Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,962 --> 00:00:32,600
[ Lowing ]
2
00:00:32,666 --> 00:00:35,569
** [ Whistling ]
3
00:00:48,616 --> 00:00:51,519
** [ Continues ]
4
00:01:31,925 --> 00:01:35,062
[ Lowing ]
5
00:01:35,129 --> 00:01:37,231
** [ Ends ]
6
00:01:44,238 --> 00:01:47,708
[ Lowing Continues ]
7
00:01:47,775 --> 00:01:49,577
Hiya, Cass.
Hi.
8
00:01:49,643 --> 00:01:51,812
Run 'em 600 miles.
How do they look?
9
00:01:51,879 --> 00:01:54,615
A lot better than you do.
Had 'em on the trail
for two months,
10
00:01:54,682 --> 00:01:57,185
and I only lost 10 cows--
What do you think of that?
11
00:01:57,251 --> 00:01:59,187
Pretty good, Jed.
Even better than that.
12
00:01:59,253 --> 00:02:01,589
Skinned down eight of 'em.
13
00:02:01,655 --> 00:02:05,659
If the rest of 'em
look anything like this,
you've got a deal.
14
00:02:05,726 --> 00:02:08,596
Well, come on out
this afternoon,
and I'll show 'em to you.
15
00:02:08,662 --> 00:02:12,132
I'm holdin' 'em a few miles
outside of town.
The feed's better there.
16
00:02:12,200 --> 00:02:15,269
[ Lowing Continues ]
17
00:02:21,442 --> 00:02:25,213
Hello, George.
See you this afternoon,
Mr. McGuire.
18
00:02:25,279 --> 00:02:27,315
Well, Cass Silver.
It's been a long time.
19
00:02:27,381 --> 00:02:29,817
Yeah.
You marshal
of this town too?
20
00:02:29,883 --> 00:02:32,520
[ Chuckles ]
Got a nice herd
here, George.
21
00:02:32,586 --> 00:02:35,889
Well, thanks, Cass.
Come on over
and meet some of the boys.
22
00:02:35,956 --> 00:02:39,893
Hey, George,
how about payin' us off?
[ Overlapping Voices ]
23
00:02:42,863 --> 00:02:45,733
Take it easy now.
You'll get it.
You'll get your money.
24
00:02:45,799 --> 00:02:48,636
Now, you got two days in town
to buy a drink
and see the ladies.
25
00:02:48,702 --> 00:02:50,871
Then we're headin'
back to Texas.
26
00:02:50,938 --> 00:02:53,073
Oh, boys, this is Cass Silver.
He's the marshal here.
27
00:02:53,140 --> 00:02:55,809
Dan, hand me down
that strongbox.
Just a minute, boys.
28
00:02:55,876 --> 00:02:58,178
I know you're anxious
to get into town and cut loose.
29
00:02:58,246 --> 00:03:01,181
Well, the people in town
are waitin' for ya.
30
00:03:01,249 --> 00:03:03,183
You're the first trail crew
to come in here.
31
00:03:03,251 --> 00:03:05,319
And I don't want any trouble,
32
00:03:05,386 --> 00:03:07,921
so let's keep everything
nice and peaceful.
33
00:03:07,988 --> 00:03:11,659
As soon as anybody draws a gun,
I've got to go to work.
34
00:03:12,793 --> 00:03:14,962
I don't like hard work.
My ambition is...
35
00:03:15,028 --> 00:03:18,065
to be the oldest living marshal
west of Kansas City.
36
00:03:18,131 --> 00:03:20,768
[ Laughing ]
37
00:03:20,834 --> 00:03:24,572
If it was me,
I'd leave half my pay
with George here.
38
00:03:24,638 --> 00:03:27,975
No sense in blowing it all
and getting mad.
39
00:03:32,380 --> 00:03:34,915
Another thing I'd do:
40
00:03:34,982 --> 00:03:37,285
I'd leave my guns in my bedroll.
41
00:03:40,354 --> 00:03:42,656
See you in town, boys.
So long, Marshal.
42
00:03:42,723 --> 00:03:44,725
How about our money?
[ Chattering ]
43
00:03:44,792 --> 00:03:46,827
[ Man ]
There's a pretty gal
waitin' for me.
44
00:03:46,894 --> 00:03:49,196
[ Chattering Continues ]
45
00:03:49,263 --> 00:03:52,266
** [ Marching Band ]
[ Kids Cheering ]
46
00:04:07,948 --> 00:04:10,818
** [ Continues ]
47
00:04:28,469 --> 00:04:30,438
This is a big day, eh, Cass?
48
00:04:30,504 --> 00:04:32,606
What's all the lumber for?
Boxes.
49
00:04:32,673 --> 00:04:34,642
I'm goin' back
to my old profession.
50
00:04:34,708 --> 00:04:37,611
What was that?
Undertakin'.
51
00:04:42,282 --> 00:04:45,353
** [ Continues ]
52
00:04:59,199 --> 00:05:01,535
A lot of excitement.
53
00:05:01,602 --> 00:05:04,237
There wasn't this much
when the soldiers come back.
54
00:05:04,304 --> 00:05:06,540
They're here!
Thousands of 'em!
55
00:05:06,607 --> 00:05:10,010
Just outside of town!
They're just outside of town!
[ People Shouting ]
56
00:05:16,517 --> 00:05:18,519
I told you we'll need more room.
57
00:05:18,586 --> 00:05:20,721
Get some more chairs
around here.
Yes, Sally.
58
00:05:20,788 --> 00:05:23,524
Every chair
means more money.
Yes, Sally.
59
00:05:25,493 --> 00:05:28,562
Come on. Let's get goin'.
The faster you feed 'em,
the faster they're out.
60
00:05:28,629 --> 00:05:31,799
Yes, Sally.
Right this way, gentlemen.
61
00:05:33,133 --> 00:05:35,035
How do you do?
Howdy.
62
00:05:35,102 --> 00:05:37,004
How do you do?
63
00:05:39,172 --> 00:05:42,743
What do ya got?
Well, we have steak
and roast.
64
00:05:42,810 --> 00:05:45,746
Aw, you got more than that.
65
00:05:45,813 --> 00:05:48,015
Yeah. Potatoes.
66
00:05:50,150 --> 00:05:52,686
Where have you been?
I told you I wanted you
in early today.
67
00:05:52,753 --> 00:05:57,558
Don't be angry with me, Sally.
Look... what I found.
68
00:05:58,559 --> 00:06:01,028
- How about that?
- All right.
69
00:06:01,094 --> 00:06:03,831
Now, get in there
and see if you can find
a dishrag.
70
00:06:11,304 --> 00:06:13,373
Used to be a nice, quiet place.
71
00:06:13,441 --> 00:06:15,543
That's the sound of money
you hear, Cass.
72
00:06:15,609 --> 00:06:17,711
I like it noisy.
73
00:06:18,679 --> 00:06:20,881
Marie, bring some food in.
74
00:06:25,819 --> 00:06:28,489
I waited up for you
last night, Cass.
What happened?
75
00:06:28,556 --> 00:06:30,924
I wound up in a poker game.
76
00:06:30,991 --> 00:06:33,627
Well, I hope you lost.
As a matter of fact,
I won.
77
00:06:33,694 --> 00:06:36,464
Last hand of the game.
[ Sighs ]
78
00:06:36,530 --> 00:06:38,999
Two sugars, please.
79
00:06:39,066 --> 00:06:43,571
You know, you remind me
of a cat I had one time.
80
00:06:43,637 --> 00:06:46,574
He only came to me
when he wanted to be petted
or fed.
81
00:06:46,640 --> 00:06:51,044
Pretty smart cat.
Well, I got so
I hated that cat.
82
00:06:51,111 --> 00:06:54,715
Maybe this'll remind you
of a different kind of cat.
83
00:06:56,149 --> 00:06:58,752
[ Gasps ]
Cass!
84
00:06:59,820 --> 00:07:01,755
Oh!
85
00:07:03,323 --> 00:07:05,593
Cost me everything I won
and a month's salary besides.
86
00:07:05,659 --> 00:07:07,961
Oh, Cass, it's beautiful!
87
00:07:08,929 --> 00:07:11,499
Is this a proposal?
Could be.
88
00:07:11,565 --> 00:07:13,365
Got a vacation
due next month.
Winter's coming.
89
00:07:13,400 --> 00:07:15,769
Oh, Cass!
90
00:07:15,836 --> 00:07:17,771
Mmm!
91
00:07:20,373 --> 00:07:22,810
Oh, Cass, it's too small!
92
00:07:22,876 --> 00:07:26,079
What?
It's too small for my finger.
93
00:07:26,146 --> 00:07:28,482
Oh, there's plenty more
where that came from.
[ Groans ]
94
00:07:28,549 --> 00:07:31,018
We'll just get you
a bigger size.
95
00:07:33,153 --> 00:07:35,623
Sally, the--
96
00:07:35,689 --> 00:07:38,892
Oh, that's all right, Marie.
Just set it down.
97
00:07:51,605 --> 00:07:53,741
Looks like the new owner's
moving into the Palace.
98
00:07:53,807 --> 00:07:56,844
Who'd Ed Bailey
sell it to?
I don't know.
99
00:07:56,910 --> 00:08:00,514
Recognize any of them?
No.
100
00:08:00,581 --> 00:08:04,518
No, they smell money,
and they'll go right across
the earth to get it.
101
00:08:04,585 --> 00:08:06,720
And some of them'll
wind up in the earth.
102
00:08:06,787 --> 00:08:10,023
Well, the town's growing up.
More people
means more money.
103
00:08:10,090 --> 00:08:13,360
As far as I'm concerned,
more people means more trouble.
104
00:08:13,426 --> 00:08:17,698
But this'll be like all booms--
makin' big noise for a while,
then it'll quiet.
105
00:08:22,335 --> 00:08:25,539
Howdy, Sally.
Hi, Cass.
106
00:08:25,606 --> 00:08:27,675
How's Peggy, Jim?
107
00:08:27,741 --> 00:08:30,077
Oh, any day now.
Mmm.
108
00:08:30,143 --> 00:08:32,512
Dr. Barlow says
she's big enough
to have twins.
109
00:08:32,580 --> 00:08:34,615
Oh? Well, sit down.
110
00:08:34,682 --> 00:08:37,985
Have some coffee.
I just had some.
Thanks.
111
00:08:38,051 --> 00:08:42,455
Have some more.
You'll need some practice
keeping awake for those twins.
112
00:08:42,522 --> 00:08:47,060
This town's gonna be
loud enough to keep us
all awake for a while.
113
00:08:47,127 --> 00:08:51,198
I was up at the Palace.
That's a big outfit, Cass,
from Kansas City.
114
00:08:51,264 --> 00:08:54,434
They brought their own liquor,
gambling tables, everything.
115
00:08:54,501 --> 00:08:58,706
Who's the boss?
A fellow by the name of,
uh, Barrett.
116
00:08:58,772 --> 00:09:01,074
Calls himself
"Honest John."
117
00:09:05,679 --> 00:09:07,547
Well, what's the difference?
118
00:09:07,615 --> 00:09:09,983
If it wasn't Barrett,
it would've been
some other tinhorn.
119
00:09:15,756 --> 00:09:17,891
Cass--
What?
120
00:09:17,958 --> 00:09:21,161
[ Chuckles ]
Don't forget my ring.
121
00:09:21,228 --> 00:09:23,196
One size larger, huh?
122
00:09:27,768 --> 00:09:30,203
[ Door Opens ]
What's botherin' Cass?
123
00:09:30,270 --> 00:09:33,373
[ Door Closes ]
Does he know
this fellow Barrett?
124
00:09:33,440 --> 00:09:35,542
[ Sighs, Clicks Tongue ]
125
00:09:35,609 --> 00:09:37,878
I wish he didn't.
126
00:10:00,367 --> 00:10:02,269
Hey, Mike, over here!
127
00:10:02,335 --> 00:10:05,605
Thought I asked you fellas
to leave those guns
in your bedrolls.
128
00:10:05,673 --> 00:10:07,474
Sorry, Marshal.
Just a habit, I guess.
129
00:10:07,540 --> 00:10:11,111
Yeah, we'll try
to remember next time.
Come on, boys.
130
00:10:11,178 --> 00:10:14,581
Are you the Cass Silver
was marshal at Keystone?
131
00:10:14,648 --> 00:10:17,751
Yeah, I was marshal of Keystone.
132
00:10:17,818 --> 00:10:20,520
I didn't expect to
run into you this soon.
133
00:10:20,587 --> 00:10:22,690
My name's Thad Anderson.
134
00:10:23,657 --> 00:10:26,026
Is that supposed
to mean something?
135
00:10:26,093 --> 00:10:28,028
Don't it?
136
00:10:28,095 --> 00:10:30,197
I believe you knew
my father back in Keystone--
137
00:10:30,263 --> 00:10:32,666
John Anderson.
138
00:10:32,733 --> 00:10:34,835
Remember?
139
00:10:36,203 --> 00:10:38,105
Well, you should.
140
00:10:39,840 --> 00:10:41,975
You killed him.
141
00:10:43,677 --> 00:10:46,179
Yeah, I remember.
142
00:10:46,246 --> 00:10:48,248
It was either him or me.
143
00:10:48,315 --> 00:10:50,183
But it was him.
144
00:10:51,819 --> 00:10:54,021
They say you shot him
when he was unarmed.
145
00:10:54,087 --> 00:10:57,190
I don't know what you heard,
but you heard wrong.
146
00:10:58,258 --> 00:11:01,294
I never shot an unarmed man
in my life.
147
00:11:03,731 --> 00:11:05,999
That's why I'm wearin' these.
148
00:11:18,912 --> 00:11:21,081
Put it down right over there.
149
00:11:22,182 --> 00:11:25,018
Okay, set it right here.
[ Men Chattering ]
150
00:11:25,085 --> 00:11:28,088
Welcome, boys! Welcome!
First drink is on the house!
151
00:11:28,155 --> 00:11:31,224
[ Men Shouting ]
Got a blackjack game
workin' over here.
152
00:11:31,291 --> 00:11:33,693
We'll have
a roulette and card game
goin' on tonight.
153
00:11:33,761 --> 00:11:36,997
Take a look at that sign.
What are we supposed
to do on Sunday?
154
00:11:37,064 --> 00:11:39,275
Pray you got enough money left
to have whiskey on Monday.
155
00:11:39,299 --> 00:11:41,468
[ Men Laughing ]
Give me a whiskey.
156
00:11:41,534 --> 00:11:43,971
It'll be all right there.
157
00:11:45,806 --> 00:11:48,641
Howdy, Marshal.
Can I buy you a drink?
158
00:11:48,708 --> 00:11:50,778
No, thanks.
** [ Piano ]
159
00:11:52,345 --> 00:11:55,115
Pretty nice layout.
A lot of confusion today,
160
00:11:55,182 --> 00:11:58,351
but it'll
straighten itself out
as we go along.
161
00:11:58,418 --> 00:12:01,621
Could be a lot of money
in a setup like this.
162
00:12:01,688 --> 00:12:05,325
Plenty of customers,
and new trail crews
coming in all the time.
163
00:12:13,100 --> 00:12:16,436
[ Ball Clinks ]
Everything all right,
Marshal?
164
00:12:16,503 --> 00:12:18,638
Yeah, it's all right.
165
00:12:18,705 --> 00:12:22,542
You're Cass Silver.
That's right.
166
00:12:22,609 --> 00:12:25,345
Barrett told me you'd be around.
167
00:12:25,412 --> 00:12:28,048
What else did he tell you?
[ Chuckles ]
168
00:12:28,115 --> 00:12:30,283
He told me not to talk too much.
169
00:12:59,012 --> 00:13:00,948
Mind if I sit in?
170
00:13:01,014 --> 00:13:03,116
It's an open game.
171
00:13:08,055 --> 00:13:10,157
What are the stakes?
172
00:13:10,223 --> 00:13:12,392
You name it.
173
00:13:12,459 --> 00:13:14,327
Your ring against my ring.
174
00:13:16,629 --> 00:13:18,832
If you move another muscle,
175
00:13:18,899 --> 00:13:21,835
you might never
move one again, my friend.
176
00:13:34,347 --> 00:13:37,985
Picture. Picture.
177
00:13:38,051 --> 00:13:40,720
[ Cards Rustling ]
Picture.
178
00:13:40,787 --> 00:13:42,923
Picture.
[ Cards Rustling ]
179
00:13:42,990 --> 00:13:44,992
Picture.
[ Cards Rustling ]
180
00:13:45,058 --> 00:13:48,128
Picture.
Pay 'em all back.
181
00:13:48,195 --> 00:13:51,164
How do ya like that?
Back home we'd
string you up for this.
182
00:13:51,231 --> 00:13:53,566
What are we waitin' for?
I'll take care of this.
183
00:13:58,271 --> 00:14:02,242
What happened
over there, boys?
[ Men Chattering ]
184
00:14:03,877 --> 00:14:06,313
Thanks.
185
00:14:13,921 --> 00:14:15,989
Where is Barrett?
Now, Marshal,
186
00:14:16,056 --> 00:14:17,891
you're makin' a lot
outta nothin'.
187
00:14:17,958 --> 00:14:20,693
You're not makin' enough of it.
That's why I wanna see Barrett.
188
00:14:20,760 --> 00:14:23,496
Why bother the boss
with every little thing
that comes up?
189
00:14:23,563 --> 00:14:25,999
Come on.
I'll buy you a drink.
I'll talk to the dealer.
190
00:14:26,066 --> 00:14:28,401
Tell him he's fired.
Fired?
191
00:14:28,468 --> 00:14:30,470
Dealers are kind of
hard to come by.
192
00:14:30,537 --> 00:14:33,606
He just got in
from Kansas City.
Send him back.
193
00:14:33,673 --> 00:14:37,377
If he ain't outta here
in 24 hours,
I'll slap him in jail.
194
00:14:37,444 --> 00:14:40,880
[ Chuckles ]
That you'd better
tell Barrett yourself.
195
00:14:40,948 --> 00:14:43,050
He's back there.
196
00:14:50,857 --> 00:14:54,161
What's the matter, Marshal?
You nervous about something?
197
00:14:54,227 --> 00:14:57,630
Oh, yeah.
I heard some talk
about you two.
198
00:15:02,669 --> 00:15:06,539
What kind of talk?
They say he ran you
outta town.
199
00:15:12,445 --> 00:15:14,081
[ Gunshot ]
200
00:15:17,650 --> 00:15:20,220
Stand back, all of you!
201
00:15:29,462 --> 00:15:31,531
Take him over to Sally's place.
202
00:15:31,598 --> 00:15:33,500
Get Doc Barlow.
203
00:15:37,037 --> 00:15:39,906
Well, Cass,
can we put our hands down?
204
00:15:39,973 --> 00:15:41,975
I'd like to buy
the house a drink.
205
00:15:51,751 --> 00:15:53,653
All right, Barrett.
206
00:16:00,160 --> 00:16:02,962
I suppose you never
saw him before?
207
00:16:03,030 --> 00:16:07,234
Never.
What was it about
this time, Cass?
208
00:16:07,300 --> 00:16:10,570
Your blackjack dealer.
I want him outta town.
Now.
209
00:16:10,637 --> 00:16:14,041
What happened?
I don't like his jewelry.
210
00:16:19,346 --> 00:16:21,248
Dillon.
211
00:16:25,252 --> 00:16:28,055
Did you put
that dealer on?
Yes.
212
00:16:28,121 --> 00:16:30,090
You know he was a crook?
No.
213
00:16:30,157 --> 00:16:32,292
A cheap crook!
214
00:16:32,359 --> 00:16:34,294
I don't need that kind
around me, Dillon.
215
00:16:34,361 --> 00:16:36,229
I built my reputation
on square dealing,
216
00:16:36,296 --> 00:16:38,907
and I'm not gonna have it
tarnished by any fly-by-night
blackjack dealer!
217
00:16:38,931 --> 00:16:41,668
Do you understand?
218
00:16:43,936 --> 00:16:47,174
I trust you.
You're my right arm. But if
you can't pick better men,
219
00:16:47,240 --> 00:16:49,852
to do the work around here,
I'm gonna have to pick
a better man to do your job.
220
00:16:49,876 --> 00:16:52,212
Now, pay him off.
221
00:16:54,181 --> 00:16:56,449
Sounds all right to me.
Me too.
222
00:16:56,516 --> 00:16:58,918
[ Chattering ]
223
00:16:58,985 --> 00:17:02,089
Good show.
You didn't like it?
224
00:17:02,155 --> 00:17:05,258
I saw it before.
It was better in Keystone.
225
00:17:09,196 --> 00:17:11,164
All right, Cass.
I took care of the dealer.
226
00:17:11,231 --> 00:17:15,068
Now, why don't you
take care of yourself?
I will.
227
00:17:15,135 --> 00:17:17,170
It's no good, Cass,
the chip on your shoulder.
228
00:17:17,237 --> 00:17:19,106
It's the same thing
all over again.
229
00:17:19,172 --> 00:17:21,508
Why did you leave Keystone?
230
00:17:21,574 --> 00:17:24,911
An old weakness of mine--
money.
231
00:17:24,977 --> 00:17:27,580
Keystone was gettin' smaller,
and I was gettin' bigger.
232
00:17:27,647 --> 00:17:29,582
That's why I left.
233
00:17:29,649 --> 00:17:33,853
But I won't embarrass you
by askin' you the same question.
234
00:17:33,920 --> 00:17:35,931
Here, let me get you somethin'
for that cut on your head.
235
00:17:35,955 --> 00:17:37,890
Never mind.
236
00:17:37,957 --> 00:17:39,892
I'll live.
237
00:17:39,959 --> 00:17:42,095
I hope so.
238
00:18:12,959 --> 00:18:15,662
I'll bet you a couple.
239
00:18:19,266 --> 00:18:21,934
Hold the game, Billy.
No cheatin' now.
240
00:18:22,001 --> 00:18:24,671
Leave my cards face down
like they was.
241
00:18:24,737 --> 00:18:27,374
What happened to you?
Nothin', Jake.
242
00:18:27,440 --> 00:18:29,542
Just upholding law and order.
243
00:18:29,609 --> 00:18:31,978
It looks like you done
a bang-up job.
244
00:18:32,044 --> 00:18:34,523
What's Billy doin' here?
He told me you
locked him up last night.
245
00:18:34,547 --> 00:18:36,649
I didn't lock him up.
I told him to sleep it off.
246
00:18:36,716 --> 00:18:39,018
Get him outta here.
All right, Billy.
Outside with ya.
247
00:18:39,085 --> 00:18:41,254
Come on. Get! Get!
248
00:18:44,724 --> 00:18:49,028
Cass, can you let me
have four bits?
249
00:18:49,095 --> 00:18:51,764
Thanks, Cass.
Sit down. Let me take
a look at your head.
250
00:18:56,969 --> 00:18:59,172
Eh, still bleedin' a little.
251
00:19:00,139 --> 00:19:03,042
Eh, that's a lump
that is a lump.
252
00:19:03,109 --> 00:19:05,345
A wet rag will take her down.
253
00:19:08,215 --> 00:19:10,750
[ Groans ]
Take it easy.
That's my head.
254
00:19:10,817 --> 00:19:14,487
Yeah, well, if it was mine,
I wouldn't be stickin' it
where it don't belong.
255
00:19:15,955 --> 00:19:18,258
I hear the Palace opened up.
256
00:19:18,325 --> 00:19:21,428
Well, there's nothing
wrong with your hearing.
257
00:19:21,494 --> 00:19:23,430
Nothin' wrong with
my seein' either.
258
00:19:23,496 --> 00:19:25,765
I seen John Barrett
this mornin'.
259
00:19:29,336 --> 00:19:31,571
[ Sniffs ]
What is that stuff?
260
00:19:31,638 --> 00:19:33,506
Liniment.
261
00:19:33,573 --> 00:19:36,809
[ Sniffs ]
That's whiskey.
262
00:19:36,876 --> 00:19:38,811
It is?
263
00:19:40,713 --> 00:19:42,649
It is.
264
00:19:46,219 --> 00:19:48,488
There you are.
265
00:19:48,555 --> 00:19:50,490
Does it feel any better today?
266
00:19:50,557 --> 00:19:53,092
Yeah, but it's still
a little numb.
267
00:19:53,159 --> 00:19:55,228
It'll be that way
a couple of days more.
268
00:19:55,295 --> 00:19:58,565
As long as you've gotta stop
a bullet, that's as good
a place as any to stop one.
269
00:19:58,631 --> 00:20:00,933
You're young.
It'll heal fast.
270
00:20:01,000 --> 00:20:04,537
How long do you think
it'll take?
A week or so.
271
00:20:04,604 --> 00:20:07,340
I generally mind
my own business, but...
272
00:20:07,407 --> 00:20:09,709
how'd you get that?
273
00:20:09,776 --> 00:20:12,279
Not mindin' my own business.
274
00:20:14,414 --> 00:20:17,784
Well, how's he today, Doc?
He's gettin' along fine.
275
00:20:17,850 --> 00:20:20,820
Why shouldn't he,
with you nursin' him?
I'll take good care of him.
276
00:20:20,887 --> 00:20:23,823
I'll be in tomorrow
to change that bandage.
Bye, Sally.
277
00:20:24,857 --> 00:20:27,360
Is there anything
I can do for you?
278
00:20:27,427 --> 00:20:29,662
Would you mind
handing me my jacket?
279
00:20:33,333 --> 00:20:35,402
Thanks.
280
00:20:35,468 --> 00:20:39,672
Hey, how do I rate
all this attention anyways?
281
00:20:39,739 --> 00:20:43,510
Fine food, fine room.
I never had it so good.
282
00:20:43,576 --> 00:20:45,512
It was the marshal's idea,
not mine.
283
00:20:45,578 --> 00:20:47,880
I'll have to remember
to thank him.
284
00:20:49,849 --> 00:20:51,818
[ Groaning ]
285
00:20:51,884 --> 00:20:54,521
I'll get you some beef broth.
Doc thinks you oughta take some.
286
00:20:54,587 --> 00:20:57,189
Anything you say.
I'll be the best patient
you ever had.
287
00:20:57,256 --> 00:21:00,793
Is there anything else
you'd like?
Uh--
288
00:21:00,860 --> 00:21:04,597
Yeah. Would you mind
fixing my pillows?
289
00:21:12,439 --> 00:21:16,676
[ Screams ]
Ooh!
290
00:21:16,743 --> 00:21:19,346
[ Groaning ]
Let go! Let go!
291
00:21:19,412 --> 00:21:22,982
That's a heck of a way
to take care of me.
292
00:21:23,049 --> 00:21:26,853
Lookee here, cowboy.
You get one thing straight.
293
00:21:26,919 --> 00:21:30,089
The only reason you're here
is because of Cass.
294
00:21:30,156 --> 00:21:33,860
If he saw you trying
to maul me, you might wind up
with a bullet in your other leg.
295
00:21:33,926 --> 00:21:37,530
That's the way it is, huh?
Yes, that's the way it is.
296
00:21:40,567 --> 00:21:42,602
How is he, Sally?
297
00:21:42,669 --> 00:21:46,272
Well, you got
a bronc on your hands.
298
00:21:46,339 --> 00:21:49,409
When you're hungry
for food, just yell.
299
00:21:49,476 --> 00:21:54,180
Okay, I will!
[ Groaning ]
300
00:21:54,246 --> 00:21:57,717
She takin' good care of you?
Oh, yeah.
301
00:21:57,784 --> 00:21:59,852
Here's your money.
I picked it up
from your boss.
302
00:21:59,919 --> 00:22:02,154
Said your trail crew's
heading back for Texas.
303
00:22:02,221 --> 00:22:04,491
Thought you oughta know.
304
00:22:04,557 --> 00:22:06,759
Anything else I oughta know?
305
00:22:06,826 --> 00:22:08,728
Yeah.
306
00:22:10,262 --> 00:22:13,566
I want you to know the truth
about what happened
to your father.
307
00:22:15,167 --> 00:22:19,739
You've heard
a lot of stories about me.
I don't know what.
308
00:22:19,806 --> 00:22:22,909
But I'm not trigger-happy,
and I never shot
an unarmed man.
309
00:22:22,975 --> 00:22:26,713
Yeah, yeah, I know.
It was either you or him,
so let's just skip it.
310
00:22:26,779 --> 00:22:28,948
My leg hurts.
Do you mind?
311
00:22:31,651 --> 00:22:34,120
Thanks for what you did anyway.
312
00:22:34,186 --> 00:22:37,857
Yeah.
It's not much money.
313
00:22:37,924 --> 00:22:42,061
I can give you enough
to get back
when you're ready to go.
314
00:22:42,128 --> 00:22:44,030
I'm not goin' back.
315
00:22:46,733 --> 00:22:49,736
I figured
I'd stick around a while,
maybe get me a job.
316
00:22:51,671 --> 00:22:54,373
Take care of a little
unfinished business.
317
00:22:55,341 --> 00:22:58,077
What kind of a job
were you after?
318
00:22:58,144 --> 00:23:00,747
Somethin' that pays money.
319
00:23:00,813 --> 00:23:03,716
You wanna work?
I could use an extra man...
320
00:23:03,783 --> 00:23:07,086
if you want a job
as a relief jailer.
321
00:23:07,153 --> 00:23:09,689
[ Laughing ]
322
00:23:12,391 --> 00:23:15,528
Look, Marshal,
I can take care of myself.
323
00:23:19,398 --> 00:23:21,501
I don't doubt it.
324
00:23:25,371 --> 00:23:28,007
Sally can take care
of herself too.
325
00:23:37,584 --> 00:23:39,652
[ No Audible Dialogue ]
326
00:23:43,289 --> 00:23:46,158
[ Footsteps Approaching ]
327
00:24:58,965 --> 00:25:00,867
Jake!
328
00:25:07,574 --> 00:25:10,276
What is it, Cass?
Headache, I guess.
329
00:25:10,342 --> 00:25:12,211
[ Chuckles ]
What do ya expect?
330
00:25:12,278 --> 00:25:15,147
You're lucky
to have a head left
to have a headache with.
331
00:25:16,448 --> 00:25:18,484
I need a drink.
332
00:25:18,551 --> 00:25:20,587
You got any of
that liniment left?
333
00:25:23,322 --> 00:25:25,992
No.
334
00:25:26,058 --> 00:25:28,995
But you wait here,
and I'll go get
this prescription refilled.
335
00:26:15,207 --> 00:26:17,076
[ Footsteps Approaching ]
336
00:26:19,612 --> 00:26:21,748
Cass.
337
00:26:40,800 --> 00:26:43,803
What's the matter, Cass?
Don't you feel well?
338
00:26:43,870 --> 00:26:46,706
Oh, yeah.
Yeah, I feel fine.
339
00:26:51,711 --> 00:26:54,246
Good night, Cass.
See you in the morning.
340
00:26:54,313 --> 00:26:56,215
Good night, Jim.
341
00:26:57,349 --> 00:26:59,251
[ Door Closes ]
342
00:27:20,940 --> 00:27:23,976
Why, Sally, what's the matter?
Did you run out of rooms too?
343
00:27:24,043 --> 00:27:26,178
What room is Mr. Barrett in?
344
00:27:26,245 --> 00:27:28,047
Mr. Barrett's in 15.
345
00:27:28,114 --> 00:27:30,082
Do you want me
to tell him you're here?
346
00:27:30,149 --> 00:27:32,318
Don't bother.
He's expecting me.
347
00:27:55,374 --> 00:27:57,276
[ Sighs ]
348
00:28:03,282 --> 00:28:05,184
Hello, Sally.
349
00:28:06,618 --> 00:28:09,255
Come on in.
350
00:28:12,859 --> 00:28:16,328
It's been a long time.
That's right.
351
00:28:16,395 --> 00:28:19,198
You look fine, Sally.
You haven't changed a bit.
352
00:28:19,265 --> 00:28:21,400
May I offer you a drink?
No, thanks.
353
00:28:21,467 --> 00:28:24,603
It's too early for me.
354
00:28:24,670 --> 00:28:27,239
I passed by
your place the other day.
Looked very nice.
355
00:28:28,174 --> 00:28:30,342
I might even say respectable.
356
00:28:30,409 --> 00:28:33,312
It is respectable.
357
00:28:33,379 --> 00:28:35,347
Even so, you oughta do
all right in this town...
358
00:28:35,414 --> 00:28:37,483
now that things
are looking up around here.
359
00:28:37,549 --> 00:28:40,219
I was doin' all right before.
360
00:28:40,286 --> 00:28:43,022
Why don't you sit down
and take that chip
off your shoulder?
361
00:28:43,089 --> 00:28:45,324
I wanna talk to you about Cass.
362
00:28:47,126 --> 00:28:49,028
Oh?
363
00:28:49,095 --> 00:28:52,999
Don't shove him, Barrett.
He isn't in the mood.
364
00:28:53,065 --> 00:28:55,768
Well, I didn't come here
looking for trouble, Sally.
365
00:28:55,835 --> 00:28:58,170
He hasn't forgotten
what happened in Keystone.
366
00:28:58,237 --> 00:29:01,173
He's been burning
like a fuse ever since.
[ Chuckles ]
367
00:29:01,240 --> 00:29:03,575
I can understand that.
A man runs out on a fight,
368
00:29:03,642 --> 00:29:05,812
he can't just
forget it altogether.
369
00:29:05,878 --> 00:29:08,447
You didn't run him out
of Keystone, Barrett, I did.
370
00:29:09,581 --> 00:29:12,218
You?
I made him get out.
371
00:29:12,284 --> 00:29:16,588
I knew you'd get him
if he stayed,
and I couldn't stand that.
372
00:29:16,655 --> 00:29:19,525
I was the one who was scared.
373
00:29:19,591 --> 00:29:22,829
I just wanna be sure
that you get things straight.
That's all.
374
00:29:22,895 --> 00:29:27,266
I don't want you
makin' any mistakes thinkin'
that he's a-scared of you.
375
00:29:27,333 --> 00:29:31,337
So just take my advice.
Don't shove.
376
00:29:31,403 --> 00:29:36,308
Thanks for telling me, Sally.
I'll try to be extra careful.
377
00:29:36,375 --> 00:29:40,046
If he leaves me
and my boys alone,
I'll do the same thing for him.
378
00:29:44,783 --> 00:29:47,219
Keystone sure missed ya, Sally.
379
00:29:47,286 --> 00:29:50,656
The boys say the town's
never been the same.
380
00:29:50,722 --> 00:29:55,494
Well, you tell
the boys that I'm
flattered speechless.
381
00:30:10,242 --> 00:30:13,345
Cass, I thought you
was gonna hire
that Anderson boy.
382
00:30:13,412 --> 00:30:15,281
I offered him a job.
383
00:30:15,347 --> 00:30:17,884
I expect he'll be in to see me
as soon as he cools off.
384
00:30:17,950 --> 00:30:21,553
It looks like
he's cooled off enough,
but he ain't headin' this way.
385
00:30:32,564 --> 00:30:34,433
[ Cass ]
Thad.
386
00:30:40,739 --> 00:30:42,574
Glad to see ya up and around.
387
00:30:42,641 --> 00:30:45,844
I'd like to talk to you.
There's nothin' to say.
388
00:30:45,912 --> 00:30:48,414
Maybe, but I'd
still like to say it.
389
00:30:48,480 --> 00:30:50,416
How about hearing it now,
390
00:30:50,482 --> 00:30:53,619
if your leg
doesn't hurt you too much?
391
00:31:10,002 --> 00:31:13,005
Sit down.
Just say your piece.
392
00:31:13,072 --> 00:31:16,175
What you gotta say
shouldn't take too long.
393
00:31:16,242 --> 00:31:18,344
Then sit down and listen.
394
00:31:18,410 --> 00:31:20,312
And don't interrupt.
395
00:31:29,121 --> 00:31:31,257
You've heard all the lies.
396
00:31:31,323 --> 00:31:34,226
Now you can hear the truth.
397
00:31:34,293 --> 00:31:36,328
I shot your old man.
I admit it.
398
00:31:36,395 --> 00:31:39,498
But I want you
to know how it happened.
399
00:31:39,565 --> 00:31:41,934
One night,
him and another jasper
came after me,
400
00:31:42,001 --> 00:31:44,536
and I killed 'em.
401
00:31:44,603 --> 00:31:48,474
Before I knew it,
the whole town
was after my scalp,
402
00:31:48,540 --> 00:31:51,577
callin' me trigger-happy
and everything else
they could think of.
403
00:31:52,911 --> 00:31:56,015
Barrett told everybody
they were unarmed--
404
00:31:56,082 --> 00:31:58,384
that I planted
the guns on 'em
after I shot them.
405
00:31:58,450 --> 00:32:02,488
Is that what
they told you too?
Yeah.
406
00:32:02,554 --> 00:32:06,825
Well, here's one thing I bet
they never told ya.
407
00:32:06,892 --> 00:32:11,297
Look, I don't get
any pleasure out of
calling a dead man names,
408
00:32:11,363 --> 00:32:14,967
but that saddle tramp
and your old man...
409
00:32:15,034 --> 00:32:18,937
were the lowest scum
on the face of the earth--
410
00:32:19,005 --> 00:32:21,407
paid gunslingers for Barrett.
411
00:32:23,475 --> 00:32:25,411
[ Click ]
412
00:32:33,819 --> 00:32:37,056
That's the truth.
413
00:32:37,123 --> 00:32:39,258
You can do
what you like about it.
414
00:32:40,626 --> 00:32:43,195
Are you finished?
415
00:32:45,764 --> 00:32:47,666
Yeah, I'm finished.
416
00:33:45,324 --> 00:33:50,062
[ Spurs Jingling ]
** [ Saloon Piano ]
417
00:33:50,129 --> 00:33:52,064
When did you two get in?
This morning,
418
00:33:52,131 --> 00:33:54,166
on the train from Kansas City.
419
00:33:57,035 --> 00:33:59,037
Gracias, señor.
Muchas gracias.
420
00:33:59,971 --> 00:34:03,209
** [ Continues ]
421
00:34:03,275 --> 00:34:06,478
Welcome. Pike.
Afternoon, John.
422
00:34:06,545 --> 00:34:09,815
How are you, Chico?
Ah, señor Juan.
423
00:34:09,881 --> 00:34:13,485
Nice, John.
Even bigger than
the one in Keystone.
424
00:34:13,552 --> 00:34:16,522
You know, the chicken
without wine is no good.
425
00:34:16,588 --> 00:34:20,058
It sticks in the throat.
I brought your
favorite wine with me, Chico.
426
00:34:20,126 --> 00:34:22,461
The amontillado.
Ohh!
427
00:34:22,528 --> 00:34:25,497
You have a Spanish soul,
señor Juan.
428
00:34:27,199 --> 00:34:29,668
What's up?
Nothing yet.
429
00:34:29,735 --> 00:34:33,305
The reason I sent for ya--
I met an old friend
of ours here.
430
00:34:33,372 --> 00:34:36,908
Old friends are the best.
I drink to him.
431
00:34:36,975 --> 00:34:39,111
Cass Silver.
432
00:34:40,812 --> 00:34:42,781
Oh.
433
00:34:42,848 --> 00:34:46,485
You know me, boys.
I wanna mind my own business
like I always do.
434
00:34:46,552 --> 00:34:48,854
I don't wanna start anything.
435
00:34:48,920 --> 00:34:52,624
But if he's looking for trouble,
I haven't got time
to fool around.
436
00:34:52,691 --> 00:34:55,093
This town's good
for only one season.
437
00:34:56,027 --> 00:34:58,096
Do I have to say any more?
438
00:35:01,500 --> 00:35:04,336
You won't have any trouble.
439
00:35:04,403 --> 00:35:06,938
Go see Dillon.
He'll fix you up
with a room.
440
00:35:07,005 --> 00:35:10,842
I will take the wine.
You know, in my country
there's an old saying.
441
00:35:10,909 --> 00:35:14,413
[ Spanish ]
Oh? What's that?
442
00:35:14,480 --> 00:35:17,216
It means
when the wine is drawn,
you have to finish it.
443
00:35:17,283 --> 00:35:19,418
[ Laughing ]
444
00:35:35,501 --> 00:35:38,670
What do you want?
I wanna see Barrett.
445
00:35:38,737 --> 00:35:40,639
He's not in, cowboy.
446
00:35:42,974 --> 00:35:44,910
Hey!
447
00:35:46,678 --> 00:35:49,748
Listen, cowpoke,
just who do you
think you are?
448
00:35:49,815 --> 00:35:52,818
It's all right, Jack.
He's in now. Go on.
449
00:35:57,423 --> 00:36:01,793
Well?
Mr. Barrett, you wanna hire
a couple of guns?
450
00:36:01,860 --> 00:36:04,630
I don't know
what you're talkin' about.
I run a saloon.
451
00:36:06,031 --> 00:36:08,467
You know what I'm talkin' about.
452
00:36:08,534 --> 00:36:10,469
I figured anybody
who'd run a place like this,
453
00:36:10,536 --> 00:36:14,172
they could always use
an extra pair of guns.
454
00:36:14,240 --> 00:36:16,107
Well, you figured wrong.
455
00:36:16,174 --> 00:36:20,011
I don't hire gunslingers.
I don't have
any need for 'em.
456
00:36:20,078 --> 00:36:22,214
Oh, no?
457
00:36:23,449 --> 00:36:25,517
Well, what were those two?
458
00:36:27,152 --> 00:36:29,888
Friends. Just dropped in
for a minute.
459
00:36:31,257 --> 00:36:33,959
All right, Barrett.
Let's cut it short, huh?
460
00:36:34,025 --> 00:36:35,927
My name is Anderson.
461
00:36:39,465 --> 00:36:43,502
My father was one
of your friends.
462
00:36:43,569 --> 00:36:46,338
Oh, so you're
Johnny Anderson's boy.
463
00:36:46,405 --> 00:36:48,440
He was a good man.
It's too bad--
464
00:36:48,507 --> 00:36:51,510
You don't have to
dress it up for me!
I know what he was!
465
00:36:51,577 --> 00:36:54,045
He was one of your gunslingers!
466
00:36:54,112 --> 00:36:56,515
Well, wasn't he?
467
00:36:56,582 --> 00:36:59,785
I see you've got
your father's
quick temper too.
468
00:36:59,851 --> 00:37:02,220
You don't come with
the best recommendations.
469
00:37:02,288 --> 00:37:05,957
A temper, and the son
of a dead gunslinger.
470
00:37:06,024 --> 00:37:09,227
No, you'd better stick
to punchin' cows
like your father should've done.
471
00:37:09,295 --> 00:37:12,531
He might've been alive now.
472
00:37:12,598 --> 00:37:17,503
And next time,
don't be so quick to stick your
nose in where it don't belong.
473
00:37:17,569 --> 00:37:19,771
Now, if you'll excuse me,
I'm busy.
474
00:37:48,867 --> 00:37:50,869
Would you pass
the potatoes, please?
475
00:37:52,270 --> 00:37:54,940
Pass the potatoes, please.
476
00:37:55,006 --> 00:37:58,777
Hey, you, wake up!
Pass the potatoes, please.
477
00:38:07,185 --> 00:38:09,321
Thanks.
478
00:38:17,629 --> 00:38:20,632
[ Dog Barking ]
[ Children Chattering ]
479
00:38:30,376 --> 00:38:33,512
Hello, Thad.
I wanna talk to ya.
480
00:38:33,579 --> 00:38:37,483
That job you mentioned--
How much does it pay?
481
00:38:37,549 --> 00:38:40,752
See Jake.
He'll tell ya all about it.
482
00:38:50,662 --> 00:38:52,731
Things are sure crowdin' up.
483
00:38:52,798 --> 00:38:55,367
Tried to get a room
in the hotel,
but they're all full up.
484
00:38:55,434 --> 00:38:57,736
Did you try Sally's place?
Same thing there.
485
00:38:57,803 --> 00:39:01,507
I guess I'll
have to pitch a tent.
You've come to a busy town.
486
00:39:01,573 --> 00:39:03,975
There you are, Marshal.
487
00:39:04,042 --> 00:39:07,045
You know, I had my
first funeral the other day,
thanks to you.
488
00:39:07,112 --> 00:39:10,081
I wasn't used to it,
but things turned out
pretty well considerin'.
489
00:39:10,148 --> 00:39:13,819
If my undertakin' business
picks up, I'm gonna need
to hire me an assistant here.
490
00:39:16,855 --> 00:39:18,757
Oh, sorry, Cass.
491
00:39:29,501 --> 00:39:31,837
You wanna
double your money?
Well, sure.
492
00:39:31,903 --> 00:39:33,805
Open a barbershop.
493
00:39:49,421 --> 00:39:52,090
[ Hoofbeats ]
494
00:39:56,261 --> 00:39:58,063
[ Man ]
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
495
00:40:34,600 --> 00:40:36,735
[ Spurs Jingling Loudly ]
496
00:40:36,802 --> 00:40:39,505
Welcome, boys!
Step right inside!
** [ Saloon Piano ]
497
00:40:39,571 --> 00:40:41,573
Drinks, excitement!
498
00:40:41,640 --> 00:40:44,075
Poker, blackjack--
[ Indistinct ]
499
00:40:44,142 --> 00:40:47,746
** [ Continues ] [ Chattering ]
500
00:41:04,696 --> 00:41:06,965
Hi, Cass.
Hi.
501
00:41:07,032 --> 00:41:09,835
I come into town yesterday
with a herd of 2,000.
502
00:41:09,901 --> 00:41:11,870
They're out in the pens
right now.
503
00:41:11,937 --> 00:41:14,372
I'll take 35 dollars
a head for 'em.
504
00:41:14,439 --> 00:41:16,474
Let's go out and look 'em over.
505
00:41:16,542 --> 00:41:18,944
I can sell all the beef
I can ship these days.
506
00:41:20,245 --> 00:41:22,080
[ Man ]
Try it again.
507
00:41:41,466 --> 00:41:43,602
Everything all right, Marshal?
508
00:41:45,270 --> 00:41:47,138
Yeah, it's all right.
509
00:42:09,127 --> 00:42:11,563
[ Door Closes ]
510
00:42:11,630 --> 00:42:15,634
- Hey, you got pretty lucky
in there tonight.
- First time I ever won.
511
00:42:15,701 --> 00:42:18,069
Five hundred dollars.
512
00:42:18,136 --> 00:42:20,872
How about that?
Yeah, pretty lucky.
513
00:42:26,612 --> 00:42:28,780
Better go home and sleep it off.
514
00:42:28,847 --> 00:42:31,016
You're luckier than you think.
515
00:42:45,263 --> 00:42:48,033
We weren't doing anything.
Then why were you running?
516
00:42:48,099 --> 00:42:51,236
You're gonna have a hard time
to get this thing to stick.
517
00:42:51,302 --> 00:42:53,338
It's worth a try.
518
00:43:04,916 --> 00:43:08,453
Who are they?
A couple of Barrett's boys.
519
00:43:08,519 --> 00:43:11,022
Somebody won
too much money tonight.
520
00:43:13,458 --> 00:43:15,827
Cass, what do you figure
on doing with those two fellas?
521
00:43:15,894 --> 00:43:18,396
Turn 'em over
to the circuit judge.
522
00:43:18,463 --> 00:43:20,298
He's due in a couple weeks.
523
00:43:20,365 --> 00:43:22,533
Maybe you oughta
take it easy with 'em, Cass?
524
00:43:22,600 --> 00:43:24,970
It's just askin' for trouble.
525
00:43:25,036 --> 00:43:27,305
You oughta go home
and get some sleep.
526
00:43:29,808 --> 00:43:31,810
How are those twins doing?
527
00:43:31,877 --> 00:43:34,079
Doc says anytime now.
528
00:43:47,458 --> 00:43:50,028
Something on your mind?
529
00:43:53,665 --> 00:43:55,801
It'll keep.
530
00:43:57,002 --> 00:43:59,838
Good night, Cass.
Good night, Jim.
531
00:44:01,206 --> 00:44:03,709
Good night, Thad.
Good night, Jim.
532
00:44:10,716 --> 00:44:12,884
See you in the morning, Thad.
Yeah.
533
00:44:14,686 --> 00:44:19,891
Oh, uh, if I were you,
I'd sit facing the cell.
534
00:44:19,958 --> 00:44:22,994
Why?
Might be safer.
535
00:44:25,096 --> 00:44:27,232
[ Chuckling ]
Oh, yeah.
536
00:44:27,298 --> 00:44:29,667
Yeah. Thanks.
537
00:44:29,735 --> 00:44:34,672
And, uh, Cass,
thanks for the job too.
538
00:44:48,854 --> 00:44:51,890
** [ Saloon Piano ]
539
00:45:17,648 --> 00:45:20,718
** [ Continues ]
540
00:45:39,737 --> 00:45:41,807
I figured it was about time.
541
00:45:41,873 --> 00:45:43,842
I'm a sensitive man, señor.
542
00:45:43,909 --> 00:45:46,377
I do not like to keep
people waiting.
543
00:45:46,444 --> 00:45:49,714
If you're smart, Cass,
you'll let those two men go.
544
00:45:49,781 --> 00:45:52,050
They were just drunk.
545
00:45:52,117 --> 00:45:54,552
You got things
a little mixed up.
546
00:45:54,619 --> 00:45:56,855
The man they were rolling
was drunk.
547
00:45:56,922 --> 00:45:58,890
They're just a couple
of cheap crooks.
548
00:45:58,957 --> 00:46:01,492
You gave us
a lot of trouble
once before.
549
00:46:01,559 --> 00:46:04,329
Now you're making
the same mistake
all over again.
550
00:46:04,395 --> 00:46:07,966
You got it wrong.
My mistake
was leaving Keystone.
551
00:46:08,033 --> 00:46:10,501
[ Chuckles ]
You had no choice,
amigo.
552
00:46:10,568 --> 00:46:14,205
You could have stayed,
but it would have been
no good for you.
553
00:46:14,272 --> 00:46:18,443
You know, pride
can kill a man
faster than a bullet.
554
00:46:18,509 --> 00:46:20,979
So can overconfidence, Chico.
555
00:46:45,736 --> 00:46:48,539
** [ Saloon Piano ]
[ Chattering ]
556
00:46:52,443 --> 00:46:54,913
Still a pair of fours.
557
00:46:54,980 --> 00:46:57,482
Possible straight.
558
00:46:57,548 --> 00:46:59,417
I'll make it 10 more.
559
00:47:03,121 --> 00:47:05,090
I'll see it.
What do you got?
560
00:47:05,156 --> 00:47:08,393
I got a... straight.
You were cheatin'!
561
00:47:08,459 --> 00:47:10,361
I wasn't cheatin'!
I wasn't cheatin'!
I seen ya!
562
00:47:10,428 --> 00:47:12,330
You did too cheat!
No, you didn't see me!
563
00:47:12,397 --> 00:47:14,599
Take it easy.
I saw him cheatin'!
564
00:47:14,665 --> 00:47:16,534
Take it easy!
Nobody was cheating.
565
00:47:16,601 --> 00:47:19,570
He was! He was cheatin',
I tell ya!
Keep your voice down.
566
00:47:19,637 --> 00:47:24,642
Well, for you,
I'll sell it for just
what it cost me-- $289.
567
00:47:24,709 --> 00:47:26,912
It's the finest thing--
[ Gunshot ]
568
00:47:26,978 --> 00:47:29,280
Wrap it up.
I'll be back for it.
569
00:47:35,921 --> 00:47:38,323
[ Men Murmuring ]
570
00:47:38,389 --> 00:47:41,059
Stay here, Jim.
I'll be on your left, Cass.
571
00:47:42,560 --> 00:47:46,097
All right, folks.
Let me through here.
Come on. Let me through.
572
00:47:52,003 --> 00:47:54,005
He's dead.
573
00:47:54,072 --> 00:47:57,142
Take him out.
[ Mutters ]
574
00:48:02,113 --> 00:48:06,417
- [ Man ]
Through here. Make way.
- All right.
575
00:48:06,484 --> 00:48:08,987
What happened?
See for yourself
what happened.
576
00:48:09,054 --> 00:48:11,056
Fella wanted to
shoot up the place.
577
00:48:11,122 --> 00:48:13,624
Is that right?
No, that ain't right.
578
00:48:13,691 --> 00:48:17,195
Les was shot at the table.
He never even had
a chance to draw.
579
00:48:17,262 --> 00:48:19,564
Who shot him?
He did.
580
00:48:19,630 --> 00:48:22,667
He killed him,
'cause Les caught
his dealer cheatin'.
581
00:48:22,733 --> 00:48:24,602
Let's go, Dillon.
What for?
582
00:48:24,669 --> 00:48:27,905
Murder.
Just a minute, Marshal.
That's a pretty strong charge.
583
00:48:27,973 --> 00:48:31,576
You know as well as I do,
everybody who loses money
says we're cheatin'.
584
00:48:31,642 --> 00:48:33,854
I tell you, Cass.
That fellow wanted
to shoot up the place.
585
00:48:33,878 --> 00:48:35,780
Dillon had to shoot him
in self-defense.
586
00:48:35,846 --> 00:48:39,417
We'll let the judge decide that.
587
00:48:39,484 --> 00:48:41,452
- Let's go, Dillon.
- Now, listen, Marshal.
588
00:48:41,519 --> 00:48:44,522
I'm not gonna say it again!
Now let's go.
589
00:48:46,191 --> 00:48:48,559
You fellas come over.
I want you to sign
some statements.
590
00:48:48,626 --> 00:48:50,595
What for?
For the judge.
591
00:48:50,661 --> 00:48:53,498
If he's guilty, he'll hang.
If not, he'll go free.
592
00:48:55,400 --> 00:48:57,335
He'll hang.
593
00:49:31,369 --> 00:49:34,972
Jim, get their names
and addresses for now.
594
00:49:35,040 --> 00:49:37,175
Right, Cass.
595
00:49:39,144 --> 00:49:41,412
Catch yourself a big one,
did ya, Cass?
596
00:49:41,479 --> 00:49:43,381
A lot bigger
than he thinks.
All right.
597
00:49:43,448 --> 00:49:45,616
Inside with the rest
of the fish.
598
00:49:48,619 --> 00:49:50,988
You don't think you're
gonna get away with this,
do ya?
599
00:49:51,056 --> 00:49:53,058
Think you can
keep me in here?
No.
600
00:49:53,124 --> 00:49:55,193
I think you'll hang, Dillon.
601
00:49:58,463 --> 00:50:01,466
What do you got
to grin at, mister?
I think you'll hang too.
602
00:50:01,532 --> 00:50:04,569
Wanna bet?
603
00:50:04,635 --> 00:50:07,905
Anytime you want us,
Marshal, your deputy
knows where to get us.
604
00:50:07,972 --> 00:50:10,075
Thanks, boys.
605
00:50:14,179 --> 00:50:17,348
Cass, I don't wanna
tell you your business,
606
00:50:17,415 --> 00:50:19,250
but do you think you're
doing the right thing?
607
00:50:19,317 --> 00:50:21,352
What do you mean, Jim?
608
00:50:21,419 --> 00:50:25,190
Well, there's always
two sides to these stories.
609
00:50:25,256 --> 00:50:28,626
They say Dillon shot him
in cold blood, but they
were the man's friends.
610
00:50:28,693 --> 00:50:31,496
Dillon says something else.
Maybe it was self-defense.
611
00:50:31,562 --> 00:50:34,332
How do we know?
We don't. We did
what we had to do.
612
00:50:34,399 --> 00:50:36,667
The rest is up to the judge.
613
00:50:36,734 --> 00:50:38,569
Well, I guess so.
614
00:50:38,636 --> 00:50:40,705
But this ain't gonna
sit easy with Barrett.
615
00:50:40,771 --> 00:50:43,574
No, I don't suppose it will.
616
00:50:43,641 --> 00:50:45,743
Cass, I, uh--
617
00:50:45,810 --> 00:50:48,313
I told Peggy I'd drop by
the house this afternoon.
618
00:50:48,379 --> 00:50:50,715
Do you mind?
Go ahead. I'll--
619
00:50:50,781 --> 00:50:53,017
I'll hold the fort.
620
00:50:53,084 --> 00:50:55,653
See, the--
the closer it gets,
621
00:50:56,787 --> 00:50:58,723
the more nervous she gets.
622
00:50:58,789 --> 00:51:01,025
I-- I guess that's the way
it is with the first, eh?
623
00:51:01,092 --> 00:51:05,130
She'd better have that baby
pretty soon, or you'll be
a nervous wreck yourself.
624
00:51:06,364 --> 00:51:08,299
Go on.
625
00:51:10,868 --> 00:51:13,404
So long, Jake.
So long, Jim.
626
00:51:16,574 --> 00:51:19,344
Cass, I'll bet when you have
your first baby,
627
00:51:19,410 --> 00:51:21,646
you'll be just as nervous
as he is.
628
00:51:24,915 --> 00:51:27,785
** [ Saloon Piano ]
629
00:51:27,852 --> 00:51:31,389
[ Hoofbeats ]
630
00:52:05,523 --> 00:52:08,626
[ Billy Singing
Loudly Off-key ]
631
00:52:14,199 --> 00:52:16,301
** [ Continues ]
632
00:52:22,072 --> 00:52:23,974
** [ Singing Loudly ] [ Coughs ]
633
00:52:24,041 --> 00:52:26,677
** [ Continues ]
634
00:52:26,744 --> 00:52:29,980
All right, Billy.
Get up. Get up.
You're disturbing the peace.
635
00:52:30,047 --> 00:52:33,251
Cass, there's somebody
in the alley across the street
layin' for ya,
636
00:52:33,318 --> 00:52:35,820
and there's another one
on this side.
637
00:52:39,524 --> 00:52:41,859
[ Loudly ]
Get on home
or I'll run ya in.
638
00:52:41,926 --> 00:52:44,695
** [ Singing ]
Wait a minute.
Wait a minute.
639
00:52:44,762 --> 00:52:46,697
Here's your hat.
640
00:52:46,764 --> 00:52:50,768
** [ Singing ]
641
00:52:50,835 --> 00:52:53,738
** [ Continues ]
642
00:53:23,067 --> 00:53:25,936
[ Spurs Jingling ]
643
00:55:15,413 --> 00:55:18,883
[ Dogs Barking ]
644
00:55:20,951 --> 00:55:23,821
[ Barking Continues ]
645
00:55:25,590 --> 00:55:28,158
[ Man ]
What's goin' on down there?
646
00:55:28,225 --> 00:55:30,728
What's all the shootin' about?
647
00:55:38,403 --> 00:55:40,671
Let me know when this
gets out of sight.
648
00:55:42,373 --> 00:55:44,809
Now.
All right,
the other side.
649
00:55:46,377 --> 00:55:49,447
Now.
Mm-hmm.
650
00:55:49,514 --> 00:55:52,583
All right. Look up.
651
00:55:52,650 --> 00:55:56,120
When you get
one of these spells,
how long does it last?
652
00:55:56,186 --> 00:55:59,356
Three or four minutes maybe.
653
00:55:59,424 --> 00:56:01,426
Why didn't you come see me
right away?
654
00:56:02,493 --> 00:56:04,795
I didn't think it was serious.
655
00:56:04,862 --> 00:56:07,131
You were gonna wait
till somebody
takes a shot at you?
656
00:56:14,672 --> 00:56:17,074
Looks like pressure
on the optic nerve.
657
00:56:18,208 --> 00:56:20,478
Might be a small hemorrhage.
658
00:56:20,545 --> 00:56:22,547
These things are tricky.
Sometimes they get worse.
659
00:56:22,613 --> 00:56:24,849
Sometimes they just
vanish altogether.
660
00:56:26,283 --> 00:56:29,554
You can fix me up, can't you?
661
00:56:29,620 --> 00:56:33,390
Next time you get
one of these attacks,
I want you to use cold packs.
662
00:56:34,425 --> 00:56:36,594
Stay in bed
for a couple of days.
663
00:56:39,229 --> 00:56:41,699
What happens from here in?
664
00:56:41,766 --> 00:56:44,134
Oh, we'll have to wait and see.
665
00:56:44,201 --> 00:56:49,139
One thing for sure,
any strain or excitement
won't do it any good.
666
00:56:49,206 --> 00:56:52,677
You know, Cass, if I were you,
I'd start thinking about
a different line of work.
667
00:56:54,512 --> 00:56:56,714
You're not holding
anything back, are you?
668
00:56:56,781 --> 00:56:59,049
Of course not.
I'm just trying to be sensible.
669
00:56:59,116 --> 00:57:01,852
There are some jobs where
temporary loss of vision
isn't important.
670
00:57:01,919 --> 00:57:03,954
But yours?
671
00:57:04,021 --> 00:57:06,824
Suppose somebody
found out about this
situation you're in?
672
00:57:06,891 --> 00:57:10,127
Your life wouldn't
be worth a nickel.
673
00:57:10,194 --> 00:57:13,631
You know, if I were you,
I'd go to the best hospital
in Kansas City.
674
00:57:14,665 --> 00:57:16,934
Thanks for the advice, Doc.
675
00:57:18,435 --> 00:57:21,572
Let's suppose nobody
finds out about it.
676
00:57:21,639 --> 00:57:24,108
Not even Sally, you understand?
677
00:57:25,776 --> 00:57:28,045
You're not gonna
take my advice,
is that it?
678
00:57:29,647 --> 00:57:34,051
Taking advice
isn't like taking pills, Doc.
679
00:57:34,118 --> 00:57:36,987
I guess they forgot
to teach us that
in medical school.
680
00:57:37,054 --> 00:57:39,824
But they did teach us not
to talk about our patients.
681
00:57:47,331 --> 00:57:49,233
Thanks, Doc.
682
00:58:02,212 --> 00:58:05,082
[ People Chattering ]
683
00:58:13,958 --> 00:58:16,861
[ Hoofbeats ]
684
00:58:17,795 --> 00:58:20,865
[ Footsteps Approaching ]
685
00:58:44,955 --> 00:58:46,891
Cass,
686
00:58:48,626 --> 00:58:50,628
I've been waitin' for ya.
687
00:58:50,695 --> 00:58:53,497
You want one?
No, thanks.
688
00:58:53,564 --> 00:58:55,900
Maybe I better
to tell you what I have to.
689
00:58:58,669 --> 00:59:01,305
[ Liquid Pouring ]
690
00:59:05,209 --> 00:59:07,144
Cass, I'm quittin'.
691
00:59:09,747 --> 00:59:12,382
I had a long talk with Peggy,
and she insists...
692
00:59:12,449 --> 00:59:16,186
that with a baby comin',
I got no right
to be taking chances.
693
00:59:16,253 --> 00:59:18,255
It was different
before the railroad came.
But now--
694
00:59:18,322 --> 00:59:21,091
Sure. I understand.
695
00:59:21,158 --> 00:59:23,560
How is Peggy?
696
00:59:23,628 --> 00:59:26,864
The doc says tonight,
or tomorrow for sure.
697
00:59:30,134 --> 00:59:32,069
I hate to walk out
on you right now, Cass--
698
00:59:32,136 --> 00:59:34,872
A man's got to look out
for himself, Jim.
699
00:59:34,939 --> 00:59:36,874
Don't say it like that, Cass.
If it was for me--
700
00:59:36,941 --> 00:59:39,944
You got a right to come
and go as you please.
701
00:59:40,010 --> 00:59:42,747
Nobody forced that star on you.
702
00:59:46,516 --> 00:59:49,186
I hate to do this, Cass.
703
00:59:49,253 --> 00:59:51,722
Go home, Jim.
704
00:59:51,789 --> 00:59:53,891
Give Peggy my best.
705
01:00:06,871 --> 01:00:09,606
Don't look at me
like that, Cass.
706
01:00:09,674 --> 01:00:12,542
It's my first kid.
It's all I can think of.
707
01:00:12,609 --> 01:00:15,713
I wanna live to see it,
to feel it,
708
01:00:15,780 --> 01:00:17,948
just to have a kid.
709
01:00:21,518 --> 01:00:24,454
You understand, don't ya?
710
01:00:24,521 --> 01:00:26,691
Sure, I understand.
711
01:00:39,069 --> 01:00:41,772
Good-bye, Jake.
So long, Jim.
712
01:00:57,154 --> 01:00:59,957
What's the matter?
Your head hurt?
Why?
713
01:01:00,024 --> 01:01:03,160
Go easy on that stuff, Cass.
Take it from an old horse.
714
01:01:03,227 --> 01:01:06,263
Too much of that liniment
will make you go blind.
715
01:01:11,601 --> 01:01:13,771
[ Door Opens ]
716
01:01:19,676 --> 01:01:21,946
Well, looks like
the score is still the same,
doesn't it?
717
01:01:22,012 --> 01:01:25,349
Just about.
Thad, I wanna
talk to you.
718
01:01:31,889 --> 01:01:34,058
I need a new deputy.
719
01:01:34,124 --> 01:01:36,794
What happened to Jim?
Here.
720
01:01:38,562 --> 01:01:41,465
He got scared.
This job is rough.
721
01:01:41,531 --> 01:01:43,333
And it's gettin' rougher.
722
01:01:43,400 --> 01:01:46,837
It's a thankless job too.
Are you interested?
723
01:01:48,472 --> 01:01:51,909
- I don't know.
How much does it pay?
- Hundred a month.
724
01:01:52,877 --> 01:01:55,512
If I were you,
I wouldn't take it.
725
01:01:55,579 --> 01:01:57,782
Well, you're not the jailer.
726
01:02:00,751 --> 01:02:03,020
When do I start?
Get one thing straight.
727
01:02:03,087 --> 01:02:05,589
I'm not doin' you a favor.
This is no handout.
728
01:02:05,655 --> 01:02:10,127
- I can take care of myself.
- Takin' care of yourself
is one thing.
729
01:02:10,194 --> 01:02:12,329
Takin' care of a town
is another.
730
01:02:13,463 --> 01:02:16,066
If you wanna think it over,
now's the time.
731
01:02:18,335 --> 01:02:20,237
[ Bills Rustling ]
732
01:02:22,106 --> 01:02:24,074
Here.
733
01:02:26,410 --> 01:02:29,914
What makes this gun legal?
It goes with the job.
734
01:02:31,348 --> 01:02:34,118
Well, if you don't mind,
I'll use my own.
I'm used to it.
735
01:02:34,184 --> 01:02:37,521
All right. We'll go out
tomorrow and shoot
some targets and...
736
01:02:37,587 --> 01:02:39,423
get used to each other.
737
01:02:39,489 --> 01:02:41,525
The main thing is,
keep your eyes
and ears open.
738
01:02:41,591 --> 01:02:43,894
There's lots to learn.
739
01:02:43,961 --> 01:02:46,363
We'll make the rounds
together tonight.
740
01:02:49,967 --> 01:02:52,236
Come on. There's something
I wanna show you now.
741
01:02:57,942 --> 01:03:00,010
Just keepin' you sharp.
742
01:03:04,448 --> 01:03:06,350
[ Door Closes ]
743
01:03:15,225 --> 01:03:17,862
** [ Saloon Piano ]
Thanks again.
744
01:03:17,928 --> 01:03:19,864
What for?
For takin' the job.
745
01:03:19,930 --> 01:03:22,032
[ Dogs Barking ]
746
01:03:22,099 --> 01:03:24,534
You can always hire fools
or drunkards to do something,
747
01:03:24,601 --> 01:03:27,537
but when trouble comes,
748
01:03:27,604 --> 01:03:29,639
men are hard to find.
749
01:03:29,706 --> 01:03:32,509
Real men, I mean.
[ Dog Barking ]
750
01:03:33,677 --> 01:03:36,646
Well, maybe I'm the fool.
Maybe.
751
01:03:36,713 --> 01:03:38,682
Your first lesson
comes right now.
752
01:03:38,748 --> 01:03:41,018
At night,
always walk in the shadows.
753
01:03:41,085 --> 01:03:43,687
You can see better.
754
01:03:43,753 --> 01:03:46,290
In the daytime,
walk away from the sun.
755
01:03:47,424 --> 01:03:49,293
You'll live longer.
756
01:03:50,327 --> 01:03:53,130
You know why I need a deputy?
757
01:03:53,197 --> 01:03:55,832
So's I got somebody
to watch my back.
758
01:03:57,034 --> 01:04:00,070
If they ever get me,
it'll never be face-to-face.
759
01:04:02,172 --> 01:04:04,808
They'll have to ambush me.
[ Spurs Jingling ]
760
01:04:04,875 --> 01:04:07,444
Wait a minute.
What is it?
761
01:04:13,317 --> 01:04:15,219
That's Chico.
762
01:04:16,486 --> 01:04:18,388
You wait here.
763
01:04:25,862 --> 01:04:28,565
Ah, señor. A light?
764
01:04:28,632 --> 01:04:31,201
I am without matches.
765
01:04:31,268 --> 01:04:35,105
Without guns too, Chico.
Mmm.
766
01:04:35,172 --> 01:04:38,008
That's Honest Juan's idea.
767
01:04:38,075 --> 01:04:40,710
You know he has a strong
opposition to violence.
768
01:04:40,777 --> 01:04:44,214
Yes, I know.
But not me.
769
01:04:45,382 --> 01:04:48,285
Someday I will get you.
This I promise you.
770
01:04:48,352 --> 01:04:51,288
Someday I will kill you.
Or some night maybe.
771
01:04:51,355 --> 01:04:53,958
Ah, night or day.
[ Chuckles ]
772
01:04:54,024 --> 01:04:55,993
That doesn't matter.
773
01:04:56,060 --> 01:04:58,328
What matters is the killing, no?
774
01:04:58,395 --> 01:05:02,366
Oh. You drink with me?
No, thanks.
775
01:05:02,432 --> 01:05:06,336
Ah, I drink the wine myself.
Good night.
776
01:05:12,809 --> 01:05:15,012
[ Gun Clicks ]
777
01:05:19,984 --> 01:05:22,786
What did you do that for?
He wasn't even armed!
778
01:05:22,852 --> 01:05:26,123
Thad, I wanna
show you something.
I've seen all I wanna see.
779
01:05:26,190 --> 01:05:29,026
You're the trigger-happy killer
everybody says you are.
780
01:05:29,093 --> 01:05:31,695
Or you're not tough,
you're just scared.
781
01:05:33,463 --> 01:05:35,365
Thad!
[ Grunts ]
782
01:05:40,037 --> 01:05:42,139
Thad, wait a minute.
783
01:06:16,673 --> 01:06:19,543
** [ Piano ]
784
01:06:33,390 --> 01:06:36,126
Thad, this is what
I wanted you to see--
785
01:06:36,193 --> 01:06:38,295
this gun in his own hand.
786
01:06:38,362 --> 01:06:42,466
He wasn't drunk.
The whole thing
was a cheap trick.
787
01:06:42,532 --> 01:06:45,369
Empty holsters
and a bottle of wine.
788
01:06:45,435 --> 01:06:47,637
If I hadn't shot
when I heard the click
of his hammer,
789
01:06:47,704 --> 01:06:49,606
I wouldn't be here now.
790
01:07:11,561 --> 01:07:13,897
What does he mean
Chico wasn't drunk?
791
01:07:13,963 --> 01:07:16,442
Everybody here knows
he was so drunk,
I took his guns away from him...
792
01:07:16,466 --> 01:07:18,535
and put 'em behind the bar.
793
01:07:18,602 --> 01:07:22,306
Isn't that right, Tim?
Here they are.
See for yourself.
794
01:07:22,372 --> 01:07:25,209
I don't have to see anything.
I saw what happened.
795
01:07:26,143 --> 01:07:28,178
He's trigger-happy,
all right,
796
01:07:28,245 --> 01:07:30,647
but what are you
gonna do about it?
797
01:07:30,714 --> 01:07:32,616
He's got legal guns.
798
01:07:36,986 --> 01:07:39,289
I got legal guns too.
799
01:07:47,931 --> 01:07:50,934
Why don't you
light someplace
and get off that leg?
800
01:07:51,000 --> 01:07:53,103
My leg's all right.
801
01:07:57,040 --> 01:08:00,677
If it's Cass you're lookin' for,
he's comin' down
the other side of the street.
802
01:08:19,963 --> 01:08:22,299
Morning, Jake.
Good morning, Cass.
803
01:08:25,269 --> 01:08:27,504
What are you doing here?
804
01:08:27,571 --> 01:08:30,307
About last night,
Cass. Uh--
805
01:08:30,374 --> 01:08:33,443
I was wrong,
and I wanted
to tell you about it.
806
01:08:33,510 --> 01:08:36,146
Yeah?
Well, when you shot Chico,
807
01:08:36,213 --> 01:08:38,515
the only thing I could
think of was that...
808
01:08:38,582 --> 01:08:41,451
this is the way
my old man got it.
809
01:08:41,518 --> 01:08:44,588
I-- I didn't know
Chico was armed.
He really had me fooled.
810
01:08:45,522 --> 01:08:49,526
How do you feel about it now?
811
01:08:49,593 --> 01:08:53,630
I-- I made a fool
of myself,
and I'm sorry.
812
01:08:53,697 --> 01:08:56,233
Here. Do you want
your badge back?
Keep it.
813
01:08:57,701 --> 01:09:00,437
We got a date to do
some practice shooting,
don't we?
814
01:09:00,504 --> 01:09:02,472
Yeah.
815
01:09:04,941 --> 01:09:06,843
[ Gun Clicking ]
816
01:09:20,724 --> 01:09:22,626
Come on. Let's go.
817
01:09:50,153 --> 01:09:52,121
Your way ain't workin'.
818
01:09:52,188 --> 01:09:55,325
He's not scarin'.
Give him time.
819
01:09:55,392 --> 01:09:58,328
Now, wait a minute.
I'm not gonna end up
like Chico.
820
01:09:58,395 --> 01:10:00,864
You better let me
get him my way.
821
01:10:00,930 --> 01:10:02,766
Take it easy, Pike.
822
01:10:02,832 --> 01:10:05,869
I think we're gonna have
a new marshal very soon.
823
01:10:09,606 --> 01:10:12,542
[ Lowing ]
824
01:10:27,657 --> 01:10:30,994
When this rock hits the ground,
we both draw.
825
01:10:31,060 --> 01:10:33,463
You ready?
826
01:10:35,999 --> 01:10:37,901
[ Rock Thuds ]
827
01:10:41,871 --> 01:10:44,341
Try it again.
When you go for your gun,
828
01:10:44,408 --> 01:10:46,776
draw and shoot
over your holster.
829
01:10:46,843 --> 01:10:49,979
Don't stick your hand out.
You'll lose time.
830
01:10:50,046 --> 01:10:51,981
Right?
831
01:11:08,698 --> 01:11:10,800
You throw the rock this time.
832
01:11:28,452 --> 01:11:31,254
Let her go.
833
01:11:31,321 --> 01:11:32,856
[ Rock Thuds ]
834
01:11:37,226 --> 01:11:39,329
That was better.
835
01:11:55,512 --> 01:11:57,814
Put up your gun.
Let's go.
836
01:12:13,062 --> 01:12:14,998
You ready?
837
01:12:20,404 --> 01:12:22,506
That's the way!
838
01:12:23,507 --> 01:12:25,609
Let's try it again.
839
01:12:40,356 --> 01:12:42,892
Now let's see how fast
you can draw.
840
01:12:59,342 --> 01:13:01,878
You better count your shots
after this.
841
01:13:03,947 --> 01:13:05,849
That gun's empty.
842
01:13:07,784 --> 01:13:10,887
When you draw on a man,
don't let him talk to you,
shoot him.
843
01:13:13,923 --> 01:13:17,561
Still not sure
I was telling the truth
about your father, are ya?
844
01:13:17,627 --> 01:13:21,264
No.
You never will be.
845
01:13:21,330 --> 01:13:24,067
It's my word
against everybody else's.
846
01:13:25,234 --> 01:13:27,103
But I wish you'd believe me.
847
01:13:33,342 --> 01:13:35,411
I don't know what to believe.
848
01:13:36,880 --> 01:13:39,015
Come on back to town
and have a drink.
849
01:13:40,450 --> 01:13:42,619
You look like you could use one.
850
01:14:16,520 --> 01:14:19,489
[ Hoofbeats ]
851
01:14:31,568 --> 01:14:34,070
Tim?
Yeah?
852
01:14:36,272 --> 01:14:39,042
Go tell Markham I'd
like to talk to the council.
853
01:14:39,108 --> 01:14:41,845
Right.
854
01:14:43,346 --> 01:14:46,916
[ Clanking ]
855
01:14:56,526 --> 01:15:02,065
Cass, I know you're not
gonna like what I got to say,
but I think it needs sayin'.
856
01:15:02,131 --> 01:15:06,970
Now, it's no secret that you
and Mr. Barrett here
don't get along together.
857
01:15:07,036 --> 01:15:10,006
You and him had
some personal trouble.
858
01:15:10,073 --> 01:15:13,810
Is that right?
Yeah, that's right.
859
01:15:13,877 --> 01:15:17,180
Well, that might explain
why you're ridin' him so hard.
860
01:15:17,246 --> 01:15:19,883
Pickin' gunfights with his men,
runnin' 'em in jail.
861
01:15:19,949 --> 01:15:23,953
And why you got him
so whittled down,
he can't hardly operate.
862
01:15:25,354 --> 01:15:27,423
That's what I had in mind.
863
01:15:27,490 --> 01:15:32,361
Cass, you've been lookin'
for trouble.
864
01:15:32,428 --> 01:15:36,933
Do you realize that we've had
more killin' and bloodshed
in the past month...
865
01:15:37,000 --> 01:15:39,068
than this town ever saw before?
866
01:15:39,135 --> 01:15:42,338
This town never saw
Barrett before.
867
01:15:42,405 --> 01:15:46,075
I told ya I was gonna crack down
if he didn't operate
on the level.
868
01:15:46,142 --> 01:15:49,145
Well, that's what I've
been doing, and I intend
to keep on doing it.
869
01:15:49,212 --> 01:15:53,549
Well, there you are, gentlemen.
Nothing a bit plainer than that.
870
01:15:53,617 --> 01:15:56,820
We ain't blamin' ya, Cass.
It's human nature.
871
01:15:56,886 --> 01:15:59,856
You're tryin' to get even
with this man.
872
01:15:59,923 --> 01:16:03,693
But you've got
a license to kill,
and you've been abusin' it.
873
01:16:03,760 --> 01:16:07,530
And this man Chico
that you killed last night,
874
01:16:07,597 --> 01:16:09,999
we can't have that, Cass.
875
01:16:10,066 --> 01:16:12,201
We just can't have it.
That's all.
876
01:16:12,268 --> 01:16:14,270
Are you trying to fire me?
877
01:16:14,337 --> 01:16:16,372
We don't wanna do that, Cass.
878
01:16:16,439 --> 01:16:20,343
We-- We got too much
respect for ya.
879
01:16:20,409 --> 01:16:25,715
But under the circumstances,
we're asking
for your resignation.
880
01:16:38,795 --> 01:16:42,398
Sorry, gentlemen.
I'm not going to sign it.
881
01:16:42,465 --> 01:16:44,600
Not today.
882
01:16:44,668 --> 01:16:49,505
Just got a telegram
from Judge Creedy.
He'll be in town tomorrow.
883
01:16:49,572 --> 01:16:53,643
I've got one man up for murder
and two for assault
with a deadly weapon.
884
01:16:53,710 --> 01:16:56,312
I'm gonna deliver my prisoners
for trial.
885
01:16:56,379 --> 01:17:01,050
- Then I'll resign.
- Well, that's fair enough.
886
01:17:01,117 --> 01:17:04,253
Anybody got any objections?
[ Men Muttering ]
No.
887
01:17:05,554 --> 01:17:08,157
I don't know if you want
a good man for this job or not,
888
01:17:08,224 --> 01:17:11,027
but if you do,
I'd like to suggest
my deputy.
889
01:17:11,094 --> 01:17:13,863
He's young,
and you won't find a better man.
890
01:17:13,930 --> 01:17:16,232
[ Markham ]
Well, we'll vote
on that tomorrow.
891
01:17:16,299 --> 01:17:19,769
Now, anybody else
got anything to say?
892
01:17:19,836 --> 01:17:22,638
Well, there's one thing
I'd like to say, Cass.
893
01:17:22,706 --> 01:17:26,710
I, uh, hope you don't take this
as a personal reflection on you.
894
01:17:26,776 --> 01:17:29,946
No, Sam, I don't.
895
01:17:30,013 --> 01:17:32,481
I take it as
a personal reflection on you.
896
01:17:32,548 --> 01:17:34,650
All of you.
897
01:17:34,718 --> 01:17:36,786
The minute you people
smelled money,
898
01:17:36,853 --> 01:17:39,355
this town got an attack
of larceny.
899
01:17:39,422 --> 01:17:41,691
I don't blame that on Barrett.
I blame it on you!
900
01:17:41,758 --> 01:17:45,361
You're supposed
to be respectable.
You talk about law and order.
901
01:17:45,428 --> 01:17:49,065
You'd sell out
for a copper penny.
Any one of you!
902
01:17:49,132 --> 01:17:51,667
You're robbin' and stealin'
just the same as he is...
903
01:17:51,735 --> 01:17:55,238
with your $50 boots
and your $12 hotel rooms.
904
01:17:55,304 --> 01:18:00,777
If I was on this council,
I couldn't look in the mirror
without vomiting!
905
01:18:00,844 --> 01:18:05,048
Cass, here's your ring.
906
01:18:17,293 --> 01:18:19,829
Thanks for what
you said in there.
907
01:18:19,896 --> 01:18:22,398
I meant every word of it.
908
01:18:27,036 --> 01:18:29,238
Mr. Barrett.
Mr. Barrett.
909
01:18:35,912 --> 01:18:38,047
Your way, Pike.
910
01:19:15,484 --> 01:19:18,521
You crazy fool!
What's the matter with you?
911
01:19:18,587 --> 01:19:21,024
Have you gone out of your mind?
912
01:19:21,090 --> 01:19:23,893
Doc Barlow told you.
Yes, he told me.
913
01:19:23,960 --> 01:19:27,263
Why didn't you?
The chips
are down now, Cass.
914
01:19:27,330 --> 01:19:30,967
It was bad enough before,
but now-- Oh, Cass,
there's gonna be trouble,
915
01:19:31,034 --> 01:19:33,569
and you're in no condition
to do anything about it.
916
01:19:33,636 --> 01:19:36,739
I'm all right, Sally.
All right?
917
01:19:36,806 --> 01:19:40,176
You call going blind all right?
918
01:19:40,243 --> 01:19:44,013
Do you think I'm gonna
sit back and watch you
dig your own grave?
919
01:19:44,080 --> 01:19:46,782
We're getting out
of here tonight.
Sally, listen to me.
920
01:19:46,850 --> 01:19:49,385
No! You listen to me.
921
01:19:50,419 --> 01:19:52,922
You're trying to be noble,
is that it?
922
01:19:52,989 --> 01:19:57,293
Do you think that Barrett
is gonna let you turn
his men over to a judge?
923
01:19:57,360 --> 01:19:59,195
[ Huffs ]
924
01:19:59,262 --> 01:20:02,231
I've gotta stay, Sally.
Stay?
925
01:20:02,298 --> 01:20:04,133
Stay for what?
926
01:20:04,200 --> 01:20:07,270
For whom?
Nobody wants you.
927
01:20:07,336 --> 01:20:09,873
Doc Barlow told me
that the council
asked you to quit,
928
01:20:09,939 --> 01:20:12,308
so what have you got
to stay for?
929
01:20:12,375 --> 01:20:15,244
You don't owe them
anything, Cass.
930
01:20:19,515 --> 01:20:22,418
There's a train leaving
for Kansas City tonight.
931
01:20:22,485 --> 01:20:26,890
We're taking it.
Tomorrow. Not tonight.
932
01:20:26,956 --> 01:20:30,226
Cass, we've got to get out
of this town right away.
933
01:20:30,293 --> 01:20:32,128
Tonight!
934
01:20:32,195 --> 01:20:34,197
We're gonna do
what Doc Barlow says--
935
01:20:34,263 --> 01:20:36,499
go to Kansas City
and find a good doctor.
936
01:20:36,565 --> 01:20:38,965
We'll talk about it
in the morning.
I wanna talk about it now.
937
01:20:39,002 --> 01:20:41,404
But, Sally,
I'm not a coward.
Coward?
938
01:20:42,505 --> 01:20:45,208
This is suicide!
939
01:20:45,274 --> 01:20:48,411
What are you gonna do,
stay here and let
your crazy pride kill you?
940
01:20:48,477 --> 01:20:50,246
This time I'm staying.
941
01:20:50,313 --> 01:20:53,616
Oh, Cass,
I'm only thinking of you.
942
01:20:53,682 --> 01:20:55,919
I want you alive.
Sally,
943
01:20:57,020 --> 01:20:59,923
a man can't live a lifetime
being ashamed.
944
01:20:59,989 --> 01:21:02,825
Some things you never forget.
945
01:21:02,892 --> 01:21:05,604
You make a decision
in five minutes, and you
spend the rest of your life...
946
01:21:05,628 --> 01:21:08,131
wishing you could do
those five minutes again.
947
01:21:08,197 --> 01:21:10,566
Oh, Cass, that's all past.
948
01:21:10,633 --> 01:21:12,601
Everybody does things
they'd like to do over.
949
01:21:12,668 --> 01:21:16,672
Maybe I'm lucky.
Everybody doesn't get
a second chance.
950
01:21:16,739 --> 01:21:18,942
Please, Cass. Please!
951
01:21:19,008 --> 01:21:22,111
[ Gunshots ]
952
01:21:23,212 --> 01:21:25,348
Whatever it is, don't go!
953
01:21:25,414 --> 01:21:27,450
Don't go, Cass!
954
01:21:27,516 --> 01:21:31,154
[ Gunshots Continue ]
[ Women Screaming ]
955
01:21:36,825 --> 01:21:39,095
What is it, Thad?
Jailbreak!
956
01:21:41,497 --> 01:21:43,399
Tim the bartender.
957
01:21:53,909 --> 01:21:56,045
Jake.
958
01:22:46,662 --> 01:22:48,564
Who did this, Cass?
959
01:22:50,033 --> 01:22:52,535
I don't know.
960
01:22:52,601 --> 01:22:54,870
Only that Barrett
will need a new bartender.
961
01:22:54,937 --> 01:22:57,240
He's lying dead out there.
962
01:23:09,552 --> 01:23:12,821
Cass!
You'd better
clear the streets,
963
01:23:12,888 --> 01:23:16,059
'cause there'll be more killing,
and you won't like that.
964
01:23:19,262 --> 01:23:22,731
Cass, Dillon and three men
were headed for Simpson's barn.
965
01:23:55,964 --> 01:23:58,501
Keep your eyes open
while I cross.
966
01:23:59,668 --> 01:24:02,571
When I get to the other side,
I'll watch you.
967
01:24:28,831 --> 01:24:31,767
[ Whinnying ]
968
01:24:33,136 --> 01:24:35,304
There's someone in that loft.
969
01:24:37,940 --> 01:24:39,808
We have to run for it.
970
01:24:40,943 --> 01:24:42,811
Head for that stagecoach.
971
01:24:58,761 --> 01:25:01,864
They're headed this way.
All right.
Get ready.
972
01:25:07,870 --> 01:25:09,772
Here they come.
973
01:25:11,874 --> 01:25:15,110
Hold it, Pike.
Wait till they get in the barn.
974
01:25:17,546 --> 01:25:19,715
[ Cass ]
Those open doors
are a trap.
975
01:25:21,116 --> 01:25:23,586
We'll go around to the far side.
976
01:25:44,240 --> 01:25:46,542
It's old man Simpson's barn.
977
01:25:46,609 --> 01:25:48,777
There's stalls
to the right and left
of those doors.
978
01:25:48,844 --> 01:25:52,181
You go in the left.
I'll go in the right.
979
01:26:02,291 --> 01:26:05,761
When we kick in those doors,
blast away.
980
01:26:18,006 --> 01:26:19,842
[ Gunshot ]
981
01:26:23,145 --> 01:26:25,914
[ Gunfire Continues ]
982
01:26:31,254 --> 01:26:33,756
[ Gunfire Stops ]
983
01:27:39,855 --> 01:27:41,724
[ Gunfire Stops ]
984
01:27:46,161 --> 01:27:48,531
[ Gun Clicks ]
985
01:27:48,597 --> 01:27:50,699
[ Whispering ]
It's me, Cass.
986
01:27:55,237 --> 01:27:57,473
What is it, Cass?
What's the matter?
987
01:27:57,540 --> 01:28:00,743
I can't see.
I can't see anything.
988
01:28:00,809 --> 01:28:04,547
Go out that window,
go down below
and get by the slit.
989
01:28:04,613 --> 01:28:07,049
We'll get 'em
in a cross fire.
Right.
990
01:28:08,417 --> 01:28:10,386
All right.
Get your gun up here.
991
01:28:10,453 --> 01:28:14,423
You keep firing
till I get across.
Get outta here while you can.
992
01:28:18,060 --> 01:28:20,729
I like it here.
993
01:28:20,796 --> 01:28:23,699
Besides, I got no place to go.
994
01:28:31,574 --> 01:28:34,643
[ Gunfire Continues ]
995
01:28:40,883 --> 01:28:42,751
[ Gunfire Stops ]
996
01:28:48,791 --> 01:28:52,928
[ Gunfire Resumes, Stops ]
997
01:28:54,096 --> 01:28:57,065
[ Chamber Clicking ]
998
01:28:59,101 --> 01:29:01,504
[ Gun Clicks ]
999
01:29:16,351 --> 01:29:18,487
[ No Audible Dialogue ]
1000
01:29:35,471 --> 01:29:38,407
[ Hay Rustling ]
1001
01:29:42,144 --> 01:29:44,012
[ Gun's Drum Clicking ]
1002
01:30:38,601 --> 01:30:41,369
Get him over to Doc Barlow's,
Sally, right away.
1003
01:30:41,436 --> 01:30:43,338
Where are you going, Thad?
1004
01:30:43,405 --> 01:30:45,641
To finish the job.
1005
01:31:01,624 --> 01:31:03,726
Go after him, Sally.
1006
01:31:17,573 --> 01:31:20,042
I'm here if you
need me, Thad.
Thanks, Jim.
1007
01:31:22,344 --> 01:31:25,213
** [ Piano ]
1008
01:31:35,457 --> 01:31:37,560
** [ Stops ]
1009
01:31:40,929 --> 01:31:44,132
Well, can I buy ya
a drink, Marshal?
1010
01:31:44,199 --> 01:31:47,670
I'm arresting you, Barrett.
[ Chuckles ]
Is this official?
1011
01:31:49,171 --> 01:31:51,306
[ Thad ]
All right.
Let's go, Barrett.
1012
01:31:51,373 --> 01:31:54,543
Well, do you mind
telling me why
you're arresting me?
1013
01:31:56,211 --> 01:31:58,113
For murder.
1014
01:32:00,849 --> 01:32:02,885
[ Chuckles ]
I think we both
need a drink.
1015
01:32:02,951 --> 01:32:04,219
[ Click ]
1016
01:32:57,039 --> 01:33:01,243
After we see Doc Barlow,
we're headin' for Kansas City.
1017
01:33:03,712 --> 01:33:05,981
All right, honey,
but take it easy.
1018
01:33:06,048 --> 01:33:08,316
We're not running away
from anything.
1019
01:33:16,158 --> 01:33:19,061
** [ Whistling ]
1020
01:33:25,567 --> 01:33:28,637
** [ Continues ]
1021
01:33:45,721 --> 01:33:47,823
** [ Ends ]78435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.