He says he'll be all right. - Thank God. 1137 00:56:22,360 --> 00:56:26,040 Now tell me, what does he want? 1138 00:56:26,120 --> 00:56:28,040 He wants to know what you want, Larry. 1139 00:56:29,920 --> 00:56:32,800 I told them already. I want them to go away. 1140 00:56:32,920 --> 00:56:34,720 He wants you to go away. 1141 00:56:34,760 --> 00:56:37,560 That's very funny. What does he want? 1142 00:56:37,640 --> 00:56:39,440 He says that's not on the program. 1143 00:56:39,560 --> 00:56:42,520 Well, what am I going to do? 1144 00:56:47,000 --> 00:56:48,960 He's a little up in the air. Can you give him a few minutes? 1145 00:56:49,120 --> 00:56:50,240 We'll give him one minute. 1146 00:56:50,400 --> 00:56:51,360 What are you talking, one minute? 1147 00:56:51,520 --> 00:56:52,920 We're not under enough pressure... 1148 00:56:53,080 --> 00:56:54,440 without you playing "Beat the Clock"? 1149 00:56:54,600 --> 00:56:58,280 Get real here! This is a guy who shot a cop. 1150 00:56:58,400 --> 00:56:59,360 He only shot him in the foot. 1151 00:56:59,560 --> 00:57:01,480 That doesn't mean he's not dangerous! 1152 00:57:01,600 --> 00:57:02,600 You tell him! 1153 00:57:02,720 --> 00:57:04,160 Yeah, you start telling him what to do... 1154 00:57:04,280 --> 00:57:06,120 who knows what he'll do to us? 1155 00:57:06,200 --> 00:57:08,000 You tell 'em I don't know what the hell I'll do! 1156 00:57:08,080 --> 00:57:09,480 They got the idea, Larry. 1157 00:57:09,560 --> 00:57:11,200 We'll give him fifteen minutes. 1158 00:57:12,680 --> 00:57:14,600 Thanks, Mason, thank you very goddamned much! 1159 00:57:14,720 --> 00:57:16,280 What an asshole! 1160 00:57:18,360 --> 00:57:19,360 Asshole. 1161 00:57:19,480 --> 00:57:20,920 God damn it. 1162 00:57:22,440 --> 00:57:24,360 You want to drill a hole in my neck... 1163 00:57:24,480 --> 00:57:27,240 - with that fucking gun? - Sorry. 1164 00:57:35,120 --> 00:57:37,280 What's this look all about? 1165 00:57:37,360 --> 00:57:38,800 Me? Who? 1166 00:57:38,920 --> 00:57:39,920 You, pretty boy. 1167 00:57:40,040 --> 00:57:42,240 What? 1168 00:57:42,360 --> 00:57:44,440 I bet this guy's been doing Donna... 1169 00:57:44,560 --> 00:57:46,440 behind both our backs. 1170 00:57:46,600 --> 00:57:48,800 I really didn't... I never even... 1171 00:57:48,920 --> 00:57:50,120 I didn't touch her, really. 1172 00:57:50,240 --> 00:57:52,360 What was the look all about? 1173 00:57:52,480 --> 00:57:55,040 Just Joey, I swear to God. 1174 00:57:55,160 --> 00:57:57,440 Just... Joey. 1175 00:57:57,520 --> 00:58:00,520 Larry, it's time we had that private talk. 1176 00:58:00,640 --> 00:58:01,680 I'll tell you everything. 1177 00:58:02,960 --> 00:58:04,960 All right. 1178 00:58:05,080 --> 00:58:08,800 You and me. Let's talk. 1179 00:58:08,880 --> 00:58:10,200 Everybody up! 1180 00:58:12,280 --> 00:58:13,720 Hurry! 1181 00:58:26,920 --> 00:58:30,320 All right. Nobody try anything funny in here. 1182 00:58:37,080 --> 00:58:39,760 Look, I'm sorry I didn't... 1183 00:58:39,880 --> 00:58:41,280 Shut up! 1184 00:58:56,400 --> 00:59:00,000 Just cigarettes, Lar. You smoke? 1185 00:59:00,120 --> 00:59:02,520 No, I don't. It's a disgusting habit. 1186 00:59:02,600 --> 00:59:04,280 - Put it away. - I'm trying to quit. 1187 00:59:12,480 --> 00:59:14,720 By the looks of things... 1188 00:59:14,840 --> 00:59:16,320 it ain't been so good with you and Donna. 1189 00:59:16,400 --> 00:59:19,840 What's it to you, man? 1190 00:59:19,960 --> 00:59:21,920 If things were going good, you wouldn't be doing her. 1191 00:59:22,040 --> 00:59:23,600 You think doing her... 1192 00:59:23,720 --> 00:59:25,440 is more important than the happiness of two people? 1193 00:59:25,560 --> 00:59:26,720 If I thought there was happiness at stake... 1194 00:59:26,840 --> 00:59:28,240 I wouldn't be doing her. 1195 00:59:28,360 --> 00:59:30,080 Right. So why are you doing it, then? 1196 00:59:30,160 --> 00:59:31,800 Hey, didn't know it was such a big deal... 1197 00:59:31,880 --> 00:59:33,120 till you came through that door, Larry. 1198 00:59:33,200 --> 00:59:35,360 Maybe she's doing me because she wants to get back at you... 1199 00:59:35,440 --> 00:59:36,480 for doing somebody else. 1200 00:59:36,560 --> 00:59:37,600 Maybe you're doing everybody in town... 1201 00:59:37,680 --> 00:59:39,080 - I don't know that. - I'm not, man. 1202 00:59:39,200 --> 00:59:40,880 Well, you could be. I mean, you're good-looking. 1203 00:59:41,000 --> 00:59:43,160 - But I'm not. - Maybe you should. 1204 00:59:43,240 --> 00:59:45,320 Donna used to always say how sexy you were. 1205 00:59:45,440 --> 00:59:47,440 She said I was sexy? She didn't say that. 1206 00:59:47,560 --> 00:59:48,800 She didn't not say it. 1207 00:59:48,920 --> 00:59:51,120 She's a lying bitch whore. 1208 00:59:51,240 --> 00:59:52,480 What kind of foundation for a relationship... 1209 00:59:52,600 --> 00:59:54,240 is calling your wife a lying bitch whore? 1210 00:59:54,360 --> 00:59:55,880 She is a lying bitch whore. 1211 00:59:56,040 --> 00:59:57,480 She wasrt when you married her, was she? 1212 00:59:57,640 --> 00:59:58,600 I don't think you're the type of guy... 1213 00:59:58,760 --> 00:59:59,960 who'd marry a lying bitch whore. 1214 01:00:00,040 --> 01:00:02,680 I didn't know her too good when I married her. 1215 01:00:02,760 --> 01:00:04,040 That's not good marrying someone you don't know... 1216 01:00:04,160 --> 01:00:06,640 Well, tell me about it. 1217 01:00:06,760 --> 01:00:08,760 Love... sucks. 1218 01:00:08,840 --> 01:00:12,120 Yeah, but sometimes it's pretty nice, too. 1219 01:00:18,360 --> 01:00:20,200 Shit, is it hot. 1220 01:00:22,360 --> 01:00:25,160 What do you do for a living, Larry? 1221 01:00:25,280 --> 01:00:26,440 I'm a mechanic. 1222 01:00:26,600 --> 01:00:28,520 I used to fix airplanes for Eastern... 1223 01:00:28,680 --> 01:00:29,640 over at LaGuardia. 1224 01:00:29,800 --> 01:00:31,720 That's a good job, Larry, that's a lot of respon... 1225 01:00:31,880 --> 01:00:35,080 I got laid off. I haven't worked in a year. 1226 01:00:35,200 --> 01:00:38,000 Why Donna had to get this job I don't know. 1227 01:00:41,120 --> 01:00:42,120 A man's got to work. 1228 01:00:42,240 --> 01:00:43,600 Ain't that the truth, boy. 1229 01:00:43,720 --> 01:00:44,880 I think you get everything from work. 1230 01:00:45,000 --> 01:00:49,280 You get money, power, sexual attraction. 1231 01:00:49,400 --> 01:00:51,360 You're saying that a man without a job... 1232 01:00:51,480 --> 01:00:53,880 is like a man without a dick. Thank you very fucking much. 1233 01:00:53,960 --> 01:00:56,480 I'm saying it's in your head. 1234 01:00:56,600 --> 01:00:57,600 In my head? 1235 01:00:57,720 --> 01:00:59,400 Well, not your head. It's everybody's head. 1236 01:00:59,560 --> 01:01:00,720 Fuck! 1237 01:01:02,920 --> 01:01:04,800 A fuckin' headache. 1238 01:01:16,880 --> 01:01:20,880 Larry, stay calm. They'll go away. 1239 01:01:21,000 --> 01:01:22,720 How do you know? 1240 01:01:22,800 --> 01:01:24,000 I know. 1241 01:01:34,520 --> 01:01:35,720 See? 1242 01:01:38,840 --> 01:01:40,680 You know lots of things. 1243 01:01:40,760 --> 01:01:42,680 I know people. 1244 01:01:42,760 --> 01:01:43,960 When you sell stuff for a living... 1245 01:01:44,040 --> 01:01:45,520 you get to know people. 1246 01:01:46,960 --> 01:01:49,920 I don't know people so good. 1247 01:01:50,040 --> 01:01:52,240 Don't push me, God damn it! 1248 01:01:53,880 --> 01:01:56,640 There are cockroaches! I got them all over me! 1249 01:01:58,160 --> 01:02:00,400 Get down! 1250 01:02:02,720 --> 01:02:04,320 There's cockroaches up here! 1251 01:02:04,480 --> 01:02:06,840 Hey, you guys are really something! 1252 01:02:06,960 --> 01:02:08,560 I thought I could trust you! 1253 01:02:08,680 --> 01:02:09,840 Frankie, you bastard! 1254 01:02:09,960 --> 01:02:11,880 Get him down! 1255 01:02:12,000 --> 01:02:13,520 Move! 1256 01:02:13,640 --> 01:02:15,520 Excuse me! Joey! 1257 01:02:20,240 --> 01:02:22,320 My boyfriend's in there! He's a hostage! 1258 01:02:22,440 --> 01:02:24,280 Officer, you got to help me! 1259 01:02:24,360 --> 01:02:26,360 My boyfriend's in there! He's a hostage! 1260 01:02:26,440 --> 01:02:27,560 - You can go. - Thank you! 1261 01:02:29,720 --> 01:02:30,720 Miss? 1262 01:02:30,840 --> 01:02:32,920 See what he wants. 1263 01:02:33,040 --> 01:02:34,440 I'll have another shrimp boat. 1264 01:02:34,560 --> 01:02:36,000 How many? Three? 1265 01:02:36,160 --> 01:02:37,480 - One. - Three. Thank you. 1266 01:02:37,640 --> 01:02:38,640 Ring through again. 1267 01:02:46,840 --> 01:02:48,160 You want to get that, Joey? 1268 01:02:48,240 --> 01:02:52,120 You got it, Lar. Chuck's hot line. 1269 01:02:52,200 --> 01:02:53,320 I'm ringing and ringing and ringing. 1270 01:02:53,440 --> 01:02:55,040 You gotta answer me when I'm ringing. 1271 01:02:55,160 --> 01:02:56,360 What's going on in there? 1272 01:02:56,480 --> 01:02:59,280 We're being very patient with this guy, O'Brien. 1273 01:02:59,400 --> 01:03:01,000 You got to get him to give us something. 1274 01:03:01,120 --> 01:03:02,760 My boyfriend is a hostage! 1275 01:03:02,880 --> 01:03:04,040 Look, lady, we're doin' the best we can. 1276 01:03:04,200 --> 01:03:06,000 We got a phone hookup into the situation. 1277 01:03:06,120 --> 01:03:07,680 Yeah? Good. Thank you. 1278 01:03:13,560 --> 01:03:15,760 Joey, look, I... 1279 01:03:15,880 --> 01:03:17,000 Get that broad out! 1280 01:03:17,120 --> 01:03:19,000 - Shit. - What? 1281 01:03:19,120 --> 01:03:21,200 Get the broad out of here! 1282 01:03:21,320 --> 01:03:23,080 I could be of great help to you! 1283 01:03:23,200 --> 01:03:24,200 - I'm fucked. - What? 1284 01:03:24,320 --> 01:03:25,520 Attention... we're coming in. 1285 01:03:25,640 --> 01:03:27,640 Mason, stay where you are! We'll be OK, really. 1286 01:03:27,720 --> 01:03:29,160 That's it, we're coming in. 1287 01:03:29,280 --> 01:03:32,320 Don't come in yet. We'll work out something. 1288 01:03:32,400 --> 01:03:33,640 All right. 1289 01:03:33,760 --> 01:03:38,320 Larry, it's deal time, huh? You want to take charge? 1290 01:03:38,440 --> 01:03:40,360 Cut a couple guys loose. Give them something. 1291 01:03:40,520 --> 01:03:42,680 They all couldn't have popped Donna. 1292 01:03:42,760 --> 01:03:44,800 Some of them just came in to buy a car today. 1293 01:03:44,880 --> 01:03:47,920 Be a guy, Larry... a no-shit guy. 1294 01:03:49,000 --> 01:03:50,080 You. 1295 01:03:52,080 --> 01:03:53,880 Gentlemen, if you want to avail yourselves... 1296 01:03:53,960 --> 01:03:55,200 of my services, there's my card. 1297 01:03:55,320 --> 01:03:56,960 Pass them out among yourselves. 1298 01:03:57,080 --> 01:04:00,160 O'Brien, you got yourself a free coffin. 1299 01:04:00,240 --> 01:04:03,080 That's a hell of a thing to say to you, ain't it? 1300 01:04:03,160 --> 01:04:05,400 What about me? I'm only a customer... 1301 01:04:05,480 --> 01:04:08,080 just come to buy car. I demand right to go free. 1302 01:04:08,200 --> 01:04:09,400 Please, Mr. Larry. 1303 01:04:12,400 --> 01:04:14,640 Let me go, please. I'm just a customer. 1304 01:04:14,760 --> 01:04:16,280 Excuse me. I am also a customer. 1305 01:04:16,360 --> 01:04:18,200 It's true. They are. 1306 01:04:18,280 --> 01:04:19,360 So? 1307 01:04:19,560 --> 01:04:20,920 So cut him loose, Lar. 1308 01:04:23,480 --> 01:04:25,440 I don't think so. Not him. 1309 01:04:25,560 --> 01:04:26,440 Why not me? 1310 01:04:26,600 --> 01:04:28,880 He's doing your wife, too, right? 1311 01:04:29,000 --> 01:04:31,520 What difference does that make? 1312 01:04:31,600 --> 01:04:34,960 We're in this together. We're like brothers. 1313 01:04:35,080 --> 01:04:36,800 Larry, you can't hold him responsible... 1314 01:04:36,880 --> 01:04:38,560 'cause his wife's having an affair. 1315 01:04:38,640 --> 01:04:40,080 Well, how do you think I feel? 1316 01:04:40,200 --> 01:04:41,520 I can't walk out of here either, can I? 1317 01:04:41,640 --> 01:04:44,040 We don't have anything against each other. 1318 01:04:44,160 --> 01:04:47,240 I'll give you something to let me out. 1319 01:04:47,360 --> 01:04:50,080 Say $25,000. 1320 01:04:52,000 --> 01:04:53,640 25 Gs? 1321 01:04:53,800 --> 01:04:55,360 If that's not enough, tell me what you need. 1322 01:04:55,520 --> 01:04:56,760 I'll write you a check right now. 1323 01:04:56,840 --> 01:04:58,560 You think I'm some kind of idiot? 1324 01:04:58,680 --> 01:05:00,920 I wouldn't cancel it! I swear. 1325 01:05:01,000 --> 01:05:02,280 Look at the witnesses we have! 1326 01:05:02,400 --> 01:05:04,720 You don't understand. If I took your money... 1327 01:05:04,840 --> 01:05:07,120 you know what that would be? Extortion. 1328 01:05:07,240 --> 01:05:09,440 I know what that is. I ain't no extortionist. 1329 01:05:09,560 --> 01:05:11,920 What difference? You're already a kidnapper! 1330 01:05:12,040 --> 01:05:14,080 Thank you, Judge Wapner. Why don't you also describe... 1331 01:05:14,160 --> 01:05:15,240 sodomy in prison while you're at it? 1332 01:05:15,360 --> 01:05:18,080 Get him out. He's an asshole. 1333 01:05:18,200 --> 01:05:20,520 The asshole stays. 1334 01:05:20,600 --> 01:05:21,600 You two guys. 1335 01:05:21,720 --> 01:05:23,080 Thanks, Mr. Larry! 1336 01:05:28,680 --> 01:05:30,960 Please shoot don't me! 1337 01:05:32,920 --> 01:05:35,960 Watch out! He may have a bomb or something. 1338 01:05:40,080 --> 01:05:41,640 I am American citizen! 1339 01:05:41,760 --> 01:05:42,760 None of that Russian babble. 1340 01:05:42,880 --> 01:05:44,840 Search him. 1341 01:05:49,600 --> 01:05:51,640 What's going on? 1342 01:05:53,160 --> 01:05:54,200 Stop her! 1343 01:05:55,560 --> 01:05:56,720 I couldn't have been doing your wife. 1344 01:05:56,840 --> 01:05:58,920 I just got out of the hospital. I had prostate surgery. 1345 01:05:59,080 --> 01:06:00,400 That's right. He's got... show 'em your scar... 1346 01:06:03,640 --> 01:06:05,080 - It's a cop! - It's not a cop! 1347 01:06:06,280 --> 01:06:08,480 I'm not a cop! I'm Joey's girl! 1348 01:06:08,560 --> 01:06:09,520 She's your girl? 1349 01:06:10,920 --> 01:06:12,600 What are you doing here? Get out of here! 1350 01:06:12,680 --> 01:06:13,920 I love you, Joey. 1351 01:06:14,040 --> 01:06:15,840 I saw all this crazy shit on TV. 1352 01:06:15,960 --> 01:06:17,000 I had to come down to see you. 1353 01:06:17,120 --> 01:06:19,320 You're screwing her, my wife, and his wife? 1354 01:06:19,400 --> 01:06:21,280 How the hell you got time to make a living? 1355 01:06:21,360 --> 01:06:23,000 Joey, what's he talking here? Joey, is this true? 1356 01:06:23,080 --> 01:06:24,640 Come on, Lisa. 1357 01:06:24,720 --> 01:06:26,600 Lisa? I knew you was doir a Lisa. 1358 01:06:28,040 --> 01:06:29,600 That's four. How many girls you got? 1359 01:06:29,720 --> 01:06:31,760 - Lisa's my daughter. - You got a daughter? 1360 01:06:31,880 --> 01:06:33,720 You probably got a wife, too! 1361 01:06:33,840 --> 01:06:36,480 No wife! Ex! Ex-wife! 1362 01:06:36,600 --> 01:06:39,520 He's a busy boy, your Joey. A very busy boy. 1363 01:06:39,600 --> 01:06:42,240 Donna... Tina... Chuck... Lola... 1364 01:06:42,360 --> 01:06:45,280 Lila! L-i-I-a! Lila! 1365 01:06:45,400 --> 01:06:47,080 There's an explanation for all of this. 1366 01:06:47,200 --> 01:06:50,760 I got an explanation for you, Joey. 1367 01:06:50,880 --> 01:06:54,680 You're a total shit! I hate you! 1368 01:06:55,840 --> 01:06:57,440 I risked my life for you, Joey! 1369 01:06:57,560 --> 01:07:00,480 Get out of here! Go! 1370 01:07:01,600 --> 01:07:04,480 You didn't have to say that. 1371 01:07:04,640 --> 01:07:06,080 He didn't. 1372 01:07:06,240 --> 01:07:08,400 No, man. You didn't need to do that. 1373 01:07:08,520 --> 01:07:11,800 That was mean. That was really mean. 1374 01:07:11,920 --> 01:07:13,840 You all right? 1375 01:07:13,960 --> 01:07:16,360 You got a lot of girls. 1376 01:07:16,480 --> 01:07:18,800 It's easy for you? 1377 01:07:18,920 --> 01:07:23,840 It ain't easy. It's never easy. 1378 01:07:23,960 --> 01:07:25,200 What's your name? 1379 01:07:27,840 --> 01:07:31,240 Lila! I'm a designer. I do 'dos. I do clothes. 1380 01:07:31,360 --> 01:07:32,360 I did all these things myself. 1381 01:07:32,480 --> 01:07:35,320 I got an entire clothes line called A La Lila. 1382 01:07:37,320 --> 01:07:39,880 My ex-boyfriend is in there. 1383 01:07:40,000 --> 01:07:42,520 Are you Joey O'Brien's wife? 1384 01:07:42,600 --> 01:07:46,560 I'm his ex-wife. What's going on? 1385 01:07:46,680 --> 01:07:49,320 Get out of the way, man! Move out of the way! 1386 01:07:53,520 --> 01:07:56,640 Get out of the way! Move out of the way! 1387 01:08:00,840 --> 01:08:01,840 All right. Stop the car. 1388 01:08:01,960 --> 01:08:03,520 It's Mr. Dipino. His son's a hostage. 1389 01:08:03,640 --> 01:08:04,680 Over there. 1390 01:08:07,440 --> 01:08:08,800 Look! 1391 01:08:08,880 --> 01:08:11,160 Out of the way! 1392 01:08:11,240 --> 01:08:13,560 That's my kid in there. 1393 01:08:16,080 --> 01:08:18,120 - What's going on? - You eat? 1394 01:08:18,240 --> 01:08:19,240 I'm not here to eat, lady. 1395 01:08:19,360 --> 01:08:21,800 Let him in. He's OK. 1396 01:08:21,920 --> 01:08:24,400 Hey, back off! You no work here! 1397 01:08:24,520 --> 01:08:26,240 This the restaurant. He wait outside. 1398 01:08:26,320 --> 01:08:28,320 You wait outside like everybody else. 1399 01:08:28,400 --> 01:08:30,000 No eat, no seat. 1400 01:08:36,240 --> 01:08:39,840 I'll get it. Sit down. 1401 01:08:39,960 --> 01:08:40,960 Heartbreak Hotel. 1402 01:08:41,120 --> 01:08:42,960 - Don't push it. - It's a joke. 1403 01:08:43,080 --> 01:08:46,040 Ask Chuck if he wants anything. Food, cigarettes, whatever. 1404 01:08:46,120 --> 01:08:47,280 What? 1405 01:08:47,400 --> 01:08:48,800 N.Y.P.D. Take-out. 1406 01:08:48,920 --> 01:08:50,760 You want anything? Food, cigarettes? 1407 01:08:50,880 --> 01:08:53,960 Not right now, thanks. 1408 01:08:55,560 --> 01:08:58,120 Your wife wants to speak to you. 1409 01:08:58,240 --> 01:08:59,760 Tina, you're here? 1410 01:08:59,880 --> 01:09:01,920 - Who's Tina? - My ex-wife. 1411 01:09:02,040 --> 01:09:03,720 What's she calling here for? 1412 01:09:03,840 --> 01:09:05,880 I'm all right. You? 1413 01:09:05,960 --> 01:09:06,920 What do you have to do with this? 1414 01:09:07,040 --> 01:09:08,000 Why is he holding you? 1415 01:09:08,120 --> 01:09:10,960 I'm in the middle of a domestic dispute. 1416 01:09:11,080 --> 01:09:12,520 Domestic dispute? What? 1417 01:09:12,680 --> 01:09:14,440 A man-woman thing, you know? 1418 01:09:14,560 --> 01:09:17,200 Does he have a wife? 1419 01:09:17,320 --> 01:09:18,520 You were fucking his wife! 1420 01:09:20,000 --> 01:09:22,200 I swear to God, Joey! 1421 01:09:22,280 --> 01:09:25,440 I almost think you deserve this! 1422 01:09:25,560 --> 01:09:30,680 Maybe I do deserve this. What about these other guys? 1423 01:09:30,760 --> 01:09:33,160 I'll talk to him. Put him on the phone. 1424 01:09:33,240 --> 01:09:35,840 - What? - I wanna talk to him now. 1425 01:09:35,920 --> 01:09:36,960 She wants to talk to you. 1426 01:09:44,720 --> 01:09:47,640 What's your name? 1427 01:09:47,760 --> 01:09:49,600 Chuck. 1428 01:09:49,680 --> 01:09:50,960 Listen, I don't know if you have a family... 1429 01:09:51,080 --> 01:09:52,320 but Joey's got a daughter. 1430 01:09:52,440 --> 01:09:54,320 If you ever stop thinking about yourself long enough... 1431 01:09:54,440 --> 01:09:56,720 you think about that. You think about us. 1432 01:09:56,840 --> 01:09:58,560 You think about his family. 1433 01:09:58,640 --> 01:10:01,120 She's been out all night. She might be in trouble. 1434 01:10:01,200 --> 01:10:02,240 What's she saying, Larry? 1435 01:10:04,000 --> 01:10:05,680 Your daughter, she might be in trouble. 1436 01:10:05,800 --> 01:10:07,680 Louie. 1437 01:10:07,760 --> 01:10:08,800 I think you're a prick and a selfish asshole... 1438 01:10:08,920 --> 01:10:09,920 for keeping him in there... 1439 01:10:10,040 --> 01:10:11,040 when he ought to be out here looking for his... 1440 01:10:11,160 --> 01:10:12,520 I'm a an asshole and a selfish prick... 1441 01:10:12,640 --> 01:10:13,800 Welcome the club. 1442 01:10:13,960 --> 01:10:16,480 For holding you when you ought to be out looking for her. 1443 01:10:16,640 --> 01:10:18,440 I'm sorry. I didn't know. 1444 01:10:18,560 --> 01:10:20,000 You didn't know. It's OK. 1445 01:10:23,840 --> 01:10:29,120 Listen, Chuck, Joey's got a mom and she's real upset. 1446 01:10:29,240 --> 01:10:32,160 - Really? - What's she saying? 1447 01:10:32,280 --> 01:10:36,120 Your mom's really upset. She's watching it on television. 1448 01:10:36,240 --> 01:10:38,880 Could you ask Joey to go give her a buzz? 1449 01:10:39,000 --> 01:10:42,360 She wants you to call your mom. 1450 01:10:42,440 --> 01:10:46,240 Tell Joey that I said he should tell her... 1451 01:10:46,360 --> 01:10:47,760 everything's gonna be all right. 1452 01:10:47,880 --> 01:10:50,840 Tell your mom everything's gonna be all right. 1453 01:10:50,960 --> 01:10:53,360 - How old's your mom? - She's an old broad. 1454 01:10:53,480 --> 01:10:54,840 Jesus, Joey! 1455 01:10:54,920 --> 01:10:57,040 Calling your mother an old broad? 1456 01:10:57,160 --> 01:10:59,080 You call your wife a bitch whore. 1457 01:10:59,200 --> 01:11:02,720 But she's my wife. A mother is a mother. 1458 01:11:02,800 --> 01:11:05,360 Why should I call my mother? What am I going to say to her? 1459 01:11:05,480 --> 01:11:07,760 "This guy's going to kill me, but I got a deal on a coffin. " 1460 01:11:07,880 --> 01:11:09,760 - Get back. - Call your mother. 1461 01:11:13,160 --> 01:11:14,400 Listen, Tina? 1462 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 I gotta get off the phone. I gotta call Ma. 1463 01:11:15,640 --> 01:11:17,280 Joey, wait. 1464 01:11:17,360 --> 01:11:20,360 - I miss you. - I miss you, too. 1465 01:11:20,520 --> 01:11:21,960 - I really do. - Bye. 1466 01:11:25,280 --> 01:11:28,480 I'm warning you, this ain't a good idea. 1467 01:11:28,640 --> 01:11:31,880 I mean, this and Dad in one year... 1468 01:11:32,000 --> 01:11:34,040 Hello. This is Joey... 1469 01:11:34,120 --> 01:11:37,440 Ma? The machine's on. Probably watching us on TV. 1470 01:11:37,560 --> 01:11:38,560 ...after the beep. 1471 01:11:38,680 --> 01:11:40,280 Ma, pick up! 1472 01:11:40,360 --> 01:11:42,840 - Joey, are you all right? - I'm all right. 1473 01:11:42,920 --> 01:11:44,560 You're bullshitting. 1474 01:11:44,680 --> 01:11:47,320 Let me talk to the man holding you. 1475 01:11:47,400 --> 01:11:48,440 What? 1476 01:11:48,520 --> 01:11:50,040 Put him on! Put him on now. 1477 01:11:50,160 --> 01:11:51,840 She wants to talk to you. 1478 01:11:51,960 --> 01:11:55,040 Talk loud. She's a little deaf. 1479 01:11:55,120 --> 01:11:58,560 You asked for this. 1480 01:11:58,680 --> 01:12:00,960 Can you hear me? 1481 01:12:02,200 --> 01:12:03,800 This is a terrible thing you've done... 1482 01:12:03,880 --> 01:12:04,560 scaring all those people! Are you listening? 1483 01:12:04,640 --> 01:12:06,320 Scaring all those people! Are you listening? 1484 01:12:06,440 --> 01:12:08,440 Well, you listen to me and you listen good. 1485 01:12:08,520 --> 01:12:10,680 I'm an old woman. He's all I have. 1486 01:12:10,800 --> 01:12:12,640 Don't hurt him, you hear me? 1487 01:12:12,760 --> 01:12:13,840 All right. 1488 01:12:13,960 --> 01:12:17,760 Don't you bullshit an old lady. Don't you hurt my Joey! 1489 01:12:17,920 --> 01:12:19,240 I won't. 1490 01:12:19,360 --> 01:12:21,080 Promise me you won't hurt him. 1491 01:12:21,160 --> 01:12:22,920 If you don't promise, you're bullshitting me. 1492 01:12:23,040 --> 01:12:26,160 - So you better promise! - I promise! 1493 01:12:26,280 --> 01:12:29,920 Prove to me you're a nice boy. Promise once more. 1494 01:12:30,040 --> 01:12:31,520 I promise. 1495 01:12:31,640 --> 01:12:33,560 Let me talk to Joey. 1496 01:12:33,640 --> 01:12:36,600 It looks like I'm not gonna kill you. 1497 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Thanks, Ma. 1498 01:12:37,800 --> 01:12:40,320 Everything is OK. I'll see you tomorrow. 1499 01:12:40,440 --> 01:12:42,880 That'll be nice. We'll go find that new place tomorrow. 1500 01:12:43,040 --> 01:12:44,520 Maybe we'll have dinner tomorrow night... 1501 01:12:44,680 --> 01:12:46,840 a little pasta fagioli. That would be great, OK? 1502 01:12:46,920 --> 01:12:47,920 Sure. Whatever you want, Joey. 1503 01:12:48,040 --> 01:12:50,000 Ma, I gotta go. Ciao. 1504 01:12:52,040 --> 01:12:53,320 What are you doing? 1505 01:12:55,080 --> 01:12:57,560 You a Catholic? 1506 01:12:57,640 --> 01:12:59,280 I'm tired. 1507 01:12:59,400 --> 01:13:00,840 You a Catholic, Larry? 1508 01:13:00,960 --> 01:13:02,160 What? 1509 01:13:02,280 --> 01:13:04,280 If you do that, you don't get to go to heaven. 1510 01:13:04,360 --> 01:13:05,440 You go straight to hell. 1511 01:13:05,520 --> 01:13:08,640 Larry, what are you doing? You're scaring me! Oogie! 1512 01:13:08,760 --> 01:13:10,880 Don't call me Oogie! 1513 01:13:14,360 --> 01:13:15,520 This is not gonna get you out of this. 1514 01:13:15,680 --> 01:13:17,080 I can get you out of this. 1515 01:13:17,200 --> 01:13:19,280 Let me talk to Mason, let me make a deal. 1516 01:13:19,400 --> 01:13:21,920 Let me try something, see if it sticks. 1517 01:13:22,000 --> 01:13:24,120 Let me talk to Mason. Just give me a second. 1518 01:13:24,200 --> 01:13:25,280 That's all I need. 1519 01:13:27,560 --> 01:13:29,800 - Get Mason! - Hang on. 1520 01:13:29,920 --> 01:13:31,800 Mason here. That you, O'Brien? 1521 01:13:31,880 --> 01:13:37,160 Listen, if Chuck comes out of here voluntarily... 1522 01:13:37,280 --> 01:13:38,920 doesn't he get a little special treatment? 1523 01:13:39,040 --> 01:13:41,000 We'll give him a limo. Take him to "The Dating Game. " 1524 01:13:41,120 --> 01:13:42,720 Really? 1525 01:13:42,840 --> 01:13:43,880 He deserves it, doesn't he? 1526 01:13:50,160 --> 01:13:52,080 Don't do that, Larry! 1527 01:13:53,760 --> 01:13:54,760 What? 1528 01:13:54,880 --> 01:13:59,360 I got it! It was right there. 1529 01:14:01,000 --> 01:14:02,720 A plan. 1530 01:14:05,440 --> 01:14:09,600 Not just a plan, Larry. The plan! 1531 01:14:09,720 --> 01:14:11,320 The plan that's going to get you out of here. 1532 01:14:11,400 --> 01:14:12,640 And not just you, you and me. 1533 01:14:12,760 --> 01:14:14,200 Because you and me, we're in this together... 1534 01:14:14,280 --> 01:14:15,320 you know what I'm saying? 1535 01:14:15,400 --> 01:14:16,640 If you don't get out, I don't get out. 1536 01:14:16,760 --> 01:14:18,200 What kind of plan? It's a complex plan... 1537 01:14:18,320 --> 01:14:19,320 but it's also real simple. 1538 01:14:19,480 --> 01:14:20,560 So stay with me, OK, Larry? 1539 01:14:20,680 --> 01:14:22,720 Stay with me, 'cause it's got a lot of different parts. 1540 01:14:22,840 --> 01:14:24,760 If you lose one part, the whole plan can fall apart... 1541 01:14:24,920 --> 01:14:26,880 you know what I'm saying? 1542 01:14:27,000 --> 01:14:30,000 The first part is... you let everyone go. 1543 01:14:30,120 --> 01:14:31,120 That's good. 1544 01:14:31,240 --> 01:14:34,040 - Isn't it? - What? 1545 01:14:34,120 --> 01:14:37,240 Except me. You and me are in this together. 1546 01:14:37,320 --> 01:14:39,360 You let everybody go. It's the first installment. 1547 01:14:39,480 --> 01:14:40,520 Makes 'em think about it. 1548 01:14:40,640 --> 01:14:42,080 Come on, Larry, it gets everything moving. 1549 01:14:42,200 --> 01:14:43,440 If you don't like that, change the plan. 1550 01:14:43,560 --> 01:14:44,680 It's our plan. Make a new plan. 1551 01:14:44,800 --> 01:14:46,360 Work with me, Larry. 1552 01:14:46,440 --> 01:14:49,040 Not everyone. Not him and not her. 1553 01:14:49,160 --> 01:14:51,720 That's a better plan! Isn't it? 1554 01:14:51,880 --> 01:14:54,360 OK, you guys, get out of here. 1555 01:14:56,360 --> 01:14:58,200 Come on! This way! 1556 01:14:58,280 --> 01:14:59,640 Come on! Run! 1557 01:14:59,720 --> 01:15:01,560 Do it! Let's go! 1558 01:15:01,640 --> 01:15:03,960 Get that guy out of there! 1559 01:15:04,040 --> 01:15:05,120 Run! 1560 01:15:05,200 --> 01:15:07,200 Good plan. You made a good decision. 1561 01:15:07,280 --> 01:15:09,000 You ready for the second part of the plan? 1562 01:15:09,120 --> 01:15:10,600 Here it comes, second part. 1563 01:15:10,720 --> 01:15:12,080 This is where we give 'em a little incentive. 1564 01:15:12,200 --> 01:15:15,040 We're gonna wind Mason up like a cheap watch. Ready? 1565 01:15:15,120 --> 01:15:16,760 You cut Donna loose. 1566 01:15:16,840 --> 01:15:18,040 Come on, Larry, you gotta... 1567 01:15:18,120 --> 01:15:21,560 No! I let everyone go. I'm gonna let her go now? 1568 01:15:21,640 --> 01:15:23,080 Come on, Larry, it's part of the plan. 1569 01:15:23,200 --> 01:15:25,000 Listen, what are you gonna do this for? 1570 01:15:25,120 --> 01:15:27,840 Why hurt her anymore, right? You've done enough for one day. 1571 01:15:27,920 --> 01:15:30,720 Look, you did that, Larry. 1572 01:15:30,840 --> 01:15:32,480 You almost blew her goddamn head off. 1573 01:15:32,560 --> 01:15:35,520 You tried to kill her, OK? What did she do to you? 1574 01:15:35,640 --> 01:15:38,400 Did she try and kill you? No, she didn't. 1575 01:15:38,520 --> 01:15:42,760 She ran around a little on you. Come on, Larry. Look at her. 1576 01:15:42,880 --> 01:15:44,320 What are you keeping her around here for? 1577 01:15:44,440 --> 01:15:46,120 You gotta get it in proportion, Lar. 1578 01:15:46,240 --> 01:15:48,120 Tell you something else, Larry. 1579 01:15:48,200 --> 01:15:50,320 She ain't the only woman in the world. 1580 01:15:50,440 --> 01:15:51,840 I know what I'm talking about. 1581 01:15:51,920 --> 01:15:54,440 Larry, I don't wanna go. 1582 01:15:56,040 --> 01:15:59,480 Now you don't wanna go? You wanna stay here? 1583 01:15:59,600 --> 01:16:01,560 You wanna stay here and torture the fuck out of me? 1584 01:16:01,680 --> 01:16:03,560 Get out of here! Go! 1585 01:16:05,640 --> 01:16:06,720 Fuck you! 1586 01:16:06,800 --> 01:16:09,920 I love you, Larry, you jerk! 1587 01:16:11,720 --> 01:16:12,800 Get her out of there! 1588 01:16:13,880 --> 01:16:15,040 Come on. 1589 01:16:15,160 --> 01:16:16,960 Shit. 1590 01:16:17,080 --> 01:16:18,320 Grab her. Come on! 1591 01:16:18,440 --> 01:16:20,520 Let go of me! What are you doing? 1592 01:16:20,640 --> 01:16:23,520 You and Donna have a special kind of love. 1593 01:16:23,640 --> 01:16:25,840 You got a good woman. 1594 01:16:25,960 --> 01:16:27,920 Harry, come over here, huh? 1595 01:16:28,040 --> 01:16:33,520 Look. Harry, Joe, and Larry, the pep boys of love. 1596 01:16:33,640 --> 01:16:34,640 What's going to happen to me? 1597 01:16:34,760 --> 01:16:37,360 I'll tell you what's going to happen. 1598 01:16:37,480 --> 01:16:38,880 You'll need a lot of help to get you out of this. 1599 01:16:38,960 --> 01:16:40,800 No shit, 'cause you're in pretty deep. 1600 01:16:40,880 --> 01:16:42,160 Here's where that help comes from. 1601 01:16:42,280 --> 01:16:44,160 You know what kind of help I'm talking about, Lar? 1602 01:16:44,280 --> 01:16:46,600 Money. Harry's got lots of it. 1603 01:16:46,720 --> 01:16:49,000 You ready to give Larry that kind of help? 1604 01:16:49,120 --> 01:16:51,760 I get out of here in one piece, you've got whatever you want. 1605 01:16:51,880 --> 01:16:53,440 - Anything you want. - I got your word? 1606 01:16:53,520 --> 01:16:55,200 Because if you lie to me and go back on him... 1607 01:16:55,320 --> 01:16:57,040 you'll be doing some East River snorkeling... 1608 01:16:57,160 --> 01:16:59,200 - you know what I'm saying? - You got my word. 1609 01:16:59,320 --> 01:17:00,760 How does that sound? 1610 01:17:03,520 --> 01:17:05,280 They're gonna come in if you don't. 1611 01:17:06,680 --> 01:17:08,520 Is that a yes? You with me? 1612 01:17:09,960 --> 01:17:12,960 Thanks. Shake his hand. 1613 01:17:13,080 --> 01:17:15,080 You have my word. 1614 01:17:15,200 --> 01:17:18,080 I won't abandon you. I will not abandon you. 1615 01:17:18,200 --> 01:17:20,600 - I will never abandon you. - Testify to that! 1616 01:17:22,120 --> 01:17:25,440 Trust me, Larry. I won't abandon you. 1617 01:17:25,560 --> 01:17:26,600 I will not abandon you! 1618 01:17:29,480 --> 01:17:30,520 Get out of here! 1619 01:17:30,600 --> 01:17:32,520 I will not abandon you. 1620 01:17:36,840 --> 01:17:38,120 Hold your fire. 1621 01:17:38,240 --> 01:17:40,240 I don't think he's going to abandon you. 1622 01:17:40,360 --> 01:17:42,280 You did it. We work well together. 1623 01:17:42,400 --> 01:17:44,280 I'm glad to be on your side, Larry. 1624 01:17:44,400 --> 01:17:45,640 God, am I glad to be on your side. 1625 01:17:45,760 --> 01:17:49,160 OK, you ready for the final part of the plan? 1626 01:17:50,280 --> 01:17:52,440 The final part. What's it? 1627 01:17:52,520 --> 01:17:54,720 - You give up. - What? 1628 01:17:54,800 --> 01:17:57,640 That's the final part of the plan? I give up? 1629 01:17:57,760 --> 01:18:00,440 What kind of plan is that? 1630 01:18:00,520 --> 01:18:02,400 Christ, I just let everyone go! 1631 01:18:02,480 --> 01:18:07,520 It builds to that, Larry. I'm trying to help. 1632 01:18:07,640 --> 01:18:10,520 Turn yourself in. Does that sound better? 1633 01:18:10,640 --> 01:18:17,120 - That's crazy! - No, you're crazy. 1634 01:18:17,240 --> 01:18:18,960 That's what ties the whole plan together. 1635 01:18:19,080 --> 01:18:20,120 You see, Larry? 1636 01:18:20,200 --> 01:18:22,960 That ties it together. You're crazy, Larry. 1637 01:18:23,080 --> 01:18:25,240 You were crazy the moment you passed through that door. 1638 01:18:25,320 --> 01:18:27,320 You left sanity on the other side. 1639 01:18:27,400 --> 01:18:29,320 You came into the twilight zone then... 1640 01:18:29,400 --> 01:18:31,720 because you came in here nuts, crazy, 1641 01:18:31,840 --> 01:18:34,080 Loco en cabeza, you know what I'm saying? 1642 01:18:34,160 --> 01:18:36,480 And you know why? 'Cause Donna. 1643 01:18:36,600 --> 01:18:40,320 The I-love-you-fuck-you-jerk Donna makes you nuts. 1644 01:18:40,440 --> 01:18:41,480 She makes you crazy. 1645 01:18:41,640 --> 01:18:43,360 And it's not just Donna that makes you crazy. 1646 01:18:43,480 --> 01:18:46,360 It's love that makes you crazy, Larry. 1647 01:18:46,480 --> 01:18:48,040 And you know what? Harry will get you... 1648 01:18:48,160 --> 01:18:49,360 one of those motherfucker lawyers... 1649 01:18:49,480 --> 01:18:50,880 one of those lawyers who got Oliver North off. 1650 01:18:51,000 --> 01:18:52,520 One of those guys who can get off Bernard Goetz... 1651 01:18:52,640 --> 01:18:55,120 Hinckley, they'll tell him that you were crazy. 1652 01:18:55,240 --> 01:18:57,440 And Donna didn't just make you crazy... 1653 01:18:57,560 --> 01:19:01,080 love made you crazy, Larry. Love got you nuts. 1654 01:19:01,160 --> 01:19:02,200 He'll tell that to the jury... 1655 01:19:02,280 --> 01:19:05,320 he'll go, "Larry was made nuts by love. " 1656 01:19:05,440 --> 01:19:06,440 And what member of the jury... 1657 01:19:06,600 --> 01:19:07,640 whether it's a guy or it's a woman... 1658 01:19:07,760 --> 01:19:10,600 who will not say, "Hey, love does make you crazy. " 1659 01:19:10,760 --> 01:19:14,000 Love makes you crazy. They're going to let you walk. 1660 01:19:14,120 --> 01:19:15,960 And I'll tell you something else, Larry. 1661 01:19:16,080 --> 01:19:19,440 I'm gonna be by you every step of the way. 1662 01:19:19,560 --> 01:19:22,760 It's going to be you and Joey O'Brien. 1663 01:19:22,880 --> 01:19:26,160 'Cause I'll get the lawyer, make sure Harry pays... 1664 01:19:26,280 --> 01:19:27,720 and get you out of this... 1665 01:19:27,840 --> 01:19:30,320 because your problem is my problem. 1666 01:19:30,440 --> 01:19:32,240 You know what I'm saying? 1667 01:19:32,360 --> 01:19:35,080 What do you say, Larry? Deal? 1668 01:19:36,320 --> 01:19:38,640 Come on. I haven't steered you wrong yet, have I? 1669 01:19:41,840 --> 01:19:45,840 Be a guy, Larry. Time to be a guy. 1670 01:19:45,960 --> 01:19:48,920 A no-shit guy. 1671 01:19:58,880 --> 01:20:01,040 Mason here. 1672 01:20:01,160 --> 01:20:03,840 We're coming out of our own free will. 1673 01:20:03,960 --> 01:20:05,120 All right. We'll play it straight. 1674 01:20:05,240 --> 01:20:06,200 Pay, sir. You pay. 1675 01:20:06,360 --> 01:20:09,320 He'll pay. Don't worry. They're coming out. 1676 01:20:09,440 --> 01:20:11,040 Walters, they're coming out. 1677 01:20:11,120 --> 01:20:12,800 Let me know when they're at the door. 1678 01:20:12,880 --> 01:20:14,640 Stay ready! They're coming out! 1679 01:20:14,760 --> 01:20:16,160 Stay on them! Stay awake! 1680 01:20:16,280 --> 01:20:17,680 Prizzi, Tony! 1681 01:20:17,800 --> 01:20:19,840 Watch that opening. They're coming out! 1682 01:20:19,920 --> 01:20:21,800 It's gonna be all right, gonna be OK. 1683 01:20:21,880 --> 01:20:25,120 Lar, why don't you put the gun down now? 1684 01:20:25,240 --> 01:20:27,680 No. Everybody's out there watching. 1685 01:20:27,800 --> 01:20:29,920 If I come out without a gun, they'll think I'm a wimp. 1686 01:20:30,040 --> 01:20:31,120 I don't want to be a wimp. 1687 01:20:31,240 --> 01:20:32,720 Larry, no way you're going to be a wimp. 1688 01:20:32,840 --> 01:20:33,800 Lose the gun, huh? 1689 01:20:33,920 --> 01:20:35,320 They won't respect me without a gun. 1690 01:20:35,440 --> 01:20:36,600 - They're cops. - Larry, they're cops. 1691 01:20:36,720 --> 01:20:37,800 They're gonna be real nervous if you come out with... 1692 01:20:37,960 --> 01:20:39,360 Well, they got guns. Makes me nervous. 1693 01:20:39,520 --> 01:20:41,280 Larry, come on. Look, hey... 1694 01:20:41,360 --> 01:20:43,400 I don't have a gun, it's gonna make me nervous. 1695 01:20:43,520 --> 01:20:45,080 Now come on, lose the gun. 1696 01:20:47,280 --> 01:20:49,360 Larry, please. For me, please. 1697 01:20:52,560 --> 01:20:54,880 I tell you what I'll do. I'll take the bullets out. 1698 01:20:54,960 --> 01:20:57,280 That's a very nice gesture. Thanks. 1699 01:20:57,360 --> 01:20:59,840 I don't want you to get hurt. You're like... a friend. 1700 01:20:59,920 --> 01:21:00,960 Thanks for thinking about me. 1701 01:21:01,080 --> 01:21:02,400 But if you really don't want me to get hurt... 1702 01:21:02,520 --> 01:21:04,920 - you'd lose the gun. - I'm not losing the gun. 1703 01:21:05,040 --> 01:21:06,560 - Can I have the bullets? - Why? 1704 01:21:06,720 --> 01:21:08,360 Souvenir. A little memento. 1705 01:21:16,120 --> 01:21:17,760 It's empty. 1706 01:21:26,880 --> 01:21:28,560 Forty-eight hun gao I had? 1707 01:21:28,680 --> 01:21:29,760 Forty-eight! 1708 01:21:29,880 --> 01:21:31,400 I had a shrimp boat. He had a shrimp boat. 1709 01:21:31,520 --> 01:21:33,560 He had a shrimp boat. I didn't see no hun gao. 1710 01:21:33,640 --> 01:21:35,640 I think you trickster maybe! 1711 01:21:35,720 --> 01:21:37,800 He had a shrimp boat! 1712 01:21:37,960 --> 01:21:39,480 I'm gonna call the police. 1713 01:21:39,600 --> 01:21:42,000 You're going to call the police? 1714 01:21:42,120 --> 01:21:43,160 Give me a divorce! 1715 01:21:43,280 --> 01:21:46,720 You'll get it! At least if you're with somebody... 1716 01:21:46,800 --> 01:21:50,560 have a man with his own business. 1717 01:21:50,680 --> 01:21:54,440 Do you want a divorce? Tell me, what do you want? 1718 01:21:54,560 --> 01:21:57,840 I want to go to Florida. All right. Let's go. 1719 01:21:58,040 --> 01:22:01,760 Joey, thanks for talking to me. 1720 01:22:03,720 --> 01:22:05,640 Thanks for simplifying my love life. 1721 01:22:10,360 --> 01:22:11,680 Let's go, huh? 1722 01:22:11,800 --> 01:22:14,920 They got TV cameras out there. We gotta dress up a little. 1723 01:22:15,040 --> 01:22:16,920 We can't come out looking like this. 1724 01:22:17,040 --> 01:22:18,760 "Live at five," you know? 1725 01:22:18,880 --> 01:22:21,000 Jacket. 1726 01:22:21,120 --> 01:22:22,840 It's a sale day. 1727 01:22:22,920 --> 01:22:24,920 I ain't walking out looking like this. 1728 01:22:25,000 --> 01:22:27,040 Let us get through to take care of her. 1729 01:22:27,120 --> 01:22:29,000 I think we should get you to the hospital. 1730 01:22:29,120 --> 01:22:31,000 I'm not leaving as long as my husband's in there. 1731 01:22:31,120 --> 01:22:32,600 - Just keep calm. - Hey, get out! 1732 01:22:32,680 --> 01:22:34,400 This is not hun gao. That doesn't say hun gao. 1733 01:22:34,480 --> 01:22:35,880 You don't know how to read Chinese! 1734 01:22:36,000 --> 01:22:37,400 Well, that doesn't say hun gao! 1735 01:22:37,480 --> 01:22:38,680 Hold on. 1736 01:22:38,760 --> 01:22:40,040 This doesn't look like a no-shit guy. 1737 01:22:40,160 --> 01:22:41,200 How am I doing here? 1738 01:22:43,760 --> 01:22:45,640 There you go. That's it. 1739 01:22:45,800 --> 01:22:47,520 All right. Here goes nothing. 1740 01:22:47,600 --> 01:22:49,920 Right, especially in that gun. 1741 01:22:50,040 --> 01:22:52,480 I better keep this to your head. 1742 01:22:52,600 --> 01:22:53,920 That looks crazy. 1743 01:23:03,240 --> 01:23:04,960 They're stopped at the door. 1744 01:23:05,040 --> 01:23:06,480 They're coming out! Let's go. 1745 01:23:08,040 --> 01:23:09,800 Where you going? Come back here! 1746 01:23:17,080 --> 01:23:18,840 Wait. 1747 01:23:24,680 --> 01:23:27,880 You've got an empty gun there. This is crazy. 1748 01:23:28,000 --> 01:23:29,920 Right. That's the plan. I'm crazy. 1749 01:23:30,040 --> 01:23:33,080 Right. When we get out there... 1750 01:23:33,160 --> 01:23:36,960 I want you to drop the gun when I tell you, OK? 1751 01:23:37,040 --> 01:23:38,960 - Keep the gun pointed at me. - Why? 1752 01:23:39,080 --> 01:23:42,680 Better me than at the cops. 1753 01:23:42,760 --> 01:23:43,840 You ready, Lar? 1754 01:23:45,360 --> 01:23:48,160 We're coming out! Don't shoot! 1755 01:23:51,280 --> 01:23:52,960 That stuff you've got strapped to your bike... 1756 01:23:53,080 --> 01:23:54,400 it's safe? 1757 01:23:54,520 --> 01:23:55,840 It's OK. 1758 01:23:55,960 --> 01:23:57,680 If a cop gets blown up trying to defuse it... 1759 01:23:57,800 --> 01:23:59,840 our plan's down the toilet. 1760 01:23:59,920 --> 01:24:01,280 It's OK. It ain't real. 1761 01:24:01,360 --> 01:24:04,000 What? You're saying all that stuff... 1762 01:24:04,120 --> 01:24:07,240 about buying plastique in Jersey, that's bullshit? 1763 01:24:09,400 --> 01:24:12,480 This is just my TV remote control. 1764 01:24:15,160 --> 01:24:17,120 That's pretty funny, Larry. 1765 01:24:17,240 --> 01:24:19,360 Let's go, Larry. You are crazy. 1766 01:24:19,520 --> 01:24:21,440 What am I talking about? 1767 01:24:21,600 --> 01:24:23,320 Get back! 1768 01:24:23,400 --> 01:24:25,080 Stay with me, Larry. 1769 01:24:25,160 --> 01:24:26,520 Come on, Larry. You're doing good. 1770 01:24:26,640 --> 01:24:29,080 Stay with me. Come on. You're doing good. 1771 01:24:29,160 --> 01:24:30,920 Get back! 1772 01:24:31,040 --> 01:24:33,360 Oh, shit. 1773 01:24:37,200 --> 01:24:39,800 I'm ordering you... release your captive! 1774 01:24:39,880 --> 01:24:41,640 Keep up with me, Larry. 1775 01:24:41,760 --> 01:24:43,520 Drop the gun, Larry! 1776 01:24:46,440 --> 01:24:50,040 No! Don't shoot! It ain't loaded! 1777 01:24:50,160 --> 01:24:52,960 I got the bullets! It's just a TV channel changer! 1778 01:24:53,040 --> 01:24:55,320 There's no bomb! Stay down! 1779 01:24:55,400 --> 01:24:57,600 - What happened? - Shut up! 1780 01:24:57,680 --> 01:25:00,920 I got the bullets! What are you, nuts? 1781 01:25:01,000 --> 01:25:03,760 Let him go! I'm Captain Mason. 1782 01:25:03,880 --> 01:25:05,440 You're Mason? You lying sack of shit! 1783 01:25:05,560 --> 01:25:07,480 - What? - You lying motherfucker! 1784 01:25:10,920 --> 01:25:12,960 Get back! 1785 01:25:15,040 --> 01:25:16,440 I talked him down and hid the bullets! 1786 01:25:16,520 --> 01:25:18,240 - You have Stockholm Syndrome! - What are you talking about? 1787 01:25:18,360 --> 01:25:20,840 It's when you start feeling sorry for your captor! 1788 01:25:21,000 --> 01:25:22,800 The guy had a gun and a bomb! 1789 01:25:22,920 --> 01:25:26,080 - It was a TV channel changer! - He could have hurt you! 1790 01:25:26,200 --> 01:25:27,520 Move it! 1791 01:25:27,600 --> 01:25:28,960 Get the stretcher. 1792 01:25:29,040 --> 01:25:30,400 Come on, let's go! 1793 01:25:32,280 --> 01:25:33,840 Give these guys some room! 1794 01:25:35,720 --> 01:25:37,280 We'll take it from here. 1795 01:25:40,040 --> 01:25:41,080 Thank you, Joey. Thank you for everything. 1796 01:25:41,160 --> 01:25:42,200 I'm never gonna forget you for this. 1797 01:25:42,280 --> 01:25:43,840 I want you to know, you got a job for life. 1798 01:25:43,920 --> 01:25:46,400 Not just me, OK? Benny, Henry, the whole gang. 1799 01:25:46,520 --> 01:25:48,600 - We'll take Henry, but... - I'm through negotiating! 1800 01:25:48,680 --> 01:25:49,960 You got it! 1801 01:25:50,080 --> 01:25:53,160 Thanks for taking care of my kid. 1802 01:25:53,320 --> 01:25:55,240 - He told me what you did. - It was nothing, Tony. 1803 01:25:55,400 --> 01:25:58,680 Well, that's what you owe me, Joey. Nothing! 1804 01:25:58,800 --> 01:26:00,960 - Let's go! - Move! 1805 01:26:01,040 --> 01:26:03,240 What happened? 1806 01:26:06,880 --> 01:26:08,200 You're gonna be OK! 1807 01:26:08,320 --> 01:26:10,760 I'll see you through every goddamn step. 1808 01:26:10,880 --> 01:26:12,480 You hear me, Larry? 1809 01:26:12,560 --> 01:26:13,600 Joey, you OK? 1810 01:26:13,720 --> 01:26:15,640 I'm OK. 1811 01:26:15,760 --> 01:26:17,040 You're crazy, Larry. 1812 01:26:17,160 --> 01:26:19,800 He's crazy! Get him out of here. 1813 01:26:19,880 --> 01:26:21,560 I never did Donna. 1814 01:26:21,640 --> 01:26:23,760 What? 1815 01:26:23,880 --> 01:26:24,960 Let her through. It's his wife. 1816 01:26:25,120 --> 01:26:27,040 Come on, get out of my way! 1817 01:26:32,280 --> 01:26:34,560 - Go! - Let's go! 1818 01:26:37,800 --> 01:26:40,160 You got it. Just let me find her, OK? 1819 01:26:40,240 --> 01:26:41,320 You got it. 1820 01:27:00,840 --> 01:27:03,480 Let's get out of here. Where's Lisa? 1821 01:27:03,560 --> 01:27:05,240 I don't know. 1822 01:27:05,320 --> 01:27:07,920 - Where the hell's your daughter? - Now she's my daughter. 1823 01:27:08,040 --> 01:27:09,280 According to the court order she is! 1824 01:27:09,360 --> 01:27:11,160 What are you yelling at me for? 1825 01:27:11,240 --> 01:27:12,520 I don't know. 1826 01:27:14,440 --> 01:27:15,680 Come here, you. 1827 01:27:18,480 --> 01:27:20,720 Looks like we missed all the fun. 1828 01:27:20,840 --> 01:27:22,160 What are we gonna tell them? 1829 01:27:22,280 --> 01:27:24,200 We? I ain't talking to them. 1830 01:27:24,320 --> 01:27:26,360 I'm gonna be in big trouble. You better leave. 1831 01:27:26,440 --> 01:27:28,120 No problem. I'm going. 1832 01:27:42,560 --> 01:27:44,600 The underwear goes on the inside. 1833 01:27:44,680 --> 01:27:46,720 Come here, Lisa. 1834 01:27:51,400 --> 01:27:53,280 I miss this. 1835 01:27:54,680 --> 01:27:58,080 You sure you don't want me to drive you home? 1836 01:27:58,200 --> 01:28:00,680 You don't get back in the driver's seat that easy. 1837 01:28:03,800 --> 01:28:05,000 You feel like giving... 1838 01:28:05,120 --> 01:28:07,840 an old car salesman a second chance? 1839 01:28:15,920 --> 01:28:17,760 I'll tell you what. 1840 01:28:17,840 --> 01:28:19,680 Come over to the house for supper tomorrow. 1841 01:28:19,760 --> 01:28:22,560 We'll cook up some of that old baloney of yours... 1842 01:28:22,640 --> 01:28:23,960 and see how it goes down. 1843 01:28:26,720 --> 01:28:28,000 - Bye-bye. - See you, Dad. 1844 01:28:34,280 --> 01:28:39,200 Joey, no more hanky-panky. You go straight home. 1845 01:28:43,320 --> 01:28:45,120 Benny, I'm out of here. 1846 01:28:45,240 --> 01:28:47,880 Thanks, man. Thanks for coming through for us. 1847 01:28:48,000 --> 01:28:50,880 That's our new motto... everybody gets out alive. 1848 01:28:52,480 --> 01:28:54,200 Monday, huh? 1849 01:28:57,800 --> 01:29:00,080 Hi-ho, Silver! 1850 01:29:02,600 --> 01:29:04,360 You want a deal, you give me a call. 1851 01:29:04,520 --> 01:29:05,840 I think you know the number, right? 1852 01:29:05,960 --> 01:29:08,200 Thanks, O'Brien. You got it. 1853 01:29:08,320 --> 01:29:10,680 God, I love to sell. 135626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.