Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,199 --> 00:01:15,575
Come in.
2
00:01:16,868 --> 00:01:18,536
Hey! Welcome back.
3
00:01:18,620 --> 00:01:19,746
You're early.
4
00:01:19,871 --> 00:01:21,706
Yeah, well, if you spent a week
with my parents,
5
00:01:21,790 --> 00:01:23,083
you'd want to come
back to work too.
6
00:01:23,083 --> 00:01:24,626
You have a restful
trip at least?
7
00:01:24,626 --> 00:01:26,503
Yeah, you know, for
the most part.
8
00:01:26,503 --> 00:01:27,837
How are your mom and dad?
9
00:01:27,921 --> 00:01:31,257
My mom's good, my
dad's also good.
10
00:01:31,341 --> 00:01:32,884
He's his usual self.
11
00:01:32,884 --> 00:01:34,135
Work hard, play hard?
12
00:01:34,260 --> 00:01:35,887
I think the Fleet's
the only thing keeping him
13
00:01:35,887 --> 00:01:38,264
from pursuing a full-time career
as an alcoholic,
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,350
but if the uniform's on,
we can handle it.
15
00:01:40,350 --> 00:01:41,601
Sounds relaxing.
16
00:01:41,685 --> 00:01:43,645
Compared to the
trip back, yeah.
17
00:01:43,645 --> 00:01:45,230
I put my report in your file.
18
00:01:45,647 --> 00:01:47,524
Report? You were on vacation.
19
00:01:47,524 --> 00:01:49,901
I picked up the residue of a
Kaylon quantum signature
20
00:01:49,901 --> 00:01:51,111
out by the Avior system.
21
00:01:51,444 --> 00:01:53,655
It was pretty faint, so my guess
is they're long gone,
22
00:01:53,655 --> 00:01:56,116
but anything near this sector
is concerning.
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,659
What the hell would they
be doing out here?
24
00:01:57,659 --> 00:02:00,370
No idea. But I thought
the Captain should know.
25
00:02:00,578 --> 00:02:01,705
I'll make him aware.
26
00:02:01,705 --> 00:02:03,123
Permission to return to duty?
27
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
Go to it.
28
00:02:06,084 --> 00:02:07,377
It's good to have you back.
29
00:02:17,929 --> 00:02:21,391
Oh, my God, these are insane.
Are you kidding me?
30
00:02:21,391 --> 00:02:23,309
Ooh. What are they called?
31
00:02:23,393 --> 00:02:25,478
Xelayan chocolate trusses.
My mom makes them.
32
00:02:25,562 --> 00:02:28,523
This is the most dense chocolate
I've ever tasted.
33
00:02:28,523 --> 00:02:30,191
Heavy gravity, heavy desserts.
34
00:02:30,275 --> 00:02:31,818
Bortus, you want one?
35
00:02:31,818 --> 00:02:34,320
No thank you. I am dieting.
36
00:02:34,404 --> 00:02:35,739
Since when?
37
00:02:35,739 --> 00:02:38,616
My shore leave is in 30 days.
38
00:02:38,700 --> 00:02:41,995
Klyden and I are visiting
the Belajok Sea on Moclus.
39
00:02:41,995 --> 00:02:44,914
Lieutenant Malloy has advised me
to get my...
40
00:02:44,998 --> 00:02:46,249
"summer body."
41
00:02:46,249 --> 00:02:49,586
You'll thank me.
Klyden'll thank me, too.
42
00:02:49,586 --> 00:02:52,088
Captain. This is most peculiar.
43
00:02:52,172 --> 00:02:55,008
I am detecting narrow-band
electromagnetic emissions
44
00:02:55,008 --> 00:02:56,968
from the surface of Narran 1,
45
00:02:57,052 --> 00:03:00,221
13.4 light-years
from our present position.
46
00:03:00,305 --> 00:03:02,599
That's impossible.
You must be reading it wrong.
47
00:03:02,599 --> 00:03:05,185
Negative. I am incapable
of error.
48
00:03:05,185 --> 00:03:07,896
Narran 1 is a barren rock.
It always has been.
49
00:03:07,896 --> 00:03:09,564
Sir, I'm reading it too.
50
00:03:09,564 --> 00:03:11,608
Coherent pulses, not
background noise.
51
00:03:12,025 --> 00:03:14,778
Maybe somebody's down there.
Mining crew or something.
52
00:03:14,778 --> 00:03:18,031
The electromagnetic emanations
are far too numerous.
53
00:03:18,031 --> 00:03:20,325
Such intense and modulated signals
54
00:03:20,325 --> 00:03:23,370
can only be produced
by the collective energy output
55
00:03:23,370 --> 00:03:25,955
of a substantial population
of life forms.
56
00:03:27,040 --> 00:03:29,292
Gordon, alter course
for Narran 1.
57
00:03:29,376 --> 00:03:30,835
Aye, sir.
58
00:03:56,653 --> 00:03:57,862
Isaac?
59
00:03:57,946 --> 00:04:00,407
Scans are showing
industrial power sources
60
00:04:00,407 --> 00:04:01,991
and transportation networks,
61
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
which would indicate
the presence
62
00:04:03,410 --> 00:04:04,786
of multiple advanced cities,
63
00:04:04,786 --> 00:04:08,331
all operating at a 25th-century
level of development.
64
00:04:08,665 --> 00:04:11,292
Planet-wide population
8.5 billion,
65
00:04:11,376 --> 00:04:14,045
concentrated mainly
in the northern hemisphere.
66
00:04:14,129 --> 00:04:15,714
It has to be a mistake.
67
00:04:16,673 --> 00:04:17,966
Mercer to Lamarr.
68
00:04:17,966 --> 00:04:20,635
Confirm forward scanners
are functioning properly.
69
00:04:20,719 --> 00:04:23,763
Confirmed, Captain.
I'm seeing it here too.
70
00:04:23,847 --> 00:04:25,181
I have no explanation.
71
00:04:25,265 --> 00:04:27,350
Every Union record
of Narran 1,
72
00:04:27,434 --> 00:04:29,936
every scan ever taken,
shows a desolate world.
73
00:04:30,020 --> 00:04:33,314
That is correct, Commander.
However, this scan does not.
74
00:04:33,398 --> 00:04:34,649
Talla, hail them.
75
00:04:34,733 --> 00:04:36,735
Hailing.
76
00:04:38,111 --> 00:04:40,572
Nothing. Let me try a
different channel.
77
00:04:40,572 --> 00:04:42,615
Scans show they have
the infrastructure
78
00:04:42,699 --> 00:04:45,410
for communication,
they're just not answering.
79
00:04:46,327 --> 00:04:47,537
Gordon, prep a shuttle.
80
00:04:47,537 --> 00:04:49,330
You, Bortus, and Talla
are with Kelly and I.
81
00:04:49,956 --> 00:04:52,125
Mercer to Lamarr, report to
the bridge and take the conn.
82
00:04:52,125 --> 00:04:53,543
- Charly.
- Aye, sir.
83
00:05:34,501 --> 00:05:36,878
Gordon, verify landing coordinates.
84
00:05:38,171 --> 00:05:39,339
Verified, Commander.
85
00:05:39,339 --> 00:05:41,925
We should be looking
at downtown Manhattan.
86
00:05:41,925 --> 00:05:43,802
Set us down.
87
00:06:20,797 --> 00:06:23,049
So much for our day
in the big city.
88
00:06:23,633 --> 00:06:26,386
Forget the city,
this shouldn't even be here.
89
00:06:26,386 --> 00:06:28,972
There are no forests
on Narran 1.
90
00:06:32,392 --> 00:06:34,519
Scans are confirming
what we're seeing.
91
00:06:35,186 --> 00:06:37,981
These trees go on for thousands
of square kilometers.
92
00:06:38,648 --> 00:06:39,607
Grayson to Orville.
93
00:06:39,691 --> 00:06:40,859
Lamarr here, Commander.
94
00:06:40,859 --> 00:06:42,402
I was just about to contact you.
95
00:06:42,402 --> 00:06:43,778
What are your scans showing?
96
00:06:43,862 --> 00:06:45,447
The cities are gone, sir.
97
00:06:45,447 --> 00:06:48,491
We're reading dense vegetation.
Forest all across the continent.
98
00:06:48,575 --> 00:06:50,118
Captain.
99
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
Look at this.
100
00:06:53,204 --> 00:06:54,205
What is it?
101
00:06:54,706 --> 00:06:56,041
Life forms.
102
00:06:56,041 --> 00:06:58,960
Several hundred humanoids,
in that direction.
103
00:06:59,669 --> 00:07:00,795
All right, let's go.
104
00:07:00,879 --> 00:07:02,839
Sir? Weapons?
105
00:07:04,174 --> 00:07:05,300
Yeah.
106
00:07:47,926 --> 00:07:50,095
What the hell...?
107
00:09:36,326 --> 00:09:37,702
Mercer to Lamarr.
108
00:09:37,786 --> 00:09:39,496
Lamarr here. Go ahead.
109
00:09:39,496 --> 00:09:42,290
Scan the immediate vicinity
of our location.
110
00:09:42,374 --> 00:09:44,209
We're just reading
the landing party, sir.
111
00:09:44,209 --> 00:09:46,419
Just the
landing party? Nothing else?
112
00:09:46,503 --> 00:09:47,545
Like what?
113
00:09:47,629 --> 00:09:49,297
A high school?
114
00:09:49,381 --> 00:09:50,882
Say again, Commander?
115
00:09:50,882 --> 00:09:54,302
A high school.
Like a 21st-century high school.
116
00:09:54,386 --> 00:09:56,388
Lamarr, are you reading
a structure of any kind?
117
00:09:56,554 --> 00:09:57,555
Negative.
118
00:09:57,639 --> 00:09:58,890
Just plant life.
119
00:10:47,814 --> 00:10:49,691
What is this place?
120
00:10:50,191 --> 00:10:51,526
An old Earth high school
121
00:10:51,526 --> 00:10:53,570
in the middle of the forest
on an alien plant.
122
00:10:53,570 --> 00:10:55,447
Completely normal. How's
your day going?
123
00:10:58,408 --> 00:10:59,784
Captain.
124
00:10:59,868 --> 00:11:01,745
We are not alone.
125
00:11:04,372 --> 00:11:05,707
Mercer to Orville.
126
00:11:07,959 --> 00:11:09,919
Mercer to Orville.
Lamarr, do you read?
127
00:11:20,597 --> 00:11:21,556
Talla.
128
00:11:41,034 --> 00:11:42,160
Come on.
129
00:12:09,938 --> 00:12:11,356
Um, do you mind?
130
00:12:12,315 --> 00:12:13,191
What?
131
00:12:13,692 --> 00:12:15,360
You're like right in
front of my locker.
132
00:12:18,321 --> 00:12:20,031
Captain.
133
00:12:20,115 --> 00:12:21,241
They read as human.
134
00:12:23,410 --> 00:12:24,369
Excuse me.
135
00:12:24,369 --> 00:12:25,412
Hm?
136
00:12:25,662 --> 00:12:26,788
Where are we?
137
00:12:27,872 --> 00:12:29,207
We're in the hallway?
138
00:12:29,207 --> 00:12:30,542
Who are you?
139
00:12:30,542 --> 00:12:31,876
Ashley.
140
00:12:32,127 --> 00:12:34,295
This is a fun conversation,
but I have to get to bio.
141
00:12:36,131 --> 00:12:38,967
Hey, hey. Um, what's
today's date?
142
00:12:38,967 --> 00:12:41,052
Uh, I think it's the 19th?
143
00:12:41,136 --> 00:12:43,013
No, no, th-the year.
What's the year?
144
00:12:43,013 --> 00:12:45,098
What are you, high?
145
00:12:45,098 --> 00:12:47,350
Possibly, that's what I'm
trying to find out.
146
00:12:50,478 --> 00:12:52,105
Could it be time travel?
147
00:12:52,814 --> 00:12:55,734
I don't know...
somehow I don't think so.
148
00:12:56,443 --> 00:12:58,486
All right, first things first,
we need to find a way out.
149
00:12:58,570 --> 00:12:59,904
Kelly and I will search
this direction,
150
00:12:59,988 --> 00:13:01,740
the rest of you check
those corridors down there.
151
00:13:01,740 --> 00:13:03,241
We'll meet back here
in ten minutes.
152
00:13:20,717 --> 00:13:22,761
Have you tried a subsurface
tomographic analysis
153
00:13:22,761 --> 00:13:24,679
of the planet? - Affirmative.
154
00:13:24,763 --> 00:13:27,265
I have also run a
full biometric scan.
155
00:13:27,349 --> 00:13:29,017
The shuttle appears
to be intact,
156
00:13:29,017 --> 00:13:31,019
but there is no trace
of the landing party.
157
00:13:31,019 --> 00:13:33,313
All right.
I'm sending down a rescue team.
158
00:13:33,313 --> 00:13:35,357
Sir, that may not be wise.
159
00:13:35,690 --> 00:13:37,275
If they have been harmed,
160
00:13:37,359 --> 00:13:39,694
the same fate could befall
a second contingent.
161
00:13:40,236 --> 00:13:42,238
They're our crewmates, Isaac.
162
00:13:42,322 --> 00:13:45,158
The Kaylon may throw people away
like garbage, but we don't.
163
00:13:45,158 --> 00:13:47,535
It is not my intent
to minimize the value
164
00:13:47,619 --> 00:13:48,703
of the missing officers.
165
00:13:48,787 --> 00:13:49,788
I merely suggest--
166
00:13:49,788 --> 00:13:51,247
Hey, we don't have time
to argue.
167
00:13:51,331 --> 00:13:52,540
Isaac, prep a second shuttle,
168
00:13:52,624 --> 00:13:54,376
and take a security detail
down to the surface.
169
00:13:54,959 --> 00:13:57,712
And bring Dr. Finn. They
may be injured.
170
00:13:57,796 --> 00:13:58,880
Yes, sir.
171
00:14:26,408 --> 00:14:27,992
So, by 1914,
172
00:14:28,076 --> 00:14:29,786
when things were close
to a boiling point,
173
00:14:29,786 --> 00:14:31,496
the European nations
found themselves
174
00:14:31,496 --> 00:14:33,081
divided into two factions:
175
00:14:33,081 --> 00:14:34,708
the Triple Entente,
176
00:14:34,708 --> 00:14:37,585
which included
Russia, England, and France,
177
00:14:37,669 --> 00:14:39,170
and the Triple Alliance,
178
00:14:39,254 --> 00:14:41,881
which consisted of
Germany, Italy...
179
00:14:42,215 --> 00:14:43,591
Can I help you?
180
00:14:44,259 --> 00:14:45,427
Perhaps.
181
00:14:45,427 --> 00:14:47,053
I am looking for a way out.
182
00:14:47,137 --> 00:14:49,597
Well, I think you should talk
to the guidance counselor.
183
00:14:50,473 --> 00:14:52,684
This is History 103.
184
00:14:52,684 --> 00:14:55,186
Are you supposed to
be in this class?
185
00:14:56,104 --> 00:14:58,356
Hey! Just what in the hell
do you think you're doing?
186
00:14:59,441 --> 00:15:01,276
Hey, hey, hey, knock it off!
187
00:15:01,276 --> 00:15:03,319
Okay, if the two of you
don't leave right now,
188
00:15:03,403 --> 00:15:04,612
I'm calling the principal's
office!
189
00:15:04,696 --> 00:15:06,573
It's impenetrable,
just like the doors.
190
00:15:06,573 --> 00:15:08,158
It could be a forcefield
of some kind.
191
00:15:08,158 --> 00:15:10,285
Out, now!
192
00:15:20,086 --> 00:15:21,296
Where's Gordon?
193
00:15:34,184 --> 00:15:36,102
Hey! Hey! What the hell!
194
00:15:38,063 --> 00:15:39,439
Uggh!
195
00:15:40,857 --> 00:15:42,275
What the hell is going on?
Who are you guys?
196
00:15:42,400 --> 00:15:43,902
- Shut up!
- What-- Uggh!
197
00:15:45,070 --> 00:15:46,780
Randall wants his
money, asshole!
198
00:15:46,780 --> 00:15:48,615
Who the hell is Randall?
199
00:15:52,786 --> 00:15:54,412
You're pissing him off, and
you're pissing us off,
200
00:15:54,496 --> 00:15:55,830
- now where is it?
- Guys,
201
00:15:55,914 --> 00:15:58,291
I-I seriously have no idea
what you're talking about.
202
00:15:58,375 --> 00:15:59,751
I don't even know where I am.
203
00:16:05,048 --> 00:16:06,257
Look! His comscanner.
204
00:16:18,645 --> 00:16:20,605
Come on, where is it,
you little bitch?
205
00:16:20,689 --> 00:16:22,107
I swear to God,
I have no idea.
206
00:16:26,361 --> 00:16:29,322
Okay, okay!
I'll get him...
207
00:16:29,406 --> 00:16:30,573
I'll get him his money, okay?
208
00:16:30,657 --> 00:16:32,534
I-I-I just don't have it
right now.
209
00:16:32,534 --> 00:16:34,327
All right? I-I need a
little more time!
210
00:16:34,411 --> 00:16:36,454
You got till 3:15 to pay up,
211
00:16:36,538 --> 00:16:39,290
or Randall's gonna put you
in a world of shit, you got me?
212
00:16:39,374 --> 00:16:41,084
Yeah. Yeah, yes. I gotcha.
213
00:16:41,084 --> 00:16:43,420
- Yeah?
- Uggh!
214
00:16:57,726 --> 00:17:00,395
Lieutenant. Are you all right?
215
00:17:00,395 --> 00:17:02,564
Yeah, I think so.
216
00:17:03,189 --> 00:17:05,692
- What happened?
- Those guys jumped me.
217
00:17:05,692 --> 00:17:06,860
Who were they?
218
00:17:07,444 --> 00:17:09,612
I have no idea, they
wouldn't tell me.
219
00:17:17,787 --> 00:17:19,247
My God, what happened?
220
00:17:19,247 --> 00:17:22,042
I'm okay, Commander.
I just had a little run-in.
221
00:17:22,042 --> 00:17:24,085
- With who?
- Bullies.
222
00:17:24,169 --> 00:17:26,212
- What did they want?
- Money.
223
00:17:26,296 --> 00:17:29,090
They said I have till 3:15
to pay some guy named Randall.
224
00:17:29,174 --> 00:17:32,052
Captain. His wounds are real.
225
00:17:32,552 --> 00:17:35,347
Which means that even
if this is a hallucination...
226
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
we can be hurt.
227
00:17:37,307 --> 00:17:38,850
We need answers.
228
00:17:53,490 --> 00:17:54,574
Now what?
229
00:17:55,367 --> 00:17:57,035
Find someone who
looks friendly.
230
00:18:08,296 --> 00:18:09,923
May we sit with you?
231
00:18:10,382 --> 00:18:11,299
No.
232
00:18:11,549 --> 00:18:12,509
Why not?
233
00:18:12,509 --> 00:18:14,386
Because our table's full.
234
00:18:14,386 --> 00:18:16,221
There are several
available seats.
235
00:18:16,221 --> 00:18:18,056
Not for you.
236
00:18:18,056 --> 00:18:20,684
I am prepared to take
them by force.
237
00:18:20,684 --> 00:18:23,186
Bortus. Let's look
someplace else, huh?
238
00:18:30,735 --> 00:18:33,154
You have a five-head.
239
00:18:35,240 --> 00:18:36,950
- It's not true.
- No, you don't.
240
00:18:37,450 --> 00:18:39,160
Hey. Can we sit here?
241
00:18:39,244 --> 00:18:40,537
Sure.
242
00:18:43,331 --> 00:18:44,958
Jeez, what happened to you?
243
00:18:44,958 --> 00:18:46,793
Maybe you can tell me.
244
00:18:47,043 --> 00:18:49,087
Do any of you know a
guy named Randall?
245
00:18:49,087 --> 00:18:50,672
Yeah, of course.
246
00:18:51,715 --> 00:18:53,133
Oh, wait, dude, that's you?
247
00:18:53,258 --> 00:18:56,636
Well, I don't know. I-I w--
I was just told I owe him money.
248
00:18:56,720 --> 00:18:58,805
Yeah, everybody's been
talking about it.
249
00:18:58,805 --> 00:19:00,348
Dude, you gotta pay him.
250
00:19:00,432 --> 00:19:02,392
Pay him for what? Who is he?
251
00:19:02,392 --> 00:19:03,935
You pay him not
to beat you up.
252
00:19:04,019 --> 00:19:05,103
We've all been through it.
253
00:19:05,103 --> 00:19:06,646
I had to do it all
freshman year.
254
00:19:06,730 --> 00:19:08,440
Then I got like massive
on TikTok
255
00:19:08,440 --> 00:19:09,649
and he stopped messin' with me
256
00:19:09,733 --> 00:19:11,901
'cause my followers would
flame his Gram.
257
00:19:12,444 --> 00:19:13,361
What?
258
00:19:13,445 --> 00:19:14,446
They're saying that
he's gonna
259
00:19:14,446 --> 00:19:15,655
come looking for you
after school
260
00:19:15,739 --> 00:19:16,948
unless he gets the money.
261
00:19:17,032 --> 00:19:18,450
Where do we find this guy?
262
00:19:18,450 --> 00:19:20,160
He hangs out behind
the bleachers.
263
00:19:20,160 --> 00:19:22,037
And, what happens if
I don't pay him?
264
00:19:22,787 --> 00:19:23,913
You should pay him.
265
00:19:44,559 --> 00:19:47,145
All systems ready
for departure.
266
00:19:47,145 --> 00:19:48,229
Let's go.
267
00:20:15,799 --> 00:20:17,717
Come on, this could
be our way out.
268
00:20:32,482 --> 00:20:33,942
There's no sign
of the shuttle.
269
00:20:35,026 --> 00:20:36,820
Grayson to Orville.
270
00:20:38,655 --> 00:20:40,073
Ideas, anyone?
271
00:20:40,240 --> 00:20:43,910
Perhaps this "Randall"
could give us some information.
272
00:20:43,910 --> 00:20:46,246
Wait-wait, the Randall
who just had me beat up?
273
00:20:46,246 --> 00:20:48,039
The guy who wants to kill me?
274
00:20:48,123 --> 00:20:51,126
It's the only lead we have.
Maybe we can talk to him.
275
00:20:51,751 --> 00:20:53,545
All right, let's find
the bleachers.
276
00:20:55,380 --> 00:20:56,339
Great.
277
00:21:09,686 --> 00:21:11,104
We're looking for Randall.
278
00:21:11,104 --> 00:21:12,439
You found him.
279
00:21:17,736 --> 00:21:19,112
Oh, shit!
280
00:22:31,851 --> 00:22:33,269
What the hell is
going on here?
281
00:22:44,447 --> 00:22:45,782
I'm gonna have
to ask you folks
282
00:22:45,782 --> 00:22:47,117
to please take your seats.
283
00:22:47,117 --> 00:22:48,576
We'll be landing soon.
284
00:22:48,660 --> 00:22:50,161
What do we do?
285
00:22:52,080 --> 00:22:53,581
I guess we sit.
286
00:22:55,458 --> 00:22:56,876
Ladies and gentlemen,
287
00:22:56,960 --> 00:22:58,837
the Captain has turned off
the fasten seat belt sign
288
00:22:58,837 --> 00:23:01,381
and you are now free
to move about the cabin.
289
00:23:01,381 --> 00:23:03,133
For your continued safety,
we require...
290
00:23:03,133 --> 00:23:04,718
It's the same as before.
291
00:23:04,718 --> 00:23:06,845
Pressurized oxygen atmosphere.
292
00:23:06,845 --> 00:23:10,306
As far as the scans can tell,
this is an ancient aircraft.
293
00:23:23,528 --> 00:23:24,779
Captain.
294
00:23:25,905 --> 00:23:28,825
Something happened when that
creature had me in the air.
295
00:23:29,034 --> 00:23:30,118
What do you mean?
296
00:23:30,326 --> 00:23:33,663
It was like my whole
brain froze.
297
00:23:34,247 --> 00:23:37,292
You know, I-I was there, but...
298
00:23:37,625 --> 00:23:38,710
but I wasn't.
299
00:23:38,710 --> 00:23:40,962
- Were you in shock?
- No, no, no.
300
00:23:41,046 --> 00:23:44,049
I-I mean, yeah, I was,
but I've been in shock before.
301
00:23:44,049 --> 00:23:46,634
This-- this was something different.
302
00:23:46,718 --> 00:23:49,512
Perhaps whatever is causing
these hallucinations
303
00:23:49,596 --> 00:23:51,348
is affecting our minds
in other ways.
304
00:23:51,348 --> 00:23:54,142
We don't know
if these are hallucinations.
305
00:23:54,142 --> 00:23:56,728
I mean, you said yourself,
Gordon's injuries are real.
306
00:23:57,395 --> 00:23:59,189
And, I think until we get
to the bottom of this,
307
00:23:59,189 --> 00:24:01,983
we have to assume that
everything is.
308
00:24:51,032 --> 00:24:52,117
Finn to Orville.
309
00:24:52,534 --> 00:24:53,660
Lamarr here.
310
00:24:53,785 --> 00:24:55,203
We've reached the surface.
311
00:24:55,412 --> 00:24:57,455
It's exactly what it's
supposed to be.
312
00:24:57,997 --> 00:24:59,374
Completely desolate.
313
00:24:59,582 --> 00:25:02,168
Scans do not detect
any other life forms.
314
00:25:02,252 --> 00:25:03,628
We appear to be alone.
315
00:25:03,712 --> 00:25:05,588
Any sign of the Captain's
shuttle?
316
00:25:05,672 --> 00:25:08,508
It's here, at its
original landing coordinates.
317
00:25:08,508 --> 00:25:09,634
Stand by.
318
00:25:41,916 --> 00:25:43,084
Finn to Orville.
319
00:25:45,003 --> 00:25:46,463
They're gone.
320
00:26:02,187 --> 00:26:03,938
Um, excuse me, ma'am?
321
00:26:04,022 --> 00:26:07,650
Hi. Uh, I'm a pilot, and I just
wanted to let you know
322
00:26:07,734 --> 00:26:10,195
that if the folks in the cockpit
need any help, I'm here.
323
00:26:10,195 --> 00:26:12,947
You're in good hands,
but I'll let them know.
324
00:26:13,031 --> 00:26:14,282
Thank you.
325
00:26:14,908 --> 00:26:16,326
What's wrong?
326
00:26:16,326 --> 00:26:18,203
Well, these old planes
327
00:26:18,203 --> 00:26:20,997
were generally at the mercy
of the atmosphere, but...
328
00:26:21,081 --> 00:26:22,457
feels like they're goin'
outta their way
329
00:26:22,457 --> 00:26:23,583
to hit the rough stuff.
330
00:26:24,125 --> 00:26:26,086
Every time we hit a smooth patch
of altitude,
331
00:26:26,086 --> 00:26:27,754
they climb or they dip.
332
00:26:30,674 --> 00:26:32,175
What happens if we get hit?
333
00:26:32,175 --> 00:26:33,885
Well, planes used to get
hit by lightning
334
00:26:33,885 --> 00:26:35,387
more often than you think.
335
00:26:35,387 --> 00:26:37,806
Even old ones like this
were designed to withstand it.
336
00:26:37,806 --> 00:26:39,057
That's not what's worrying me.
337
00:26:40,642 --> 00:26:41,643
Oh!
338
00:26:47,023 --> 00:26:48,983
Flight attendants, please
take your seats.
339
00:26:54,572 --> 00:26:55,657
Gordon, what's going on?
340
00:26:55,657 --> 00:26:57,784
I'm going up there.
341
00:26:59,828 --> 00:27:02,247
Excuse me. Hey, you
can't go in there!
342
00:27:02,247 --> 00:27:03,665
Sir, what are you doing?
343
00:27:03,832 --> 00:27:05,625
Talla, get this door open.
Ma'am!
344
00:27:05,709 --> 00:27:07,544
Ma'am, you can't go in there!
345
00:27:12,549 --> 00:27:13,717
Oh, my God.
346
00:27:13,842 --> 00:27:15,844
I need you to take your seats!
Sir? Excuse me!
347
00:27:15,844 --> 00:27:17,929
Are you out of your mind?
There's no one flying the plane!
348
00:27:18,013 --> 00:27:19,764
I'm
sorry, but I need all of you to
349
00:27:19,848 --> 00:27:21,850
go back to your seats and fasten
your seat belts right now.
350
00:27:21,850 --> 00:27:23,643
Sir? You need to return
to your seat immediately!
351
00:27:23,727 --> 00:27:25,603
Sir, I need you to g--
352
00:27:28,523 --> 00:27:29,774
Sorry. It was distracting.
353
00:27:37,657 --> 00:27:39,159
You know how to fly
one of these things?
354
00:27:39,159 --> 00:27:40,660
We're about to find out.
355
00:27:53,673 --> 00:27:56,843
Okay, altimeter, air speed, VSI,
flight director.
356
00:27:56,843 --> 00:27:59,929
Fuel gauge light's on.
Oh, man.
357
00:28:00,347 --> 00:28:01,514
Fuel's low.
358
00:28:01,681 --> 00:28:03,558
- How low?
- Low.
359
00:28:08,438 --> 00:28:11,107
See if you can spot a
patch of open space.
360
00:28:11,191 --> 00:28:12,567
It's all mountains out there.
361
00:28:12,567 --> 00:28:14,778
Better hope not,
'cause if it is, we're dead.
362
00:28:17,030 --> 00:28:18,156
Oh, no.
363
00:28:20,200 --> 00:28:21,951
No, no, no, no, no!
364
00:28:22,035 --> 00:28:23,620
- What?
- Engines are out.
365
00:28:32,045 --> 00:28:33,004
There!
366
00:28:34,464 --> 00:28:37,175
Flaps! I'm gonna have
to glide her in!
367
00:28:41,388 --> 00:28:44,683
Come on, baby, come on! Come on!
368
00:28:50,397 --> 00:28:52,232
Grab onto something!
369
00:28:59,614 --> 00:29:01,032
Hang on, this is gonna be rough!
370
00:29:46,870 --> 00:29:48,163
Come on, let's go!
371
00:29:56,504 --> 00:29:57,714
What the hell?
372
00:30:16,191 --> 00:30:17,442
Where are we?
373
00:30:33,458 --> 00:30:34,793
Captain. Your head.
374
00:30:38,380 --> 00:30:39,631
I'll be all right.
375
00:30:39,631 --> 00:30:40,840
Are you sure?
376
00:30:40,924 --> 00:30:43,385
Well, there's not much
I can do about it.
377
00:30:43,385 --> 00:30:46,680
There is an open
chamber, that way.
378
00:30:54,813 --> 00:30:57,148
You know that feeling
you said you had,
379
00:30:57,232 --> 00:30:58,608
when the creature attacked you?
380
00:30:58,692 --> 00:31:00,944
- Yeah.
- I felt it too.
381
00:31:01,611 --> 00:31:04,114
It was right before we crashed.
It was almost like...
382
00:31:05,115 --> 00:31:06,282
like I was somewhere else.
383
00:31:06,366 --> 00:31:07,659
Yes. Exactly.
384
00:31:07,659 --> 00:31:10,495
Like, like your mind
wasn't your own.
385
00:31:11,413 --> 00:31:14,332
I wish Claire were here.
We could both use a brain scan.
386
00:31:32,642 --> 00:31:34,310
What is this place?
387
00:31:34,394 --> 00:31:36,646
It is a Moclan morgue.
388
00:31:44,779 --> 00:31:47,532
Wait, so those...
those pods...
389
00:31:47,991 --> 00:31:50,243
They contain the dead.
390
00:31:50,994 --> 00:31:52,996
We never should've
left the ship.
391
00:31:53,872 --> 00:31:56,166
I should've smelled something
was wrong at the start.
392
00:31:57,292 --> 00:31:58,752
Let's look for an exit.
393
00:32:03,757 --> 00:32:06,426
Why do you... hang
them like this?
394
00:32:07,552 --> 00:32:11,431
We honor the dead by raising
them for a period of nine days.
395
00:32:12,140 --> 00:32:13,892
Traditionally, it
is to allow them
396
00:32:13,892 --> 00:32:17,645
to resolve any unfinished
affairs on Moclus
397
00:32:17,729 --> 00:32:19,397
before moving onward.
398
00:32:19,481 --> 00:32:21,066
Oh, that's considerate.
399
00:32:52,180 --> 00:32:53,515
Jesus...
400
00:32:58,728 --> 00:32:59,854
Bortus?
401
00:33:19,124 --> 00:33:20,417
Uggh!
402
00:33:35,348 --> 00:33:37,017
Bortus, are you okay?
403
00:33:41,813 --> 00:33:43,148
I...
404
00:33:43,356 --> 00:33:44,941
f-felt it.
405
00:33:45,191 --> 00:33:46,276
Felt what?
406
00:33:47,068 --> 00:33:48,153
I was...
407
00:33:48,153 --> 00:33:50,780
for a moment...
408
00:33:50,864 --> 00:33:53,324
outside my own body.
409
00:34:21,269 --> 00:34:22,479
Come on.
410
00:34:37,202 --> 00:34:39,079
Orville to Isaac.
411
00:34:39,079 --> 00:34:40,038
Anything yet?
412
00:34:40,288 --> 00:34:41,748
According to the scanner logs,
413
00:34:41,748 --> 00:34:44,209
the landing party arrived
without incident.
414
00:34:44,209 --> 00:34:46,127
All five departed the shuttle.
415
00:34:46,211 --> 00:34:49,005
After that, there is no record
of their whereabouts.
416
00:34:50,840 --> 00:34:53,009
All right. You've done
everything you can down there.
417
00:34:53,093 --> 00:34:54,177
Return to the ship.
418
00:34:54,302 --> 00:34:55,595
Maybe there's something wrong
419
00:34:55,679 --> 00:34:57,722
with the shuttle's systems. Negative.
420
00:34:57,847 --> 00:35:00,392
My diagnostic
indicates full functionality.
421
00:35:00,392 --> 00:35:02,852
Well then, what if we sent out
a search party?
422
00:35:02,936 --> 00:35:04,813
It's a big planet,
Doctor. We need a lead.
423
00:35:04,813 --> 00:35:06,690
Besides, we've already had
one team vanish,
424
00:35:06,690 --> 00:35:07,857
we can't risk two.
425
00:35:07,941 --> 00:35:09,401
Return to the ship.
426
00:35:33,925 --> 00:35:36,678
Captain, there's a portal
about a thousand meters down.
427
00:35:36,678 --> 00:35:38,221
Looks like an exit.
428
00:35:41,307 --> 00:35:44,060
What's, uh, directly beneath us?
429
00:35:44,144 --> 00:35:46,062
Scans show nothing.
430
00:35:46,646 --> 00:35:48,690
Bottomless. Terrific.
431
00:36:13,923 --> 00:36:15,467
Now where are we?
432
00:36:16,885 --> 00:36:18,678
This is Lake Ruell.
433
00:36:19,262 --> 00:36:20,764
On Xelayah.
434
00:36:21,723 --> 00:36:23,475
Well, I guess
now we know
435
00:36:23,475 --> 00:36:25,185
this is all an illusion.
436
00:36:25,810 --> 00:36:27,812
- How?
- Gravity.
437
00:36:27,896 --> 00:36:29,981
If we were on Xelayah,
we'd be dead.
438
00:36:30,065 --> 00:36:31,483
What is that?
439
00:36:35,820 --> 00:36:39,032
It's a pattern.
Repeated intervals.
440
00:36:39,032 --> 00:36:40,492
Communication?
441
00:36:40,492 --> 00:36:41,618
Possibly.
442
00:36:41,618 --> 00:36:43,078
From who?
443
00:36:43,078 --> 00:36:44,913
Whoever's behind all this?
444
00:36:44,913 --> 00:36:46,831
Or someone else
in the same boat.
445
00:36:46,915 --> 00:36:48,291
Or a trap.
446
00:36:50,126 --> 00:36:52,212
Captain. Look.
447
00:37:06,476 --> 00:37:07,727
All right. Talla.
448
00:37:07,936 --> 00:37:09,646
You, Gordon, and I will take it
across the lake,
449
00:37:09,646 --> 00:37:11,231
find out what that is.
450
00:37:11,481 --> 00:37:14,567
Ed, you should stay
here. I'll go.
451
00:37:14,651 --> 00:37:15,860
If there's a possibility--
452
00:37:15,944 --> 00:37:17,153
That's a nasty head injury,
453
00:37:17,237 --> 00:37:18,863
whether you want to
admit it or not.
454
00:37:18,947 --> 00:37:20,615
You could have a concussion
for all we know.
455
00:37:20,699 --> 00:37:22,367
If we encounter anything
hostile over there,
456
00:37:22,367 --> 00:37:24,703
I don't want you putting
yourself at further risk.
457
00:37:25,328 --> 00:37:26,746
Is that an order, Commander?
458
00:37:26,830 --> 00:37:28,331
Yes, it is.
459
00:37:30,750 --> 00:37:31,668
All right.
460
00:37:34,921 --> 00:37:35,922
Be careful.
461
00:37:36,423 --> 00:37:38,091
That's also an order.
462
00:38:33,813 --> 00:38:35,648
Um... guys?
463
00:38:35,732 --> 00:38:37,776
I saw it. Let's keep moving.
464
00:38:50,497 --> 00:38:51,915
What the hell is that?
465
00:38:51,915 --> 00:38:53,917
It's big, whatever it is.
466
00:38:54,167 --> 00:38:55,877
Wait. Look.
467
00:38:58,088 --> 00:38:59,547
What happened to the light?
468
00:39:02,133 --> 00:39:03,343
Commander!
469
00:39:56,271 --> 00:39:58,148
Kell. Are you all right?
470
00:39:58,148 --> 00:39:59,899
Yeah. I'm, I'm okay.
471
00:40:00,108 --> 00:40:02,819
Captain. When we were
under, I felt this--
472
00:40:02,819 --> 00:40:04,946
Let me guess, same
thing we all felt.
473
00:40:05,196 --> 00:40:06,406
Out of your own body.
474
00:40:06,740 --> 00:40:09,534
I felt it too. Right before I
lost consciousness.
475
00:40:29,346 --> 00:40:31,306
No. That's enough.
476
00:40:34,267 --> 00:40:35,685
If you can hear me,
477
00:40:36,019 --> 00:40:38,855
whatever this goddamn
game is, it's over!
478
00:40:38,855 --> 00:40:39,939
We're done!
479
00:40:40,732 --> 00:40:42,400
So either kill us or let us go,
480
00:40:42,484 --> 00:40:45,111
because we are done
with this bullshit!
481
00:40:52,577 --> 00:40:54,120
Well, so, now where do we go?
482
00:40:55,705 --> 00:40:57,332
Anywhere but there.
483
00:40:57,874 --> 00:41:00,251
This time we're not
taking the bait. Come on.
484
00:41:36,037 --> 00:41:37,122
What is it?
485
00:41:38,039 --> 00:41:39,332
A power signature.
486
00:41:39,416 --> 00:41:41,334
Emanating from that cave.
487
00:42:24,377 --> 00:42:25,879
I'd say we've found
our culprit.
488
00:42:27,672 --> 00:42:28,673
Bortus?
489
00:42:29,257 --> 00:42:32,469
It appears to be a holographic
power generator of some kind.
490
00:42:32,469 --> 00:42:34,846
The projection radius
is significant.
491
00:42:35,180 --> 00:42:36,514
Ow!
492
00:42:36,848 --> 00:42:39,184
There is an axionic
shield in effect.
493
00:42:39,351 --> 00:42:40,685
Thanks for telling me.
494
00:42:41,019 --> 00:42:45,607
Its frequency is constant.
I believe I can deactivate it.
495
00:42:52,072 --> 00:42:54,032
The shield has been neutralized.
496
00:42:54,616 --> 00:42:55,742
What do you want to do?
497
00:43:32,237 --> 00:43:33,822
It's Narran 1.
498
00:43:33,822 --> 00:43:35,573
The real Narran 1.
499
00:43:35,782 --> 00:43:36,950
Right where we parked it.
500
00:43:39,035 --> 00:43:41,162
Mercer to Orville.
501
00:43:41,246 --> 00:43:43,123
Lamarr here, sir!
What happened?
502
00:43:43,123 --> 00:43:44,290
Are you all right?
503
00:43:44,374 --> 00:43:45,458
We're okay.
504
00:43:45,750 --> 00:43:47,752
I'll explain everything
once we're back on board.
505
00:43:47,836 --> 00:43:49,379
Mercer out.
506
00:43:49,629 --> 00:43:52,048
We should take these fragments
back with us,
507
00:43:52,132 --> 00:43:53,675
have Isaac do an analysis.
508
00:44:26,833 --> 00:44:27,959
Look at this.
509
00:44:28,043 --> 00:44:29,586
It's a residual polarization
510
00:44:29,586 --> 00:44:33,298
along the cognitive pathways
of the cerebral cortex, and...
511
00:44:33,298 --> 00:44:35,091
it's present in all five of you.
512
00:44:35,175 --> 00:44:37,719
So, whatever it was, it affected
all of us the same way.
513
00:44:37,719 --> 00:44:40,805
This is evidence of a highly
invasive neurogenic scan.
514
00:44:41,222 --> 00:44:44,059
Think of it as electromagnetic ayahuasca.
515
00:44:44,059 --> 00:44:46,353
So, you're saying
we all just had a bad trip?
516
00:44:46,353 --> 00:44:47,395
Partly.
517
00:44:47,645 --> 00:44:49,606
Doctor, you saw our injuries.
518
00:44:49,606 --> 00:44:51,441
I mean, Gordon got beat
up in a bathroom,
519
00:44:51,441 --> 00:44:53,026
that's not a hallucination.
520
00:44:53,026 --> 00:44:55,987
Bortus, you said
the device's power signature
521
00:44:56,071 --> 00:44:58,239
indicated a holographic generator.
522
00:44:58,323 --> 00:44:59,949
- That is correct.
- Well,
523
00:45:00,158 --> 00:45:02,577
if you shut off the
safeties in our simulators,
524
00:45:02,577 --> 00:45:03,787
you could be hurt.
525
00:45:03,912 --> 00:45:04,996
Even killed.
526
00:45:05,121 --> 00:45:06,581
Now, I'm just theorizing,
527
00:45:06,581 --> 00:45:08,500
but if this were a technology
528
00:45:08,500 --> 00:45:11,419
that combined neurogenic
and holographic elements,
529
00:45:11,503 --> 00:45:14,214
in effect, they could
split the workload.
530
00:45:14,214 --> 00:45:17,217
The holograms would
outline the environment,
531
00:45:17,217 --> 00:45:19,177
and the neurogenic scan
would prompt the brain
532
00:45:19,177 --> 00:45:20,804
to color it in.
It would explain
533
00:45:20,804 --> 00:45:23,014
how such a small device
534
00:45:23,098 --> 00:45:25,975
was able to create such
vast simulations.
535
00:45:26,059 --> 00:45:28,645
To align and synchronize
such technologies
536
00:45:28,645 --> 00:45:31,523
would require a highly
sophisticated operating system.
537
00:45:31,523 --> 00:45:33,942
Who'd be capable
of that level of technology?
538
00:45:33,942 --> 00:45:36,277
And, why those specific
illusions?
539
00:45:36,361 --> 00:45:37,862
Lamarr to Captain.
540
00:45:37,946 --> 00:45:39,197
Go ahead.
541
00:45:39,489 --> 00:45:41,366
We've finished
our analysis of the fragments.
542
00:45:41,491 --> 00:45:42,867
I think you better
come to the lab.
543
00:45:48,623 --> 00:45:51,209
There are vestiges
of unfamiliar technology
544
00:45:51,209 --> 00:45:53,378
present within the device's
components,
545
00:45:53,378 --> 00:45:56,756
but the primary elements
appear to be of Kaylon design.
546
00:45:56,840 --> 00:45:58,758
Oh, man... Talla.
547
00:45:58,842 --> 00:46:01,177
You said you picked up
Kaylon quantum signatures
548
00:46:01,261 --> 00:46:02,387
on your way back from Xelayah.
549
00:46:02,387 --> 00:46:03,638
I did.
550
00:46:03,888 --> 00:46:06,641
Then it's possible they planted
the device on Narran 1.
551
00:46:06,725 --> 00:46:08,143
For what purpose?
552
00:46:08,143 --> 00:46:09,352
Got me.
553
00:46:09,436 --> 00:46:10,895
So the Kaylon have
figured out a way
554
00:46:10,979 --> 00:46:12,731
to mess with our minds. Great.
555
00:46:12,731 --> 00:46:13,982
It makes sense.
556
00:46:14,190 --> 00:46:16,568
With the Krill at our side,
they can't outgun us.
557
00:46:16,568 --> 00:46:18,403
But with this, they
may not need to.
558
00:46:18,403 --> 00:46:21,531
If you can control someone's
perception of reality,
559
00:46:22,282 --> 00:46:24,034
peaceful conquest is easy.
560
00:46:29,789 --> 00:46:33,418
Between Talla's initial report
of Kaylon activity in the sector
561
00:46:33,418 --> 00:46:35,378
and what we've discovered
on Narran 1,
562
00:46:35,462 --> 00:46:37,797
I think there's something big
brewing out here.
563
00:46:37,881 --> 00:46:39,341
It looks that way.
564
00:46:39,341 --> 00:46:40,508
We'll dispatch a convoy
565
00:46:40,717 --> 00:46:42,302
to begin a tactical survey
of the region.
566
00:46:42,302 --> 00:46:44,137
They'll be escorting
a science vessel
567
00:46:44,137 --> 00:46:46,222
with instructions to retrieve
the device fragments
568
00:46:46,306 --> 00:46:48,683
and return them to Earth
for further study.
569
00:46:48,767 --> 00:46:50,435
They'll rendezvous with
you at Narran 1.
570
00:46:50,435 --> 00:46:51,936
Thank you, Admiral.
571
00:46:52,020 --> 00:46:54,397
Keep me posted
with any new developments.
572
00:46:54,481 --> 00:46:56,232
Halsey out.
573
00:47:07,410 --> 00:47:09,829
Sir, we're being signaled
by the USS Franklin.
574
00:47:09,913 --> 00:47:11,206
The convoy is two minutes out.
575
00:47:11,331 --> 00:47:13,375
Tell them the fragments
are ready for transport.
576
00:47:13,375 --> 00:47:14,459
Aye, sir.
577
00:47:24,511 --> 00:47:26,763
Convoy is approaching
the system.
578
00:47:26,763 --> 00:47:28,014
On screen.
579
00:47:31,434 --> 00:47:34,104
Captain. Those are
not Union ships.
580
00:47:34,104 --> 00:47:35,397
They are Kaylon vessels.
581
00:47:36,481 --> 00:47:37,399
What?
582
00:47:37,399 --> 00:47:38,525
It is a trap.
583
00:47:38,525 --> 00:47:40,151
Bortus. Scan and confirm.
584
00:47:40,235 --> 00:47:41,528
Scanning.
585
00:47:41,528 --> 00:47:43,947
Verified. It is a Union convoy.
586
00:47:43,947 --> 00:47:46,324
Captain. They are
Kaylon spheres.
587
00:47:46,408 --> 00:47:49,703
It is possible there is another
neurogenic device in use.
588
00:47:49,703 --> 00:47:51,162
You are being deceived.
589
00:47:52,288 --> 00:47:53,873
Charge all weapons.
Prepare to go to quantum.
590
00:47:53,957 --> 00:47:55,542
- Aye, sir.
- Whoa, hang on a second!
591
00:47:55,542 --> 00:47:57,544
Captain, you're not just gonna
take his word for it?
592
00:47:57,544 --> 00:47:59,212
If there is another
device in use,
593
00:47:59,212 --> 00:48:01,006
Isaac is the only one
who wouldn't be affected.
594
00:48:01,006 --> 00:48:03,758
Or, he's trying to trick us
into firing on our own ships
595
00:48:03,842 --> 00:48:05,010
with their deflectors down.
596
00:48:05,010 --> 00:48:06,845
- Why?
- With all due respect, sir,
597
00:48:06,845 --> 00:48:08,096
do you have to ask?
598
00:48:08,096 --> 00:48:10,640
I assure you, my statement
is accurate.
599
00:48:10,724 --> 00:48:12,726
Is it? You don't know
what kind of sleeper programs
600
00:48:12,726 --> 00:48:14,436
the Kaylon could've hidden
inside your head.
601
00:48:14,436 --> 00:48:16,021
Sir, please, we can't trust him.
602
00:48:16,021 --> 00:48:17,105
That's enough, Ensign.
603
00:48:17,105 --> 00:48:18,523
The vessels are closing.
604
00:48:18,523 --> 00:48:20,608
Go to red alert.
Gordon, bring us about.
605
00:48:36,166 --> 00:48:37,751
- Evasive maneuvers!
- Aye, sir!
606
00:48:42,964 --> 00:48:44,758
All sections reporting
heavy damage!
607
00:48:44,758 --> 00:48:46,092
Engage quantum drive.
608
00:48:46,176 --> 00:48:47,677
Helm is not responding, sir!
609
00:48:49,596 --> 00:48:51,306
John! What's happening?
The quantum core
610
00:48:51,306 --> 00:48:53,433
has been fractured, Commander!
We can't risk a breach!
611
00:48:58,772 --> 00:49:00,440
Sir, I'm receiving
a transmission
612
00:49:00,440 --> 00:49:01,691
from Lieutenant Keyali.
613
00:49:01,775 --> 00:49:04,194
Thank God! Put her on.
614
00:49:04,194 --> 00:49:07,113
Sir, it's not coming
from the planet.
615
00:49:11,659 --> 00:49:13,328
Talla, can you hear me?
616
00:49:13,328 --> 00:49:15,288
John? Yeah,
I hear you fine.
617
00:49:15,455 --> 00:49:16,581
Are you on the bridge?
618
00:49:16,706 --> 00:49:18,083
Yeah, I am.
619
00:49:18,083 --> 00:49:19,417
Must be busy out there.
620
00:49:19,501 --> 00:49:21,252
Well, yeah,
we've been trying to find you.
621
00:49:21,336 --> 00:49:22,379
Are you okay?
622
00:49:22,379 --> 00:49:24,339
Yeah, I'm... I'm fine.
623
00:49:24,339 --> 00:49:26,257
I've been at the rendezvous
point for three hours.
624
00:49:26,883 --> 00:49:28,426
What?
Yeah,
625
00:49:28,510 --> 00:49:29,844
I mean, if you
don't want me back,
626
00:49:29,928 --> 00:49:31,262
I'm happy to take
another week off,
627
00:49:31,346 --> 00:49:33,056
but I'd rather get back to work.
628
00:49:33,264 --> 00:49:35,433
Talla, we picked
you up hours ago.
629
00:49:35,517 --> 00:49:36,518
You...
630
00:49:36,518 --> 00:49:37,852
Say again?
631
00:49:37,977 --> 00:49:40,480
We were at the rendezvous
point. We picked you up.
632
00:49:40,480 --> 00:49:42,482
You went down to the
surface of Narran 1
633
00:49:42,482 --> 00:49:45,276
with the Captain, Commander
Grayson, Bortus, and Gordon.
634
00:49:45,360 --> 00:49:46,778
You all disappeared, and
we've been trying
635
00:49:46,778 --> 00:49:47,946
to find you ever since.
636
00:49:47,946 --> 00:49:49,948
John, I left Xelayah
two days ago.
637
00:49:49,948 --> 00:49:51,825
I came straight here.
638
00:49:51,825 --> 00:49:54,244
Look, just meet us in
orbit of Narran 1.
639
00:49:54,244 --> 00:49:55,870
All right, I'll
see you in a bit.
640
00:49:55,954 --> 00:49:57,664
Keyali out.
641
00:49:58,081 --> 00:49:59,249
What the hell is going on?
642
00:50:00,625 --> 00:50:01,960
Isaac. You're still
scanning, right?
643
00:50:01,960 --> 00:50:03,003
Yes, sir.
644
00:50:03,294 --> 00:50:05,505
Still no indication of
the landing party.
645
00:50:07,173 --> 00:50:08,925
Return fire!
646
00:50:09,009 --> 00:50:10,218
Tactical array is down!
647
00:50:10,218 --> 00:50:11,720
Deflectors are failing!
648
00:50:25,275 --> 00:50:27,235
Captain, the quantum
core has been breached!
649
00:50:28,486 --> 00:50:29,904
Deflectors are gone!
650
00:50:29,988 --> 00:50:32,282
So is the navigational array!
I have no helm control!
651
00:50:34,451 --> 00:50:37,912
All hands abandon ship!
Repeat, all hands abandon ship!
652
00:51:32,926 --> 00:51:34,135
What's happening?
653
00:51:48,149 --> 00:51:49,275
Who are you?
654
00:51:49,859 --> 00:51:53,863
Don't be afraid, Captain.
I'm not going to hurt anyone.
655
00:51:53,947 --> 00:51:55,657
My name is Dinal.
656
00:52:06,501 --> 00:52:09,254
Are you... responsible
for all this?
657
00:52:09,587 --> 00:52:11,006
Guilty as charged.
658
00:52:12,424 --> 00:52:14,092
You still look unsettled.
659
00:52:14,092 --> 00:52:16,594
It's really okay. You can relax.
660
00:52:16,678 --> 00:52:17,929
Can I offer you some tea?
661
00:52:22,058 --> 00:52:24,477
We'll... pass, thanks.
662
00:52:25,145 --> 00:52:26,396
I understand.
663
00:52:26,396 --> 00:52:28,023
You want to know what's
been happening.
664
00:52:28,023 --> 00:52:29,733
That'd be nice, yeah.
665
00:52:41,786 --> 00:52:43,413
We never left the planet.
666
00:52:43,663 --> 00:52:45,999
A point for Gordon!
You are correct.
667
00:52:45,999 --> 00:52:47,876
What have you done
with Lieutenant Keyali?
668
00:52:47,876 --> 00:52:49,753
Oh, she's fine, don't worry.
669
00:52:49,753 --> 00:52:53,631
In fact, she's back aboard your
ship right now, safe and sound.
670
00:52:53,715 --> 00:52:55,967
You still haven't told
us who you are.
671
00:52:56,509 --> 00:52:59,971
You don't know me,
but you knew my ancestors.
672
00:53:00,055 --> 00:53:01,598
Your ancestors...?
673
00:53:02,807 --> 00:53:03,975
Oh, Kelly.
674
00:53:04,809 --> 00:53:06,936
Our goddess, lord, and savior.
675
00:53:07,020 --> 00:53:10,273
Or, more accurately,
a simple human woman
676
00:53:10,357 --> 00:53:13,651
with a less-than-simple
relationship to our forebears.
677
00:53:14,944 --> 00:53:17,322
About two years ago,
by your perception,
678
00:53:17,322 --> 00:53:19,491
you encountered a
planet locked in
679
00:53:19,491 --> 00:53:21,951
what you would call
a "multiphasic" orbit.
680
00:53:22,035 --> 00:53:23,119
That's right.
681
00:53:23,244 --> 00:53:24,996
Every 11 days, it would
enter our space,
682
00:53:25,080 --> 00:53:27,290
and during that time,
it advanced 700 years.
683
00:53:27,374 --> 00:53:29,292
And also during that time,
684
00:53:29,376 --> 00:53:31,503
you watched as a religion
sprang up.
685
00:53:31,628 --> 00:53:33,004
A religion devoted
to you,
686
00:53:33,254 --> 00:53:35,507
thanks to your clumsiness
amid one of our...
687
00:53:35,507 --> 00:53:36,800
more primitive eras.
688
00:53:38,218 --> 00:53:39,260
I'm sorry for that.
689
00:53:39,344 --> 00:53:41,221
Ancient history,
it's irrelevant.
690
00:53:41,554 --> 00:53:44,516
Is that why you're here?
To check up on us?
691
00:53:44,516 --> 00:53:47,769
No, no, we've been
watching you for some time.
692
00:53:47,769 --> 00:53:50,689
And don't worry, we're
very discreet.
693
00:53:50,689 --> 00:53:52,357
But, your significance
to our past
694
00:53:52,357 --> 00:53:53,817
made you a logical choice.
695
00:53:53,817 --> 00:53:56,069
Or, at least as good
as any other.
696
00:53:56,069 --> 00:53:58,613
A choice, for what?
697
00:53:58,780 --> 00:54:00,240
By your chronology,
698
00:54:00,240 --> 00:54:03,201
roughly 50,000 years
have passed for us.
699
00:54:03,201 --> 00:54:04,619
I won't bore you with
the details,
700
00:54:04,703 --> 00:54:06,830
but suffice it to say...
701
00:54:06,830 --> 00:54:07,997
we advanced.
702
00:54:08,081 --> 00:54:09,874
You've evolved 50,000 years?
703
00:54:09,958 --> 00:54:13,169
"Evolved" is an arcane term
in this case.
704
00:54:13,253 --> 00:54:15,463
Evolution is blind and drunk.
705
00:54:15,547 --> 00:54:18,466
It stumbles along by
trial and error
706
00:54:18,550 --> 00:54:21,970
and emerges with a barely
adequate excuse for a being.
707
00:54:21,970 --> 00:54:23,013
No offense.
708
00:54:23,013 --> 00:54:24,347
None taken.
709
00:54:24,556 --> 00:54:28,309
Long ago, we learned to take
the reins of evolution,
710
00:54:28,393 --> 00:54:30,145
and guide it with a
greater efficiency.
711
00:54:30,603 --> 00:54:33,606
Let's just say... things
moved faster.
712
00:54:34,190 --> 00:54:35,525
A lot faster.
713
00:54:36,985 --> 00:54:38,611
You're immortal.
714
00:54:38,695 --> 00:54:40,405
Gold star, Captain.
715
00:54:40,405 --> 00:54:43,283
The cultivation of the mind
becomes a lot less stressful
716
00:54:43,283 --> 00:54:45,118
when you don't have to
worry about dying.
717
00:54:45,118 --> 00:54:48,329
None of this explains why you
created these hallucinations.
718
00:54:48,413 --> 00:54:50,707
Oh, everything you experienced
was real.
719
00:54:50,707 --> 00:54:53,251
Think of them as custom-made
micro-universes,
720
00:54:53,335 --> 00:54:54,377
tailored just for you.
721
00:54:54,919 --> 00:54:57,130
The content was gathered
from your own minds,
722
00:54:57,130 --> 00:54:58,631
and cultural databanks.
723
00:54:59,007 --> 00:55:00,633
That's not what mattered.
724
00:55:00,717 --> 00:55:04,429
What did matter is that
each of you experienced a moment
725
00:55:04,429 --> 00:55:06,389
when you thought you
were going to die.
726
00:55:06,890 --> 00:55:08,892
And, we were there
to experience it with you.
727
00:55:09,601 --> 00:55:11,936
I apologize for the brief disorientation.
728
00:55:12,020 --> 00:55:13,897
That's what happens
when you share a mind.
729
00:55:13,897 --> 00:55:17,776
Why would you wish
to experience death?
730
00:55:17,776 --> 00:55:19,736
Immortality has its rewards.
731
00:55:19,736 --> 00:55:23,114
But after a while, the drive
to advance begins to atrophy.
732
00:55:23,198 --> 00:55:25,700
Once you've seen it
all and done it all,
733
00:55:25,784 --> 00:55:29,037
and time has no worth,
all that's left is...
734
00:55:29,037 --> 00:55:30,622
idle play.
735
00:55:31,039 --> 00:55:32,624
We've become complacent,
736
00:55:32,624 --> 00:55:36,169
because none of us can conceive
of our own mortality.
737
00:55:36,169 --> 00:55:38,338
That's why we had to see it
through your eyes.
738
00:55:38,338 --> 00:55:40,882
Well, I'm glad you got
your existential rocks off,
739
00:55:40,882 --> 00:55:42,801
but the fact is, you
put us through hell.
740
00:55:42,801 --> 00:55:45,011
It was all in the interest
of knowledge.
741
00:55:45,095 --> 00:55:46,971
You poke a worm to
see what it'll do,
742
00:55:47,055 --> 00:55:48,390
you could still kill the worm.
743
00:55:48,682 --> 00:55:50,183
Centuries ago,
744
00:55:50,183 --> 00:55:53,269
my people used other species
for experimentation
745
00:55:53,353 --> 00:55:54,771
in the name of knowledge.
746
00:55:54,771 --> 00:55:58,066
Didn't take us 50,000 years
to realize it was wrong.
747
00:55:58,066 --> 00:55:59,818
You were never in
any real danger.
748
00:55:59,818 --> 00:56:01,403
I promise you that.
749
00:56:01,903 --> 00:56:04,656
What's it like, immortality?
750
00:56:04,656 --> 00:56:08,618
You outgrew your gods
and your nations, as we did.
751
00:56:08,702 --> 00:56:10,120
You left your training
wheels behind
752
00:56:10,120 --> 00:56:11,830
and you made it to the stars.
753
00:56:11,996 --> 00:56:14,457
Your next hurdles are
really no different.
754
00:56:14,541 --> 00:56:17,335
You simply must outgrow self.
755
00:56:17,961 --> 00:56:20,630
These abstractions
that you inhabit for now:
756
00:56:21,881 --> 00:56:26,386
"Captain", "Explorer",
"Husband"...
757
00:56:26,886 --> 00:56:28,138
"Man"...
758
00:56:28,680 --> 00:56:32,350
they are irrelevant when you
become one with the cosmos.
759
00:56:32,559 --> 00:56:34,185
And, when you do...
760
00:56:34,853 --> 00:56:36,146
sculpting a universe
761
00:56:36,146 --> 00:56:39,024
will be as simple
as blinking an eye.
762
00:56:40,900 --> 00:56:43,361
You're an interesting species.
763
00:56:44,529 --> 00:56:45,822
We'll meet again.
764
00:56:52,746 --> 00:56:53,913
Mercer to Orville.
765
00:56:54,414 --> 00:56:55,415
Lamarr here, sir!
766
00:56:55,415 --> 00:56:56,416
Are you okay?
767
00:56:56,541 --> 00:56:57,751
We're all right.
768
00:56:58,293 --> 00:56:59,586
We'll see you soon.
769
00:56:59,586 --> 00:57:01,504
Sir, what happened?
770
00:57:02,005 --> 00:57:04,674
We... ran into an old friend.
771
00:57:05,550 --> 00:57:06,676
Mercer out.
772
00:57:26,654 --> 00:57:28,198
Well, I'll tell you this:
773
00:57:28,198 --> 00:57:30,909
here's to reality,
with all its troubles.
774
00:57:32,369 --> 00:57:33,953
You know, it's interesting...
775
00:57:34,037 --> 00:57:36,998
as far beyond us as
those people are,
776
00:57:37,082 --> 00:57:39,209
there's one thing we
have in common:
777
00:57:39,209 --> 00:57:41,920
neither of us can fathom
our own mortality.
778
00:57:41,920 --> 00:57:44,089
We all know we're gonna die,
779
00:57:44,089 --> 00:57:47,217
but it's impossible for us
to visualize it.
780
00:57:47,217 --> 00:57:48,677
Oh, I can visualize it.
781
00:57:48,677 --> 00:57:52,097
Yeah. Big funeral, lots
of people weeping,
782
00:57:52,097 --> 00:57:53,390
wishing they'd been nicer to me.
783
00:57:53,390 --> 00:57:55,350
I'm not talking about
your funeral,
784
00:57:55,350 --> 00:57:57,644
I'm talking about
your actual death.
785
00:57:57,936 --> 00:57:59,562
I mean, it's impossible.
786
00:57:59,646 --> 00:58:02,232
I guess it'd be like a...
black emptiness?
787
00:58:02,232 --> 00:58:03,775
Yeah, but even in
that scenario,
788
00:58:03,775 --> 00:58:05,985
you're still there,
as an observer,
789
00:58:06,069 --> 00:58:07,445
picturing that void.
790
00:58:08,071 --> 00:58:11,825
Nonexistence is beyond
our capacity to imagine.
791
00:58:11,825 --> 00:58:13,284
The only difference is,
792
00:58:13,368 --> 00:58:15,120
they never have to
worry about it, we do.
793
00:58:15,120 --> 00:58:18,123
Death is an essential
part of life.
794
00:58:18,123 --> 00:58:20,166
It is a noble rite of passage.
795
00:58:20,250 --> 00:58:24,045
Yeah, that's the conventional
philosophical wisdom, but,
796
00:58:24,129 --> 00:58:25,672
it doesn't work for
me, never has.
797
00:58:26,423 --> 00:58:27,841
You'd live forever
if you could?
798
00:58:27,841 --> 00:58:28,800
Yup.
799
00:58:28,800 --> 00:58:30,385
Why?
800
00:58:31,469 --> 00:58:33,138
I want to see what happens.
57312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.