Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,360 --> 00:02:22,000
I don't know what's
wrong with it.
2
00:02:22,120 --> 00:02:24,520
You guys were supposed
to service this thing!
3
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
I don't know why he
didn't service it.
4
00:02:25,760 --> 00:02:26,800
I don't know.
5
00:02:33,760 --> 00:02:36,520
Why don't you guys take a suck
on that tailpipe?
6
00:02:38,640 --> 00:02:40,640
Son of a bitch!
7
00:02:42,760 --> 00:02:44,920
I don't know what the hell
I'm going to do now.
8
00:02:51,880 --> 00:02:53,800
Hot.
9
00:02:53,920 --> 00:02:55,520
Blown engine, right?
10
00:02:55,640 --> 00:02:57,000
The engine's blown to hell.
11
00:02:57,120 --> 00:02:58,880
Want me to call you a tow truck?
12
00:02:58,960 --> 00:03:00,680
We got help coming.
13
00:03:00,760 --> 00:03:02,080
Really.
14
00:03:02,160 --> 00:03:04,320
Joey O'Brien, Turgeon Auto.
15
00:03:04,400 --> 00:03:07,080
Finest automobiles
by the world's great carmakers.
16
00:03:07,160 --> 00:03:10,440
Great. Just what I need.
A goddamn car salesman.
17
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
You know, you're in
a very dignified profession.
18
00:03:12,360 --> 00:03:14,000
People rely upon you
for the last images...
19
00:03:14,120 --> 00:03:15,880
they have of their loved ones,
and this ain't a pretty picture.
20
00:03:16,040 --> 00:03:19,040
Oh, please, I'm trying to bury
a guy, not buy a hearse.
21
00:03:19,160 --> 00:03:22,040
I'm talking a deal.
500 bucks over invoice.
22
00:03:23,800 --> 00:03:24,840
Dealer invoice?
23
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
Come on by tomorrow.
24
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
We're having
a one-time-only sale...
25
00:03:28,880 --> 00:03:29,920
of all our luxury vehicles.
26
00:03:30,000 --> 00:03:31,240
I'll customize
anything you want.
27
00:03:31,320 --> 00:03:33,520
I will personally walk you
through every step of the deal.
28
00:03:33,640 --> 00:03:35,240
We'll have your business
back on its feet by Monday...
29
00:03:35,360 --> 00:03:37,200
back from the dead,
you might say.
30
00:03:37,320 --> 00:03:38,640
- Excuse me.
- Sorry.
31
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
If I might interrupt...
32
00:03:39,880 --> 00:03:42,360
What are you doing
about my husband?
33
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
We've arranged
for a pickup truck.
34
00:03:52,400 --> 00:03:53,880
I did not spend $10,000...
35
00:03:54,000 --> 00:03:56,640
to have my Ralph can'ted around
in a pickup truck!
36
00:03:56,720 --> 00:03:58,680
I'll put you out of business.
37
00:03:58,760 --> 00:04:00,800
Or better still,
I'll take you to court.
38
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
I'll bury you for this!
39
00:04:02,440 --> 00:04:03,560
- Madam.
- What is it?
40
00:04:03,680 --> 00:04:05,800
My deepest condolences.
41
00:04:05,920 --> 00:04:09,040
May I suggest that we
move your husband along...
42
00:04:09,160 --> 00:04:11,040
as quickly as possible
to his last resting place?
43
00:04:11,120 --> 00:04:13,960
Because, as you can see,
it's a very, very hot day...
44
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
and there is
no air conditioning...
45
00:04:15,400 --> 00:04:16,720
so I think we should
get him out of the sun...
46
00:04:16,840 --> 00:04:20,320
as quickly as possible.
Please.
47
00:04:20,440 --> 00:04:21,880
I'll gladly lend a hand.
48
00:04:22,000 --> 00:04:23,720
Please, gentlemen.
49
00:04:30,800 --> 00:04:32,520
Oh, be careful.
50
00:04:32,600 --> 00:04:34,520
This guy needs to go on a diet.
51
00:04:34,600 --> 00:04:35,640
Please, that's the widow, man.
52
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
What did she feed the guy?
53
00:04:37,240 --> 00:04:38,880
Life's crazy, isn't it?
54
00:04:39,000 --> 00:04:41,320
Here I am, driving along,
minding my own business...
55
00:04:41,440 --> 00:04:43,160
when opportunity knocks.
56
00:04:43,240 --> 00:04:47,680
Be careful.
57
00:04:47,760 --> 00:04:49,760
All right, get the flowers.
58
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
Jesus.
59
00:04:52,120 --> 00:04:53,440
He's in there.
60
00:04:55,400 --> 00:04:59,040
This must be
very stressful for you.
61
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
10 grand for a funeral.
She's got to be well-off.
62
00:05:02,160 --> 00:05:04,880
He'll be all right.
Don't you worry.
63
00:05:05,000 --> 00:05:06,760
This is a nice box.
64
00:05:06,880 --> 00:05:08,680
He must have carried
a big life policy.
65
00:05:08,760 --> 00:05:11,360
Thanks a lot. This isn't
even your funeral.
66
00:05:11,440 --> 00:05:13,920
I do for you, maybe one day
you do for me.
67
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Maybe.
68
00:05:16,120 --> 00:05:18,080
She could use some cheering up
at a time like this...
69
00:05:18,200 --> 00:05:20,480
and people get a lot
of pleasure from a new car.
70
00:05:20,560 --> 00:05:22,440
She'll want to
get on with her life.
71
00:05:22,560 --> 00:05:24,160
Can I?
72
00:05:24,280 --> 00:05:26,080
You can't do this.
73
00:05:26,160 --> 00:05:28,400
You can't sell a widow a car
at her husband's funeral.
74
00:05:28,520 --> 00:05:31,720
People will think that's
a little insensitive.
75
00:05:31,880 --> 00:05:34,480
But most people
think that car salesmen...
76
00:05:34,600 --> 00:05:36,240
are the scum
of the earth, anyway.
77
00:05:41,880 --> 00:05:44,520
May I help you
back to your car?
78
00:05:44,600 --> 00:05:45,720
Thank you.
79
00:05:49,400 --> 00:05:52,520
Your husband must
have been a fine man.
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,680
He was a fine man.
81
00:05:55,880 --> 00:05:57,520
A man who took care of you
all of his life.
82
00:05:57,640 --> 00:05:59,560
Never denied you anything.
83
00:05:59,680 --> 00:06:01,760
Nothing.
Ralph denied me nothing.
84
00:06:01,880 --> 00:06:04,280
He was a good provider.
85
00:06:04,360 --> 00:06:07,680
Now that he's gone,
I'm sure he wouldn't want you...
86
00:06:07,800 --> 00:06:12,360
to deny yourself in his absence.
Joey O'Brien, Turgeon Auto.
87
00:06:17,400 --> 00:06:20,480
- What is this?
- My business card.
88
00:06:20,560 --> 00:06:23,440
You're not trying
to sell me a car, are you?
89
00:06:23,560 --> 00:06:27,680
At my husband's funeral?
Before he's even in the ground?
90
00:06:27,800 --> 00:06:29,160
Are you?
91
00:06:31,480 --> 00:06:37,000
You sleaze.
You are the scum of the earth.
92
00:06:39,400 --> 00:06:43,080
Not every sale works out,
but I've got to keep trying...
93
00:06:43,200 --> 00:06:45,560
because you know why?
A lot of them do work out...
94
00:06:45,640 --> 00:06:48,200
and when they do,
I feel great...
95
00:06:48,320 --> 00:06:50,080
because I'm making
someone happy.
96
00:06:50,160 --> 00:06:51,480
It's like I'm making
a friend...
97
00:06:51,560 --> 00:06:53,760
what I like to call
a relationship for life.
98
00:06:53,840 --> 00:06:59,080
I love to sell.
It's pathological, I guess.
99
00:06:59,200 --> 00:07:01,880
At that moment,
that point of sale...
100
00:07:01,960 --> 00:07:04,640
I cannot get any closer
to another human being...
101
00:07:04,720 --> 00:07:06,880
without protection.
102
00:07:07,400 --> 00:07:10,400
A little to the right.
A little to the left.
103
00:07:10,440 --> 00:07:11,520
Good.
104
00:07:15,920 --> 00:07:18,000
...you could drive
the car of your dreams.
105
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
Honey.
106
00:07:19,600 --> 00:07:21,920
I'm Big Jack Turgeon...
107
00:07:22,000 --> 00:07:23,040
That was quick!
108
00:07:23,120 --> 00:07:24,880
No, honey.
It's your commercial.
109
00:07:25,000 --> 00:07:26,240
My commercial?
110
00:07:26,320 --> 00:07:28,640
Yeah, babe, look.
111
00:07:31,200 --> 00:07:33,040
There's Dave.
There's Henry.
112
00:07:33,160 --> 00:07:34,240
He's talking, right?
113
00:07:34,360 --> 00:07:36,680
No. He speaks perfect English.
114
00:07:36,760 --> 00:07:39,320
- Who's she?
- That's Molly.
115
00:07:39,400 --> 00:07:41,880
I'm Joey, and I'll put you...
116
00:07:43,560 --> 00:07:46,920
We're closing our doors
after 35 years in one location.
117
00:07:47,040 --> 00:07:48,480
We have got to sell...
118
00:07:48,560 --> 00:07:50,640
It looks very professional.
119
00:07:50,760 --> 00:07:53,880
One day, Sunday!
120
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Frankie.
121
00:08:07,960 --> 00:08:11,240
Joe, come here.
I want to show you something.
122
00:08:11,400 --> 00:08:14,120
What do you think
of that bad boy?
123
00:08:14,200 --> 00:08:17,040
That's really tasteful.
Skulls with death rocks.
124
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Maybe some worms
crawling out of them.
125
00:08:19,320 --> 00:08:20,920
That would really
piss your dad off.
126
00:08:21,000 --> 00:08:22,920
Really?
127
00:08:23,000 --> 00:08:24,680
Good golly, Miss Molly.
128
00:08:24,800 --> 00:08:26,960
You've had the rest,
now have the best.
129
00:08:27,080 --> 00:08:28,880
Joey, I'm with a customer.
130
00:08:29,000 --> 00:08:31,440
You do remember what
a customer looks like?
131
00:08:34,080 --> 00:08:35,560
Jackie, I know I'm late...
132
00:08:35,680 --> 00:08:37,120
but I've been taking
care of business, babe.
133
00:08:37,280 --> 00:08:39,760
I know the kind of business
you're taking care of.
134
00:08:39,880 --> 00:08:42,040
I hustled a new hearse
at a funeral.
135
00:08:42,120 --> 00:08:43,640
Come on, Joey,
don't bullshit me.
136
00:08:43,720 --> 00:08:44,880
This is Jackie
you're talking to.
137
00:08:45,000 --> 00:08:47,400
I'm not bullshitting.
He's coming in tomorrow.
138
00:08:49,640 --> 00:08:52,840
The guy from downtown
is on line one.
139
00:08:54,760 --> 00:08:56,080
Tell him I'll call him later.
140
00:08:59,920 --> 00:09:02,720
God, she just drives me crazy.
141
00:09:02,800 --> 00:09:05,000
Jackie, be a little
more subtle.
142
00:09:05,120 --> 00:09:07,880
She's a married woman.
You don't want to get caught.
143
00:09:08,040 --> 00:09:11,720
Come on. God forgive me.
I just can't help myself.
144
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
Hey, who can?
145
00:09:13,960 --> 00:09:16,760
We've got to talk about
the sale tomorrow.
146
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
Jackie, I'm ready.
147
00:09:18,440 --> 00:09:22,080
Remember those two guys...
you weren't here that day.
148
00:09:22,160 --> 00:09:23,680
Anyway, Dad had
some outside experts...
149
00:09:23,800 --> 00:09:25,040
come by to check our operation.
150
00:09:25,160 --> 00:09:27,520
They recommended
we reduce the sales force...
151
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
when we move
to the new location.
152
00:09:29,400 --> 00:09:31,240
How many you going to lose?
153
00:09:31,320 --> 00:09:33,880
Molly's gonna stay
because she sells cars.
154
00:09:33,960 --> 00:09:38,080
Dad's got a big heart,
so maybe one or two others.
155
00:09:38,160 --> 00:09:39,960
What are you talking about?
156
00:09:40,080 --> 00:09:41,920
We're the guys.
We made this place.
157
00:09:42,000 --> 00:09:46,120
Come on, Joey. Read the sign.
Big Jack Turgeon made the place.
158
00:09:46,200 --> 00:09:48,800
He made you. He taught you how
to sell and he made you rich.
159
00:09:48,880 --> 00:09:51,400
You'd still be rich if you
didn't blow it on babes.
160
00:09:51,520 --> 00:09:55,200
I'm having a few problems,
some of them personal.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,960
But I'm working them out.
I'll be back better than ever.
162
00:09:58,080 --> 00:10:00,480
Well, get back by tomorrow
because you've got to...
163
00:10:00,600 --> 00:10:02,560
close a dozen units to make
an impression on the old man.
164
00:10:02,680 --> 00:10:04,160
Otherwise, you're gone.
165
00:10:04,240 --> 00:10:05,800
What are you talking about,
twelve units by tomorrow?
166
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
Yeah, today and tomorrow.
167
00:10:07,120 --> 00:10:08,760
Today's dead. No one's
gonna come in today...
168
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
if they know they can
get it tomorrow on sale.
169
00:10:11,040 --> 00:10:12,160
Well, I know. Get on
your horse, cowboy.
170
00:10:12,200 --> 00:10:12,800
Well, I know. Get on
your horse, cowboy.
171
00:10:12,880 --> 00:10:14,760
Call all your old clients,
I'll toss you a few leads.
172
00:10:14,880 --> 00:10:17,760
Do whatever you've got to do
to get people in here.
173
00:10:17,880 --> 00:10:20,200
You've got to sell,
sell, sell, Joey.
174
00:10:20,280 --> 00:10:23,440
It would be terrible
if you werert here anymore.
175
00:10:25,640 --> 00:10:27,440
It'd be a total
fucking disaster.
176
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
Wake up over there.
Wash my car, will you?
177
00:10:31,760 --> 00:10:33,640
Do a good job for once.
178
00:10:33,720 --> 00:10:35,040
I don't care
who your old man is.
179
00:10:35,120 --> 00:10:36,720
Chopsticks. I'm buying.
180
00:10:36,840 --> 00:10:38,120
I'm not talking
about this bullshit now.
181
00:10:38,240 --> 00:10:40,800
Humor him. We'll make it
like the old days.
182
00:10:40,880 --> 00:10:43,040
Anything can happen.
Look at Russia.
183
00:10:43,120 --> 00:10:44,240
If things don't
work out here...
184
00:10:44,360 --> 00:10:46,120
I can sell Lincolns
in Lithuania.
185
00:10:46,200 --> 00:10:48,320
That's a good idea.
186
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
Brought that color
right around, huh?
187
00:10:50,560 --> 00:10:53,560
You stop talking now.
Time to eat.
188
00:10:53,680 --> 00:10:55,040
Helen.
189
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
Shu mai pork.
190
00:10:56,760 --> 00:10:58,400
Give me some of those shrimp.
191
00:10:58,520 --> 00:11:01,680
Back off. That's not for you.
That's for better table.
192
00:11:01,800 --> 00:11:04,720
This one's for you.
Three, maybe, huh?
193
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Two. Ain't gonna
buy out that easy.
194
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
Three! You big man.
You need to eat a lot.
195
00:11:08,360 --> 00:11:09,720
What, are you
working on commission?
196
00:11:09,800 --> 00:11:11,160
I mean, you'd sell
the soles off your feet.
197
00:11:11,240 --> 00:11:13,080
You shut up.
You no mess with me, OK?
198
00:11:15,640 --> 00:11:16,640
You have any cat today?
199
00:11:16,760 --> 00:11:19,600
No more. Finish,
but this is special for you.
200
00:11:19,720 --> 00:11:21,600
This monkey brain.
201
00:11:21,720 --> 00:11:23,240
Helen, that's not
the monkey's brain.
202
00:11:23,400 --> 00:11:24,880
Look at that. That's
a different part of the monkey.
203
00:11:25,000 --> 00:11:26,480
Stop playing with it.
Now, eat it.
204
00:11:26,600 --> 00:11:29,840
This... the bear's balls.
205
00:11:36,280 --> 00:11:37,800
You shut up. Eat.
206
00:11:45,560 --> 00:11:47,280
Honey. Do it again.
207
00:11:51,880 --> 00:11:55,680
And then he got a car.
208
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
You boys talking dirty again?
209
00:11:58,920 --> 00:12:01,040
Mrs. Turgeon wants
you to call her, now.
210
00:12:01,160 --> 00:12:03,200
Wife calls, crack the balls.
211
00:12:03,320 --> 00:12:05,600
Hey, that's my mother, Benny.
212
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
You guys want me
to keep treating lunch...
213
00:12:07,800 --> 00:12:09,440
just remember,
you have to sell...
214
00:12:09,560 --> 00:12:12,840
every damn car
on my lot tomorrow...
215
00:12:12,920 --> 00:12:15,200
because if I'm not making,
you're not making.
216
00:12:15,280 --> 00:12:18,560
So let's hear
the company motto.
217
00:12:18,640 --> 00:12:21,000
Nobody gets out alive!
218
00:12:21,080 --> 00:12:23,400
How the hell am I gonna sell
twelve cars by tomorrow?
219
00:12:23,520 --> 00:12:26,040
Twelve cars in one day?
That's impossible.
220
00:12:26,160 --> 00:12:28,960
I don't know.
Maybe it can be done.
221
00:12:29,080 --> 00:12:32,560
Maybe I'm the guy to do it.
What am I doing?
222
00:12:32,680 --> 00:12:34,920
Instead of selling,
I'm going shopping with Joy.
223
00:12:35,000 --> 00:12:36,440
I'm a sick man.
224
00:12:36,520 --> 00:12:40,000
God, why? 'Cause I can't
say no to a woman.
225
00:12:40,080 --> 00:12:42,640
I love 'em.
I got to make them happy.
226
00:12:42,760 --> 00:12:45,240
If they're happy,
I can be happy.
227
00:12:45,720 --> 00:12:47,800
It's not fair that my life
should hang in the balance.
228
00:12:47,880 --> 00:12:50,720
I mean, I've gotta know.
I am not divorcing Harry...
229
00:12:50,800 --> 00:12:52,880
until I know I'll
be taken care of.
230
00:12:53,000 --> 00:12:55,200
I mean, am I wrong?
If I'm wrong, tell me.
231
00:12:55,280 --> 00:12:56,520
- You're wrong.
- Nice piece, isn't it?
232
00:12:56,640 --> 00:12:57,680
- Lovely.
- Gorgeous.
233
00:12:57,800 --> 00:12:59,880
One of my favorites.
Came in on an estate sale.
234
00:13:00,040 --> 00:13:03,040
French art glass,
Gall�. Mid-19th century.
235
00:13:03,160 --> 00:13:04,320
Would you like me to price it?
236
00:13:04,400 --> 00:13:08,040
Would you, please?
237
00:13:08,120 --> 00:13:10,480
What's it going to be?
238
00:13:10,600 --> 00:13:11,760
Look what you're buying here.
239
00:13:11,880 --> 00:13:13,920
I'll never be able to do
for you what Harry can.
240
00:13:14,000 --> 00:13:17,280
- I don't have his money.
- What are you saying?
241
00:13:17,360 --> 00:13:18,400
Listen, I've got
family responsibilities.
242
00:13:18,480 --> 00:13:20,840
My mother, a daughter
going to college soon.
243
00:13:20,960 --> 00:13:22,680
You know, you insult me.
244
00:13:22,760 --> 00:13:26,120
I'm not talking about
financial support, you putz!
245
00:13:26,240 --> 00:13:27,720
I'm talking emotional support!
246
00:13:27,840 --> 00:13:29,480
Emotional.
Can you afford that?
247
00:13:33,720 --> 00:13:35,080
3,000 bucks.
248
00:13:36,080 --> 00:13:39,520
- You like this?
- I like you.
249
00:13:39,640 --> 00:13:42,880
- Do you want it?
- I want you!
250
00:13:42,960 --> 00:13:44,560
3,000 bucks, huh?
251
00:13:44,680 --> 00:13:46,520
So you're saying
someone died...
252
00:13:46,600 --> 00:13:48,160
and you got
this baby real cheap.
253
00:13:49,920 --> 00:13:51,840
You mind showing us the invoice?
254
00:13:51,920 --> 00:13:53,280
I see a lot of
art hanging around...
255
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
with what we like
to call dust on it.
256
00:13:54,760 --> 00:13:58,440
You don't make money if you
don't move the inventory.
257
00:13:58,520 --> 00:13:59,840
May I have a moment with you?
258
00:14:02,240 --> 00:14:04,640
You're a salesman first and
then everything else second.
259
00:14:04,800 --> 00:14:06,920
I've got to sell some cars.
260
00:14:07,040 --> 00:14:09,920
Honey, it's just
very embarrassing.
261
00:14:10,040 --> 00:14:13,920
Why is it necessary for you
to try and sell the man a car?
262
00:14:14,040 --> 00:14:16,200
What are you pissed about?
I saved you a grand.
263
00:14:16,320 --> 00:14:19,240
It's not that.
What are you doing?
264
00:14:19,360 --> 00:14:22,120
I thought you quit smoking.
Have a piece of gum instead.
265
00:14:22,240 --> 00:14:24,200
Why do you hate
Harry so much for?
266
00:14:24,320 --> 00:14:25,280
You want to throw
his money away?
267
00:14:25,360 --> 00:14:26,640
I don't hate Harry!
268
00:14:26,760 --> 00:14:29,320
Can I help it if he loves
when I spend his money?
269
00:14:29,440 --> 00:14:30,480
Come on!
270
00:14:33,000 --> 00:14:34,640
I don't make that kind of money.
271
00:14:34,760 --> 00:14:38,200
I know you don't. I'm not
asking you to marry me.
272
00:14:38,320 --> 00:14:41,040
I'm just saying...
shut up!
273
00:14:41,160 --> 00:14:44,160
I will not share you
with other women...
274
00:14:44,280 --> 00:14:46,600
and that includes Tina.
275
00:14:46,720 --> 00:14:48,400
It's green!
276
00:14:48,520 --> 00:14:49,640
What are you
talking about, Tina?
277
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
We're divorced.
You know that.
278
00:14:51,320 --> 00:14:53,920
- You still sleep with her.
- I do not sleep with her.
279
00:14:54,040 --> 00:14:56,480
I see her. I have
a daughter with her.
280
00:14:56,600 --> 00:14:57,880
I have to see her
to see my daughter.
281
00:14:57,960 --> 00:14:59,400
If I don't see her,
some other schlub sees her...
282
00:14:59,520 --> 00:15:00,840
and I don't get to see
my daughter at all.
283
00:15:03,600 --> 00:15:07,040
Joy, I hear what you're saying.
I know what you want.
284
00:15:07,160 --> 00:15:10,880
Honey. So let's call Harry and
we'll just get it over with.
285
00:15:11,000 --> 00:15:12,360
There's a pay phone...
286
00:15:12,440 --> 00:15:14,280
Jesus Christ.
I gotta get to work.
287
00:15:14,400 --> 00:15:15,440
I'm gonna lose my goddamn job...
288
00:15:15,560 --> 00:15:17,640
if I don't... what's
your problem?!
289
00:15:17,760 --> 00:15:20,880
Honey, honey!
You get the dog excited.
290
00:15:21,000 --> 00:15:22,040
I didn't mean to.
I'm sorry, darling.
291
00:15:22,120 --> 00:15:24,680
You didn't bond with him.
292
00:15:24,800 --> 00:15:25,880
I'll bond with him very soon.
293
00:15:25,960 --> 00:15:27,440
- Hey, sweetie.
- Darling.
294
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
- Baby.
- Moments.
295
00:15:34,760 --> 00:15:36,320
Joey, what are you doing?
296
00:15:36,440 --> 00:15:38,760
It's OK, Mario.
It's my car.
297
00:15:38,920 --> 00:15:41,440
Key. Sorry about that.
298
00:15:41,600 --> 00:15:43,360
Put the cigarette out.
Tony's trying to quit.
299
00:15:43,440 --> 00:15:45,240
Yeah. These things
will kill you.
300
00:15:51,120 --> 00:15:54,120
Oh, God, am I late. I hope
Tony will still see me.
301
00:15:54,240 --> 00:15:56,360
Some people late to see Tony...
302
00:15:56,480 --> 00:15:58,120
end up late
for their own funeral.
303
00:15:58,240 --> 00:16:00,640
Wait, Carmine will bail me out.
304
00:16:00,760 --> 00:16:04,080
Good old Carmine...
Tony's number one man.
305
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
Come in, Joey.
306
00:16:07,320 --> 00:16:10,520
- Where's Carmine?
- Hunting accident.
307
00:16:10,640 --> 00:16:11,680
Wait here.
308
00:16:14,560 --> 00:16:16,600
I'll take those.
309
00:16:16,680 --> 00:16:19,640
- There you go, Joey.
- Thanks, Tony.
310
00:16:19,720 --> 00:16:21,360
All right. Let's get
down to business.
311
00:16:21,480 --> 00:16:22,640
What's on your mind?
312
00:16:22,760 --> 00:16:24,280
I was wondering if you
or any of the boys...
313
00:16:24,360 --> 00:16:25,440
are looking for a new car...
314
00:16:25,560 --> 00:16:28,920
because we're having
a sale on Sunday, Ton.
315
00:16:29,000 --> 00:16:30,560
You're having a sale?
316
00:16:30,680 --> 00:16:32,320
Is that what you
came here for, Joey?
317
00:16:33,880 --> 00:16:35,560
I'll tell you what,
I'll pass the word along.
318
00:16:35,680 --> 00:16:37,040
That'd be nice.
319
00:16:37,160 --> 00:16:38,640
You didn't come here
looking for money?
320
00:16:38,760 --> 00:16:40,720
Joey, please, no more money.
321
00:16:40,840 --> 00:16:42,200
Hey, Tony, I'm not asking.
322
00:16:42,320 --> 00:16:44,920
20 Gs, Joey.
Listen, we go back...
323
00:16:45,040 --> 00:16:47,920
but I am not
your personal banker.
324
00:16:48,040 --> 00:16:49,880
Tony, you've been great to me.
325
00:16:49,960 --> 00:16:51,160
Thank you. Really.
God bless you.
326
00:16:51,240 --> 00:16:55,560
You know, other guys out 20 Gs...
other guys I fix.
327
00:16:55,680 --> 00:16:58,400
Listen to me
and listen carefully.
328
00:16:58,480 --> 00:17:01,640
Don't make me wait too long.
329
00:17:01,720 --> 00:17:03,560
I won't, no.
330
00:17:03,680 --> 00:17:05,360
Don't make me wait too long.
331
00:17:13,040 --> 00:17:15,000
Drink up.
Come here. Salute.
332
00:17:18,600 --> 00:17:21,360
Take it from me, Joey.
As much fun as women are...
333
00:17:21,480 --> 00:17:23,520
they are not worth
ruining your life over.
334
00:17:23,600 --> 00:17:26,080
Thanks for spreading the word
about the sale.
335
00:17:26,160 --> 00:17:27,200
Not a problem.
336
00:17:27,320 --> 00:17:28,920
Thanks for getting
my kid that weekend job.
337
00:17:29,000 --> 00:17:31,480
Frankie, that lazy shit.
Did you see...
338
00:17:31,560 --> 00:17:33,240
that fucking tattoo
he has on his arm?
339
00:17:33,320 --> 00:17:34,880
Thinks he's gonna be
a rock'n'roll star.
340
00:17:35,000 --> 00:17:36,960
Sometimes I think
he's gonna be a fruit.
341
00:17:37,040 --> 00:17:39,920
Hey, I'll see you.
342
00:17:40,040 --> 00:17:42,120
- We go back, Ton.
- We go back, Joey.
343
00:17:54,640 --> 00:17:58,480
OK, Joey, here are the rules.
No wisecracks, no arguments...
344
00:17:58,600 --> 00:18:02,560
and definitely no fighting
with the wife... ex-wife.
345
00:18:02,680 --> 00:18:05,480
Remember the alimony?
346
00:18:05,600 --> 00:18:08,800
Hey, my paint job's
still holding up.
347
00:18:08,880 --> 00:18:12,800
I get in there, I get her
back in that good mood...
348
00:18:12,960 --> 00:18:14,280
like I used to...
349
00:18:14,440 --> 00:18:16,760
then I take care
of business... car business.
350
00:18:16,880 --> 00:18:19,520
Wait a minute.
Maybe she's seeing somebody.
351
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Why not?
She's a good-looking woman.
352
00:18:21,720 --> 00:18:23,520
Who wouldn't be
attracted to her?
353
00:18:33,200 --> 00:18:34,400
Stayin'
354
00:18:34,480 --> 00:18:36,040
Stayin' alive
355
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
Stayin' alive
356
00:18:37,280 --> 00:18:39,960
Ah, ah, ah, ah...
357
00:18:40,040 --> 00:18:42,680
Staying alive
358
00:18:42,800 --> 00:18:47,680
Alive
359
00:18:50,280 --> 00:18:51,360
You're looking good, Tina.
360
00:18:53,800 --> 00:18:58,960
You don't do that, Joey, coming
in here without calling...
361
00:18:59,080 --> 00:19:00,680
without even ringing
the damn bell.
362
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
You don't live here, you know.
363
00:19:02,480 --> 00:19:04,440
I just paid for it.
364
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
That doesn't
give you the right...
365
00:19:06,040 --> 00:19:08,920
to come in here,
especially when I'm not home.
366
00:19:09,000 --> 00:19:10,520
I don't do that.
367
00:19:10,600 --> 00:19:12,640
Get off it.
I know your smell.
368
00:19:12,720 --> 00:19:17,960
We were married for 11 years.
Get out of my mail.
369
00:19:18,080 --> 00:19:20,520
Excuse me.
What's this, huh?
370
00:19:20,680 --> 00:19:22,400
It's food.
It's vitamins.
371
00:19:22,480 --> 00:19:25,520
These are chemicals.
Lisa needs real food to grow...
372
00:19:25,640 --> 00:19:27,440
- not plant fertilizer.
- She's grown.
373
00:19:27,560 --> 00:19:30,280
Anyway, I cook for her,
she's never here to eat it.
374
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Where the hell is she?
375
00:19:31,520 --> 00:19:32,920
She's 15, that's where she is.
376
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
She thinks she's
her own boss...
377
00:19:34,920 --> 00:19:36,920
thinks she doesn't have
to go to school anymore.
378
00:19:37,000 --> 00:19:39,520
What, she's ditching?
You should tell me this stuff.
379
00:19:39,600 --> 00:19:41,800
It's her new friends.
That's what I think.
380
00:19:41,880 --> 00:19:45,440
What kind of friends she got?
Do you know from these friends?
381
00:19:45,520 --> 00:19:48,040
Yeah, some of them.
382
00:19:48,200 --> 00:19:50,520
What, she into drugs,
something like that?
383
00:19:50,640 --> 00:19:52,920
- She needs a father!
- She's got one.
384
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
It wouldn't hurt if you
set a little cash aside...
385
00:19:55,320 --> 00:19:57,640
for Lisa's college,
like you keep saying you are.
386
00:19:57,720 --> 00:19:59,480
Tina, I've always
taken care of you.
387
00:19:59,560 --> 00:20:02,400
But I'm living in 2 rooms
as big as your garage, huh?
388
00:20:02,480 --> 00:20:03,560
I'm living like a
fucking cabbage seller...
389
00:20:03,680 --> 00:20:05,480
like my old man.
390
00:20:05,560 --> 00:20:06,920
Because you spend
your money on whores...
391
00:20:07,040 --> 00:20:08,560
instead of your
daughter's education.
392
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
My lady friends are not whores!
393
00:20:10,440 --> 00:20:12,640
- So marry one.
- You couldn't afford me to.
394
00:20:12,720 --> 00:20:15,240
'Cause God forbid you might
have to get a real job.
395
00:20:15,360 --> 00:20:18,880
I got a real job!
Catering! Remember?
396
00:20:19,000 --> 00:20:20,480
Come on, Tina. Whipping up
a few cheese logs...
397
00:20:20,640 --> 00:20:22,640
for your friends' parties
ain't a real job.
398
00:20:22,760 --> 00:20:24,200
It was when I cooked for you.
399
00:20:24,360 --> 00:20:25,880
You know what the real
job was? Eating it.
400
00:20:25,960 --> 00:20:27,600
I didn't see you
getting any thinner.
401
00:20:27,720 --> 00:20:32,040
I'm lucky I didn't blow my ass
off after eating your beans!
402
00:20:32,160 --> 00:20:34,440
Do you feel better?
403
00:20:37,760 --> 00:20:42,360
It's true.
How about this, huh?
404
00:20:42,440 --> 00:20:44,760
$500 a month for
a college fund for Lisa.
405
00:20:44,840 --> 00:20:48,000
Now do you feel better?
406
00:20:48,080 --> 00:20:50,000
- Terrific, if you do it.
- I promise.
407
00:20:50,120 --> 00:20:55,400
Why'd you come all the way here?
Just to talk to me about Lisa?
408
00:20:55,560 --> 00:20:56,880
I was just driving by.
409
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
See you.
410
00:21:09,480 --> 00:21:12,080
Where the hell are you
gonna get 500 bucks a month?
411
00:21:12,200 --> 00:21:14,520
Joey, did you forget
why you came here?
412
00:21:14,600 --> 00:21:16,240
Come on, boy.
413
00:21:20,840 --> 00:21:23,640
Tina, I forgot.
Could you call your brother...
414
00:21:23,720 --> 00:21:25,560
and tell him we're
having a sale tomorrow?
415
00:21:25,640 --> 00:21:28,120
So that's why you came over.
He's got a car.
416
00:21:28,240 --> 00:21:29,920
I'll cut him
a rock-bottom price...
417
00:21:30,040 --> 00:21:32,640
straight to the floor.
I'll make him a deal...
418
00:21:32,760 --> 00:21:34,800
even your tight-ass brother
couldn't refuse.
419
00:21:34,920 --> 00:21:37,480
Why are you selling me?
420
00:21:37,600 --> 00:21:42,200
Come on, do me a favor.
Get him to come down. Please?
421
00:21:45,920 --> 00:21:47,680
I'll talk to him.
422
00:21:47,760 --> 00:21:51,800
Thanks, Tina.
Why'd I ever leave you?
423
00:21:51,880 --> 00:21:54,040
Well, you didn't
leave me, Joey.
424
00:21:54,120 --> 00:21:57,440
I asked you to
leave. Remember why?
425
00:22:01,520 --> 00:22:03,960
Divorce.
426
00:22:04,040 --> 00:22:05,960
There's one woman
in my life, though...
427
00:22:06,080 --> 00:22:07,680
who doesn't ask me for a thing.
428
00:22:07,760 --> 00:22:09,480
She lives for me.
She really does.
429
00:22:09,600 --> 00:22:12,120
Every time I see her,
I feel great.
430
00:22:12,200 --> 00:22:14,520
She really knows
how to take care of me.
431
00:22:18,760 --> 00:22:19,800
You know why, Joey?
432
00:22:21,840 --> 00:22:23,720
That's the most important thing.
433
00:22:23,800 --> 00:22:28,080
Ma, basta on the fagioli, OK?
No more beans. I got a date.
434
00:22:28,200 --> 00:22:30,240
It'll be here
if you want some more.
435
00:22:36,200 --> 00:22:39,600
Joey, why are you so unappy?
436
00:22:39,720 --> 00:22:41,920
I'm not unappy.
I'm just not hungry, OK?
437
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Come on. That's bullshit,
and you know it.
438
00:22:44,080 --> 00:22:45,360
Don't bullshit your ma.
439
00:22:45,480 --> 00:22:48,760
Bullshit the girls,
but don't bullshit your ma.
440
00:22:48,840 --> 00:22:52,800
OK, look. I'm eating, OK?
441
00:22:52,920 --> 00:22:54,040
I'm not jerking you around.
442
00:22:54,120 --> 00:22:57,440
Have you talked to
your daughter lately?
443
00:23:00,960 --> 00:23:03,840
Tina calls, you know?
But Lisa, never.
444
00:23:04,000 --> 00:23:07,120
- I'll talk to her.
- Talk? Joey!
445
00:23:07,240 --> 00:23:08,800
Lisa needs a regular family.
446
00:23:08,880 --> 00:23:11,840
You know, like
you had with Tina.
447
00:23:11,920 --> 00:23:13,880
Come on, Ma.
You couldn't stand Tina.
448
00:23:13,960 --> 00:23:15,880
Now you want us back together?
449
00:23:15,960 --> 00:23:17,920
So I ain't perfect.
450
00:23:18,040 --> 00:23:21,680
- Who is, Ma?
- You are, Joey.
451
00:23:21,800 --> 00:23:25,680
You are my perfect little boy.
452
00:23:30,600 --> 00:23:32,720
Joey's central.
Cars are my life.
453
00:23:32,840 --> 00:23:34,200
How you doing?
454
00:23:34,320 --> 00:23:35,960
Great, Jackie.
Doing great.
455
00:23:36,040 --> 00:23:38,160
I've got four potential sales
in the bag.
456
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
Listen, you seeing
someone tonight?
457
00:23:40,960 --> 00:23:43,400
I guess I've earned
a little R and R.
458
00:23:43,520 --> 00:23:45,160
Sure you did.
We all did.
459
00:23:45,280 --> 00:23:48,320
So that means you won't be
using your pad tonight, huh?
460
00:23:48,440 --> 00:23:50,600
Come on, it's Saturday night.
461
00:23:50,720 --> 00:23:53,000
What's Donna going
to tell her old man?
462
00:23:53,080 --> 00:23:54,560
You're pushing
your luck, cowboy.
463
00:23:54,680 --> 00:23:56,200
I know what I'm doing, babe.
Believe me.
464
00:23:56,320 --> 00:23:59,400
- So is that OK?
- Yeah, that's OK.
465
00:23:59,520 --> 00:24:01,760
Mi casa es su casa, amigo.
466
00:24:01,840 --> 00:24:05,160
Gracias, and keep
selling cars, you hear?
467
00:24:05,280 --> 00:24:06,600
We need you at Turgeon.
468
00:24:06,680 --> 00:24:10,200
Don't you worry. The only thing
on my mind is selling cars.
469
00:24:10,480 --> 00:24:12,120
- Joey, don't.
- What?
470
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
- You'll mess me up.
- I can't mess you up.
471
00:24:13,920 --> 00:24:15,840
Let's go.
472
00:24:15,960 --> 00:24:17,120
How's your day?
473
00:24:17,200 --> 00:24:18,880
It's been a drag
till I get to you.
474
00:24:18,960 --> 00:24:20,720
Come here.
475
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
You want to know
what a drag is, Joey?
476
00:24:22,920 --> 00:24:25,040
A drag is standing on
your feet all day...
477
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
That's it.
478
00:24:26,280 --> 00:24:28,400
Spraying goofy-smelling
mousse on people.
479
00:24:28,520 --> 00:24:31,760
Trying to make these old ladies
look like... they...
480
00:24:31,880 --> 00:24:35,080
trying to make 'em look like
they walked off of "Cosmo"...
481
00:24:35,200 --> 00:24:37,040
when they look like they got
hit by the lousy "A" train.
482
00:24:37,160 --> 00:24:39,040
Joey, I cannot find my pumps!
483
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
Honey.
484
00:24:40,280 --> 00:24:41,640
Where are my pumps, Joey?
485
00:24:41,760 --> 00:24:43,560
Strawberry slides into home!
486
00:24:48,040 --> 00:24:51,720
Do me something good.
Turn over.
487
00:24:51,800 --> 00:24:54,320
We're playing
mandingo again, huh?
488
00:24:54,440 --> 00:24:56,240
We're going to do your do.
489
00:24:56,360 --> 00:24:57,400
- What?
- Your do!
490
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
There's gonna be celebs
there tonight.
491
00:24:58,640 --> 00:25:00,880
There's gonna be
paparazzi there.
492
00:25:01,000 --> 00:25:03,520
So you gotta look special.
You gotta look good.
493
00:25:03,600 --> 00:25:04,720
I got you some clothes.
Special.
494
00:25:04,800 --> 00:25:06,720
I got you some clothes.
Special.
495
00:25:08,120 --> 00:25:09,360
Joey O'Brien, Turgeon Auto.
496
00:25:09,480 --> 00:25:11,840
The Allante should be
a good car for you.
497
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
It's computerized,
does 140 miles an hour.
498
00:25:14,120 --> 00:25:15,400
Better than that Rabbit
I saw you drive up in.
499
00:25:15,520 --> 00:25:17,160
140 miles per hour. Sure.
500
00:25:17,280 --> 00:25:18,960
You gotta be doir this
all the time? Selling?
501
00:25:19,080 --> 00:25:21,000
Sorry.
I can't help it.
502
00:25:21,120 --> 00:25:22,440
Tomorrow we're having a sale.
503
00:25:22,520 --> 00:25:23,680
Tomorrow?
I'll be there.
504
00:25:23,760 --> 00:25:26,600
We've got to get in. There are
fashion people downstairs.
505
00:25:26,680 --> 00:25:28,480
They're always lookir
for new talent.
506
00:25:28,560 --> 00:25:30,160
I'll try, Lila.
507
00:25:30,280 --> 00:25:33,240
Ricky, look in your book.
508
00:25:33,320 --> 00:25:36,720
Lila. L-i-I-a.
I'm on your list.
509
00:25:36,840 --> 00:25:38,240
Under "L."
510
00:25:38,360 --> 00:25:42,120
Shoot here. Shoot this, huh?
Shoot me, I'm Lila.
511
00:25:42,280 --> 00:25:44,520
I'm an up-and-coming designer.
I designed this stuff myself.
512
00:25:44,640 --> 00:25:46,920
- Come on.
- She's gorgeous, huh?
513
00:25:47,040 --> 00:25:48,400
Even a blind man
can tell she's hot.
514
00:25:48,520 --> 00:25:50,440
She's a nobody.
She's nothing.
515
00:25:50,520 --> 00:25:53,640
I take stars.
I take famous people.
516
00:25:53,760 --> 00:25:56,080
This person is nowhere.
I'm not taking her picture.
517
00:25:56,200 --> 00:25:58,560
I'm not wasting the film.
It's nothing personal.
518
00:25:58,640 --> 00:26:01,800
Screw this joker.
519
00:26:01,920 --> 00:26:03,240
You didn't have
to say that to her...
520
00:26:03,320 --> 00:26:04,320
Have a nice life.
521
00:26:04,440 --> 00:26:05,600
You know what you are?
You're an asshalf.
522
00:26:05,720 --> 00:26:07,240
It takes two of you
to make an asshole.
523
00:26:07,360 --> 00:26:09,920
Hey, does this get us in?
You know Mr. Grant?
524
00:26:10,000 --> 00:26:11,040
- You know him?
- All right.
525
00:26:11,160 --> 00:26:12,520
All right. Gorge!
526
00:26:12,680 --> 00:26:14,280
You wanna come in or what?
527
00:26:15,760 --> 00:26:16,760
Gorge, where are you going?
We're in!
528
00:26:16,880 --> 00:26:18,400
I'm not going in there, Joey!
529
00:26:18,480 --> 00:26:20,480
- Will you wait up, Lisa?
- Who's Lisa?
530
00:26:20,560 --> 00:26:23,040
I don't know, Liza. Come on,
what are you saying here?
531
00:26:23,160 --> 00:26:25,000
- You doing a Lisa?
- No, no! Wait!
532
00:26:25,120 --> 00:26:26,840
I know the difference
between Lisa and Lila.
533
00:26:26,920 --> 00:26:28,960
- You said Lisa!
- No, I did not, OK?
534
00:26:29,080 --> 00:26:30,960
I don't know a Lisa.
I'm not doing a Lisa.
535
00:26:31,080 --> 00:26:32,800
The only lisa I know
is the Mona Lisa.
536
00:26:32,880 --> 00:26:37,280
Gorge, come on. You're
the only girl for me.
537
00:26:41,000 --> 00:26:42,320
Come on, Gorge.
538
00:26:42,440 --> 00:26:47,440
Your time's going to come.
I know what I'm talking about.
539
00:26:47,560 --> 00:26:50,840
I don't want to be just
some stupid bimbo, Joey.
540
00:26:50,960 --> 00:26:53,040
Bimbo? You know what a bimbo is?
541
00:26:53,160 --> 00:26:55,040
It's a little elephant
with big ears.
542
00:26:55,120 --> 00:26:58,280
Hey, come on. Listen,
your dos are gonna be...
543
00:26:58,400 --> 00:27:00,760
the hottest thing in
this whole goddamn city.
544
00:27:00,840 --> 00:27:02,560
You really think so?
545
00:27:03,720 --> 00:27:04,920
Really?
546
00:27:05,000 --> 00:27:06,560
Am I a loser?
547
00:27:06,640 --> 00:27:09,800
Gorge, think I'm gonna
waste my time with a loser?
548
00:27:09,920 --> 00:27:11,720
You know what a loser
looks like?
549
00:27:11,840 --> 00:27:14,600
Loser looks like this.
550
00:27:14,720 --> 00:27:17,760
I'd like to see
the Allante, please.
551
00:27:17,880 --> 00:27:19,960
Please show me the Allante.
552
00:27:21,760 --> 00:27:25,160
I love you, Joey.
I really do.
553
00:27:39,880 --> 00:27:41,000
Benny.
554
00:27:48,880 --> 00:27:53,160
Legend, lover, salesman, right?
Take no prisoners today, Ben.
555
00:27:53,280 --> 00:27:54,560
You got it.
556
00:27:57,760 --> 00:27:59,400
What I got to do
this shit for?
557
00:27:59,520 --> 00:28:00,560
Money.
558
00:28:02,120 --> 00:28:04,280
- After you.
- No, apres vous.
559
00:28:04,360 --> 00:28:07,880
He speaks French.
560
00:28:09,760 --> 00:28:12,000
You and me, Moll. It's time
we got something going.
561
00:28:12,080 --> 00:28:13,280
I'm free tonight.
562
00:28:13,360 --> 00:28:16,480
I'd like that, but I'd
rather eat worms and die.
563
00:28:16,560 --> 00:28:18,000
My worm doesn't have a hook.
564
00:28:18,120 --> 00:28:21,640
You know what your problem is?
You're a pig.
565
00:28:21,800 --> 00:28:23,360
And you're a chauvinist,
566
00:28:23,480 --> 00:28:25,080
and you have no
respect for women.
567
00:28:25,160 --> 00:28:27,320
I guess dinner and a blowjob
out of the question.
568
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
- I guess.
- We'll forget dinner.
569
00:28:32,600 --> 00:28:34,400
Telephone call
for Joey O'Brien.
570
00:28:34,480 --> 00:28:35,600
- Big day, Joey.
- Almost.
571
00:28:35,720 --> 00:28:37,720
It was right there.
It got away.
572
00:28:41,400 --> 00:28:43,680
- Oh, God. It's Tina.
- Tina, what?
573
00:28:43,760 --> 00:28:47,040
Lisa stayed out all night.
She didn't come home.
574
00:28:47,120 --> 00:28:49,760
- She didn't? All night?
- I don't know where she is.
575
00:28:49,840 --> 00:28:52,200
- You called the police?
- She called from a pay phone.
576
00:28:52,360 --> 00:28:54,880
She called? What did she say?
577
00:28:55,000 --> 00:28:58,240
She said she's with friends.
578
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
She's with that prick Louie!
579
00:28:59,760 --> 00:29:02,720
- Joey, come home.
- Listen, I can't.
580
00:29:02,840 --> 00:29:05,440
If I come home, I blow my job.
She's OK. She...
581
00:29:05,520 --> 00:29:07,000
- But look, Joey...
- She's gonna be all right.
582
00:29:07,080 --> 00:29:08,520
If she comes home, call me.
583
00:29:08,640 --> 00:29:11,920
- Joey, I need you...
- OK, Tina? You got it.
584
00:29:12,040 --> 00:29:13,920
That little motherfucker's dead!
585
00:29:14,040 --> 00:29:17,040
How do you do, sir?
Jackie Turgeon. How do you do?
586
00:29:17,160 --> 00:29:18,720
This survey is bullshit.
587
00:29:18,840 --> 00:29:20,800
Who are these experts?
What do they know?
588
00:29:20,920 --> 00:29:21,920
They ever sell cars?
589
00:29:22,040 --> 00:29:23,120
Come on, Benny,
we're the salesmen.
590
00:29:23,240 --> 00:29:24,480
We've got to do
what we do best.
591
00:29:24,600 --> 00:29:26,880
Lie. Cheat. Steal.
592
00:29:31,000 --> 00:29:33,320
Cool it. That's
Donna's old man.
593
00:29:34,920 --> 00:29:36,520
Excuse me.
594
00:29:36,640 --> 00:29:38,840
Donna, come here!
I wanna talk to you!
595
00:29:38,920 --> 00:29:40,520
It's her husband.
Where's Jackie?
596
00:29:40,640 --> 00:29:43,520
Over there doing
some carpet inspection...
597
00:29:43,640 --> 00:29:45,880
on the Mercedes.
Don't look.
598
00:29:45,960 --> 00:29:49,760
Donna! I want to talk to you!
599
00:29:49,840 --> 00:29:52,200
Larry, what the hell
are you doing over here?
600
00:29:52,320 --> 00:29:55,200
So I'm thinking, it's Sunday.
601
00:29:55,360 --> 00:29:56,960
What you got to
work on Sunday for?
602
00:29:57,080 --> 00:29:58,800
I told you.
There's a big sale!
603
00:29:58,920 --> 00:30:01,080
You already worked
half the night!
604
00:30:01,160 --> 00:30:02,800
How many cars you sell
at 2:00 in the morning?
605
00:30:06,080 --> 00:30:08,560
Something's going on.
I can feel it.
606
00:30:08,680 --> 00:30:11,280
Nothing's going on.
You're going crazy.
607
00:30:11,400 --> 00:30:12,960
I ain't gonna be
your fool, Donna.
608
00:30:13,040 --> 00:30:15,080
Go home, Larry!
609
00:30:15,200 --> 00:30:16,480
Don't tell me what to do!
610
00:30:16,560 --> 00:30:19,440
I'm going home.
You go inside.
611
00:30:19,560 --> 00:30:21,920
I ain't gonna be your fool.
612
00:30:33,520 --> 00:30:35,320
Jackie, all clear.
613
00:30:39,880 --> 00:30:41,560
Go on, sell some cars, will you?
614
00:30:41,640 --> 00:30:43,120
That was a little close.
615
00:30:43,240 --> 00:30:47,520
Take no prisoners.
Nobody gets out of here alive.
616
00:30:47,600 --> 00:30:49,960
No more, no more,
no more, no more
617
00:30:50,040 --> 00:30:52,000
Hit the road, Little Jack
618
00:30:52,120 --> 00:30:54,560
And don't you come back no more
619
00:30:54,640 --> 00:30:55,840
What you say?
620
00:30:55,960 --> 00:30:57,720
I know about you people.
You're all thieves.
621
00:30:57,800 --> 00:30:58,840
Every time you
open your mouth...
622
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
you're gonna cost me money.
623
00:31:00,080 --> 00:31:01,640
I'll do the talking, OK?
624
00:31:01,800 --> 00:31:04,200
What I want, and what
I'm willing to pay.
625
00:31:04,360 --> 00:31:05,440
You think you can
handle that, pal?
626
00:31:05,560 --> 00:31:08,160
Definitely. Hop in.
627
00:31:12,040 --> 00:31:13,360
Perfect fit, huh?
628
00:31:13,480 --> 00:31:15,280
How is that, dear?
629
00:31:15,400 --> 00:31:16,720
Feels good.
630
00:31:16,840 --> 00:31:18,640
It looks great, honey.
631
00:31:18,760 --> 00:31:21,000
Really packed in here.
632
00:31:21,080 --> 00:31:22,480
I don't know.
633
00:31:22,600 --> 00:31:24,440
What don't you know?
634
00:31:25,960 --> 00:31:27,720
I just don't know.
635
00:31:27,840 --> 00:31:29,760
This is a Bends, right?
636
00:31:29,840 --> 00:31:31,840
- Benz.
- Benson?
637
00:31:31,960 --> 00:31:33,840
Not Benson.
Benz.
638
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
How long have you
been selling cars?
639
00:31:36,640 --> 00:31:38,200
Just a little while. 15 ye...
640
00:31:38,280 --> 00:31:39,920
- You've got a lot to learn.
- I do?
641
00:31:40,040 --> 00:31:41,280
Let me guess.
642
00:31:41,360 --> 00:31:43,680
You're thinking you can't
afford this car.
643
00:31:43,760 --> 00:31:45,280
Well, $45,000.
644
00:31:45,400 --> 00:31:46,560
What?
645
00:31:46,640 --> 00:31:49,800
Didrt mean to frighten you.
That's called sticker shock.
646
00:31:49,920 --> 00:31:50,960
You want me to get some oxygen?
647
00:31:51,080 --> 00:31:52,720
Sticker shock? I know
what I can afford.
648
00:31:52,840 --> 00:31:55,200
I just don't know.
649
00:31:55,280 --> 00:31:57,320
I don't know.
650
00:32:01,320 --> 00:32:03,840
You're a hell of
a driver, Mr. Klopstock.
651
00:32:03,960 --> 00:32:06,280
Are you ready to
take this baby home?
652
00:32:06,440 --> 00:32:07,320
I don't know.
653
00:32:07,840 --> 00:32:11,760
We're doing pretty good.
We moved 15 units...
654
00:32:11,880 --> 00:32:13,920
but we can do better,
so I'm gonna allow $500...
655
00:32:14,000 --> 00:32:15,040
off the buy-back
without prior approval.
656
00:32:15,160 --> 00:32:17,520
Good. Jackie,
how many cars I do?
657
00:32:17,640 --> 00:32:21,040
- Two. Just two.
- Christ, I'll lose my spot.
658
00:32:21,160 --> 00:32:24,080
Benny, day's not over.
It's only 11:30.
659
00:32:24,200 --> 00:32:25,960
It don't matter if I'm gonna
lose my spot. I want to know.
660
00:32:26,080 --> 00:32:28,080
You're not selling
cars standing here.
661
00:32:28,200 --> 00:32:29,280
Hold on.
662
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Joey? Is he there?
663
00:32:32,680 --> 00:32:34,240
- He's here.
- Sign this.
664
00:32:34,320 --> 00:32:36,400
- Doctor's on the phone.
- I can't talk now.
665
00:32:36,520 --> 00:32:39,400
You rat. I'm sorry,
Mr. O'Briers with a customer.
666
00:32:39,520 --> 00:32:41,160
- He's a very busy man.
- We were talking, Jackie.
667
00:32:41,280 --> 00:32:42,120
I told you.
668
00:32:42,320 --> 00:32:43,120
I'm not selling anymore
unless you get me...
669
00:32:43,240 --> 00:32:44,200
a spot at the new place.
670
00:32:44,320 --> 00:32:45,760
Joey, doctor says
it's an emergency.
671
00:32:45,840 --> 00:32:46,880
What kind of emergency?
672
00:32:46,960 --> 00:32:49,840
What kind of emergency?
Perhaps I can help...
673
00:32:49,960 --> 00:32:52,560
This is Joey.
Lila, what?
674
00:32:52,680 --> 00:32:54,600
What kind of emergency?
It's a busy day.
675
00:32:54,720 --> 00:32:55,960
- I need an agent.
- An agent?
676
00:32:56,040 --> 00:32:57,800
What kind of agent?
677
00:32:57,920 --> 00:32:59,960
God damn it, Jackie!
We were talking here.
678
00:33:00,040 --> 00:33:01,960
Stop listening to Joey
on the phone and answer me!
679
00:33:02,080 --> 00:33:05,760
There are no guarantees, OK?
There are no guarantees in life.
680
00:33:05,840 --> 00:33:07,640
What the fuck do you
need a press agent for?
681
00:33:07,720 --> 00:33:09,400
I know. Listen...
682
00:33:09,480 --> 00:33:10,840
It's not like you don't
have something to publicize.
683
00:33:10,920 --> 00:33:12,440
Babe, you've got
a lot to publicize.
684
00:33:12,520 --> 00:33:16,640
Fuck you, Little, and fuck Big!
Fuck 'em big and little!
685
00:33:16,720 --> 00:33:18,720
Little and Big fucking fucks!
Know what I'm saying?
686
00:33:18,840 --> 00:33:20,880
I got the gist, man.
687
00:33:21,000 --> 00:33:23,320
You know what I'm saying, Joey?
God damn it.
688
00:33:23,440 --> 00:33:25,240
No, honey, somebody
learning English.
689
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
Fuck you!
690
00:33:26,440 --> 00:33:28,960
Better lighten up
on the caffeine.
691
00:33:30,240 --> 00:33:32,560
- Number seven.
- Tell me the price.
692
00:33:32,680 --> 00:33:34,800
Five grand for three months?
693
00:33:34,920 --> 00:33:37,320
It's not the money, darling,
it's just the fact...
694
00:33:37,440 --> 00:33:39,320
Wait a minute.
You're won'th it.
695
00:33:39,400 --> 00:33:41,920
You're priceless,
babe. You know that.
696
00:33:42,040 --> 00:33:43,880
Seven, Joe. Seven.
697
00:33:43,960 --> 00:33:47,720
Moll, ten. Ten.
698
00:33:47,800 --> 00:33:49,400
Centimeters.
699
00:33:49,480 --> 00:33:52,240
That's cruel.
700
00:33:53,880 --> 00:33:55,600
What? All right, listen.
701
00:33:55,720 --> 00:33:57,440
I've got to get
back out there.
702
00:33:57,560 --> 00:33:59,960
Five grand I've got to make,
and I gotta get it now. Get it?
703
00:34:03,240 --> 00:34:05,640
So many women, so little cash.
704
00:34:06,760 --> 00:34:08,000
Take no prisoners.
705
00:34:08,080 --> 00:34:10,720
Thirty-five years
I've been selling cars.
706
00:34:10,840 --> 00:34:13,280
Now all of a sudden,
I don't know what I'm selling.
707
00:34:13,400 --> 00:34:16,280
What does that say?
"Salesman of the Year. "
708
00:34:16,360 --> 00:34:18,640
Excuse me.
709
00:34:18,760 --> 00:34:20,960
- Can I help you?
- You gave me a card.
710
00:34:23,320 --> 00:34:26,400
Right. Something in black.
The hearse, right?
711
00:34:26,480 --> 00:34:28,480
Sorry. Have a seat.
I'll be right with you.
712
00:34:30,720 --> 00:34:33,480
What am I supposed to do now?
Grow legs like Molly?
713
00:34:33,560 --> 00:34:36,040
I don't know, Ben.
I still wouldn't fuck you.
714
00:34:40,520 --> 00:34:41,640
Sorry to keep you waiting.
715
00:34:41,760 --> 00:34:43,640
You don't look so good.
716
00:34:43,720 --> 00:34:46,720
It's getting to be a long day.
717
00:34:46,800 --> 00:34:48,320
We own fleet of cabs.
718
00:34:48,400 --> 00:34:50,080
Seven years,
we have nineteen taxis.
719
00:34:50,160 --> 00:34:51,720
Twenty.
720
00:34:51,840 --> 00:34:54,840
You're ready to step up
to a prestige luxury car.
721
00:34:54,920 --> 00:34:56,960
We're gonna buy an American car.
Only American.
722
00:34:57,040 --> 00:34:59,880
God bless you, sir. It's gonna
be hard to buy a Russian one.
723
00:34:59,960 --> 00:35:01,480
Let me show you
this American car.
724
00:35:01,640 --> 00:35:03,440
Lincoln Continental.
Do you have any kids?
725
00:35:03,560 --> 00:35:05,360
I have... three kids.
726
00:35:05,480 --> 00:35:06,440
And children.
727
00:35:06,600 --> 00:35:10,280
Three his children
and two our kids.
728
00:35:10,400 --> 00:35:12,680
Put the bad ones in the front
and the good ones in the back.
729
00:35:12,760 --> 00:35:14,400
Real leather in the seat?
730
00:35:14,480 --> 00:35:16,440
Real leather.
Nothing fake in America.
731
00:35:19,520 --> 00:35:21,360
Joey, it's me.
732
00:35:21,480 --> 00:35:22,520
Is she home?
733
00:35:22,600 --> 00:35:24,200
- No, not yet.
- Not yet?
734
00:35:24,320 --> 00:35:25,560
Why don't you try
calling this Louie?
735
00:35:25,640 --> 00:35:27,480
I don't know his last name.
Do you know him?
736
00:35:27,560 --> 00:35:28,720
I don't know his name.
We're not that close.
737
00:35:28,840 --> 00:35:30,240
But if I ever do get
close to him...
738
00:35:30,320 --> 00:35:31,720
he's gonna be wearing
his balls for earrings.
739
00:35:31,880 --> 00:35:35,160
He going to be back or no?
740
00:35:35,280 --> 00:35:39,920
I don't understand.
He selling this car?
741
00:35:40,040 --> 00:35:43,000
I do sound a little tense.
You wanna know why?
742
00:35:43,080 --> 00:35:44,160
I know why.
743
00:35:44,240 --> 00:35:46,640
'Cause my day has been shit,
total shit.
744
00:35:46,760 --> 00:35:50,440
My little girl's missing,
doing God knows what the hell.
745
00:35:50,520 --> 00:35:52,840
I'm gonna lose my job.
I'm up to my ass in hock.
746
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
People are asking
money from me.
747
00:35:54,040 --> 00:35:55,480
I've got to sell
seven more cars...
748
00:35:55,560 --> 00:35:58,680
by the end of the day.
Shit. Total shit.
749
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
It could not get any worse.
750
00:36:03,120 --> 00:36:08,440
Joey? What? What is it?
Is she there?
751
00:36:08,560 --> 00:36:14,600
Tina, call me
when Lila... Lisa gets home.
752
00:36:16,240 --> 00:36:17,880
Joy, don't do this to me.
753
00:36:17,960 --> 00:36:19,440
I have a previous relationship
with these customers.
754
00:36:19,560 --> 00:36:21,240
- Mr. Salesman, please!
- One moment!
755
00:36:21,320 --> 00:36:23,440
Hello, Mrs. Munchack.
756
00:36:26,480 --> 00:36:30,320
- He likes you.
- I hope. Mr. Munchack.
757
00:36:30,440 --> 00:36:34,160
Joey O'Brien.
I put you in that 560SL.
758
00:36:34,280 --> 00:36:36,720
My "relationship for life. "
759
00:36:36,840 --> 00:36:38,400
- Nice.
- Has she run well for you?
760
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
The car.
761
00:36:39,680 --> 00:36:41,360
She doesn't seem to have
any complaints.
762
00:36:41,480 --> 00:36:42,880
Glad to hear that.
763
00:36:43,000 --> 00:36:45,960
No complaints.
It's been like a dream.
764
00:36:46,080 --> 00:36:48,240
I don't think I've ever loved
anyone... thing more.
765
00:36:48,360 --> 00:36:50,320
It's been a pleasure
to service...
766
00:36:50,440 --> 00:36:53,400
- Mr. Salesman, please!
- One moment, please!
767
00:36:53,480 --> 00:36:56,000
I'll be right with you.
Place can't run without me.
768
00:36:56,080 --> 00:36:57,440
What can I do for you,
Mr. Munshock?
769
00:36:57,520 --> 00:37:00,560
Munchack. I'd like to
get a new car for my wife.
770
00:37:00,680 --> 00:37:04,000
That's what I'm here for.
771
00:37:04,080 --> 00:37:06,040
Let me show you around.
772
00:37:06,120 --> 00:37:07,560
What's it gonna be, Mr. O'Brien?
773
00:37:07,640 --> 00:37:10,280
Are you ready to continue
our relationship for life?
774
00:37:11,480 --> 00:37:13,720
I'm still waiting, Mr. Salesman.
775
00:37:13,800 --> 00:37:15,880
One moment!
Excuse me.
776
00:37:16,000 --> 00:37:17,160
I'm sick of your moment!
777
00:37:17,280 --> 00:37:18,440
Can't you see I've
got two ups at once?
778
00:37:18,560 --> 00:37:20,400
Little's not gonna approve
your deal. Go talk to him.
779
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
Your sale's going to walk.
780
00:37:21,800 --> 00:37:23,680
Do anything. Keep him there.
Show him some cleavage, OK?
781
00:37:25,760 --> 00:37:28,480
- Mr. Salesman!
- I'll be right with you.
782
00:37:28,560 --> 00:37:31,200
My wife was thinking
maybe an Allante con...
783
00:37:31,280 --> 00:37:32,320
Shut up!
784
00:37:32,400 --> 00:37:33,760
Black.
785
00:37:33,840 --> 00:37:35,200
Is that what you want, darling?
786
00:37:35,280 --> 00:37:37,480
Yes, honey.
I saw one I really like.
787
00:37:37,600 --> 00:37:39,080
You must know what
I'm talking about.
788
00:37:39,240 --> 00:37:40,840
Mr. O'Brien, can you help us?
789
00:37:41,000 --> 00:37:44,360
Mr. Salesman! This
Washington Continental...
790
00:37:44,520 --> 00:37:46,080
what kind of deal
we going to make?
791
00:37:46,160 --> 00:37:47,560
Cash is OK?
792
00:37:47,680 --> 00:37:49,920
- Mr. O'Brien, please.
- One moment.
793
00:37:50,000 --> 00:37:51,240
- How much in cash?
- American cash?
794
00:37:51,360 --> 00:37:53,920
You accept Chinese?
795
00:37:54,040 --> 00:37:55,880
Joey, get with that guy.
796
00:37:55,960 --> 00:37:59,120
Don't go! We've got a deal.
797
00:37:59,240 --> 00:38:01,120
We had a deal!
He changed every number!
798
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
Sit down. Take...
799
00:38:02,680 --> 00:38:06,000
I believe you were serving us.
800
00:38:06,120 --> 00:38:07,880
- Back off!
- Please!
801
00:38:08,000 --> 00:38:11,200
- Mr. Salesman!
- Fuck!
802
00:38:20,520 --> 00:38:24,360
You bastards are gonna die!
You had your good time.
803
00:38:24,480 --> 00:38:25,800
Now you're gonna die!
804
00:38:37,640 --> 00:38:38,920
Get over there!
805
00:38:40,680 --> 00:38:41,760
Move it!
806
00:38:53,040 --> 00:38:56,560
My God! He's going to kill us!
807
00:38:56,680 --> 00:38:58,800
Everybody fucking
against the wall...
808
00:38:58,920 --> 00:39:00,160
or we all fucking die!
809
00:39:05,800 --> 00:39:09,920
Get up! Get out of there!
What are you hiding from?
810
00:39:12,920 --> 00:39:13,960
Are you one of them?
811
00:39:15,080 --> 00:39:16,120
Donna.
812
00:39:16,240 --> 00:39:17,240
Larry!
813
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
Are you one of them?
814
00:39:18,480 --> 00:39:20,320
- One what?
- You look like one of them!
815
00:39:22,160 --> 00:39:25,080
What the hell are you doing?
You gone crazy, Larry?
816
00:39:25,160 --> 00:39:27,200
- I want to know, Donna.
- Have you gone crazy?
817
00:39:27,280 --> 00:39:31,640
Tell me! Tell me
who you fucked here.
818
00:39:31,720 --> 00:39:33,160
Why kill everyone?
819
00:39:33,240 --> 00:39:34,880
I gotta know!
Tell me!
820
00:39:34,960 --> 00:39:36,640
What do you want to know?
821
00:39:36,720 --> 00:39:39,320
Everyone!
822
00:39:39,400 --> 00:39:41,960
I fucked them all!
I fuck and fuck and fuck!
823
00:39:44,720 --> 00:39:47,760
Shit! Get up!
824
00:39:56,040 --> 00:39:58,400
Get in there!
Move it!
825
00:40:01,320 --> 00:40:03,640
I'll fucking kill you.
Move it!
826
00:40:03,720 --> 00:40:05,280
Don't shoot me.
827
00:40:11,240 --> 00:40:12,320
All right...
828
00:40:19,360 --> 00:40:20,760
Everybody over there!
829
00:40:23,400 --> 00:40:25,320
Wait! Everybody back.
830
00:40:28,880 --> 00:40:29,960
Everybody hands up!
831
00:40:30,080 --> 00:40:33,440
And make it look like
nothing's happening.
832
00:40:35,000 --> 00:40:37,640
Shut the dog up!
I don't like dogs!
833
00:40:37,760 --> 00:40:39,840
He's just a puppy!
834
00:40:44,200 --> 00:40:45,960
All the women, over there!
835
00:40:47,000 --> 00:40:48,160
Please, I just came to buy...
836
00:40:48,280 --> 00:40:49,360
Shut up!
837
00:40:49,480 --> 00:40:52,000
- My wife!
- Move it!
838
00:40:52,160 --> 00:40:53,360
You're going to
get us all killed!
839
00:40:56,600 --> 00:40:58,440
Shut up!
840
00:40:58,520 --> 00:41:01,320
Get it away from me!
841
00:41:01,400 --> 00:41:03,000
Please don't hurt Chester.
842
00:41:03,080 --> 00:41:06,240
Get it away from me!
Get the dog away from me!
843
00:41:20,000 --> 00:41:23,200
You! Little tough guy
with the tattoo!
844
00:41:23,280 --> 00:41:27,560
You been doir Donna, ain't you?
Answer me, you little shit!
845
00:41:27,640 --> 00:41:29,240
Stick your little toy dick
in there!
846
00:41:29,320 --> 00:41:31,240
I didn't fuck your girlfriend!
847
00:41:31,360 --> 00:41:34,240
She's not my girlfriend!
She's my wife!
848
00:41:34,360 --> 00:41:36,040
Jesus! Don't!
He's just a kid.
849
00:41:36,160 --> 00:41:37,480
What's your problem?
850
00:41:39,000 --> 00:41:42,120
Please... don't shoot!
851
00:41:42,280 --> 00:41:44,160
Stay back!
852
00:41:44,280 --> 00:41:46,240
What is this, Joy?
853
00:41:46,400 --> 00:41:48,720
I'm sorry, Harry.
I didn't mean to...
854
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
Joy, you haven't been screwing
the salesmen, have you?
855
00:41:50,920 --> 00:41:52,160
- Shut up!
- Have you?
856
00:41:52,240 --> 00:41:53,280
A little.
857
00:41:55,560 --> 00:42:01,000
Everybody fuckin' shut up!
This is my thing, all right?
858
00:42:01,120 --> 00:42:02,640
This is some joint here.
859
00:42:02,760 --> 00:42:05,760
Open season
on everyone's wife, huh?
860
00:42:05,840 --> 00:42:08,240
So you had your
little fun, didn't you?
861
00:42:08,360 --> 00:42:11,360
Please don't kill me!
I don't want to die!
862
00:42:12,920 --> 00:42:15,040
It was me.
863
00:42:19,880 --> 00:42:22,080
You what?
864
00:42:23,800 --> 00:42:26,680
Me and Donna, we...
865
00:42:32,520 --> 00:42:35,200
What are you saying, Joey?
How could you do this?
866
00:42:35,320 --> 00:42:38,120
I hope this guy does kill you!
867
00:42:38,200 --> 00:42:39,240
Shut up!
868
00:42:40,760 --> 00:42:42,400
You shut up even more!
869
00:42:42,480 --> 00:42:44,920
- I'm sorry, sir.
- Thank you.
870
00:42:45,000 --> 00:42:49,160
- I'm doing the talking.
- Right.
871
00:42:49,280 --> 00:42:52,160
So we got one.
872
00:42:53,720 --> 00:42:55,560
Who else did her?
873
00:42:57,040 --> 00:42:59,560
The kid? Who else? Come on!
874
00:42:59,680 --> 00:43:02,720
- Nobody else. It was just me.
- Prove it.
875
00:43:02,800 --> 00:43:04,680
You think I'd
bullshit you about this?
876
00:43:04,760 --> 00:43:05,920
What am I, a retard?
877
00:43:06,040 --> 00:43:08,480
You think I'd bullshit a guy
with an automatic weapon...
878
00:43:08,560 --> 00:43:10,280
loaded and pointed at me?
879
00:43:10,400 --> 00:43:13,680
It's just me.
Nobody else.
880
00:43:16,080 --> 00:43:19,200
Well, what about...
881
00:43:19,320 --> 00:43:21,600
you know, all that stuff
she said?
882
00:43:21,680 --> 00:43:23,560
"I fuck and fuck and fuck. "
883
00:43:23,720 --> 00:43:25,880
She was trying to hurt you.
884
00:43:33,320 --> 00:43:36,000
- Am I dead?
- Move it!
885
00:43:36,080 --> 00:43:38,720
If you hurt my son,
I'll kill you!
886
00:43:38,800 --> 00:43:42,440
Larry, come on!
We were talking!
887
00:43:42,560 --> 00:43:45,440
We were talking here, Lar.
Remember me and Donna?
888
00:43:45,520 --> 00:43:47,680
Right.
889
00:43:47,800 --> 00:43:49,000
How many times
did you do her, man?
890
00:43:49,120 --> 00:43:50,920
What's it matter?
She's dyin' over there.
891
00:43:51,040 --> 00:43:52,040
One time? Twenty times?
892
00:43:52,200 --> 00:43:54,920
- Less.
- Ten?
893
00:43:55,040 --> 00:43:56,520
I don't know.
894
00:43:56,640 --> 00:43:58,760
More than ten?
Less than ten?
895
00:43:58,880 --> 00:44:00,200
Look behind me.
896
00:44:00,320 --> 00:44:03,920
I can't talk in front of ladies.
897
00:44:04,040 --> 00:44:06,840
You let the ladies go,
I'll tell you everything.
898
00:44:06,920 --> 00:44:07,960
What do you got
against the ladies?
899
00:44:08,040 --> 00:44:09,280
They never did
anything with Donna.
900
00:44:09,360 --> 00:44:10,640
I don't know they didn't.
901
00:44:10,760 --> 00:44:13,120
You let the ladies go,
we'll talk all night.
902
00:44:13,240 --> 00:44:14,720
You tell me first!
How many times?
903
00:44:14,800 --> 00:44:16,200
I swear I'll kill you!
904
00:44:16,280 --> 00:44:18,440
Go ahead, but you kill me...
905
00:44:18,560 --> 00:44:21,800
you never learn anything
about me and Donna.
906
00:44:21,920 --> 00:44:26,120
Come on. Be a guy.
Let the ladies go, OK?
907
00:44:26,240 --> 00:44:27,280
Come on.
908
00:44:31,720 --> 00:44:33,480
Larry, she's over there.
909
00:44:33,600 --> 00:44:36,120
She's alive.
Look at that, Larry.
910
00:44:36,200 --> 00:44:38,120
- She ain't dead.
- What happened?
911
00:44:38,240 --> 00:44:40,560
The shot just grazed her head.
You ain't killed anybody yet.
912
00:44:40,680 --> 00:44:42,040
Get away from her!
What are you doing?
913
00:44:42,120 --> 00:44:44,400
Nothing. She's hurt, Larry.
914
00:44:44,520 --> 00:44:46,240
She deserves it.
915
00:44:46,320 --> 00:44:48,560
Let me get her
in a chair, OK, Larry?
916
00:44:51,400 --> 00:44:52,440
Put her in a chair.
917
00:44:52,520 --> 00:44:54,320
That's a good idea, Larry.
918
00:44:56,840 --> 00:44:59,240
Get your hands off her!
919
00:44:59,400 --> 00:45:02,000
What happened?
920
00:45:02,120 --> 00:45:04,640
No matter what you hear,
shut up.
921
00:45:04,760 --> 00:45:06,640
- What?
- Yeah, bitch.
922
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
Better listen
to your boyfriend.
923
00:45:08,840 --> 00:45:09,880
What?
924
00:45:09,960 --> 00:45:12,320
Listen to what your
boyfriend's saying.
925
00:45:14,200 --> 00:45:17,680
You think I'm
fuckin' Joey? Jerk!
926
00:45:20,160 --> 00:45:22,280
- You doing her or not?
- Of course I'm doing her.
927
00:45:22,400 --> 00:45:24,600
I don't know who I'm doing
and who I'm not doing.
928
00:45:24,680 --> 00:45:27,200
Donna, I told him.
Just you and me.
929
00:45:27,360 --> 00:45:28,760
There's nobody else.
930
00:45:28,880 --> 00:45:30,760
Look at that.
931
00:45:30,880 --> 00:45:33,480
See, the bullet
grazed her head.
932
00:45:33,600 --> 00:45:36,800
She doesn't know
what's going on.
933
00:45:36,880 --> 00:45:38,760
- She's got amnesia.
- I got what?
934
00:45:38,880 --> 00:45:40,000
She's got what?
935
00:45:40,120 --> 00:45:43,120
Don't go bullshitting
him, Donna, OK?
936
00:45:43,240 --> 00:45:45,560
I told him everything.
You see the gun?
937
00:45:45,640 --> 00:45:49,440
You lie to him, who knows
what shit will go down.
938
00:45:49,560 --> 00:45:51,120
Trust me on this, Dee.
939
00:46:01,480 --> 00:46:04,880
It's just Joey.
Nobody else.
940
00:46:21,400 --> 00:46:23,120
Oh, shit.
941
00:46:40,160 --> 00:46:41,800
Some crazy dude crashed
right through the door!
942
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
- He's got a gun!
- I know. Get down.
943
00:46:44,440 --> 00:46:46,120
I'm gettin' the fuck
out of here!
944
00:46:47,880 --> 00:46:50,680
Cops. What am I gonna do?
945
00:46:52,160 --> 00:46:56,000
Larry, you know what you do?
Give up.
946
00:46:58,840 --> 00:47:00,600
Call it a day.
Let's put the gun down.
947
00:47:00,680 --> 00:47:01,760
We go out
and tell the cops...
948
00:47:01,880 --> 00:47:04,000
- a little domestic dispute.
- What you talking about?
949
00:47:04,160 --> 00:47:06,000
Maybe we just let the ladies go.
How 'bout that?
950
00:47:06,120 --> 00:47:07,680
That'd look really good
right now.
951
00:47:07,800 --> 00:47:09,080
That'd buy you a little time.
952
00:47:09,160 --> 00:47:11,360
The cops'd have to deal
with the ladies.
953
00:47:11,480 --> 00:47:14,040
The ladies could tell the cops
you're a no-shit guy.
954
00:47:14,120 --> 00:47:17,120
Shut up!
I'm a no-shit guy!
955
00:47:17,200 --> 00:47:19,640
You ladies get out of here.
956
00:47:19,720 --> 00:47:22,000
You tell the cops
I'm a no-shit guy!
957
00:47:22,120 --> 00:47:24,440
Not you! Sit down!
958
00:47:24,520 --> 00:47:26,120
All right!
959
00:47:26,240 --> 00:47:29,800
He's a no-shit guy!
960
00:47:29,920 --> 00:47:32,960
Hey, quit talking
that French stuff!
961
00:47:35,640 --> 00:47:37,640
Joy, what are you doing?
Get out of here.
962
00:47:37,800 --> 00:47:40,960
Joey, I just love you,
that's all.
963
00:47:41,040 --> 00:47:43,200
Joy, there's
nothing here for you.
964
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
I'm sorry. Now go.
965
00:47:45,400 --> 00:47:47,200
It's over.
Come on! Go!
966
00:47:47,280 --> 00:47:48,520
Get out!
967
00:47:53,440 --> 00:47:56,320
You don't deserve this.
I'm sorry. Forgive me.
968
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Get out of here!
969
00:47:59,760 --> 00:48:03,360
Chester! Come here.
970
00:48:03,440 --> 00:48:04,720
Jeez. Where'd you find her?
971
00:48:09,240 --> 00:48:10,880
Sorry, man.
972
00:48:14,520 --> 00:48:15,760
All right!
Everybody move it!
973
00:48:15,880 --> 00:48:19,760
Get it in gear!
Go! Move it!
974
00:48:22,800 --> 00:48:24,480
What the hell
are you doing here?
975
00:48:25,520 --> 00:48:26,560
We're just getting
a shot here.
976
00:48:26,640 --> 00:48:29,760
You're in the line of fire!
Move!
977
00:48:43,040 --> 00:48:44,840
You, inside.
978
00:48:45,000 --> 00:48:48,160
You are surrounded.
You have no hope of escape.
979
00:48:48,240 --> 00:48:50,880
Surrender immediately.
You're surrounded.
980
00:48:51,080 --> 00:48:52,360
You have no hope of escape.
981
00:48:54,760 --> 00:48:56,480
Stay back!
982
00:48:56,600 --> 00:48:59,000
Tell them to stay back
or I'll blow this place...
983
00:48:59,080 --> 00:49:00,960
and half the fucking
block to hell.
984
00:49:01,040 --> 00:49:02,520
He says stay back...
985
00:49:02,600 --> 00:49:05,880
or he'll blow this place
and half the block to hell.
986
00:49:05,960 --> 00:49:07,880
Yeah? With what?
987
00:49:08,000 --> 00:49:11,840
That stuff on my bike.
It's very explosive stuff.
988
00:49:11,920 --> 00:49:14,880
He's got stuff
strapped to his bike.
989
00:49:15,000 --> 00:49:18,400
So what?
So does my little kid.
990
00:49:18,520 --> 00:49:19,880
We want to know what it is.
991
00:49:19,960 --> 00:49:23,880
- M-2 plastic.
- Plastic?
992
00:49:24,040 --> 00:49:26,240
Plastique?
Oh, shit.
993
00:49:26,320 --> 00:49:28,960
M-2 plastique.
994
00:49:31,280 --> 00:49:34,280
You tell him
we don't believe him.
995
00:49:34,400 --> 00:49:35,960
Where the hell did he get that?
996
00:49:38,440 --> 00:49:39,520
Jersey.
997
00:49:39,600 --> 00:49:42,000
What does he want?
998
00:49:42,120 --> 00:49:45,880
- What do you want, Lar?
- I don't know.
999
00:49:50,480 --> 00:49:52,760
Come on. Talk to me.
1000
00:49:57,160 --> 00:49:59,360
What do you want me
to tell them, Larry?
1001
00:49:59,440 --> 00:50:01,280
You don't want me to tell
'em the truth, do you?
1002
00:50:01,400 --> 00:50:03,600
'Cause if I tell them the truth,
it's gonna get on the news...
1003
00:50:03,720 --> 00:50:05,880
and the whole city will hear
your dirty laundry.
1004
00:50:05,960 --> 00:50:08,280
- Do you want that?
- Yeah... I mean, no!
1005
00:50:08,360 --> 00:50:09,720
Then what do you
want me to tell 'em?
1006
00:50:09,800 --> 00:50:13,360
Tell 'em... I don't know
what I want to tell them.
1007
00:50:13,480 --> 00:50:17,160
But don't think
I ain't gonna kill you...
1008
00:50:17,240 --> 00:50:19,080
and all these assholes!
1009
00:50:19,200 --> 00:50:21,160
I wasrt thinking
anything like that.
1010
00:50:21,280 --> 00:50:23,640
We're still waiting
to hear what he wants.
1011
00:50:23,720 --> 00:50:27,000
Come on. Let us know
who we're talking to.
1012
00:50:27,120 --> 00:50:29,800
He wants to know who you are.
1013
00:50:29,920 --> 00:50:32,640
He's talking to the N.Y.P.D.
1014
00:50:32,720 --> 00:50:37,080
No shit. He wants
to know your name.
1015
00:50:37,160 --> 00:50:39,680
Look at the tag on your chest.
It'll make it easier.
1016
00:50:39,800 --> 00:50:41,040
The name is Walters.
1017
00:50:42,880 --> 00:50:46,360
Here's the deal.
What's the plan, Larry?
1018
00:50:46,440 --> 00:50:49,320
- I told you, I don't know.
- We need a plan.
1019
00:50:49,400 --> 00:50:50,560
Tell 'em I don't
wanna talk to 'em.
1020
00:50:50,680 --> 00:50:51,840
He doesn't wanna talk to you.
1021
00:50:51,960 --> 00:50:53,320
If I did, I wouldn't
talk to 'em out there.
1022
00:50:53,440 --> 00:50:57,320
He won't talk to you
out there... or in here.
1023
00:50:57,480 --> 00:50:58,560
Actually, I don't
wanna talk at all.
1024
00:50:58,680 --> 00:51:00,320
- He doesn't wanna talk at all.
- Tell them to go away.
1025
00:51:00,440 --> 00:51:03,240
- Go away.
- What's his name?
1026
00:51:03,360 --> 00:51:05,040
Can't he talk for himself?
1027
00:51:05,160 --> 00:51:08,080
You don't have to push it
through my back to kill me.
1028
00:51:08,200 --> 00:51:10,720
It's a gun.
Bullets come out.
1029
00:51:10,800 --> 00:51:13,920
- What's his name?
- You wanna give 'em your name?
1030
00:51:14,040 --> 00:51:16,840
If I tell them my name,
they'll know who I am.
1031
00:51:16,960 --> 00:51:19,120
Good thinking. Why don't
you make one up?
1032
00:51:19,240 --> 00:51:21,480
Like what?
1033
00:51:21,600 --> 00:51:23,000
Anything you want.
You're in charge.
1034
00:51:23,120 --> 00:51:25,960
How about Smith?
1035
00:51:26,080 --> 00:51:29,240
Are you checking into a motel?
Give me a first name.
1036
00:51:29,320 --> 00:51:31,840
Chip, like from Charles.
1037
00:51:31,960 --> 00:51:34,440
Chip? That's a squirrel's name.
How about Charlie?
1038
00:51:34,600 --> 00:51:38,720
Charlie? That's a commie name!
It sounds Chinese.
1039
00:51:38,800 --> 00:51:41,240
How about Chuck?
That's an all-American name.
1040
00:51:44,080 --> 00:51:45,360
His name's Chuck.
1041
00:51:45,480 --> 00:51:47,480
- Tell them to go away.
- Go away!
1042
00:51:47,560 --> 00:51:49,120
You're doing good.
1043
00:52:10,640 --> 00:52:12,560
Man.
1044
00:52:15,840 --> 00:52:18,880
This ain't workin' out
the way I thought it would.
1045
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
You screwed up, like always.
1046
00:52:20,720 --> 00:52:24,720
Was I supposed to sit around
while you screw this guy...
1047
00:52:24,840 --> 00:52:26,760
and everything else that moves?
What kind of man would I be...
1048
00:52:26,880 --> 00:52:28,400
sitting around with
my johnson in my hand?
1049
00:52:28,520 --> 00:52:30,520
That's the only
place it's been.
1050
00:52:30,600 --> 00:52:32,040
You bitch!
1051
00:52:33,440 --> 00:52:35,440
Move in!
1052
00:52:35,560 --> 00:52:37,000
We're gonna rush this place!
1053
00:52:37,120 --> 00:52:38,440
You guys should get
an apartment in Beirut.
1054
00:52:38,520 --> 00:52:41,240
- You'd be a lot happier.
- They're coming!
1055
00:52:41,320 --> 00:52:43,600
Larry, come back!
1056
00:52:43,720 --> 00:52:44,680
Don't shoot!
1057
00:52:47,160 --> 00:52:50,120
Did you see that?
1058
00:52:52,280 --> 00:52:54,360
Shit. I hit him!
1059
00:52:56,480 --> 00:52:58,080
It's my foot!
1060
00:52:59,520 --> 00:53:03,280
You see what I mean?
He always screws things up!
1061
00:53:03,400 --> 00:53:06,200
Shut up, bitch!
1062
00:53:06,280 --> 00:53:07,480
Get away!
1063
00:53:07,600 --> 00:53:09,000
Get up! Come on!
1064
00:53:12,360 --> 00:53:14,000
Get down!
1065
00:53:14,120 --> 00:53:15,720
He shot a cop.
1066
00:53:15,840 --> 00:53:18,360
He hit one!
1067
00:53:18,440 --> 00:53:20,000
I hit him.
1068
00:53:20,080 --> 00:53:21,120
Larry, what did you do?
1069
00:53:21,200 --> 00:53:23,680
- He shot a cop!
- You shot a cop?
1070
00:53:23,760 --> 00:53:26,400
He shot a cop in the foot!
1071
00:53:26,480 --> 00:53:28,120
Larry, calm down.
1072
00:53:30,880 --> 00:53:34,280
You didn't shoot a cop.
You shot a foot, OK?
1073
00:53:34,400 --> 00:53:37,000
Just a foot.
Maybe only a shoe.
1074
00:53:42,360 --> 00:53:43,360
Turgeon Auto.
1075
00:53:43,480 --> 00:53:46,120
I hear you're having a sale.
1076
00:53:46,240 --> 00:53:48,000
Did you still have
that blue Allante?
1077
00:53:48,120 --> 00:53:49,200
I don't know if we have it.
1078
00:53:49,320 --> 00:53:51,200
We have two.
1079
00:53:51,320 --> 00:53:54,680
I know it says one day only,
but maybe call back tomorrow.
1080
00:53:54,760 --> 00:54:00,120
I'm tied up right now.
I've got to go. Thank you.
1081
00:54:00,200 --> 00:54:02,880
Joseph O'Brien is
the most wonderful man.
1082
00:54:02,960 --> 00:54:05,440
Joe. Joey. J-o-e-y.
1083
00:54:05,520 --> 00:54:07,680
Please get your dog to shut up!
1084
00:54:07,760 --> 00:54:09,600
Shut up, you tight-ass!
1085
00:54:09,720 --> 00:54:13,440
I have been in a hostage
situation all morning!
1086
00:54:13,560 --> 00:54:15,880
My husband's still in there.
1087
00:54:20,160 --> 00:54:21,200
Out of the way.
1088
00:54:21,320 --> 00:54:23,040
- Can you make a statement?
- Not now.
1089
00:54:23,160 --> 00:54:25,640
Come on. Move it.
1090
00:54:25,760 --> 00:54:27,360
Sir, you're the owner, right?
1091
00:54:27,480 --> 00:54:29,600
You're aware of the situation
across the street, the guns?
1092
00:54:29,720 --> 00:54:30,880
We're gonna take
your place over...
1093
00:54:30,960 --> 00:54:32,200
for about a half hour tops.
1094
00:54:32,320 --> 00:54:34,320
We want to set up a direct
line of communication...
1095
00:54:34,440 --> 00:54:37,120
telephone? Direct line
to the dealership, OK?
1096
00:54:37,240 --> 00:54:39,080
Are you going to eat?
1097
00:54:39,160 --> 00:54:41,960
We'll eat plenty.
Put my phone there.
1098
00:54:42,080 --> 00:54:43,600
Wasn't it scary?
1099
00:54:43,720 --> 00:54:45,560
It was the scariest thing.
1100
00:54:45,640 --> 00:54:47,480
I'm still shaking.
1101
00:54:47,560 --> 00:54:49,760
My knees.
1102
00:55:10,280 --> 00:55:11,320
Can I get it?
1103
00:55:11,400 --> 00:55:13,360
No way, man.
It's the cops.
1104
00:55:13,480 --> 00:55:15,000
It may be a customer.
It's a sale day.
1105
00:55:15,120 --> 00:55:18,840
I can tell it's the cops!
It's ringing weird!
1106
00:55:18,960 --> 00:55:21,280
OK, it's ringing weird.
What are you afraid of?
1107
00:55:21,360 --> 00:55:23,000
Cops can't see you
on the phone.
1108
00:55:23,080 --> 00:55:24,320
They can't hurt you,
they can't shoot you.
1109
00:55:24,440 --> 00:55:25,680
- Let me pick it up.
- No way.
1110
00:55:25,800 --> 00:55:28,560
It may be the phone company.
Can I get it?
1111
00:55:28,680 --> 00:55:30,080
It's making me nuts!
Let me pick up the phone!
1112
00:55:30,160 --> 00:55:31,680
Get it!
1113
00:55:31,800 --> 00:55:32,960
Turgeon Auto.
1114
00:55:33,080 --> 00:55:36,160
- This is the police.
- It's the cops.
1115
00:55:36,280 --> 00:55:37,560
We're talking to Walters
before. Who's this?
1116
00:55:37,640 --> 00:55:38,880
Who are you?
1117
00:55:39,000 --> 00:55:40,080
I'm Elvis, that's who I am.
1118
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
I'm back from the dead
and I'm pissed.
1119
00:55:41,320 --> 00:55:44,320
I'm Joey O'Brien.
Who are you?
1120
00:55:44,400 --> 00:55:47,080
My name is Mason,
Captain Mason.
1121
00:55:47,240 --> 00:55:48,360
How you doing in there?
1122
00:55:48,520 --> 00:55:50,280
How am I doing? Well,
I started off the day...
1123
00:55:50,400 --> 00:55:52,520
I was gonna lose my job.
Now I may lose my life...
1124
00:55:52,640 --> 00:55:53,800
and I think I shit myself.
1125
00:55:53,920 --> 00:55:57,120
O'Brien, listen.
I understand your position.
1126
00:55:57,200 --> 00:55:58,400
Three hon gau.
1127
00:55:58,480 --> 00:56:01,040
Do what you have to,
but get this Chuck on the line.
1128
00:56:01,160 --> 00:56:02,880
You understand what I'm saying?
1129
00:56:02,960 --> 00:56:04,600
I know what you're saying.
1130
00:56:04,680 --> 00:56:06,400
We got a new guy here.
1131
00:56:06,480 --> 00:56:08,160
His name is Mason.
You should talk to him.
1132
00:56:08,280 --> 00:56:10,120
The cop I hit, how's he doing?
1133
00:56:12,360 --> 00:56:14,440
- Larry, Chip, Charlie...
- Chuck!
1134
00:56:14,560 --> 00:56:17,640
Chuck wants to know
how the cop he hit is.
1135
00:56:17,800 --> 00:56:19,400
He's going to be all right.
1136
00:56:19,560 --> 00:56:22,240
- He says he'll be all right.
- Thank God.
1137
00:56:22,360 --> 00:56:26,040
Now tell me,
what does he want?
1138
00:56:26,120 --> 00:56:28,040
He wants to know
what you want, Larry.
1139
00:56:29,920 --> 00:56:32,800
I told them already.
I want them to go away.
1140
00:56:32,920 --> 00:56:34,720
He wants you to go away.
1141
00:56:34,760 --> 00:56:37,560
That's very funny.
What does he want?
1142
00:56:37,640 --> 00:56:39,440
He says that's not
on the program.
1143
00:56:39,560 --> 00:56:42,520
Well, what am I going to do?
1144
00:56:47,000 --> 00:56:48,960
He's a little up in the air.
Can you give him a few minutes?
1145
00:56:49,120 --> 00:56:50,240
We'll give him one minute.
1146
00:56:50,400 --> 00:56:51,360
What are you talking,
one minute?
1147
00:56:51,520 --> 00:56:52,920
We're not under enough
pressure...
1148
00:56:53,080 --> 00:56:54,440
without you playing
"Beat the Clock"?
1149
00:56:54,600 --> 00:56:58,280
Get real here! This is
a guy who shot a cop.
1150
00:56:58,400 --> 00:56:59,360
He only shot him in the foot.
1151
00:56:59,560 --> 00:57:01,480
That doesn't mean
he's not dangerous!
1152
00:57:01,600 --> 00:57:02,600
You tell him!
1153
00:57:02,720 --> 00:57:04,160
Yeah, you start
telling him what to do...
1154
00:57:04,280 --> 00:57:06,120
who knows what he'll do to us?
1155
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
You tell 'em I don't know
what the hell I'll do!
1156
00:57:08,080 --> 00:57:09,480
They got the idea, Larry.
1157
00:57:09,560 --> 00:57:11,200
We'll give him fifteen minutes.
1158
00:57:12,680 --> 00:57:14,600
Thanks, Mason, thank you
very goddamned much!
1159
00:57:14,720 --> 00:57:16,280
What an asshole!
1160
00:57:18,360 --> 00:57:19,360
Asshole.
1161
00:57:19,480 --> 00:57:20,920
God damn it.
1162
00:57:22,440 --> 00:57:24,360
You want to drill
a hole in my neck...
1163
00:57:24,480 --> 00:57:27,240
- with that fucking gun?
- Sorry.
1164
00:57:35,120 --> 00:57:37,280
What's this look all about?
1165
00:57:37,360 --> 00:57:38,800
Me? Who?
1166
00:57:38,920 --> 00:57:39,920
You, pretty boy.
1167
00:57:40,040 --> 00:57:42,240
What?
1168
00:57:42,360 --> 00:57:44,440
I bet this guy's
been doing Donna...
1169
00:57:44,560 --> 00:57:46,440
behind both our backs.
1170
00:57:46,600 --> 00:57:48,800
I really didn't...
I never even...
1171
00:57:48,920 --> 00:57:50,120
I didn't touch her, really.
1172
00:57:50,240 --> 00:57:52,360
What was the look all about?
1173
00:57:52,480 --> 00:57:55,040
Just Joey, I swear to God.
1174
00:57:55,160 --> 00:57:57,440
Just... Joey.
1175
00:57:57,520 --> 00:58:00,520
Larry, it's time we had
that private talk.
1176
00:58:00,640 --> 00:58:01,680
I'll tell you everything.
1177
00:58:02,960 --> 00:58:04,960
All right.
1178
00:58:05,080 --> 00:58:08,800
You and me.
Let's talk.
1179
00:58:08,880 --> 00:58:10,200
Everybody up!
1180
00:58:12,280 --> 00:58:13,720
Hurry!
1181
00:58:26,920 --> 00:58:30,320
All right. Nobody try
anything funny in here.
1182
00:58:37,080 --> 00:58:39,760
Look, I'm sorry I didn't...
1183
00:58:39,880 --> 00:58:41,280
Shut up!
1184
00:58:56,400 --> 00:59:00,000
Just cigarettes, Lar.
You smoke?
1185
00:59:00,120 --> 00:59:02,520
No, I don't.
It's a disgusting habit.
1186
00:59:02,600 --> 00:59:04,280
- Put it away.
- I'm trying to quit.
1187
00:59:12,480 --> 00:59:14,720
By the looks of things...
1188
00:59:14,840 --> 00:59:16,320
it ain't been so good
with you and Donna.
1189
00:59:16,400 --> 00:59:19,840
What's it to you, man?
1190
00:59:19,960 --> 00:59:21,920
If things were going good,
you wouldn't be doing her.
1191
00:59:22,040 --> 00:59:23,600
You think doing her...
1192
00:59:23,720 --> 00:59:25,440
is more important than
the happiness of two people?
1193
00:59:25,560 --> 00:59:26,720
If I thought there was
happiness at stake...
1194
00:59:26,840 --> 00:59:28,240
I wouldn't be doing her.
1195
00:59:28,360 --> 00:59:30,080
Right. So why are
you doing it, then?
1196
00:59:30,160 --> 00:59:31,800
Hey, didn't know it was
such a big deal...
1197
00:59:31,880 --> 00:59:33,120
till you came through
that door, Larry.
1198
00:59:33,200 --> 00:59:35,360
Maybe she's doing me because
she wants to get back at you...
1199
00:59:35,440 --> 00:59:36,480
for doing somebody else.
1200
00:59:36,560 --> 00:59:37,600
Maybe you're doing
everybody in town...
1201
00:59:37,680 --> 00:59:39,080
- I don't know that.
- I'm not, man.
1202
00:59:39,200 --> 00:59:40,880
Well, you could be.
I mean, you're good-looking.
1203
00:59:41,000 --> 00:59:43,160
- But I'm not.
- Maybe you should.
1204
00:59:43,240 --> 00:59:45,320
Donna used to always
say how sexy you were.
1205
00:59:45,440 --> 00:59:47,440
She said I was sexy?
She didn't say that.
1206
00:59:47,560 --> 00:59:48,800
She didn't not say it.
1207
00:59:48,920 --> 00:59:51,120
She's a lying bitch whore.
1208
00:59:51,240 --> 00:59:52,480
What kind of foundation
for a relationship...
1209
00:59:52,600 --> 00:59:54,240
is calling your wife
a lying bitch whore?
1210
00:59:54,360 --> 00:59:55,880
She is a lying bitch whore.
1211
00:59:56,040 --> 00:59:57,480
She wasrt when you
married her, was she?
1212
00:59:57,640 --> 00:59:58,600
I don't think you're
the type of guy...
1213
00:59:58,760 --> 00:59:59,960
who'd marry
a lying bitch whore.
1214
01:00:00,040 --> 01:00:02,680
I didn't know her too
good when I married her.
1215
01:00:02,760 --> 01:00:04,040
That's not good marrying
someone you don't know...
1216
01:00:04,160 --> 01:00:06,640
Well, tell me about it.
1217
01:00:06,760 --> 01:00:08,760
Love... sucks.
1218
01:00:08,840 --> 01:00:12,120
Yeah, but sometimes
it's pretty nice, too.
1219
01:00:18,360 --> 01:00:20,200
Shit, is it hot.
1220
01:00:22,360 --> 01:00:25,160
What do you do
for a living, Larry?
1221
01:00:25,280 --> 01:00:26,440
I'm a mechanic.
1222
01:00:26,600 --> 01:00:28,520
I used to fix
airplanes for Eastern...
1223
01:00:28,680 --> 01:00:29,640
over at LaGuardia.
1224
01:00:29,800 --> 01:00:31,720
That's a good job, Larry,
that's a lot of respon...
1225
01:00:31,880 --> 01:00:35,080
I got laid off.
I haven't worked in a year.
1226
01:00:35,200 --> 01:00:38,000
Why Donna had to get this job
I don't know.
1227
01:00:41,120 --> 01:00:42,120
A man's got to work.
1228
01:00:42,240 --> 01:00:43,600
Ain't that the truth, boy.
1229
01:00:43,720 --> 01:00:44,880
I think you get
everything from work.
1230
01:00:45,000 --> 01:00:49,280
You get money, power,
sexual attraction.
1231
01:00:49,400 --> 01:00:51,360
You're saying that
a man without a job...
1232
01:00:51,480 --> 01:00:53,880
is like a man without a dick.
Thank you very fucking much.
1233
01:00:53,960 --> 01:00:56,480
I'm saying it's in your head.
1234
01:00:56,600 --> 01:00:57,600
In my head?
1235
01:00:57,720 --> 01:00:59,400
Well, not your head.
It's everybody's head.
1236
01:00:59,560 --> 01:01:00,720
Fuck!
1237
01:01:02,920 --> 01:01:04,800
A fuckin' headache.
1238
01:01:16,880 --> 01:01:20,880
Larry, stay calm.
They'll go away.
1239
01:01:21,000 --> 01:01:22,720
How do you know?
1240
01:01:22,800 --> 01:01:24,000
I know.
1241
01:01:34,520 --> 01:01:35,720
See?
1242
01:01:38,840 --> 01:01:40,680
You know lots of things.
1243
01:01:40,760 --> 01:01:42,680
I know people.
1244
01:01:42,760 --> 01:01:43,960
When you sell stuff
for a living...
1245
01:01:44,040 --> 01:01:45,520
you get to know people.
1246
01:01:46,960 --> 01:01:49,920
I don't know people so good.
1247
01:01:50,040 --> 01:01:52,240
Don't push me, God damn it!
1248
01:01:53,880 --> 01:01:56,640
There are cockroaches!
I got them all over me!
1249
01:01:58,160 --> 01:02:00,400
Get down!
1250
01:02:02,720 --> 01:02:04,320
There's cockroaches up here!
1251
01:02:04,480 --> 01:02:06,840
Hey, you guys
are really something!
1252
01:02:06,960 --> 01:02:08,560
I thought I could trust you!
1253
01:02:08,680 --> 01:02:09,840
Frankie, you bastard!
1254
01:02:09,960 --> 01:02:11,880
Get him down!
1255
01:02:12,000 --> 01:02:13,520
Move!
1256
01:02:13,640 --> 01:02:15,520
Excuse me! Joey!
1257
01:02:20,240 --> 01:02:22,320
My boyfriend's in there!
He's a hostage!
1258
01:02:22,440 --> 01:02:24,280
Officer, you got to help me!
1259
01:02:24,360 --> 01:02:26,360
My boyfriend's in there!
He's a hostage!
1260
01:02:26,440 --> 01:02:27,560
- You can go.
- Thank you!
1261
01:02:29,720 --> 01:02:30,720
Miss?
1262
01:02:30,840 --> 01:02:32,920
See what he wants.
1263
01:02:33,040 --> 01:02:34,440
I'll have another shrimp boat.
1264
01:02:34,560 --> 01:02:36,000
How many? Three?
1265
01:02:36,160 --> 01:02:37,480
- One.
- Three. Thank you.
1266
01:02:37,640 --> 01:02:38,640
Ring through again.
1267
01:02:46,840 --> 01:02:48,160
You want to get that, Joey?
1268
01:02:48,240 --> 01:02:52,120
You got it, Lar.
Chuck's hot line.
1269
01:02:52,200 --> 01:02:53,320
I'm ringing and ringing
and ringing.
1270
01:02:53,440 --> 01:02:55,040
You gotta answer me
when I'm ringing.
1271
01:02:55,160 --> 01:02:56,360
What's going on in there?
1272
01:02:56,480 --> 01:02:59,280
We're being very patient
with this guy, O'Brien.
1273
01:02:59,400 --> 01:03:01,000
You got to get him
to give us something.
1274
01:03:01,120 --> 01:03:02,760
My boyfriend is a hostage!
1275
01:03:02,880 --> 01:03:04,040
Look, lady, we're doin'
the best we can.
1276
01:03:04,200 --> 01:03:06,000
We got a phone hookup
into the situation.
1277
01:03:06,120 --> 01:03:07,680
Yeah? Good. Thank you.
1278
01:03:13,560 --> 01:03:15,760
Joey, look, I...
1279
01:03:15,880 --> 01:03:17,000
Get that broad out!
1280
01:03:17,120 --> 01:03:19,000
- Shit.
- What?
1281
01:03:19,120 --> 01:03:21,200
Get the broad out of here!
1282
01:03:21,320 --> 01:03:23,080
I could be of great help to you!
1283
01:03:23,200 --> 01:03:24,200
- I'm fucked.
- What?
1284
01:03:24,320 --> 01:03:25,520
Attention...
we're coming in.
1285
01:03:25,640 --> 01:03:27,640
Mason, stay where you are!
We'll be OK, really.
1286
01:03:27,720 --> 01:03:29,160
That's it, we're coming in.
1287
01:03:29,280 --> 01:03:32,320
Don't come in yet.
We'll work out something.
1288
01:03:32,400 --> 01:03:33,640
All right.
1289
01:03:33,760 --> 01:03:38,320
Larry, it's deal time, huh?
You want to take charge?
1290
01:03:38,440 --> 01:03:40,360
Cut a couple guys loose.
Give them something.
1291
01:03:40,520 --> 01:03:42,680
They all couldn't
have popped Donna.
1292
01:03:42,760 --> 01:03:44,800
Some of them just came in
to buy a car today.
1293
01:03:44,880 --> 01:03:47,920
Be a guy, Larry...
a no-shit guy.
1294
01:03:49,000 --> 01:03:50,080
You.
1295
01:03:52,080 --> 01:03:53,880
Gentlemen, if you want to
avail yourselves...
1296
01:03:53,960 --> 01:03:55,200
of my services, there's my card.
1297
01:03:55,320 --> 01:03:56,960
Pass them out among yourselves.
1298
01:03:57,080 --> 01:04:00,160
O'Brien, you got yourself
a free coffin.
1299
01:04:00,240 --> 01:04:03,080
That's a hell of a thing
to say to you, ain't it?
1300
01:04:03,160 --> 01:04:05,400
What about me?
I'm only a customer...
1301
01:04:05,480 --> 01:04:08,080
just come to buy car.
I demand right to go free.
1302
01:04:08,200 --> 01:04:09,400
Please, Mr. Larry.
1303
01:04:12,400 --> 01:04:14,640
Let me go, please.
I'm just a customer.
1304
01:04:14,760 --> 01:04:16,280
Excuse me. I am also a customer.
1305
01:04:16,360 --> 01:04:18,200
It's true. They are.
1306
01:04:18,280 --> 01:04:19,360
So?
1307
01:04:19,560 --> 01:04:20,920
So cut him loose, Lar.
1308
01:04:23,480 --> 01:04:25,440
I don't think so. Not him.
1309
01:04:25,560 --> 01:04:26,440
Why not me?
1310
01:04:26,600 --> 01:04:28,880
He's doing your wife, too,
right?
1311
01:04:29,000 --> 01:04:31,520
What difference does that make?
1312
01:04:31,600 --> 01:04:34,960
We're in this together.
We're like brothers.
1313
01:04:35,080 --> 01:04:36,800
Larry, you can't hold
him responsible...
1314
01:04:36,880 --> 01:04:38,560
'cause his wife's
having an affair.
1315
01:04:38,640 --> 01:04:40,080
Well, how do you think I feel?
1316
01:04:40,200 --> 01:04:41,520
I can't walk out of here
either, can I?
1317
01:04:41,640 --> 01:04:44,040
We don't have anything
against each other.
1318
01:04:44,160 --> 01:04:47,240
I'll give you something
to let me out.
1319
01:04:47,360 --> 01:04:50,080
Say $25,000.
1320
01:04:52,000 --> 01:04:53,640
25 Gs?
1321
01:04:53,800 --> 01:04:55,360
If that's not enough,
tell me what you need.
1322
01:04:55,520 --> 01:04:56,760
I'll write you
a check right now.
1323
01:04:56,840 --> 01:04:58,560
You think I'm
some kind of idiot?
1324
01:04:58,680 --> 01:05:00,920
I wouldn't
cancel it! I swear.
1325
01:05:01,000 --> 01:05:02,280
Look at the witnesses
we have!
1326
01:05:02,400 --> 01:05:04,720
You don't understand.
If I took your money...
1327
01:05:04,840 --> 01:05:07,120
you know what that
would be? Extortion.
1328
01:05:07,240 --> 01:05:09,440
I know what that is.
I ain't no extortionist.
1329
01:05:09,560 --> 01:05:11,920
What difference? You're
already a kidnapper!
1330
01:05:12,040 --> 01:05:14,080
Thank you, Judge Wapner.
Why don't you also describe...
1331
01:05:14,160 --> 01:05:15,240
sodomy in prison
while you're at it?
1332
01:05:15,360 --> 01:05:18,080
Get him out. He's an asshole.
1333
01:05:18,200 --> 01:05:20,520
The asshole stays.
1334
01:05:20,600 --> 01:05:21,600
You two guys.
1335
01:05:21,720 --> 01:05:23,080
Thanks, Mr. Larry!
1336
01:05:28,680 --> 01:05:30,960
Please shoot don't me!
1337
01:05:32,920 --> 01:05:35,960
Watch out! He may have
a bomb or something.
1338
01:05:40,080 --> 01:05:41,640
I am American citizen!
1339
01:05:41,760 --> 01:05:42,760
None of that Russian babble.
1340
01:05:42,880 --> 01:05:44,840
Search him.
1341
01:05:49,600 --> 01:05:51,640
What's going on?
1342
01:05:53,160 --> 01:05:54,200
Stop her!
1343
01:05:55,560 --> 01:05:56,720
I couldn't have been
doing your wife.
1344
01:05:56,840 --> 01:05:58,920
I just got out of the hospital.
I had prostate surgery.
1345
01:05:59,080 --> 01:06:00,400
That's right. He's got...
show 'em your scar...
1346
01:06:03,640 --> 01:06:05,080
- It's a cop!
- It's not a cop!
1347
01:06:06,280 --> 01:06:08,480
I'm not a cop!
I'm Joey's girl!
1348
01:06:08,560 --> 01:06:09,520
She's your girl?
1349
01:06:10,920 --> 01:06:12,600
What are you doing here?
Get out of here!
1350
01:06:12,680 --> 01:06:13,920
I love you, Joey.
1351
01:06:14,040 --> 01:06:15,840
I saw all this
crazy shit on TV.
1352
01:06:15,960 --> 01:06:17,000
I had to come down to see you.
1353
01:06:17,120 --> 01:06:19,320
You're screwing her,
my wife, and his wife?
1354
01:06:19,400 --> 01:06:21,280
How the hell you got time
to make a living?
1355
01:06:21,360 --> 01:06:23,000
Joey, what's he talking here?
Joey, is this true?
1356
01:06:23,080 --> 01:06:24,640
Come on, Lisa.
1357
01:06:24,720 --> 01:06:26,600
Lisa? I knew you was
doir a Lisa.
1358
01:06:28,040 --> 01:06:29,600
That's four.
How many girls you got?
1359
01:06:29,720 --> 01:06:31,760
- Lisa's my daughter.
- You got a daughter?
1360
01:06:31,880 --> 01:06:33,720
You probably got a wife, too!
1361
01:06:33,840 --> 01:06:36,480
No wife! Ex! Ex-wife!
1362
01:06:36,600 --> 01:06:39,520
He's a busy boy, your Joey.
A very busy boy.
1363
01:06:39,600 --> 01:06:42,240
Donna... Tina...
Chuck... Lola...
1364
01:06:42,360 --> 01:06:45,280
Lila! L-i-I-a! Lila!
1365
01:06:45,400 --> 01:06:47,080
There's an explanation
for all of this.
1366
01:06:47,200 --> 01:06:50,760
I got an explanation
for you, Joey.
1367
01:06:50,880 --> 01:06:54,680
You're a total shit!
I hate you!
1368
01:06:55,840 --> 01:06:57,440
I risked my life for you, Joey!
1369
01:06:57,560 --> 01:07:00,480
Get out of here! Go!
1370
01:07:01,600 --> 01:07:04,480
You didn't have to say that.
1371
01:07:04,640 --> 01:07:06,080
He didn't.
1372
01:07:06,240 --> 01:07:08,400
No, man. You didn't
need to do that.
1373
01:07:08,520 --> 01:07:11,800
That was mean.
That was really mean.
1374
01:07:11,920 --> 01:07:13,840
You all right?
1375
01:07:13,960 --> 01:07:16,360
You got a lot of girls.
1376
01:07:16,480 --> 01:07:18,800
It's easy for you?
1377
01:07:18,920 --> 01:07:23,840
It ain't easy.
It's never easy.
1378
01:07:23,960 --> 01:07:25,200
What's your name?
1379
01:07:27,840 --> 01:07:31,240
Lila! I'm a designer.
I do 'dos. I do clothes.
1380
01:07:31,360 --> 01:07:32,360
I did all these things myself.
1381
01:07:32,480 --> 01:07:35,320
I got an entire clothes line
called A La Lila.
1382
01:07:37,320 --> 01:07:39,880
My ex-boyfriend is in there.
1383
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Are you Joey O'Brien's wife?
1384
01:07:42,600 --> 01:07:46,560
I'm his ex-wife.
What's going on?
1385
01:07:46,680 --> 01:07:49,320
Get out of the way, man!
Move out of the way!
1386
01:07:53,520 --> 01:07:56,640
Get out of the way!
Move out of the way!
1387
01:08:00,840 --> 01:08:01,840
All right. Stop the car.
1388
01:08:01,960 --> 01:08:03,520
It's Mr. Dipino.
His son's a hostage.
1389
01:08:03,640 --> 01:08:04,680
Over there.
1390
01:08:07,440 --> 01:08:08,800
Look!
1391
01:08:08,880 --> 01:08:11,160
Out of the way!
1392
01:08:11,240 --> 01:08:13,560
That's my kid in there.
1393
01:08:16,080 --> 01:08:18,120
- What's going on?
- You eat?
1394
01:08:18,240 --> 01:08:19,240
I'm not here to eat, lady.
1395
01:08:19,360 --> 01:08:21,800
Let him in. He's OK.
1396
01:08:21,920 --> 01:08:24,400
Hey, back off!
You no work here!
1397
01:08:24,520 --> 01:08:26,240
This the restaurant.
He wait outside.
1398
01:08:26,320 --> 01:08:28,320
You wait outside
like everybody else.
1399
01:08:28,400 --> 01:08:30,000
No eat, no seat.
1400
01:08:36,240 --> 01:08:39,840
I'll get it.
Sit down.
1401
01:08:39,960 --> 01:08:40,960
Heartbreak Hotel.
1402
01:08:41,120 --> 01:08:42,960
- Don't push it.
- It's a joke.
1403
01:08:43,080 --> 01:08:46,040
Ask Chuck if he wants anything.
Food, cigarettes, whatever.
1404
01:08:46,120 --> 01:08:47,280
What?
1405
01:08:47,400 --> 01:08:48,800
N.Y.P.D. Take-out.
1406
01:08:48,920 --> 01:08:50,760
You want anything?
Food, cigarettes?
1407
01:08:50,880 --> 01:08:53,960
Not right now, thanks.
1408
01:08:55,560 --> 01:08:58,120
Your wife wants
to speak to you.
1409
01:08:58,240 --> 01:08:59,760
Tina, you're here?
1410
01:08:59,880 --> 01:09:01,920
- Who's Tina?
- My ex-wife.
1411
01:09:02,040 --> 01:09:03,720
What's she calling here for?
1412
01:09:03,840 --> 01:09:05,880
I'm all right. You?
1413
01:09:05,960 --> 01:09:06,920
What do you have
to do with this?
1414
01:09:07,040 --> 01:09:08,000
Why is he holding you?
1415
01:09:08,120 --> 01:09:10,960
I'm in the middle
of a domestic dispute.
1416
01:09:11,080 --> 01:09:12,520
Domestic dispute? What?
1417
01:09:12,680 --> 01:09:14,440
A man-woman thing, you know?
1418
01:09:14,560 --> 01:09:17,200
Does he have a wife?
1419
01:09:17,320 --> 01:09:18,520
You were fucking his wife!
1420
01:09:20,000 --> 01:09:22,200
I swear to God, Joey!
1421
01:09:22,280 --> 01:09:25,440
I almost think
you deserve this!
1422
01:09:25,560 --> 01:09:30,680
Maybe I do deserve this.
What about these other guys?
1423
01:09:30,760 --> 01:09:33,160
I'll talk to him.
Put him on the phone.
1424
01:09:33,240 --> 01:09:35,840
- What?
- I wanna talk to him now.
1425
01:09:35,920 --> 01:09:36,960
She wants to talk to you.
1426
01:09:44,720 --> 01:09:47,640
What's your name?
1427
01:09:47,760 --> 01:09:49,600
Chuck.
1428
01:09:49,680 --> 01:09:50,960
Listen, I don't know
if you have a family...
1429
01:09:51,080 --> 01:09:52,320
but Joey's got a daughter.
1430
01:09:52,440 --> 01:09:54,320
If you ever stop thinking
about yourself long enough...
1431
01:09:54,440 --> 01:09:56,720
you think about that.
You think about us.
1432
01:09:56,840 --> 01:09:58,560
You think about his family.
1433
01:09:58,640 --> 01:10:01,120
She's been out all night.
She might be in trouble.
1434
01:10:01,200 --> 01:10:02,240
What's she saying, Larry?
1435
01:10:04,000 --> 01:10:05,680
Your daughter, she
might be in trouble.
1436
01:10:05,800 --> 01:10:07,680
Louie.
1437
01:10:07,760 --> 01:10:08,800
I think you're a prick
and a selfish asshole...
1438
01:10:08,920 --> 01:10:09,920
for keeping him in there...
1439
01:10:10,040 --> 01:10:11,040
when he ought to be out
here looking for his...
1440
01:10:11,160 --> 01:10:12,520
I'm a an asshole
and a selfish prick...
1441
01:10:12,640 --> 01:10:13,800
Welcome the club.
1442
01:10:13,960 --> 01:10:16,480
For holding you when you ought
to be out looking for her.
1443
01:10:16,640 --> 01:10:18,440
I'm sorry.
I didn't know.
1444
01:10:18,560 --> 01:10:20,000
You didn't know. It's OK.
1445
01:10:23,840 --> 01:10:29,120
Listen, Chuck, Joey's got
a mom and she's real upset.
1446
01:10:29,240 --> 01:10:32,160
- Really?
- What's she saying?
1447
01:10:32,280 --> 01:10:36,120
Your mom's really upset.
She's watching it on television.
1448
01:10:36,240 --> 01:10:38,880
Could you ask Joey
to go give her a buzz?
1449
01:10:39,000 --> 01:10:42,360
She wants you
to call your mom.
1450
01:10:42,440 --> 01:10:46,240
Tell Joey that I said
he should tell her...
1451
01:10:46,360 --> 01:10:47,760
everything's gonna
be all right.
1452
01:10:47,880 --> 01:10:50,840
Tell your mom everything's
gonna be all right.
1453
01:10:50,960 --> 01:10:53,360
- How old's your mom?
- She's an old broad.
1454
01:10:53,480 --> 01:10:54,840
Jesus, Joey!
1455
01:10:54,920 --> 01:10:57,040
Calling your mother
an old broad?
1456
01:10:57,160 --> 01:10:59,080
You call your wife
a bitch whore.
1457
01:10:59,200 --> 01:11:02,720
But she's my wife.
A mother is a mother.
1458
01:11:02,800 --> 01:11:05,360
Why should I call my mother?
What am I going to say to her?
1459
01:11:05,480 --> 01:11:07,760
"This guy's going to kill me,
but I got a deal on a coffin. "
1460
01:11:07,880 --> 01:11:09,760
- Get back.
- Call your mother.
1461
01:11:13,160 --> 01:11:14,400
Listen, Tina?
1462
01:11:14,520 --> 01:11:15,520
I gotta get off the phone.
I gotta call Ma.
1463
01:11:15,640 --> 01:11:17,280
Joey, wait.
1464
01:11:17,360 --> 01:11:20,360
- I miss you.
- I miss you, too.
1465
01:11:20,520 --> 01:11:21,960
- I really do.
- Bye.
1466
01:11:25,280 --> 01:11:28,480
I'm warning you,
this ain't a good idea.
1467
01:11:28,640 --> 01:11:31,880
I mean, this and Dad
in one year...
1468
01:11:32,000 --> 01:11:34,040
Hello. This is Joey...
1469
01:11:34,120 --> 01:11:37,440
Ma? The machine's on.
Probably watching us on TV.
1470
01:11:37,560 --> 01:11:38,560
...after the beep.
1471
01:11:38,680 --> 01:11:40,280
Ma, pick up!
1472
01:11:40,360 --> 01:11:42,840
- Joey, are you all right?
- I'm all right.
1473
01:11:42,920 --> 01:11:44,560
You're bullshitting.
1474
01:11:44,680 --> 01:11:47,320
Let me talk
to the man holding you.
1475
01:11:47,400 --> 01:11:48,440
What?
1476
01:11:48,520 --> 01:11:50,040
Put him on!
Put him on now.
1477
01:11:50,160 --> 01:11:51,840
She wants to talk to you.
1478
01:11:51,960 --> 01:11:55,040
Talk loud.
She's a little deaf.
1479
01:11:55,120 --> 01:11:58,560
You asked for this.
1480
01:11:58,680 --> 01:12:00,960
Can you hear me?
1481
01:12:02,200 --> 01:12:03,800
This is a terrible
thing you've done...
1482
01:12:03,880 --> 01:12:04,560
scaring all those people!
Are you listening?
1483
01:12:04,640 --> 01:12:06,320
Scaring all those people!
Are you listening?
1484
01:12:06,440 --> 01:12:08,440
Well, you listen to me
and you listen good.
1485
01:12:08,520 --> 01:12:10,680
I'm an old woman.
He's all I have.
1486
01:12:10,800 --> 01:12:12,640
Don't hurt him, you hear me?
1487
01:12:12,760 --> 01:12:13,840
All right.
1488
01:12:13,960 --> 01:12:17,760
Don't you bullshit an old lady.
Don't you hurt my Joey!
1489
01:12:17,920 --> 01:12:19,240
I won't.
1490
01:12:19,360 --> 01:12:21,080
Promise me you won't hurt him.
1491
01:12:21,160 --> 01:12:22,920
If you don't promise,
you're bullshitting me.
1492
01:12:23,040 --> 01:12:26,160
- So you better promise!
- I promise!
1493
01:12:26,280 --> 01:12:29,920
Prove to me you're a nice boy.
Promise once more.
1494
01:12:30,040 --> 01:12:31,520
I promise.
1495
01:12:31,640 --> 01:12:33,560
Let me talk to Joey.
1496
01:12:33,640 --> 01:12:36,600
It looks like I'm
not gonna kill you.
1497
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Thanks, Ma.
1498
01:12:37,800 --> 01:12:40,320
Everything is OK.
I'll see you tomorrow.
1499
01:12:40,440 --> 01:12:42,880
That'll be nice. We'll go
find that new place tomorrow.
1500
01:12:43,040 --> 01:12:44,520
Maybe we'll have
dinner tomorrow night...
1501
01:12:44,680 --> 01:12:46,840
a little pasta fagioli.
That would be great, OK?
1502
01:12:46,920 --> 01:12:47,920
Sure. Whatever you want, Joey.
1503
01:12:48,040 --> 01:12:50,000
Ma, I gotta go. Ciao.
1504
01:12:52,040 --> 01:12:53,320
What are you doing?
1505
01:12:55,080 --> 01:12:57,560
You a Catholic?
1506
01:12:57,640 --> 01:12:59,280
I'm tired.
1507
01:12:59,400 --> 01:13:00,840
You a Catholic, Larry?
1508
01:13:00,960 --> 01:13:02,160
What?
1509
01:13:02,280 --> 01:13:04,280
If you do that,
you don't get to go to heaven.
1510
01:13:04,360 --> 01:13:05,440
You go straight to hell.
1511
01:13:05,520 --> 01:13:08,640
Larry, what are you doing?
You're scaring me! Oogie!
1512
01:13:08,760 --> 01:13:10,880
Don't call me Oogie!
1513
01:13:14,360 --> 01:13:15,520
This is not gonna
get you out of this.
1514
01:13:15,680 --> 01:13:17,080
I can get you out of this.
1515
01:13:17,200 --> 01:13:19,280
Let me talk to Mason,
let me make a deal.
1516
01:13:19,400 --> 01:13:21,920
Let me try something,
see if it sticks.
1517
01:13:22,000 --> 01:13:24,120
Let me talk to Mason.
Just give me a second.
1518
01:13:24,200 --> 01:13:25,280
That's all I need.
1519
01:13:27,560 --> 01:13:29,800
- Get Mason!
- Hang on.
1520
01:13:29,920 --> 01:13:31,800
Mason here.
That you, O'Brien?
1521
01:13:31,880 --> 01:13:37,160
Listen, if Chuck comes
out of here voluntarily...
1522
01:13:37,280 --> 01:13:38,920
doesn't he get a little
special treatment?
1523
01:13:39,040 --> 01:13:41,000
We'll give him a limo.
Take him to "The Dating Game. "
1524
01:13:41,120 --> 01:13:42,720
Really?
1525
01:13:42,840 --> 01:13:43,880
He deserves it, doesn't he?
1526
01:13:50,160 --> 01:13:52,080
Don't do that, Larry!
1527
01:13:53,760 --> 01:13:54,760
What?
1528
01:13:54,880 --> 01:13:59,360
I got it!
It was right there.
1529
01:14:01,000 --> 01:14:02,720
A plan.
1530
01:14:05,440 --> 01:14:09,600
Not just a plan, Larry.
The plan!
1531
01:14:09,720 --> 01:14:11,320
The plan that's going to
get you out of here.
1532
01:14:11,400 --> 01:14:12,640
And not just you, you and me.
1533
01:14:12,760 --> 01:14:14,200
Because you and me,
we're in this together...
1534
01:14:14,280 --> 01:14:15,320
you know what I'm saying?
1535
01:14:15,400 --> 01:14:16,640
If you don't get out,
I don't get out.
1536
01:14:16,760 --> 01:14:18,200
What kind of plan?
It's a complex plan...
1537
01:14:18,320 --> 01:14:19,320
but it's also real simple.
1538
01:14:19,480 --> 01:14:20,560
So stay with me, OK, Larry?
1539
01:14:20,680 --> 01:14:22,720
Stay with me, 'cause it's got
a lot of different parts.
1540
01:14:22,840 --> 01:14:24,760
If you lose one part,
the whole plan can fall apart...
1541
01:14:24,920 --> 01:14:26,880
you know what I'm saying?
1542
01:14:27,000 --> 01:14:30,000
The first part is...
you let everyone go.
1543
01:14:30,120 --> 01:14:31,120
That's good.
1544
01:14:31,240 --> 01:14:34,040
- Isn't it?
- What?
1545
01:14:34,120 --> 01:14:37,240
Except me. You and me
are in this together.
1546
01:14:37,320 --> 01:14:39,360
You let everybody go.
It's the first installment.
1547
01:14:39,480 --> 01:14:40,520
Makes 'em think about it.
1548
01:14:40,640 --> 01:14:42,080
Come on, Larry,
it gets everything moving.
1549
01:14:42,200 --> 01:14:43,440
If you don't like that,
change the plan.
1550
01:14:43,560 --> 01:14:44,680
It's our plan.
Make a new plan.
1551
01:14:44,800 --> 01:14:46,360
Work with me, Larry.
1552
01:14:46,440 --> 01:14:49,040
Not everyone.
Not him and not her.
1553
01:14:49,160 --> 01:14:51,720
That's a better plan!
Isn't it?
1554
01:14:51,880 --> 01:14:54,360
OK, you guys,
get out of here.
1555
01:14:56,360 --> 01:14:58,200
Come on! This way!
1556
01:14:58,280 --> 01:14:59,640
Come on! Run!
1557
01:14:59,720 --> 01:15:01,560
Do it! Let's go!
1558
01:15:01,640 --> 01:15:03,960
Get that guy out of there!
1559
01:15:04,040 --> 01:15:05,120
Run!
1560
01:15:05,200 --> 01:15:07,200
Good plan.
You made a good decision.
1561
01:15:07,280 --> 01:15:09,000
You ready for the second
part of the plan?
1562
01:15:09,120 --> 01:15:10,600
Here it comes, second part.
1563
01:15:10,720 --> 01:15:12,080
This is where we give 'em
a little incentive.
1564
01:15:12,200 --> 01:15:15,040
We're gonna wind Mason up
like a cheap watch. Ready?
1565
01:15:15,120 --> 01:15:16,760
You cut Donna loose.
1566
01:15:16,840 --> 01:15:18,040
Come on, Larry, you gotta...
1567
01:15:18,120 --> 01:15:21,560
No! I let everyone go.
I'm gonna let her go now?
1568
01:15:21,640 --> 01:15:23,080
Come on, Larry,
it's part of the plan.
1569
01:15:23,200 --> 01:15:25,000
Listen, what are you
gonna do this for?
1570
01:15:25,120 --> 01:15:27,840
Why hurt her anymore, right?
You've done enough for one day.
1571
01:15:27,920 --> 01:15:30,720
Look, you did that, Larry.
1572
01:15:30,840 --> 01:15:32,480
You almost blew
her goddamn head off.
1573
01:15:32,560 --> 01:15:35,520
You tried to kill her, OK?
What did she do to you?
1574
01:15:35,640 --> 01:15:38,400
Did she try and kill you?
No, she didn't.
1575
01:15:38,520 --> 01:15:42,760
She ran around a little on you.
Come on, Larry. Look at her.
1576
01:15:42,880 --> 01:15:44,320
What are you keeping her
around here for?
1577
01:15:44,440 --> 01:15:46,120
You gotta get it
in proportion, Lar.
1578
01:15:46,240 --> 01:15:48,120
Tell you something else, Larry.
1579
01:15:48,200 --> 01:15:50,320
She ain't the only woman
in the world.
1580
01:15:50,440 --> 01:15:51,840
I know what I'm talking about.
1581
01:15:51,920 --> 01:15:54,440
Larry, I don't wanna go.
1582
01:15:56,040 --> 01:15:59,480
Now you don't wanna go?
You wanna stay here?
1583
01:15:59,600 --> 01:16:01,560
You wanna stay here
and torture the fuck out of me?
1584
01:16:01,680 --> 01:16:03,560
Get out of here! Go!
1585
01:16:05,640 --> 01:16:06,720
Fuck you!
1586
01:16:06,800 --> 01:16:09,920
I love you, Larry, you jerk!
1587
01:16:11,720 --> 01:16:12,800
Get her out of there!
1588
01:16:13,880 --> 01:16:15,040
Come on.
1589
01:16:15,160 --> 01:16:16,960
Shit.
1590
01:16:17,080 --> 01:16:18,320
Grab her. Come on!
1591
01:16:18,440 --> 01:16:20,520
Let go of me!
What are you doing?
1592
01:16:20,640 --> 01:16:23,520
You and Donna have
a special kind of love.
1593
01:16:23,640 --> 01:16:25,840
You got a good woman.
1594
01:16:25,960 --> 01:16:27,920
Harry, come over here, huh?
1595
01:16:28,040 --> 01:16:33,520
Look. Harry, Joe, and Larry,
the pep boys of love.
1596
01:16:33,640 --> 01:16:34,640
What's going to happen to me?
1597
01:16:34,760 --> 01:16:37,360
I'll tell you
what's going to happen.
1598
01:16:37,480 --> 01:16:38,880
You'll need a lot of help
to get you out of this.
1599
01:16:38,960 --> 01:16:40,800
No shit, 'cause
you're in pretty deep.
1600
01:16:40,880 --> 01:16:42,160
Here's where that help
comes from.
1601
01:16:42,280 --> 01:16:44,160
You know what kind of help
I'm talking about, Lar?
1602
01:16:44,280 --> 01:16:46,600
Money. Harry's got lots of it.
1603
01:16:46,720 --> 01:16:49,000
You ready to give Larry
that kind of help?
1604
01:16:49,120 --> 01:16:51,760
I get out of here in one piece,
you've got whatever you want.
1605
01:16:51,880 --> 01:16:53,440
- Anything you want.
- I got your word?
1606
01:16:53,520 --> 01:16:55,200
Because if you lie to me
and go back on him...
1607
01:16:55,320 --> 01:16:57,040
you'll be doing some
East River snorkeling...
1608
01:16:57,160 --> 01:16:59,200
- you know what I'm saying?
- You got my word.
1609
01:16:59,320 --> 01:17:00,760
How does that sound?
1610
01:17:03,520 --> 01:17:05,280
They're gonna come in
if you don't.
1611
01:17:06,680 --> 01:17:08,520
Is that a yes?
You with me?
1612
01:17:09,960 --> 01:17:12,960
Thanks.
Shake his hand.
1613
01:17:13,080 --> 01:17:15,080
You have my word.
1614
01:17:15,200 --> 01:17:18,080
I won't abandon you.
I will not abandon you.
1615
01:17:18,200 --> 01:17:20,600
- I will never abandon you.
- Testify to that!
1616
01:17:22,120 --> 01:17:25,440
Trust me, Larry.
I won't abandon you.
1617
01:17:25,560 --> 01:17:26,600
I will not abandon you!
1618
01:17:29,480 --> 01:17:30,520
Get out of here!
1619
01:17:30,600 --> 01:17:32,520
I will not abandon you.
1620
01:17:36,840 --> 01:17:38,120
Hold your fire.
1621
01:17:38,240 --> 01:17:40,240
I don't think he's
going to abandon you.
1622
01:17:40,360 --> 01:17:42,280
You did it.
We work well together.
1623
01:17:42,400 --> 01:17:44,280
I'm glad to be
on your side, Larry.
1624
01:17:44,400 --> 01:17:45,640
God, am I glad
to be on your side.
1625
01:17:45,760 --> 01:17:49,160
OK, you ready for the final
part of the plan?
1626
01:17:50,280 --> 01:17:52,440
The final part.
What's it?
1627
01:17:52,520 --> 01:17:54,720
- You give up.
- What?
1628
01:17:54,800 --> 01:17:57,640
That's the final part
of the plan? I give up?
1629
01:17:57,760 --> 01:18:00,440
What kind of plan is that?
1630
01:18:00,520 --> 01:18:02,400
Christ, I just
let everyone go!
1631
01:18:02,480 --> 01:18:07,520
It builds to that, Larry.
I'm trying to help.
1632
01:18:07,640 --> 01:18:10,520
Turn yourself in.
Does that sound better?
1633
01:18:10,640 --> 01:18:17,120
- That's crazy!
- No, you're crazy.
1634
01:18:17,240 --> 01:18:18,960
That's what ties
the whole plan together.
1635
01:18:19,080 --> 01:18:20,120
You see, Larry?
1636
01:18:20,200 --> 01:18:22,960
That ties it together.
You're crazy, Larry.
1637
01:18:23,080 --> 01:18:25,240
You were crazy the moment
you passed through that door.
1638
01:18:25,320 --> 01:18:27,320
You left sanity
on the other side.
1639
01:18:27,400 --> 01:18:29,320
You came into
the twilight zone then...
1640
01:18:29,400 --> 01:18:31,720
because you came in here
nuts, crazy,
1641
01:18:31,840 --> 01:18:34,080
Loco en cabeza,
you know what I'm saying?
1642
01:18:34,160 --> 01:18:36,480
And you know why?
'Cause Donna.
1643
01:18:36,600 --> 01:18:40,320
The I-love-you-fuck-you-jerk
Donna makes you nuts.
1644
01:18:40,440 --> 01:18:41,480
She makes you crazy.
1645
01:18:41,640 --> 01:18:43,360
And it's not just Donna
that makes you crazy.
1646
01:18:43,480 --> 01:18:46,360
It's love that
makes you crazy, Larry.
1647
01:18:46,480 --> 01:18:48,040
And you know what?
Harry will get you...
1648
01:18:48,160 --> 01:18:49,360
one of those
motherfucker lawyers...
1649
01:18:49,480 --> 01:18:50,880
one of those lawyers
who got Oliver North off.
1650
01:18:51,000 --> 01:18:52,520
One of those guys who can
get off Bernard Goetz...
1651
01:18:52,640 --> 01:18:55,120
Hinckley, they'll tell him
that you were crazy.
1652
01:18:55,240 --> 01:18:57,440
And Donna didn't just
make you crazy...
1653
01:18:57,560 --> 01:19:01,080
love made you crazy, Larry.
Love got you nuts.
1654
01:19:01,160 --> 01:19:02,200
He'll tell that to the jury...
1655
01:19:02,280 --> 01:19:05,320
he'll go, "Larry
was made nuts by love. "
1656
01:19:05,440 --> 01:19:06,440
And what member of the jury...
1657
01:19:06,600 --> 01:19:07,640
whether it's a guy
or it's a woman...
1658
01:19:07,760 --> 01:19:10,600
who will not say, "Hey,
love does make you crazy. "
1659
01:19:10,760 --> 01:19:14,000
Love makes you crazy.
They're going to let you walk.
1660
01:19:14,120 --> 01:19:15,960
And I'll tell you
something else, Larry.
1661
01:19:16,080 --> 01:19:19,440
I'm gonna be by you
every step of the way.
1662
01:19:19,560 --> 01:19:22,760
It's going to be you
and Joey O'Brien.
1663
01:19:22,880 --> 01:19:26,160
'Cause I'll get the lawyer,
make sure Harry pays...
1664
01:19:26,280 --> 01:19:27,720
and get you out of this...
1665
01:19:27,840 --> 01:19:30,320
because your problem
is my problem.
1666
01:19:30,440 --> 01:19:32,240
You know what I'm saying?
1667
01:19:32,360 --> 01:19:35,080
What do you say, Larry? Deal?
1668
01:19:36,320 --> 01:19:38,640
Come on. I haven't steered
you wrong yet, have I?
1669
01:19:41,840 --> 01:19:45,840
Be a guy, Larry.
Time to be a guy.
1670
01:19:45,960 --> 01:19:48,920
A no-shit guy.
1671
01:19:58,880 --> 01:20:01,040
Mason here.
1672
01:20:01,160 --> 01:20:03,840
We're coming out
of our own free will.
1673
01:20:03,960 --> 01:20:05,120
All right. We'll
play it straight.
1674
01:20:05,240 --> 01:20:06,200
Pay, sir. You pay.
1675
01:20:06,360 --> 01:20:09,320
He'll pay. Don't worry.
They're coming out.
1676
01:20:09,440 --> 01:20:11,040
Walters, they're coming out.
1677
01:20:11,120 --> 01:20:12,800
Let me know
when they're at the door.
1678
01:20:12,880 --> 01:20:14,640
Stay ready!
They're coming out!
1679
01:20:14,760 --> 01:20:16,160
Stay on them!
Stay awake!
1680
01:20:16,280 --> 01:20:17,680
Prizzi, Tony!
1681
01:20:17,800 --> 01:20:19,840
Watch that opening.
They're coming out!
1682
01:20:19,920 --> 01:20:21,800
It's gonna be all right,
gonna be OK.
1683
01:20:21,880 --> 01:20:25,120
Lar, why don't you
put the gun down now?
1684
01:20:25,240 --> 01:20:27,680
No. Everybody's
out there watching.
1685
01:20:27,800 --> 01:20:29,920
If I come out without a gun,
they'll think I'm a wimp.
1686
01:20:30,040 --> 01:20:31,120
I don't want to be a wimp.
1687
01:20:31,240 --> 01:20:32,720
Larry, no way you're
going to be a wimp.
1688
01:20:32,840 --> 01:20:33,800
Lose the gun, huh?
1689
01:20:33,920 --> 01:20:35,320
They won't respect
me without a gun.
1690
01:20:35,440 --> 01:20:36,600
- They're cops.
- Larry, they're cops.
1691
01:20:36,720 --> 01:20:37,800
They're gonna be real nervous
if you come out with...
1692
01:20:37,960 --> 01:20:39,360
Well, they got guns.
Makes me nervous.
1693
01:20:39,520 --> 01:20:41,280
Larry, come on.
Look, hey...
1694
01:20:41,360 --> 01:20:43,400
I don't have a gun,
it's gonna make me nervous.
1695
01:20:43,520 --> 01:20:45,080
Now come on, lose the gun.
1696
01:20:47,280 --> 01:20:49,360
Larry, please.
For me, please.
1697
01:20:52,560 --> 01:20:54,880
I tell you what I'll do.
I'll take the bullets out.
1698
01:20:54,960 --> 01:20:57,280
That's a very nice
gesture. Thanks.
1699
01:20:57,360 --> 01:20:59,840
I don't want you to get hurt.
You're like... a friend.
1700
01:20:59,920 --> 01:21:00,960
Thanks for thinking about me.
1701
01:21:01,080 --> 01:21:02,400
But if you really don't
want me to get hurt...
1702
01:21:02,520 --> 01:21:04,920
- you'd lose the gun.
- I'm not losing the gun.
1703
01:21:05,040 --> 01:21:06,560
- Can I have the bullets?
- Why?
1704
01:21:06,720 --> 01:21:08,360
Souvenir. A little memento.
1705
01:21:16,120 --> 01:21:17,760
It's empty.
1706
01:21:26,880 --> 01:21:28,560
Forty-eight hun gao I had?
1707
01:21:28,680 --> 01:21:29,760
Forty-eight!
1708
01:21:29,880 --> 01:21:31,400
I had a shrimp boat.
He had a shrimp boat.
1709
01:21:31,520 --> 01:21:33,560
He had a shrimp boat.
I didn't see no hun gao.
1710
01:21:33,640 --> 01:21:35,640
I think you trickster maybe!
1711
01:21:35,720 --> 01:21:37,800
He had a shrimp boat!
1712
01:21:37,960 --> 01:21:39,480
I'm gonna call the police.
1713
01:21:39,600 --> 01:21:42,000
You're going to call the police?
1714
01:21:42,120 --> 01:21:43,160
Give me a divorce!
1715
01:21:43,280 --> 01:21:46,720
You'll get it! At least
if you're with somebody...
1716
01:21:46,800 --> 01:21:50,560
have a man
with his own business.
1717
01:21:50,680 --> 01:21:54,440
Do you want a divorce?
Tell me, what do you want?
1718
01:21:54,560 --> 01:21:57,840
I want to go to Florida.
All right. Let's go.
1719
01:21:58,040 --> 01:22:01,760
Joey, thanks for talking to me.
1720
01:22:03,720 --> 01:22:05,640
Thanks for simplifying
my love life.
1721
01:22:10,360 --> 01:22:11,680
Let's go, huh?
1722
01:22:11,800 --> 01:22:14,920
They got TV cameras out there.
We gotta dress up a little.
1723
01:22:15,040 --> 01:22:16,920
We can't come out
looking like this.
1724
01:22:17,040 --> 01:22:18,760
"Live at five," you know?
1725
01:22:18,880 --> 01:22:21,000
Jacket.
1726
01:22:21,120 --> 01:22:22,840
It's a sale day.
1727
01:22:22,920 --> 01:22:24,920
I ain't walking out
looking like this.
1728
01:22:25,000 --> 01:22:27,040
Let us get through
to take care of her.
1729
01:22:27,120 --> 01:22:29,000
I think we should get you
to the hospital.
1730
01:22:29,120 --> 01:22:31,000
I'm not leaving as long
as my husband's in there.
1731
01:22:31,120 --> 01:22:32,600
- Just keep calm.
- Hey, get out!
1732
01:22:32,680 --> 01:22:34,400
This is not hun gao.
That doesn't say hun gao.
1733
01:22:34,480 --> 01:22:35,880
You don't know
how to read Chinese!
1734
01:22:36,000 --> 01:22:37,400
Well, that doesn't say hun gao!
1735
01:22:37,480 --> 01:22:38,680
Hold on.
1736
01:22:38,760 --> 01:22:40,040
This doesn't look
like a no-shit guy.
1737
01:22:40,160 --> 01:22:41,200
How am I doing here?
1738
01:22:43,760 --> 01:22:45,640
There you go. That's it.
1739
01:22:45,800 --> 01:22:47,520
All right. Here goes nothing.
1740
01:22:47,600 --> 01:22:49,920
Right, especially in that gun.
1741
01:22:50,040 --> 01:22:52,480
I better keep this to your head.
1742
01:22:52,600 --> 01:22:53,920
That looks crazy.
1743
01:23:03,240 --> 01:23:04,960
They're stopped at the door.
1744
01:23:05,040 --> 01:23:06,480
They're coming out!
Let's go.
1745
01:23:08,040 --> 01:23:09,800
Where you going?
Come back here!
1746
01:23:17,080 --> 01:23:18,840
Wait.
1747
01:23:24,680 --> 01:23:27,880
You've got an empty gun there.
This is crazy.
1748
01:23:28,000 --> 01:23:29,920
Right. That's the plan.
I'm crazy.
1749
01:23:30,040 --> 01:23:33,080
Right. When we get out there...
1750
01:23:33,160 --> 01:23:36,960
I want you to drop the
gun when I tell you, OK?
1751
01:23:37,040 --> 01:23:38,960
- Keep the gun pointed at me.
- Why?
1752
01:23:39,080 --> 01:23:42,680
Better me than at the cops.
1753
01:23:42,760 --> 01:23:43,840
You ready, Lar?
1754
01:23:45,360 --> 01:23:48,160
We're coming out!
Don't shoot!
1755
01:23:51,280 --> 01:23:52,960
That stuff you've got
strapped to your bike...
1756
01:23:53,080 --> 01:23:54,400
it's safe?
1757
01:23:54,520 --> 01:23:55,840
It's OK.
1758
01:23:55,960 --> 01:23:57,680
If a cop gets blown up
trying to defuse it...
1759
01:23:57,800 --> 01:23:59,840
our plan's down the toilet.
1760
01:23:59,920 --> 01:24:01,280
It's OK.
It ain't real.
1761
01:24:01,360 --> 01:24:04,000
What? You're saying
all that stuff...
1762
01:24:04,120 --> 01:24:07,240
about buying plastique
in Jersey, that's bullshit?
1763
01:24:09,400 --> 01:24:12,480
This is just
my TV remote control.
1764
01:24:15,160 --> 01:24:17,120
That's pretty funny, Larry.
1765
01:24:17,240 --> 01:24:19,360
Let's go, Larry.
You are crazy.
1766
01:24:19,520 --> 01:24:21,440
What am I talking about?
1767
01:24:21,600 --> 01:24:23,320
Get back!
1768
01:24:23,400 --> 01:24:25,080
Stay with me, Larry.
1769
01:24:25,160 --> 01:24:26,520
Come on, Larry.
You're doing good.
1770
01:24:26,640 --> 01:24:29,080
Stay with me. Come on.
You're doing good.
1771
01:24:29,160 --> 01:24:30,920
Get back!
1772
01:24:31,040 --> 01:24:33,360
Oh, shit.
1773
01:24:37,200 --> 01:24:39,800
I'm ordering you...
release your captive!
1774
01:24:39,880 --> 01:24:41,640
Keep up with me, Larry.
1775
01:24:41,760 --> 01:24:43,520
Drop the gun, Larry!
1776
01:24:46,440 --> 01:24:50,040
No! Don't shoot!
It ain't loaded!
1777
01:24:50,160 --> 01:24:52,960
I got the bullets! It's
just a TV channel changer!
1778
01:24:53,040 --> 01:24:55,320
There's no bomb!
Stay down!
1779
01:24:55,400 --> 01:24:57,600
- What happened?
- Shut up!
1780
01:24:57,680 --> 01:25:00,920
I got the bullets!
What are you, nuts?
1781
01:25:01,000 --> 01:25:03,760
Let him go!
I'm Captain Mason.
1782
01:25:03,880 --> 01:25:05,440
You're Mason?
You lying sack of shit!
1783
01:25:05,560 --> 01:25:07,480
- What?
- You lying motherfucker!
1784
01:25:10,920 --> 01:25:12,960
Get back!
1785
01:25:15,040 --> 01:25:16,440
I talked him down
and hid the bullets!
1786
01:25:16,520 --> 01:25:18,240
- You have Stockholm Syndrome!
- What are you talking about?
1787
01:25:18,360 --> 01:25:20,840
It's when you start feeling
sorry for your captor!
1788
01:25:21,000 --> 01:25:22,800
The guy had a gun and a bomb!
1789
01:25:22,920 --> 01:25:26,080
- It was a TV channel changer!
- He could have hurt you!
1790
01:25:26,200 --> 01:25:27,520
Move it!
1791
01:25:27,600 --> 01:25:28,960
Get the stretcher.
1792
01:25:29,040 --> 01:25:30,400
Come on, let's go!
1793
01:25:32,280 --> 01:25:33,840
Give these guys some room!
1794
01:25:35,720 --> 01:25:37,280
We'll take it from here.
1795
01:25:40,040 --> 01:25:41,080
Thank you, Joey.
Thank you for everything.
1796
01:25:41,160 --> 01:25:42,200
I'm never gonna
forget you for this.
1797
01:25:42,280 --> 01:25:43,840
I want you to know,
you got a job for life.
1798
01:25:43,920 --> 01:25:46,400
Not just me, OK?
Benny, Henry, the whole gang.
1799
01:25:46,520 --> 01:25:48,600
- We'll take Henry, but...
- I'm through negotiating!
1800
01:25:48,680 --> 01:25:49,960
You got it!
1801
01:25:50,080 --> 01:25:53,160
Thanks for taking care
of my kid.
1802
01:25:53,320 --> 01:25:55,240
- He told me what you did.
- It was nothing, Tony.
1803
01:25:55,400 --> 01:25:58,680
Well, that's what
you owe me, Joey. Nothing!
1804
01:25:58,800 --> 01:26:00,960
- Let's go!
- Move!
1805
01:26:01,040 --> 01:26:03,240
What happened?
1806
01:26:06,880 --> 01:26:08,200
You're gonna be OK!
1807
01:26:08,320 --> 01:26:10,760
I'll see you through
every goddamn step.
1808
01:26:10,880 --> 01:26:12,480
You hear me, Larry?
1809
01:26:12,560 --> 01:26:13,600
Joey, you OK?
1810
01:26:13,720 --> 01:26:15,640
I'm OK.
1811
01:26:15,760 --> 01:26:17,040
You're crazy, Larry.
1812
01:26:17,160 --> 01:26:19,800
He's crazy!
Get him out of here.
1813
01:26:19,880 --> 01:26:21,560
I never did Donna.
1814
01:26:21,640 --> 01:26:23,760
What?
1815
01:26:23,880 --> 01:26:24,960
Let her through.
It's his wife.
1816
01:26:25,120 --> 01:26:27,040
Come on, get out of my way!
1817
01:26:32,280 --> 01:26:34,560
- Go!
- Let's go!
1818
01:26:37,800 --> 01:26:40,160
You got it.
Just let me find her, OK?
1819
01:26:40,240 --> 01:26:41,320
You got it.
1820
01:27:00,840 --> 01:27:03,480
Let's get out of here.
Where's Lisa?
1821
01:27:03,560 --> 01:27:05,240
I don't know.
1822
01:27:05,320 --> 01:27:07,920
- Where the hell's your daughter?
- Now she's my daughter.
1823
01:27:08,040 --> 01:27:09,280
According to the court order
she is!
1824
01:27:09,360 --> 01:27:11,160
What are you yelling
at me for?
1825
01:27:11,240 --> 01:27:12,520
I don't know.
1826
01:27:14,440 --> 01:27:15,680
Come here, you.
1827
01:27:18,480 --> 01:27:20,720
Looks like we missed
all the fun.
1828
01:27:20,840 --> 01:27:22,160
What are we gonna tell them?
1829
01:27:22,280 --> 01:27:24,200
We? I ain't talking to them.
1830
01:27:24,320 --> 01:27:26,360
I'm gonna be in big trouble.
You better leave.
1831
01:27:26,440 --> 01:27:28,120
No problem. I'm going.
1832
01:27:42,560 --> 01:27:44,600
The underwear
goes on the inside.
1833
01:27:44,680 --> 01:27:46,720
Come here, Lisa.
1834
01:27:51,400 --> 01:27:53,280
I miss this.
1835
01:27:54,680 --> 01:27:58,080
You sure you don't want me
to drive you home?
1836
01:27:58,200 --> 01:28:00,680
You don't get back
in the driver's seat that easy.
1837
01:28:03,800 --> 01:28:05,000
You feel like giving...
1838
01:28:05,120 --> 01:28:07,840
an old car salesman
a second chance?
1839
01:28:15,920 --> 01:28:17,760
I'll tell you what.
1840
01:28:17,840 --> 01:28:19,680
Come over to the house
for supper tomorrow.
1841
01:28:19,760 --> 01:28:22,560
We'll cook up some of that
old baloney of yours...
1842
01:28:22,640 --> 01:28:23,960
and see how it goes down.
1843
01:28:26,720 --> 01:28:28,000
- Bye-bye.
- See you, Dad.
1844
01:28:34,280 --> 01:28:39,200
Joey, no more hanky-panky.
You go straight home.
1845
01:28:43,320 --> 01:28:45,120
Benny, I'm out of here.
1846
01:28:45,240 --> 01:28:47,880
Thanks, man. Thanks for
coming through for us.
1847
01:28:48,000 --> 01:28:50,880
That's our new motto...
everybody gets out alive.
1848
01:28:52,480 --> 01:28:54,200
Monday, huh?
1849
01:28:57,800 --> 01:29:00,080
Hi-ho, Silver!
1850
01:29:02,600 --> 01:29:04,360
You want a deal,
you give me a call.
1851
01:29:04,520 --> 01:29:05,840
I think you know
the number, right?
1852
01:29:05,960 --> 01:29:08,200
Thanks, O'Brien.
You got it.
1853
01:29:08,320 --> 01:29:10,680
God, I love to sell.
135626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.