Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:04,582 --> -00:00:01,582
(suspenseful music)
2
00:00:10,752 --> 00:00:13,502
(street sounds)
3
00:00:24,460 --> 00:00:27,418
(people chattering)
4
00:00:27,418 --> 00:00:31,918
(people speaking in Romanian)
5
00:00:43,210 --> 00:00:44,043
- I, uh.
6
00:00:45,252 --> 00:00:47,960
- He was asking if we had
any family left in Romania.
7
00:00:47,960 --> 00:00:50,127
- You don't speak Romanian?
8
00:00:50,127 --> 00:00:52,418
- No, I don't, sorry.
9
00:00:53,585 --> 00:00:58,127
(driver speaking in Romanian)
10
00:00:58,127 --> 00:00:59,002
- Easy.
11
00:00:59,002 --> 00:01:04,002
(driver speaking in Romanian)
12
00:01:04,293 --> 00:01:05,543
- What did he say?
13
00:01:05,543 --> 00:01:06,877
- He said he hates you.
14
00:01:06,877 --> 00:01:07,710
(Julia laughs)
15
00:01:07,710 --> 00:01:10,085
- No no no. I say you are beautiful.
16
00:01:10,085 --> 00:01:14,002
(speaking in Romanian)
17
00:01:21,127 --> 00:01:21,960
- Thank you.
18
00:01:23,793 --> 00:01:28,793
(door bangs)
(man sighs)
19
00:01:28,918 --> 00:01:29,752
20
00:01:29,752 --> 00:01:31,418
(man speaking in Romanian)
21
00:01:31,418 --> 00:01:34,085
(siren blaring)
22
00:01:36,335 --> 00:01:39,085
(engine roaring)
23
00:01:40,460 --> 00:01:42,627
- Is this it?
- I think so.
24
00:01:47,002 --> 00:01:49,543
(phone beeping)
25
00:01:49,543 --> 00:01:53,460
(speaking in Romanian)
26
00:02:01,502 --> 00:02:02,335
Julia!
27
00:02:04,793 --> 00:02:08,710
(speaking in Romanian)
28
00:02:20,877 --> 00:02:25,127
(woman sighs)
(footsteps)
29
00:02:25,127 --> 00:02:26,002
Hey, not bad.
30
00:02:28,418 --> 00:02:31,502
(footsteps)
31
00:02:33,877 --> 00:02:37,793
(speaking in Romanian)
32
00:02:40,710 --> 00:02:41,543
- You don't like?
33
00:02:42,835 --> 00:02:44,668
- No, no. It's lovely.
34
00:02:47,710 --> 00:02:51,168
(speaking in Romanian)
35
00:02:51,168 --> 00:02:56,168
(door creaking)
(speaking in Romanian)
36
00:03:06,043 --> 00:03:09,460
(door banging)
(keys shuffling)
37
00:03:09,460 --> 00:03:14,377
(Francis sighs)
(Julia laughs)
38
00:03:18,127 --> 00:03:20,127
- I smell like plane.
39
00:03:20,127 --> 00:03:23,252
- Oh, well, that's my favorite.
40
00:03:23,252 --> 00:03:25,585
Stale peanuts and sweaty strangers.
41
00:03:25,585 --> 00:03:27,793
- Why did she think I
didn't like the place?
42
00:03:28,752 --> 00:03:30,960
- Because you smile too much.
43
00:03:30,960 --> 00:03:31,793
- Are you telling me that I walk around
44
00:03:31,793 --> 00:03:33,168
grinning like an idiot?
45
00:03:33,168 --> 00:03:34,293
- Only around me.
46
00:03:35,752 --> 00:03:38,502
(Julia chuckles)
47
00:03:39,418 --> 00:03:41,502
- You're insufferable.
48
00:03:42,668 --> 00:03:45,668
(suspenseful music)
49
00:05:03,460 --> 00:05:06,043
(rain pelting)
50
00:05:59,043 --> 00:06:00,210
- Can't sleep?
51
00:06:04,127 --> 00:06:06,293
- No. Sorry if I woke you.
52
00:06:13,877 --> 00:06:15,627
(blankets shuffling)
53
00:06:15,627 --> 00:06:18,293
(Julia sighs)
54
00:06:18,293 --> 00:06:21,460
When do you have to wake up tomorrow?
55
00:06:21,460 --> 00:06:22,543
- Early.
56
00:06:23,460 --> 00:06:26,460
- Wake me up before you leave, okay?
57
00:06:29,002 --> 00:06:29,835
- I will.
58
00:06:31,543 --> 00:06:34,210
(phone chiming)
59
00:06:37,002 --> 00:06:40,252
(Julia sighing)
60
00:06:40,252 --> 00:06:42,918
(phone chiming)
61
00:06:50,627 --> 00:06:53,377
(Julia chuckles)
62
00:07:02,085 --> 00:07:03,960
(soft upbeat music)
63
00:07:03,960 --> 00:07:06,418
- [Announcer] I am learning Romanian.
64
00:07:06,418 --> 00:07:09,752
(speaking in Romanian)
65
00:07:09,752 --> 00:07:12,543
She is a beautiful woman.
66
00:07:12,543 --> 00:07:16,585
(speaking in Romanian)
67
00:07:16,585 --> 00:07:18,877
She is a beautiful woman.
68
00:07:20,293 --> 00:07:24,210
(speaking in Romanian)
69
00:07:29,168 --> 00:07:31,002
I eat carrots.
70
00:07:32,168 --> 00:07:36,085
(speaking in Romanian)
71
00:07:38,627 --> 00:07:41,460
(woman screaming)
72
00:07:43,668 --> 00:07:44,835
I eat carrots.
73
00:07:46,543 --> 00:07:48,377
(speaking in Romanian)
74
00:07:48,377 --> 00:07:50,960
(woman laughing)
75
00:07:59,210 --> 00:08:01,085
(soft upbeat music)
76
00:08:01,085 --> 00:08:02,168
(street sounds)
77
00:08:32,740 --> 00:08:34,949
I would like to see a movie.
78
00:08:34,949 --> 00:08:38,865
(speaking in Romanian)
79
00:08:42,074 --> 00:08:44,990
Maria drinks coffee with her father.
80
00:08:44,990 --> 00:08:49,990
(speaking in Romanian)
81
00:08:50,032 --> 00:08:53,949
(speaking in Romanian)
82
00:08:57,699 --> 00:08:59,449
- (speaking in Romanian) Sorry.
83
00:08:59,449 --> 00:09:00,865
- No, your accent is great.
84
00:09:02,199 --> 00:09:06,865
(speaking in Romanian)
85
00:09:06,865 --> 00:09:09,865
(people chattering)
86
00:09:17,615 --> 00:09:20,532
(soft piano music)
87
00:09:47,824 --> 00:09:50,574
(engine roaring)
88
00:10:13,740 --> 00:10:17,990
(man speaking in Romanian)
89
00:10:24,199 --> 00:10:27,199
(suspenseful music)
90
00:10:38,532 --> 00:10:41,615
(footsteps)
91
00:10:44,532 --> 00:10:47,282
(keys shuffling)
92
00:11:03,990 --> 00:11:07,907
(speaking in Romanian)
93
00:11:10,115 --> 00:11:12,449
- I'm sorry, I don't understand.
94
00:11:12,449 --> 00:11:16,365
(speaking in Romanian)
95
00:11:18,490 --> 00:11:19,949
Okay. Thank you.
96
00:11:28,199 --> 00:11:30,865
(switch clicks)
97
00:11:37,782 --> 00:11:40,199
(door bangs)
98
00:11:57,074 --> 00:11:58,865
(Julia breathes heavily)
99
00:11:58,865 --> 00:12:01,865
(suspenseful music)
100
00:12:17,282 --> 00:12:19,949
(switch clicks)
101
00:12:37,449 --> 00:12:40,865
(switch clicks)
102
00:12:40,865 --> 00:12:41,740
- Hello darling.
103
00:12:44,949 --> 00:12:47,615
Any reason in particular
you're standing in the dark?
104
00:12:48,990 --> 00:12:50,907
- Just people watching.
105
00:12:54,449 --> 00:12:56,240
How was work?
106
00:12:56,240 --> 00:12:59,532
- Exhausting, but good.
107
00:13:06,032 --> 00:13:06,865
Is this for me?
108
00:13:07,865 --> 00:13:08,699
- It's for you.
109
00:13:10,615 --> 00:13:11,699
It's kind of silly.
110
00:13:13,365 --> 00:13:17,824
- Yes, it is very silly.
111
00:13:19,074 --> 00:13:19,990
And I love it.
112
00:13:21,032 --> 00:13:24,032
(suspenseful music)
113
00:13:31,449 --> 00:13:33,199
For you.
- What is it?
114
00:13:35,782 --> 00:13:38,490
- It's a symbol.
115
00:13:38,490 --> 00:13:39,490
- A symbol of what?
116
00:13:40,782 --> 00:13:44,074
- That's spring has arrived, isn't it obvious?
117
00:13:44,074 --> 00:13:49,074
(Julia laughs)
(siren blaring)
118
00:13:56,824 --> 00:13:59,907
(footsteps)
119
00:14:03,532 --> 00:14:06,532
(people chattering)
120
00:14:08,824 --> 00:14:10,949
- What's happening?
121
00:14:10,949 --> 00:14:14,865
(speaking in Romanian)
122
00:14:15,740 --> 00:14:17,407
- I'm not sure.
123
00:14:18,740 --> 00:14:21,740
(people chattering)
124
00:14:27,032 --> 00:14:29,699
(siren blaring)
125
00:14:32,907 --> 00:14:36,824
(speaking in Romanian)
126
00:14:49,574 --> 00:14:50,990
(door creaks)
127
00:14:50,990 --> 00:14:53,449
Hey.
- Hey, come look at this.
128
00:14:53,449 --> 00:14:57,615
(speaking in Romanian)
129
00:14:57,615 --> 00:14:59,449
- I think this is what we passed
by the other night.
130
00:14:59,449 --> 00:15:02,449
(speaking in Romanian)
131
00:15:02,449 --> 00:15:03,949
What are they saying?
132
00:15:03,949 --> 00:15:06,740
(speaking in Romanian)
133
00:15:06,740 --> 00:15:09,074
- They're talking about the
last time she was seen.
134
00:15:09,074 --> 00:15:10,282
- She was murdered?
135
00:15:10,282 --> 00:15:11,990
- So it seems.
136
00:15:11,990 --> 00:15:14,740
(speaking in Romanian)
137
00:15:14,740 --> 00:15:17,907
- That guy was there. What is he saying?
138
00:15:17,907 --> 00:15:19,115
(speaking in Romanian)
139
00:15:19,115 --> 00:15:20,115
- He found the body.
140
00:15:21,240 --> 00:15:22,407
- How did she...?
141
00:15:22,407 --> 00:15:25,324
(speaking in Romanian)
142
00:15:25,324 --> 00:15:26,990
- They didn't say.
143
00:15:26,990 --> 00:15:29,740
(speaking in Romanian)
144
00:15:29,740 --> 00:15:32,157
- They're gonna be here at 7:00.
145
00:15:35,824 --> 00:15:38,532
I can't figure out if Simion likes me,
146
00:15:38,532 --> 00:15:41,240
or he thinks I'm an idiot.
147
00:15:41,240 --> 00:15:43,615
I swear, every time I think
I'm getting in with him,
148
00:15:43,615 --> 00:15:47,907
he shuts the door in my
face like I'm Diane Keaton
149
00:15:47,907 --> 00:15:49,407
at the end of "The Godfather".
150
00:15:55,490 --> 00:15:56,490
Hey.
- What?
151
00:16:01,240 --> 00:16:04,032
- What's up?
- Nothing.
152
00:16:07,157 --> 00:16:09,657
(Julia sighs)
153
00:16:11,865 --> 00:16:14,240
There's this guy that
lives across the street.
154
00:16:15,282 --> 00:16:16,949
And he's always looking over here.
155
00:16:18,324 --> 00:16:20,365
- 'Looking over here' How?
156
00:16:21,240 --> 00:16:22,657
- Every time I look over there,
157
00:16:22,657 --> 00:16:25,407
he's just standing in his window
158
00:16:25,407 --> 00:16:27,365
and it's like he's staring right at me.
159
00:16:29,199 --> 00:16:30,240
- Which window is it?
160
00:16:37,699 --> 00:16:38,532
- Right there.
161
00:16:44,157 --> 00:16:45,657
- I can't see anything.
162
00:16:45,657 --> 00:16:47,365
- Because it's day.
163
00:16:47,365 --> 00:16:49,615
- He only looks in at night?
164
00:16:49,615 --> 00:16:51,782
- I can only see him at night.
165
00:16:51,782 --> 00:16:53,282
It doesn't mean that he's not...
166
00:16:54,574 --> 00:16:56,532
You know what, forget it.
167
00:16:56,532 --> 00:16:58,532
- No, come on.
168
00:16:58,532 --> 00:17:00,282
If you're feeling
uncomfortable about something,
169
00:17:00,282 --> 00:17:01,949
we should talk about it.
170
00:17:01,949 --> 00:17:03,074
- Really, I'm fine.
171
00:17:04,699 --> 00:17:07,449
So you're Diane Keaton now?
172
00:17:07,449 --> 00:17:09,490
- Mm-hmm, That's exactly what I said.
173
00:17:10,657 --> 00:17:13,240
(both laugh)
174
00:17:13,240 --> 00:17:17,157
(speaking in Romanian)
175
00:17:24,449 --> 00:17:26,074
- I'm sorry, I was just
telling your husband
176
00:17:26,074 --> 00:17:28,032
that he needs some new accounts.
177
00:17:28,032 --> 00:17:30,282
What else do they have you on?
178
00:17:30,282 --> 00:17:33,449
- Frosty Cakes and some company
that sells office supplies
179
00:17:33,449 --> 00:17:34,865
marketed towards women.
180
00:17:34,865 --> 00:17:38,365
- Oh, you just need to make a
better impression on Simion.
181
00:17:38,365 --> 00:17:39,407
- Oh, that's a really good idea.
182
00:17:39,407 --> 00:17:41,282
Thank you. I hadn't thought of that.
183
00:17:41,282 --> 00:17:44,490
And don't confuse "a chinui" with "se chinui."
184
00:17:44,490 --> 00:17:46,032
(people laughing)
185
00:17:46,032 --> 00:17:47,074
- What happened?
186
00:17:47,074 --> 00:17:49,324
- Nothing, I just made this silly mistake
187
00:17:49,324 --> 00:17:50,824
earlier during a presentation
188
00:17:50,824 --> 00:17:52,990
and I'm never gonna hear the end of it.
189
00:17:52,990 --> 00:17:55,740
- He was trying to say to a
client that he'd fight for them,
190
00:17:55,740 --> 00:17:57,782
but instead he said he'd torture them.
191
00:17:57,782 --> 00:18:00,365
(men laughing)
192
00:18:04,782 --> 00:18:07,115
- Is it okay if I smoke in here?
193
00:18:07,115 --> 00:18:09,699
- Julia gave up smoking a few months ago.
194
00:18:09,699 --> 00:18:10,657
- Really?
195
00:18:10,657 --> 00:18:11,949
- I don't see you as a smoker.
196
00:18:11,949 --> 00:18:13,532
- I'm trying not to be.
197
00:18:13,532 --> 00:18:14,365
- I don't have to.
198
00:18:14,365 --> 00:18:16,865
- No, no really. It's totally fine...
199
00:18:16,865 --> 00:18:18,157
- I don't wanna be a bad influence.
200
00:18:18,157 --> 00:18:20,199
- No, it's fine.
- Thanks.
201
00:18:20,199 --> 00:18:22,240
- Francis told us you are an actress.
202
00:18:22,240 --> 00:18:23,824
- Oh yeah.
203
00:18:27,115 --> 00:18:28,657
I was... it wasn't really for me.
204
00:18:28,657 --> 00:18:33,282
So I'm... reevaluating.(chuckles)
205
00:18:33,282 --> 00:18:35,115
- Jules and I had an interesting
experience the other night,
206
00:18:35,115 --> 00:18:35,949
didn't we?
207
00:18:35,949 --> 00:18:36,782
We're walking just a few blocks away
208
00:18:36,782 --> 00:18:39,115
we go past this crime
scene, a bunch of cops.
209
00:18:39,115 --> 00:18:41,032
This afternoon we turn on
the news and there it is!
210
00:18:41,032 --> 00:18:42,074
- What happened?
211
00:18:42,074 --> 00:18:43,907
- They found a woman
murdered in her apartment.
212
00:18:43,907 --> 00:18:45,032
- You heard about it too?
213
00:18:45,032 --> 00:18:48,990
(speaking in Romanian)
214
00:18:48,990 --> 00:18:51,574
(men laughing)
215
00:18:53,407 --> 00:18:54,324
- Bullshit.
216
00:18:57,365 --> 00:18:58,199
- What?
217
00:19:02,532 --> 00:19:05,157
Do I need to leave so
the grownups can talk?
218
00:19:05,157 --> 00:19:07,740
- They're saying the woman
had her head cut off.
219
00:19:09,240 --> 00:19:10,365
- You didn't tell me that.
220
00:19:10,365 --> 00:19:12,115
- They didn't say anything about that.
221
00:19:12,115 --> 00:19:14,240
- It must be related to the other attacks.
222
00:19:14,240 --> 00:19:17,157
They found a woman about a month ago
223
00:19:17,157 --> 00:19:20,324
with her throat slit in her
apartment around the same age.
224
00:19:20,324 --> 00:19:23,199
But this one he cut so deep
225
00:19:23,199 --> 00:19:24,949
it was essentially a decapitation!
226
00:19:24,949 --> 00:19:26,407
- They're calling him 'The Spider.'
227
00:19:26,407 --> 00:19:27,782
(speaking in Romanian)
228
00:19:28,865 --> 00:19:32,782
(speaking in Romanian)
229
00:19:39,282 --> 00:19:40,115
- Do you need help?
230
00:19:40,115 --> 00:19:40,949
- No no no, I'm fine.
231
00:19:42,074 --> 00:19:45,990
(speaking in Romanian)
232
00:20:02,907 --> 00:20:05,324
(door bangs)
233
00:20:14,824 --> 00:20:19,824
(woman laughing)
(speaking in Romanian)
234
00:20:35,657 --> 00:20:38,490
(Julia speaking in Romanian)
235
00:20:38,490 --> 00:20:40,532
- You must be the new neighbor.
236
00:20:40,532 --> 00:20:42,074
- Oh yeah. (chuckles)
237
00:20:42,074 --> 00:20:43,365
- You two just moved in, right?
238
00:20:43,365 --> 00:20:45,407
- Yeah.
- Can you hear me?
239
00:20:46,865 --> 00:20:48,824
- Yes, your English is perfect.
240
00:20:48,824 --> 00:20:49,657
- Thank you.
241
00:20:49,657 --> 00:20:51,865
But I meant, can you
hear me inside my apartment?
242
00:20:51,865 --> 00:20:54,657
- Oh! No, not really.
243
00:20:56,240 --> 00:20:57,782
Can you hear us?
244
00:20:57,782 --> 00:21:00,907
- No, you're suspiciously quiet.
245
00:21:00,907 --> 00:21:02,532
And I love you for this.
246
00:21:02,532 --> 00:21:04,115
I'm Irina.
- Julia.
247
00:21:05,115 --> 00:21:07,949
- Just bang on my wall if I'm
ever making too much noise.
248
00:21:07,949 --> 00:21:08,782
- Okay.
249
00:21:11,407 --> 00:21:16,407
(siren blaring)
(street sounds)
250
00:21:21,865 --> 00:21:24,365
(car honking)
251
00:21:56,032 --> 00:21:57,490
(speaking in Romanian)
252
00:21:57,490 --> 00:22:00,365
- I woke up and saw a man
standing over me in the dark.
253
00:22:00,365 --> 00:22:01,615
(speaking in Romanian)
254
00:22:01,615 --> 00:22:03,740
- He put a pillowcase over my head.
255
00:22:03,740 --> 00:22:05,740
So I couldn't see his face.
256
00:22:05,740 --> 00:22:06,865
(speaking in Romanian)
257
00:22:06,865 --> 00:22:09,449
He held a knife to my
throat and pressed down.
258
00:22:09,449 --> 00:22:10,282
(speaking in Romanian)
259
00:22:10,282 --> 00:22:11,824
I thought I was going to die
260
00:22:11,824 --> 00:22:14,449
because I felt it going into my skin.
261
00:22:14,449 --> 00:22:18,157
But then he stopped and just
sat next to me, watching me.
262
00:22:18,157 --> 00:22:19,240
(speaking in Romanian)
263
00:22:19,240 --> 00:22:21,032
I felt like he was there for hours.
264
00:22:22,907 --> 00:22:26,365
(interviewee sobbing)
265
00:22:26,365 --> 00:22:28,657
I think he was watching me before.
266
00:22:29,740 --> 00:22:31,032
It just had a sense that,
267
00:22:32,574 --> 00:22:35,865
Someone was always behind
me, even when I was alone.
268
00:22:39,199 --> 00:22:42,199
(suspenseful music)
269
00:23:07,074 --> 00:23:12,074
(silly music)
270
00:23:37,740 --> 00:23:40,574
(people clapping)
271
00:23:57,365 --> 00:23:59,407
(woman screaming)
272
00:23:59,407 --> 00:24:01,365
- Where is it, Lady?
273
00:24:01,365 --> 00:24:03,115
- [Woman] I don't know.
274
00:24:06,657 --> 00:24:09,740
- [Bad Guy] Give it to me. It's mine!
275
00:24:09,740 --> 00:24:12,574
(woman screaming)
276
00:24:14,157 --> 00:24:19,157
Peter! A man tried to kill me!
277
00:24:23,532 --> 00:24:26,115
(Men fighting)
278
00:24:41,782 --> 00:24:42,865
Peter? Peter?
279
00:24:47,449 --> 00:24:49,240
Peter, are you all right?
280
00:24:50,115 --> 00:24:52,949
(Man groaning)
281
00:24:52,949 --> 00:24:54,365
- [Man] Lock the door, don't let anyone in except me
282
00:24:54,365 --> 00:24:56,032
And close these windows after me.
283
00:24:56,032 --> 00:24:56,990
- [Woman] Be careful.
284
00:24:58,157 --> 00:25:01,115
- [Man] You just took the words right out of my mouth.
285
00:25:01,115 --> 00:25:03,699
(Theater seat bounces)
286
00:25:05,699 --> 00:25:10,032
(piano music)
(footsteps)
287
00:25:10,032 --> 00:25:15,032
(door bangs)
(street sounds)
288
00:25:23,782 --> 00:25:27,699
(speaking in Romanian)
289
00:25:38,824 --> 00:25:39,949
- No, I'm good.
290
00:25:48,949 --> 00:25:51,949
(suspenseful music)
291
00:26:50,699 --> 00:26:55,449
(announcer speaking in Romanian)
292
00:27:16,740 --> 00:27:19,407
(Julia panting)
293
00:27:23,365 --> 00:27:28,365
(glass shattering)
(Julia screams)
294
00:27:30,115 --> 00:27:35,115
(door bangs)
(Julia breathing heavily)
295
00:27:46,907 --> 00:27:49,657
(crunching glass)
296
00:27:52,407 --> 00:27:54,907
(eerie music)
297
00:28:06,740 --> 00:28:10,282
- Hey! (speaking in Romanian)
298
00:28:10,282 --> 00:28:11,699
- Is there a back door?
299
00:28:11,699 --> 00:28:14,365
(speaking in Romanian)
300
00:28:14,365 --> 00:28:18,074
(footsteps)
(door bangs)
301
00:28:18,074 --> 00:28:20,032
- ...They're not committing to
anything yet, but
302
00:28:20,032 --> 00:28:20,949
Simion says they like to be wooed.
303
00:28:20,949 --> 00:28:22,532
So we're going to headquarters in Sofia
304
00:28:22,532 --> 00:28:24,990
to do the whole song and dance.
305
00:28:24,990 --> 00:28:27,157
I don't know yet if it's
gonna be Nicolae or me.
306
00:28:28,782 --> 00:28:29,615
- That's great.
307
00:28:33,865 --> 00:28:34,865
- You're not hungry?
308
00:28:37,615 --> 00:28:38,449
- Not really.
309
00:28:41,949 --> 00:28:44,615
This weird thing happened...
310
00:28:46,115 --> 00:28:47,740
There was this guy at the movie theater
311
00:28:47,740 --> 00:28:52,449
and then he followed me
into the supermarket.
312
00:28:55,574 --> 00:28:57,990
- Followed you?
- Yeah.
313
00:29:01,282 --> 00:29:02,990
- Did he say something to you?
- No...
314
00:29:10,282 --> 00:29:11,115
(footsteps)
315
00:29:11,115 --> 00:29:12,615
- Did he follow you here?
316
00:29:12,615 --> 00:29:14,032
- No, I don't think so.
317
00:29:25,532 --> 00:29:27,032
- You okay?
- Yeah.
318
00:29:30,532 --> 00:29:32,324
I think I just need to sleep it off.
319
00:29:34,574 --> 00:29:35,407
- Come here.
320
00:29:37,824 --> 00:29:40,949
The good news is, if he ever comes here,
321
00:29:40,949 --> 00:29:42,907
You have your big strong man to protect you.
322
00:29:43,865 --> 00:29:46,865
(Julia chuckles)
Okay.
323
00:29:46,865 --> 00:29:49,824
I'm gonna pretend you
didn't just laugh at that.
324
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
- I'm sorry.
325
00:30:02,907 --> 00:30:06,074
- No... no, you don't have to apologize.
326
00:30:07,449 --> 00:30:09,782
- I don't know why I reacted like that.
327
00:30:09,782 --> 00:30:11,324
- I totally get it.
328
00:30:15,324 --> 00:30:17,532
Do you wanna go back to the supermarket?
329
00:30:18,407 --> 00:30:20,574
I mean, they gotta have
security tapes, right?
330
00:30:24,157 --> 00:30:28,074
(speaking in Romanian)
331
00:30:41,532 --> 00:30:42,699
He thought you were trying to steal.
332
00:30:42,699 --> 00:30:44,324
- I wasn't trying to steal something.
333
00:30:44,324 --> 00:30:45,949
There was a man that was following me,
334
00:30:45,949 --> 00:30:47,240
I was just trying to hide.
335
00:30:48,157 --> 00:30:52,074
(speaking in Romanian)
336
00:30:56,865 --> 00:30:58,574
- What time were you in?
337
00:30:58,574 --> 00:30:59,740
- Around 4:00, I think.
338
00:31:06,532 --> 00:31:09,240
(speaking in Romanian)
339
00:31:09,240 --> 00:31:10,740
- What'd he look like?
340
00:31:10,740 --> 00:31:14,574
- He was white... older...
341
00:31:14,574 --> 00:31:16,657
He was wearing a brown jacket.
342
00:31:16,657 --> 00:31:20,990
(speaking in Romanian)
- No.
343
00:31:41,074 --> 00:31:41,990
That's him.
344
00:31:51,365 --> 00:31:52,365
Okay, watch.
345
00:32:01,240 --> 00:32:02,157
Wait for it.
346
00:32:08,282 --> 00:32:09,115
Just wait.
347
00:32:13,157 --> 00:32:14,157
There, see?
348
00:32:20,824 --> 00:32:22,240
He's staring right at me.
349
00:32:23,574 --> 00:32:25,907
- Maybe, or...
- Or what?
350
00:32:29,782 --> 00:32:32,407
- Or he's staring at the
woman who's staring at him.
351
00:32:44,865 --> 00:32:47,532
(camera clicks)
352
00:32:53,949 --> 00:32:56,449
(eerie music)
353
00:33:14,865 --> 00:33:17,865
(utensils clanging)
354
00:33:24,407 --> 00:33:26,824
- You gonna be okay?
355
00:33:26,824 --> 00:33:28,365
- Of course, I'll be fine.
356
00:33:30,074 --> 00:33:31,657
- I have to go to a dinner
with some clients tonight
357
00:33:31,657 --> 00:33:33,324
So I'm going to be out kinda late.
358
00:33:34,657 --> 00:33:35,490
- Okay.
359
00:33:42,490 --> 00:33:47,490
- Bye.
(footsteps)
360
00:33:50,115 --> 00:33:52,532
(door bangs)
361
00:33:57,157 --> 00:34:00,157
(suspenseful music)
362
00:34:29,615 --> 00:34:32,282
(phone beeping)
363
00:34:35,074 --> 00:34:37,407
- Hey, I was just wondering
364
00:34:38,782 --> 00:34:40,324
when you're gonna be back home.
365
00:34:42,865 --> 00:34:43,990
Yeah, I figured.
366
00:34:45,740 --> 00:34:47,365
Do you know when you'll be back?
367
00:34:48,949 --> 00:34:50,240
No, I was just...
368
00:34:54,449 --> 00:34:56,532
No, it's fine. It's fine.
369
00:34:58,782 --> 00:35:00,365
Yeah, I'll see you when you're back.
370
00:35:04,907 --> 00:35:05,740
You too.
371
00:35:08,074 --> 00:35:10,574
(phone beeps)
372
00:35:15,449 --> 00:35:17,949
(eerie music)
373
00:35:31,240 --> 00:35:33,907
(door knocking)
374
00:36:33,157 --> 00:36:33,990
(door creaking)
375
00:36:33,990 --> 00:36:37,907
(speaking in Romanian)
376
00:36:40,574 --> 00:36:41,865
- I'm sorry, I don't understand.
377
00:36:41,865 --> 00:36:45,782
(speaking in Romanian)
378
00:36:57,032 --> 00:36:58,990
- Elvis?
- Elvis!
379
00:36:58,990 --> 00:37:01,449
(speaking in Romanian)
380
00:37:01,449 --> 00:37:04,407
- It's her cat.
- What?
381
00:37:04,407 --> 00:37:06,074
- Elvis is her cat.
382
00:37:06,074 --> 00:37:07,990
He' gone missing and
she's trying to find him.
383
00:37:07,990 --> 00:37:10,032
And she wants to know if you've seen him.
384
00:37:11,199 --> 00:37:13,157
- I'm sorry. I haven't seen him.
385
00:37:14,199 --> 00:37:16,157
(woman sighs)
386
00:37:16,157 --> 00:37:20,074
(speaking in Romanian)
387
00:37:28,490 --> 00:37:31,490
- Poor Eleonora, that cat is
always trying to escape her.
388
00:37:32,574 --> 00:37:35,449
- Thanks by the way.
My husband usually translates,
389
00:37:35,449 --> 00:37:37,532
but still at work.
390
00:37:37,532 --> 00:37:39,240
- Working at 10:00 PM?
391
00:37:39,240 --> 00:37:41,407
Is he a stripper?
- No. No.
392
00:37:41,407 --> 00:37:43,699
Works marketing. With a client.
393
00:37:46,699 --> 00:37:48,740
- Do you feel like coming in for a drink?
394
00:37:49,615 --> 00:37:50,615
I feel like another one
395
00:37:50,615 --> 00:37:53,365
and it's less sad if there's
another person with me.
396
00:37:53,365 --> 00:37:54,990
- Yeah sure, sure!
397
00:37:54,990 --> 00:37:56,657
- Yeah, that sounds nice.
- Okay.
398
00:37:57,699 --> 00:38:02,699
(door bangs)
(keys shuffling)
399
00:38:02,865 --> 00:38:06,157
(footsteps)
400
00:38:06,157 --> 00:38:06,990
- Come in.
401
00:38:15,574 --> 00:38:17,574
- I should have stayed out longer,
402
00:38:17,574 --> 00:38:19,282
I look radiant with vodka!
403
00:38:25,532 --> 00:38:26,490
- Do you like port?
404
00:38:27,449 --> 00:38:28,365
- Yeah, sure.
405
00:38:33,032 --> 00:38:35,865
(speaking in Romanian)
406
00:38:35,865 --> 00:38:37,324
(speaking in Romanian)
407
00:38:37,324 --> 00:38:38,990
- See, you do!
408
00:38:39,907 --> 00:38:41,157
- I'm trying to learn.
409
00:38:42,115 --> 00:38:44,657
I wanted to surprise Francis,
410
00:38:44,657 --> 00:38:46,657
One day just say something, very casually.
411
00:38:47,907 --> 00:38:50,115
- So your husband's Romanian?
412
00:38:50,115 --> 00:38:52,407
- His mother is, but he grew up in the US.
413
00:38:54,199 --> 00:38:57,074
- And he brought you
back to the home country.
414
00:38:57,074 --> 00:38:58,990
- Yeah. Got a promotion
415
00:38:58,990 --> 00:39:01,615
and they needed someone
in the Bucharest office.
416
00:39:03,365 --> 00:39:05,032
- It must be hard for you though.
417
00:39:06,490 --> 00:39:09,032
It was hard for me when
I first moved away.
418
00:39:09,032 --> 00:39:12,365
I studied ballet in London,
before I injured my knee.
419
00:39:12,365 --> 00:39:14,490
My English was terrible.
420
00:39:14,490 --> 00:39:16,240
I fell madly in love with it eventually.
421
00:39:16,240 --> 00:39:19,824
But the first few months
I was terribly lonely.
422
00:39:19,824 --> 00:39:22,782
Yeah, it can definitely be lonely.
423
00:39:23,782 --> 00:39:25,865
- At least you have your husband with you.
424
00:39:28,949 --> 00:39:30,615
I'm sorry. Did I say
something to upset you?
425
00:39:30,615 --> 00:39:32,699
- No.
- Are you sure?
426
00:39:32,699 --> 00:39:35,324
(door banging)
427
00:39:35,324 --> 00:39:38,199
- [Man] Irina!
428
00:39:38,199 --> 00:39:42,115
(speaking in Romanian)
429
00:39:51,157 --> 00:39:52,907
- Is everything okay?
430
00:39:52,907 --> 00:39:56,032
- Yeah. That's just my ex.
431
00:39:56,032 --> 00:39:58,157
- He sounds kind of scary.
432
00:39:59,074 --> 00:40:01,407
- He just sounds like that, it's all show.
433
00:40:02,365 --> 00:40:04,657
He's actually very sweet.
434
00:40:05,782 --> 00:40:08,282
Anyway, he knows not to cross the line.
435
00:40:08,282 --> 00:40:09,365
- And what if he does?
436
00:40:11,240 --> 00:40:14,157
(both laughs)
437
00:40:14,157 --> 00:40:18,490
- I'm serious. Open it.
438
00:40:25,324 --> 00:40:27,032
- Wow.
- He gave it to me
439
00:40:27,032 --> 00:40:30,740
as a present when we were
together to defend myself.
440
00:40:30,740 --> 00:40:31,907
I think he regrets it now,
441
00:40:31,907 --> 00:40:34,490
but it just makes it
easier for me to tell him
442
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
to go fuck himself.
443
00:40:35,490 --> 00:40:38,032
- I should tell more
people to go fuck themselves.
444
00:40:38,032 --> 00:40:39,740
- You should!
445
00:40:39,740 --> 00:40:42,157
You should say (speaking
in Romanian)
446
00:40:42,157 --> 00:40:46,490
(both speaking in Romanian)
447
00:40:55,074 --> 00:40:57,740
(Julia humming)
448
00:41:09,532 --> 00:41:12,615
(footsteps)
449
00:41:26,699 --> 00:41:29,199
(eerie music)
450
00:42:00,699 --> 00:42:01,699
- Fuck this.
451
00:42:14,407 --> 00:42:16,532
You're not really
looking in here, are you?
452
00:43:11,574 --> 00:43:15,074
(keys jingling)
453
00:43:15,074 --> 00:43:15,907
- Jules?
454
00:43:49,907 --> 00:43:51,240
What's going on?
455
00:43:56,282 --> 00:43:58,074
- I saw the man in the window again.
456
00:44:03,699 --> 00:44:04,615
I waved at him.
457
00:44:09,199 --> 00:44:10,157
And he waved back.
458
00:44:22,532 --> 00:44:24,240
- Which one is it?
459
00:44:24,240 --> 00:44:25,699
- One floor up to the left.
460
00:44:28,490 --> 00:44:31,615
- His light's off.
- He's in there. Don't!
461
00:44:42,574 --> 00:44:43,824
Do you see him?
462
00:44:48,532 --> 00:44:52,324
- Nah, I can't see
anything. It's too dark.
463
00:44:52,324 --> 00:44:53,990
- I want to call the cops.
464
00:44:53,990 --> 00:44:55,782
Is that really necessary?
- Yes.
465
00:44:57,074 --> 00:44:59,824
- So he followed you from
the theater across the street
466
00:44:59,824 --> 00:45:00,657
to the market?
467
00:45:02,199 --> 00:45:03,032
- I think so.
468
00:45:04,282 --> 00:45:05,157
- You think so?
469
00:45:07,282 --> 00:45:11,199
(speaking in Romanian)
470
00:45:15,657 --> 00:45:17,699
Can you describe him please?
471
00:45:17,699 --> 00:45:18,574
- I have a photo.
472
00:45:24,074 --> 00:45:26,990
- So you think this is the
same man you saw in the window?
473
00:45:26,990 --> 00:45:29,282
- I think it could be.
474
00:45:29,282 --> 00:45:31,907
- You could identify his face
in a window in the building
475
00:45:31,907 --> 00:45:32,907
across the street?
476
00:45:34,282 --> 00:45:36,615
- Not exactly. It was dark.
477
00:45:36,615 --> 00:45:38,324
It was his silhouette mostly.
478
00:45:39,532 --> 00:45:41,574
- Mostly?
- Look, this isn't normal.
479
00:45:42,699 --> 00:45:44,782
He's always there looking in here.
480
00:45:47,949 --> 00:45:49,324
I can feel him.
481
00:45:49,324 --> 00:45:51,074
- Okay. Okay.
482
00:45:51,074 --> 00:45:53,157
I'll go over there if you
say he's looking at your window,
483
00:45:53,157 --> 00:45:53,990
that's not polite.
484
00:45:53,990 --> 00:45:55,824
So I'll talk with him.
485
00:45:55,824 --> 00:45:57,615
If you want, you can come with me,
486
00:45:57,615 --> 00:46:00,157
see if it's the same as in the picture?
487
00:46:00,157 --> 00:46:02,657
So I think so can become 'yes' or 'no.'
488
00:46:04,240 --> 00:46:06,532
- I don't think that's a good idea.
489
00:46:06,532 --> 00:46:07,407
- I'll go.
490
00:46:09,115 --> 00:46:11,365
I'd like to get a look at him.
491
00:46:11,365 --> 00:46:13,032
Maybe I could just hang back,
492
00:46:13,032 --> 00:46:15,282
get a glance of him
around the corner, right?
493
00:46:17,615 --> 00:46:18,699
- Yeah, sure.
494
00:46:57,615 --> 00:47:00,615
(suspenseful music)
495
00:47:15,449 --> 00:47:18,365
(door knob clicks)
496
00:47:50,799 --> 00:47:51,632
- Was it him?
497
00:47:59,840 --> 00:48:01,132
Francis, was it him?
498
00:48:05,465 --> 00:48:06,715
- Listen to me for a second.
499
00:48:06,715 --> 00:48:07,882
Even if it was him,
500
00:48:08,840 --> 00:48:10,674
the guy lives in our neighborhood.
501
00:48:10,674 --> 00:48:12,799
It's not crazy to think
that he'd be shopping
502
00:48:12,799 --> 00:48:14,590
at the same store.
503
00:48:14,590 --> 00:48:17,549
- I need you to stop
rationalizing this all away.
504
00:48:20,465 --> 00:48:22,049
- You want me to stop being rational?
505
00:48:22,049 --> 00:48:25,757
To just jump to the craziest
conclusion like you?
506
00:48:25,757 --> 00:48:27,382
- You think I'm crazy?
507
00:48:27,382 --> 00:48:31,715
- No, I think you're stressed
508
00:48:31,715 --> 00:48:33,715
and you're alone here all day long.
509
00:48:33,715 --> 00:48:35,174
You're in this new country-
510
00:48:35,174 --> 00:48:39,590
- Stop! Stop talking to me
like I'm a fucking child!
511
00:48:49,507 --> 00:48:52,507
- I can't... I can't stay here.
- Julia.
512
00:48:54,007 --> 00:48:55,424
- I wanna leave.
513
00:48:55,424 --> 00:48:58,090
- Leave like pack our bags right now?
514
00:48:58,090 --> 00:48:59,299
You wanna head to a hotel?
515
00:48:59,299 --> 00:49:02,299
Or you wanna get on a
plane back to New York?
516
00:49:03,507 --> 00:49:05,007
Please just tell me
what you want me to do.
517
00:49:05,007 --> 00:49:07,215
- I want you to fucking believe me!
518
00:49:07,215 --> 00:49:08,215
- Oh my God.
519
00:49:10,465 --> 00:49:13,007
This is just a bad night, Jules..
520
00:49:13,007 --> 00:49:14,382
- It's not a bad night.
521
00:49:17,257 --> 00:49:20,257
I can't think here, I can't breathe.
522
00:49:21,257 --> 00:49:23,382
I feel like I'm losing my mind.
523
00:49:26,924 --> 00:49:28,257
- What can I do?
524
00:49:29,465 --> 00:49:30,799
What can I do to help?
525
00:49:39,090 --> 00:49:43,507
- Nothing. (sighs)
526
00:49:47,340 --> 00:49:49,757
(door bangs)
527
00:50:07,757 --> 00:50:10,257
- Hey, Jules. I'm heading out.
528
00:50:25,132 --> 00:50:27,799
(street sounds)
529
00:51:43,174 --> 00:51:45,924
530
00:52:32,507 --> 00:52:34,299
(eerie music)
531
00:52:34,299 --> 00:52:36,799
(dog barking)
532
00:52:52,674 --> 00:52:55,424
(water dripping)
533
00:53:26,340 --> 00:53:29,340
(suspenseful music)
534
00:53:44,049 --> 00:53:48,590
(speaking in Romanian)
535
00:53:48,590 --> 00:53:52,090
- Do you speak English?
- Yes.
536
00:53:53,965 --> 00:53:57,424
- What is this place?
- Museum.
537
00:53:59,799 --> 00:54:01,090
- It's a museum?
538
00:54:01,090 --> 00:54:03,799
- No, 'Museum.' It's a club.
539
00:54:06,757 --> 00:54:09,007
- Can I go in?
- Yeah, sure.
540
00:54:13,132 --> 00:54:15,549
(club music)
541
00:54:57,049 --> 00:54:59,799
(creepy shuffling)
542
00:55:03,674 --> 00:55:06,632
(mop bucket splashing)
543
00:55:06,632 --> 00:55:09,132
(eerie music)
544
00:55:31,674 --> 00:55:35,090
(glass knocking)
- Julia?
545
00:55:37,549 --> 00:55:39,549
(lighter clicks)
546
00:55:39,549 --> 00:55:40,674
You followed him here?
547
00:55:43,299 --> 00:55:45,757
- Francis thinks that I'm overreacting,
548
00:55:45,757 --> 00:55:47,882
but he's been watching
us since we moved in.
549
00:55:49,965 --> 00:55:53,132
Do you know him? I think
he works here as a cleaner.
550
00:55:53,132 --> 00:55:54,882
- People come and go here all the time
551
00:55:54,882 --> 00:55:57,340
I never really get a
good look at their faces.
552
00:55:57,340 --> 00:55:59,465
They all have the same dumb expression
553
00:55:59,465 --> 00:56:01,132
and they start to blend together.
554
00:56:02,382 --> 00:56:04,965
- Have you noticed anyone
watching you in your apartment?
555
00:56:06,049 --> 00:56:09,549
- No, but maybe I've gotten
used to having eyes on me.
556
00:56:15,507 --> 00:56:17,049
- Do I just sound paranoid?
557
00:56:18,882 --> 00:56:20,715
- Let's just hope you'll never find out.
558
00:56:21,840 --> 00:56:23,174
The best outcome might be having to live
559
00:56:23,174 --> 00:56:24,632
with the uncertainty,
560
00:56:25,840 --> 00:56:28,424
better than getting raped and strangled
561
00:56:28,424 --> 00:56:31,382
and dying with the words I told
you so on your lips, right?
562
00:56:32,340 --> 00:56:35,465
(man speaking in Romanian)
563
00:56:35,465 --> 00:56:37,215
Sorry, I have to get back to work.
564
00:56:42,924 --> 00:56:44,465
Thank you for looking after me.
565
00:56:46,215 --> 00:56:47,882
I'll try and do the same for you.
566
00:56:51,924 --> 00:56:55,257
(toothbrush scratching)
567
00:56:58,382 --> 00:57:01,215
(water splashing)
568
00:57:05,965 --> 00:57:07,382
- [Host] They use olive oil,
569
00:57:07,382 --> 00:57:09,340
But I like to use butter.
570
00:57:09,340 --> 00:57:10,674
- [Guest] Oh really?
- [Host] Yes, no butter is very--
571
00:57:31,132 --> 00:57:34,215
(footsteps)
572
00:57:49,132 --> 00:57:51,965
(Julia screaming)
573
00:57:57,549 --> 00:57:59,965
(thump on wall)
574
00:59:04,382 --> 00:59:07,632
(wall knocking)
- Irina?
575
00:59:08,590 --> 00:59:13,049
(Door knocking)
Irina. Irina!
576
00:59:13,049 --> 00:59:16,049
(knob clicking)
(door knocking)
577
00:59:16,049 --> 00:59:19,215
(speaking in Romanian)
578
00:59:19,215 --> 00:59:20,840
- I heard yelling! I heard screaming from in here, okay?
579
00:59:20,840 --> 00:59:21,674
(speaking in Romanian)
580
00:59:21,674 --> 00:59:22,715
If we can just get the key.
581
00:59:22,715 --> 00:59:25,132
He's hurting her, okay?
582
00:59:25,132 --> 00:59:26,132
Can we get the key, please?
583
00:59:26,132 --> 00:59:27,965
(people speaking in Romanian)
584
00:59:27,965 --> 00:59:29,632
Just open the door, please!
585
00:59:29,632 --> 00:59:34,132
(people speaking in Romanian)
586
00:59:47,257 --> 00:59:49,965
(woman speaking in Romanian)
587
00:59:49,965 --> 00:59:53,132
- I heard the screaming from the bedroom.
588
00:59:54,424 --> 00:59:57,340
(footsteps)
589
00:59:57,340 --> 00:59:59,840
(eerie music)
590
01:00:10,132 --> 01:00:14,049
(speaking in Romanian)
591
01:00:24,632 --> 01:00:25,882
- Elvis, Elvis!
592
01:00:30,799 --> 01:00:34,715
(speaking in Romanian)
593
01:00:51,632 --> 01:00:52,799
- What did she say?
594
01:00:52,799 --> 01:00:56,965
- She said she didn't want
tenants who created trouble.
595
01:00:58,507 --> 01:00:59,715
- I can imagine.
596
01:01:05,132 --> 01:01:07,757
- I'm sorry I've been working so much.
597
01:01:07,757 --> 01:01:08,590
- It's your job.
598
01:01:09,549 --> 01:01:12,007
- I know, but you moved
here to be with me.
599
01:01:12,007 --> 01:01:14,632
- Well, that's presumptuous.
600
01:01:15,549 --> 01:01:17,715
Maybe I've always wanted to live
601
01:01:17,715 --> 01:01:20,007
an aimless existence in Bucharest,
602
01:01:20,007 --> 01:01:23,007
smoking cigarettes and
scaring my neighbors
603
01:01:23,007 --> 01:01:24,757
with my hysterics.
604
01:01:24,757 --> 01:01:26,632
- You thought she needed help, I don't blame you for it
605
01:01:30,340 --> 01:01:32,715
- I gotta go into work
for a few hours today,
606
01:01:32,715 --> 01:01:34,757
but we have cocktails tonight,
607
01:01:36,340 --> 01:01:37,549
if you're up for it.
608
01:01:37,549 --> 01:01:38,507
- Yeah, I'm good.
609
01:01:44,215 --> 01:01:45,965
(speaking in Romanian)
610
01:01:45,965 --> 01:01:48,340
- I was wondering if you knew
a woman that works there,
611
01:01:48,340 --> 01:01:49,632
her name is Irina?
612
01:01:49,632 --> 01:01:51,299
She didn't come home last night
613
01:01:51,299 --> 01:01:53,465
and I was just wondering
if you've heard from her
614
01:01:53,465 --> 01:01:54,340
or seen her?
615
01:01:58,049 --> 01:02:00,715
Okay. All right. Thank you.
616
01:02:01,965 --> 01:02:06,965
(phone beeps)
(door knocking)
617
01:02:12,715 --> 01:02:14,049
Are you looking for Irina?
618
01:02:15,840 --> 01:02:17,424
- You know where she is?
619
01:02:17,424 --> 01:02:20,465
- No. I just saw her last night at work.
620
01:02:20,465 --> 01:02:22,257
- We were supposed to meet at my apartment
621
01:02:22,257 --> 01:02:23,299
after she finished.
622
01:02:24,757 --> 01:02:25,757
- She never came?
623
01:02:27,424 --> 01:02:31,090
- It's not the first time
but, no, she never came.
624
01:02:31,090 --> 01:02:33,007
- Do you know where she would be?
625
01:02:33,007 --> 01:02:35,049
- [Man] Think she's inside.
626
01:02:35,049 --> 01:02:36,424
- I don't think so. I would
have heard her come in.
627
01:02:36,424 --> 01:02:38,465
Do you have her phone number?
628
01:02:38,465 --> 01:02:40,674
- Yeah, but she doesn't answer me.
629
01:02:40,674 --> 01:02:42,924
- Do you mind if I try and call her?
630
01:02:43,965 --> 01:02:44,799
- Yeah.
631
01:02:51,924 --> 01:02:54,590
(phone ringing)
632
01:03:02,049 --> 01:03:02,882
You hear that?
633
01:03:05,507 --> 01:03:06,799
(door knocking)
634
01:03:06,799 --> 01:03:10,715
(speaking in Romanian)
635
01:03:12,799 --> 01:03:17,799
- Wait, could you help me with something?
636
01:03:18,590 --> 01:03:21,090
(eerie music)
637
01:03:38,049 --> 01:03:40,590
- So you want me to knock on his door
638
01:03:40,590 --> 01:03:42,090
and get the guy to come out?
639
01:03:43,090 --> 01:03:45,215
- Yeah, I just need to see him.
640
01:03:46,507 --> 01:03:47,340
- Why?
641
01:03:48,257 --> 01:03:50,674
- I think that he's been following me.
642
01:03:50,674 --> 01:03:52,049
The police say they can't do anything,
643
01:03:52,049 --> 01:03:55,007
but I need to know for myself
that it's the same person.
644
01:03:56,549 --> 01:03:58,632
- Fucking cops are useless.
645
01:04:03,757 --> 01:04:06,257
(elevator dings)
646
01:04:09,465 --> 01:04:10,549
So which one?
647
01:04:12,757 --> 01:04:14,007
- That's the corner...
648
01:04:18,757 --> 01:04:20,465
Four doors down.
649
01:04:20,465 --> 01:04:22,215
- On the left?
- Yeah.
650
01:04:37,215 --> 01:04:39,882
(door knocking)
651
01:04:46,465 --> 01:04:48,382
- I think there is someone inside,
652
01:04:48,382 --> 01:04:49,882
but they don't answer.
653
01:04:51,132 --> 01:04:52,882
(phone ringing)
654
01:04:52,882 --> 01:04:56,799
(speaking in Romanian)
655
01:05:01,299 --> 01:05:02,382
Sorry. I gotta go.
656
01:05:03,549 --> 01:05:05,215
- Can you just try one more time?
657
01:05:06,924 --> 01:05:10,174
- Okay.
(footsteps)
658
01:05:16,757 --> 01:05:17,965
(door banging)
659
01:05:17,965 --> 01:05:21,882
(speaking in Romanian)
660
01:05:30,632 --> 01:05:32,840
Sorry, I tried.
661
01:05:34,924 --> 01:05:35,840
- What did you say?
662
01:05:39,590 --> 01:05:43,132
- To stop bothering you. But don't worry.
663
01:05:43,132 --> 01:05:45,007
He probably has a little crush on you.
664
01:05:46,549 --> 01:05:49,965
(phone ringing)
665
01:05:49,965 --> 01:05:53,632
If you see a Irina, can you
tell her that I came by?
666
01:05:54,549 --> 01:05:59,549
- Okay.
- (speaking in Romanian)
667
01:06:13,174 --> 01:06:15,674
(eerie music)
668
01:06:48,424 --> 01:06:51,090
(door knocking)
669
01:06:56,632 --> 01:06:59,132
(door creaks)
670
01:07:01,715 --> 01:07:05,465
(speaking in Romanian)
671
01:07:05,465 --> 01:07:07,007
- I'm sorry, sorry.
672
01:07:07,007 --> 01:07:09,507
(eerie music)
673
01:07:27,507 --> 01:07:30,257
(elevator clanging)
674
01:07:45,132 --> 01:07:48,632
(Julia breathing heavily)
675
01:08:02,549 --> 01:08:04,882
(door knocking)
676
01:08:04,882 --> 01:08:07,382
(knob clicks)
677
01:08:10,882 --> 01:08:11,715
- Julia?
678
01:08:32,632 --> 01:08:34,924
- Julia, this is Daniel Weber.
679
01:08:34,924 --> 01:08:37,340
He lives in the building across from you.
680
01:08:39,674 --> 01:08:42,174
Mr. Weber made a complaint with us today
681
01:08:42,174 --> 01:08:45,132
about a neighbor who
has been harassing him.
682
01:08:45,132 --> 01:08:46,132
- [Francis] Harassing him?
683
01:08:46,132 --> 01:08:49,715
- Yeah, looking at his
window, following him around,
684
01:08:49,715 --> 01:08:52,590
showing up at his door and
threatening his father.
685
01:08:52,590 --> 01:08:55,507
And I remember Mr. Weber
from your complaint
686
01:08:55,507 --> 01:08:59,174
and I wanted to resolve this
before it goes any further.
687
01:08:59,174 --> 01:09:03,924
So if you both can agree that
this was misunderstanding
688
01:09:05,007 --> 01:09:07,382
and that it's not gonna go in and further,
689
01:09:07,382 --> 01:09:09,215
we can all go on with our lives.
690
01:09:10,882 --> 01:09:14,799
(speaking in Romanian)
691
01:09:17,882 --> 01:09:20,382
(eerie music)
692
01:09:51,632 --> 01:09:54,299
- Let me know when they're gone.
693
01:09:56,590 --> 01:09:59,007
(door shuts)
694
01:10:06,507 --> 01:10:07,674
- You okay?
695
01:10:13,215 --> 01:10:14,299
I saw this today...
696
01:10:20,507 --> 01:10:21,549
- What is this?
697
01:10:21,549 --> 01:10:23,424
- It says they caught The Spider.
698
01:10:23,424 --> 01:10:27,174
Remember the guy who found her? He was a plumber.
699
01:10:27,174 --> 01:10:28,590
Did a job for the last victim.
700
01:10:29,590 --> 01:10:31,882
They found a bunch of her
clothes in his apartment.
701
01:10:31,882 --> 01:10:33,257
He'd already been in prison for rape.
702
01:10:33,257 --> 01:10:36,257
(suspenseful music)
703
01:11:16,549 --> 01:11:18,465
Simion, my wife, Julia.
704
01:11:19,757 --> 01:11:22,007
- She's as beautiful as
you described her, Francis.
705
01:11:22,007 --> 01:11:23,924
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
706
01:11:23,924 --> 01:11:26,840
- We were just talking about the big news.
707
01:11:26,840 --> 01:11:28,965
- Did Francis get a promotion?
708
01:11:28,965 --> 01:11:30,340
No, no. They caught The Spider!
709
01:11:30,340 --> 01:11:32,674
- So Francis and Julia live
near one of the victims.
710
01:11:32,674 --> 01:11:34,174
So they saw the crime scene.
711
01:11:34,174 --> 01:11:36,007
- We just walked past really. That's all.
712
01:11:37,090 --> 01:11:41,007
(speaking in Romanian)
713
01:11:46,757 --> 01:11:48,465
- Francis said that you
were having some trouble
714
01:11:48,465 --> 01:11:49,799
with one of your neighbors?
715
01:11:52,049 --> 01:11:53,674
Maybe it was him!
716
01:11:53,674 --> 01:11:55,049
- Can you imagine. (laughs)
717
01:11:55,049 --> 01:11:59,549
(speaking in Romanian)
718
01:12:15,174 --> 01:12:18,007
(people laughing)
719
01:12:19,382 --> 01:12:23,882
(speaking in Romanian)
720
01:12:28,799 --> 01:12:30,799
- What did you just say?
721
01:12:31,799 --> 01:12:35,090
- It's just a stupid work joke.
722
01:12:35,090 --> 01:12:35,965
- What did he say?
723
01:12:35,965 --> 01:12:37,549
- Jules, come on.
724
01:12:37,549 --> 01:12:40,424
- No, no really. It was
just some office gossip.
725
01:12:40,424 --> 01:12:43,299
- How about more champagne?
I need a refill.
726
01:12:43,299 --> 01:12:48,299
- At least I have The Spider to... to what?
727
01:12:48,424 --> 01:12:49,257
- Julia!
728
01:12:50,132 --> 01:12:55,132
- At least have The Spider to
'keep me company?' Is that...?
729
01:13:05,132 --> 01:13:07,132
At least I have that.
730
01:13:09,965 --> 01:13:12,715
(glass shattering)
731
01:13:14,007 --> 01:13:15,715
- Julia, where are you going?
732
01:13:15,715 --> 01:13:17,174
Will you please stop?
733
01:13:17,174 --> 01:13:20,549
- What? I can't take a joke?
734
01:13:20,549 --> 01:13:22,549
Is that what you're
gonna tell me right now?
735
01:13:26,715 --> 01:13:28,590
- I don't know what to do anymore, Julia.
736
01:13:32,465 --> 01:13:33,465
I'm tired.
737
01:13:35,965 --> 01:13:37,507
I'm tired of feeling like this because
738
01:13:37,507 --> 01:13:39,757
you can't let go of some fucking fantasy.
739
01:13:59,674 --> 01:14:04,590
(Julia sobs)
(sad music)
740
01:14:10,340 --> 01:14:13,090
(street sounds)
741
01:14:38,840 --> 01:14:41,924
(footsteps)
742
01:14:55,757 --> 01:14:58,507
(metal clanging)
743
01:15:03,840 --> 01:15:06,924
(footsteps)
744
01:15:18,840 --> 01:15:21,257
(man coughs)
745
01:15:37,507 --> 01:15:40,257
(train roaring)
746
01:16:02,382 --> 01:16:07,382
(metal clanging)
(engine roaring)
747
01:16:07,549 --> 01:16:11,799
(man speaking in Romanian)
748
01:16:36,799 --> 01:16:41,549
(announcer speaking in Romanian)
749
01:17:20,840 --> 01:17:25,090
(announcer speaking in Romanian)
750
01:17:55,174 --> 01:17:56,924
- It's probably an animal.
- What?
751
01:18:01,090 --> 01:18:03,590
- The cause of the delay.
752
01:18:03,590 --> 01:18:05,549
It could be signal problem or repairs
753
01:18:05,549 --> 01:18:08,799
or sometimes it's because
an animal is on the tracks.
754
01:18:10,757 --> 01:18:13,090
There could be a couple subway workers
755
01:18:13,090 --> 01:18:14,674
chasing a dog as we speak.
756
01:18:18,549 --> 01:18:21,924
- So how long does it take?
757
01:18:21,924 --> 01:18:22,757
- To catch a dog?
758
01:18:23,799 --> 01:18:26,465
Not long, if you're fast.
759
01:18:30,715 --> 01:18:32,590
Usually just takes a few minutes.
760
01:18:34,174 --> 01:18:35,382
Even if it seems longer.
761
01:18:37,799 --> 01:18:39,549
- Thanks.
- You're welcome.
762
01:18:44,715 --> 01:18:46,340
- Why are you following me?
763
01:18:48,090 --> 01:18:49,465
- I don't control the trains.
764
01:18:53,924 --> 01:18:54,882
Let me explain.
765
01:18:55,799 --> 01:18:59,965
I spend all day looking after
my father, he is very sick.
766
01:19:01,257 --> 01:19:05,382
And so sometimes I go to the window
767
01:19:05,382 --> 01:19:10,382
and just look at people
going about their day.
768
01:19:14,757 --> 01:19:16,882
I know it is sad hobby,
769
01:19:20,132 --> 01:19:23,632
but no one has really noticed before.
770
01:19:26,132 --> 01:19:29,424
I've really become sad old man now, I thought,
771
01:19:30,840 --> 01:19:33,924
dreaming up a pretty girl
772
01:19:33,924 --> 01:19:38,465
who's finally looking back at you.
773
01:19:41,840 --> 01:19:43,132
But then you waved.
774
01:19:46,090 --> 01:19:50,632
And I thought that you were saying hello.
775
01:19:54,632 --> 01:19:57,174
That's why I was so surprised
776
01:19:57,174 --> 01:20:01,757
when your husband came to my
door with the police officer.
777
01:20:01,757 --> 01:20:06,299
I did not understand what I
had done that was so bad.
778
01:20:07,549 --> 01:20:09,632
And why you kept following me.
779
01:20:11,132 --> 01:20:14,257
I wondered if you were
trying to embarrass me,
780
01:20:16,257 --> 01:20:18,340
or if you were trying to scare me
781
01:20:19,507 --> 01:20:21,549
when you came to my door with that man
782
01:20:23,174 --> 01:20:26,382
and cursed at my father.
783
01:20:27,757 --> 01:20:30,715
I had hoped that after
I involved the police,
784
01:20:30,715 --> 01:20:33,007
that would be the end of it.
785
01:20:33,007 --> 01:20:37,882
But I felt that what I
really needed was an apology.
786
01:20:46,882 --> 01:20:48,382
- I'm sorry.
787
01:20:48,382 --> 01:20:53,132
(announcer speaking in Romanian)
788
01:21:09,424 --> 01:21:12,090
(doors sliding)
789
01:21:22,132 --> 01:21:24,799
(Julia panting)
790
01:21:31,965 --> 01:21:34,965
(suspenseful music)
791
01:21:50,715 --> 01:21:53,465
(dramatic music)
792
01:22:08,882 --> 01:22:11,299
(door bangs)
793
01:22:22,549 --> 01:22:25,049
(shoes thud)
794
01:22:42,549 --> 01:22:45,632
(suit case clicking)
795
01:23:04,090 --> 01:23:07,090
(music playing behind wall)
796
01:23:23,215 --> 01:23:25,632
(door bangs)
797
01:23:31,007 --> 01:23:33,757
(music playing)
798
01:23:44,882 --> 01:23:47,549
(door knocking)
799
01:23:48,924 --> 01:23:49,757
Irina?
800
01:23:56,090 --> 01:23:59,007
(door knob clicks)
801
01:24:05,257 --> 01:24:09,090
(upbeat music)
802
01:24:15,632 --> 01:24:18,215
(upbeat music)
803
01:24:40,049 --> 01:24:44,382
(upbeat music)
804
01:24:49,507 --> 01:24:53,465
(Julia pants)
(Julia screams)
805
01:24:53,465 --> 01:24:55,799
(gasping)
806
01:25:04,090 --> 01:25:06,924
- Be careful about breathing too hard.
807
01:25:06,924 --> 01:25:08,924
I left enough holes for you to get air,
808
01:25:08,924 --> 01:25:11,674
but you will pass out if you
start to hyperventilate
809
01:25:12,882 --> 01:25:13,715
or scream.
810
01:25:13,715 --> 01:25:17,382
- Help. Help!
811
01:25:17,382 --> 01:25:18,632
- Irina screamed.
812
01:25:20,799 --> 01:25:22,549
We had to hide in that closet
813
01:25:24,090 --> 01:25:25,757
while you were all looking around.
814
01:25:28,090 --> 01:25:30,882
For a moment I was sure
that you'd seen me.
815
01:25:34,132 --> 01:25:37,549
Imagine how awkward that would have been.
816
01:25:43,632 --> 01:25:46,465
(plastic shuffling)
817
01:25:59,799 --> 01:26:02,465
(Julia sobbing)
818
01:26:03,632 --> 01:26:08,632
- [Francis] Julia?
- Help!
819
01:26:09,424 --> 01:26:11,924
(Julia gasps)
820
01:26:32,382 --> 01:26:35,049
(Julia screams)
821
01:26:52,590 --> 01:26:55,840
- Fuck.
(eerie music)
822
01:26:55,840 --> 01:26:58,340
(Julia gasps)
823
01:27:32,049 --> 01:27:34,924
(Julia sobs)
824
01:27:34,924 --> 01:27:37,507
(somber music)
825
01:29:28,257 --> 01:29:31,090
(water splashing)
826
01:29:41,632 --> 01:29:44,299
(phone ringing)
827
01:30:34,757 --> 01:30:35,924
(gun bangs)
828
01:30:35,924 --> 01:30:38,340
(Weber groans)
829
01:30:42,799 --> 01:30:45,132
(gun bangs)
830
01:30:49,424 --> 01:30:51,840
(Weber groans)
831
01:31:06,132 --> 01:31:10,590
(child crying)
(door knob clicks)
832
01:31:10,590 --> 01:31:15,090
(people speaking in Romanian)
833
01:31:17,757 --> 01:31:20,424
(Francis sighs)
834
01:36:08,632 --> 01:36:09,507
55802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.