Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:02,569
BERLUTI: Previouslyon "The Practice"...
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,805
You got fired
from your last firm
3
00:00:04,838 --> 00:00:05,972
for embezzling.
Allegedly.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,908
You threatened extortion
your first week here.
5
00:00:07,941 --> 00:00:09,643
That was an accident.
Break privilege,
6
00:00:09,676 --> 00:00:10,877
for which you almost
got disbarred.
7
00:00:10,911 --> 00:00:11,845
Horseshoes.
8
00:00:11,878 --> 00:00:14,080
FRUTT: Sleep with witnesses.
Just the one.
9
00:00:14,114 --> 00:00:16,783
You are seriously
self-destructive.
10
00:00:17,150 --> 00:00:18,619
Isn't everybody?
11
00:00:18,652 --> 00:00:20,721
The difficult thing
about firing him--
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,923
Aside from him
being your friend...
13
00:00:22,956 --> 00:00:24,157
FRUTT: Is that, once again,
14
00:00:24,190 --> 00:00:25,726
he fell on the sword
for somebody else
15
00:00:25,759 --> 00:00:27,728
and he did save us
16
00:00:27,761 --> 00:00:29,530
from a malpractice judgment.
17
00:00:29,563 --> 00:00:31,297
And possibly expose us
18
00:00:31,331 --> 00:00:32,966
to something much worse.
19
00:00:32,999 --> 00:00:34,334
Ellenor said something about me
20
00:00:34,367 --> 00:00:35,468
being self-destructive,
21
00:00:35,502 --> 00:00:37,170
but I assure you,
22
00:00:37,203 --> 00:00:38,872
if I am unwittingly
23
00:00:38,905 --> 00:00:40,306
or unconsciously...
24
00:00:40,340 --> 00:00:42,208
trying to take anybody down,
25
00:00:42,242 --> 00:00:43,910
it isn't you...
26
00:00:43,944 --> 00:00:45,646
or this law firm.
27
00:00:48,381 --> 00:00:51,317
(siren wailing)
28
00:00:52,953 --> 00:00:53,620
Nothing?
29
00:00:54,521 --> 00:00:56,823
They just pulled the offer...
completely.
30
00:00:57,257 --> 00:00:58,391
On the eve of trial?
31
00:00:58,424 --> 00:01:00,601
Karen, it seems I've been duped.
32
00:01:01,668 --> 00:01:03,336
(sirens wailing)
33
00:01:03,369 --> 00:01:04,237
(engine revving)
34
00:01:04,270 --> 00:01:06,439
(tires screeching)
35
00:01:06,472 --> 00:01:09,408
(cars honking)
36
00:01:16,950 --> 00:01:18,218
The defendant's lawyer
37
00:01:18,251 --> 00:01:19,920
is known to be underhanded.
38
00:01:19,953 --> 00:01:21,655
I now think he...
39
00:01:21,688 --> 00:01:24,290
led me to believe they'd settle
only to string me along.
40
00:01:24,324 --> 00:01:27,260
(siren wailing)
41
00:01:28,829 --> 00:01:31,765
(tires screeching)
42
00:01:34,134 --> 00:01:36,469
OFFICER: Police, hold...
OFFICER: Freeze!
43
00:01:36,503 --> 00:01:37,170
OFFICER: Get him.
44
00:01:40,040 --> 00:01:41,441
We are very ready, Karen.
45
00:01:41,474 --> 00:01:42,809
This lawyer--
46
00:01:42,843 --> 00:01:45,111
it's a setback, no doubt,
but tomorrow,
47
00:01:45,145 --> 00:01:47,180
we are ready to proceed
with this trial.
48
00:01:47,881 --> 00:01:49,349
(door opens)
49
00:01:49,382 --> 00:01:50,517
TED: I need a lawyer!
50
00:01:50,551 --> 00:01:51,484
WILSON: Hold on a second.
51
00:01:51,518 --> 00:01:52,786
TED: Wait! I need Bobby.
52
00:01:52,819 --> 00:01:53,987
WILSON: Sir, you need to--
TED: Where is Bobby?
53
00:01:54,020 --> 00:01:55,055
What's going on?
TED: I need a lawyer.
54
00:01:55,088 --> 00:01:56,322
WILSON: It seems that
he needs Bobby.
55
00:01:56,356 --> 00:01:57,824
I could be mistaken.
TED: No. No. No...
56
00:01:57,858 --> 00:01:58,959
Sir, come here.
Ellenor,
57
00:01:58,992 --> 00:02:00,300
can you take Karen
into your office, please?
58
00:02:00,333 --> 00:02:01,535
TED: There's not much time.
59
00:02:02,368 --> 00:02:03,970
There's not much time.
All right.
60
00:02:05,539 --> 00:02:06,206
Take it.
61
00:02:07,808 --> 00:02:08,575
Take it.
62
00:02:10,010 --> 00:02:11,845
That's very kind,
but I already have a knife.
63
00:02:11,878 --> 00:02:12,746
Please, they'll be here
any second.
64
00:02:12,779 --> 00:02:14,480
I need you to--
OFFICER: All right. Go.
65
00:02:14,515 --> 00:02:16,216
Police! Freeze!
Get down now!
66
00:02:16,249 --> 00:02:17,483
WILSON: You get down!
67
00:02:17,517 --> 00:02:19,485
What the hell is this?
Where is he?
68
00:02:19,519 --> 00:02:21,154
What is going on here?
69
00:02:21,187 --> 00:02:22,355
Did anybody just come in here?
70
00:02:22,889 --> 00:02:24,324
Six people, in fact,
71
00:02:24,357 --> 00:02:25,191
dressed in blue.
72
00:02:25,726 --> 00:02:26,527
JONES: We're looking for a man,
73
00:02:26,560 --> 00:02:28,962
mid 30s, jeans,
blue jacket.
74
00:02:28,995 --> 00:02:29,763
He entered this building.
75
00:02:30,664 --> 00:02:31,565
Is he a criminal?
76
00:02:32,165 --> 00:02:33,700
He's a homicide suspect.
77
00:02:34,467 --> 00:02:36,503
SHORE: Homicide?
78
00:02:36,537 --> 00:02:38,905
My god, do you know
what you've done?
79
00:02:38,939 --> 00:02:41,441
We represent murderers here.
80
00:02:41,474 --> 00:02:44,277
It's quite possible
the man you speak of
81
00:02:44,310 --> 00:02:46,947
came into this building
to hire us.
82
00:02:47,480 --> 00:02:49,049
With the six of you,
guns out,
83
00:02:49,683 --> 00:02:50,617
now he'll never come in.
84
00:02:51,685 --> 00:02:53,820
You may very well
have cost us business, officer.
85
00:02:53,854 --> 00:02:55,722
Bad policemen, very bad.
86
00:02:58,158 --> 00:03:02,035
(music playing)
87
00:03:37,938 --> 00:03:39,105
You've gotta help me.
88
00:03:39,139 --> 00:03:41,007
Mr. Grayson, I already have.
89
00:03:41,041 --> 00:03:42,543
It's a miracle the police
90
00:03:42,576 --> 00:03:44,077
didn't insist
on searching the place,
91
00:03:44,110 --> 00:03:45,912
in which case--
I was hiding under the table.
92
00:03:45,946 --> 00:03:49,115
I appreciate that,
but trainees at the academy
93
00:03:49,149 --> 00:03:51,317
are now advised to look
under tables.
94
00:03:51,351 --> 00:03:53,353
It's been a giant leap
for law enforcement.
95
00:03:53,386 --> 00:03:55,689
Look, I'm just asking for you
to hold the knife.
96
00:03:56,022 --> 00:03:57,223
And as I've explained,
97
00:03:57,257 --> 00:03:58,592
I'm not permitted to do that.
98
00:03:58,625 --> 00:04:00,133
This would be considered
evidence.
99
00:04:00,166 --> 00:04:00,834
TED: Please.
100
00:04:01,635 --> 00:04:03,604
It's evil.
It makes me do things.
101
00:04:06,239 --> 00:04:08,875
Mr. Grayson,
102
00:04:08,909 --> 00:04:11,578
if we were to assume possession
of this weapon,
103
00:04:11,612 --> 00:04:14,080
and you were to be charged
with a crime,
104
00:04:14,114 --> 00:04:15,549
we would have an obligation,
105
00:04:15,582 --> 00:04:17,150
a legal obligation,
106
00:04:17,183 --> 00:04:18,519
to turn it over to the police.
107
00:04:18,552 --> 00:04:19,986
Look,
108
00:04:20,020 --> 00:04:21,021
I'm telling you.
109
00:04:22,656 --> 00:04:24,324
It's evil.
110
00:04:24,357 --> 00:04:25,926
It makes me do things.
111
00:04:29,329 --> 00:04:31,097
(sighs) You know what?
112
00:04:31,131 --> 00:04:32,733
Why don't you let me
113
00:04:32,766 --> 00:04:36,102
turn the evil knife
over to the police
114
00:04:36,135 --> 00:04:38,037
so that they might
incarcerate it?
115
00:04:38,071 --> 00:04:39,272
TED: No. They'll trace it to me.
116
00:04:39,305 --> 00:04:40,641
I'm not going to jail.
117
00:04:42,442 --> 00:04:44,678
I want it at a place
where the police can't get it.
118
00:04:46,179 --> 00:04:47,280
Where I can't get it.
119
00:04:51,518 --> 00:04:52,719
Would you excuse me
for a minute?
120
00:04:52,753 --> 00:04:54,020
Are you going to call
the police?
121
00:04:54,054 --> 00:04:55,255
No.
122
00:04:56,857 --> 00:04:59,192
I just want to discuss
this matter with my colleagues.
123
00:05:01,702 --> 00:05:02,636
I'll be right back.
124
00:05:06,573 --> 00:05:07,908
Did he kill somebody?
125
00:05:07,941 --> 00:05:08,742
Well, there's blood on it.
126
00:05:08,775 --> 00:05:09,576
I don't think he used it
127
00:05:09,610 --> 00:05:10,644
to puncture a tire.
128
00:05:10,677 --> 00:05:13,246
FRUTT: Why doesn't he just
throw it in a dumpster?
129
00:05:13,279 --> 00:05:14,280
That might make sense, Ellenor,
130
00:05:14,314 --> 00:05:16,316
but I can't counsel him
to do that,
131
00:05:16,349 --> 00:05:18,451
unless you'd like me to.
No.
132
00:05:18,484 --> 00:05:20,554
We can't advise
a destruction of evidence.
133
00:05:20,587 --> 00:05:22,422
Well, we can't keep it, Eugene.
134
00:05:22,455 --> 00:05:24,558
If he leaves with it,
he might kill again.
135
00:05:24,591 --> 00:05:25,391
It's evil.
136
00:05:27,427 --> 00:05:28,094
Excuse me.
137
00:05:30,196 --> 00:05:31,865
Thank you for your help.
138
00:05:31,898 --> 00:05:33,700
I'm gonna look
for another lawyer.
139
00:05:39,472 --> 00:05:40,907
(door opens)
140
00:05:40,941 --> 00:05:43,343
Well, it seems
we dodged a bullet.
141
00:05:46,446 --> 00:05:47,548
Yes.
142
00:05:48,381 --> 00:05:50,250
It seems so.
143
00:05:50,283 --> 00:05:53,186
(music playing)
144
00:05:58,224 --> 00:05:59,159
What are you doing?
145
00:06:01,034 --> 00:06:02,135
Getting back to work.
146
00:06:07,741 --> 00:06:09,109
We have a trial in the morning.
147
00:06:18,552 --> 00:06:19,720
You'll testify first,
148
00:06:19,753 --> 00:06:21,154
and then we'll be calling
our doctors.
149
00:06:21,588 --> 00:06:22,255
Okay.
150
00:06:23,056 --> 00:06:24,825
Just speak
from your heart, Karen.
151
00:06:24,858 --> 00:06:27,160
Emotion is the strongest part
of our case.
152
00:06:27,861 --> 00:06:29,930
We don't really have a case,
do we, Ellenor?
153
00:06:33,099 --> 00:06:34,100
Uh, counselor?
154
00:06:36,603 --> 00:06:37,571
Excuse me, please.
155
00:06:40,473 --> 00:06:42,175
I apologize for my client
156
00:06:42,208 --> 00:06:44,377
pulling the offer
last minute like that.
157
00:06:44,410 --> 00:06:46,146
Uh...
158
00:06:46,179 --> 00:06:47,447
we really didn't see it coming.
159
00:06:48,014 --> 00:06:48,782
Right.
160
00:06:50,350 --> 00:06:52,352
Three hundred thousand,
no admission of liability,
161
00:06:52,385 --> 00:06:53,954
sealed, we're done.
162
00:06:53,987 --> 00:06:55,656
We can get a drink,
163
00:06:55,689 --> 00:06:56,790
patch up our differences.
164
00:06:57,858 --> 00:06:59,893
I can't go $300,000,
165
00:06:59,926 --> 00:07:02,268
but how about zero?
166
00:07:02,302 --> 00:07:03,369
Does zero work for you?
167
00:07:05,438 --> 00:07:07,373
(elevator dings)
168
00:07:08,909 --> 00:07:09,843
WILSON: He's been arrested.
169
00:07:11,011 --> 00:07:12,979
Who?
Ted Grayson.
170
00:07:13,013 --> 00:07:13,814
Mr. Knife Man.
171
00:07:13,847 --> 00:07:15,481
The victim was a CPA
172
00:07:15,516 --> 00:07:16,817
stabbed in an alley.
173
00:07:16,850 --> 00:07:19,085
Witnesses evidently saw Teddy
174
00:07:19,119 --> 00:07:20,887
and reported his license plate.
175
00:07:20,921 --> 00:07:22,422
So they've got him in custody?
176
00:07:22,455 --> 00:07:25,191
WILSON: Yes, and he called
asking for you.
177
00:07:26,359 --> 00:07:28,529
It seems that he didn't find
other representation.
178
00:07:28,562 --> 00:07:29,796
Did they recover the knife?
179
00:07:29,830 --> 00:07:31,431
WILSON: No.
No sign of the knife.
180
00:07:33,166 --> 00:07:35,101
Okay, you might have to cover
the arraignment.
181
00:07:36,136 --> 00:07:37,003
I'm in trial here.
182
00:07:37,037 --> 00:07:38,004
But I'm not licensed.
183
00:07:38,038 --> 00:07:39,105
It's just an arraignment.
184
00:07:39,773 --> 00:07:41,542
Also, find out anything
185
00:07:41,575 --> 00:07:42,543
and everything you can
186
00:07:42,576 --> 00:07:43,844
about Mr. Grayson.
187
00:07:43,877 --> 00:07:44,645
Alan.
188
00:07:44,678 --> 00:07:45,345
SHORE: I'm coming.
189
00:07:45,779 --> 00:07:46,947
I'll see you at the arraignment.
190
00:07:52,886 --> 00:07:55,388
KAREN: My husband was very
depressed about his job.
191
00:07:55,421 --> 00:07:56,890
He...
192
00:07:56,923 --> 00:07:59,025
hated the insurance business
to begin with,
193
00:07:59,059 --> 00:08:00,867
and when his performance
declined,
194
00:08:00,901 --> 00:08:03,236
he just went into a tailspin.
195
00:08:03,704 --> 00:08:05,005
Did he get treatment?
196
00:08:05,038 --> 00:08:07,808
KAREN: Yes, he saw a doctor
who prescribed leretol,
197
00:08:07,841 --> 00:08:08,942
an antidepressant.
198
00:08:08,975 --> 00:08:10,010
FRUTT: Did that help?
199
00:08:10,043 --> 00:08:10,711
KAREN: No.
200
00:08:11,545 --> 00:08:13,046
Almost immediately
after taking it,
201
00:08:13,079 --> 00:08:15,782
he became more agitated,
202
00:08:15,816 --> 00:08:17,050
volatile.
203
00:08:17,751 --> 00:08:19,385
Uh, about a week
after he was on it,
204
00:08:19,419 --> 00:08:20,120
he struck me.
205
00:08:20,486 --> 00:08:21,788
He struck you?
206
00:08:21,822 --> 00:08:22,923
KAREN: Yes,
207
00:08:23,389 --> 00:08:24,725
which was so not him.
208
00:08:25,726 --> 00:08:26,492
Paul was--
209
00:08:27,728 --> 00:08:30,797
he never showed any signs
of being hostile,
210
00:08:30,831 --> 00:08:31,998
certainly not violent.
211
00:08:32,799 --> 00:08:34,167
What happened then?
212
00:08:34,200 --> 00:08:36,202
He started getting
into altercations at work
213
00:08:36,236 --> 00:08:39,973
and was subsequently fired.
214
00:08:40,006 --> 00:08:41,474
That's when he started--
215
00:08:42,776 --> 00:08:44,277
that's when he said
he wanted
216
00:08:44,310 --> 00:08:45,411
to kill his boss.
217
00:08:46,146 --> 00:08:48,114
Did you think
about calling the police?
218
00:08:48,915 --> 00:08:50,817
No.
219
00:08:50,851 --> 00:08:52,452
Because as I said,
I couldn't even fathom
220
00:08:52,485 --> 00:08:53,253
that he would--
221
00:08:55,522 --> 00:08:57,023
later that night, he...
222
00:08:58,859 --> 00:09:00,634
he turned the gun
on himself.
223
00:09:01,902 --> 00:09:03,837
And you blame the drug leretol?
224
00:09:04,470 --> 00:09:06,540
It transformed him from...
225
00:09:06,573 --> 00:09:08,474
a kind,
226
00:09:08,509 --> 00:09:09,810
docile man
227
00:09:09,843 --> 00:09:12,312
into a volatile,
violent person
228
00:09:12,345 --> 00:09:14,748
immediately after
he started taking it.
229
00:09:16,116 --> 00:09:17,784
I know it was the drug.
230
00:09:19,586 --> 00:09:22,322
Your husband was very depressed
over work?
231
00:09:22,355 --> 00:09:23,624
Yes.
232
00:09:23,657 --> 00:09:25,726
Depressed before taking
the leretol?
233
00:09:26,426 --> 00:09:27,628
Yes, but he--
COLBY: Thank you.
234
00:09:27,661 --> 00:09:29,530
Did he ever hurt anybody
235
00:09:29,563 --> 00:09:31,297
after taking the drug leretol?
236
00:09:31,698 --> 00:09:33,133
He struck me once.
237
00:09:33,466 --> 00:09:34,300
He struck you?
238
00:09:34,868 --> 00:09:35,869
With his fist,
239
00:09:35,902 --> 00:09:36,970
open hand?
240
00:09:37,237 --> 00:09:38,171
Open hand.
241
00:09:38,639 --> 00:09:39,506
Were you injured?
242
00:09:40,006 --> 00:09:41,074
Physically, no,
243
00:09:41,107 --> 00:09:41,842
but my children--
Thank you.
244
00:09:41,875 --> 00:09:43,143
Did he tell you
245
00:09:43,176 --> 00:09:45,512
that he purchased a gun
246
00:09:45,546 --> 00:09:47,714
to shoot his employer?
No.
247
00:09:47,748 --> 00:09:49,415
He said he bought it
for personal protection,
248
00:09:49,449 --> 00:09:50,984
but this--
Which you had encouraged,
249
00:09:51,818 --> 00:09:53,820
am I right?
There had been a rash
250
00:09:53,854 --> 00:09:55,221
of break-ins
in your neighborhood?
251
00:09:55,656 --> 00:09:56,990
Yes.
252
00:09:57,023 --> 00:09:59,225
But he was talking
about committing murder.
253
00:09:59,259 --> 00:10:00,500
That isn't personal
protection.
254
00:10:00,534 --> 00:10:03,236
Just so that we're clear.
255
00:10:03,269 --> 00:10:05,772
He bought the gun
for personal protection,
256
00:10:05,806 --> 00:10:07,140
and he became very depressed,
257
00:10:07,173 --> 00:10:08,542
then he turned the gun
on himself.
258
00:10:09,309 --> 00:10:10,677
He turned the gun
on himself
259
00:10:10,711 --> 00:10:12,879
after consuming
your client's product.
260
00:10:12,913 --> 00:10:14,681
COLBY: Your husband's
life insurance
261
00:10:14,715 --> 00:10:16,082
doesn't cover suicide,
262
00:10:16,116 --> 00:10:17,584
does it, Ms. Evanson?
263
00:10:18,652 --> 00:10:20,821
With inexplicable tragedies,
264
00:10:20,854 --> 00:10:22,956
people often find a need
265
00:10:22,989 --> 00:10:25,491
to assess blame...
266
00:10:25,526 --> 00:10:27,227
and sometimes, they...
267
00:10:27,260 --> 00:10:28,629
have the need to find money.
268
00:10:28,662 --> 00:10:30,531
Objection.
Withdrawn.
269
00:10:31,532 --> 00:10:33,333
Tell me, Ms. Evanson,
270
00:10:34,034 --> 00:10:36,202
why didn't you just sue
the doctor
271
00:10:36,236 --> 00:10:37,571
who prescribed the medication?
272
00:10:40,073 --> 00:10:41,041
Pockets not deep enough?
273
00:10:41,074 --> 00:10:42,976
Objection.
Sustained.
274
00:10:45,111 --> 00:10:46,246
Nothing further.
275
00:11:02,102 --> 00:11:03,504
TED: I didn't do it,
276
00:11:03,537 --> 00:11:04,571
I promise you.
277
00:11:04,605 --> 00:11:07,107
Can you tell me why you
were spotted in the area?
278
00:11:07,140 --> 00:11:09,109
I was there,
but it wasn't me.
279
00:11:09,610 --> 00:11:10,343
Who was it, then?
280
00:11:10,376 --> 00:11:12,345
It was--
it was the knife.
281
00:11:13,279 --> 00:11:14,047
The knife.
282
00:11:15,048 --> 00:11:16,449
I don't deny
that it was in my hand,
283
00:11:16,482 --> 00:11:18,885
but I swear,
all I meant to do
284
00:11:18,919 --> 00:11:21,087
was to threaten him
to get money.
285
00:11:22,889 --> 00:11:24,457
This knife is evil.
286
00:11:24,490 --> 00:11:26,159
It's done this before.
287
00:11:26,627 --> 00:11:27,894
The knife has killed before?
288
00:11:27,928 --> 00:11:30,030
It's tried, yeah,
289
00:11:30,063 --> 00:11:31,231
which is the reason
290
00:11:31,264 --> 00:11:32,733
I can't have it in my hand.
291
00:11:34,500 --> 00:11:35,869
You know where it is,
don't you?
292
00:11:35,902 --> 00:11:39,239
If I were to know
where it is, Mr. Grayson,
293
00:11:39,272 --> 00:11:41,942
I would be duty bound to tell.
294
00:11:41,975 --> 00:11:43,076
Let's not have me know.
295
00:11:43,577 --> 00:11:44,645
Are we clear?
296
00:11:46,580 --> 00:11:47,581
Listen,
297
00:11:47,948 --> 00:11:50,951
you talk to nobody...
298
00:11:50,984 --> 00:11:53,520
other than my assistant,
299
00:11:53,554 --> 00:11:56,389
Tara Wilson...
300
00:11:56,422 --> 00:11:57,123
and me.
301
00:12:00,300 --> 00:12:01,702
This is important.
302
00:12:03,336 --> 00:12:04,104
Okay.
303
00:12:06,106 --> 00:12:07,941
Two robberies
and one prior assault.
304
00:12:07,974 --> 00:12:11,111
On each occasion,
he claims to have heard voices.
305
00:12:11,144 --> 00:12:13,413
He's been fired from every job
he's ever had.
306
00:12:13,446 --> 00:12:14,681
What's his diagnosis?
307
00:12:15,148 --> 00:12:16,149
He's never been treated.
308
00:12:17,217 --> 00:12:18,251
I beg your pardon?
309
00:12:18,284 --> 00:12:19,119
WILSON: For his prior crimes,
310
00:12:19,152 --> 00:12:21,187
they just threw him into prison.
311
00:12:21,221 --> 00:12:22,255
I talked to his mother.
312
00:12:22,288 --> 00:12:23,524
She says that he's been crazy
313
00:12:23,557 --> 00:12:24,457
since he was three.
314
00:12:24,490 --> 00:12:26,359
Apparently she couldn't
afford a doctor,
315
00:12:26,392 --> 00:12:28,228
but that's a little unclear
because she seems
316
00:12:28,261 --> 00:12:29,429
fairly unstable herself.
317
00:12:29,796 --> 00:12:30,697
Are you telling me this man
318
00:12:30,731 --> 00:12:31,965
has never been treated...
319
00:12:31,998 --> 00:12:32,766
ever?
320
00:12:36,336 --> 00:12:38,104
I don't prescribe
leretol anymore.
321
00:12:38,138 --> 00:12:39,806
But you did
with Paul Evanson.
322
00:12:39,840 --> 00:12:42,208
BERNARD: Yes,
but after his suicide,
323
00:12:42,242 --> 00:12:43,710
I began to dig around
324
00:12:43,744 --> 00:12:45,912
and uncovered anecdotal evidence
325
00:12:45,946 --> 00:12:47,514
of patients becoming
violent.
326
00:12:47,948 --> 00:12:49,683
FRUTT: Doctor,
after Paul Evanson
327
00:12:49,716 --> 00:12:52,118
started taking the drug,
328
00:12:52,152 --> 00:12:53,053
what did you observe?
329
00:12:53,086 --> 00:12:55,989
He definitely became
more agitated,
330
00:12:56,022 --> 00:12:57,457
erratic.
331
00:12:57,490 --> 00:13:00,026
I didn't suspect the drug
until it was too late.
332
00:13:01,001 --> 00:13:04,270
COLBY: In your patient notes,
you never describe Mr. Evanson
333
00:13:04,304 --> 00:13:06,039
as becoming more violent.
334
00:13:06,072 --> 00:13:08,074
I believe I noted the agitation,
335
00:13:08,108 --> 00:13:10,511
as well as--
COLBY: Did you ever observe
336
00:13:10,544 --> 00:13:11,978
any acts of violence?
337
00:13:12,613 --> 00:13:14,247
No.
COLBY: As a matter of fact,
338
00:13:14,280 --> 00:13:17,518
you attributed
his increased agitation
339
00:13:17,551 --> 00:13:19,319
to his depression,
his despondency
340
00:13:19,352 --> 00:13:21,387
over his job,
did you not, doctor?
341
00:13:21,421 --> 00:13:22,889
I changed my position on that
342
00:13:22,923 --> 00:13:24,758
after uncovering
the anecdotal evidence.
343
00:13:24,791 --> 00:13:25,692
Anecdotal evidence.
344
00:13:25,726 --> 00:13:28,194
How many instances
did you uncover
345
00:13:28,228 --> 00:13:30,731
where leretol caused
the patient
346
00:13:30,764 --> 00:13:32,699
to become more violent?
Thirty-three.
347
00:13:32,733 --> 00:13:33,900
Thirty-three,
348
00:13:33,934 --> 00:13:37,203
and in those thirty-three cases,
349
00:13:37,237 --> 00:13:39,673
how many stated
to a medical conclusion
350
00:13:39,706 --> 00:13:42,075
that leretol was the cause
of the violence?
351
00:13:42,108 --> 00:13:43,844
None were medical conclusions
352
00:13:43,877 --> 00:13:45,045
because--
Thank you, doctor.
353
00:13:45,078 --> 00:13:47,047
Wait, I would like to finish.
354
00:13:49,449 --> 00:13:50,250
Go ahead.
355
00:13:50,751 --> 00:13:51,752
BERNARD: In all of those cases,
356
00:13:51,785 --> 00:13:54,220
there were other variables
which prevented
357
00:13:54,254 --> 00:13:55,388
a conclusive finding,
358
00:13:55,421 --> 00:13:57,824
but leretol
was the common denominator
359
00:13:57,858 --> 00:13:59,826
and in each case,
it was cited
360
00:13:59,860 --> 00:14:01,101
as the likely cause.
361
00:14:01,134 --> 00:14:04,104
COLBY: How many times,
in your best estimate,
362
00:14:04,137 --> 00:14:05,872
has leretol been prescribed?
363
00:14:07,040 --> 00:14:08,474
Thousands.
COLBY: Perhaps hundreds
364
00:14:08,509 --> 00:14:10,343
of thousands?
Yes.
365
00:14:10,376 --> 00:14:13,079
COLBY: And with these hundreds
of thousands of usages,
366
00:14:13,113 --> 00:14:15,716
you were able to find...
367
00:14:15,749 --> 00:14:17,684
thirty-three.
368
00:14:17,718 --> 00:14:19,385
None of which...
369
00:14:19,419 --> 00:14:22,122
conclusively found a nexus
370
00:14:22,155 --> 00:14:24,490
between leretol and violence,
371
00:14:24,525 --> 00:14:26,426
is that correct, doctor?
Correct.
372
00:14:26,459 --> 00:14:28,562
How many studies
are you aware of, doctor,
373
00:14:28,595 --> 00:14:30,797
that conclude the drug
is unsafe?
374
00:14:30,831 --> 00:14:33,399
None, but--
How many studies are you aware
375
00:14:33,433 --> 00:14:34,935
that conclude the drug
is safe?
376
00:14:34,968 --> 00:14:39,806
Many, most funded by
the manufacturer, your client.
377
00:14:39,840 --> 00:14:43,209
Do you have evidence
to suggest...
378
00:14:43,243 --> 00:14:45,679
that these studies
were not conducted fairly?
379
00:14:46,980 --> 00:14:48,148
No.
380
00:14:49,683 --> 00:14:52,252
SHORE: The problem is we have
no scientific evidence.
381
00:14:52,285 --> 00:14:54,087
Even if we could prove
382
00:14:54,120 --> 00:14:55,689
the drug was unsafe,
383
00:14:55,722 --> 00:14:58,291
proving it's
unreasonably unsafe,
384
00:14:58,324 --> 00:15:00,100
given the good it's done
to many people--
385
00:15:00,133 --> 00:15:02,068
What about
the negligence theory?
386
00:15:02,102 --> 00:15:03,704
FRUTT: The problem there is--
387
00:15:03,737 --> 00:15:04,671
there's nothing to show
388
00:15:04,705 --> 00:15:05,972
they could foresee any danger.
389
00:15:08,041 --> 00:15:10,310
We barely survived
summary judgment.
390
00:15:11,077 --> 00:15:12,445
What are you asking me
to do here?
391
00:15:13,146 --> 00:15:16,850
It's not like I have an offer
to accept.
392
00:15:16,883 --> 00:15:18,318
What am I supposed to do?
393
00:15:18,752 --> 00:15:20,086
Nothing.
394
00:15:20,120 --> 00:15:23,056
I guess...
395
00:15:23,089 --> 00:15:24,190
we're just bracing you.
396
00:15:28,094 --> 00:15:29,596
You said you'd get something.
397
00:15:31,565 --> 00:15:34,300
I thought we would.
398
00:15:34,334 --> 00:15:36,670
KAREN: I have no money, okay?
399
00:15:36,703 --> 00:15:38,539
It's like he said,
400
00:15:38,572 --> 00:15:40,240
insurance doesn't cover suicide.
401
00:15:41,675 --> 00:15:43,343
I have three children
to raise.
402
00:15:46,880 --> 00:15:49,149
I have three kids.
403
00:15:49,182 --> 00:15:51,117
(sighs)
404
00:15:54,921 --> 00:15:56,122
We waive reading,
Your Honor,
405
00:15:56,156 --> 00:15:58,358
and request
a probable-cause hearing.
406
00:15:58,391 --> 00:15:59,993
We'd also ask
for a reasonable bail.
407
00:16:00,026 --> 00:16:01,401
WHITE: Excuse me, Ms. Wilson,
408
00:16:01,434 --> 00:16:03,737
but I'm informed you're not
a member of the bar.
409
00:16:03,770 --> 00:16:05,371
WILSON: I'm only here
to enter a plea
410
00:16:05,405 --> 00:16:06,707
and to file Alan Shore's
appearance.
411
00:16:06,740 --> 00:16:08,241
SHORE: No need,
Your Honor, I'm here.
412
00:16:08,274 --> 00:16:08,942
What did I miss?
413
00:16:09,643 --> 00:16:10,443
WHITE: Mr. Shore.
414
00:16:11,011 --> 00:16:12,345
This is a homicide case.
415
00:16:12,378 --> 00:16:13,580
You had better things to do?
416
00:16:13,614 --> 00:16:14,515
SHORE: Actually, I was searching
417
00:16:14,548 --> 00:16:15,582
for the real killer,
Your Honor,
418
00:16:15,616 --> 00:16:16,282
with O. J.
419
00:16:19,686 --> 00:16:20,854
Probable-cause hearing
420
00:16:20,887 --> 00:16:23,256
is scheduled
for tomorrow, 10:00.
421
00:16:23,289 --> 00:16:24,991
MARTIN: Your honor,
before we adjourn,
422
00:16:25,025 --> 00:16:26,426
we have a subpoena
for Mr. Shore.
423
00:16:27,594 --> 00:16:29,596
Mr. Grayson was pursued
by the police
424
00:16:29,630 --> 00:16:31,532
into Mr. Shore's building
tuesday night.
425
00:16:31,965 --> 00:16:33,199
Mr. Shore denied
to the police
426
00:16:33,233 --> 00:16:35,068
that the suspect
entered his office.
427
00:16:35,101 --> 00:16:38,104
Today, by the most stunning
of coincidences,
428
00:16:38,138 --> 00:16:40,140
we find Mr. Shore representing
the defendant.
429
00:16:40,173 --> 00:16:41,374
SHORE: Your Honor,
I have no obligation
430
00:16:41,407 --> 00:16:42,743
to tell the police anything
about a client,
431
00:16:42,776 --> 00:16:44,077
so--
We believe Mr. Shore
432
00:16:44,110 --> 00:16:45,812
may have information
as to the whereabouts
433
00:16:45,846 --> 00:16:46,747
of the murder weapon.
434
00:16:46,780 --> 00:16:49,315
Mr. Grayson was overheard
talking in jail
435
00:16:49,349 --> 00:16:51,585
about an evil knife
that was in his lawyer's office.
436
00:16:51,618 --> 00:16:52,919
Overheard?
Where was that,
437
00:16:52,953 --> 00:16:53,887
standing around
the water cooler?
438
00:16:55,055 --> 00:16:55,822
Chambers.
439
00:17:01,101 --> 00:17:02,736
What did we say
about talking, Ted?
440
00:17:07,708 --> 00:17:09,275
Do you have
the murder weapon, counsel?
441
00:17:09,309 --> 00:17:11,311
We don't admit
there was a murder, Your Honor,
442
00:17:11,344 --> 00:17:12,913
and if there was,
443
00:17:12,946 --> 00:17:14,414
we don't admit
that it was accomplished
444
00:17:14,447 --> 00:17:15,115
with a knife.
445
00:17:15,516 --> 00:17:16,950
And if it was,
446
00:17:16,983 --> 00:17:19,252
we don't admit the knife exists
447
00:17:19,285 --> 00:17:20,420
and if it does,
448
00:17:20,453 --> 00:17:22,523
we don't admit that we have it.
449
00:17:22,556 --> 00:17:24,658
You don't have the right
to conceal evidence.
450
00:17:24,691 --> 00:17:27,027
I have the duty
not to incriminate my client.
451
00:17:27,060 --> 00:17:29,195
We're asking for evidence,
not testimony.
452
00:17:29,229 --> 00:17:30,997
The case law says
453
00:17:31,031 --> 00:17:33,867
a defendant cannot be forced
by subpoena
454
00:17:33,900 --> 00:17:34,968
to turn over a weapon.
455
00:17:35,001 --> 00:17:36,737
But we can force the lawyer.
456
00:17:38,939 --> 00:17:41,107
Do you have the knife,
Mr. Shore?
457
00:17:41,141 --> 00:17:42,108
Frisk me.
458
00:17:42,809 --> 00:17:44,310
Is the knife in your office?
459
00:17:44,344 --> 00:17:45,512
I don't know.
460
00:17:45,779 --> 00:17:46,947
You don't know.
461
00:17:46,980 --> 00:17:48,582
If there is a knife,
Your Honor,
462
00:17:48,615 --> 00:17:50,817
and I'm not saying there is,
463
00:17:50,851 --> 00:17:52,919
I have no actual
464
00:17:52,953 --> 00:17:55,388
or constructive knowledge
465
00:17:55,421 --> 00:17:56,890
as to its whereabouts.
466
00:18:00,934 --> 00:18:01,702
Do you have it?
467
00:18:01,735 --> 00:18:02,903
I do not.
468
00:18:03,403 --> 00:18:04,104
Where is it?
469
00:18:06,072 --> 00:18:07,808
It may be in the conference room
470
00:18:09,275 --> 00:18:12,345
so I would encourage us all
not to go in there because...
471
00:18:12,378 --> 00:18:14,615
if we have actual knowledge
472
00:18:14,648 --> 00:18:15,949
that it's in our possession,
473
00:18:15,982 --> 00:18:17,283
we, of course,
would have a duty
474
00:18:17,317 --> 00:18:19,019
to turn it over.
475
00:18:19,886 --> 00:18:21,021
BERLUTI: So, what,
476
00:18:21,054 --> 00:18:22,388
you're going, "Wink, wink,"
477
00:18:22,422 --> 00:18:24,424
and pretending you don't know?
478
00:18:24,725 --> 00:18:26,159
I don't know, Jimmy,
479
00:18:26,192 --> 00:18:27,227
not for a fact.
480
00:18:27,260 --> 00:18:29,462
STRINGER: And you're purposely
not looking for it.
481
00:18:29,495 --> 00:18:30,196
SHORE: Exactly.
482
00:18:30,230 --> 00:18:31,497
Ignorance is not only bliss,
483
00:18:31,532 --> 00:18:33,667
it happens to be constitutional.
484
00:18:35,135 --> 00:18:36,503
(door opens)
485
00:18:36,537 --> 00:18:37,538
Alan.
SHORE: Mike.
486
00:18:37,571 --> 00:18:38,605
Hello.
487
00:18:38,639 --> 00:18:39,640
Thanks for coming.
488
00:18:39,673 --> 00:18:41,474
Um, would you excuse me, please?
489
00:18:42,709 --> 00:18:43,877
Right this way, Mike.
490
00:18:49,816 --> 00:18:52,285
I do not approve
of this person.
491
00:18:54,154 --> 00:18:55,756
MICHAEL: Could you do me a favor
and call me Michael
492
00:18:55,789 --> 00:18:56,923
in front of other people?
493
00:18:56,957 --> 00:18:58,659
I'm trying to come off,
you know,
494
00:18:58,692 --> 00:18:59,526
more respectful.
495
00:18:59,560 --> 00:19:01,134
Respectable. Certainly.
496
00:19:02,636 --> 00:19:03,904
Well, what can I do for you?
497
00:19:03,937 --> 00:19:07,440
I'd like to avail myself
of your silent deploy program.
498
00:19:08,241 --> 00:19:10,577
Is this for something illegal?
499
00:19:10,611 --> 00:19:12,879
SHORE: Michael, how could you
ask me such a thing?
500
00:19:12,913 --> 00:19:15,616
MICHAEL: Uh, yeah.
501
00:19:15,649 --> 00:19:16,650
You got the email address?
502
00:19:16,683 --> 00:19:17,718
I have several.
503
00:19:18,852 --> 00:19:20,220
I mean, how illegal is it,
504
00:19:20,253 --> 00:19:21,955
what we're planning to do here?
505
00:19:21,988 --> 00:19:23,857
SHORE: Michael,
506
00:19:23,890 --> 00:19:24,758
you know me.
507
00:19:33,700 --> 00:19:35,602
Just stall them
for as long as you can.
508
00:19:35,636 --> 00:19:36,770
WILSON: Stall them?
But he didn't like
509
00:19:36,803 --> 00:19:37,638
that you were late
the last time.
510
00:19:37,671 --> 00:19:39,139
I'll be there.
What's going on?
511
00:19:39,172 --> 00:19:40,774
Ellenor, I have marvelous news.
512
00:19:41,742 --> 00:19:42,909
They're suddenly offering
to settle?
513
00:19:42,943 --> 00:19:44,578
Not yet, but they will.
514
00:19:44,611 --> 00:19:47,047
Mr. Colby is in your office
as we speak.
515
00:19:47,080 --> 00:19:48,749
Off you go, Tara.
I'll be there shortly.
516
00:19:49,015 --> 00:19:50,116
He's in my office.
517
00:19:50,150 --> 00:19:51,451
I think you'll be very pleased.
Let's go.
518
00:19:58,258 --> 00:20:00,066
If this is a waste
of my time...
519
00:20:00,100 --> 00:20:01,434
I assure you it isn't.
520
00:20:01,467 --> 00:20:03,136
I'm doing you a favor,
Mr. Colby.
521
00:20:03,169 --> 00:20:05,238
You'll perhaps want to buy me
that drink after all.
522
00:20:05,939 --> 00:20:07,574
I'm not a morning person.
523
00:20:07,608 --> 00:20:09,109
SHORE: Yes.
524
00:20:09,142 --> 00:20:11,044
I was going through
the voluminous discovery
525
00:20:11,077 --> 00:20:13,947
late last night,
and I found this included
526
00:20:13,980 --> 00:20:16,216
among the multitude
of various...
527
00:20:16,249 --> 00:20:17,317
medical studies.
528
00:20:18,184 --> 00:20:19,052
It's quite helpful,
529
00:20:19,085 --> 00:20:21,888
though not to you.
530
00:20:23,256 --> 00:20:24,390
What is this?
531
00:20:24,424 --> 00:20:25,158
SHORE: It's a letter.
532
00:20:25,191 --> 00:20:27,427
Addressed to you,
in fact,
533
00:20:27,460 --> 00:20:30,063
from your client
concerning leretol,
534
00:20:31,131 --> 00:20:32,833
acknowledging a small percentage
535
00:20:32,866 --> 00:20:35,435
of violent ideations
536
00:20:35,468 --> 00:20:37,103
and suicidal tendencies.
537
00:20:40,574 --> 00:20:43,844
Tick, tick, boom.
538
00:20:48,114 --> 00:20:49,015
How did you get this?
539
00:20:49,049 --> 00:20:50,684
I just told you.
540
00:20:50,717 --> 00:20:52,085
This is from general counsel...
541
00:20:52,118 --> 00:20:54,154
to me.
542
00:20:54,821 --> 00:20:55,922
It's work product.
543
00:20:56,489 --> 00:20:57,991
We never turn this over.
544
00:20:58,024 --> 00:20:58,659
You must have.
545
00:20:58,692 --> 00:20:59,760
I have it.
546
00:20:59,793 --> 00:21:01,434
I asked you a question before.
547
00:21:03,203 --> 00:21:04,671
How did you get this?
548
00:21:04,705 --> 00:21:07,240
Your client acknowledged
a violent,
549
00:21:07,273 --> 00:21:08,975
possibly suicidal nexus
550
00:21:09,009 --> 00:21:10,677
between the drug--
This is privileged.
551
00:21:10,711 --> 00:21:12,478
Gee.
552
00:21:12,513 --> 00:21:14,447
If you're right,
it would be malpractice then,
553
00:21:14,480 --> 00:21:16,517
for you to give it to me, ouch.
554
00:21:16,917 --> 00:21:18,251
And your reputation has been
555
00:21:18,284 --> 00:21:20,053
so spotless to now.
556
00:21:21,421 --> 00:21:23,323
$2 million, Robert.
557
00:21:23,356 --> 00:21:24,190
You don't want the jury
558
00:21:24,224 --> 00:21:25,325
to hear that your people knew
559
00:21:25,358 --> 00:21:27,828
about the inherent dangers.
560
00:21:27,861 --> 00:21:29,229
Think of the punitives,
Robert.
561
00:21:29,262 --> 00:21:31,231
(sighs) This is inadmissible.
562
00:21:31,264 --> 00:21:34,434
I'm bringing a motion
in limine to quash it.
563
00:21:35,836 --> 00:21:37,538
And I will not
be blackmailed.
564
00:21:37,571 --> 00:21:38,271
Hmm.
565
00:21:38,304 --> 00:21:39,706
Strategic mistake.
566
00:21:47,313 --> 00:21:48,882
Alan, where did you get
that document?
567
00:21:48,915 --> 00:21:52,519
I'm late for a probable-cause
hearing on Mr. Knife.
568
00:21:52,553 --> 00:21:53,887
I'd love it
if you could start
569
00:21:53,920 --> 00:21:55,956
to prepare our response
to Mr. Colby's motion.
570
00:21:55,989 --> 00:21:56,923
Could you help me on that?
571
00:21:58,725 --> 00:22:00,667
(door closes)
572
00:22:00,701 --> 00:22:02,035
(sighs)
573
00:22:02,068 --> 00:22:03,604
I saw him running.
574
00:22:03,637 --> 00:22:04,738
The defendant?
575
00:22:04,771 --> 00:22:05,506
WOMAN: Yes.
576
00:22:05,539 --> 00:22:06,673
He jumped into his car
577
00:22:06,707 --> 00:22:07,741
and he just sped off.
578
00:22:07,774 --> 00:22:09,242
MARTIN: Are you absolutely sure
579
00:22:09,275 --> 00:22:10,877
that this is the man
you saw running?
580
00:22:11,678 --> 00:22:12,412
Yes.
581
00:22:13,446 --> 00:22:15,015
SHORE: Did you see him
run out of the alley
582
00:22:15,048 --> 00:22:16,249
or simply on the street?
583
00:22:16,282 --> 00:22:18,018
Just on the street.
584
00:22:18,051 --> 00:22:19,686
And when the police
pulled up seconds later,
585
00:22:19,720 --> 00:22:21,454
you said, "That's him
in that car."?
586
00:22:21,487 --> 00:22:23,624
WOMAN: Yes, and they took off
after him.
587
00:22:23,657 --> 00:22:25,358
And when you said,
"That's him,"
588
00:22:25,391 --> 00:22:28,228
why did you think
the police wanted him?
589
00:22:29,062 --> 00:22:31,331
WOMAN: Well,
because he was running away.
590
00:22:31,364 --> 00:22:33,133
So when the police screeched up,
591
00:22:33,166 --> 00:22:34,535
I put two and two together.
592
00:22:34,568 --> 00:22:36,336
Ah, two and two.
593
00:22:37,771 --> 00:22:38,739
SMITH:
We entered his apartment,
594
00:22:38,772 --> 00:22:40,741
he immediately tried to flee.
595
00:22:40,774 --> 00:22:42,208
He shouted, "It wasn't me."
596
00:22:42,242 --> 00:22:43,744
"It wasn't me."
597
00:22:43,777 --> 00:22:45,111
SMITH: We apprehended him,
598
00:22:45,145 --> 00:22:47,013
we noticed a bruise on his face.
599
00:22:47,047 --> 00:22:49,315
We also found
$700 in cash
600
00:22:49,349 --> 00:22:50,551
on his kitchen table.
601
00:22:51,952 --> 00:22:53,620
A bruise and money,
is that all?
602
00:22:53,654 --> 00:22:56,089
That and a prior record
for armed robberies.
603
00:22:56,489 --> 00:22:57,958
I see. Did that factor
604
00:22:57,991 --> 00:22:58,792
into your making
the arrest,
605
00:22:58,825 --> 00:22:59,593
his prior record?
606
00:22:59,626 --> 00:23:00,567
Yes.
607
00:23:00,601 --> 00:23:02,168
Your Honor, at this time,
608
00:23:02,202 --> 00:23:03,937
I ask that you dismiss
the charges
609
00:23:03,970 --> 00:23:05,806
with prejudice and an apology.
610
00:23:06,439 --> 00:23:07,874
You can step down, officer.
611
00:23:10,276 --> 00:23:11,745
Do you have anything else?
612
00:23:11,778 --> 00:23:13,179
Your Honor,
the suspect's prior record
613
00:23:13,213 --> 00:23:14,881
can factor
into reasonable suspicion.
614
00:23:14,915 --> 00:23:15,916
Perhaps to search him.
615
00:23:15,949 --> 00:23:17,618
MARTIN: He was spotted
running from the scene.
616
00:23:17,651 --> 00:23:19,419
He then ran from the police.
617
00:23:19,452 --> 00:23:21,454
The prosecution has no case.
618
00:23:21,487 --> 00:23:25,125
Running down a street
is not evidence of a murder.
619
00:23:25,158 --> 00:23:26,126
You don't even have enough
620
00:23:26,159 --> 00:23:27,761
to call him a person
of interest.
621
00:23:27,794 --> 00:23:29,596
I could be wrong on that.
622
00:23:29,630 --> 00:23:30,797
WHITE: All right, look,
623
00:23:30,831 --> 00:23:33,399
there are several issues
in play here.
624
00:23:33,433 --> 00:23:35,368
I'm going to take this
under advisement.
625
00:23:35,401 --> 00:23:37,738
We'll reconvene at 3:00.
626
00:23:37,771 --> 00:23:38,939
(gavel bangs)
627
00:23:40,541 --> 00:23:41,875
What does that mean?
628
00:23:41,908 --> 00:23:43,343
It means he's gonna
think about it.
629
00:23:43,877 --> 00:23:45,045
In the meantime,
630
00:23:45,078 --> 00:23:48,214
you do not speak to anybody.
631
00:23:48,248 --> 00:23:50,050
Okay. It's just
that sometimes
632
00:23:50,083 --> 00:23:50,951
it helps for me to talk.
633
00:23:50,984 --> 00:23:52,185
You cannot do that.
634
00:23:55,321 --> 00:23:57,524
Ted, if I succeed
635
00:23:57,558 --> 00:23:59,359
in keeping you out of prison,
636
00:23:59,392 --> 00:24:02,636
I need you to promise me
you'll go to a hospital.
637
00:24:02,669 --> 00:24:04,337
A mental hospital?
638
00:24:04,370 --> 00:24:05,972
We need to make you safe
639
00:24:06,006 --> 00:24:07,908
(Ted sighs)
from the voices...
640
00:24:10,076 --> 00:24:11,244
...from the knife.
641
00:24:21,187 --> 00:24:22,656
COLBY: I don't know
how he got it,
642
00:24:22,689 --> 00:24:24,090
but clearly, it's privileged.
643
00:24:24,124 --> 00:24:26,593
It's not discoverable.
644
00:24:26,627 --> 00:24:27,661
And for it to be admitted--
645
00:24:27,694 --> 00:24:28,762
You disclosed it?
646
00:24:28,795 --> 00:24:30,496
He's saying we did.
647
00:24:30,531 --> 00:24:31,898
It's my suspicion, however--
648
00:24:31,932 --> 00:24:34,034
How did you get
the letter, Mr. Shore?
649
00:24:34,067 --> 00:24:35,401
Discovery.
650
00:24:35,435 --> 00:24:37,538
FRUTT: Your Honor,
even if you were to find
651
00:24:37,571 --> 00:24:39,372
this correspondence
to be work product,
652
00:24:39,405 --> 00:24:42,175
the opinion has to be
based on some study.
653
00:24:42,208 --> 00:24:44,144
Why wasn't that study
turned over to us?
654
00:24:46,647 --> 00:24:47,714
I don't know.
655
00:24:47,748 --> 00:24:49,816
You don't know.
656
00:24:49,850 --> 00:24:51,451
Did you ask general counsel?
657
00:24:51,484 --> 00:24:52,452
No.
658
00:24:54,020 --> 00:24:55,321
Because what you don't know
helps you.
659
00:24:56,823 --> 00:24:58,158
This is a letter written
660
00:24:58,191 --> 00:25:00,901
from lawyer to lawyer,
661
00:25:00,934 --> 00:25:02,903
black and white, work product.
662
00:25:02,936 --> 00:25:04,905
I am more troubled
by your client
663
00:25:04,938 --> 00:25:05,806
concealing evidence.
664
00:25:07,841 --> 00:25:10,210
I don't know what you do
and don't have, Mr. Colby,
665
00:25:10,243 --> 00:25:12,112
but the letter is admitted.
666
00:25:15,015 --> 00:25:17,651
Now might be
a good time to chat.
667
00:25:21,855 --> 00:25:23,524
What's going on?
668
00:25:23,557 --> 00:25:25,859
Opposing counsel is meeting
with the defendant.
669
00:25:25,892 --> 00:25:27,794
We're expecting
an offer at 2:00.
670
00:25:27,828 --> 00:25:28,695
Really?
671
00:25:28,729 --> 00:25:29,730
Well, that's fantastic.
672
00:25:29,763 --> 00:25:31,397
Yes, it is.
673
00:25:31,431 --> 00:25:34,000
Alan, can I talk to you
for a second?
674
00:25:36,036 --> 00:25:37,003
Well, not in that room.
675
00:25:37,037 --> 00:25:38,338
It might contain evil.
676
00:25:38,371 --> 00:25:40,040
(Frutt sighs)
677
00:25:40,073 --> 00:25:41,642
My office.
678
00:25:45,679 --> 00:25:47,113
Where did you get
that document?
679
00:25:48,214 --> 00:25:49,783
(door closes)
680
00:25:49,816 --> 00:25:50,684
You don't wanna know.
681
00:25:50,717 --> 00:25:52,553
Damn it, Alan,
682
00:25:52,586 --> 00:25:54,054
I've had enough
of not knowing.
683
00:25:56,857 --> 00:25:58,058
You and I are friends,
684
00:25:58,091 --> 00:25:59,526
in addition
to being colleagues,
685
00:25:59,560 --> 00:26:01,835
so I am asking you
to be straight with me.
686
00:26:04,671 --> 00:26:06,472
Where did you get it?
687
00:26:07,608 --> 00:26:10,844
There's a software program
called Silent Deploy.
688
00:26:10,877 --> 00:26:13,146
Basically, you can target
somebody else's computer.
689
00:26:13,179 --> 00:26:14,815
All you need
is their e-mail address.
690
00:26:16,416 --> 00:26:18,318
I went into Mr. Colby's
computer last night
691
00:26:18,351 --> 00:26:19,352
and hit pay dirt.
692
00:26:21,354 --> 00:26:23,123
You broke
into somebody's computer
693
00:26:23,156 --> 00:26:25,659
and you stole
their private correspondence?
694
00:26:25,692 --> 00:26:26,693
I feel ashamed.
695
00:26:27,160 --> 00:26:28,895
But compared
to concealing evidence
696
00:26:28,929 --> 00:26:30,396
that a drug
is potentially lethal--
697
00:26:30,430 --> 00:26:32,398
Alan,
698
00:26:32,432 --> 00:26:33,333
I don't even know
699
00:26:33,366 --> 00:26:34,801
what to do with you!
700
00:26:34,835 --> 00:26:37,437
SHORE: Ellenor,
you are my friend.
701
00:26:37,470 --> 00:26:39,840
I want you to be a friend
to Karen Evanson here.
702
00:26:41,074 --> 00:26:44,044
If you insist on exalting
your ethical duties
703
00:26:44,077 --> 00:26:45,311
as a member of the bar,
704
00:26:45,345 --> 00:26:47,380
I need you to excuse yourself
from this case.
705
00:26:48,248 --> 00:26:49,049
Why?
706
00:26:49,082 --> 00:26:50,851
Because swiping this document
707
00:26:50,884 --> 00:26:52,318
is just the beginning.
708
00:26:55,789 --> 00:26:57,991
What are you gonna do now?
709
00:27:13,146 --> 00:27:14,180
I can't urge you enough
710
00:27:14,214 --> 00:27:15,481
not to be present
for this.
711
00:27:15,516 --> 00:27:17,884
Oh, I will be
very present.
712
00:27:17,918 --> 00:27:20,453
In that case, I need you
to make me a promise.
713
00:27:21,354 --> 00:27:22,222
What?
714
00:27:22,255 --> 00:27:23,557
Don't speak.
715
00:27:24,691 --> 00:27:26,259
If I have something
to say, Alan--
716
00:27:26,292 --> 00:27:30,263
You'll have nothing helpful
to say in that room.
717
00:27:33,767 --> 00:27:35,301
(elevator dings)
718
00:27:37,638 --> 00:27:38,639
RECEPTIONIST:
I'm sorry, can I--
719
00:27:38,672 --> 00:27:40,240
I know where the room is.
Thank you.
720
00:27:54,320 --> 00:27:55,388
Who are these people?
721
00:27:56,089 --> 00:27:57,423
Members of my firm.
722
00:27:57,457 --> 00:27:58,625
Excuse them.
723
00:27:59,425 --> 00:28:00,834
They're part of my legal team.
724
00:28:00,867 --> 00:28:02,135
Excuse them.
725
00:28:04,538 --> 00:28:06,006
It's all right,
you can go.
726
00:28:07,073 --> 00:28:08,241
Thank you.
727
00:28:20,386 --> 00:28:21,855
I presume you have a number.
728
00:28:21,888 --> 00:28:24,057
$1.3, sealed.
729
00:28:24,090 --> 00:28:24,858
No admission.
730
00:28:24,891 --> 00:28:27,493
Very nice.
731
00:28:27,528 --> 00:28:29,830
But for a billion-dollar
pharmaceutical company?
732
00:28:29,863 --> 00:28:30,697
COLBY: That's as high
as they'll go.
733
00:28:30,731 --> 00:28:31,497
$1.3.
734
00:28:31,532 --> 00:28:32,498
That isn't true, Mr. Colby,
735
00:28:32,533 --> 00:28:33,634
and we both know it.
736
00:28:34,868 --> 00:28:36,937
If that document becomes public,
737
00:28:36,970 --> 00:28:39,139
it could generate a plethora
of new lawsuits.
738
00:28:39,172 --> 00:28:41,441
I typically loathe
the word, "plethora,"
739
00:28:41,474 --> 00:28:42,509
but when it can be used
aggressively--
740
00:28:42,543 --> 00:28:44,410
Look--
I'm speaking now, sir.
741
00:28:47,013 --> 00:28:49,816
A plaintiff victory
would be devastating for you.
742
00:28:49,850 --> 00:28:51,918
And a settlement,
sealed or otherwise,
743
00:28:51,952 --> 00:28:53,253
would be perceived
as a victory.
744
00:28:53,286 --> 00:28:54,454
That's your worst nightmare.
745
00:28:54,487 --> 00:28:55,922
What you're desperate for here
746
00:28:55,956 --> 00:28:57,423
is a favorable verdict.
747
00:28:57,457 --> 00:28:59,626
That sends the most
chilling message of all
748
00:28:59,660 --> 00:29:01,367
to future plaintiffs,
does it not?
749
00:29:05,739 --> 00:29:07,207
I will sell you
this document
750
00:29:07,240 --> 00:29:08,374
for $8 million.
751
00:29:14,748 --> 00:29:16,082
I beg your pardon?
752
00:29:16,116 --> 00:29:17,651
It becomes yours again.
753
00:29:17,684 --> 00:29:18,885
I won't introduce it,
754
00:29:18,919 --> 00:29:21,221
no doubt you'll get
your verdict,
755
00:29:21,254 --> 00:29:22,823
and even more importantly,
756
00:29:22,856 --> 00:29:24,490
nobody gets foul wind
757
00:29:24,525 --> 00:29:27,127
of a very damaging
admission.
758
00:29:29,596 --> 00:29:31,464
Am I to understand
you're offering
759
00:29:31,497 --> 00:29:33,734
to lose this case
for $8 million?
760
00:29:33,767 --> 00:29:35,301
You're going to accept
my offer, Mr. Colby,
761
00:29:35,335 --> 00:29:36,803
not because you're dishonest
762
00:29:36,837 --> 00:29:39,172
or ethically challenged like me,
763
00:29:39,205 --> 00:29:40,774
but because you're human.
764
00:29:41,608 --> 00:29:43,644
Because you know
this document,
765
00:29:43,677 --> 00:29:45,011
should it become public,
766
00:29:45,045 --> 00:29:47,213
would easily cost
best pharmaceuticals
767
00:29:47,247 --> 00:29:48,682
in the tens of millions,
768
00:29:48,715 --> 00:29:49,983
because you know
769
00:29:50,016 --> 00:29:51,384
once your client,
770
00:29:51,417 --> 00:29:53,887
your biggest client
771
00:29:53,920 --> 00:29:56,222
learns you inadvertently
disclosed this to me,
772
00:29:56,256 --> 00:29:57,724
they will leave you.
773
00:29:57,758 --> 00:29:59,392
The career flashing
before your eyes
774
00:29:59,425 --> 00:30:01,034
is your own, Mr. Colby.
775
00:30:01,067 --> 00:30:03,069
$8 million dollars.
776
00:30:03,103 --> 00:30:04,437
I'll rest my case now.
777
00:30:04,470 --> 00:30:05,906
We all go home winners.
778
00:30:06,573 --> 00:30:08,509
And because you are
an ethical man,
779
00:30:08,542 --> 00:30:10,744
you'll convince your client
780
00:30:10,777 --> 00:30:13,446
to hereafter warn doctors
781
00:30:13,479 --> 00:30:15,248
and consumers
782
00:30:15,281 --> 00:30:18,018
that studies show
violent ideations
783
00:30:18,051 --> 00:30:20,186
as a rare
but possible side effect.
784
00:30:21,387 --> 00:30:23,256
How about that, Mr. Colby?
785
00:30:23,289 --> 00:30:24,525
You get to keep your client
786
00:30:24,558 --> 00:30:26,359
and possibly
save a life or two,
787
00:30:26,392 --> 00:30:27,594
all for the one-time offer
788
00:30:27,628 --> 00:30:28,929
of $8 million dollars.
789
00:30:33,199 --> 00:30:35,536
I'd want the check today.
790
00:30:37,871 --> 00:30:38,839
WHITE: Where is he?
791
00:30:38,872 --> 00:30:41,007
WILSON: He'll be here
any second, Your Honor.
792
00:30:41,041 --> 00:30:42,609
He's currently in trial
on another matter.
793
00:30:43,209 --> 00:30:44,945
WHITE: Ms. Wilson,
I said 3:00.
794
00:30:53,086 --> 00:30:54,588
Step up here, Mr. Shore.
795
00:31:02,969 --> 00:31:04,204
I'm going to ask you now
796
00:31:04,237 --> 00:31:06,239
as an officer of the court,
and you will answer me
797
00:31:06,272 --> 00:31:08,542
subject to the pains
and penalties of perjury.
798
00:31:11,044 --> 00:31:12,946
Do you have possession
of the knife?
799
00:31:12,979 --> 00:31:14,280
I do not.
800
00:31:14,948 --> 00:31:16,282
Do you know where it is?
801
00:31:16,316 --> 00:31:17,818
I do not.
802
00:31:18,952 --> 00:31:20,787
Is it possibly
in your office?
803
00:31:22,756 --> 00:31:23,590
Possibly.
804
00:31:25,058 --> 00:31:26,426
Did you look for it?
805
00:31:27,861 --> 00:31:29,162
I did not.
806
00:31:35,636 --> 00:31:36,302
Sit.
807
00:31:42,408 --> 00:31:44,477
If a lawyer knows he's been
handed a murder weapon,
808
00:31:44,511 --> 00:31:46,379
he's got to give it
to the police.
809
00:31:46,412 --> 00:31:48,148
That's the law.
810
00:31:48,181 --> 00:31:49,916
But he doesn't have to go
looking for it.
811
00:31:51,451 --> 00:31:54,120
I cannot order Mr. Shore
812
00:31:54,154 --> 00:31:57,023
to provide privileged
information
813
00:31:57,057 --> 00:31:58,892
leading to the knife's
discovery.
814
00:31:59,926 --> 00:32:01,301
Without the weapon,
815
00:32:01,334 --> 00:32:03,336
the Commonwealth
has offered nothing.
816
00:32:03,369 --> 00:32:06,139
The defendant was seen
running in the area.
817
00:32:06,172 --> 00:32:07,340
Period.
818
00:32:09,042 --> 00:32:10,276
The murder charges
are dismissed
819
00:32:10,310 --> 00:32:11,377
without prejudice.
820
00:32:12,045 --> 00:32:13,313
The reckless endangerment,
821
00:32:13,346 --> 00:32:15,649
as well as evading the police,
those charges stand.
822
00:32:15,682 --> 00:32:17,818
I'll grant Mr. Grayson
bail on that.
823
00:32:18,619 --> 00:32:21,822
I do, however, hereby issue
a bench warrant
824
00:32:21,855 --> 00:32:24,791
to search Mr. Shore's
law office immediately.
825
00:32:26,359 --> 00:32:27,628
If you find the knife,
826
00:32:27,661 --> 00:32:30,096
we can start
this whole process again.
827
00:32:31,131 --> 00:32:32,132
Until then,
828
00:32:32,165 --> 00:32:34,134
case dismissed.
829
00:32:34,167 --> 00:32:35,035
We're adjourned.
830
00:32:35,068 --> 00:32:36,036
(gavel bangs)
831
00:32:36,069 --> 00:32:38,739
Okay, then, Ted,
we made a deal.
832
00:32:38,772 --> 00:32:40,373
You'd get help.
They're gonna find the knife.
833
00:32:42,008 --> 00:32:43,977
I wedged it under
that conference table.
834
00:32:44,010 --> 00:32:44,711
They'll find it.
835
00:32:44,745 --> 00:32:45,712
You hid the knife
836
00:32:45,746 --> 00:32:46,479
under the conference table?
837
00:32:46,513 --> 00:32:47,413
Yeah.
838
00:32:47,648 --> 00:32:48,314
FRUTT: Alan.
839
00:32:49,916 --> 00:32:51,251
The judge has just
called us back in.
840
00:32:51,284 --> 00:32:52,452
Have we heard from Colby?
841
00:32:52,485 --> 00:32:53,920
SHORE: Give me a second.
842
00:32:55,221 --> 00:32:56,089
They'll find it.
843
00:32:56,122 --> 00:32:57,658
All we can do is hope
they don't, Ted.
844
00:32:57,691 --> 00:32:58,725
In the meantime,
845
00:32:58,759 --> 00:32:59,726
Tara's gonna take you
to a hospital.
846
00:32:59,760 --> 00:33:00,934
I've arranged for you
to be admitted.
847
00:33:00,967 --> 00:33:02,569
The police will come
and get me.
848
00:33:02,603 --> 00:33:04,905
If we get you committed,
perhaps they won't.
849
00:33:04,938 --> 00:33:06,807
Tara, there's a car
in front with security.
850
00:33:06,840 --> 00:33:07,874
Let's get you processed
out of here.
851
00:33:08,609 --> 00:33:09,710
I'll visit you tomorrow.
852
00:33:09,743 --> 00:33:10,677
Let's go.
853
00:33:17,684 --> 00:33:19,119
MORENO: Glad you could
make it, counsel.
854
00:33:19,152 --> 00:33:20,186
I took the liberty
855
00:33:20,220 --> 00:33:21,855
of bringing
the jury in without you.
856
00:33:24,024 --> 00:33:25,258
You may proceed.
857
00:33:26,793 --> 00:33:28,128
I'm not doing this.
858
00:33:28,161 --> 00:33:29,596
You're on your own.
859
00:33:33,700 --> 00:33:35,201
The plaintiff rests,
Your Honor.
860
00:33:36,302 --> 00:33:38,271
What do you mean, you rest?
861
00:33:39,940 --> 00:33:40,741
We presented
our case in full.
862
00:33:40,774 --> 00:33:41,441
We rest.
863
00:33:45,646 --> 00:33:46,379
(door slams)
864
00:33:46,412 --> 00:33:48,081
What's going on?
865
00:33:48,114 --> 00:33:50,316
Your Honor,
I feel conflicted
866
00:33:50,350 --> 00:33:51,785
about introducing
that document.
867
00:33:52,986 --> 00:33:55,221
Clearly, the disclosure
was inadvertent,
868
00:33:55,255 --> 00:33:56,623
as well as privileged.
869
00:33:56,657 --> 00:33:58,592
If the shoe were
on the other foot,
870
00:33:58,625 --> 00:34:00,333
if this were ever done to me
871
00:34:00,366 --> 00:34:01,334
by another lawyer...
872
00:34:02,435 --> 00:34:03,904
You have evidence
that could further
873
00:34:03,937 --> 00:34:05,405
your client's case,
likely win it.
874
00:34:06,439 --> 00:34:07,841
You have an obligation
875
00:34:07,874 --> 00:34:09,442
to use that evidence,
Mr. Shore.
876
00:34:09,475 --> 00:34:11,411
I'm afraid it will make me
look unscrupulous,
877
00:34:11,444 --> 00:34:12,879
and the jury will punish us.
878
00:34:14,915 --> 00:34:16,316
What's going on here?
879
00:34:18,952 --> 00:34:19,753
Ms. Frutt?
880
00:34:19,786 --> 00:34:22,422
I disagree with Mr. Shore.
881
00:34:22,455 --> 00:34:25,425
But it's his client and...
882
00:34:25,458 --> 00:34:26,627
ultimately his call.
883
00:34:29,796 --> 00:34:31,397
Without that document,
this doesn't even get
884
00:34:31,431 --> 00:34:32,966
to a jury, counsel.
885
00:34:32,999 --> 00:34:34,835
I will direct a verdict
for the defendant.
886
00:34:34,868 --> 00:34:36,637
Well, I certainly hope
you don't do that.
887
00:34:36,670 --> 00:34:38,138
Oh, I will do that.
888
00:34:40,040 --> 00:34:41,542
You haven't even made
a prima facie showing.
889
00:34:41,575 --> 00:34:43,610
You've introduced
no scientific evidence.
890
00:34:44,611 --> 00:34:45,579
How in God's name
891
00:34:45,612 --> 00:34:47,814
could you even think of resting?
892
00:34:47,848 --> 00:34:48,749
SHORE: Your Honor,
we hope for a settlement.
893
00:34:48,782 --> 00:34:50,216
They didn't blink.
894
00:34:50,917 --> 00:34:54,655
I tipped my hat,
but using this document,
895
00:34:54,688 --> 00:34:55,556
(groans)
896
00:34:55,589 --> 00:34:56,757
I--ugh,
897
00:34:56,790 --> 00:34:58,391
as an officer
of the court,
898
00:35:00,026 --> 00:35:02,202
I can't bring myself
to take advantage of it.
899
00:35:02,636 --> 00:35:04,470
If you don't introduce it,
900
00:35:05,606 --> 00:35:08,909
I will direct
a verdict against you,
901
00:35:08,942 --> 00:35:10,877
and I will recommend
that your client pursue
902
00:35:10,911 --> 00:35:12,913
a claim for malpractice.
903
00:35:12,946 --> 00:35:14,314
(sighs)
904
00:35:18,184 --> 00:35:20,220
The plaintiff rests,
Your Honor.
905
00:35:32,165 --> 00:35:33,834
I don't believe this.
906
00:35:33,867 --> 00:35:34,968
Slip that
into your purse, Karen.
907
00:35:35,001 --> 00:35:36,369
This whole thing is sealed.
908
00:35:36,402 --> 00:35:37,571
We don't want anybody
to find out,
909
00:35:37,604 --> 00:35:38,872
especially the judge.
910
00:35:38,905 --> 00:35:40,073
The case is over?
911
00:35:40,106 --> 00:35:41,274
They wouldn't be paying us
912
00:35:41,307 --> 00:35:42,543
$8 million to continue.
913
00:35:42,576 --> 00:35:46,046
(exhales sharply)
914
00:35:46,079 --> 00:35:47,080
I don't know how to thank you.
915
00:35:48,148 --> 00:35:49,916
Just go take care
of your kids.
916
00:35:50,817 --> 00:35:51,652
Alan,
917
00:35:52,686 --> 00:35:56,189
can I hug you?
918
00:35:56,222 --> 00:35:57,758
No, I don't hug clients.
919
00:35:57,791 --> 00:35:59,560
I grope them on occasion,
but I never hug--
920
00:35:59,593 --> 00:36:02,536
(music playing)
921
00:36:14,014 --> 00:36:15,582
This is that man, Eugene.
922
00:36:15,616 --> 00:36:17,117
Ever since he's been here--
923
00:36:17,150 --> 00:36:18,118
look at this.
924
00:36:18,151 --> 00:36:18,919
Jimmy, could you perhaps
925
00:36:18,952 --> 00:36:20,020
lay off the guy?
926
00:36:20,053 --> 00:36:21,855
BERLUTI: No, I'm sick of this.
927
00:36:25,559 --> 00:36:26,693
A party.
928
00:36:26,727 --> 00:36:27,794
Where is the punch?
929
00:36:27,828 --> 00:36:28,662
Alan?
930
00:36:29,596 --> 00:36:31,998
Can you come
into my office, please?
931
00:36:32,032 --> 00:36:33,399
Let's all go.
932
00:36:38,872 --> 00:36:40,273
What, are they gonna
beat me up?
933
00:36:40,306 --> 00:36:41,942
(sighs) Come on.
934
00:36:53,654 --> 00:36:55,088
For the last two hours,
935
00:36:55,121 --> 00:36:57,457
our office has been
turned upside down
936
00:36:57,490 --> 00:36:59,693
while the police look
for a murder weapon.
937
00:37:01,167 --> 00:37:02,869
Myself, Jamie, and Jimmy,
938
00:37:02,902 --> 00:37:06,005
well, we've been unable
to do our work
939
00:37:06,039 --> 00:37:08,474
because once again,
940
00:37:08,508 --> 00:37:09,609
you have caused this place
941
00:37:09,643 --> 00:37:10,544
to be disrupted.
942
00:37:14,247 --> 00:37:15,414
Last week,
I was at the point
943
00:37:15,448 --> 00:37:18,084
of firing you.
944
00:37:18,117 --> 00:37:19,052
So, tell me, Alan.
945
00:37:19,786 --> 00:37:21,221
If you were
in my position,
946
00:37:21,254 --> 00:37:24,891
running this firm,
947
00:37:24,925 --> 00:37:26,760
how would you deal
with an employee
948
00:37:26,793 --> 00:37:27,794
like yourself?
949
00:37:32,465 --> 00:37:33,867
That's a tough one.
950
00:37:35,736 --> 00:37:38,071
On the one hand,
if someone's a liability,
951
00:37:38,104 --> 00:37:39,339
I say get rid of them.
952
00:37:41,107 --> 00:37:43,176
On the other hand, I--
953
00:37:45,579 --> 00:37:48,248
oh,
954
00:37:48,281 --> 00:37:50,183
and here's a check made out
955
00:37:50,216 --> 00:37:51,852
to the firm for two million,
956
00:37:51,885 --> 00:37:54,054
a contingency
957
00:37:54,087 --> 00:37:55,321
on the case we just settled.
958
00:38:00,967 --> 00:38:02,402
(knock on door)
959
00:38:04,538 --> 00:38:05,872
We're done.
960
00:38:05,906 --> 00:38:07,407
We'll be out of your hair
in five minutes.
961
00:38:07,440 --> 00:38:09,175
Did you find anything?
962
00:38:10,010 --> 00:38:10,844
No.
963
00:38:14,247 --> 00:38:15,749
(door closes)
964
00:38:21,054 --> 00:38:23,657
But I don't get
to leave when I want.
965
00:38:23,690 --> 00:38:24,991
No.
966
00:38:25,025 --> 00:38:26,026
If you're committed,
967
00:38:26,059 --> 00:38:27,093
you can't leave
until they say
968
00:38:27,127 --> 00:38:28,228
you're better.
969
00:38:30,964 --> 00:38:32,498
What if I never
get better?
970
00:38:35,101 --> 00:38:37,203
Could you excuse us
for a second?
971
00:38:37,237 --> 00:38:38,104
I'll be at the door.
972
00:38:38,138 --> 00:38:39,105
WILSON: Thank you.
973
00:38:45,145 --> 00:38:47,213
Okay,
974
00:38:47,247 --> 00:38:48,849
two things.
975
00:38:48,882 --> 00:38:51,885
First, we'll make a list
of all the doctors
976
00:38:51,918 --> 00:38:53,654
that you can speak to
about the evil knife,
977
00:38:53,687 --> 00:38:55,556
and so forth.
978
00:38:55,589 --> 00:38:57,824
Outside of privilege,
you can't talk to anyone
979
00:38:57,858 --> 00:39:00,166
about these things.
980
00:39:00,200 --> 00:39:01,234
Only the doctors.
981
00:39:02,335 --> 00:39:03,904
You already explained that.
982
00:39:03,937 --> 00:39:05,639
Second,
983
00:39:08,041 --> 00:39:09,475
you will get better, Ted.
984
00:39:12,445 --> 00:39:14,447
You will.
985
00:39:14,480 --> 00:39:17,417
(music playing)
986
00:39:19,019 --> 00:39:21,722
SHORE: He's been mentally ill
his entire life, Ellenor.
987
00:39:21,755 --> 00:39:23,323
He's in his 30s,
for God's sakes.
988
00:39:23,356 --> 00:39:24,357
This is the first time
he's seen
989
00:39:24,390 --> 00:39:25,792
the inside of a hospital.
990
00:39:25,826 --> 00:39:28,228
FRUTT: Well, he won't be
seeing it for long, Alan,
991
00:39:28,261 --> 00:39:29,763
if the police find that knife.
992
00:39:34,635 --> 00:39:37,403
(sighs)
993
00:39:37,437 --> 00:39:39,172
Can we talk about
the other case now?
994
00:39:39,205 --> 00:39:40,140
No.
995
00:39:44,277 --> 00:39:47,447
Alan, I know you.
996
00:39:47,480 --> 00:39:49,215
Are you trying
997
00:39:49,249 --> 00:39:51,885
to get disbarred?
998
00:39:51,918 --> 00:39:53,153
As self-destructive as--
999
00:39:53,186 --> 00:39:54,821
All right, all right,
on that note.
1000
00:39:54,855 --> 00:39:56,523
Alan...
1001
00:40:01,635 --> 00:40:02,503
BERLUTI: Hey.
1002
00:40:03,870 --> 00:40:05,071
SHORE: Jimmy, hello.
1003
00:40:05,105 --> 00:40:06,372
Can I buy you a beer?
1004
00:40:08,141 --> 00:40:09,109
You're right.
1005
00:40:09,142 --> 00:40:10,544
Baby steps.
1006
00:40:10,577 --> 00:40:11,311
My mistake.
1007
00:40:13,980 --> 00:40:14,948
Half a beer.
1008
00:40:20,120 --> 00:40:21,688
Good night, my friend.
1009
00:40:24,257 --> 00:40:25,491
Good night.
1010
00:40:27,427 --> 00:40:30,363
(music playing)
1011
00:40:34,768 --> 00:40:36,937
I don't get it, Ellenor.
1012
00:40:36,970 --> 00:40:39,606
I see nothing redeeming
about that man.
1013
00:40:39,640 --> 00:40:41,041
(exhales sharply)
1014
00:40:45,579 --> 00:40:46,713
You have to know him, Jimmy.
1015
00:40:49,716 --> 00:40:50,951
You just--
1016
00:40:53,554 --> 00:40:55,822
you have to know him.
1017
00:40:55,856 --> 00:40:58,792
(music playing)
1018
00:41:37,470 --> 00:41:40,406
(music playing)
1019
00:42:03,236 --> 00:42:04,805
WOMAN: You stinker!
1020
00:42:05,005 --> 00:42:07,674
(music playing)
68365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.