Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,404 --> 00:01:47,605
Henry!
2
00:01:54,212 --> 00:01:55,913
Come on, son.
3
00:02:11,062 --> 00:02:13,965
- Get in the car.
- Why can't Sam come?
4
00:02:14,031 --> 00:02:16,100
Because I said so is why.
5
00:03:42,053 --> 00:03:43,888
I'll be gone a while.
6
00:03:45,756 --> 00:03:48,726
I done some thing...
7
00:03:50,161 --> 00:03:53,598
- Where are you going?
- You never met my old man...
8
00:03:55,533 --> 00:03:57,568
but he done some things, too.
9
00:03:59,704 --> 00:04:01,939
Maybe set me in my ways...
10
00:04:05,343 --> 00:04:07,211
This is what he left me.
11
00:04:08,713 --> 00:04:10,815
And I'm supposed to give it to my son.
12
00:04:11,749 --> 00:04:13,017
That's you.
13
00:04:18,623 --> 00:04:21,158
That doesn't mean you gotta dig it up.
14
00:04:22,460 --> 00:04:25,329
If you leave it where it is,
don't be regretful.
15
00:04:25,896 --> 00:04:27,331
What about Sam?
16
00:04:35,940 --> 00:04:37,908
You know he's your mother's son.
17
00:04:39,076 --> 00:04:42,246
Oh my Lord, take this road
18
00:04:42,313 --> 00:04:45,449
Lay me at the bottom of the river
19
00:04:45,516 --> 00:04:48,786
Devil has come to carry me home
20
00:04:48,853 --> 00:04:51,088
Lay me at the bottom
21
00:04:51,155 --> 00:04:53,391
Bottom of the river
22
00:05:05,169 --> 00:05:08,239
Oh my Lord, take this hand
23
00:05:08,305 --> 00:05:10,608
Save me from the gallows
24
00:05:11,375 --> 00:05:14,679
Hear this news, bear my gold
25
00:05:14,745 --> 00:05:17,014
Lay me in the shallows
26
00:05:17,815 --> 00:05:21,218
Evil comes if you call my name
27
00:05:21,285 --> 00:05:23,587
The wicked they shall rise
28
00:05:24,288 --> 00:05:27,525
The river sand's gonna wash me clean
29
00:05:27,591 --> 00:05:30,628
The river don't run dry
30
00:05:31,062 --> 00:05:34,098
Oh my Lord, take this soul
31
00:05:34,165 --> 00:05:37,268
Lay me at the bottom of the river
32
00:05:37,334 --> 00:05:40,438
The devil has come to carry me home
33
00:05:40,705 --> 00:05:44,642
Lay me at the bottom Bottom of the river
34
00:05:44,709 --> 00:05:47,178
Oh my Lord, hear my woe
35
00:05:47,244 --> 00:05:49,747
There's blood upon the valley
36
00:05:50,381 --> 00:05:53,517
Take this sword to kill I've done
37
00:05:53,584 --> 00:05:55,986
Deliver me from worry
38
00:05:56,821 --> 00:06:00,091
Devil's hands is gonna strike me down
39
00:06:00,157 --> 00:06:03,194
Gut me to my grave
40
00:06:10,868 --> 00:06:12,336
Dad?
41
00:06:15,239 --> 00:06:18,509
Hello, Henry. Put the rope on him.
42
00:06:30,387 --> 00:06:32,089
- Wait!
- Shut him up.
43
00:06:32,389 --> 00:06:33,724
Wait.
44
00:06:51,475 --> 00:06:52,643
Is this is it?
45
00:06:54,912 --> 00:06:56,380
Do it again.
46
00:07:04,855 --> 00:07:07,258
It's the end of the rainbow, boys.
47
00:07:07,792 --> 00:07:09,560
You want me to book him, boss?
48
00:07:09,627 --> 00:07:13,063
We ain't gonna book him.
That horse has rid.
49
00:07:13,497 --> 00:07:16,500
The great Henry Baker's gonna
die in a fire fight.
50
00:07:26,043 --> 00:07:29,346
It's intimate, isn't it?
51
00:07:29,413 --> 00:07:31,916
You, me and a gun.
52
00:07:32,817 --> 00:07:35,653
Makes me all tingly.
53
00:07:44,595 --> 00:07:46,330
You went so easy, Henry.
54
00:07:48,399 --> 00:07:52,036
After everything I heard, I'm
kind of disappointed.
55
00:07:52,102 --> 00:07:54,138
Are you sure we got enough?
56
00:07:56,974 --> 00:07:59,143
With just the three of us in here?
57
00:08:00,678 --> 00:08:04,381
I'm getting a tight stomach
about this. A real tight stomach.
58
00:08:04,448 --> 00:08:07,985
- What's wrong with you?
- You know what they say...
59
00:08:08,552 --> 00:08:10,621
You've been listening to ghost stories?
60
00:08:11,755 --> 00:08:13,891
I don't believe in ghost stories.
61
00:08:14,925 --> 00:08:16,861
You know what I believe in?
62
00:08:19,363 --> 00:08:21,732
I believe in the man holding the gun.
63
00:08:28,339 --> 00:08:30,040
Gas is all done, sheriff.
64
00:08:31,308 --> 00:08:32,576
Good boy.
65
00:08:39,250 --> 00:08:43,621
You never should have tried to be so
much. Look how hard you made things.
66
00:08:45,456 --> 00:08:47,391
And you did it to yourself.
67
00:08:50,160 --> 00:08:52,329
You want to say something? What?
68
00:08:56,967 --> 00:08:59,536
I'm not... Henry.
69
00:09:02,206 --> 00:09:04,875
You're a pathetic little man
is what you are.
70
00:09:18,088 --> 00:09:19,890
Who the fuck is that?
71
00:09:34,405 --> 00:09:37,308
Let's just get out of here,
boss. Let's just go.
72
00:09:37,374 --> 00:09:40,110
Go out the back door and take
a position 'round the side.
73
00:09:40,511 --> 00:09:43,814
If you think you can spook me,
you've got the wrong guy.
74
00:09:44,748 --> 00:09:48,452
Stay in the goddamn house,
keep the gun on him, okay?
75
00:10:05,202 --> 00:10:06,370
Rog.
76
00:10:11,542 --> 00:10:15,045
Hey, someone's out here.
77
00:10:16,313 --> 00:10:18,148
Rog, can you seem him?
78
00:10:25,522 --> 00:10:27,992
Come out, you yellow fuckin' Sally.
79
00:10:30,461 --> 00:10:31,562
Shit.
80
00:10:36,533 --> 00:10:38,602
Goddammit.
81
00:10:44,608 --> 00:10:46,844
Son of a... Goddammit!
82
00:10:50,447 --> 00:10:53,384
Ron! You gotta help me, Ron.
83
00:10:55,319 --> 00:10:57,421
- Rog!
- I'm hit!
84
00:10:58,989 --> 00:11:01,392
Shit. I'm gonna be right with you.
85
00:11:01,458 --> 00:11:02,793
You got to help me, Ron.
86
00:11:04,495 --> 00:11:07,131
Fuck! You, you shot my fuckin' hair off!
87
00:11:07,197 --> 00:11:09,099
- Boo.
- What...
88
00:11:09,166 --> 00:11:11,502
What the fuck did you do to me?
89
00:11:12,903 --> 00:11:14,905
Jesus Christ.
90
00:11:14,972 --> 00:11:16,340
What the fuck...
91
00:11:17,041 --> 00:11:19,276
Please, don't! Please, don't...
92
00:11:19,777 --> 00:11:23,247
Please, don't, no, don't. No, no.
93
00:11:23,313 --> 00:11:24,982
Please, no.
94
00:11:25,049 --> 00:11:26,550
Don't. Please.
95
00:11:27,618 --> 00:11:31,055
I've seen you on TV,
96
00:11:31,121 --> 00:11:33,190
tellin' stories about me.
97
00:11:34,058 --> 00:11:36,026
You makin' me famous.
98
00:11:37,127 --> 00:11:39,096
Picture in the paper.
99
00:11:40,931 --> 00:11:43,600
It's gettin' so I ain't even myself.
100
00:11:45,402 --> 00:11:47,404
I want to ask you something.
101
00:11:52,209 --> 00:11:54,678
Who you got there in my cabin?
102
00:12:16,166 --> 00:12:21,038
You don't have to do me. I'm
finished. Really. I've got nothing left.
103
00:12:21,105 --> 00:12:22,506
It's okay.
104
00:12:23,640 --> 00:12:24,908
I'll do him!
105
00:12:24,975 --> 00:12:27,644
I swear to God, don't come in here!
106
00:12:28,512 --> 00:12:30,914
I swear to God, I'll do him!
107
00:12:55,172 --> 00:12:56,840
You're not my dad.
108
00:13:06,483 --> 00:13:07,885
Hi, Sam.
109
00:13:12,156 --> 00:13:15,225
Oh my Lord, take this road
110
00:13:15,292 --> 00:13:17,861
Lay me at the bottom of the river
111
00:13:17,928 --> 00:13:21,832
Devil has come to carry me home
112
00:13:21,899 --> 00:13:24,201
Lay me at the bottom
113
00:13:25,836 --> 00:13:28,839
Bottom of the river
114
00:13:41,552 --> 00:13:44,888
Yes, sir, I was glad to see you.
115
00:13:45,389 --> 00:13:47,791
Things ain't been usual.
116
00:13:47,858 --> 00:13:53,197
I got this situation with my
bail. And it ain't the first.
117
00:13:53,263 --> 00:13:56,400
I go back this time, it won't
be a short stretch.
118
00:13:57,434 --> 00:14:01,939
I didn't mean to do you like
that, it just ain't been usual.
119
00:14:03,740 --> 00:14:07,578
I've seen your picture in the
papers, you made famous,
120
00:14:07,644 --> 00:14:10,747
I thought I might get a chance
at a new start.
121
00:14:11,081 --> 00:14:13,383
I wasn't gonna, maybe even
gonna take it all.
122
00:14:13,450 --> 00:14:15,085
I swear, I wasn't.
123
00:14:17,988 --> 00:14:20,123
Your boy got big.
124
00:14:45,983 --> 00:14:48,051
Get out of the car, Sam.
125
00:14:56,893 --> 00:15:00,063
Wait, Henry. Wait...
126
00:15:00,130 --> 00:15:03,867
I wasn't gonna say nothin'.
You know I wouldn't.
127
00:15:03,934 --> 00:15:06,136
I was gonna be gone anyhow.
128
00:15:06,203 --> 00:15:08,438
I wasn't even maybe gonna...
129
00:15:08,939 --> 00:15:11,408
I had no other chance!
130
00:15:11,475 --> 00:15:14,278
Henry! Henry, listen!
131
00:15:14,344 --> 00:15:16,146
Listen, you won't understand,
132
00:15:16,213 --> 00:15:18,849
they was gonna lock me up. I had to do it.
133
00:15:18,915 --> 00:15:22,619
- Enough!
- I had to do it, Henry.
134
00:15:22,986 --> 00:15:24,154
I had to.
135
00:15:24,821 --> 00:15:27,658
Are you saying I had to kill that cop?
136
00:15:35,299 --> 00:15:37,267
Do something for me.
137
00:15:38,302 --> 00:15:42,172
We got so much blood together,
you gotta do something for me, okay?
138
00:15:42,739 --> 00:15:47,177
There's a girl, has my kid at
the end of the River Road.
139
00:15:47,978 --> 00:15:50,580
He's just a little boy, he got
nothin' in the world,
140
00:15:50,647 --> 00:15:51,982
like I had all my life.
141
00:15:53,450 --> 00:15:58,655
I just wanted to give him some
coins or somethin' in case...
142
00:16:00,524 --> 00:16:01,958
Even if...
143
00:16:06,229 --> 00:16:08,832
I know you never thought much of me.
144
00:16:12,002 --> 00:16:14,137
But I always looked up to you.
145
00:16:16,840 --> 00:16:19,209
I always wanted to be just like you.
146
00:16:24,414 --> 00:16:25,615
I know.
147
00:16:46,837 --> 00:16:48,472
Slide over, son.
148
00:17:00,650 --> 00:17:03,687
We're gonna drive, Hank. And
we ain't gonna stop.
149
00:17:04,554 --> 00:17:06,590
But I gotta do something first.
150
00:17:37,320 --> 00:17:39,089
I'm just gonna be a minute.
151
00:17:41,124 --> 00:17:42,759
Well, if anything happens,
152
00:17:43,627 --> 00:17:45,195
you remember what to do?
153
00:17:47,697 --> 00:17:49,766
Gun's in the glove compartment.
154
00:17:56,573 --> 00:17:57,908
Hey.
155
00:17:59,709 --> 00:18:01,711
I'm gonna be back in just a minute.
156
00:18:04,981 --> 00:18:07,984
- Don't worry about it, okay?
- Okay.
157
00:18:10,320 --> 00:18:11,822
I'll tell you what,
158
00:18:13,223 --> 00:18:16,827
I'm gonna get you to carry this,
159
00:18:17,227 --> 00:18:18,929
and you won't know.
160
00:18:24,034 --> 00:18:25,735
Take real good care of it.
161
00:18:27,304 --> 00:18:28,972
I'll be right back.
162
00:19:02,639 --> 00:19:05,208
You can't come in, Sam, if
you're not gonna stay.
163
00:19:13,183 --> 00:19:14,551
Are you Sam's girl?
164
00:19:16,820 --> 00:19:18,321
Sometimes.
165
00:19:19,990 --> 00:19:21,725
I got somethin' for you.
166
00:19:33,470 --> 00:19:34,971
Come on inside.
167
00:19:36,640 --> 00:19:38,608
I can't leave my kid by himself.
168
00:19:49,286 --> 00:19:50,954
Let me get you a drink.
169
00:19:54,324 --> 00:19:56,259
My kid's in the car.
170
00:19:58,962 --> 00:20:00,931
You're Henry, right?
171
00:20:02,599 --> 00:20:04,034
This is Sam Jr.
172
00:20:04,801 --> 00:20:08,038
Sammy. Say hi to your uncle.
173
00:20:10,740 --> 00:20:13,009
Sam told you about me?
174
00:20:14,344 --> 00:20:15,812
He told me.
175
00:20:16,846 --> 00:20:19,182
You guys look like twins, don't you?
176
00:20:19,249 --> 00:20:20,850
Let me get you that drink.
177
00:20:28,892 --> 00:20:30,093
Hey.
178
00:20:46,276 --> 00:20:48,712
That which we are about to receive.
179
00:20:48,778 --> 00:20:50,714
We thank thee, O Lord.
180
00:20:55,018 --> 00:20:56,252
What's on?
181
00:21:44,367 --> 00:21:46,102
Let me get you that drink.
182
00:22:05,822 --> 00:22:07,290
These are for you.
183
00:22:10,960 --> 00:22:14,064
- What's that for?
- Something I owe Sam.
184
00:22:14,130 --> 00:22:16,766
- Take it.
- Why?
185
00:22:16,833 --> 00:22:20,437
- I mean, it don't matter.
- He told me about those coins.
186
00:22:26,843 --> 00:22:28,278
What did he tell you?
187
00:22:28,344 --> 00:22:31,181
They're for the kid. It's got
nothing to do with you.
188
00:22:33,717 --> 00:22:35,819
There's blood on your shirt.
189
00:22:36,619 --> 00:22:38,621
It's a little to do with me.
190
00:22:47,130 --> 00:22:49,065
- What'd you do?
- It's over.
191
00:22:49,632 --> 00:22:51,801
- What'd you do?
- It's over!
192
00:23:00,343 --> 00:23:01,578
Grab him.
193
00:23:01,644 --> 00:23:05,682
Dark sun rose up In the
sadness of the night
194
00:23:05,749 --> 00:23:11,054
The sky was swollen in the day
Was so lonely with no light
195
00:23:11,121 --> 00:23:16,960
To show love only the day time knows
196
00:23:18,495 --> 00:23:23,600
Father darkness 'Cause he claimed
197
00:23:23,666 --> 00:23:27,771
He put me off when I tried to speak
198
00:23:29,038 --> 00:23:32,308
Well when I stay from you
199
00:23:33,443 --> 00:23:35,245
All right, that's enough, boys.
200
00:23:37,914 --> 00:23:41,918
Brother weakness seen my chains
201
00:23:42,852 --> 00:23:46,623
Speak to tears off my pain
202
00:23:47,891 --> 00:23:49,392
My son
203
00:23:50,493 --> 00:23:54,063
My son, you're a lonely soldier
204
00:23:55,431 --> 00:23:59,469
My son, you're a lonely soldier
205
00:24:02,705 --> 00:24:04,474
My son
206
00:24:05,341 --> 00:24:08,978
My son, you're a lonely soldier
207
00:24:10,313 --> 00:24:14,150
My son, you're a lonely soldier
208
00:24:17,420 --> 00:24:19,122
My son
209
00:24:20,190 --> 00:24:23,793
My son, you're a lonely soldier
210
00:24:25,128 --> 00:24:30,166
My son, you're a lonely soldier
211
00:24:34,971 --> 00:24:40,510
Goodnight, you're my sweet darling baby
212
00:24:40,577 --> 00:24:45,381
You're my boy, my little boy
213
00:24:45,448 --> 00:24:49,385
You're the angel that I love
214
00:24:49,686 --> 00:24:54,090
You're my boy, my perfect boy
215
00:24:54,157 --> 00:24:58,161
You're my sweet darling baby
216
00:24:58,228 --> 00:25:02,498
You're my boy, my little boy
217
00:25:02,565 --> 00:25:08,004
And I love you so much
218
00:25:13,943 --> 00:25:15,411
Daddy's home.
219
00:25:39,369 --> 00:25:40,570
Hi, baby.
220
00:25:48,378 --> 00:25:50,613
He was asking for you again tonight.
221
00:25:54,117 --> 00:25:55,718
I'll go say goodnight to him.
222
00:25:57,654 --> 00:25:59,455
- I love you.
- Love you.
223
00:26:07,163 --> 00:26:08,498
Hey, buddy.
224
00:26:12,035 --> 00:26:13,703
I wanted to say goodnight.
225
00:26:16,873 --> 00:26:18,141
Goodnight.
226
00:26:22,312 --> 00:26:24,247
Did your mommy sing you to sleep?
227
00:26:25,915 --> 00:26:27,216
No?
228
00:26:27,283 --> 00:26:28,851
I don't believe you.
229
00:26:31,120 --> 00:26:33,289
- Okay, goodnight, buddy.
- Goodnight.
230
00:26:33,356 --> 00:26:34,857
- Goodnight.
- Goodnight.
231
00:26:34,924 --> 00:26:37,660
Goodnight. Goodnight.
232
00:27:07,156 --> 00:27:08,591
Who the fuck is that?
233
00:27:14,530 --> 00:27:16,265
Yeah, I'm comin', I'm comin'.
234
00:27:22,238 --> 00:27:24,574
- Are you Hank?
- Yeah.
235
00:27:25,608 --> 00:27:27,643
Is your father Henry Baker?
236
00:27:30,213 --> 00:27:31,981
I'm with the sheriff's department.
237
00:27:34,083 --> 00:27:35,318
Can I come in?
238
00:27:50,833 --> 00:27:54,937
He's been asking about you.
Your address, specifically.
239
00:27:55,004 --> 00:27:57,940
We have people inside who pay
attention to things like this.
240
00:28:00,977 --> 00:28:04,213
I don't know. I don't know why
he'd want my address.
241
00:28:05,148 --> 00:28:07,450
I guess he wants to pay you a visit.
242
00:28:08,718 --> 00:28:11,020
Did you know that he was getting out?
243
00:28:14,724 --> 00:28:16,059
Hank?
244
00:28:18,261 --> 00:28:21,697
- Hey, Marianne. This is...
- Ron Capman.
245
00:28:21,764 --> 00:28:23,699
Why, you have a beautiful home.
246
00:28:23,766 --> 00:28:26,035
- Thank you.
- I'll be right up.
247
00:28:26,936 --> 00:28:28,137
Okay.
248
00:28:29,972 --> 00:28:32,708
You live here long?
249
00:28:34,477 --> 00:28:35,945
Couple years.
250
00:28:36,879 --> 00:28:38,414
You put a lot into it.
251
00:28:41,751 --> 00:28:45,221
- What's your living?
- To sleep.
252
00:28:47,023 --> 00:28:49,192
Well, it must pay better than I think.
253
00:28:53,963 --> 00:28:56,232
It's not easy, what you had to live with.
254
00:28:58,801 --> 00:29:00,103
It's a burden.
255
00:29:02,605 --> 00:29:05,675
- What do you mean?
- You know what I'm talking about.
256
00:29:08,411 --> 00:29:10,279
Things were taken from you.
257
00:29:10,947 --> 00:29:12,682
Boy should have a father.
258
00:29:14,617 --> 00:29:17,386
Things were left with
you too, weren't they?
259
00:29:20,990 --> 00:29:24,727
You had to keep it all this time.
260
00:29:26,996 --> 00:29:28,331
Inside.
261
00:29:31,134 --> 00:29:33,703
You kept it, right?
262
00:29:38,274 --> 00:29:39,909
You know who I am?
263
00:29:41,711 --> 00:29:43,813
No, I don't know who you are.
264
00:29:46,215 --> 00:29:47,550
Let me help you.
265
00:29:49,619 --> 00:29:51,487
Get the fuck out of my house.
266
00:29:51,554 --> 00:29:53,055
I'm just trying to help.
267
00:29:56,559 --> 00:29:58,694
If you dig up the dead...
268
00:30:00,263 --> 00:30:02,031
it won't end well for you.
269
00:30:03,866 --> 00:30:05,535
Don't fuck with ghosts.
270
00:30:07,537 --> 00:30:09,672
They've got no substance.
271
00:30:24,820 --> 00:30:27,256
I do like what you've done to this place.
272
00:30:42,738 --> 00:30:45,908
My mother's a drunk. They
weren't hers to sell.
273
00:30:45,975 --> 00:30:48,077
If they're hot, call the police.
274
00:30:49,245 --> 00:30:53,316
You don't have to be a dick about
it. You know about dead fathers?
275
00:30:53,382 --> 00:30:54,850
It ain't any of my concern.
276
00:30:54,917 --> 00:30:58,087
What's a couple bucks? I'm
talkin' about family here.
277
00:30:59,021 --> 00:31:01,023
We sell violins, too.
278
00:31:04,760 --> 00:31:08,264
I'm sorry mommy took your toys
away, but it just ain't my concern.
279
00:31:08,798 --> 00:31:12,068
They're not sold yet, all you
gotta do is pay for 'em.
280
00:31:13,703 --> 00:31:16,172
- What time you open tomorrow?
- 10h.
281
00:31:18,140 --> 00:31:21,043
Don't sell my coins. I'm
comin' back for 'em.
282
00:31:24,780 --> 00:31:28,451
- She knows what those mean to me.
- Let's go drink something.
283
00:31:29,385 --> 00:31:30,953
You all get paid today?
284
00:31:31,854 --> 00:31:34,390
Don't go work the bar again, Sammy.
Come on.
285
00:31:34,457 --> 00:31:36,792
Tell it to the opportunities.
I take 'em as they come.
286
00:32:12,328 --> 00:32:15,097
You like that? It's nice, right?
287
00:32:33,516 --> 00:32:34,717
Bye, baby.
288
00:32:39,522 --> 00:32:41,457
- Bye, little man.
- Bye.
289
00:33:02,411 --> 00:33:04,146
- How you doin'?
- Good.
290
00:33:04,213 --> 00:33:05,915
See my friend there? He's cute, right?
291
00:33:07,383 --> 00:33:09,018
That's for you.
292
00:33:09,085 --> 00:33:12,521
Now that it's settled, so it's up to you.
293
00:33:12,588 --> 00:33:14,523
Right, you got, like, no contest.
294
00:33:15,157 --> 00:33:16,425
I knew it!
295
00:33:52,862 --> 00:33:54,029
There you go.
296
00:34:01,537 --> 00:34:04,473
Is he lookin' at me? Is he
fuckin' kidding me?
297
00:34:06,342 --> 00:34:07,710
Fuck you.
298
00:34:08,744 --> 00:34:11,881
Hey! You can't smoke that shit in here.
299
00:34:11,947 --> 00:34:14,750
- What's it to you?
- I don't want the contact high.
300
00:34:15,451 --> 00:34:18,587
Some of us still need the pop
in our peckers, right?
301
00:34:18,654 --> 00:34:21,056
- Not like you.
- Fuck you, Neal.
302
00:34:22,024 --> 00:34:25,161
I've ever seen someone smoke
so much goddamn reefer.
303
00:34:26,095 --> 00:34:29,565
Hey, son, you ever get your dick wet?
304
00:34:29,632 --> 00:34:31,333
Or just follow your buddy around
305
00:34:31,400 --> 00:34:33,569
and lick all the leftovers off of his nuts?
306
00:34:35,337 --> 00:34:37,206
Let me think about that.
307
00:34:38,874 --> 00:34:42,311
I fucked your mother. She's
got a pussy like an old sock.
308
00:34:42,378 --> 00:34:45,114
- You probably know that, don't you?
- You're fuckin' queer.
309
00:34:45,181 --> 00:34:47,183
This kid, man, I swear to God.
310
00:34:53,155 --> 00:34:55,458
- You know what I think?
- What's that?
311
00:34:56,926 --> 00:35:00,095
- I think you're afraid of me.
- Yeah, you shake my boots.
312
00:35:00,162 --> 00:35:03,132
- Get the fuck out of here.
- That's true though, isn't it?
313
00:35:03,732 --> 00:35:05,267
I make your dick twitch.
314
00:35:06,035 --> 00:35:08,938
You got all these ideas about
what I do for money.
315
00:35:09,004 --> 00:35:10,706
And sometimes, on a day like this,
316
00:35:10,773 --> 00:35:13,509
got your paycheck beggin'
out of your jeans.
317
00:35:13,576 --> 00:35:15,344
All that loneliness.
318
00:35:16,078 --> 00:35:18,481
You take a look over at me and think:
319
00:35:20,316 --> 00:35:24,420
"Shit. Maybe I would".
320
00:35:26,021 --> 00:35:29,158
- Makes you a little scared.
- Fuckin' cocksucker.
321
00:35:35,197 --> 00:35:38,200
God knows I'm trying to be someone
322
00:35:38,267 --> 00:35:40,402
My vision's failing me
323
00:35:40,469 --> 00:35:44,206
I live like I'm dying tomorrow
324
00:35:44,273 --> 00:35:46,909
God gave me one last chance
325
00:35:46,976 --> 00:35:50,246
Take all the time that I've borrowed
326
00:35:50,312 --> 00:35:53,115
And make a new man
327
00:35:57,686 --> 00:36:03,526
They weren't lying There's no denying it
328
00:36:05,027 --> 00:36:07,329
- All right.
- Hey, hey, take it easy.
329
00:36:07,396 --> 00:36:08,831
Take it easy!
330
00:36:08,898 --> 00:36:10,466
Come for me
331
00:36:12,668 --> 00:36:13,936
Wait up.
332
00:36:15,938 --> 00:36:18,641
- How'd you do?
- Those guys got two minds.
333
00:36:18,707 --> 00:36:21,176
One for fuckin' and one for fightin'.
334
00:36:21,610 --> 00:36:22,912
And what have you got?
335
00:36:23,479 --> 00:36:26,348
I got one, but it's not made up yet.
336
00:36:27,082 --> 00:36:28,350
But you wait.
337
00:36:28,417 --> 00:36:30,653
When it does, it'll be the
belle of the ball.
338
00:36:31,153 --> 00:36:32,454
You're Cinderella.
339
00:36:33,155 --> 00:36:36,692
Wanna come back to the house?
Mom would like to see you.
340
00:36:36,759 --> 00:36:39,562
Plus, she's not such a gash
when you're around.
341
00:36:39,628 --> 00:36:41,196
She just worries about you.
342
00:36:41,630 --> 00:36:43,532
- 'Cause I'm a bum?
- Shut up.
343
00:36:43,599 --> 00:36:45,568
Hey, you'll never be a
princess talking like that.
344
00:36:45,634 --> 00:36:49,271
- See you tomorrow.
- Yeah. See you tomorrow, Cinder-elli!
345
00:37:07,489 --> 00:37:08,857
Ma?
346
00:37:38,721 --> 00:37:40,222
Is that you?
347
00:37:44,827 --> 00:37:46,028
Jesus.
348
00:37:47,129 --> 00:37:48,297
Shit.
349
00:37:48,831 --> 00:37:50,432
- Baby...
- Come on.
350
00:37:51,333 --> 00:37:53,035
- Sam.
- Come on, come on, come on.
351
00:37:53,102 --> 00:37:54,837
- Come on.
- I fell.
352
00:37:54,903 --> 00:37:56,505
I know. Okay, come on.
353
00:37:56,572 --> 00:37:58,774
Gotcha. Okay, come on.
354
00:37:58,841 --> 00:38:01,877
- You were gone so long.
- I know. I'm sorry, okay?
355
00:38:01,944 --> 00:38:03,545
Watch your step.
356
00:38:03,612 --> 00:38:06,081
Okay. Okay.
357
00:38:10,252 --> 00:38:11,387
Are you okay?
358
00:38:22,631 --> 00:38:24,433
You went to the bar?
359
00:38:26,168 --> 00:38:27,836
I was working.
360
00:38:29,271 --> 00:38:30,706
Sam?
361
00:38:35,044 --> 00:38:36,345
- Mom, I...
- Sammy.
362
00:38:36,412 --> 00:38:37,646
No, I was...
363
00:38:38,313 --> 00:38:40,716
You know I wanted to use it for...
364
00:38:42,751 --> 00:38:48,357
for dad's... coins, mom.
365
00:38:49,725 --> 00:38:52,428
Don't tell me about those coins again.
366
00:38:57,499 --> 00:38:59,101
It's more than two hundred.
367
00:39:20,089 --> 00:39:21,690
You don't need your father.
368
00:39:25,294 --> 00:39:27,696
What you need is act like a man.
369
00:39:32,668 --> 00:39:34,970
Especially when people depending on you.
370
00:39:38,574 --> 00:39:39,575
I know.
371
00:39:42,144 --> 00:39:43,512
I know.
372
00:40:07,469 --> 00:40:09,238
You're my man.
373
00:40:10,906 --> 00:40:12,141
Right?
374
00:40:13,776 --> 00:40:16,178
You're my big, strong man.
375
00:41:56,879 --> 00:42:00,415
- What are you doing?
- Nothin', I'm just...
376
00:42:02,317 --> 00:42:05,821
You surprised me. Nothin', it's just...
377
00:42:05,888 --> 00:42:10,125
Well, sorry, it's nothing. Please.
378
00:42:11,193 --> 00:42:12,361
Leave it!
379
00:42:16,632 --> 00:42:18,867
Sorry, it's nothing. Please.
380
00:42:23,672 --> 00:42:25,007
Marianne?
381
00:42:27,142 --> 00:42:28,377
Come on.
382
00:43:13,956 --> 00:43:15,791
- Let's go.
- Sam.
383
00:43:15,857 --> 00:43:17,025
What?
384
00:43:18,226 --> 00:43:19,561
Hello.
385
00:43:22,397 --> 00:43:24,900
Bad dog, shit on the rug.
386
00:43:24,967 --> 00:43:26,401
No, no, no!
387
00:43:26,768 --> 00:43:28,904
- Hey!
- This look like a party to you?
388
00:43:31,306 --> 00:43:32,741
Get in the car.
389
00:43:33,308 --> 00:43:34,609
Well, go on.
390
00:43:35,777 --> 00:43:38,447
They, they're mine. Okay.
391
00:43:38,513 --> 00:43:40,515
- What'd you say?
- The coins are mine.
392
00:43:41,550 --> 00:43:43,518
Somebody took 'em, they didn't
have the right.
393
00:43:43,585 --> 00:43:45,053
Where'd they come from?
394
00:43:46,355 --> 00:43:48,056
Maybe you don't understand.
395
00:43:48,657 --> 00:43:50,192
This seem real official?
396
00:43:51,426 --> 00:43:53,466
This is what you might call
"extra-Caligula" for me.
397
00:43:54,296 --> 00:43:56,598
It's not often I get put in
these situations,
398
00:43:56,665 --> 00:43:58,867
but they bring something out of me.
399
00:44:00,102 --> 00:44:01,370
I get excited.
400
00:44:03,305 --> 00:44:05,307
Don't test me for feelings, Sam.
401
00:44:09,011 --> 00:44:10,479
That's it, right?
402
00:44:11,780 --> 00:44:13,348
You're Sam Bird Jr.
403
00:44:19,588 --> 00:44:20,856
Give me the coins.
404
00:44:49,217 --> 00:44:50,385
Well, come on.
405
00:44:53,522 --> 00:44:54,723
Come on.
406
00:45:00,162 --> 00:45:03,465
- What do you know about 'em?
- My father gave them to me.
407
00:45:03,899 --> 00:45:05,000
He's dead.
408
00:45:06,635 --> 00:45:07,769
Yeah.
409
00:45:09,037 --> 00:45:10,772
You know where they came from?
410
00:45:13,341 --> 00:45:14,709
It's a family thing.
411
00:45:15,811 --> 00:45:17,012
Have a seat.
412
00:45:19,848 --> 00:45:22,851
I thought about you and how you were doing.
413
00:45:24,519 --> 00:45:27,422
You came from the bitch side of the family.
414
00:45:29,157 --> 00:45:30,459
It's not your fault.
415
00:45:34,463 --> 00:45:35,997
Hey. All right.
416
00:45:43,605 --> 00:45:46,475
Why, he looks like your old man?
417
00:45:47,342 --> 00:45:49,911
- Your Uncle Henry.
- I've never seen him.
418
00:45:51,379 --> 00:45:52,681
Not even a picture?
419
00:45:58,954 --> 00:46:00,188
Now, that's heavy.
420
00:46:02,390 --> 00:46:05,293
Here. You can keep that.
421
00:46:10,599 --> 00:46:14,536
- You know I wanna help you.
- Can I have my coins back?
422
00:46:19,441 --> 00:46:21,176
Tell me about your ambition.
423
00:46:27,249 --> 00:46:28,717
That's what I mean.
424
00:46:29,684 --> 00:46:33,255
It's hard to fix a goal in life
when you never had a manly figure.
425
00:46:37,893 --> 00:46:39,561
And the world won't feel for you.
426
00:46:42,931 --> 00:46:44,399
A little guilty maybe...
427
00:46:46,368 --> 00:46:48,170
but that'll only make it look away.
428
00:46:52,908 --> 00:46:56,311
No, son, you want to find your
way to life...
429
00:46:59,214 --> 00:47:01,583
got to lean into your own intentions.
430
00:47:07,556 --> 00:47:09,324
Can I have my coins back?
431
00:47:12,727 --> 00:47:13,895
Get out.
432
00:47:16,331 --> 00:47:17,899
Be careful, Sam.
433
00:47:21,136 --> 00:47:22,571
What happened?
434
00:47:25,273 --> 00:47:27,676
- What?
- I gotta do something.
435
00:47:29,978 --> 00:47:31,913
You want me to come with?
436
00:47:33,882 --> 00:47:34,883
Sam?
437
00:47:56,638 --> 00:47:59,040
I never told you about my daddy?
438
00:47:59,975 --> 00:48:01,943
Mommy said it makes you sad.
439
00:48:03,545 --> 00:48:04,980
She said that?
440
00:48:08,216 --> 00:48:09,985
Would you ever wanna meet him?
441
00:48:16,691 --> 00:48:18,059
Okay.
442
00:48:18,927 --> 00:48:20,695
It's okay, it's okay.
443
00:48:23,298 --> 00:48:25,000
Do you want to go for a drive?
444
00:48:26,434 --> 00:48:28,737
Yeah. Yeah, let's go for a drive.
445
00:48:50,025 --> 00:48:53,161
So what'd that cop say to you?
He your Fairy Godmother?
446
00:48:53,228 --> 00:48:55,797
Sammy, just 'cause you got a
hard-on to play this guy's princess,
447
00:48:55,864 --> 00:48:57,632
doesn't make me your damn and fuck pumpkin.
448
00:48:57,699 --> 00:48:58,767
All right.
449
00:49:03,705 --> 00:49:07,409
Hey. You know, Cinderella
waited for the ball.
450
00:49:08,243 --> 00:49:12,213
She didn't follow around her
prince like some pervert.
451
00:49:16,985 --> 00:49:18,520
Got a free man here.
452
00:49:19,621 --> 00:49:21,156
Lift the gate.
453
00:49:23,958 --> 00:49:26,361
I got two guns
454
00:49:26,428 --> 00:49:29,064
No woman, two hundred pounds of pain
455
00:49:29,130 --> 00:49:30,565
You're free to go, Henry!
456
00:49:32,267 --> 00:49:35,503
I got two guns, no woman
457
00:49:35,570 --> 00:49:38,206
Two hundred pairs of pain
458
00:49:41,343 --> 00:49:42,844
Bag full of bullets hit me
459
00:49:42,911 --> 00:49:45,280
Last thing she'd take from me
460
00:49:48,316 --> 00:49:51,619
I got 22 years, nowhere to go
461
00:49:51,686 --> 00:49:54,022
No other place
462
00:49:56,124 --> 00:49:59,694
I got 22 years, nowhere to go
463
00:49:59,761 --> 00:50:01,963
No other place
464
00:50:03,932 --> 00:50:06,868
Just a head full of blood
465
00:50:06,935 --> 00:50:09,571
And a belly full of shame
466
00:50:28,323 --> 00:50:30,191
Let me have a beer.
467
00:50:36,064 --> 00:50:37,298
Henry?
468
00:50:39,567 --> 00:50:41,136
Carlos.
469
00:50:42,837 --> 00:50:44,038
Henry.
470
00:50:46,808 --> 00:50:48,710
This is my man!
471
00:50:49,110 --> 00:50:50,912
You look good. You look...
472
00:50:51,613 --> 00:50:53,181
What you do in there?
473
00:50:53,848 --> 00:50:55,250
No liquor.
474
00:50:57,719 --> 00:50:59,854
- Goddamn.
- This your joint?
475
00:50:59,921 --> 00:51:02,190
Yeah. Not bad, right?
476
00:51:03,124 --> 00:51:05,627
The guy who owns it... You
want a drink? Yeah.
477
00:51:05,693 --> 00:51:10,498
Put a couple. So, the guy who
owns it got some legality.
478
00:51:10,565 --> 00:51:13,101
So, I'm running it while he's away.
479
00:51:14,469 --> 00:51:17,405
Seems like everybody
whippin' inside but me.
480
00:51:17,939 --> 00:51:19,541
Guess I was just born lucky.
481
00:51:21,910 --> 00:51:24,345
Old friends and new money.
482
00:51:29,551 --> 00:51:30,852
Yeah.
483
00:51:32,353 --> 00:51:33,755
How's that taste?
484
00:51:38,860 --> 00:51:41,296
Been the sole custodian.
485
00:51:41,696 --> 00:51:44,566
The liquor's basic. But the
business upstairs...
486
00:51:45,967 --> 00:51:48,837
- Women?
- I ain't talkin' about cattle.
487
00:51:48,903 --> 00:51:51,840
But you can brand one if you want to.
488
00:51:54,909 --> 00:51:58,346
Maybe work up to that one. You
might have forgot how it goes.
489
00:52:14,395 --> 00:52:15,597
Come on.
490
00:52:27,609 --> 00:52:31,412
Whole town been talkin' about
you again. Like it 20 years ago.
491
00:52:31,479 --> 00:52:34,015
Yeah, it ain't that comfortable with me.
492
00:52:34,082 --> 00:52:36,684
- You got plans?
- See my boy.
493
00:52:36,751 --> 00:52:38,786
- I always...
- What?
494
00:52:38,853 --> 00:52:40,655
People just wondered, that's all.
495
00:52:40,722 --> 00:52:43,391
- Yeah?
- Not me. Just people.
496
00:52:50,231 --> 00:52:52,000
What'd they wonder?
497
00:52:54,669 --> 00:52:57,272
That your boy kept you a secret about it.
498
00:53:03,144 --> 00:53:05,146
I only say it 'cause you mentioned.
499
00:53:09,017 --> 00:53:10,885
You got a friend in me, Henry.
500
00:53:12,720 --> 00:53:14,389
You can count on that.
501
00:54:29,931 --> 00:54:31,165
Hello.
502
00:54:40,942 --> 00:54:42,343
How you doin'?
503
00:54:49,050 --> 00:54:50,918
Lookin' for somethin' particular?
504
00:55:03,898 --> 00:55:06,200
- Just gotta make a stop.
- Can I come?
505
00:55:07,101 --> 00:55:09,103
- No, you wait here. Okay?
- Okay.
506
00:55:09,170 --> 00:55:10,471
Be good.
507
00:55:11,839 --> 00:55:13,474
- Yeah?
- Yup.
508
00:55:39,701 --> 00:55:44,038
Now I ain't seen one in years,
plenty of 'em before.
509
00:55:44,105 --> 00:55:46,441
Used to be one of most popular
guns amongst criminals,
510
00:55:46,507 --> 00:55:49,444
bandits and the type. On
account it's got reliability.
511
00:55:49,510 --> 00:55:52,380
- Think it'll shoot?
- Well, it's a gun, ain't it?
512
00:55:52,447 --> 00:55:54,949
- It's pretty old.
- She'll shoot.
513
00:55:55,016 --> 00:55:56,884
That's how come its popularity.
514
00:56:06,828 --> 00:56:09,764
- Pretty, ain't she?
- It's been a long time.
515
00:56:09,831 --> 00:56:13,000
You wanna take her out back?
Get a little practice?
516
00:56:19,407 --> 00:56:23,177
No. Just give me some bullets.
517
00:56:35,890 --> 00:56:37,291
I gotta piss.
518
00:57:11,425 --> 00:57:12,860
You're cute.
519
00:57:15,029 --> 00:57:16,097
Yeah?
520
00:57:21,669 --> 00:57:22,970
Where you from?
521
00:57:24,071 --> 00:57:25,206
I'm...
522
00:57:32,780 --> 00:57:34,448
What's wrong with you?
523
00:57:34,515 --> 00:57:35,716
Nothing.
524
00:57:37,685 --> 00:57:40,221
- What's your name?
- You're weird.
525
00:57:45,993 --> 00:57:47,461
Dynamite stuff.
526
00:57:49,931 --> 00:57:52,300
No, really. I mean, it was, it
was impressive.
527
00:57:54,502 --> 00:57:55,837
Women.
528
00:57:58,706 --> 00:58:01,142
I'll tell you, there's
a subtle abuse there.
529
00:58:02,310 --> 00:58:04,011
Whiskey. Bottle.
530
00:58:04,378 --> 00:58:05,546
Brumby.
531
00:58:28,302 --> 00:58:31,339
Pray ye shall keep
532
00:58:31,405 --> 00:58:35,176
Devil
533
00:58:35,943 --> 00:58:38,946
Devil never sleeps
534
00:59:15,816 --> 00:59:20,121
Devil never sleeps
535
00:59:30,364 --> 00:59:32,199
Ain't that a reversal?
536
00:59:34,936 --> 00:59:36,270
Give me a whiskey.
537
00:59:36,337 --> 00:59:40,808
Listen, the guy with the
bottle who just went up...
538
00:59:41,909 --> 00:59:43,544
he's a friend of mine.
539
00:59:43,611 --> 00:59:45,813
Think you can tell me what room he's in?
540
00:59:46,514 --> 00:59:48,416
That ain't my business, pal.
541
00:59:54,822 --> 00:59:56,357
Lookin' for Henry?
542
00:59:59,360 --> 01:00:01,128
- Maybe.
- What's your name?
543
01:00:01,629 --> 01:00:04,498
No name. You know him?
544
01:00:05,466 --> 01:00:06,600
Maybe.
545
01:00:07,535 --> 01:00:09,704
Where you from, Mr. No Name?
546
01:00:10,438 --> 01:00:12,773
- From around.
- That far?
547
01:00:13,474 --> 01:00:15,376
Hey, hey, hey. Come on.
548
01:00:17,411 --> 01:00:18,980
I'm just foolin' with you.
549
01:00:20,915 --> 01:00:22,350
My name is Carlos.
550
01:00:22,416 --> 01:00:25,886
I got a firm interest in
people what come through here,
551
01:00:25,953 --> 01:00:27,989
on account of I run the place.
552
01:00:29,557 --> 01:00:31,993
See, we're friends now, hey?
553
01:00:32,927 --> 01:00:35,930
See, I like to make things easy for people.
554
01:00:36,831 --> 01:00:40,401
This can be a... a harsh world.
555
01:00:43,337 --> 01:00:44,672
What's your name?
556
01:00:48,309 --> 01:00:50,177
- Sam.
- Sam what?
557
01:00:54,281 --> 01:00:56,450
You wanna get a room, don't ya?
558
01:00:56,517 --> 01:00:58,152
Well, I'm just trying to help.
559
01:00:58,853 --> 01:01:02,690
So happens that I'm the one
guy who knows which room he's in.
560
01:01:03,290 --> 01:01:06,794
Could put you right across the
hall if you wanna.
561
01:01:06,861 --> 01:01:10,097
Just need a name to put on the register.
562
01:01:14,769 --> 01:01:16,804
- Bird.
- Hallelujah. Bird.
563
01:01:18,506 --> 01:01:20,241
Sam Bird.
564
01:01:23,744 --> 01:01:25,546
That reminds me of somethin'.
565
01:01:36,257 --> 01:01:38,192
Or it's just got a ring to it.
566
01:01:38,259 --> 01:01:39,460
I don't know.
567
01:01:40,761 --> 01:01:43,264
I don't know how you got here,
but you are my valued guest.
568
01:01:43,330 --> 01:01:45,599
And me, I'll be your black concierge.
569
01:01:45,666 --> 01:01:49,670
We got many conveniences, but
our chief attraction's
570
01:01:49,737 --> 01:01:51,405
what I call "Pussy by the Pound".
571
01:01:51,472 --> 01:01:53,507
Used to be "By the Penny", but
inflation went up.
572
01:01:53,574 --> 01:01:55,242
No, I don't, I just want the room.
573
01:01:56,243 --> 01:01:57,812
What about you?
574
01:01:58,979 --> 01:02:02,483
Or you two more the masculine types?
575
01:02:12,827 --> 01:02:13,961
My...
576
01:02:14,028 --> 01:02:15,629
My God. Yeah.
577
01:03:01,175 --> 01:03:03,244
Where are the coins, little brother?
578
01:03:28,302 --> 01:03:29,737
You dead yet, Henry?
579
01:03:33,908 --> 01:03:35,176
Good.
580
01:03:35,943 --> 01:03:39,513
'Cause I had something I wanna tell you.
581
01:03:39,580 --> 01:03:41,549
I want you to know about it.
582
01:03:46,453 --> 01:03:47,888
You quit?
583
01:03:51,358 --> 01:03:56,463
Here I am takin' up the habit,
and now you quit.
584
01:03:58,165 --> 01:03:59,600
That's poetry.
585
01:04:07,241 --> 01:04:09,410
I should have known better than that.
586
01:04:45,813 --> 01:04:47,081
I'm gonna get it.
587
01:04:48,549 --> 01:04:51,919
You must have figured that.
588
01:04:52,720 --> 01:04:56,090
Then there's extra considerations
589
01:04:56,156 --> 01:04:59,660
that ain't quite been settled
yet. There's your boy.
590
01:05:01,161 --> 01:05:05,466
I could. It'd be a poetry.
Like I said before.
591
01:05:06,900 --> 01:05:09,203
I did see him kill that cop.
592
01:05:21,882 --> 01:05:24,818
Truth is, I only half made up my mind.
593
01:05:28,622 --> 01:05:31,692
I always wanted to be like you, Henry.
594
01:05:35,929 --> 01:05:37,364
Isn't that funny?
595
01:05:51,779 --> 01:05:54,281
Me? I'm Henry.
596
01:05:55,349 --> 01:05:56,750
Yeah.
597
01:05:59,620 --> 01:06:02,489
I'm Henry.
598
01:06:08,395 --> 01:06:10,197
I'm Henry.
599
01:06:11,332 --> 01:06:12,900
Henry Baker.
600
01:06:18,439 --> 01:06:20,007
Yeah. That's me.
601
01:06:52,406 --> 01:06:53,807
Cheers, brother.
602
01:06:59,313 --> 01:07:00,748
To your health.
603
01:07:31,011 --> 01:07:33,747
Wonder what mama would say right now.
604
01:07:36,817 --> 01:07:38,719
She always liked me best.
605
01:07:44,858 --> 01:07:46,660
You reap what you sow.
606
01:07:49,797 --> 01:07:51,698
You reap what you sow.
607
01:08:16,824 --> 01:08:19,960
I told you I got your back, Henry.
Told you.
608
01:08:20,427 --> 01:08:22,296
Wish I had a friend like me.
609
01:08:25,933 --> 01:08:28,735
Sam Bird, I know what you come to do.
610
01:08:37,544 --> 01:08:38,579
Yeah.
611
01:08:42,416 --> 01:08:44,585
Come on out, you fuckin' coward!
612
01:08:47,321 --> 01:08:49,490
I'm gonna say numbers and I'm gonna...
613
01:08:49,556 --> 01:08:51,358
Sam, what the fuck are you doing?
614
01:08:52,659 --> 01:08:54,461
Get the fuck off me for a second.
615
01:08:54,528 --> 01:08:56,663
I'm gonna spend my bullets.
You understand me?
616
01:08:56,730 --> 01:08:57,764
Sam.
617
01:08:57,831 --> 01:09:03,303
Four, fifteen, seven, three...
618
01:09:08,475 --> 01:09:11,211
- Okay, Bird.
- What the fuck are you doing?
619
01:09:11,278 --> 01:09:15,215
Nine, four...
620
01:09:16,650 --> 01:09:17,684
Eight...
621
01:09:18,252 --> 01:09:20,954
I'm gonna tell you when,
you open that door.
622
01:09:21,021 --> 01:09:23,957
Yes? Hey, hey, hey. Door. Door.
623
01:09:24,391 --> 01:09:25,726
Seven!
624
01:09:26,527 --> 01:09:28,228
Fuck it, fuck.
625
01:09:28,529 --> 01:09:29,897
Sam Bird...
626
01:09:31,231 --> 01:09:32,633
you hear that?
627
01:09:33,400 --> 01:09:37,070
- Sam... don't be nuts.
- Okay.
628
01:09:38,705 --> 01:09:39,940
Ten.
629
01:09:44,611 --> 01:09:46,346
Fuckin' hell. Fuck.
630
01:09:49,850 --> 01:09:50,984
Do it.
631
01:09:52,085 --> 01:09:53,086
Sam!
632
01:10:09,703 --> 01:10:11,038
Fuck!
633
01:10:12,606 --> 01:10:14,808
- Sammy, I think he shot me.
- Hey, no.
634
01:10:14,875 --> 01:10:16,376
- Shit! Fuck.
- Is it bad?
635
01:10:16,443 --> 01:10:18,278
No, I, no, no, no, it's gonna be fine.
636
01:10:18,345 --> 01:10:20,280
Look at me, we're gonna get you some help.
637
01:10:20,347 --> 01:10:22,950
Get a doctor! Somebody,
somebody get a doctor!
638
01:10:23,016 --> 01:10:24,384
A fuckin' doctor, please!
639
01:10:24,451 --> 01:10:25,786
- Hey.
- Hey, hey, no, no, no.
640
01:10:25,852 --> 01:10:27,254
It's fine, it's gonna be fine.
641
01:10:27,321 --> 01:10:28,965
We're gonna, we're gonna get you some help.
642
01:10:28,989 --> 01:10:30,424
You're gonna be fine. Get a doctor!
643
01:10:30,490 --> 01:10:32,693
Go get the fuckin' doctor now!
644
01:10:32,759 --> 01:10:34,428
We're gonna get you some help.
645
01:10:34,494 --> 01:10:36,363
Okay? Come on, come on! We're gonna walk!
646
01:10:36,430 --> 01:10:38,165
Come on! We're gonna get up, please!
647
01:10:38,231 --> 01:10:40,000
Please, get up. Please, get up, come on.
648
01:10:40,067 --> 01:10:41,902
Okay, I got you. Hey, it's gonna be okay.
649
01:10:41,969 --> 01:10:44,371
Okay? Just hold on. Please hold on.
650
01:10:44,438 --> 01:10:47,074
Come on, I got you, come on!
651
01:10:47,140 --> 01:10:48,909
- Quickly, I got you!
- Okay.
652
01:10:48,976 --> 01:10:50,744
Come on, no, it's okay.
653
01:10:50,811 --> 01:10:53,313
I'm comin' to rescue you
654
01:10:53,380 --> 01:10:56,583
When you're wanderin'
Through the wilderness
655
01:10:57,284 --> 01:10:59,753
I'm comin' to give you hope
656
01:10:59,820 --> 01:11:00,887
I got you.
657
01:11:02,522 --> 01:11:03,624
I got you.
658
01:11:04,725 --> 01:11:07,561
When you're walking through the hurricane
659
01:11:08,061 --> 01:11:10,297
When you're dancing on the floor
660
01:11:10,931 --> 01:11:14,501
You gotta keep the faith You
gotta keep the faith
661
01:11:14,568 --> 01:11:16,436
You gotta keep the faith
662
01:11:16,870 --> 01:11:19,840
Okay. That's good. Okay, okay, come on.
663
01:11:19,906 --> 01:11:22,175
You gotta get your pants on, man, okay?
664
01:11:22,242 --> 01:11:24,778
Put your pants on, man, okay? Hey.
665
01:11:25,345 --> 01:11:27,147
- Brum...
- I'm gonna die, man.
666
01:11:27,214 --> 01:11:29,249
No, you're not. No, you're not, okay?
667
01:11:29,316 --> 01:11:32,019
No, you're not. Hey, hey, stay
with me, okay?
668
01:11:32,085 --> 01:11:33,920
Don't do that. Fuckin' don't...
669
01:11:33,987 --> 01:11:37,224
- Don't, don't, okay? I'm right here.
- It's okay.
670
01:11:37,290 --> 01:11:39,359
I'm right here. Please!
671
01:11:39,426 --> 01:11:42,562
Please! We have to go to the hospital!
672
01:11:42,629 --> 01:11:44,865
Brum... Brum, please.
673
01:11:46,500 --> 01:11:47,834
Help me.
674
01:11:48,568 --> 01:11:50,837
What's happening? Please help me.
675
01:11:52,105 --> 01:11:53,473
Please.
676
01:11:59,680 --> 01:12:01,281
Sheriff's department!
677
01:12:07,254 --> 01:12:08,955
Am I the first one here?
678
01:12:11,191 --> 01:12:12,893
Hey, hey.
679
01:12:14,127 --> 01:12:15,629
Was it Baker?
680
01:12:16,730 --> 01:12:18,065
Did you see him?
681
01:12:18,765 --> 01:12:20,367
Who did it?
682
01:12:20,434 --> 01:12:24,304
Was it the kid? Somebody!
683
01:12:24,905 --> 01:12:27,507
Tiger got your talk, you sorry
motherfuckers?
684
01:14:08,008 --> 01:14:09,643
Sheriff.
685
01:14:14,614 --> 01:14:15,949
Easy now.
686
01:14:16,550 --> 01:14:17,851
Up you go.
687
01:14:19,085 --> 01:14:20,187
Go on.
688
01:14:25,358 --> 01:14:28,061
That's it. Nice and slow.
689
01:14:30,730 --> 01:14:35,001
Remember what you said back at the cabin?
690
01:14:36,169 --> 01:14:38,638
When youse talkin' about ghosts.
691
01:14:47,414 --> 01:14:49,716
- God.
- You 'member?
692
01:14:53,320 --> 01:14:58,558
I believe in the man with the gun.
693
01:15:00,427 --> 01:15:02,195
It went just like this.
694
01:15:07,968 --> 01:15:09,903
I got something you should know.
695
01:15:10,437 --> 01:15:12,606
Feels like it's all comin' back.
696
01:15:13,240 --> 01:15:15,242
Like before when it happened.
697
01:15:15,575 --> 01:15:16,610
Listen, I...
698
01:15:17,277 --> 01:15:20,180
That's how I know I'm
doin' right sometimes.
699
01:15:20,881 --> 01:15:25,118
Things, they just got a perfection to them.
700
01:15:27,888 --> 01:15:31,858
- Sam...
- Don't call me that.
701
01:15:33,660 --> 01:15:35,161
Sam's dead.
702
01:15:37,530 --> 01:15:39,132
Wait. Wait.
703
01:15:40,834 --> 01:15:43,503
You know, I went to see your boy.
704
01:15:45,839 --> 01:15:48,708
Wait, wait. Okay, wait. Okay.
705
01:15:53,780 --> 01:15:57,684
I got 'em, I got 'em. We get
more, we can get more. We can...
706
01:15:58,251 --> 01:16:00,053
Things are repeating themselves.
707
01:16:00,654 --> 01:16:04,057
This is nothing. It's nothing.
708
01:16:04,124 --> 01:16:05,659
We can get more.
709
01:16:06,593 --> 01:16:07,994
We can get more.
710
01:16:08,828 --> 01:16:11,831
Call me Henry, like you did.
711
01:16:12,766 --> 01:16:15,902
I used to hear it all the time
when we was kids.
712
01:16:15,969 --> 01:16:17,404
Even from...
713
01:16:18,905 --> 01:16:20,573
- Say it!
- Hen... Hen...
714
01:16:20,640 --> 01:16:22,475
Henry. Henry.
715
01:16:24,177 --> 01:16:25,345
Henry.
716
01:16:28,415 --> 01:16:29,950
That's an old feelin'.
717
01:16:35,989 --> 01:16:37,357
Do it again.
718
01:16:44,564 --> 01:16:46,166
You're Henry Baker.
719
01:17:34,614 --> 01:17:36,416
Okay, come on, Jules, bed time.
720
01:17:36,483 --> 01:17:39,853
- I wanna stay up.
- I know, baby. Come on.
721
01:18:13,920 --> 01:18:15,121
Dad?
722
01:18:16,489 --> 01:18:18,191
- You Hank?
- Yeah.
723
01:18:19,426 --> 01:18:20,727
Is that you?
724
01:19:07,040 --> 01:19:08,842
You'd better come inside.
725
01:19:21,554 --> 01:19:23,623
- Hank?
- Hey.
726
01:19:24,591 --> 01:19:26,426
- What's going on?
- Nothing.
727
01:19:26,793 --> 01:19:29,262
Just a little cut on his hand,
that's all, I can...
728
01:19:29,896 --> 01:19:31,064
Cut.
729
01:19:34,300 --> 01:19:36,136
Marianne, this is my...
730
01:19:37,370 --> 01:19:40,540
Henry. This is my dad. This is Henry.
731
01:19:42,842 --> 01:19:44,043
I'm...
732
01:19:44,644 --> 01:19:46,346
Yeah, just...
733
01:19:54,087 --> 01:19:55,488
Cut this for me?
734
01:20:08,101 --> 01:20:09,335
Thank you.
735
01:20:13,606 --> 01:20:15,808
- Are you crazy?
- What are you talking about?
736
01:20:15,875 --> 01:20:17,710
No. You need to get him out of here.
737
01:20:17,777 --> 01:20:20,246
- Stop it. Just don't.
- Julian is in the other room!
738
01:20:20,313 --> 01:20:22,916
- There's blood all over the bathroom.
- Marianne, I'm serious.
739
01:20:23,583 --> 01:20:25,084
- That's enough.
- Your father...
740
01:20:25,151 --> 01:20:26,886
- Your father is a killer!
- Don't fuck...
741
01:20:26,953 --> 01:20:28,755
Goddamn it! I'm trying to protect you.
742
01:20:28,821 --> 01:20:31,191
Do you understand that? I'm
trying to protect my son!
743
01:20:31,257 --> 01:20:32,292
My son!
744
01:20:32,759 --> 01:20:35,762
Do you know what that means?
'Cause I'm a fuckin' man!
745
01:20:35,828 --> 01:20:38,631
I'm a fuckin' man, and
that means something!
746
01:21:20,006 --> 01:21:21,608
What happened to your hand?
747
01:21:23,843 --> 01:21:24,978
Glass.
748
01:21:26,246 --> 01:21:27,513
You broke a glass?
749
01:21:28,681 --> 01:21:30,883
Big mess, at the hotel.
750
01:21:35,388 --> 01:21:38,791
Well, that's too bad. I
thought we could maybe play a little.
751
01:21:41,961 --> 01:21:43,129
Guitar.
752
01:22:13,459 --> 01:22:15,662
Maybe you think I don't remember a lot.
753
01:22:17,130 --> 01:22:19,332
But I do. I remember everything.
754
01:22:24,804 --> 01:22:26,139
I got your letter.
755
01:22:28,174 --> 01:22:29,309
You did?
756
01:22:31,911 --> 01:22:33,446
It ain't your fault.
757
01:22:36,449 --> 01:22:37,483
Yeah.
758
01:22:38,785 --> 01:22:39,952
No, I know.
759
01:22:40,620 --> 01:22:42,989
We don't start from nothin' in life.
760
01:22:44,490 --> 01:22:46,759
Things already movin'...
761
01:22:48,728 --> 01:22:51,097
we get all caught up in 'em.
762
01:22:53,433 --> 01:22:55,101
I really missed you.
763
01:22:56,369 --> 01:22:57,904
I'm so glad to see you.
764
01:23:00,973 --> 01:23:02,675
You got things of mine?
765
01:23:06,779 --> 01:23:07,847
Yeah.
766
01:23:08,281 --> 01:23:09,415
All right.
767
01:23:09,982 --> 01:23:11,084
I...
768
01:23:49,222 --> 01:23:50,323
Don't do it.
769
01:23:55,027 --> 01:23:56,562
You could let this all go.
770
01:24:02,135 --> 01:24:03,202
I'm sorry.
771
01:24:53,986 --> 01:24:55,221
Hank?
772
01:24:55,621 --> 01:24:56,722
Is that you?
773
01:24:57,990 --> 01:24:59,058
Hank?
774
01:25:03,396 --> 01:25:04,597
I'm not Hank.
775
01:25:19,645 --> 01:25:21,781
You know it's the old man that I want.
776
01:25:23,049 --> 01:25:24,050
Yes.
777
01:25:25,084 --> 01:25:27,954
They're gone, but I don't know where.
778
01:25:34,594 --> 01:25:35,895
I'll wait.
779
01:25:35,962 --> 01:25:37,730
He won't come back here.
780
01:25:37,797 --> 01:25:38,965
Maybe not.
781
01:25:40,666 --> 01:25:42,168
Your husband will.
782
01:25:44,570 --> 01:25:45,771
Please.
783
01:25:50,209 --> 01:25:51,677
It's too late now.
784
01:25:54,447 --> 01:25:55,581
Mommy?
785
01:25:55,915 --> 01:25:59,852
It's okay. Sweetie, it's okay.
I'm coming up. Don't come down.
786
01:26:07,793 --> 01:26:09,662
Who's that man, mommy?
787
01:26:10,229 --> 01:26:12,031
Honey, go back upstairs.
788
01:26:12,598 --> 01:26:14,400
Go back upstairs, Julian.
789
01:26:50,970 --> 01:26:52,572
Just don't hurt Hank.
790
01:29:09,942 --> 01:29:11,043
It's empty.
791
01:29:11,410 --> 01:29:13,312
I didn't wanna tell you at the house.
792
01:29:14,380 --> 01:29:16,248
I kept it a long time for you.
793
01:29:17,750 --> 01:29:19,151
But I had to make a life.
794
01:29:19,552 --> 01:29:21,587
I just didn't think you were coming back.
795
01:29:28,294 --> 01:29:29,729
Henry Baker?
796
01:29:30,796 --> 01:29:31,964
I'm Sam Bird.
797
01:29:32,898 --> 01:29:36,535
You killed my father. And you
took my only friend.
798
01:29:37,203 --> 01:29:38,370
Wait!
799
01:29:39,305 --> 01:29:40,740
- Wait.
- Don't.
800
01:29:41,107 --> 01:29:43,109
- It's okay, dad, I got him.
- Put the gun down.
801
01:29:43,175 --> 01:29:45,811
- It's okay, I got him.
- I said, put it down!
802
01:30:15,107 --> 01:30:18,744
I'm not... Henry.
803
01:30:29,321 --> 01:30:30,723
Got a letter
804
01:30:33,225 --> 01:30:35,694
Got a letter from the Lord
805
01:30:36,862 --> 01:30:38,531
Got a letter
806
01:30:40,833 --> 01:30:43,636
I got a letter from the Lord
807
01:30:44,436 --> 01:30:46,372
I was a baby
808
01:30:48,874 --> 01:30:51,377
Made a mother of the moon
809
01:30:52,778 --> 01:30:55,381
And she loved me like a lady
810
01:30:56,382 --> 01:30:58,918
Feed the devil with a spoon
811
01:31:00,719 --> 01:31:04,089
Got your letter Lord I'm coming Lord
812
01:31:04,156 --> 01:31:07,927
I got your letter Lord I'm coming Lord
813
01:31:07,993 --> 01:31:09,762
I got your letter Lord
814
01:31:11,063 --> 01:31:13,666
I'm coming Lord I got your letter Lord
815
01:31:16,035 --> 01:31:19,038
Well my daddy was a little ghost
816
01:31:23,843 --> 01:31:29,715
He loved me like a host And he
left me like a stranger
817
01:31:31,383 --> 01:31:33,552
I got your letter Lord
818
01:31:34,253 --> 01:31:37,389
I'm coming Lord I got your letter Lord
819
01:31:38,991 --> 01:31:40,893
I got your letter Lord
820
01:31:42,895 --> 01:31:44,897
I got your letter Lord
821
01:31:46,165 --> 01:31:48,434
I got your letter Lord
822
01:31:49,335 --> 01:31:51,904
I'm coming Lord I got your letter Lord
823
01:31:53,072 --> 01:31:55,507
I'm coming Lord I got your letter Lord
55711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.