Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,045
PILAR:
Last season on Love, Victor...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,505
VICTOR:
Mom, Dad.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,547
I'm gay,
4
00:00:05,547 --> 00:00:07,341
and I'm with Benji now.
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,884
I don't want it to be a secret anymore.
6
00:00:08,884 --> 00:00:10,093
- When did you decide this?
7
00:00:10,093 --> 00:00:12,888
VICTOR:
I didn't decide it. I just am it.
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,139
Benji's my boyfriend,
9
00:00:14,139 --> 00:00:16,265
and I'd like you to call him that.
10
00:00:16,265 --> 00:00:18,393
Some guys on my team
don't want me changing.
11
00:00:19,603 --> 00:00:21,813
- You should be around people
who want you to be you.
12
00:00:21,813 --> 00:00:23,774
- Say the word,
and I will ditch these gays
13
00:00:23,774 --> 00:00:25,734
like a corporation after Pride Month.
14
00:00:25,734 --> 00:00:28,487
- Wait, are you and Felix
gonna do it this weekend?
15
00:00:28,487 --> 00:00:30,822
- So on three,
we're gonna drop our towels.
16
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
- Benji's had sex before,
17
00:00:32,115 --> 00:00:33,992
and I have no idea what I'm doing.
18
00:00:33,992 --> 00:00:36,495
- Mia, I've waited pretty
much my entire life
19
00:00:36,495 --> 00:00:38,497
to be exactly where I am right now.
20
00:00:38,497 --> 00:00:41,208
- Last night was...
- Yeah, it was.
21
00:00:41,208 --> 00:00:43,001
- I love you.
- I love you, too.
22
00:00:43,001 --> 00:00:45,379
ISABEL:
What excuse could you possibly have
23
00:00:45,379 --> 00:00:46,839
for doing that in my house?
24
00:00:46,839 --> 00:00:48,006
- Sex or gay sex?
25
00:00:48,507 --> 00:00:50,759
FELIX:
She's been depressed for a while now.
26
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
She barely gets out of bed.
27
00:00:52,302 --> 00:00:53,929
- I think we need to get you some help.
28
00:00:53,929 --> 00:00:54,888
- No.
29
00:00:54,888 --> 00:00:57,558
- He asked you not to say
anything about his mom and now
30
00:00:57,558 --> 00:00:59,309
she's being detained.
31
00:00:59,309 --> 00:01:00,686
- Wait, wait, you're sober?
32
00:01:00,686 --> 00:01:01,812
We tell each other everything.
33
00:01:01,812 --> 00:01:03,939
- I've put up with a ton of your shit.
34
00:01:03,939 --> 00:01:05,649
♪
35
00:01:05,649 --> 00:01:08,944
RAHIM:
Dear Victor. My name is Rahim. I'm gay.
36
00:01:08,944 --> 00:01:10,320
- You're a catch, Rahim.
37
00:01:10,320 --> 00:01:13,490
- Someone has a little crush.
- On Felix? Yeah, right.
38
00:01:13,490 --> 00:01:15,450
FELIX:
Last night was, like, more fun
39
00:01:15,450 --> 00:01:17,369
than I had in, like, forever.
40
00:01:17,369 --> 00:01:19,955
- I can't just pretend that
everything between us is normal
41
00:01:19,955 --> 00:01:21,206
after I kissed you.
42
00:01:21,206 --> 00:01:22,332
FELIX:
Lake and I broke up.
43
00:01:22,332 --> 00:01:23,792
♪
44
00:01:23,792 --> 00:01:27,004
- I'm not giving up on God.
I'm giving up on you.
45
00:01:27,462 --> 00:01:30,924
Thank you for being so patient with me.
46
00:01:30,924 --> 00:01:33,343
- The president of Stamford is retiring,
47
00:01:33,343 --> 00:01:35,095
and he offered me the job.
48
00:01:35,095 --> 00:01:37,097
ANDREW:
Ripping her away from her home.
49
00:01:37,097 --> 00:01:38,724
I don't think she'll ever
come back from that.
50
00:01:38,724 --> 00:01:40,559
MIA:
Let's go see my mom.
51
00:01:40,559 --> 00:01:42,895
- I never really saw you with him anyway.
52
00:01:42,895 --> 00:01:44,021
- Who'd you see me with?
53
00:01:44,021 --> 00:01:45,856
- Someone totally different.
54
00:01:45,856 --> 00:01:47,858
♪ I know that it's hard sometimes ♪
55
00:01:47,858 --> 00:01:50,652
RAHIM: I swear I never meant
to get in between you and Benji.
56
00:01:50,652 --> 00:01:51,820
- I feel like such an idiot.
57
00:01:51,820 --> 00:01:52,988
- I'm not allowed to have a friend?
58
00:01:52,988 --> 00:01:54,489
- I don't think that's all this is.
59
00:01:54,489 --> 00:01:57,451
- Now, imagine all the future things
you wanna do with your boyfriend.
60
00:01:57,451 --> 00:01:58,994
Who do you see?
61
00:01:58,994 --> 00:02:01,163
♪ We'll be making sense of this ♪
62
00:02:01,163 --> 00:02:04,166
♪ Together, we can work it out ♪
63
00:02:05,250 --> 00:02:06,001
- Hi.
64
00:02:06,001 --> 00:02:07,878
♪ This could be the end of it ♪
65
00:02:09,671 --> 00:02:11,590
[door creaks open]
66
00:02:13,717 --> 00:02:15,636
- Hi.
67
00:02:16,970 --> 00:02:18,180
- Hi.
68
00:02:18,180 --> 00:02:21,558
- I-I couldn't let the night end
with you thinking that I moved on.
69
00:02:21,558 --> 00:02:23,894
- Victor, I, uh...
70
00:02:23,894 --> 00:02:25,896
- Did I ever tell you
71
00:02:25,896 --> 00:02:28,106
about the first time that I saw you?
72
00:02:29,191 --> 00:02:30,442
It was my first day at Creekwood,
73
00:02:30,442 --> 00:02:33,070
and you were at the water fountain,
74
00:02:33,070 --> 00:02:35,322
uh, by the teacher's lounge,
75
00:02:35,322 --> 00:02:36,406
looking insanely cool.
76
00:02:36,406 --> 00:02:37,407
♪
77
00:02:37,407 --> 00:02:39,159
And at that moment, I realized
78
00:02:39,159 --> 00:02:42,079
this lie that I've been telling myself
for my whole life just...
79
00:02:44,081 --> 00:02:45,332
went up in smoke.
80
00:02:46,458 --> 00:02:48,335
You changed my life.
81
00:02:49,127 --> 00:02:51,129
I love you, Benji.
82
00:02:51,797 --> 00:02:53,674
It's always been you.
83
00:02:56,134 --> 00:02:57,886
- I love you, too.
84
00:03:00,347 --> 00:03:01,640
CHARLES:
Good god, man.
85
00:03:01,640 --> 00:03:02,850
Benji's mom is always on me
86
00:03:02,850 --> 00:03:04,351
about being more romantic.
87
00:03:04,351 --> 00:03:05,853
I should take lessons from you, Victor.
88
00:03:05,853 --> 00:03:07,855
[laughs]
- Dad, can you get out of here?
89
00:03:08,856 --> 00:03:12,192
- Actually, maybe we can get out of here.
90
00:03:12,192 --> 00:03:14,236
There's, uh, somewhere I wanna take you.
91
00:03:14,236 --> 00:03:16,738
But, you would have to drive.
92
00:03:16,738 --> 00:03:18,365
I-I kind of ran here.
93
00:03:18,365 --> 00:03:21,577
- And he ran here? Go. Have fun.
Take my car.
94
00:03:22,286 --> 00:03:23,537
But not too much fun.
95
00:03:23,537 --> 00:03:25,664
Don't have sex in my car.
I just got it detailed.
96
00:03:25,664 --> 00:03:28,667
♪ "Electric Indigo"
by The Paper Kites playing ♪
97
00:03:39,219 --> 00:03:42,639
- You know, when you said
you were taking me somewhere romantic,
98
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
I wasn't really picturing school.
99
00:03:45,309 --> 00:03:48,103
- Yeah, but where exactly
at school are we?
100
00:03:48,937 --> 00:03:51,190
♪ Never meant to
cause you trouble ♪
101
00:03:51,190 --> 00:03:53,817
BENJI: The bench where
we had our first real kiss.
102
00:03:54,860 --> 00:03:56,361
Spring Fling.
103
00:03:58,906 --> 00:04:01,408
♪ But you holding me
with something ♪
104
00:04:01,408 --> 00:04:03,911
♪ Locked behind your eyes ♪
105
00:04:11,335 --> 00:04:12,586
- Can we just...
106
00:04:13,504 --> 00:04:15,005
go back to that perfect moment?
107
00:04:16,798 --> 00:04:18,467
You know, start over?
108
00:04:19,760 --> 00:04:22,095
- Are you sure nothing's
going on with you and Rahim?
109
00:04:24,598 --> 00:04:26,183
- Rahim...
110
00:04:26,183 --> 00:04:27,434
kissed me at the wedding.
111
00:04:29,561 --> 00:04:31,271
And I didn't stop him.
112
00:04:31,271 --> 00:04:33,482
I thought we were friends, and...
113
00:04:34,191 --> 00:04:36,985
things got confused,
but I-I'm not confused now.
114
00:04:38,737 --> 00:04:39,780
I swear.
115
00:04:41,198 --> 00:04:43,075
- Is he a good kisser?
116
00:04:43,867 --> 00:04:46,828
- I feel like I should say no,
so I'm just going to go with no.
117
00:04:46,828 --> 00:04:48,080
[both laugh]
118
00:04:51,750 --> 00:04:53,168
Benji, I'm sorry.
119
00:04:54,837 --> 00:04:57,840
♪
120
00:04:59,132 --> 00:05:00,634
- I'm sorry...
121
00:05:01,468 --> 00:05:05,013
for being such a jerk about your mom.
122
00:05:06,640 --> 00:05:09,852
I... I just-- I hated seeing you get hurt
over and over again,
123
00:05:09,852 --> 00:05:12,437
a-and I wanted to protect you. I just...
124
00:05:12,437 --> 00:05:13,939
didn't know how.
125
00:05:14,815 --> 00:05:16,483
So, I lashed out.
126
00:05:19,862 --> 00:05:21,864
- I'm sorry I didn't fight for us sooner.
127
00:05:24,867 --> 00:05:27,870
I wish we could've just...
talked like this before.
128
00:05:29,997 --> 00:05:32,749
- We wasted so much time.
129
00:05:34,001 --> 00:05:37,045
♪
130
00:05:47,431 --> 00:05:50,100
♪ Somebody to tell me it'll be alright ♪
131
00:05:50,100 --> 00:05:53,061
♪ Somebody to tell me it'll be just fine ♪
132
00:05:53,061 --> 00:05:55,063
♪ If someone has been there before ♪
133
00:05:55,063 --> 00:05:58,442
♪ Say right now,
'cause I just need to hear it ♪
134
00:06:03,739 --> 00:06:05,574
♪
135
00:06:05,574 --> 00:06:08,285
- That's the third time
you've looked out that window tonight.
136
00:06:08,285 --> 00:06:11,371
- Just admiring the window dressings.
137
00:06:11,371 --> 00:06:12,497
Is this raffia?
138
00:06:12,497 --> 00:06:14,833
- You know they are. You picked them out.
139
00:06:16,084 --> 00:06:17,586
Who are you waiting for?
140
00:06:18,921 --> 00:06:21,423
- I thought someone might show up.
141
00:06:22,799 --> 00:06:24,134
Now, I'm not so sure.
142
00:06:25,010 --> 00:06:26,678
- Is this someone a boy?
143
00:06:29,181 --> 00:06:30,599
Why don't you pray?
144
00:06:30,599 --> 00:06:32,601
- That's your answer for everything.
145
00:06:32,601 --> 00:06:35,771
- Or you could look out the window again.
That seems to be working.
146
00:06:35,771 --> 00:06:37,773
- Good night, Maman.
147
00:06:40,150 --> 00:06:41,443
- That's four times.
148
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
♪
149
00:06:46,532 --> 00:06:48,116
- Mm! Fun fact.
150
00:06:48,116 --> 00:06:51,370
Did you know your tongue print is
as unique as your fingerprint?
151
00:06:51,370 --> 00:06:53,997
So, you know, you shouldn't go
committing crimes with your tongue.
152
00:06:53,997 --> 00:06:56,041
- How about less fun facts, more kissing?
153
00:06:58,877 --> 00:07:00,295
[knocking]
154
00:07:03,715 --> 00:07:06,093
- Hi, Pilar.
- Felix is waiting for Victor
155
00:07:06,093 --> 00:07:08,136
to get back from the wedding.
That's why he's here.
156
00:07:08,136 --> 00:07:10,347
- Okay. Uh, hey, Felix.
157
00:07:11,139 --> 00:07:13,767
So, we have a little news...
BOTH: You're back together!
158
00:07:13,767 --> 00:07:16,311
- What? How did you--
- It was either that or divorce,
159
00:07:16,311 --> 00:07:19,314
and it'd be really weird to announce
a divorce while holding hands.
160
00:07:20,566 --> 00:07:22,401
♪
161
00:07:22,401 --> 00:07:23,694
ARMANDO: Look at that.
[both giggle]
162
00:07:23,694 --> 00:07:27,155
Yes. Uh, your mother and I,
we really want to make it work.
163
00:07:27,155 --> 00:07:28,657
- I'm sure you have a lot of questions.
164
00:07:28,657 --> 00:07:32,494
- Nope. No questions. I'm happy.
Good job. Congratulations.
165
00:07:33,161 --> 00:07:35,414
- Guys, just bring it in here!
166
00:07:35,414 --> 00:07:36,874
[laughing]
Oh man.
167
00:07:36,874 --> 00:07:38,876
Gosh, I love love.
168
00:07:38,876 --> 00:07:41,044
Oh! And, you know, speaking of love--
169
00:07:41,044 --> 00:07:43,589
- Ah! [laughs] Oh gosh.
170
00:07:43,589 --> 00:07:46,425
It took a second for the emotions
to hit me, but, wow,
171
00:07:46,425 --> 00:07:48,177
we really are a family again.
172
00:07:48,177 --> 00:07:49,303
- Thank you, cariño. Look,
173
00:07:49,303 --> 00:07:51,221
we just want you to know
that we love you so much.
174
00:07:51,221 --> 00:07:54,016
Same, same, same. Go Salazars!
ISABEL: Yay!
175
00:07:54,016 --> 00:07:57,019
- ¡Felicidades!
ISABEL: Oh. If you're hungry, just--
176
00:07:59,479 --> 00:08:02,858
- So, from the way you flung me
clear across the room,
177
00:08:02,858 --> 00:08:05,277
I'm getting that
you don't want them to know.
178
00:08:06,612 --> 00:08:08,030
- I'm sorry. I'm sorry.
179
00:08:08,030 --> 00:08:11,867
It's just that we've been
together for, like, 10 seconds.
180
00:08:11,867 --> 00:08:14,203
I just want to enjoy the fun
fooling around thing
181
00:08:14,203 --> 00:08:16,788
a little bit longer before we
start telling people about us.
182
00:08:16,788 --> 00:08:18,290
Okay?
183
00:08:20,083 --> 00:08:23,128
- I guess our unique tongue prints
do have some acquainting to do.
184
00:08:23,128 --> 00:08:26,048
[party chatter]
[music playing]
185
00:08:26,715 --> 00:08:28,842
MIA:
Well, this is the address in the emails.
186
00:08:28,842 --> 00:08:30,427
- It's not too late to turn around.
187
00:08:31,386 --> 00:08:32,638
- Nope.
188
00:08:32,638 --> 00:08:35,265
- I, uh, haven't seen
my mom in five years.
189
00:08:36,099 --> 00:08:38,227
I want some answers.
190
00:08:39,269 --> 00:08:40,979
- Then let's get you some answers.
191
00:08:40,979 --> 00:08:43,273
♪
192
00:08:43,273 --> 00:08:45,651
I also really have to pee.
193
00:08:45,651 --> 00:08:47,778
[party chatter]
194
00:08:47,778 --> 00:08:50,781
♪
195
00:09:05,087 --> 00:09:07,172
- Sorry to just show up like this.
196
00:09:08,173 --> 00:09:09,466
- Mia...
197
00:09:10,092 --> 00:09:12,177
Oh my god, I can't believe you're here.
198
00:09:12,177 --> 00:09:14,555
[sighs] I've missed you so much.
199
00:09:17,182 --> 00:09:18,183
[sighs]
200
00:09:18,809 --> 00:09:20,769
Look at you! [laughs]
201
00:09:20,769 --> 00:09:22,479
[laughs]
202
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
♪
203
00:09:24,773 --> 00:09:28,694
- Is it me or does champagne
just taste better when it's stolen?
204
00:09:28,694 --> 00:09:31,738
- [laughs] It tastes better
when it's a $400 bottle.
205
00:09:31,738 --> 00:09:34,408
- Hm.
[both laugh]
206
00:09:34,408 --> 00:09:36,535
[insects chirping]
[wakes up phone]
207
00:09:36,535 --> 00:09:37,828
- Still nothing from Felix?
208
00:09:37,828 --> 00:09:39,121
[sleeps phone]
209
00:09:39,121 --> 00:09:40,622
- Nope. [sighs]
210
00:09:41,415 --> 00:09:43,250
I think it's really over with us.
211
00:09:43,250 --> 00:09:45,043
- You sad?
212
00:09:45,043 --> 00:09:46,044
- Yeah.
213
00:09:46,044 --> 00:09:47,671
But, not in an Olivia Rodrigo
214
00:09:47,671 --> 00:09:50,507
write-a-whole-album-wishing-
I-could-castrate-him kind of way.
215
00:09:50,507 --> 00:09:51,508
[laughs]
216
00:09:52,301 --> 00:09:54,553
I'm really glad I met Felix.
217
00:09:55,429 --> 00:09:58,807
He helped me stop caring about
what other people think.
218
00:10:00,475 --> 00:10:02,102
Were you sad
when you broke up with Andrew?
219
00:10:02,102 --> 00:10:03,896
- Yes,
220
00:10:03,896 --> 00:10:06,815
but mostly 'cause I left
my favorite hoodie at his house.
221
00:10:06,815 --> 00:10:08,901
But, actually...
222
00:10:09,359 --> 00:10:12,279
Dating him helped me
figure out some stuff, too.
223
00:10:12,279 --> 00:10:14,281
- What kind of stuff?
224
00:10:14,281 --> 00:10:16,533
♪
225
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
[door opens]
226
00:10:18,076 --> 00:10:19,203
- Oh, shit. We got to go.
227
00:10:19,203 --> 00:10:21,747
- Oh, uh, your parents?
228
00:10:21,747 --> 00:10:23,665
- Oh my god,
I wish my house was this nice.
229
00:10:23,665 --> 00:10:25,667
- Wait, Lucy, whose house is this?
230
00:10:25,667 --> 00:10:27,711
- I don't know.
There was a for sale sign out front.
231
00:10:27,711 --> 00:10:29,713
I thought it was empty.
- Oh my god.
232
00:10:30,339 --> 00:10:31,924
- We got to go. We got to go!
233
00:10:31,924 --> 00:10:34,927
[both laugh]
234
00:10:34,927 --> 00:10:37,429
MAN:
Somebody there? Hello?
235
00:10:37,429 --> 00:10:39,431
♪ "Silver Velvet" by
The Courtneys playing ♪
236
00:10:39,431 --> 00:10:42,351
♪ The day is getting shady ♪
237
00:10:42,351 --> 00:10:45,521
♪ Playing in the isle ♪
238
00:10:45,521 --> 00:10:48,023
♪ There's nothing
in this life to do ♪
239
00:10:48,982 --> 00:10:51,109
♪ But stay here for a while ♪
240
00:10:52,277 --> 00:10:55,322
♪ The day is getting shady ♪
241
00:10:55,322 --> 00:10:56,782
♪ Playing in the isle... ♪
242
00:10:56,782 --> 00:10:59,660
- You know, my family's going up
to Aspen for the winter break.
243
00:11:00,577 --> 00:11:04,122
Is there any chance
you'd like to come with?
244
00:11:04,122 --> 00:11:05,624
- To Aspen?
245
00:11:06,166 --> 00:11:08,085
I-I don't know how to ski.
246
00:11:08,085 --> 00:11:09,336
- Oh, you'll pick it up.
247
00:11:10,087 --> 00:11:12,214
Or you'll look cute
falling on your butt.
248
00:11:12,214 --> 00:11:13,590
- Oh, okay!
249
00:11:13,590 --> 00:11:16,593
[laughter]
250
00:11:18,053 --> 00:11:19,137
- Now, hold on a sec.
251
00:11:19,137 --> 00:11:20,389
[siren chirps]
252
00:11:22,057 --> 00:11:23,767
- Think there's an accident?
253
00:11:24,643 --> 00:11:26,645
OFFICER:
License and registration, please.
254
00:11:26,645 --> 00:11:27,980
Have anything to drink tonight?
255
00:11:27,980 --> 00:11:29,982
♪
256
00:11:29,982 --> 00:11:31,692
It's a DUI checkpoint.
257
00:11:33,026 --> 00:11:36,029
- Okay, so?
It's not like you've been drinking.
258
00:11:38,907 --> 00:11:39,908
Benji?
259
00:11:45,998 --> 00:11:47,541
♪
260
00:11:50,544 --> 00:11:53,547
♪
261
00:11:54,298 --> 00:11:57,968
- So, before you came over,
I was upset.
262
00:11:58,927 --> 00:12:02,556
Just a few drinks,
and I know I shouldn't have driven,
263
00:12:02,556 --> 00:12:04,600
but my dad was standing right there,
and I just...
264
00:12:04,600 --> 00:12:06,602
I-I didn't know what to do,
you know? So, I...
265
00:12:08,437 --> 00:12:09,479
- Switch with me.
266
00:12:10,647 --> 00:12:12,566
You just got your license back.
267
00:12:12,566 --> 00:12:14,401
Put the car in park
and switch with me, Benji.
268
00:12:20,324 --> 00:12:21,867
[seatbelts clicking]
269
00:12:23,619 --> 00:12:25,621
Nobody saw. Everything's gonna be okay.
270
00:12:25,621 --> 00:12:28,624
[police radio chatter]
271
00:12:34,546 --> 00:12:36,715
[quiet street chatter]
272
00:12:36,715 --> 00:12:39,718
- Carrot cake sans raisin.
273
00:12:40,636 --> 00:12:42,304
Sans cake.
274
00:12:42,304 --> 00:12:44,014
Just frosting.
275
00:12:44,473 --> 00:12:47,100
- That's how I like it. [laughs]
- Mm. Mm.
276
00:12:47,809 --> 00:12:51,271
- Okay, my parents are in the next room.
Could you kiss a little quieter?
277
00:12:52,147 --> 00:12:55,484
- Alternative solution.
Why don't we just tell your parents?
278
00:12:56,568 --> 00:12:58,278
Pilar, they've been really good to me.
279
00:12:58,278 --> 00:13:00,280
They took me in when my mom
was going through all that stuff.
280
00:13:00,280 --> 00:13:02,115
I just-- I don't feel great lying to them.
281
00:13:02,115 --> 00:13:03,909
- After the first few times,
you get used to it.
282
00:13:03,909 --> 00:13:06,453
- Don't you think they'd be happy for us?
283
00:13:07,496 --> 00:13:09,122
- Can we slow down? I mean,
284
00:13:09,122 --> 00:13:12,334
we haven't even gone on a date.
We just kissed.
285
00:13:12,334 --> 00:13:14,169
- Oh, who did you kiss?
286
00:13:14,169 --> 00:13:16,463
- What? No one. Who did you kiss?
287
00:13:16,463 --> 00:13:19,508
- Pilar, come on.
I just heard you say you kissed someone.
288
00:13:20,300 --> 00:13:21,969
Pilar:
I was reading a text.
289
00:13:21,969 --> 00:13:24,513
- Honey! It's okay.
290
00:13:24,513 --> 00:13:27,516
You can tell me if there's
someone special in your life.
291
00:13:27,516 --> 00:13:28,767
♪
292
00:13:28,767 --> 00:13:30,769
- There's nobody. I promise.
293
00:13:32,229 --> 00:13:34,565
- Uh, yeah, I, uh--
You know, I think I should go.
294
00:13:34,565 --> 00:13:37,317
I don't know when,
um, uh, Victor's coming home.
295
00:13:37,317 --> 00:13:38,610
So, that's...
296
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
Um...
297
00:13:40,279 --> 00:13:42,489
Yeah, that's-- I mean,
that's the reason why I came here, right?
298
00:13:43,866 --> 00:13:45,784
[door opens, shuts]
299
00:13:46,493 --> 00:13:48,537
- Such a sweet boy.
300
00:13:51,123 --> 00:13:53,083
What the heck happened to my cake?
301
00:13:54,084 --> 00:13:56,253
- [sighs] You don't think that
house had cameras, do you?
302
00:13:56,253 --> 00:13:59,006
- Oh, Lucy, don't even joke.
I can't go to prison for this.
303
00:13:59,006 --> 00:14:01,300
All that overhead lighting.
So unflattering.
304
00:14:01,300 --> 00:14:02,301
[laughs]
305
00:14:03,010 --> 00:14:05,846
- Hey, uh, do you think I could
borrow something to wear?
306
00:14:05,846 --> 00:14:08,765
This uniform smells like shrimp cocktail
and minimum wage.
307
00:14:08,765 --> 00:14:10,893
- [laughs] Yeah, sure. Help yourself.
308
00:14:12,978 --> 00:14:16,356
You know, you never did tell me how you
ended up cater-waitering Harold's wedding.
309
00:14:17,024 --> 00:14:20,110
- I pick up a lot of jobs.
I'm trying to save up as much as I can
310
00:14:20,110 --> 00:14:23,197
so I can get out of here
as soon as humanly possible.
311
00:14:23,197 --> 00:14:25,449
♪
312
00:14:29,953 --> 00:14:31,955
- Um, you don't like Creekwood?
313
00:14:32,956 --> 00:14:34,958
You know, if you're not happy
living in a town
314
00:14:34,958 --> 00:14:37,628
with two Lululemons,
I don't know what to tell you.
315
00:14:37,628 --> 00:14:40,464
- Three. They, uh, just turned
the animal shelter into one.
316
00:14:40,464 --> 00:14:41,590
- Oh!
317
00:14:42,174 --> 00:14:45,010
- I just feel like I'm kinda
stuck here. Like...
318
00:14:45,010 --> 00:14:47,763
I'm waiting for my real life to start.
319
00:14:48,514 --> 00:14:51,183
You probably don't know what that's like.
I mean, high school is always amazing
320
00:14:51,183 --> 00:14:52,434
for the popular, pretty girls.
321
00:14:53,852 --> 00:14:56,063
- Uh, I-I'm okay.
322
00:14:56,063 --> 00:14:58,106
But you are, like, next-level gorge
323
00:14:58,106 --> 00:14:59,399
and way cooler than I am.
324
00:14:59,399 --> 00:15:02,778
Like "Twilight"-era Kristen Stewart,
but capable of smiling.
325
00:15:03,695 --> 00:15:05,197
[giggles]
326
00:15:05,197 --> 00:15:07,616
- Yeah, but you have, like,
327
00:15:07,616 --> 00:15:09,117
the perfect hair,
328
00:15:09,117 --> 00:15:10,536
and the perfect clothes,
329
00:15:10,536 --> 00:15:12,371
and the perfect body.
330
00:15:13,622 --> 00:15:16,124
- Uh, I'm hardly perfect. Um...
331
00:15:17,376 --> 00:15:19,711
My right boob's a tiny bit
smaller than the left.
332
00:15:21,088 --> 00:15:22,589
- Perfect to me.
333
00:15:22,589 --> 00:15:26,051
♪
334
00:15:32,558 --> 00:15:33,600
Um...
335
00:15:34,309 --> 00:15:35,602
I...
336
00:15:35,602 --> 00:15:38,480
thought I heard my phone.
337
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
Um...
338
00:15:40,148 --> 00:15:41,650
Still no word from Felix.
339
00:15:43,610 --> 00:15:45,195
- Oh, that's too bad.
340
00:15:45,988 --> 00:15:47,906
You know, it's kind of late. Um...
341
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
I think I'm going to go. Uh...
342
00:15:49,867 --> 00:15:51,869
Can I get this back to you another time?
343
00:15:51,869 --> 00:15:53,620
- Yeah. Whenever you want.
344
00:15:55,163 --> 00:15:57,165
- Okay.
- Bye.
345
00:16:01,044 --> 00:16:02,880
[door opens, shuts]
346
00:16:02,880 --> 00:16:05,048
[party chatter, cheering]
347
00:16:05,048 --> 00:16:08,010
NAOMI:
I swear, I woke up this morning,
348
00:16:08,010 --> 00:16:09,553
and I just knew something good
was gonna happen.
349
00:16:09,553 --> 00:16:11,388
The universe brought you here.
350
00:16:11,388 --> 00:16:13,724
- [laughs]
Actually, one of your emails did.
351
00:16:13,724 --> 00:16:16,435
'Cause you mentioned
that you were crashing
352
00:16:16,435 --> 00:16:18,353
with your friend Layla
in Savannah?
353
00:16:18,353 --> 00:16:21,190
[laughs]
- Only since I've been back in the States.
354
00:16:21,190 --> 00:16:23,400
- Oh yeah. You were in Ghana, right?
355
00:16:23,400 --> 00:16:25,861
For a-a sculpture installation?
356
00:16:25,861 --> 00:16:27,446
That's so cool.
357
00:16:27,446 --> 00:16:29,781
- Well, Ghana is a marvel. Have you been?
358
00:16:29,781 --> 00:16:32,868
- Um, not--
- To Ghana?
359
00:16:32,868 --> 00:16:34,620
Oh, she's been meaning to,
and then she remembered
360
00:16:34,620 --> 00:16:35,871
she's in high school.
361
00:16:35,871 --> 00:16:38,248
[nervous laughter]
362
00:16:38,248 --> 00:16:40,250
- Let's not talk about high school.
That's boring.
363
00:16:40,250 --> 00:16:44,129
- I still can't believe you
ended up with Andrew Spencer.
364
00:16:44,129 --> 00:16:46,340
Remember when he used to
chase you around on his scooter?
365
00:16:46,340 --> 00:16:49,134
[laughing]
Oh! And he had the chunkiest cheeks!
366
00:16:49,134 --> 00:16:51,303
Oh, Layla, honey.
367
00:16:51,303 --> 00:16:53,013
Can you get over
368
00:16:53,013 --> 00:16:55,849
how absolutely
breathtaking my daughter is?
369
00:16:55,849 --> 00:16:58,727
- It's good to see you, baby.
Your mom talks about you all the time.
370
00:16:59,269 --> 00:17:00,896
- Uh, guilty.
371
00:17:01,772 --> 00:17:04,733
I'm very, very proud of you.
372
00:17:05,651 --> 00:17:06,985
LAYLA:
There are two guys back there,
373
00:17:06,985 --> 00:17:08,779
and one keeps talking about you--
374
00:17:08,779 --> 00:17:11,490
- [quietly]
But, like, what is she proud of?
375
00:17:11,490 --> 00:17:13,450
She doesn't know anything about you.
376
00:17:14,576 --> 00:17:16,203
- Wait, wait. No, I know things.
377
00:17:16,203 --> 00:17:18,413
♪ party music continues ♪
378
00:17:18,413 --> 00:17:21,708
I-I get bits and pieces
from your dad's posts,
379
00:17:21,708 --> 00:17:23,418
like your sophomore art show.
380
00:17:23,418 --> 00:17:26,755
Those lightbox portraits.
They were gallery-ready. Hm.
381
00:17:27,464 --> 00:17:30,092
I just... I wish I could have
seen them in the flesh.
382
00:17:30,092 --> 00:17:32,636
- I mean, you could have.
It was a high school art show.
383
00:17:32,636 --> 00:17:34,221
I can't imagine tickets
were very hard to come by.
384
00:17:34,221 --> 00:17:36,765
- Andrew, it's fine. It's fine.
385
00:17:37,808 --> 00:17:38,851
It's fine.
386
00:17:40,060 --> 00:17:41,562
- I should have been there.
387
00:17:42,187 --> 00:17:43,313
And I wasn't.
388
00:17:47,025 --> 00:17:48,277
Uh...
389
00:17:49,611 --> 00:17:51,113
Could you, uh, excuse me for a moment?
390
00:17:51,113 --> 00:17:53,490
♪
391
00:17:57,494 --> 00:17:58,996
- What the hell was that?
392
00:18:00,706 --> 00:18:02,207
[sighs]
393
00:18:02,207 --> 00:18:03,625
VICTOR:
Benji...
394
00:18:03,625 --> 00:18:06,962
Look, it's okay. They waved us
right through the checkpoint.
395
00:18:06,962 --> 00:18:09,923
- But what if they saw us switching seats?
396
00:18:10,924 --> 00:18:13,302
I don't understand how you're
being so nice about this.
397
00:18:15,012 --> 00:18:16,180
- Because...
398
00:18:16,180 --> 00:18:17,806
I love you.
399
00:18:19,474 --> 00:18:21,476
You drank. You slipped up.
400
00:18:23,020 --> 00:18:25,647
But, you'll call your sponsor tomorrow,
401
00:18:25,647 --> 00:18:27,649
and, and you'll start over.
402
00:18:32,779 --> 00:18:34,072
- Hey, guys. Sorry to interrupt.
403
00:18:34,072 --> 00:18:37,159
I just have an early morning,
so I want to get my keys back before bed.
404
00:18:37,743 --> 00:18:40,787
♪
405
00:18:46,126 --> 00:18:47,503
[keys jingling]
406
00:18:49,171 --> 00:18:50,631
Why does Victor have my keys?
407
00:18:51,507 --> 00:18:53,050
- Uh...
408
00:18:53,050 --> 00:18:55,928
I-I never drove a Range Rover before,
409
00:18:55,928 --> 00:18:58,555
so Benji let me drive it
for the last few blocks.
410
00:18:59,806 --> 00:19:00,891
- Pretty sweet ride, right?
411
00:19:00,891 --> 00:19:02,643
- [laughs] Yeah.
412
00:19:03,185 --> 00:19:04,978
- Good night, guys.
VICTOR: Good night.
413
00:19:06,563 --> 00:19:09,024
- Wait. Dad.
414
00:19:11,693 --> 00:19:13,195
[sighs] I can't do this.
415
00:19:15,531 --> 00:19:17,074
- What is it, Benji?
416
00:19:17,783 --> 00:19:19,493
- I have to tell my parents.
417
00:19:21,161 --> 00:19:22,663
I think you should go.
418
00:19:24,581 --> 00:19:26,124
♪
419
00:19:34,508 --> 00:19:36,260
- Hey, man. What are you doing?
420
00:19:36,260 --> 00:19:38,136
- Hey! Waiting for you to get home.
421
00:19:38,136 --> 00:19:39,972
- And annoying Mrs. Loo in 202?
422
00:19:40,973 --> 00:19:44,101
Sorry. Things with Benji went
a little longer than expected.
423
00:19:44,101 --> 00:19:46,478
- Yeah, they did.
- [laughs] No, not...
424
00:19:47,396 --> 00:19:48,480
Not like that.
425
00:19:50,023 --> 00:19:51,024
Benji's...
426
00:19:52,568 --> 00:19:55,863
He's going through some, uh,
pretty intense personal stuff
427
00:19:55,863 --> 00:19:57,531
that I can't really talk about right now.
428
00:19:59,449 --> 00:20:00,492
- Okay.
429
00:20:02,035 --> 00:20:04,329
- But, uh, [sighs] what about you?
430
00:20:04,329 --> 00:20:06,081
Did you end up getting with my sister?
431
00:20:08,083 --> 00:20:11,128
I tried to sound supportive.
[laughs]
432
00:20:11,128 --> 00:20:13,505
- No, it's fine. Not yet. You know...
433
00:20:14,173 --> 00:20:16,675
Everything with Pilar was great, but...
434
00:20:17,676 --> 00:20:19,845
she got weird about your parents knowing.
435
00:20:21,471 --> 00:20:22,848
- Hm.
436
00:20:23,640 --> 00:20:25,142
- That was an ominous "hm."
437
00:20:26,810 --> 00:20:28,437
Do your parents not like me?
438
00:20:28,437 --> 00:20:30,355
Is my Salazar family crush unrequited?
439
00:20:30,355 --> 00:20:32,608
- [laughs] No. My family loves you.
440
00:20:32,608 --> 00:20:36,278
It-it's just that if they find out
that you're seeing Pilar, they might...
441
00:20:37,154 --> 00:20:38,238
love you less.
442
00:20:38,238 --> 00:20:39,698
- What? Why?
443
00:20:40,991 --> 00:20:43,243
- Well, they're very protective over her.
444
00:20:43,243 --> 00:20:45,120
Like. when she had
a boyfriend back in Texas,
445
00:20:45,120 --> 00:20:47,122
my dad took her door off her bedroom.
446
00:20:48,707 --> 00:20:50,000
- Okay, that is a little bit psycho.
447
00:20:50,834 --> 00:20:53,629
- Listen, man, Latino dads
and their daughters, it's a real thing.
448
00:20:54,379 --> 00:20:55,756
So,
449
00:20:55,756 --> 00:20:58,091
maybe just let Pilar lead
the way on this one for a little while.
450
00:21:00,302 --> 00:21:02,012
- Okay.
- Yeah.
451
00:21:02,012 --> 00:21:03,889
- Hey, and whatever mystery thing's
going on with Benji,
452
00:21:03,889 --> 00:21:05,098
you guys are gonna get through it.
453
00:21:05,098 --> 00:21:07,226
If you're half as good at kissing
as your sister--
454
00:21:07,226 --> 00:21:09,603
- Dude!
- I regretted that as soon as I said it.
455
00:21:09,603 --> 00:21:12,606
[party chatter, cheering]
456
00:21:12,606 --> 00:21:15,609
♪ "Shining All Night"
by Alex Nova playing ♪
457
00:21:17,277 --> 00:21:18,570
♪ I don't need the... ♪
458
00:21:18,570 --> 00:21:20,572
[door shuts, music muffled]
MIA: Hey.
459
00:21:21,406 --> 00:21:23,909
Um, sorry about Andrew.
460
00:21:23,909 --> 00:21:24,952
- Oh, I get it.
461
00:21:24,952 --> 00:21:27,663
I'd be wary of me, too.
462
00:21:29,706 --> 00:21:32,584
- Um... So, my dad got remarried today.
463
00:21:33,794 --> 00:21:36,922
- And how do we feel about her?
464
00:21:37,548 --> 00:21:38,674
Veronica, right?
465
00:21:39,383 --> 00:21:41,426
- It took a minute,
466
00:21:41,426 --> 00:21:43,428
uh, but she's actually pretty great.
467
00:21:45,097 --> 00:21:47,558
It's my dad who I'm struggling
with right now.
468
00:21:48,392 --> 00:21:50,394
He just got offered a new job.
469
00:21:50,394 --> 00:21:52,855
He wants to move us across the country,
470
00:21:52,855 --> 00:21:56,400
and he doesn't care at all what I want.
471
00:21:58,360 --> 00:21:59,695
- Sounds familiar.
472
00:22:02,823 --> 00:22:03,824
[sighs]
473
00:22:05,492 --> 00:22:07,494
- Is that why you left?
474
00:22:08,495 --> 00:22:10,497
I've only ever heard his side.
475
00:22:12,249 --> 00:22:13,959
- When you were 4 or 5,
476
00:22:13,959 --> 00:22:17,171
I got an offer to show
in this tiny gallery in Paris.
477
00:22:18,172 --> 00:22:20,382
Nothing prestigious, but...
478
00:22:20,382 --> 00:22:21,800
it meant something to me.
479
00:22:21,800 --> 00:22:25,846
I'll never forget the look on his face
when I said I wanted us to go to Paris.
480
00:22:26,430 --> 00:22:29,892
Like I was a stupid child,
living in a dream world.
481
00:22:30,601 --> 00:22:32,811
- So, that's why you left?
482
00:22:33,854 --> 00:22:36,773
Because he wouldn't go to Paris with you?
483
00:22:36,773 --> 00:22:38,775
- No, no, of course not.
484
00:22:38,775 --> 00:22:41,153
♪
485
00:22:41,153 --> 00:22:43,155
Don't you understand?
486
00:22:43,697 --> 00:22:45,991
I was losing myself in that house.
487
00:22:45,991 --> 00:22:47,492
- What about me?
488
00:22:48,827 --> 00:22:51,038
- I-I don't know what to say.
489
00:22:53,916 --> 00:22:55,417
It was selfish.
490
00:22:56,335 --> 00:22:58,670
And horrible.
491
00:22:58,670 --> 00:23:01,173
And the worst thing I've ever done.
492
00:23:02,925 --> 00:23:04,426
But...
493
00:23:04,426 --> 00:23:06,595
I am not the person I was when I left.
494
00:23:07,221 --> 00:23:10,432
And I would do anything
to have you in my life again, so...
495
00:23:11,266 --> 00:23:13,310
tell me what I can do.
496
00:23:15,854 --> 00:23:17,648
- You could move to Creekwood.
497
00:23:17,648 --> 00:23:20,567
- What?
- You could move to Creekwood.
498
00:23:21,318 --> 00:23:23,946
I mean, if you were there,
then I wouldn't have to move.
499
00:23:25,781 --> 00:23:28,158
- Oh.
- And we could...
500
00:23:28,158 --> 00:23:30,244
maybe work on our relationship.
501
00:23:30,244 --> 00:23:33,121
And maybe, um...
502
00:23:34,456 --> 00:23:36,792
I don't know. Try to...
503
00:23:36,792 --> 00:23:38,627
heal? [laughs]
504
00:23:40,128 --> 00:23:41,129
[sighs]
505
00:23:42,673 --> 00:23:44,299
- I love that idea.
506
00:23:46,009 --> 00:23:48,720
But I'm supposed to go to Prague
in a few weeks.
507
00:23:48,720 --> 00:23:51,181
I accepted a residency at a gallery there.
508
00:23:51,181 --> 00:23:52,182
♪
509
00:23:52,182 --> 00:23:54,643
But, it's only for a few months.
510
00:23:55,894 --> 00:23:57,855
So, maybe after that?
511
00:23:57,855 --> 00:24:00,524
I-I think after that would work great.
512
00:24:02,317 --> 00:24:04,403
- This was a mistake.
513
00:24:06,780 --> 00:24:08,115
- Mia.
514
00:24:10,117 --> 00:24:12,578
- I don't know why I thought
it would be different.
515
00:24:12,578 --> 00:24:14,079
Can you take me home?
516
00:24:14,997 --> 00:24:16,498
- Okay.
517
00:24:16,498 --> 00:24:18,333
♪
518
00:24:18,333 --> 00:24:21,003
♪ Oh... ♪
519
00:24:23,589 --> 00:24:26,967
♪ Oh, oh... ♪
520
00:24:28,719 --> 00:24:30,637
♪ Oh... ♪
521
00:24:33,807 --> 00:24:36,101
♪ Oh, oh... ♪
522
00:24:38,979 --> 00:24:40,606
♪ Oh... ♪
523
00:24:44,151 --> 00:24:47,613
♪ Oh, oh... ♪
524
00:24:49,281 --> 00:24:50,741
♪ Oh... ♪
525
00:24:52,659 --> 00:24:55,329
[praying in Arabic]
526
00:24:55,829 --> 00:24:57,748
[repeats prayer]
527
00:24:58,957 --> 00:25:01,043
[repeats prayer]
528
00:25:02,669 --> 00:25:05,380
[repeats prayer]
529
00:25:08,383 --> 00:25:09,885
♪ "chance with you"
by mehro playing ♪
530
00:25:09,885 --> 00:25:12,471
♪ Oh, I've heard all about you ♪
531
00:25:12,471 --> 00:25:15,766
♪ All those things they had to say ♪
532
00:25:15,766 --> 00:25:19,102
♪ You're a legend 'round this school ♪
533
00:25:19,102 --> 00:25:22,356
♪ Locally famous drama queen ♪
534
00:25:22,356 --> 00:25:25,692
♪ Turn my eyes, I see you stare ♪
535
00:25:25,692 --> 00:25:29,071
♪ 'Cross the room and right at me ♪
536
00:25:29,071 --> 00:25:32,449
♪ Now, you're smiling like you've got ♪
537
00:25:32,449 --> 00:25:35,827
♪ Like you've got something on your mind ♪
538
00:25:35,827 --> 00:25:38,622
♪ You're so beautiful ♪
539
00:25:38,622 --> 00:25:42,376
♪ I don't want to turn away ♪
540
00:25:42,376 --> 00:25:45,087
♪ You've been here before ♪
541
00:25:45,087 --> 00:25:45,796
[sends text]
542
00:25:45,796 --> 00:25:49,049
♪ Make me feel like you're a... ♪
543
00:25:49,466 --> 00:25:53,178
♪ If I could go back in time ♪
544
00:25:55,305 --> 00:25:57,641
♪ I'd shoot my shot ♪
545
00:25:57,641 --> 00:25:58,308
[sends text]
546
00:25:59,059 --> 00:26:02,479
♪ Just so I could have a chance ♪
547
00:26:02,479 --> 00:26:05,357
♪ With you... ♪
548
00:26:09,778 --> 00:26:10,988
SHIRIN:
Morning.
549
00:26:10,988 --> 00:26:13,490
I saw your tasbih on your dresser.
550
00:26:13,490 --> 00:26:15,576
Was somebody praying last night?
551
00:26:15,576 --> 00:26:17,870
- Yes, Maman. But...
552
00:26:19,204 --> 00:26:21,331
I don't think it worked.
553
00:26:21,331 --> 00:26:23,750
Pretty sure you're not supposed
to pray for a boy to show up.
554
00:26:23,750 --> 00:26:26,336
Isn't that, like, a big Muslim no-no?
555
00:26:28,922 --> 00:26:30,007
- When I was pregnant,
556
00:26:30,007 --> 00:26:32,467
I prayed every day for a boy to show up,
557
00:26:32,467 --> 00:26:36,013
and God delivered
the greatest gift of my life.
558
00:26:36,013 --> 00:26:37,306
Your brother Nasser.
559
00:26:37,973 --> 00:26:39,099
- Okay.
560
00:26:40,809 --> 00:26:42,519
- Rahim.
561
00:26:42,519 --> 00:26:44,646
I know it may not
feel this way right now,
562
00:26:44,646 --> 00:26:47,149
but I believe God has a plan for you.
563
00:26:47,149 --> 00:26:50,110
And that plan includes
someone who will love you
564
00:26:50,110 --> 00:26:51,653
with all his heart.
565
00:26:51,653 --> 00:26:53,363
So, it is written.
566
00:26:53,363 --> 00:26:55,199
♪
567
00:26:55,199 --> 00:26:56,700
- It is written.
568
00:26:57,201 --> 00:26:57,951
[doorbell rings]
569
00:26:58,785 --> 00:27:00,370
- It's open!
570
00:27:01,997 --> 00:27:05,167
Lucy! Long time no see.
571
00:27:05,751 --> 00:27:07,336
- I just wanted to give you this.
572
00:27:07,336 --> 00:27:09,213
- Oh.
- I washed it.
573
00:27:09,213 --> 00:27:12,007
Actually, I didn't,
but I did spritz it with Febreze.
574
00:27:13,175 --> 00:27:15,219
- Right. Okay, well, you...
575
00:27:15,219 --> 00:27:18,096
didn't have to do that, but thanks.
576
00:27:22,851 --> 00:27:24,978
I had a lot of fun last night. Um...
577
00:27:24,978 --> 00:27:28,440
Sorry if I kind of killed
the vibe at the end.
578
00:27:28,440 --> 00:27:29,733
- We don't have to talk about.
579
00:27:29,733 --> 00:27:31,235
- No, no, I want to. Um...
580
00:27:32,945 --> 00:27:34,571
I think I just got scared.
581
00:27:36,698 --> 00:27:39,660
Not because I didn't want it
to happen, but...
582
00:27:41,370 --> 00:27:42,704
because I did.
583
00:27:44,373 --> 00:27:45,415
- Oh.
584
00:27:46,458 --> 00:27:48,460
- Yeah. Oh.
585
00:27:48,460 --> 00:27:51,463
♪ "Treat Me Like Fire"
by Lion Babe playing ♪
586
00:27:52,548 --> 00:27:54,550
- So, what now?
587
00:28:03,433 --> 00:28:04,768
♪ Treat me like ♪
588
00:28:04,768 --> 00:28:06,144
♪ Treat me like ♪
589
00:28:06,144 --> 00:28:07,354
♪ Treat me like ♪
590
00:28:07,354 --> 00:28:09,189
♪ Treat me like... fire ♪
591
00:28:09,189 --> 00:28:11,358
Holy shit.
[laughs]
592
00:28:11,358 --> 00:28:13,569
♪ Fire, fire ♪
593
00:28:13,569 --> 00:28:16,196
♪ Into the pain, into the pain ♪
594
00:28:16,196 --> 00:28:17,447
♪ Into the pain ♪
595
00:28:17,447 --> 00:28:18,907
♪ Into the pain... ♪
596
00:28:20,325 --> 00:28:21,660
[knocking]
597
00:28:23,871 --> 00:28:26,290
- Hey. Hey, don't worry.
I told your parents
598
00:28:26,290 --> 00:28:28,709
that I was helping
your dad move back in today,
599
00:28:28,709 --> 00:28:32,087
so now I get to lug
heavy boxes up the stairs.
600
00:28:33,297 --> 00:28:35,340
- Hey, I'm sorry about last night.
601
00:28:36,675 --> 00:28:38,343
- There's nothing--
There's nothing to be sorry about.
602
00:28:39,344 --> 00:28:41,263
I ended up talking to Victor.
603
00:28:42,639 --> 00:28:45,100
Why didn't you tell me
your dad's protective of you?
604
00:28:45,100 --> 00:28:47,019
- Because it's humiliating.
605
00:28:47,978 --> 00:28:49,646
I mean, the whole time I've known you,
606
00:28:49,646 --> 00:28:51,440
I've been Victor's baby sister,
607
00:28:51,440 --> 00:28:54,151
and I didn't want you to see me
as some little girl
608
00:28:54,151 --> 00:28:55,986
whose dad watches over her like a hawk.
609
00:28:55,986 --> 00:28:57,613
- I don't see that way.
610
00:28:58,071 --> 00:29:01,283
Okay, I see you as a super-smart,
611
00:29:01,283 --> 00:29:04,286
bad-ass, model-gorgeous neighbor
612
00:29:04,286 --> 00:29:06,163
whose father would murder me
613
00:29:06,163 --> 00:29:08,665
if he knew the thoughts running
through my head right now.
614
00:29:08,665 --> 00:29:11,627
♪
615
00:29:14,213 --> 00:29:15,672
- What kind of thoughts?
616
00:29:16,215 --> 00:29:17,549
- Trust me, we're not there yet.
617
00:29:17,549 --> 00:29:20,844
♪ Ooh ooh... ♪
618
00:29:22,387 --> 00:29:26,058
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
619
00:29:27,184 --> 00:29:29,937
♪ Ooh ooh... ♪
620
00:29:29,937 --> 00:29:31,480
♪ Oh oh... ♪
621
00:29:31,939 --> 00:29:35,317
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
622
00:29:36,693 --> 00:29:38,362
- Sweetheart.
623
00:29:39,279 --> 00:29:41,240
Thank God. I was, uh,
624
00:29:41,240 --> 00:29:42,741
I was worried about you.
625
00:29:44,326 --> 00:29:46,161
Listen, um...
626
00:29:47,996 --> 00:29:50,999
I handled things terribly.
I should have been able--
627
00:29:52,501 --> 00:29:53,502
♪ Oh ♪
628
00:29:54,545 --> 00:29:55,546
♪ Ooh ♪
629
00:29:56,046 --> 00:29:59,049
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
630
00:30:00,717 --> 00:30:03,554
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
631
00:30:04,888 --> 00:30:06,640
We are going to figure this out.
632
00:30:06,640 --> 00:30:08,141
Okay?
633
00:30:10,769 --> 00:30:13,814
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
634
00:30:13,814 --> 00:30:16,525
[birds chirping]
635
00:30:16,525 --> 00:30:17,776
- You, uh,
636
00:30:18,819 --> 00:30:21,738
weren't responding to my texts,
so I just-- I got worried.
637
00:30:21,738 --> 00:30:23,740
- Well, my parents took my phone away.
638
00:30:25,033 --> 00:30:27,452
- Do we need to get you a burner?
L-like in the spy movies?
639
00:30:27,452 --> 00:30:29,872
We could hide it under a floorboard.
640
00:30:30,539 --> 00:30:31,790
- Victor, I'm...
641
00:30:33,500 --> 00:30:34,710
I'm going to rehab.
642
00:30:35,836 --> 00:30:36,879
- What?
643
00:30:37,504 --> 00:30:39,214
- Yeah, my...
644
00:30:39,214 --> 00:30:42,301
My dad set it up this morning.
It's an in-patient program.
645
00:30:42,301 --> 00:30:45,345
- Wait, rehab?
This is crazy.
646
00:30:46,847 --> 00:30:48,348
- Actually, it's...
647
00:30:49,266 --> 00:30:51,727
It's not.
- You had a slipup. You drank one time
648
00:30:51,727 --> 00:30:53,770
in a year.
- It wasn't just one time.
649
00:30:53,770 --> 00:30:55,522
♪
650
00:30:55,522 --> 00:30:58,233
I've been drinking sometimes.
651
00:31:00,736 --> 00:31:01,862
- When?
652
00:31:03,780 --> 00:31:05,282
- Before a big test.
653
00:31:06,158 --> 00:31:07,868
After a fight with my parents.
654
00:31:08,785 --> 00:31:11,413
The night I came over your house
and yelled at your mom.
655
00:31:12,080 --> 00:31:14,499
Look, I've been running away from it,
just wanting it to go away,
656
00:31:14,499 --> 00:31:16,919
but it-it won't.
And then, last night,
657
00:31:17,920 --> 00:31:19,546
I lied to you.
658
00:31:19,546 --> 00:31:21,840
I drove. I put you in danger.
659
00:31:21,840 --> 00:31:23,592
Look, Victor, if you and I are gonna have
660
00:31:23,592 --> 00:31:26,595
any real chance of working out,
then I have to figure this out.
661
00:31:27,095 --> 00:31:28,597
And I have to do it alone.
662
00:31:29,640 --> 00:31:32,267
Okay? So, that means three weeks,
no emails, no phone.
663
00:31:34,561 --> 00:31:37,147
I think it's going to be
really good for me.
664
00:31:37,147 --> 00:31:38,941
♪ "Can We Work It Out"
by Gordi playing ♪
665
00:31:38,941 --> 00:31:41,276
- What do I tell people
when they ask where you are?
666
00:31:41,276 --> 00:31:44,530
- I mean, I don't want
the whole world knowing, but...
667
00:31:46,281 --> 00:31:48,992
you can tell anyone that you really trust.
668
00:31:53,080 --> 00:31:54,748
- And what happens after three weeks?
669
00:31:58,669 --> 00:32:00,254
- I'm not sure.
670
00:32:00,921 --> 00:32:02,339
♪ I'm tired ♪
671
00:32:03,048 --> 00:32:05,050
♪ Of just hiding away ♪
672
00:32:06,969 --> 00:32:09,555
♪ Wrestling my ♪
673
00:32:10,097 --> 00:32:12,724
♪ Instincts to keep it at bay ♪
674
00:32:14,393 --> 00:32:18,397
♪ 'Cause forgetting you is
like ignoring the weather ♪
675
00:32:18,397 --> 00:32:20,524
♪ Or wanting you ♪
676
00:32:20,524 --> 00:32:22,192
♪ Takes as long as forever ♪
677
00:32:22,192 --> 00:32:24,444
♪ And I don't know ♪
678
00:32:25,112 --> 00:32:28,282
♪ How much longer I can keep it inside ♪
679
00:32:32,619 --> 00:32:35,789
♪ Can we work it out? ♪
680
00:32:40,460 --> 00:32:43,755
♪ Can we work it out? ♪
681
00:32:45,883 --> 00:32:49,803
♪ 'Cause every fiber
of my being's agreed ♪
682
00:32:49,803 --> 00:32:53,473
♪ That what you want can
become something you need ♪
683
00:32:56,018 --> 00:32:59,146
♪ Can we work it out? ♪
684
00:33:02,816 --> 00:33:05,027
♪ Go on ♪
685
00:33:05,027 --> 00:33:06,945
♪ And get out of my head... ♪
48862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.