All language subtitles for The.Lusty.Men.1952.WEB-DL.1080p.DD+2.0.h.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,462 --> 00:00:13,597 [march music] 2 00:00:46,129 --> 00:00:49,066 [music continues] 3 00:00:54,972 --> 00:00:56,907 [crowd whistling] 4 00:01:01,445 --> 00:01:03,581 [tribal chants] 5 00:01:11,154 --> 00:01:13,090 [music continues] 6 00:01:23,400 --> 00:01:25,536 [whistle blows] 7 00:01:30,240 --> 00:01:32,175 [instrumental music] 8 00:01:41,118 --> 00:01:43,053 [whistle blows] 9 00:01:45,255 --> 00:01:47,190 [music continues] 10 00:01:47,257 --> 00:01:48,792 (all) Ohh! 11 00:01:50,594 --> 00:01:53,172 (male announcer) 'Now, ladies and gentlemen one of the most thrilling' 12 00:01:53,196 --> 00:01:56,834 'and surely one of the most dangerous of all rodeo events.' 13 00:01:56,900 --> 00:01:59,870 Cowboys riding the wild Brahma bulls. 14 00:01:59,937 --> 00:02:02,139 'Unlike the bucking horse used in rodeos' 15 00:02:02,205 --> 00:02:05,075 'who will try to prevent stepping on or kicking a rider' 16 00:02:05,142 --> 00:02:07,377 'the Brahma bull will purposely stomp a contestant' 17 00:02:07,444 --> 00:02:08,612 'with his sharp hoofs' 18 00:02:08,679 --> 00:02:10,914 'or rip the rider with his horns' 19 00:02:10,981 --> 00:02:13,951 'oftentimes causing fatal injuries.' 20 00:02:14,017 --> 00:02:16,319 'The Brahma bulls you see here are well-known' 21 00:02:16,386 --> 00:02:17,721 'for their mean dispositions' 22 00:02:17,788 --> 00:02:19,356 'and are particularly treacherous ' 23 00:02:19,422 --> 00:02:21,735 'because they're the only type bull that will charge a man' 24 00:02:21,759 --> 00:02:24,027 'with their eyes open.' 25 00:02:24,094 --> 00:02:26,564 'So that's why you'll never see a Brahma bull in the ring' 26 00:02:26,630 --> 00:02:27,630 'with a matador.' 27 00:02:27,665 --> 00:02:29,066 [bull grunting] 28 00:02:29,132 --> 00:02:31,535 Our first bull rider today.. 29 00:02:31,602 --> 00:02:33,571 ...one of the all-time greats 30 00:02:33,637 --> 00:02:35,372 Jeff McCloud. 31 00:02:35,438 --> 00:02:37,040 'Bandera, Texas.' 32 00:02:37,107 --> 00:02:39,810 'Jeff's comin' out on a bull called Razor' 33 00:02:39,877 --> 00:02:42,445 'cause he's given a lot of cowboys a close shave.' 34 00:02:42,512 --> 00:02:43,581 [bull grunts] 35 00:02:43,647 --> 00:02:45,282 'Contestants ride the bull' 36 00:02:45,348 --> 00:02:46,617 'holding onto a loose rope' 37 00:02:46,684 --> 00:02:48,619 'sometimes called a bull rope ' 38 00:02:48,686 --> 00:02:50,153 'the other hand's free in the air.' 39 00:02:50,220 --> 00:02:52,265 'Should the cowboy touch the bull with his free hand' 40 00:02:52,289 --> 00:02:54,892 'at anytime during his eight second ride' 41 00:02:54,958 --> 00:02:56,694 'he will be disqualified.' 42 00:02:56,760 --> 00:02:59,029 'Now keep your eyes on chute number one.' 43 00:02:59,096 --> 00:03:01,031 [bull grunting] 44 00:03:02,465 --> 00:03:03,734 Let him out! 45 00:03:03,801 --> 00:03:05,936 [instrumental music] 46 00:03:11,474 --> 00:03:13,611 [whistle blows] 47 00:03:15,679 --> 00:03:17,815 [bull grunting] 48 00:03:19,516 --> 00:03:21,652 [bull grunting] 49 00:03:26,657 --> 00:03:28,792 [bell ringing] 50 00:03:31,929 --> 00:03:33,339 (male announcer) 'Alright, folks. It's alright.' 51 00:03:33,363 --> 00:03:36,366 'Thanks to the alertness of our rodeo clowns.' 52 00:03:36,433 --> 00:03:38,268 'May be shaken up a bit, but..' 53 00:03:38,335 --> 00:03:41,271 ...he's walked away from tougher spills than this. 54 00:03:41,338 --> 00:03:44,241 And now take a look over at chute number two. 55 00:03:44,307 --> 00:03:45,542 Shorty West.. 56 00:03:45,609 --> 00:03:47,477 ...from Blackton, Idaho.. 57 00:03:47,544 --> 00:03:50,447 ...on a bull called Round Trip! 58 00:03:50,513 --> 00:03:52,716 [instrumental music] 59 00:03:52,783 --> 00:03:54,463 'Shorty must have bought a one-way ticket.' 60 00:03:54,517 --> 00:03:56,253 [crowd laughs] 61 00:03:56,319 --> 00:03:58,255 [music continues] 62 00:04:05,262 --> 00:04:07,197 [wind howling] 63 00:04:17,841 --> 00:04:19,977 [paper rustling] 64 00:04:22,179 --> 00:04:24,114 [wind howling] 65 00:04:31,421 --> 00:04:33,356 [gate creaks] 66 00:04:45,435 --> 00:04:48,371 [engine revving] 67 00:05:10,460 --> 00:05:13,396 [instrumental music] 68 00:05:40,490 --> 00:05:43,426 [music continues] 69 00:06:10,520 --> 00:06:13,456 [music continues] 70 00:06:40,550 --> 00:06:42,485 [music continues] 71 00:07:10,580 --> 00:07:12,515 [music continues] 72 00:07:48,485 --> 00:07:50,954 (male #1) 'Alright, you under there.' 73 00:07:51,021 --> 00:07:53,156 Back out nice and slow. 74 00:07:59,162 --> 00:08:01,364 What are you doing crawlin' around under my house? 75 00:08:02,799 --> 00:08:04,601 I didn't think nobody lived here. 76 00:08:04,667 --> 00:08:05,869 Somebody lives here. 77 00:08:05,936 --> 00:08:08,471 What are you doing crawlin' under there? 78 00:08:08,538 --> 00:08:10,874 I was looking for something I thought I'd lost. 79 00:08:12,275 --> 00:08:14,411 I used to save my money in this tobacco can 80 00:08:14,477 --> 00:08:16,613 when I was a kid and my folks lived here. 81 00:08:18,381 --> 00:08:21,218 With my two nickels in it...after 20 years. 82 00:08:22,986 --> 00:08:25,522 Two nickels was a load of money to me then. 83 00:08:25,588 --> 00:08:27,390 You Connie McCloud's boy? 84 00:08:27,457 --> 00:08:28,926 I'm Jeff McCloud. 85 00:08:29,792 --> 00:08:31,261 I'm Jeremiah Watrus. 86 00:08:31,761 --> 00:08:33,330 Howdy. 87 00:08:33,396 --> 00:08:35,332 Howdy. 88 00:08:35,398 --> 00:08:37,800 There's some coffee in the house. 89 00:08:37,867 --> 00:08:39,502 Come on in and sit. 90 00:08:43,506 --> 00:08:46,809 - Did you know my old man? - Not personal. 91 00:08:46,876 --> 00:08:48,878 Ah, the place ain't changed much. 92 00:08:48,946 --> 00:08:50,780 I bought it at a tax auction. 93 00:08:50,847 --> 00:08:53,516 Got it at my own price. 94 00:08:53,583 --> 00:08:55,052 Now I know why. 95 00:08:58,721 --> 00:09:02,192 Could have had more fun throwing my money out the window. 96 00:09:02,259 --> 00:09:04,394 It ain't changed much in here, either. 97 00:09:05,695 --> 00:09:07,130 Wash up if you've a mind to. 98 00:09:07,197 --> 00:09:08,665 Washed this morning. 99 00:09:22,279 --> 00:09:24,781 I was born in this room. 100 00:09:24,847 --> 00:09:26,749 It ain't much to brag about. 101 00:09:26,816 --> 00:09:28,018 Where you from these days? 102 00:09:28,085 --> 00:09:30,220 Oh, I move around a lot. 103 00:09:36,226 --> 00:09:38,228 I can't get over it. 104 00:09:38,295 --> 00:09:40,163 Twenty years, you'd think it'd change. 105 00:09:41,231 --> 00:09:43,100 Some things never do. 106 00:09:43,166 --> 00:09:44,901 But there's been changes. 107 00:09:44,968 --> 00:09:46,403 Sun's got a little hotter.. 108 00:09:46,469 --> 00:09:48,705 ...a little more earth's blowed away.. 109 00:09:48,771 --> 00:09:50,107 ...a little less water. 110 00:09:50,173 --> 00:09:51,708 That's 'bout all the changes. 111 00:09:51,774 --> 00:09:53,710 What made you come back? 112 00:09:55,045 --> 00:09:57,214 Oh, I don't know. 113 00:09:57,280 --> 00:09:59,549 Always thought someday I'd make enough money to.. 114 00:09:59,616 --> 00:10:02,452 ...settle down on the old place, run a few head. 115 00:10:02,519 --> 00:10:05,088 - You got the money? - I had it...once. 116 00:10:05,155 --> 00:10:06,889 What happened? 117 00:10:06,956 --> 00:10:08,458 I got kinda sidetracked. 118 00:10:08,525 --> 00:10:10,160 - Women? - No. 119 00:10:10,227 --> 00:10:12,129 No, women don't sidetrack me. 120 00:10:12,195 --> 00:10:13,763 Somethin' else. 121 00:10:13,830 --> 00:10:15,732 I'll be 62 come March. 122 00:10:15,798 --> 00:10:18,901 Maybe if I was married, I might fix the place over. 123 00:10:18,968 --> 00:10:21,071 Or if I had kids. 124 00:10:21,138 --> 00:10:23,306 It is kind of lonely. 125 00:10:23,373 --> 00:10:26,309 I like a place that's lonely and private. 126 00:10:26,376 --> 00:10:28,511 - You been married? - No. 127 00:10:29,712 --> 00:10:31,548 I figure it this way.. 128 00:10:31,614 --> 00:10:35,285 Marriage, it's lonely, but it ain't private. 129 00:10:36,786 --> 00:10:38,655 You got anything you own? 130 00:10:38,721 --> 00:10:42,259 What I started out with, a strong back and a weak mind. 131 00:10:44,894 --> 00:10:47,297 A shack, some rocky ground 132 00:10:47,364 --> 00:10:50,633 a spavined horse, and a busted windmill. 133 00:10:50,700 --> 00:10:53,436 - That's all I got. - That's still more than me. 134 00:10:53,503 --> 00:10:56,106 Yeah, but you ain't 62 yet. 135 00:10:56,173 --> 00:10:58,108 You a thinkin' man? 136 00:10:58,175 --> 00:11:00,910 Oh, I can get in outta the rain, that's about all. 137 00:11:00,977 --> 00:11:02,845 Me, I'm a thinkin' man. 138 00:11:02,912 --> 00:11:04,314 This is what I think. 139 00:11:04,381 --> 00:11:06,116 One of the things that's wrong 140 00:11:06,183 --> 00:11:08,385 is that all the books and rules on success 141 00:11:08,451 --> 00:11:10,687 is written by successful men. 142 00:11:10,753 --> 00:11:12,055 That's wrong. 143 00:11:12,122 --> 00:11:14,023 Fellas like you and me'd get a lot more help 144 00:11:14,091 --> 00:11:15,958 if the books on rules and success 145 00:11:16,025 --> 00:11:17,194 was written by failures. 146 00:11:17,260 --> 00:11:18,528 That'd make sense. 147 00:11:18,595 --> 00:11:20,530 [honking] 148 00:11:20,597 --> 00:11:22,532 [engine revving] 149 00:11:23,833 --> 00:11:26,403 That cowhand from the Jackhammer ranch. 150 00:11:26,469 --> 00:11:28,905 - Him and his wife play games. - Is that bad? 151 00:11:28,971 --> 00:11:31,841 'Reckon today they'll want to remodel this kitchen.' 152 00:11:31,908 --> 00:11:34,377 About the only thing around here they ain't fixed over. 153 00:11:34,444 --> 00:11:36,179 In their mind's eye, of course. 154 00:11:36,246 --> 00:11:37,980 Do it regular every Sunday. 155 00:11:38,047 --> 00:11:40,583 Come prowlin' around with calf eyes 156 00:11:40,650 --> 00:11:42,652 saying how much they'd like to buy the place. 157 00:11:42,719 --> 00:11:45,455 Well, you don't need no urging to sell, do you? 158 00:11:45,522 --> 00:11:46,923 Moon talk. 159 00:11:46,989 --> 00:11:50,360 Where's a ranch hand gonna get $5,000? 160 00:11:50,427 --> 00:11:51,494 Well, I'll be gettin' on. 161 00:11:51,561 --> 00:11:53,596 Figure to make Abilene by sundown. 162 00:11:53,663 --> 00:11:56,199 Sit still. 163 00:11:56,266 --> 00:11:58,401 Sometimes they're right amusin'. 164 00:12:00,069 --> 00:12:01,604 No. I better hit the road. 165 00:12:01,671 --> 00:12:03,540 Kinda disappointed at that, I guess. 166 00:12:03,606 --> 00:12:07,076 'Man coming back to his home place, find it like this.' 167 00:12:07,144 --> 00:12:09,412 Kinda like visitin' a graveyard. 168 00:12:09,479 --> 00:12:11,013 Yeah, something like that. 169 00:12:11,080 --> 00:12:13,015 - Well, good luck. - Yeah. 170 00:12:13,082 --> 00:12:15,218 [instrumental music] 171 00:12:19,055 --> 00:12:20,323 - Morning. - Morning. 172 00:12:20,390 --> 00:12:21,991 Hope we didn't interrupt nothin'. 173 00:12:22,058 --> 00:12:24,394 Nah. Fella was born here. 174 00:12:24,461 --> 00:12:27,664 Wanted to see how the place looked after 20-odd years. 175 00:12:27,730 --> 00:12:28,731 Scared us. 176 00:12:28,798 --> 00:12:29,999 Thought maybe he was a buyer. 177 00:12:30,066 --> 00:12:31,401 Him? 178 00:12:31,468 --> 00:12:33,270 Them McClouds is the most shiftless 179 00:12:33,336 --> 00:12:35,272 family ever hit these parts. 180 00:12:35,338 --> 00:12:37,207 'He couldn't buy nothin'.' 181 00:12:37,274 --> 00:12:39,075 McCloud! Of course, that's who that is! 182 00:12:39,142 --> 00:12:40,477 - Jeff McCloud! - 'You know him?' 183 00:12:40,543 --> 00:12:42,412 - Hey, Mr. McCloud! - Leave him alone, Wes. 184 00:12:42,479 --> 00:12:44,080 He's the World Saddle Bronc champ, honey. 185 00:12:44,147 --> 00:12:45,524 He's the first man ever to ride Zombie. 186 00:12:45,548 --> 00:12:47,016 I just want to say hello to him. 187 00:12:47,083 --> 00:12:48,718 'Hey, Mr. McCloud!' 188 00:12:48,785 --> 00:12:50,720 [music continues] 189 00:12:52,422 --> 00:12:54,257 [indistinct chatter] 190 00:12:57,194 --> 00:12:59,329 [cattle bellowing] 191 00:13:08,471 --> 00:13:12,008 I was at the Cheyenne rodeo the year you won the all-around. 192 00:13:12,074 --> 00:13:13,743 How big is this ranch you ride for? 193 00:13:13,810 --> 00:13:17,480 Oh, big enough. That's the year you rode Zombie, isn't it? 194 00:13:17,547 --> 00:13:19,015 Think they can use another hand? 195 00:13:19,081 --> 00:13:20,883 I'm sure Rig'll take you on. 196 00:13:20,950 --> 00:13:23,786 Oh, I wouldn't get my hopes up too high, Mr. McCloud. 197 00:13:23,853 --> 00:13:25,054 Why not? 198 00:13:25,121 --> 00:13:26,232 Lots of foremen on the big spreads 199 00:13:26,256 --> 00:13:28,591 won't give a rodeo cowboy a job. 200 00:13:28,658 --> 00:13:30,593 Figures they're all saddle tramps. 201 00:13:30,660 --> 00:13:32,262 Don't they have rodeos around here? 202 00:13:32,329 --> 00:13:34,864 Oh, I ride in one every year down at the County Fair. 203 00:13:34,931 --> 00:13:39,469 - Won $40 last year. - $40? Must be a big show. 204 00:13:39,536 --> 00:13:41,871 Forty or a hundred, I don't like to see him rodeo. 205 00:13:43,640 --> 00:13:47,310 You know, the year I was champ, I won over $25,000. 206 00:13:49,078 --> 00:13:51,013 Easy come, easy go? 207 00:13:51,080 --> 00:13:53,216 [engine revving] 208 00:13:54,917 --> 00:13:57,854 [instrumental music] 209 00:14:18,275 --> 00:14:19,809 I'll take Jeff over to see Rig. 210 00:14:19,876 --> 00:14:22,345 You think you can roust up another lamb chop, honey? 211 00:14:22,412 --> 00:14:23,680 I think so. 212 00:14:23,746 --> 00:14:25,391 We usually eat early on Sunday, but do you think 213 00:14:25,415 --> 00:14:27,417 you can you hold out until 5:00, 5:30? 214 00:14:27,484 --> 00:14:29,486 For lamb chops? Sure, I can. 215 00:14:29,552 --> 00:14:31,688 [music continues] 216 00:14:35,091 --> 00:14:37,226 [engine revving] 217 00:14:48,438 --> 00:14:50,573 [engine revving] 218 00:14:58,047 --> 00:14:59,982 [music continues] 219 00:15:07,824 --> 00:15:10,393 We'll have a lab report in the morning, Rig. 220 00:15:10,460 --> 00:15:12,395 In the meantime, keep the calf in quarantine 221 00:15:12,462 --> 00:15:13,796 until we find out about this. 222 00:15:13,863 --> 00:15:16,366 Alright. Put him in that middle stall, boys. 223 00:15:21,904 --> 00:15:23,640 Picked this fella up at Jeremiah's place. 224 00:15:23,706 --> 00:15:26,909 - He's hunting for a job. - Name's Jeff McCloud. 225 00:15:26,976 --> 00:15:29,512 What outfit did you work for last and why'd you quit? 226 00:15:29,579 --> 00:15:31,781 I been rodeoing the last few years. 227 00:15:31,848 --> 00:15:35,051 Had a Brahma bull set on me couple of months ago. 228 00:15:35,117 --> 00:15:37,053 Sorry. I can't use you. 229 00:15:39,756 --> 00:15:41,491 Look, if you're thinking I'm a rodeo tramp 230 00:15:41,558 --> 00:15:42,692 you got me wrong. 231 00:15:42,759 --> 00:15:44,561 I've hired rodeo cowboys before. 232 00:15:44,627 --> 00:15:46,071 They're always practicing their tricks 233 00:15:46,095 --> 00:15:47,497 and roughin' up the stock. 234 00:15:47,564 --> 00:15:48,874 Right when you need 'em most, they're taking off 235 00:15:48,898 --> 00:15:51,033 for Fort Worth or Cheyenne or somewhere. 236 00:15:51,100 --> 00:15:53,102 If you want some recommendations about my work 237 00:15:53,169 --> 00:15:55,505 I can get 'em for you. 238 00:15:55,572 --> 00:15:56,906 What ranches you work for? 239 00:15:56,973 --> 00:15:59,376 Worked the Lazy W and Vern Jackson's place 240 00:15:59,442 --> 00:16:00,843 up in the Panhandle. 241 00:16:00,910 --> 00:16:03,346 Managers of both places will vouch for me. 242 00:16:03,413 --> 00:16:04,947 How are you with horses? 243 00:16:05,014 --> 00:16:07,149 Can you break colts without makin' broncs out of 'em? 244 00:16:07,216 --> 00:16:09,051 I got a special callin' for handlin' horses 245 00:16:09,118 --> 00:16:11,388 like folks some get the call to be a preacher. 246 00:16:11,454 --> 00:16:13,456 I can make 'em do anything but talk Mexican. 247 00:16:14,891 --> 00:16:18,495 Well, one of my best cowboys is sick with arthritis. 248 00:16:18,561 --> 00:16:20,963 What'll you work for? 249 00:16:21,030 --> 00:16:22,565 Oh, 140. 250 00:16:22,632 --> 00:16:25,234 Hundred and twenty is the best I can do. 251 00:16:25,301 --> 00:16:27,303 You got yourself a hand. 252 00:16:27,370 --> 00:16:29,238 Alright, I might as well tell you right now 253 00:16:29,305 --> 00:16:31,708 we got some strict rules on this place. 254 00:16:31,774 --> 00:16:33,318 We don't run our cattle like wild Indians 255 00:16:33,342 --> 00:16:34,944 'cause it takes the fat off. 256 00:16:35,011 --> 00:16:36,879 We don't rope 'em unless we have to. 257 00:16:36,946 --> 00:16:38,748 We got some good blooded stuff on this ranch 258 00:16:38,815 --> 00:16:40,258 and we can't sell 'em with broken legs. 259 00:16:40,282 --> 00:16:41,451 - I gotcha. - Come on. 260 00:16:41,518 --> 00:16:43,052 I'll show you to the bunkhouse. 261 00:16:43,119 --> 00:16:44,521 Thanks. 262 00:16:47,123 --> 00:16:48,534 I'll meet you at the corral, and help you pick out 263 00:16:48,558 --> 00:16:49,726 a string of ponies. 264 00:16:49,792 --> 00:16:51,060 Okay. 265 00:16:51,127 --> 00:16:52,795 [laughs] 266 00:16:52,862 --> 00:16:53,996 Wes. 267 00:17:04,073 --> 00:17:05,675 Hey, Jeff, you've been around a lot. 268 00:17:05,742 --> 00:17:08,745 'You figure your old place is worth $5,000?' 269 00:17:08,811 --> 00:17:09,879 [scoffs] 270 00:17:09,946 --> 00:17:12,214 I'm a bad one to ask about money matters. 271 00:17:12,281 --> 00:17:15,151 Only way I could ever tell how much a thing was worth 272 00:17:15,217 --> 00:17:17,754 was by how bad I wanted it. 273 00:17:17,820 --> 00:17:20,289 This is a nice little layout you got here. 274 00:17:20,356 --> 00:17:21,758 What did you have to do to get it? 275 00:17:21,824 --> 00:17:23,159 Get married. 276 00:17:23,225 --> 00:17:26,696 Louise and me waited six months until a married cowboy quit. 277 00:17:26,763 --> 00:17:28,431 We got $1,100 saved up. 278 00:17:28,498 --> 00:17:30,767 We're going to buy Jeremiah's place and stock it. 279 00:17:30,833 --> 00:17:32,368 Call it the W-L, won't we, honey? 280 00:17:32,435 --> 00:17:33,570 That's the general idea. 281 00:17:33,636 --> 00:17:34,904 As soon as we get the money. 282 00:17:34,971 --> 00:17:36,851 Eleven hundred dollars is pretty good, ain't it? 283 00:17:36,906 --> 00:17:39,041 For the two years we've been married. 284 00:17:39,108 --> 00:17:40,510 Yeah. 285 00:17:40,577 --> 00:17:42,579 - Who does the saving? - Oh, she's a banker. 286 00:17:42,645 --> 00:17:44,781 I just hand her my pay. 287 00:17:44,847 --> 00:17:47,383 Ain't it surprising how romantic women can get about money? 288 00:17:47,450 --> 00:17:49,986 [laughing] Yeah. 289 00:17:50,052 --> 00:17:54,256 Wes tells me you once made $3,000 in one day rodeoing. 290 00:17:54,323 --> 00:17:55,458 Yeah, that's right. 291 00:17:55,525 --> 00:17:57,660 And threw it all away. 292 00:17:57,727 --> 00:18:00,497 Oh, I didn't throw it away. It just...sorta floated. 293 00:18:00,563 --> 00:18:02,298 That's pretty stupid. 294 00:18:02,364 --> 00:18:05,768 Breaking all your bones then lettin' the money go. 295 00:18:05,835 --> 00:18:09,171 Well, some things you don't do for the cash there is in it. 296 00:18:09,238 --> 00:18:11,574 Some things you do just for the buzz you get out of it. 297 00:18:11,641 --> 00:18:14,677 - One minute on a crazy horse. - A minute? 298 00:18:14,744 --> 00:18:17,146 Ten seconds is enough to make it feel like a lifetime. 299 00:18:17,213 --> 00:18:18,881 And wind up with a snapped neck. 300 00:18:18,948 --> 00:18:21,083 'Or a dislocated collarbone or..' 301 00:18:21,150 --> 00:18:24,554 ...have your brains shook loose by a bronc. 302 00:18:24,621 --> 00:18:26,889 Yeah, I know. 303 00:18:26,956 --> 00:18:28,601 I've come outta those chutes a lot of times 304 00:18:28,625 --> 00:18:30,560 heard the crowd hollering, or the.. 305 00:18:30,627 --> 00:18:32,161 '...horse or a bull' 306 00:18:32,228 --> 00:18:34,564 'jumpin' and twistin' underneath you.' 307 00:18:35,464 --> 00:18:38,000 'Always felt the same thing.' 308 00:18:38,067 --> 00:18:39,978 For a little bit there, you're a lot more than you are 309 00:18:40,002 --> 00:18:42,672 just walkin' down the street or eatin' or sleepin'. 310 00:18:44,340 --> 00:18:47,276 Maybe it's something you can't explain to a woman. 311 00:18:47,343 --> 00:18:48,545 Why? 312 00:18:48,611 --> 00:18:51,347 'Cause it's a different kinda buzz. 313 00:18:51,413 --> 00:18:53,215 Thanks again for the supper. 314 00:18:53,282 --> 00:18:56,018 Been a long time since I had a supper that good. 315 00:18:56,085 --> 00:18:58,087 Oh, that's one of the reasons they were standin' 316 00:18:58,154 --> 00:18:59,656 in line to marry her. 317 00:18:59,722 --> 00:19:01,858 [instrumental music] 318 00:19:16,739 --> 00:19:18,050 I guess a lot of people have asked you 319 00:19:18,074 --> 00:19:20,209 what's the best horse you ever rode. 320 00:19:20,276 --> 00:19:21,410 Yeah, a lot of people. 321 00:19:21,477 --> 00:19:23,680 Was it Zombie? 322 00:19:23,746 --> 00:19:27,083 Well, I drawed Two-step one time and got bucked off. 323 00:19:27,149 --> 00:19:29,752 She was good, but I mark Zombie better. 324 00:19:29,819 --> 00:19:31,487 Yeah. 325 00:19:31,554 --> 00:19:33,022 Was you ever scared? 326 00:19:33,089 --> 00:19:35,291 - Rodeoing? - Yeah, of getting hurt. 327 00:19:35,357 --> 00:19:37,293 [music continues] 328 00:19:37,359 --> 00:19:39,295 Well, I've been scared.. 329 00:19:39,361 --> 00:19:41,297 ...and I've been not scared. 330 00:19:41,363 --> 00:19:42,832 Why did you quit? 331 00:19:42,899 --> 00:19:45,568 Well, I busted the last three ribs I had. 332 00:19:45,635 --> 00:19:48,304 Still wouldn't have quit if I hadn't caved in. 333 00:19:48,370 --> 00:19:50,306 You been rodeoing a long time. 334 00:19:51,507 --> 00:19:53,442 Yeah, 18 years. 335 00:19:53,509 --> 00:19:56,445 Won the national when I was 17. 336 00:19:56,512 --> 00:19:59,248 Started cuttin' wild horses when I was 13. 337 00:19:59,315 --> 00:20:02,351 I wasn't but 14. They paid me ten cents a head. 338 00:20:02,418 --> 00:20:03,452 That's what I got. 339 00:20:03,519 --> 00:20:05,021 [music continues] 340 00:20:05,087 --> 00:20:08,524 A fellow's bankroll could get fat in a hurry rodeoing. 341 00:20:08,591 --> 00:20:10,893 Meh, chicken today, feathers tomorrow. 342 00:20:10,960 --> 00:20:13,295 Not if he played it smart when he had the chicken. 343 00:20:15,031 --> 00:20:16,699 You stay with those lamb chops, man. 344 00:20:16,766 --> 00:20:18,901 She cooks 'em good. 345 00:20:18,968 --> 00:20:22,038 Hate to mention this, but you're a workin' man. 346 00:20:22,104 --> 00:20:24,173 You are, too, now. About time to hit the sack. 347 00:20:24,240 --> 00:20:26,308 - Ah, we just ate. - We ate late. 348 00:20:26,375 --> 00:20:27,476 4:30 comes early. 349 00:20:27,543 --> 00:20:29,045 - 4:30? - 'Mm-hmm.' 350 00:20:29,111 --> 00:20:31,748 I forgot people get up at 4:30. 351 00:20:31,814 --> 00:20:33,349 - Well, goodnight. - Goodnight. 352 00:20:33,415 --> 00:20:35,752 - Sure enjoyed that supper. - Goodnight, Jeff. 353 00:20:36,853 --> 00:20:38,988 [instrumental music] 354 00:20:50,066 --> 00:20:52,601 [metal clanking] 355 00:20:52,669 --> 00:20:54,536 Chow time! Come and get it! 356 00:20:54,603 --> 00:20:56,873 [metal clanking] 357 00:20:59,608 --> 00:21:01,744 [alarm clock ringing] 358 00:21:04,580 --> 00:21:06,716 [instrumental music] 359 00:21:20,562 --> 00:21:22,364 Hey! Hey! 360 00:21:23,666 --> 00:21:25,301 [whistles] Hey! 361 00:21:34,443 --> 00:21:36,378 [music continues] 362 00:21:45,454 --> 00:21:47,023 Next one! 363 00:21:47,089 --> 00:21:49,225 (all) Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 364 00:22:03,740 --> 00:22:06,242 [music continues] 365 00:22:06,308 --> 00:22:08,144 [cow mooing] 366 00:22:12,214 --> 00:22:13,716 You got a lot of horse in Chico. 367 00:22:13,783 --> 00:22:16,786 Yeah. Workin' off of him is no work. 368 00:22:16,853 --> 00:22:19,655 Came out of King Ranch Quarter Horse stock. 369 00:22:19,722 --> 00:22:21,924 Raised him from a colt. 370 00:22:21,991 --> 00:22:23,425 You know any better? 371 00:22:23,492 --> 00:22:25,627 Oh, I used to, a long time ago. 372 00:22:25,694 --> 00:22:27,329 Horse like him is worth $2000-3000. 373 00:22:27,396 --> 00:22:29,899 You could sell him and help pay for that ranch you want. 374 00:22:31,768 --> 00:22:33,402 Aim to have both. 375 00:22:35,304 --> 00:22:36,472 Ha! 376 00:22:36,538 --> 00:22:38,474 Show you somethin' else. 377 00:22:45,314 --> 00:22:50,119 "Calf Roping, $50, Bareback, $25, Bronc Riding.." 378 00:22:50,186 --> 00:22:51,396 Your wife know about you spending 379 00:22:51,420 --> 00:22:52,254 all this money on the rodeo? 380 00:22:52,321 --> 00:22:53,923 Well, I'll tell her if I make out 381 00:22:53,990 --> 00:22:56,492 alright next month at San Angelo. 382 00:22:56,558 --> 00:22:58,027 You couldn't win a hamburger money 383 00:22:58,094 --> 00:22:59,134 against top professionals. 384 00:22:59,195 --> 00:23:01,831 Not right away. I know that. 385 00:23:01,898 --> 00:23:03,265 But I learn fast. 386 00:23:04,834 --> 00:23:06,502 You're a pretty sharp article. 387 00:23:06,568 --> 00:23:08,137 You are for a fact. 388 00:23:08,204 --> 00:23:09,681 You just had one thing in the back of your mind 389 00:23:09,705 --> 00:23:10,973 all this time, haven't you? 390 00:23:11,040 --> 00:23:13,009 I don't figure I've done anything wrong. 391 00:23:13,075 --> 00:23:14,710 Sure, I thought if I get you on here 392 00:23:14,777 --> 00:23:16,913 maybe you'd...help me some. 393 00:23:16,979 --> 00:23:18,747 At the rate Louise and me are going now 394 00:23:18,815 --> 00:23:20,182 it'll take us 15 more years 395 00:23:20,249 --> 00:23:22,718 before we get Jeremiah's place. 396 00:23:22,785 --> 00:23:25,554 My wife's got a lot more patience than I have. 397 00:23:25,621 --> 00:23:28,825 Don't figure we'll ever own a place of our own.. 398 00:23:28,891 --> 00:23:30,726 ...less'n and we find some shortcut. 399 00:23:30,793 --> 00:23:32,261 I know what I want.. 400 00:23:32,328 --> 00:23:34,931 ...and it won't take no 15 years. 401 00:23:40,870 --> 00:23:43,005 [cow mooing] 402 00:23:47,543 --> 00:23:48,577 [clanks] 403 00:23:48,644 --> 00:23:49,979 'Ah!' 404 00:23:53,282 --> 00:23:56,218 [humming] 405 00:24:01,390 --> 00:24:02,524 Ha! 406 00:24:04,560 --> 00:24:06,195 - Hi, honey. - Hi. 407 00:24:15,371 --> 00:24:17,306 [Wes humming] 408 00:24:22,378 --> 00:24:25,047 You take $125 out of the bank last week? 409 00:24:26,682 --> 00:24:28,918 Uh, yeah. 410 00:24:28,985 --> 00:24:30,519 Yeah, that's right, I.. 411 00:24:30,586 --> 00:24:32,121 Forgot to mention it? 412 00:24:32,188 --> 00:24:35,191 Well, I-I sort of been tryin' to get around to it. 413 00:24:37,826 --> 00:24:39,962 What was it for? 414 00:24:40,029 --> 00:24:42,698 Oh, I sent it to San Angelo. 415 00:24:42,764 --> 00:24:44,100 Why? 416 00:24:45,801 --> 00:24:47,937 Entry fees in a rodeo. 417 00:24:51,107 --> 00:24:53,876 That's something else you forgot to mention. 418 00:24:53,943 --> 00:24:56,645 Oh, I was gonna tell you when it was over. 419 00:24:56,712 --> 00:24:58,414 I wanted to surprise you. 420 00:24:58,480 --> 00:24:59,781 Surprise me with what? 421 00:24:59,848 --> 00:25:02,018 A broken leg? A broken neck? 422 00:25:02,084 --> 00:25:03,752 Look, I'm good! 423 00:25:03,819 --> 00:25:05,130 Jeff knows. He's been teachin' me! 424 00:25:05,154 --> 00:25:08,557 Jeff McCloud, that great has-been! 425 00:25:08,624 --> 00:25:10,202 What's Rig gonna think about one of his hands 426 00:25:10,226 --> 00:25:11,327 up and takin' a vacation? 427 00:25:11,393 --> 00:25:12,871 Well, he knows I'm going to San Angelo. 428 00:25:12,895 --> 00:25:14,239 If he finds out you've been in a rodeo 429 00:25:14,263 --> 00:25:15,731 he'll fire you right off the job. 430 00:25:15,797 --> 00:25:17,699 Oh, job, job.. 431 00:25:17,766 --> 00:25:19,077 The minute it looks like a guy's gonna 432 00:25:19,101 --> 00:25:20,669 lose his job, his wife gets panicky. 433 00:25:20,736 --> 00:25:22,696 That's why I didn't tell you I drew out the money. 434 00:25:22,738 --> 00:25:24,306 I knew you'd act like this. 435 00:25:24,373 --> 00:25:27,143 Look, buster, nobody's gettin' panicky. 436 00:25:27,209 --> 00:25:29,778 I'm just tryin' to keep us straight. 437 00:25:29,845 --> 00:25:31,447 'And stop kiddin' yourself.' 438 00:25:31,513 --> 00:25:33,191 You ain't the only guy who tried to take me 439 00:25:33,215 --> 00:25:34,759 from behind that counter in that hash house 440 00:25:34,783 --> 00:25:37,219 and set me up in business. 441 00:25:37,286 --> 00:25:38,955 You ain't the biggest 442 00:25:39,021 --> 00:25:40,589 you ain't the strongest. 443 00:25:40,656 --> 00:25:43,625 You ain't the richest, and you ain't the prettiest. 444 00:25:43,692 --> 00:25:46,128 But you're the only one who wanted what I wanted. 445 00:25:46,195 --> 00:25:49,331 - A decent steady life. We-- - Honey.. 446 00:25:50,832 --> 00:25:52,268 I love you. 447 00:25:55,137 --> 00:25:58,007 I love you more than anything in the whole world. 448 00:25:58,074 --> 00:26:00,076 But I want to get my place. 449 00:26:00,142 --> 00:26:03,445 I want to toss a rope over my own cow, just once! 450 00:26:04,981 --> 00:26:07,349 You're a grown man, Wes. You do what you like. 451 00:26:08,750 --> 00:26:10,219 I aim to. 452 00:26:11,120 --> 00:26:13,255 I'm going to San Angelo. 453 00:26:20,196 --> 00:26:22,331 [instrumental music] 454 00:26:35,044 --> 00:26:37,846 "Joe Burgess, Petey Mendoza, Jim Barney 455 00:26:37,913 --> 00:26:39,081 Red Logan, Jack Nemo." 456 00:26:39,148 --> 00:26:41,617 That's a pretty good line-up. 457 00:26:41,683 --> 00:26:43,752 Hey, you draw High Voltage in the saddle bronc. 458 00:26:43,819 --> 00:26:45,787 I know that horse. 459 00:26:45,854 --> 00:26:46,955 "Bald Eagle, Blackout 460 00:26:47,023 --> 00:26:49,358 Raw Deal, Billy The Kid." 461 00:26:49,425 --> 00:26:51,927 - That's Al Dawson's stock. - Ain't that Al Dawson's stock? 462 00:26:51,994 --> 00:26:53,162 That's right, Jeff. 463 00:26:53,229 --> 00:26:54,930 Is somethin' wrong with the stock? 464 00:26:54,997 --> 00:26:55,997 No, I just never knew him 465 00:26:56,032 --> 00:26:57,866 to work this far south before. 466 00:26:57,933 --> 00:26:59,701 I know that horse of yours, though. 467 00:26:59,768 --> 00:27:02,504 I won the day money on him at St. Joe and Denver. 468 00:27:07,043 --> 00:27:08,644 Hey, Nemo! 469 00:27:08,710 --> 00:27:11,080 - Well, what do you know? - Who's the dude? 470 00:27:11,147 --> 00:27:12,590 What are you, a lightnin' rod salesman? 471 00:27:12,614 --> 00:27:13,849 Hi, you sodbuster. 472 00:27:13,915 --> 00:27:15,584 I hear you've been dirt farming lately. 473 00:27:15,651 --> 00:27:16,552 Yeah, pretty near. 474 00:27:16,618 --> 00:27:17,853 Wes Merritt, I want you to meet 475 00:27:17,919 --> 00:27:19,255 Red Logan and Jack Nemo. 476 00:27:19,321 --> 00:27:20,556 Hi, Wes. 477 00:27:20,622 --> 00:27:22,358 Didn't see your name on the entry list. 478 00:27:22,424 --> 00:27:24,093 No, I'm just out here with Wes. 479 00:27:24,160 --> 00:27:25,594 Wes is gettin' his feet wet today. 480 00:27:25,661 --> 00:27:26,995 Let's go. 481 00:27:29,965 --> 00:27:32,101 [music continues] 482 00:27:36,472 --> 00:27:38,407 [bulls grunting] 483 00:27:41,043 --> 00:27:44,180 [band music] 484 00:27:45,881 --> 00:27:49,218 (man on PA system) 'Welcome to San Angelo's Annual Rodeo.' 485 00:27:49,285 --> 00:27:51,753 'Starting this great western celebration' 486 00:27:51,820 --> 00:27:53,021 'we proudly present' 487 00:27:53,089 --> 00:27:54,790 'our very colorful grand entry' 488 00:27:54,856 --> 00:27:56,125 'of riders and horses' 489 00:27:56,192 --> 00:27:58,026 'in the serpentine ride.' 490 00:27:59,828 --> 00:28:01,563 [music continues] 491 00:28:01,630 --> 00:28:03,565 [bull grunting] 492 00:28:07,803 --> 00:28:09,738 [whistle blows] 493 00:28:12,774 --> 00:28:14,110 [thud] 494 00:28:24,220 --> 00:28:26,355 [bull grunting] 495 00:28:28,524 --> 00:28:29,791 [bang] 496 00:28:29,858 --> 00:28:31,793 [music continues] 497 00:28:33,995 --> 00:28:36,532 [crowd cheering] 498 00:28:40,068 --> 00:28:42,148 (man on PA system) 'Next will be saddle bronc riding.' 499 00:28:42,204 --> 00:28:45,073 Our first rider this afternoon is Slim Avery 500 00:28:45,141 --> 00:28:46,808 who hails from Reno, Nevada. 501 00:28:46,875 --> 00:28:49,811 [band music] 502 00:28:57,953 --> 00:29:00,088 [whistle blows] 503 00:29:00,156 --> 00:29:02,057 I'd like to call your attention to the two men 504 00:29:02,124 --> 00:29:04,025 on horseback in the arena. 505 00:29:04,092 --> 00:29:05,327 'They are our pickup men who' 506 00:29:05,394 --> 00:29:07,129 'immediately after the whistle sounds' 507 00:29:07,196 --> 00:29:08,864 'take the rider off the bucking horse' 508 00:29:08,930 --> 00:29:10,799 'and transfer him safely to the ground.' 509 00:29:10,866 --> 00:29:13,135 We draw your attention to chute number one 510 00:29:13,202 --> 00:29:15,103 where Wes Merritt of Big Springs, Texas 511 00:29:15,171 --> 00:29:16,738 'is coming out on High Voltage.' 512 00:29:16,805 --> 00:29:19,275 'I can't tell you much about Wes Merritt, folks.' 513 00:29:19,341 --> 00:29:21,310 'He's a newcomer to the circuit.' 514 00:29:21,377 --> 00:29:23,712 'The boys tell me, an old friend of ours' 515 00:29:23,779 --> 00:29:26,348 'Jeff McCloud is traveling with Wes Merritt' 516 00:29:26,415 --> 00:29:28,217 'teaching him the tricks of the trade.' 517 00:29:28,284 --> 00:29:29,985 'So let's watch this boy Merritt closely.' 518 00:29:30,051 --> 00:29:32,188 [grunting] 519 00:29:33,855 --> 00:29:36,158 - That's too much rein. - Shut up, will you? 520 00:29:36,225 --> 00:29:38,494 - Hey, Red! - What are we hung on here? 521 00:29:38,560 --> 00:29:39,695 Pass us. 522 00:29:40,829 --> 00:29:42,531 Pass Wes Merritt! 523 00:29:42,598 --> 00:29:45,066 We move along now to Pete Mendoza 524 00:29:45,133 --> 00:29:47,102 from Santa Fe, New Mexico 525 00:29:47,169 --> 00:29:49,738 who's riding a horse called April Fool 526 00:29:49,805 --> 00:29:51,407 out of chute number 18. 527 00:29:51,473 --> 00:29:54,142 [instrumental music] 528 00:29:54,210 --> 00:29:57,179 (man on PA system) 'He's giving him a ride, folks!' 529 00:29:57,246 --> 00:29:59,581 [crowd groaning] 530 00:29:59,648 --> 00:30:02,351 - Pay attention, will you? - Yeah, yeah. 531 00:30:02,418 --> 00:30:04,886 Now, like I said, right here. 532 00:30:04,953 --> 00:30:07,122 Oh! 533 00:30:07,189 --> 00:30:10,359 Forget about the crowd, now. Just relax. 534 00:30:10,426 --> 00:30:12,461 Don't fight him. Work with him. 535 00:30:12,528 --> 00:30:14,763 Okay! 536 00:30:14,830 --> 00:30:17,566 It's like dancing with a girl, only you let him lead. 537 00:30:17,633 --> 00:30:19,601 We move now to chute number one. 538 00:30:19,668 --> 00:30:22,204 Wes Merritt coming out on High Voltage. 539 00:30:22,271 --> 00:30:24,906 - Okay, let me have him! - Get after him, Wes. 540 00:30:24,973 --> 00:30:26,708 [grunting] 541 00:30:26,775 --> 00:30:29,311 [instrumental music] 542 00:30:32,047 --> 00:30:33,215 Stay with him, Wes. 543 00:30:33,282 --> 00:30:35,817 [instrumental music] 544 00:30:38,354 --> 00:30:40,088 Good timing. 545 00:30:40,155 --> 00:30:42,023 You know, he can rope a little, too. 546 00:30:42,090 --> 00:30:43,725 [whistle blowing] 547 00:30:43,792 --> 00:30:46,328 [instrumental music] 548 00:30:48,730 --> 00:30:50,866 Looks like this boy will be a familiar face 549 00:30:50,932 --> 00:30:52,468 on the circuit from now on. 550 00:30:52,534 --> 00:30:54,470 - I rode him! - Sure, you rode him. 551 00:30:54,536 --> 00:30:55,813 You know, you might have rode him right into 552 00:30:55,837 --> 00:30:57,373 some day money, too. 553 00:30:57,439 --> 00:30:59,975 [instrumental music] 554 00:31:01,277 --> 00:31:03,345 [hooves clopping] 555 00:31:11,119 --> 00:31:13,221 Next on our program is Calf Roping.. 556 00:31:13,289 --> 00:31:14,923 ...an event against time. 557 00:31:16,224 --> 00:31:17,793 Wes Merritt of Big Springs, Texas 558 00:31:17,859 --> 00:31:20,529 who you just saw make a fine saddle bronc ride 559 00:31:20,596 --> 00:31:22,898 is going to try his skill in Calf Roping. 560 00:31:22,964 --> 00:31:25,501 [instrumental music] 561 00:31:40,782 --> 00:31:42,418 Great! 562 00:31:44,920 --> 00:31:48,290 Wes Merritt's time is 14.2.. 563 00:31:48,357 --> 00:31:50,859 ...which is good time in any man's rodeo. 564 00:31:50,926 --> 00:31:52,093 'Our next calf roper' 565 00:31:52,160 --> 00:31:54,863 'is Craig Dunlap of Logan, Utah.' 566 00:31:54,930 --> 00:31:57,466 [instrumental music] 567 00:32:10,679 --> 00:32:13,582 (Wes) 'Sing hallelujah, honey! I won two day moneys!' 568 00:32:13,649 --> 00:32:14,892 'I coulda gone for the average, too!' 569 00:32:14,916 --> 00:32:16,461 - But I got bucked off. - Did you get hurt? 570 00:32:16,485 --> 00:32:19,087 [laughs] No, I bounced! 571 00:32:19,154 --> 00:32:20,322 Smell it, honey. 572 00:32:20,389 --> 00:32:22,029 Don't it smell sweeter than all the roses? 573 00:32:22,090 --> 00:32:23,759 Four hundred and ten dollars. 574 00:32:23,825 --> 00:32:25,427 That's more than two months' wages. 575 00:32:25,494 --> 00:32:27,128 And I made it in less than two minutes. 576 00:32:27,195 --> 00:32:28,473 And there's more where that come from. 577 00:32:28,497 --> 00:32:29,674 As long as you didn't get hurt. 578 00:32:29,698 --> 00:32:31,199 Oh! I wasn't even scratched. 579 00:32:31,266 --> 00:32:32,901 I told you, I bounced! 580 00:32:35,103 --> 00:32:36,738 [groaning] 581 00:32:36,805 --> 00:32:39,007 I told Rig we're movin' out tomorrow. 582 00:32:40,542 --> 00:32:41,777 Moving out? 583 00:32:41,843 --> 00:32:44,045 - Where? - I'm gonna rodeo! 584 00:32:47,483 --> 00:32:49,651 Let me get this straight. 585 00:32:49,718 --> 00:32:51,920 You quit? We're leaving here? 586 00:32:51,987 --> 00:32:54,055 Jeff and me figured it all out on the way back. 587 00:32:54,122 --> 00:32:56,792 Everything he knows about rodeoing, he's gonna teach me. 588 00:32:56,858 --> 00:32:58,994 He's gonna help us get someplace. 589 00:33:00,261 --> 00:33:02,130 Now, how did Mr. McCloud become an expert 590 00:33:02,197 --> 00:33:03,699 on how to get someplace? 591 00:33:03,765 --> 00:33:05,867 He took the same shortcut you're planning to take. 592 00:33:05,934 --> 00:33:07,436 Where did he wind up 18 years later? 593 00:33:07,503 --> 00:33:09,137 Oh, you got him all wrong, honey. 594 00:33:09,204 --> 00:33:10,472 He's doin' me a big favor! 595 00:33:10,539 --> 00:33:12,207 We're gonna split all the money we win. 596 00:33:12,273 --> 00:33:13,842 What's he gonna win? 597 00:33:13,909 --> 00:33:17,045 Split what you win, you mean. Big-hearted McCloud. 598 00:33:17,112 --> 00:33:18,472 If he could still ride, you'd think 599 00:33:18,514 --> 00:33:19,557 he'd offer to share it with you? 600 00:33:19,581 --> 00:33:21,417 That ain't the point. 601 00:33:21,483 --> 00:33:22,518 What is the point? 602 00:33:22,584 --> 00:33:23,619 Four hundred dollars 603 00:33:23,685 --> 00:33:25,153 for two minutes' work, that's the-- 604 00:33:25,220 --> 00:33:27,523 If it was that easy, every rodeo hand would be rich! 605 00:33:27,589 --> 00:33:30,459 Well, they pay you for the chances you take. 606 00:33:30,526 --> 00:33:32,428 - I want that ranch. - Well, so do I. 607 00:33:32,494 --> 00:33:33,638 But what good's the ranch gonna be 608 00:33:33,662 --> 00:33:34,963 if you're crippled? 609 00:33:35,030 --> 00:33:36,131 You gotta have as much guts 610 00:33:36,197 --> 00:33:37,699 about this as me! 611 00:33:37,766 --> 00:33:39,968 How much money can we save on what I make? 612 00:33:40,035 --> 00:33:44,406 I'll be bent over double before we put together $5,000. 613 00:33:44,473 --> 00:33:46,241 My old man spent his whole life 614 00:33:46,307 --> 00:33:47,709 working for somebody else. 615 00:33:47,776 --> 00:33:50,245 And all he left behind him was a big grocery bill 616 00:33:50,311 --> 00:33:52,180 and a worn-out saddle. 617 00:33:52,247 --> 00:33:54,182 Well, that ain't for me or you. 618 00:33:54,249 --> 00:33:56,985 I know what I want and I know how to get it. 619 00:33:57,052 --> 00:34:00,088 Jeff McCloud's our big chance to do it! 620 00:34:00,155 --> 00:34:02,924 You think this McCloud's a pretty great guy, don't you? 621 00:34:02,991 --> 00:34:04,793 Sure! 622 00:34:04,860 --> 00:34:07,796 [dramatic music] 623 00:34:33,154 --> 00:34:35,857 I want you to do something for me. 624 00:34:35,924 --> 00:34:37,593 If I can, sure. 625 00:34:37,659 --> 00:34:40,361 Get this rodeoing idea out of my husband's head. 626 00:34:40,428 --> 00:34:42,564 (Jeff) 'Well, that's a pretty large order.' 627 00:34:42,631 --> 00:34:44,399 You put the idea into his head 628 00:34:44,466 --> 00:34:46,067 you can get it out. 629 00:34:46,134 --> 00:34:47,402 (Jeff) 'Can I?' 630 00:34:47,469 --> 00:34:48,604 That 400 bucks he won 631 00:34:48,670 --> 00:34:50,839 that's really touched him off. 632 00:34:50,906 --> 00:34:53,742 He thinks he can do that good every day. 633 00:34:53,809 --> 00:34:56,745 You know he can't. You know he was just lucky. 634 00:34:56,812 --> 00:34:58,980 Well, he's got his mind made up. 635 00:35:00,582 --> 00:35:02,651 We've been doin' good.. 636 00:35:02,718 --> 00:35:04,052 ...real good. 637 00:35:04,119 --> 00:35:05,554 Don't let him throw it all away. 638 00:35:05,621 --> 00:35:07,723 He'll listen to you. 639 00:35:07,789 --> 00:35:09,991 Look, this rodeoing's his idea, not mine. 640 00:35:11,126 --> 00:35:12,127 Then don't go with him. 641 00:35:12,193 --> 00:35:14,262 If you don't go, he won't go. 642 00:35:14,329 --> 00:35:16,498 The guy's only tryin' to get somethin' he wants. 643 00:35:16,565 --> 00:35:18,767 I want it, too, but not that way. 644 00:35:20,235 --> 00:35:21,503 Not rodeoing. 645 00:35:21,570 --> 00:35:24,840 How else is a cowhand gonna get it? 646 00:35:24,906 --> 00:35:26,274 The only way a cowhand can make 647 00:35:26,341 --> 00:35:28,243 any real dough is rodeoing. 648 00:35:28,309 --> 00:35:30,712 Wes is good. He'll make a potful of money. 649 00:35:32,447 --> 00:35:33,915 Of which you'll take half. 650 00:35:33,982 --> 00:35:35,459 (Jeff) 'Which will still leave him more than' 651 00:35:35,483 --> 00:35:36,528 'he'll make here if he works' 652 00:35:36,552 --> 00:35:39,120 'the rest of his life.' 653 00:35:39,187 --> 00:35:40,856 I just want to see one guy in this world 654 00:35:40,922 --> 00:35:43,592 get what he wants, that's all. 655 00:35:43,659 --> 00:35:46,094 A pretty good deal for you, wasn't it? 656 00:35:46,161 --> 00:35:47,629 Latchin' on to Wes? 657 00:35:51,432 --> 00:35:53,234 Latchin' on? 658 00:35:55,704 --> 00:35:57,973 They tell me Wes found you in a tamale joint. 659 00:35:59,708 --> 00:36:00,976 That's right. 660 00:36:02,210 --> 00:36:03,855 They tell me anything's better than working 661 00:36:03,879 --> 00:36:05,280 in a tamale joint.. 662 00:36:06,181 --> 00:36:07,649 ...even marriage. 663 00:36:08,884 --> 00:36:10,051 Look.. 664 00:36:11,219 --> 00:36:13,689 ..I'm gonna explain something to you. 665 00:36:14,690 --> 00:36:16,992 My folks were fruit pickers. 666 00:36:17,058 --> 00:36:19,394 My pa was a drifter. 667 00:36:19,460 --> 00:36:21,730 I grew up in tents and camps. 668 00:36:21,797 --> 00:36:23,437 I never knew what a pair of silk stockings 669 00:36:23,464 --> 00:36:25,634 was like until I was 19. 670 00:36:26,467 --> 00:36:28,236 We never had a house. 671 00:36:28,303 --> 00:36:31,206 Got so, I was always jealous of people who lived in houses 672 00:36:31,272 --> 00:36:32,774 and...stayed in one place 673 00:36:32,841 --> 00:36:34,943 and had somebody to love. 674 00:36:35,010 --> 00:36:37,178 That's all I could ever think about. 675 00:36:38,413 --> 00:36:40,649 I picked Wes out to marry.. 676 00:36:40,716 --> 00:36:42,217 ...and I picked him real slow 677 00:36:42,283 --> 00:36:43,985 and real careful. 678 00:36:44,052 --> 00:36:46,622 And I didn't pick him for the wild horses he could ride 679 00:36:46,688 --> 00:36:49,290 or the gold belt buckles he might win. 680 00:36:49,357 --> 00:36:51,760 But if he still wants to go in the morning.. 681 00:36:52,861 --> 00:36:54,863 ...I'm going with him.. 682 00:36:54,930 --> 00:36:58,033 ...because there's one thing I'm not gonna let you do.. 683 00:36:58,099 --> 00:37:01,202 ...and that's turn him into a saddle tramp like yourself! 684 00:37:02,303 --> 00:37:04,873 [instrumental music] 685 00:37:11,512 --> 00:37:12,981 Redheads. 686 00:37:14,582 --> 00:37:15,817 What gives a guy the idea 687 00:37:15,884 --> 00:37:18,186 that redheads are any different? 688 00:37:19,788 --> 00:37:21,957 All they got is bad tempers. 689 00:37:24,860 --> 00:37:28,196 [dog barking] 690 00:37:28,263 --> 00:37:30,732 [rooster crowing] 691 00:37:30,799 --> 00:37:33,334 [dog barking] 692 00:37:35,136 --> 00:37:36,738 - Wes? - Yeah. 693 00:37:42,978 --> 00:37:45,046 Like I said...as soon as we get 694 00:37:45,113 --> 00:37:47,548 the ranch money together, I quit. 695 00:37:47,615 --> 00:37:49,818 - Is it a deal? - It's a deal. 696 00:37:54,790 --> 00:37:56,925 [rooster crowing] 697 00:38:00,328 --> 00:38:02,731 [engine revving] 698 00:38:09,470 --> 00:38:11,006 [door slams] 699 00:38:11,740 --> 00:38:13,641 [rooster crowing] 700 00:38:14,475 --> 00:38:16,044 [door shuts] 701 00:38:19,180 --> 00:38:20,348 [door shuts] 702 00:38:33,729 --> 00:38:36,364 Well, what are we waiting for? 703 00:38:36,431 --> 00:38:38,867 [engine revving] 704 00:38:40,936 --> 00:38:43,705 [instrumental music] 705 00:39:02,690 --> 00:39:05,827 [music continues] 706 00:39:32,353 --> 00:39:35,290 [music continues] 707 00:39:56,244 --> 00:39:58,246 (Wes) 'Alright, Chico.' 708 00:40:01,582 --> 00:40:04,119 [instrumental music] 709 00:40:13,929 --> 00:40:16,164 Barns are over that way. 710 00:40:26,241 --> 00:40:27,042 [horse neighing] 711 00:40:27,108 --> 00:40:28,243 [indistinct chatter] 712 00:40:28,309 --> 00:40:30,478 (male #1) 'That-that's a bet.' 713 00:40:30,545 --> 00:40:33,181 [indistinct chatter] 714 00:40:33,248 --> 00:40:35,550 - I'll take five again. - Alright, buddy. 715 00:40:35,616 --> 00:40:36,885 - Ah! - Ten more. 716 00:40:36,952 --> 00:40:38,987 - That's good, Ed. - Alright, here. 717 00:40:39,054 --> 00:40:41,422 [indistinct chatter] 718 00:40:45,593 --> 00:40:47,262 [horse neighing] 719 00:40:54,435 --> 00:40:56,972 [indistinct chatter] 720 00:40:58,173 --> 00:40:59,941 - I'll shoot for ten bucks. - Twenty. 721 00:41:00,008 --> 00:41:01,609 - Ten is right, huh? - That's a bet. 722 00:41:01,676 --> 00:41:04,112 - Ten more for me. - Yeah. 723 00:41:04,179 --> 00:41:05,313 Yeah! 724 00:41:06,014 --> 00:41:07,348 - Crap. - Crap. 725 00:41:08,183 --> 00:41:10,018 That cleans me out. 726 00:41:11,552 --> 00:41:13,588 How about loanin' me 50 bucks? 727 00:41:13,654 --> 00:41:15,156 Sorry. Not today, Burgess. 728 00:41:15,223 --> 00:41:17,392 What's the matter, you scared you won't get it back? 729 00:41:17,458 --> 00:41:19,270 Gracie said nobody should loan you no more money. 730 00:41:19,294 --> 00:41:22,663 Gracie said? Who you shootin' crap with, me or my wife? 731 00:41:22,730 --> 00:41:24,165 I got to get some shut-eye. 732 00:41:24,232 --> 00:41:25,901 I'm ropin' this afternoon. 733 00:41:25,967 --> 00:41:28,103 If there's anything I hate, it's a tightwad. 734 00:41:29,804 --> 00:41:31,439 I'm quitting. 735 00:41:34,475 --> 00:41:37,178 [horses neighing] 736 00:41:37,245 --> 00:41:40,081 That's the last thing you're about to do. 737 00:41:43,318 --> 00:41:44,719 I'll cut that money loose! 738 00:41:44,785 --> 00:41:46,587 Hey, hey, hey, take it easy 739 00:41:46,654 --> 00:41:48,890 Hey, you're kickin' up a lot of dust, cowboy. 740 00:41:48,957 --> 00:41:50,034 Today just ain't your lucky day. 741 00:41:50,058 --> 00:41:52,127 You try the dice tomorrow. 742 00:41:56,932 --> 00:41:58,399 It ain't the dice. 743 00:41:59,634 --> 00:42:02,537 Thanks. He's been hittin' the bottle pretty hard. 744 00:42:02,603 --> 00:42:05,406 Well, a man shouldn't shoot crap if he can't stand to lose. 745 00:42:05,473 --> 00:42:09,277 But it ain't that. He got gored with a Brahma up in Cheyenne. 746 00:42:09,344 --> 00:42:10,111 How bad? 747 00:42:10,178 --> 00:42:13,381 A horn caught him in the cheek. 748 00:42:13,448 --> 00:42:16,684 Well, I wasn't gonna use it unless I had to. 749 00:42:16,751 --> 00:42:19,887 Think I'll lay down a while before the show. 750 00:42:19,955 --> 00:42:22,023 - So you're McCloud, ain't you? - That's right. 751 00:42:22,090 --> 00:42:24,392 - Glad to see you. - Thanks. 752 00:42:25,626 --> 00:42:27,895 Well, come on, Wes. We better grain Chico. 753 00:42:27,963 --> 00:42:29,830 - You hungry? - No. 754 00:42:29,897 --> 00:42:31,967 That's a terrible scar he had. 755 00:42:32,033 --> 00:42:33,969 Yeah. Brahmas are pretty spooky. 756 00:42:34,035 --> 00:42:36,537 A bronco will shake you loose and then walk off and leave you 757 00:42:36,604 --> 00:42:37,805 but not a bull. 758 00:42:37,872 --> 00:42:39,507 A bull will keep right after you. 759 00:42:39,574 --> 00:42:42,343 They're mean, keep on gettin' meaner. 760 00:42:42,410 --> 00:42:44,221 But it's the bulls that fight, that's what people 761 00:42:44,245 --> 00:42:45,380 pay the money to see. 762 00:42:45,446 --> 00:42:47,182 Give me a cup of coffee and a half pound 763 00:42:47,248 --> 00:42:48,616 of raw hamburger meat! 764 00:42:48,683 --> 00:42:51,219 The coffee don't float a hammer, into a drain. 765 00:42:51,286 --> 00:42:52,487 Jeff! 766 00:42:52,553 --> 00:42:53,955 Rusty! 767 00:42:54,022 --> 00:42:55,356 Aah! Ooh! 768 00:42:55,423 --> 00:42:58,126 Either you're getting heavier or I'm getting weaker. 769 00:42:58,193 --> 00:43:01,329 Now, one on the other side, like it says in the good book. 770 00:43:01,396 --> 00:43:04,399 Man, I figured they ground you up for dog food long time ago. 771 00:43:04,465 --> 00:43:05,900 No, the dogs just took one bite 772 00:43:05,967 --> 00:43:07,302 turned up their toes and quit. 773 00:43:07,368 --> 00:43:08,703 Hiya, Book. 774 00:43:08,769 --> 00:43:09,913 I know you couldn't stay away. 775 00:43:09,937 --> 00:43:11,639 He says to me up in Cheyenne, he says 776 00:43:11,706 --> 00:43:13,608 "That's all, brother." He says, "I'm washed up." 777 00:43:13,674 --> 00:43:16,111 You know when this old crow bait's gonna be washed up? 778 00:43:16,177 --> 00:43:18,246 When he's holding flowers on that fancy shirt 779 00:43:18,313 --> 00:43:20,881 and the rodeo band's playing soft and sweet. 780 00:43:20,948 --> 00:43:22,150 - My name's Booker Davis. - Hi. 781 00:43:22,217 --> 00:43:24,085 This here, filly here is my daughter, Rusty. 782 00:43:24,152 --> 00:43:25,353 - Hi. - Hello, Rusty. 783 00:43:25,420 --> 00:43:27,388 I'm Wes Merritt, I'm Jeff's partner. 784 00:43:27,455 --> 00:43:29,991 Partner? Man, sew up your pockets. 785 00:43:30,058 --> 00:43:31,759 - You're new, ain't ya? - Yeah. 786 00:43:31,826 --> 00:43:33,561 - Got two bits? - Sure. 787 00:43:33,628 --> 00:43:35,196 Gimme. 788 00:43:35,263 --> 00:43:37,365 Okay, let him have a look. 789 00:43:37,432 --> 00:43:38,966 [laughs] 790 00:43:41,202 --> 00:43:43,438 You ever see anything like that before? 791 00:43:45,206 --> 00:43:47,375 Sure is the worst-looking leg I've ever seen. 792 00:43:47,442 --> 00:43:49,477 (Book) 'Twenty years rodeo done that.' 793 00:43:49,544 --> 00:43:52,113 Leg busted nine times, kneecap, five 794 00:43:52,180 --> 00:43:54,282 and the ankle, four. 795 00:43:54,349 --> 00:43:56,527 Booker's got just about the most busted leg in the world. 796 00:43:56,551 --> 00:43:58,353 Nobody'll ever beat it, lest they jump off 797 00:43:58,419 --> 00:44:00,755 of one of 'em New York skyscrapers. 798 00:44:00,821 --> 00:44:01,956 Last time Booker broke it 799 00:44:02,023 --> 00:44:03,167 doctors wanted to cut it off! 800 00:44:03,191 --> 00:44:04,392 It was up in Denver. 801 00:44:04,459 --> 00:44:05,993 He got right off the operating table 802 00:44:06,061 --> 00:44:07,228 got some crutches and headed 803 00:44:07,295 --> 00:44:08,639 for New Mexico in our pickup truck. 804 00:44:08,663 --> 00:44:10,331 That night a big blizzard come up 805 00:44:10,398 --> 00:44:12,567 and I had to pull into one of them there motels. 806 00:44:12,633 --> 00:44:15,136 Had no sooner got in bed that my leg started hurtin'. 807 00:44:15,203 --> 00:44:16,737 Got hurtin' pretty bad. 808 00:44:16,804 --> 00:44:19,107 Finally, I got up and pushed my bed over to the window 809 00:44:19,174 --> 00:44:20,841 and opened it and stuck my leg out. 810 00:44:20,908 --> 00:44:24,212 Pretty soon the leg froze up, and the pain went away. 811 00:44:24,279 --> 00:44:25,656 Next morning, I got up and thawed it out 812 00:44:25,680 --> 00:44:27,982 in front of a stove, drove on to Santa Fe. 813 00:44:28,049 --> 00:44:29,517 I won four firsts that day. 814 00:44:29,584 --> 00:44:30,651 [all laughing] 815 00:44:30,718 --> 00:44:32,487 Uh, get the griddle hot. Put some coffee on. 816 00:44:32,553 --> 00:44:34,722 We got to feed these fellers. 817 00:44:38,426 --> 00:44:40,461 Old Book used to be one of the best bronc riders 818 00:44:40,528 --> 00:44:41,762 in the business. 819 00:44:41,829 --> 00:44:43,864 - What happened? - Punchy. 820 00:44:43,931 --> 00:44:46,367 Bronc shook his brains loose. 821 00:44:46,434 --> 00:44:48,703 'He's head wrangler for Dawson now.' 822 00:45:00,915 --> 00:45:02,417 Who's pulled in? 823 00:45:02,483 --> 00:45:04,495 I don't know, but they've been through a lot of mud. 824 00:45:04,519 --> 00:45:05,886 Sure have. 825 00:45:05,953 --> 00:45:07,788 [instrumental music] 826 00:45:12,427 --> 00:45:14,962 - Nice-looking filly. - Yeah. 827 00:45:15,029 --> 00:45:17,465 Well quartered up. Looks fast. 828 00:45:18,466 --> 00:45:20,301 (male #2) 'Depends on the track.' 829 00:45:20,368 --> 00:45:22,537 (male #3) 'It depends on the jockey, too.' 830 00:45:28,776 --> 00:45:30,411 Get lost. 831 00:45:30,478 --> 00:45:32,547 - Howdy. - Mornin', ma'am. 832 00:45:35,049 --> 00:45:37,585 [instrumental music] 833 00:45:59,507 --> 00:46:00,408 Excuse me. 834 00:46:00,475 --> 00:46:02,777 Is there a ladies' room around? 835 00:46:02,843 --> 00:46:05,180 Honey, there ain't no ladies' room around here. 836 00:46:06,647 --> 00:46:08,649 In fact, there ain't no ladies. 837 00:46:09,650 --> 00:46:11,786 If you wanna wash up, right there. 838 00:46:11,852 --> 00:46:13,120 All the comforts. 839 00:46:13,188 --> 00:46:14,522 Thanks. 840 00:46:15,323 --> 00:46:17,358 How much did you lose? 841 00:46:17,425 --> 00:46:18,559 Ain't none of your business. 842 00:46:18,626 --> 00:46:20,795 Last time out, you won $45 day money 843 00:46:20,861 --> 00:46:23,931 'and lost 52 the same night playing poker.' 844 00:46:23,998 --> 00:46:26,434 And now look at you. Drunk, dirty. 845 00:46:26,501 --> 00:46:28,636 - Scared. - Scared? 846 00:46:28,703 --> 00:46:30,738 - Scared of what? - Nothing. 847 00:46:32,273 --> 00:46:34,809 Don't you ever tell me I'm scared. 848 00:46:35,743 --> 00:46:37,144 Alright, Burgess. 849 00:46:38,546 --> 00:46:41,081 Come on back to the trailer and get me some coffee. 850 00:46:41,148 --> 00:46:44,285 [instrumental music] 851 00:47:00,435 --> 00:47:02,737 Your husband go to rodeo? 852 00:47:02,803 --> 00:47:04,104 Yeah. 853 00:47:04,171 --> 00:47:06,207 Bull ridin'? 854 00:47:06,274 --> 00:47:07,708 I don't know. 855 00:47:07,775 --> 00:47:09,210 Well, don't let him. 856 00:47:09,277 --> 00:47:10,645 Don't let him ever start. 857 00:47:10,711 --> 00:47:13,281 If he rides one, he'll keep on riding. 858 00:47:13,348 --> 00:47:14,449 A day will come when a bull 859 00:47:14,515 --> 00:47:16,951 will stomp him and gore him. 860 00:47:17,017 --> 00:47:19,086 'Then he'll have to show everybody he ain't scared.' 861 00:47:19,153 --> 00:47:21,256 But he is. 862 00:47:21,322 --> 00:47:23,190 He'll start drinking to hide it.. 863 00:47:23,258 --> 00:47:25,125 ...a pint of whiskey, two pints 864 00:47:25,192 --> 00:47:27,628 play cards, craps, anything.. 865 00:47:27,695 --> 00:47:29,630 ...to hide how frightened he is. 866 00:47:29,697 --> 00:47:31,775 'And every time you hear that loudspeaker announcing' 867 00:47:31,799 --> 00:47:33,268 they're coming out.. 868 00:47:33,334 --> 00:47:35,270 ...you know he's gonna be there.. 869 00:47:35,336 --> 00:47:37,104 ...drunk, scared. 870 00:47:37,171 --> 00:47:39,307 'Your heart will stop inside you.' 871 00:47:41,476 --> 00:47:42,953 - So don't let him. - 'Morning, Grace.' 872 00:47:42,977 --> 00:47:44,612 Morning. 873 00:47:51,218 --> 00:47:52,787 You just get in? 874 00:47:52,853 --> 00:47:54,021 Yeah. Drove all night. 875 00:47:54,088 --> 00:47:56,424 Husband's bedding down his horse, I guess. 876 00:48:06,534 --> 00:48:09,637 This spigot's closest I've been to water for 24 hours. 877 00:48:09,704 --> 00:48:12,873 Why don't you go to my trailer and have a hot cup of coffee? 878 00:48:12,940 --> 00:48:14,575 I'm Rosemary Maddox. 879 00:48:14,642 --> 00:48:17,445 - I do trick riding. - Louise Merritt. 880 00:48:17,512 --> 00:48:19,680 Coffee sounds like a good idea. 881 00:48:22,617 --> 00:48:23,851 Merritt.. 882 00:48:23,918 --> 00:48:25,786 ...don't think I know any rider named Merritt. 883 00:48:25,853 --> 00:48:28,188 - This is our first time up. - Oh! 884 00:48:28,255 --> 00:48:29,457 Know any rodeo people? 885 00:48:29,524 --> 00:48:31,258 Just one, Jeff McCloud. 886 00:48:31,326 --> 00:48:33,461 McCloud? 887 00:48:33,528 --> 00:48:35,963 You don't look like somebody who'd know Jeff McCloud. 888 00:48:36,030 --> 00:48:37,598 Thanks for the compliment. 889 00:48:37,665 --> 00:48:40,000 He's my husband's partner. We're travelling together. 890 00:48:40,067 --> 00:48:41,502 Really? 891 00:48:44,305 --> 00:48:45,673 Hey, is this yours? 892 00:48:45,740 --> 00:48:48,976 That's what the man said when he signed the receipt. 893 00:48:49,043 --> 00:48:50,645 Do you like it? 894 00:48:51,879 --> 00:48:54,815 - Looks like a hotel. - It is a hotel. 895 00:48:59,086 --> 00:49:00,421 Where'd you pick up Jeff? 896 00:49:00,488 --> 00:49:04,058 Texas. Only you might say he picked us up. 897 00:49:04,124 --> 00:49:06,827 - Married long? - Two years. 898 00:49:06,894 --> 00:49:08,429 Recommend it? 899 00:49:08,496 --> 00:49:10,531 It's what I always wanted. 900 00:49:10,598 --> 00:49:13,100 Don't you get bored stiff keeping house? 901 00:49:13,167 --> 00:49:15,770 No. I like keeping house. 902 00:49:15,836 --> 00:49:17,004 Not me. 903 00:49:17,071 --> 00:49:19,407 Cooking's alright, if you got a cook. 904 00:49:19,474 --> 00:49:22,042 Me, I like fried shrimp somebody else fried. 905 00:49:23,511 --> 00:49:25,112 The shower's working. Real hot water. 906 00:49:25,179 --> 00:49:27,114 Why don't you have one while the coffee perks? 907 00:49:27,181 --> 00:49:28,849 Thanks a lot. I sure could use one. 908 00:49:28,916 --> 00:49:31,318 There's a robe hanging up there somewhere. 909 00:49:34,121 --> 00:49:36,290 Do you like Jeff? 910 00:49:36,357 --> 00:49:38,526 No more than any other sidewinder. 911 00:49:38,593 --> 00:49:40,728 (Ginny) 'Anybody up?' 912 00:49:41,896 --> 00:49:44,432 I...didn't know you had company. 913 00:49:44,499 --> 00:49:46,934 Louise Merritt, Ginny Logan. 914 00:49:47,001 --> 00:49:48,903 - Hi. - 'Hi.' 915 00:49:48,969 --> 00:49:51,238 You drove in with Jeff McCloud, didn't you? 916 00:49:51,305 --> 00:49:53,841 He's darlin'. Isn't he, Rosemary? 917 00:49:53,908 --> 00:49:54,909 Uh-huh. 918 00:49:54,975 --> 00:49:56,377 Red just thinks the sun rises 919 00:49:56,444 --> 00:49:58,178 and sets on Jeff McCloud. 920 00:49:58,245 --> 00:49:59,747 Oh, Red's my husband. 921 00:49:59,814 --> 00:50:01,115 He's crazy. 922 00:50:01,181 --> 00:50:03,083 He's the craziest man I know! 923 00:50:03,150 --> 00:50:04,552 - Who? - My husband. 924 00:50:04,619 --> 00:50:06,921 Ain't he the craziest man you ever met, Rosemary? 925 00:50:06,987 --> 00:50:07,987 Uh-huh. 926 00:50:08,022 --> 00:50:10,858 I wanted something, but what? 927 00:50:10,925 --> 00:50:13,360 - Sugar. - Sugar? 928 00:50:13,428 --> 00:50:16,664 Oh, ain't it crazy the way I forget things? 929 00:50:17,932 --> 00:50:20,701 Are you going to sit with us in the grandstand? 930 00:50:20,768 --> 00:50:22,503 'Us wives all sit together.' 931 00:50:22,570 --> 00:50:23,738 I suppose so. 932 00:50:23,804 --> 00:50:25,640 Why, when Red's on a bull or bronc 933 00:50:25,706 --> 00:50:28,909 I just get so excited, I scream! 934 00:50:28,976 --> 00:50:30,678 'I just scream.' 935 00:50:31,779 --> 00:50:33,714 Oh, thanks, Rosemary. 936 00:50:33,781 --> 00:50:36,584 Uh, I'm three trailers down toward the stables. 937 00:50:37,585 --> 00:50:39,654 Uh, just follow the horses. 938 00:50:39,720 --> 00:50:41,622 Well, see y'all later. 939 00:50:44,459 --> 00:50:46,627 (Rosemary) 'Jeff ever make a pass at you?' 940 00:50:48,896 --> 00:50:50,598 No. 941 00:50:50,665 --> 00:50:52,933 Don't get mad, honey. I only asked. 942 00:50:54,201 --> 00:50:55,836 You're pretty. 943 00:50:55,903 --> 00:50:58,673 That's enough to make him try. 944 00:50:58,739 --> 00:51:00,441 For three years, all Jeff McCloud 945 00:51:00,508 --> 00:51:03,043 had to do was whistle.. 946 00:51:03,110 --> 00:51:05,179 ...and I'd come running. 947 00:51:05,245 --> 00:51:06,714 What happened? 948 00:51:06,781 --> 00:51:08,916 He stopped whistling, and I stopped running. 949 00:51:10,518 --> 00:51:12,386 Well, make yourself at home. 950 00:51:12,453 --> 00:51:14,121 I'll be back. 951 00:51:14,188 --> 00:51:15,723 (Louise) 'Thanks a lot.' 952 00:51:21,662 --> 00:51:23,097 [knock on the door] 953 00:51:33,140 --> 00:51:34,408 [whistling] 954 00:51:34,475 --> 00:51:36,343 Man! 955 00:51:36,410 --> 00:51:39,113 If you're looking for Rosemary, she's gone out. 956 00:51:40,280 --> 00:51:42,016 I wasn't looking for Rosemary. 957 00:51:42,082 --> 00:51:44,184 I was looking for Al Dawson. 958 00:51:44,251 --> 00:51:46,821 He's the stock contractor on this show. 959 00:51:46,887 --> 00:51:49,189 Booker tells me he takes his morning coffee here. 960 00:51:50,925 --> 00:51:52,993 Must be an expensive brand. 961 00:51:54,929 --> 00:51:56,764 Maybe it works in reverse. 962 00:51:56,831 --> 00:51:58,633 How do you want it, hot or cold? 963 00:51:58,699 --> 00:52:00,601 As long as it's clean. 964 00:52:01,802 --> 00:52:05,105 - Hot this way, cold that way. - Thanks. 965 00:52:05,172 --> 00:52:07,542 Anytime your plumbin' don't work, just call McCloud. 966 00:52:09,009 --> 00:52:11,579 - Is Wes alright? - Yeah, he's alright. 967 00:52:11,646 --> 00:52:13,581 He's over at Booker's, resting. 968 00:52:13,648 --> 00:52:15,983 Got a big day coming up. 969 00:52:16,050 --> 00:52:18,719 Hey, you're real little with your shoes off. 970 00:52:18,786 --> 00:52:21,121 You're real little with your shoes on. 971 00:52:21,188 --> 00:52:23,791 Rosemary's tall. She's more your type. 972 00:52:23,858 --> 00:52:26,126 Rosemary's nice, but little's nice, too. 973 00:52:27,895 --> 00:52:29,697 Outside. 974 00:52:32,332 --> 00:52:34,001 Hasta luego. 975 00:52:37,204 --> 00:52:38,505 That's Spanish for.. 976 00:52:38,573 --> 00:52:40,775 "If the shower don't work, call McCloud." 977 00:52:52,286 --> 00:52:54,121 You need any help? 978 00:52:54,188 --> 00:52:56,657 This ain't the first time I've been away from home. 979 00:52:56,724 --> 00:52:58,693 I haven't been run over yet. 980 00:52:59,860 --> 00:53:02,429 Well, if you need me, I'm here. 981 00:53:02,496 --> 00:53:03,496 I'll whistle. 982 00:53:03,530 --> 00:53:04,999 [chuckles] 983 00:53:08,202 --> 00:53:10,738 [instrumental music] 984 00:53:32,326 --> 00:53:34,862 [water splashing] 985 00:53:49,509 --> 00:53:51,145 [door opens] 986 00:53:51,211 --> 00:53:52,847 Good morning! 987 00:53:55,149 --> 00:53:56,851 Well, good morning. 988 00:53:56,917 --> 00:53:59,219 - Howdy, Al. - Hi, Jeff. 989 00:53:59,286 --> 00:54:00,721 What you doing here? 990 00:54:00,788 --> 00:54:02,857 Oh, just having a little coffee. 991 00:54:02,923 --> 00:54:04,091 Thought you quit rodeoing. 992 00:54:04,158 --> 00:54:07,061 No. I changed my mind. Coffee, Al? 993 00:54:07,127 --> 00:54:08,328 No. I had mine. 994 00:54:08,395 --> 00:54:10,931 [water splashing] 995 00:54:15,569 --> 00:54:19,239 [sighs] I understand, uh, Rosemary's trick riding with you. 996 00:54:20,274 --> 00:54:21,909 That's right. 997 00:54:23,477 --> 00:54:26,213 I plan to follow your circuit myself this season, Al. 998 00:54:28,182 --> 00:54:30,951 I'm, uh, hazing for Wes Merritt. 999 00:54:31,018 --> 00:54:33,287 Oh, yeah. He rode for me down in San Angelo. 1000 00:54:33,353 --> 00:54:35,990 - 'Need a horse.' - I'll sell you one. 1001 00:54:37,992 --> 00:54:39,760 Who's in the shower? 1002 00:54:40,627 --> 00:54:41,929 Lady. 1003 00:54:41,996 --> 00:54:44,031 (Louise) 'McCloud?' 1004 00:54:44,098 --> 00:54:46,433 - Yeah? - 'Throw me a towel, will you?' 1005 00:54:46,500 --> 00:54:48,302 I'll get it. 1006 00:54:50,337 --> 00:54:52,006 Over there. 1007 00:54:52,873 --> 00:54:55,943 [dramatic music] 1008 00:55:09,757 --> 00:55:12,059 (Louise) 'What on.. Hey! Hey!' 1009 00:55:13,560 --> 00:55:15,963 That ain't Rosemary! 1010 00:55:16,030 --> 00:55:18,032 No, that ain't Rosemary. 1011 00:55:20,034 --> 00:55:22,770 [instrumental music] 1012 00:55:30,444 --> 00:55:32,980 [bulls grunting] 1013 00:55:35,582 --> 00:55:37,684 Not a good horse in the bunch. 1014 00:55:37,752 --> 00:55:38,962 They wouldn't do to cut a steer. 1015 00:55:38,986 --> 00:55:41,088 No, that's what I mean. 1016 00:55:41,155 --> 00:55:42,790 A bunch of hammerheads and stiff legs. 1017 00:55:42,857 --> 00:55:45,425 But they sure pay off in front of a crowd. 1018 00:55:45,492 --> 00:55:46,493 How about these Brahmas? 1019 00:55:46,560 --> 00:55:48,428 [grunting] 1020 00:55:50,097 --> 00:55:52,699 Monsters. They sure look mean. 1021 00:55:53,500 --> 00:55:56,036 [grunting] 1022 00:55:58,806 --> 00:56:00,307 (male #4) 'Hey-ho-hoy.' 1023 00:56:06,680 --> 00:56:08,215 How about somethin' to eat? 1024 00:56:08,282 --> 00:56:10,951 I ain't hungry. 1025 00:56:11,018 --> 00:56:13,453 No, neither was I on my first big time rodeo. 1026 00:56:13,520 --> 00:56:15,155 I ain't scared. 1027 00:56:20,928 --> 00:56:22,963 I don't know what it is. 1028 00:56:23,030 --> 00:56:24,698 You've seen people, you've seen horses 1029 00:56:24,765 --> 00:56:26,867 you've seen a calf. 1030 00:56:26,934 --> 00:56:28,869 Maybe it's just that you're...scared 1031 00:56:28,936 --> 00:56:30,480 of making a fool of yourself in front of the crowd 1032 00:56:30,504 --> 00:56:32,840 even though you know you'll never see any of them again. 1033 00:56:40,080 --> 00:56:41,348 Hey! 1034 00:56:46,620 --> 00:56:48,055 What you signing up for? 1035 00:56:48,122 --> 00:56:51,191 Saddle broncs, bareback, Calf Roping and bulldogging. 1036 00:56:51,258 --> 00:56:54,361 The toughest broncs is always them you rode some other place. 1037 00:56:54,428 --> 00:56:55,796 [laughing] Yeah. 1038 00:56:55,863 --> 00:56:58,765 Cowboys ain't tough like they used to be. 1039 00:56:58,833 --> 00:57:00,835 Remember two years ago out in Phoenix.. 1040 00:57:00,901 --> 00:57:02,803 ...a steer kicked me in the eye, it did. 1041 00:57:02,870 --> 00:57:04,704 I covered up my face with my hands 1042 00:57:04,771 --> 00:57:06,874 and old John Anderson come up to me. 1043 00:57:06,941 --> 00:57:08,101 He says, "You are hurt, Book?" 1044 00:57:08,142 --> 00:57:10,144 I says, "Well, I believe I am, John." 1045 00:57:10,210 --> 00:57:11,645 So he took my hands off of my face. 1046 00:57:11,711 --> 00:57:14,014 Old John fainted plumb away. 1047 00:57:14,081 --> 00:57:15,549 Another cowboy come running up to me 1048 00:57:15,615 --> 00:57:16,884 and I said, uh, I said 1049 00:57:16,951 --> 00:57:18,795 "I can't see much. I figure something's dangling. 1050 00:57:18,819 --> 00:57:20,654 I believe it's my eye!" 1051 00:57:20,720 --> 00:57:22,389 He said, "Well, it sure is." 1052 00:57:22,456 --> 00:57:24,324 So man got me a doctor. 1053 00:57:24,391 --> 00:57:26,593 Took 17 stitches around my eye and you know what 1054 00:57:26,660 --> 00:57:28,495 the next day, I won first prize 1055 00:57:28,562 --> 00:57:30,030 in the saddle bronc riding. 1056 00:57:30,097 --> 00:57:31,298 Now, ain't that a windy? 1057 00:57:31,365 --> 00:57:33,200 Hoot Martin told me that same story. 1058 00:57:33,267 --> 00:57:35,535 [chuckles] I believe that's where I heard it. 1059 00:57:35,602 --> 00:57:36,871 Uh...uh.. 1060 00:57:36,937 --> 00:57:38,472 Could I talk to you in private, Jeff? 1061 00:57:38,538 --> 00:57:39,874 Yeah. 1062 00:57:42,309 --> 00:57:44,644 Jeff, couldn't borrow a couple of bucks from you, could I? 1063 00:57:44,711 --> 00:57:47,381 I know I ain't paid back that dough I got in Cheyenne but.. 1064 00:57:47,447 --> 00:57:50,050 Don't you worry about it, as long as you're keeping books. 1065 00:57:50,117 --> 00:57:51,285 Oh, I'm keeping books, Jeff 1066 00:57:51,351 --> 00:57:52,719 I keep 'em right up to the penny. 1067 00:57:52,786 --> 00:57:54,654 I'll settle with you one of these days. 1068 00:57:54,721 --> 00:57:56,023 - Much obliged to you. - Okay. 1069 00:57:56,090 --> 00:57:58,092 Chico's faster than these horses. 1070 00:57:58,158 --> 00:58:00,127 Judging a horse is like judging a woman. 1071 00:58:00,194 --> 00:58:02,296 You can't ever tell by the head or their mane. 1072 00:58:02,362 --> 00:58:04,899 I knowed a girl who once had one of the prettiest faces 1073 00:58:04,965 --> 00:58:07,001 you've ever seen but she was so bowlegged 1074 00:58:07,067 --> 00:58:08,344 that a hog could run between her legs 1075 00:58:08,368 --> 00:58:10,004 never even graze neither one of 'em. 1076 00:58:10,070 --> 00:58:12,372 [all laughing] 1077 00:58:13,874 --> 00:58:16,543 [indistinct chatter] 1078 00:58:16,610 --> 00:58:18,112 - Hey Jeff. - Hey. 1079 00:58:19,313 --> 00:58:21,448 If it ain't my wanderin' cowboy. How you been? 1080 00:58:21,515 --> 00:58:22,917 Oh, I can't complain. 1081 00:58:22,983 --> 00:58:24,751 I want you to meet Wes Merritt, my partner. 1082 00:58:24,818 --> 00:58:25,852 - Hi. - Hi, Wes. 1083 00:58:25,920 --> 00:58:27,154 Jim-Bob Tyler. 1084 00:58:27,221 --> 00:58:28,431 If you don't pay your association dues 1085 00:58:28,455 --> 00:58:30,590 he headlocks you. The director. 1086 00:58:30,657 --> 00:58:34,028 I hear you cooled off High Voltage over in San Angelo. 1087 00:58:34,094 --> 00:58:36,230 He'll cool off a lot of them before he's through. 1088 00:58:37,597 --> 00:58:39,766 - Ain't you doin' any ridin'? - Me? 1089 00:58:39,833 --> 00:58:41,011 No, I'm just along to see that Wes 1090 00:58:41,035 --> 00:58:42,536 don't get on the horse backwards. 1091 00:58:42,602 --> 00:58:44,404 I might do a little hazing later on. 1092 00:58:44,471 --> 00:58:46,806 Saddle bronc, bareback, bulldogging, and Calf Roping? 1093 00:58:46,873 --> 00:58:48,142 Sounds like a full day's work. 1094 00:58:48,208 --> 00:58:50,210 - No bull riding? - Bull riding? 1095 00:58:50,277 --> 00:58:53,013 I got to get this boy home in one piece. 1096 00:58:53,080 --> 00:58:55,682 I can ride anything anybody else can. 1097 00:58:55,749 --> 00:58:58,085 Just like all rookies. Too big for his britches. 1098 00:59:00,554 --> 00:59:02,456 [instrumental music] 1099 00:59:02,522 --> 00:59:05,525 (man on PA system) 'Once again, it's La Fiesta De Los Vaqueros time' 1100 00:59:05,592 --> 00:59:08,162 'in Tucson, Arizona, and our flag bearers' 1101 00:59:08,228 --> 00:59:10,764 'are leading this very colorful grand entry parade.' 1102 00:59:10,830 --> 00:59:13,700 [instrumental music] 1103 00:59:13,767 --> 00:59:15,102 Starting the action this afternoon 1104 00:59:15,169 --> 00:59:17,571 is one of the oldest of our contest events.. 1105 00:59:17,637 --> 00:59:18,939 ...the Saddle Bronc Riding. 1106 00:59:19,006 --> 00:59:20,507 Let's go over to chute number five 1107 00:59:20,574 --> 00:59:23,043 'where Mickey Claiborne from Peekskill, New York' 1108 00:59:23,110 --> 00:59:25,612 'is getting ready to come out on Double Cross.' 1109 00:59:25,679 --> 00:59:28,215 [instrumental music] 1110 00:59:45,499 --> 00:59:47,834 - 'Is that Bob in a sling?' - 'Sure looks like it.' 1111 00:59:47,901 --> 00:59:50,570 (female #1) 'Oh, he's promised not to ride if his arm start hurtin'. 1112 00:59:50,637 --> 00:59:53,040 (male #5) 'That's the second time Sky High's refused.' 1113 00:59:53,107 --> 00:59:55,775 (female #2) 'I can't understand why Dawson keeps him in the string.' 1114 00:59:55,842 --> 00:59:58,221 (man on PA system) 'Having trouble in the chute with Sky High' 1115 00:59:58,245 --> 01:00:00,214 'so we'll move along to our next contestant' 1116 01:00:00,280 --> 01:00:02,182 'Wes Merritt of Big Springs, Texas' 1117 01:00:02,249 --> 01:00:04,784 riding Devil Dancer out of chute number three. 1118 01:00:04,851 --> 01:00:07,988 [instrumental music] 1119 01:00:14,995 --> 01:00:17,373 (man on PA system) 'Now you folks can see how a man can stand up' 1120 01:00:17,397 --> 01:00:18,932 'and sit down at the same time' 1121 01:00:18,999 --> 01:00:21,368 'while riding a bronc.' 1122 01:00:21,435 --> 01:00:22,669 [grunting] 1123 01:00:22,736 --> 01:00:25,672 [crowd cheering] 1124 01:00:29,276 --> 01:00:31,111 'An event requiring skill and teamwork' 1125 01:00:31,178 --> 01:00:33,980 'between horse and rider is next on our program.' 1126 01:00:34,048 --> 01:00:36,316 - 'Calf Roping.' - See ya later, honey. 1127 01:00:36,383 --> 01:00:37,660 'Calf Roping is an everyday part' 1128 01:00:37,684 --> 01:00:39,486 'of a cowboy's life in the ranch.' 1129 01:00:39,553 --> 01:00:41,721 'When a cowboy sees a sick calf on the range' 1130 01:00:41,788 --> 01:00:43,257 'or a calf that's not branded' 1131 01:00:43,323 --> 01:00:45,759 'he relies on two things to catch the little fella' 1132 01:00:45,825 --> 01:00:48,028 'his rope and his horse.' 1133 01:00:48,095 --> 01:00:49,463 'Our first roper this afternoon' 1134 01:00:49,529 --> 01:00:51,931 'will be Buster Burgess of Butte, Montana.' 1135 01:00:51,998 --> 01:00:55,135 [instrumental music] 1136 01:01:07,047 --> 01:01:09,149 [crowd screaming] 1137 01:01:18,092 --> 01:01:20,370 (man on PA system) 'Buster tied his calf in the excellent time' 1138 01:01:20,394 --> 01:01:23,097 'of 14 seconds flat.' 1139 01:01:23,163 --> 01:01:24,564 That's second-best so far. 1140 01:01:24,631 --> 01:01:27,467 He oughta wind up with the day money, Grace. 1141 01:01:29,836 --> 01:01:31,847 (man on PA system) 'The next man to rope is Wes Merritt' 1142 01:01:31,871 --> 01:01:33,840 'of Big Springs, Texas.' 1143 01:01:33,907 --> 01:01:36,376 [instrumental music] 1144 01:01:47,421 --> 01:01:49,323 'He's going to try again.' 1145 01:01:49,389 --> 01:01:52,058 'The rules say that Wes is allowed two loops.' 1146 01:01:53,260 --> 01:01:55,795 [crowd cheering] 1147 01:01:57,897 --> 01:01:59,833 [crowd cheering] 1148 01:02:02,202 --> 01:02:04,371 [music continues] 1149 01:02:10,310 --> 01:02:13,480 'Time for Wes Merritt is 21 and 4/10th seconds.' 1150 01:02:13,547 --> 01:02:16,750 Cheer up, Louise, happens to the best of 'em. 1151 01:02:18,752 --> 01:02:20,754 Our next event is Bulldogging. 1152 01:02:20,820 --> 01:02:22,256 A favorite among rodeo fans 1153 01:02:22,322 --> 01:02:24,858 because of its spectacular and dangerous action. 1154 01:02:24,924 --> 01:02:27,561 [instrumental music] 1155 01:02:48,815 --> 01:02:52,219 (man on PA system) 'Burgess' time, 11-2.' 1156 01:02:52,286 --> 01:02:53,720 [bull snorting] 1157 01:02:53,787 --> 01:02:56,190 Thirty feet's a pretty long score, ain't it? 1158 01:02:56,256 --> 01:02:58,057 Yeah. The steer's got a big head start. 1159 01:02:58,124 --> 01:03:00,170 When Chico overtakes him, you know what it feels like 1160 01:03:00,194 --> 01:03:01,495 going 30 miles an hour. 1161 01:03:01,561 --> 01:03:03,105 Hey, Jeff, I thought you might like to know 1162 01:03:03,129 --> 01:03:05,165 this here steer set up on me last go around. 1163 01:03:05,232 --> 01:03:07,201 Thanks, Slim. You better get down early. 1164 01:03:07,267 --> 01:03:09,002 You might override and miss him. 1165 01:03:09,068 --> 01:03:11,046 (man on PA system) 'Our next bulldogger is Wes Merritt' 1166 01:03:11,070 --> 01:03:13,240 'of Big Springs, Texas.' 1167 01:03:14,674 --> 01:03:16,810 Let's get the job done. 1168 01:03:22,115 --> 01:03:24,260 (man on PA system) 'Hazing for Wes Merritt is a familiar name' 1169 01:03:24,284 --> 01:03:27,187 'and face to rodeo fans, Jeff McCloud.' 1170 01:03:34,794 --> 01:03:37,063 Let's make it good. 1171 01:03:37,130 --> 01:03:39,599 [instrumental music] 1172 01:03:51,445 --> 01:03:53,179 [crowd screaming] 1173 01:03:58,084 --> 01:03:59,753 Reckon he's in Mexico by now. 1174 01:04:01,688 --> 01:04:05,325 (man on PA system) 'Now you can see how dangerous this contest really is.' 1175 01:04:05,392 --> 01:04:06,793 'It's quite a jolt to the dogger' 1176 01:04:06,860 --> 01:04:08,528 'when he grabs a handful of arena dirt' 1177 01:04:08,595 --> 01:04:10,730 'instead of a steer's horns.' 1178 01:04:13,967 --> 01:04:16,570 'Action moves once again to the bucking chutes.' 1179 01:04:16,636 --> 01:04:19,205 'Our first event, Wild Brahma Bull Riding.' 1180 01:04:19,273 --> 01:04:21,007 'In the interest of public safety' 1181 01:04:21,074 --> 01:04:23,877 'we ask all spectators seated in the front rows' 1182 01:04:23,943 --> 01:04:25,879 'and folks standing along the fence' 1183 01:04:25,945 --> 01:04:27,385 'not to wave anything at these bulls' 1184 01:04:27,447 --> 01:04:28,848 'to attract their attention.' 1185 01:04:28,915 --> 01:04:30,726 'Chuck, it might interest the audience to know' 1186 01:04:30,750 --> 01:04:32,262 'that Brahma Bulls have been known to jump' 1187 01:04:32,286 --> 01:04:34,821 'an eight foot fence from a standing start.' 1188 01:04:34,888 --> 01:04:36,666 'Believe me, folks, these four-legged packages' 1189 01:04:36,690 --> 01:04:39,426 'of dynamite are not exactly household pets.' 1190 01:04:40,794 --> 01:04:42,596 [bull grunting] 1191 01:04:44,598 --> 01:04:46,866 Hey, hey! 1192 01:04:46,933 --> 01:04:50,103 You're smart not to sign up for these Brahmas. 1193 01:04:50,169 --> 01:04:51,638 Ididsign up. 1194 01:04:51,705 --> 01:04:54,408 Did? Did you ever ride a Brahma? 1195 01:04:54,474 --> 01:04:56,443 A lot of horses. No bulls. 1196 01:04:56,510 --> 01:04:58,912 - 'Who'd you draw?' - Yo-Yo. 1197 01:05:00,079 --> 01:05:02,416 Hey, boys. This fella drawed Yo-Yo. 1198 01:05:02,482 --> 01:05:03,983 He's never rode a bull before. 1199 01:05:04,050 --> 01:05:06,320 [all laughing] 1200 01:05:07,387 --> 01:05:08,588 Bad bull, huh? 1201 01:05:08,655 --> 01:05:10,890 Only been rode once in his life. 1202 01:05:10,957 --> 01:05:12,492 Hey, Red, tell him what Yo-Yo 1203 01:05:12,559 --> 01:05:14,961 done to Stubby Johnson out at Santa Fe. 1204 01:05:15,028 --> 01:05:17,797 He threw Stubby halfway across the state of New Mexico. 1205 01:05:17,864 --> 01:05:19,499 Then he run him down and darn near gored 1206 01:05:19,566 --> 01:05:22,135 and stomped him to death. He's kind of mean. 1207 01:05:22,201 --> 01:05:24,871 (man on PA system) 'Arnold Barry on Spitfire.' 1208 01:05:24,938 --> 01:05:27,407 [instrumental music] 1209 01:05:32,779 --> 01:05:34,414 [grunting] 1210 01:05:38,284 --> 01:05:40,019 Look...when you get throwed 1211 01:05:40,086 --> 01:05:41,455 let the clowns take care of him. 1212 01:05:41,521 --> 01:05:42,622 Just lay still. 1213 01:05:42,689 --> 01:05:44,991 That bull's liable to eat you up alive. 1214 01:05:46,460 --> 01:05:47,827 Maybe I won't get throwed. 1215 01:05:47,894 --> 01:05:49,539 That's one thing you don't have to worry about. 1216 01:05:49,563 --> 01:05:52,366 You'll get throwed, alright. 1217 01:05:52,432 --> 01:05:54,768 Next rider in this action-packed event 1218 01:05:54,834 --> 01:05:57,537 is Chuck Peterson from Calgary, Canada 1219 01:05:57,604 --> 01:05:59,373 'riding a bull called Night Life.' 1220 01:05:59,439 --> 01:06:01,908 [instrumental music] 1221 01:06:09,516 --> 01:06:10,850 [grunting] 1222 01:06:14,020 --> 01:06:15,822 [crowd screaming] 1223 01:06:22,028 --> 01:06:23,739 (man on PA system) 'Let's give our two rodeo clowns' 1224 01:06:23,763 --> 01:06:25,999 'a big hand, folks, for their daring and skill.' 1225 01:06:26,065 --> 01:06:28,635 [grunting] 1226 01:06:28,702 --> 01:06:30,804 'We'll see Buster Burgess of Butte, Montana' 1227 01:06:30,870 --> 01:06:32,572 about to come out of chute number five 1228 01:06:32,639 --> 01:06:34,574 on a bull named Time Bomb. 1229 01:06:34,641 --> 01:06:36,443 Burgess can go anytime now! 1230 01:06:36,510 --> 01:06:38,978 [instrumental music] 1231 01:06:43,483 --> 01:06:45,051 [crowd screaming] 1232 01:06:45,118 --> 01:06:46,453 [whistle blowing] 1233 01:06:52,191 --> 01:06:54,861 [grunting] 1234 01:06:54,928 --> 01:06:57,397 [crowd screaming] 1235 01:06:57,464 --> 01:06:59,098 [screaming] 1236 01:06:59,165 --> 01:07:01,501 (man on PA system) 'First aid to the arena immediately.' 1237 01:07:04,170 --> 01:07:05,472 Don't touch him, boys. 1238 01:07:05,539 --> 01:07:07,474 Wait till the doc gets here. 1239 01:07:21,387 --> 01:07:24,190 (man on PA system) 'Cliff Roberts of Alexandria, Louisiana' 1240 01:07:24,257 --> 01:07:25,425 'will ride Spring Fever.' 1241 01:07:25,492 --> 01:07:28,628 [instrumental music] 1242 01:07:33,066 --> 01:07:34,868 [grunting] 1243 01:07:51,384 --> 01:07:52,586 That was a rough one 1244 01:07:52,652 --> 01:07:55,489 'Bull wettin' his horn like that.' 1245 01:07:58,658 --> 01:08:01,127 Good thing you're not riding any bull. 1246 01:08:01,194 --> 01:08:02,662 I am. 1247 01:08:03,563 --> 01:08:04,731 You what? 1248 01:08:04,798 --> 01:08:06,833 I went back and signed up. 1249 01:08:08,001 --> 01:08:11,004 - Why? -I ain't wearin' diapers. 1250 01:08:13,339 --> 01:08:14,874 You take things the wrong way, Wes. 1251 01:08:14,941 --> 01:08:16,543 I'm in this business to make money. 1252 01:08:16,610 --> 01:08:18,712 The more events I enter, the more money I make. 1253 01:08:18,778 --> 01:08:20,514 If I'm gonna let a little accident scare me 1254 01:08:20,580 --> 01:08:22,148 I might as well find out right now. 1255 01:08:22,215 --> 01:08:25,184 Yeah, but you're substituting guts for good judgment. 1256 01:08:25,251 --> 01:08:26,920 Am I? 1257 01:08:26,986 --> 01:08:29,756 Next rider trying his skill in Brahma Bull Riding 1258 01:08:29,823 --> 01:08:32,058 'is Wes Merritt of Big Springs, Texas.' 1259 01:08:32,125 --> 01:08:34,594 'He is riding a bull called Yo-Yo.' 1260 01:08:34,661 --> 01:08:36,963 'Folks, Yo-Yo is a very famous bull.' 1261 01:08:37,030 --> 01:08:39,065 'He has never been rode to the limit.' 1262 01:08:39,132 --> 01:08:40,366 Yo-Yo? you draw Yo-Yo? 1263 01:08:40,433 --> 01:08:41,868 You know about him? 1264 01:08:41,935 --> 01:08:45,038 Yeah, I know, sometimes he spins, sometimes he doesn't. 1265 01:08:45,104 --> 01:08:47,016 If he unloads you, don't you do like Burgess did. 1266 01:08:47,040 --> 01:08:49,809 You just freeze. Let the clowns handle the bull. 1267 01:08:52,145 --> 01:08:53,513 Good luck. 1268 01:08:55,882 --> 01:08:57,517 Remember what I told you. 1269 01:08:57,584 --> 01:09:00,019 You take a dive. Ain't no disgrace to that. 1270 01:09:00,086 --> 01:09:01,154 Are you kiddin'? 1271 01:09:01,220 --> 01:09:02,856 Never was a bull that couldn't be rode. 1272 01:09:02,922 --> 01:09:04,567 There never was a cowboy that couldn't be throwed. 1273 01:09:04,591 --> 01:09:06,292 You eat a little dirt if you have to. 1274 01:09:06,359 --> 01:09:08,161 [grunting] 1275 01:09:14,934 --> 01:09:16,712 (man on PA system) 'And here's a flash, folks.' 1276 01:09:16,736 --> 01:09:20,239 'Wes Merritt is riding the very first bull of his career.' 1277 01:09:20,306 --> 01:09:22,241 I'm not gonna let him. 1278 01:09:24,544 --> 01:09:27,013 - He's not gonna ride that bull. - Sorry, lady. 1279 01:09:39,358 --> 01:09:41,060 Lemme have him! 1280 01:09:41,127 --> 01:09:42,261 Move! 1281 01:09:49,435 --> 01:09:50,970 Put it to him, Wes! 1282 01:09:51,571 --> 01:09:53,206 [grunting] 1283 01:09:53,272 --> 01:09:54,608 [whistle blowing] 1284 01:10:00,747 --> 01:10:02,048 Come on, let's go. 1285 01:10:02,115 --> 01:10:03,358 (man on PA system) 'You've just seen history made' 1286 01:10:03,382 --> 01:10:04,517 'ladies and gentlemen.' 1287 01:10:04,584 --> 01:10:07,020 'Wes Merritt rode Yo-Yo to the finish.' 1288 01:10:11,357 --> 01:10:13,159 [sighs] 1289 01:10:13,226 --> 01:10:15,962 You were right, Jeff. I should have listened to you and Booker. 1290 01:10:16,029 --> 01:10:17,563 [chuckles] 1291 01:10:17,631 --> 01:10:19,532 - How'd I get out here? - You rode him, man. 1292 01:10:19,599 --> 01:10:20,800 You rode him. 1293 01:10:20,867 --> 01:10:22,168 - I did? - Sure. 1294 01:10:22,235 --> 01:10:24,470 That's the way to make money while you're asleep. 1295 01:10:24,537 --> 01:10:25,805 [chuckles] 1296 01:10:25,872 --> 01:10:27,841 You just rode Yo-Yo to a standstill is all. 1297 01:10:27,907 --> 01:10:30,443 First day on the circuit, and you're a big man already. 1298 01:10:30,509 --> 01:10:31,711 - Who, me? - Sure, you. 1299 01:10:31,778 --> 01:10:33,913 [chuckles] 1300 01:10:36,582 --> 01:10:38,985 - Nice goin', Wes. - Oh, Wes! 1301 01:10:39,052 --> 01:10:41,788 I rode him, honey. I rode him! 1302 01:10:41,855 --> 01:10:43,432 What's the matter? You're shaking like a leaf. 1303 01:10:43,456 --> 01:10:44,867 Oh, Wes, I never wanna go through anything 1304 01:10:44,891 --> 01:10:46,359 like that again as long as I live. 1305 01:10:46,425 --> 01:10:48,137 (man on PA system) 'Next man out will be Johnny Neurhall' 1306 01:10:48,161 --> 01:10:50,830 'who comes all the way from Honolulu, Hawaii.' 1307 01:10:57,536 --> 01:11:00,674 [indistinct chattering] 1308 01:11:08,815 --> 01:11:11,117 [chuckles] 1309 01:11:11,184 --> 01:11:12,852 A new world's record, ten seconds flat. 1310 01:11:12,919 --> 01:11:15,755 You busted me. That's against the rules. 1311 01:11:17,290 --> 01:11:19,225 [instrumental music] 1312 01:11:23,897 --> 01:11:27,033 [indistinct chattering] 1313 01:11:29,268 --> 01:11:30,746 - Come on, cowboy. - Take it easy, okay. 1314 01:11:30,770 --> 01:11:32,405 Show us how you rode Yo-Yo. 1315 01:11:32,471 --> 01:11:34,640 - Right, I'm pretty beat-- - Don't be like that, Wes. 1316 01:11:34,708 --> 01:11:36,642 Come on! 1317 01:11:36,710 --> 01:11:39,378 In such cases, the thing to do is this. 1318 01:11:39,445 --> 01:11:41,848 [indistinct chattering] 1319 01:11:41,915 --> 01:11:43,850 Now you just, uh, get a can of beer 1320 01:11:43,917 --> 01:11:45,919 and cool that loud mouth off. 1321 01:11:45,985 --> 01:11:47,787 One little ride, Wes. 1322 01:11:47,854 --> 01:11:50,056 Beat it, sister. He's got a horse. 1323 01:11:50,123 --> 01:11:52,358 Come here. Let's have a drink. 1324 01:11:53,526 --> 01:11:54,994 Right here. 1325 01:11:56,796 --> 01:11:58,765 - Wes Merritt. - Sure, Wes, nice goin' today. 1326 01:11:58,832 --> 01:12:00,934 Wes Merritt. 1327 01:12:01,000 --> 01:12:03,236 Eight hundred seventy nine dollars and fourteen cents. 1328 01:12:03,302 --> 01:12:05,371 - You want a check or cash? - 'Cash!' 1329 01:12:05,438 --> 01:12:07,640 'Hi, everybody.' 1330 01:12:07,707 --> 01:12:09,785 'Hey, Wes, I hope you saved a little somethin' for me.' 1331 01:12:09,809 --> 01:12:11,386 I've got gasoline money coming, you know. 1332 01:12:11,410 --> 01:12:13,813 - Hello, Carl. - Hi. 1333 01:12:13,880 --> 01:12:15,949 Oh, man! Where's this rodeoing been all my life? 1334 01:12:16,015 --> 01:12:17,316 Don't get cocky, now there. 1335 01:12:17,383 --> 01:12:18,961 There'll be a lot of days when you come up empty 1336 01:12:18,985 --> 01:12:23,022 I've got $439.57 coming. 1337 01:12:23,089 --> 01:12:24,333 I don't know much about reading and writing 1338 01:12:24,357 --> 01:12:26,125 but I've got kind of an aptness for figures. 1339 01:12:26,192 --> 01:12:28,494 Give it to him. He gets half, remember? 1340 01:12:28,561 --> 01:12:31,564 I won't let him forget. $439.57. 1341 01:12:31,630 --> 01:12:32,732 I owe you the change. 1342 01:12:32,799 --> 01:12:34,267 Uh, I'll owe you. 1343 01:12:34,333 --> 01:12:36,669 Come on, champ. Winner has to buy the drinks. 1344 01:12:36,736 --> 01:12:38,671 - Sure, sure! - Hi. 1345 01:12:38,738 --> 01:12:40,539 We'll bring him back in great shape. 1346 01:12:40,606 --> 01:12:43,209 Hey...you a pretty good drinker? 1347 01:12:43,276 --> 01:12:44,277 How's that? 1348 01:12:44,343 --> 01:12:46,145 Well, I never saw you drink. I'm just askin'. 1349 01:12:46,212 --> 01:12:48,223 He hold his liquor good? He's got to work in the morning. 1350 01:12:48,247 --> 01:12:49,892 Look, McCloud, there are still a few things 1351 01:12:49,916 --> 01:12:52,085 he can do by himself. 1352 01:12:52,151 --> 01:12:53,987 Honey, if you want a drink, take it. 1353 01:12:54,053 --> 01:12:55,789 Well, if he can't, just ring the bell. 1354 01:12:55,855 --> 01:12:57,199 Hey, cut it out, will you, people will think 1355 01:12:57,223 --> 01:12:59,392 you two don't like each other. 1356 01:13:12,005 --> 01:13:13,572 - Hi, Jeff. - Hey, Book. 1357 01:13:13,639 --> 01:13:15,975 Tell 'em about the wild horse stampede you been in, Book. 1358 01:13:16,042 --> 01:13:18,878 Oh, I couldn't count 'em. Part wild horse myself. 1359 01:13:18,945 --> 01:13:20,479 Never been curried below the knees. 1360 01:13:20,546 --> 01:13:22,346 You never been curried above the neck, either. 1361 01:13:22,381 --> 01:13:23,382 [laughing] 1362 01:13:23,449 --> 01:13:24,750 You said it. 1363 01:13:24,818 --> 01:13:27,086 But I come by my wildness natural. 1364 01:13:27,153 --> 01:13:29,722 One time, my ma was lopin' across the great plains 1365 01:13:29,789 --> 01:13:30,857 on a paint horse. 1366 01:13:30,924 --> 01:13:32,658 The Kiowas was after her. 1367 01:13:32,725 --> 01:13:35,494 She's about like Irene here about ready to foal. 1368 01:13:35,561 --> 01:13:37,401 All of a sudden, she got a pain in her stomach. 1369 01:13:37,463 --> 01:13:40,466 She got down off the horse, and right there I was born. 1370 01:13:40,533 --> 01:13:43,169 While I was being born, the old paint horse had a colt. 1371 01:13:43,236 --> 01:13:45,104 The Kiowas was closin' in. 1372 01:13:45,171 --> 01:13:46,472 We had to get out of there. 1373 01:13:46,539 --> 01:13:48,507 She jumped on the horse, I jumped on the colt. 1374 01:13:48,574 --> 01:13:51,577 But just barely made it. Been ridin' horses ever since. 1375 01:13:51,644 --> 01:13:53,980 (male #6) 'You been riding a lot of bulls, too.' 1376 01:13:55,614 --> 01:13:58,551 [indistinct chattering] 1377 01:14:20,874 --> 01:14:24,010 [indistinct chattering] 1378 01:14:36,322 --> 01:14:37,957 How about a little drop for me, sugar? 1379 01:14:38,024 --> 01:14:39,392 - Sure. - Now.. 1380 01:14:39,458 --> 01:14:41,594 You just pour it till it runs over. 1381 01:14:41,660 --> 01:14:43,596 [chuckles] 1382 01:14:48,134 --> 01:14:50,904 I'm gonna put my brand on you, sugar. 1383 01:14:58,577 --> 01:15:01,480 That's my brand, sugar. 1384 01:15:01,547 --> 01:15:03,149 You catch on fast. 1385 01:15:05,551 --> 01:15:08,454 Hi. Al, I'd like you to meet Louise Merritt. 1386 01:15:08,521 --> 01:15:11,424 Oh. We, uh, sort of met before. 1387 01:15:11,490 --> 01:15:12,959 Somebody got a lid? 1388 01:15:13,026 --> 01:15:15,161 Looks like this place is gonna boil over any minute. 1389 01:15:21,267 --> 01:15:23,937 Hey, Grace. Burgess alright? 1390 01:15:24,003 --> 01:15:26,339 Yeah. He's alright. 1391 01:15:27,040 --> 01:15:29,175 He's sure alright. 1392 01:15:30,176 --> 01:15:32,445 You poor dumb fools. 1393 01:15:32,511 --> 01:15:34,580 (Grace) 'Kidding yourselves.' 1394 01:15:34,647 --> 01:15:37,216 'Calling this a sport?' 1395 01:15:37,283 --> 01:15:39,552 'A bunch of crazy men paying for the privilege' 1396 01:15:39,618 --> 01:15:41,320 'of getting yourselves killed!' 1397 01:15:42,989 --> 01:15:44,223 My husband did it 1398 01:15:44,290 --> 01:15:47,893 with $25 of borrowed money. 1399 01:16:15,588 --> 01:16:18,524 Relax, baby. We'll take care of the hitchin' up. 1400 01:16:18,591 --> 01:16:21,794 -Oh,my-my aching head. - Ooh! 1401 01:16:21,860 --> 01:16:24,330 We'll take care of that, too. Come on. 1402 01:16:25,664 --> 01:16:26,899 [door closes] 1403 01:16:26,966 --> 01:16:29,135 Alright. Right here. 1404 01:16:38,577 --> 01:16:40,179 This way. 1405 01:16:47,220 --> 01:16:50,356 [instrumental music] 1406 01:16:51,257 --> 01:16:53,392 He don't drink too good. 1407 01:16:56,895 --> 01:16:58,974 He's gonna have a big balloon head on him in the morning. 1408 01:16:58,998 --> 01:17:00,666 Maybe he won't be able to rodeo. 1409 01:17:00,733 --> 01:17:03,136 I don't care if he never rodeos again. 1410 01:17:03,202 --> 01:17:05,904 Still want that ranch, don't you? 1411 01:17:05,971 --> 01:17:08,141 Or maybe you never did. 1412 01:17:08,207 --> 01:17:09,975 I had what I wanted. 1413 01:17:10,043 --> 01:17:12,078 That little two by four cabin? 1414 01:17:13,079 --> 01:17:14,980 - Happiness. - Well, for you, maybe. 1415 01:17:15,048 --> 01:17:17,416 Yeah, but how about him? Maybe he wasn't happy. 1416 01:17:17,483 --> 01:17:19,085 He was until you came along. 1417 01:17:19,152 --> 01:17:21,287 If he'd stuck to the jackhammer.. 1418 01:17:23,389 --> 01:17:26,292 Lady, the world's full of prizes. 1419 01:17:26,359 --> 01:17:28,127 Every fellow likes to take a shot at 'em. 1420 01:17:28,194 --> 01:17:29,828 But if he misses, fine. 1421 01:17:29,895 --> 01:17:31,530 But at least he tried. 1422 01:17:33,432 --> 01:17:34,700 You tried. 1423 01:17:35,868 --> 01:17:37,936 What did you win? 1424 01:17:38,003 --> 01:17:40,739 I made a thousand bartenders rich in my time. 1425 01:17:40,806 --> 01:17:42,141 I've thrown away the down payment 1426 01:17:42,208 --> 01:17:44,843 for a dozen spreads of mine over a crap table. 1427 01:17:44,910 --> 01:17:46,645 I had 18 great years 1428 01:17:46,712 --> 01:17:48,514 all by myself. 1429 01:17:48,581 --> 01:17:51,750 Wes has got somebody travelin' with him. 1430 01:17:51,817 --> 01:17:53,018 If I'd had somebody like you 1431 01:17:53,086 --> 01:17:55,954 it might have been a different story. 1432 01:17:56,021 --> 01:17:57,523 What would it have changed? 1433 01:17:57,590 --> 01:17:59,158 Maybe nothing. 1434 01:17:59,225 --> 01:18:01,060 Maybe everything. 1435 01:18:06,465 --> 01:18:08,601 You don't believe me a little bit, do you? 1436 01:18:10,669 --> 01:18:13,506 I never met a man who didn't do a little lying. 1437 01:18:13,572 --> 01:18:16,242 Now, you can believe what you want to about me.. 1438 01:18:16,309 --> 01:18:18,811 ...but you're keeping the books. 1439 01:18:18,877 --> 01:18:20,646 They ain't lying. 1440 01:18:20,713 --> 01:18:22,348 Wes is doin' real good. 1441 01:18:24,117 --> 01:18:25,984 Getting his brains kicked out 1442 01:18:26,051 --> 01:18:27,553 that's how good he's doing. 1443 01:18:27,620 --> 01:18:30,356 He's trying to do it all in one season. 1444 01:18:30,423 --> 01:18:32,158 The big ones are coming up now. 1445 01:18:32,225 --> 01:18:34,127 Livermore, Salinas 1446 01:18:34,193 --> 01:18:35,228 Cheyenne, Pendleton. 1447 01:18:35,294 --> 01:18:36,829 We ought to get together on this. 1448 01:18:36,895 --> 01:18:37,895 We could be friends. 1449 01:18:37,930 --> 01:18:40,333 I haven't got so many friends. 1450 01:18:40,399 --> 01:18:42,968 I could do with one more. 1451 01:18:43,035 --> 01:18:44,870 Lemme give you one short piece of advice. 1452 01:18:44,937 --> 01:18:46,115 When you sit down to a big dinner 1453 01:18:46,139 --> 01:18:47,740 just loosen your belt. 1454 01:18:47,806 --> 01:18:49,742 More fun that way. 1455 01:18:53,112 --> 01:18:54,547 Thanks for the hitch up. 1456 01:18:54,613 --> 01:18:56,749 Okay, Jeff. See you in Livermore. 1457 01:19:02,755 --> 01:19:04,157 Come on. 1458 01:19:04,223 --> 01:19:05,591 [clicking tongue] 1459 01:19:05,658 --> 01:19:06,792 Get in. 1460 01:19:08,194 --> 01:19:10,229 He minds you well. 1461 01:19:10,296 --> 01:19:12,731 Yeah, a horse is a lot like a woman. 1462 01:19:12,798 --> 01:19:14,200 They mind you a little bit for love 1463 01:19:14,267 --> 01:19:15,768 but a lot more from fear. 1464 01:19:15,834 --> 01:19:18,704 It's easier to get a horse afraid of you than a woman. 1465 01:19:20,906 --> 01:19:22,341 Where's Wes? 1466 01:19:23,876 --> 01:19:25,311 No tellin'. 1467 01:19:29,348 --> 01:19:32,485 [intense music] 1468 01:19:36,121 --> 01:19:37,323 [knock on door] 1469 01:19:37,390 --> 01:19:39,292 (Jeff) 'Hey, anybody in there?' 1470 01:19:39,358 --> 01:19:41,760 Come on in. 1471 01:19:41,827 --> 01:19:43,996 Wes, are you alright? 1472 01:19:44,062 --> 01:19:46,064 Grace gave me a cup of coffee. 1473 01:19:46,131 --> 01:19:48,267 Sure needed it. 1474 01:19:50,135 --> 01:19:51,136 I'm sorry about the way 1475 01:19:51,204 --> 01:19:53,739 I acted at the hotel. 1476 01:19:53,806 --> 01:19:56,709 All these years, waiting for something to happen to Buster.. 1477 01:19:56,775 --> 01:19:59,478 ...telling myself I wouldn't blow my top.. 1478 01:19:59,545 --> 01:20:01,680 ...training myself not to. 1479 01:20:02,848 --> 01:20:05,484 Then it does happen, and.. 1480 01:20:05,551 --> 01:20:07,320 Well, it was like I never told myself nothing 1481 01:20:07,386 --> 01:20:10,223 or never practiced at all. 1482 01:20:10,289 --> 01:20:12,090 Couldn't help it. 1483 01:20:12,157 --> 01:20:16,161 And this is all I got to show for 15 years of married life. 1484 01:20:20,266 --> 01:20:21,600 It's not much. 1485 01:20:23,369 --> 01:20:25,971 Get out of this while the getting's good. 1486 01:20:26,038 --> 01:20:29,375 Rodeoin' will make an old woman of you before your time. 1487 01:20:32,278 --> 01:20:34,179 Well, let me get my things together 1488 01:20:34,247 --> 01:20:36,382 and you can have the trailer. 1489 01:20:39,117 --> 01:20:41,254 I bought this rig. 1490 01:20:46,058 --> 01:20:47,726 You what? 1491 01:20:47,793 --> 01:20:49,795 We have to have a place to sleep, honey. 1492 01:20:50,996 --> 01:20:54,267 Besides, Grace needed the money. 1493 01:21:07,380 --> 01:21:10,516 [instrumental music] 1494 01:21:34,172 --> 01:21:35,341 [gunshot] 1495 01:21:40,212 --> 01:21:43,349 [music continues] 1496 01:22:21,454 --> 01:22:24,590 [music continues] 1497 01:22:44,377 --> 01:22:46,779 You send the entry fees to Pendleton? 1498 01:22:46,845 --> 01:22:48,781 Yes, I did. 1499 01:22:56,889 --> 01:22:59,525 Why ain't you dressed yet? It's almost show time. 1500 01:22:59,592 --> 01:23:02,595 I'm tired, Wes. I'll stay here. 1501 01:23:02,661 --> 01:23:05,631 - What's the matter, honey? - Nothing's the matter. 1502 01:23:05,698 --> 01:23:06,965 It's just that after Cheyenne-- 1503 01:23:07,032 --> 01:23:10,803 Aw, Cheyenne. That bull was spooky, that's all. 1504 01:23:10,869 --> 01:23:14,206 I can't sit in the grandstand and watch it anymore. 1505 01:23:14,272 --> 01:23:15,974 I'll be here when you come back. 1506 01:23:16,041 --> 01:23:18,310 Look at Ginny, look at how excited she gets 1507 01:23:18,377 --> 01:23:19,745 when Red's coming out of the chute. 1508 01:23:19,812 --> 01:23:22,014 - She don't worry him. - Ginny ain't the worryin' type. 1509 01:23:22,080 --> 01:23:25,784 Now, honey, nothing's gonna happen to me. 1510 01:23:25,851 --> 01:23:29,021 I'm dumb, and I'm lucky. I'll tell you what let's do. 1511 01:23:29,087 --> 01:23:30,331 You come out to the show tonight 1512 01:23:30,355 --> 01:23:31,866 and afterwards we'll go out and celebrate. 1513 01:23:31,890 --> 01:23:34,693 You've been spending an awful lot of money, Wes. 1514 01:23:34,760 --> 01:23:36,395 We've got the money to spend, ain't we? 1515 01:23:36,462 --> 01:23:38,964 For the first time in our lives? 1516 01:23:39,031 --> 01:23:41,066 All week long, you've been yappin' about money. 1517 01:23:41,133 --> 01:23:42,968 Well, then, don't make me sound like a nag. 1518 01:23:43,035 --> 01:23:45,035 Well, then, stop worrying. You get me all riled up. 1519 01:23:45,070 --> 01:23:47,406 Thinking about the show, you worryin' about me. 1520 01:23:47,473 --> 01:23:48,707 I'm all in one piece, ain't I? 1521 01:23:48,774 --> 01:23:50,909 That's how I want you to stay. 1522 01:23:56,782 --> 01:23:59,117 You better go. You'll be late. 1523 01:23:59,184 --> 01:24:02,020 If you still want to go out afterwards, alright, we'll go. 1524 01:24:03,121 --> 01:24:04,389 Well, that's more like it. 1525 01:24:04,457 --> 01:24:05,967 (male announcer) 'Starting off with Red Clawson' 1526 01:24:05,991 --> 01:24:09,662 from Kearney, Nebraska on a horse called Politician. 1527 01:24:09,728 --> 01:24:11,964 [instrumental music] 1528 01:24:12,030 --> 01:24:13,732 'Hey, they've got this one named right.' 1529 01:24:13,799 --> 01:24:16,068 'He don't seem to be able to figure where he's going.' 1530 01:24:16,134 --> 01:24:19,071 [instrumental music] 1531 01:24:20,105 --> 01:24:22,374 [neighs] 1532 01:24:22,441 --> 01:24:24,910 'And now, out of Chute Number 2' 1533 01:24:24,977 --> 01:24:28,547 'Wes Merritt, from Big Springs, Texas' 1534 01:24:28,614 --> 01:24:31,717 'on a horse called Acey-Deucy.' 1535 01:24:31,784 --> 01:24:33,919 'This young man has already won more prize money' 1536 01:24:33,986 --> 01:24:35,788 'in the first year of competition' 1537 01:24:35,854 --> 01:24:39,257 'than any other newcomer to rodeo...that I can remember' 1538 01:24:39,324 --> 01:24:42,260 [cheering] 1539 01:24:42,327 --> 01:24:43,395 Outside. 1540 01:24:43,462 --> 01:24:45,598 [grunting] 1541 01:24:46,532 --> 01:24:48,667 [instrumental music] 1542 01:24:48,734 --> 01:24:51,103 (male announcer #1) 'Wes is in trouble.' 1543 01:24:51,169 --> 01:24:52,871 'Watch it.' 1544 01:24:52,938 --> 01:24:54,873 'Somebody give that cowboy a hand.' 1545 01:24:57,209 --> 01:24:58,744 'That was a rough one.' 1546 01:24:58,811 --> 01:25:01,013 'He's okay, but, he's a lucky cowboy' 1547 01:25:01,079 --> 01:25:03,882 'to be walking away from a spill like that.' 1548 01:25:03,949 --> 01:25:07,452 'And now, ladies and gentlemen, we go to Chute Number 7' 1549 01:25:07,520 --> 01:25:10,923 'for Walt Matthews coming out on' 1550 01:25:10,989 --> 01:25:12,324 'Bright Eye.' 1551 01:25:12,390 --> 01:25:15,528 [crowd cheering] 1552 01:25:22,167 --> 01:25:23,235 [whistling] 1553 01:25:24,570 --> 01:25:27,706 [instrumental music] 1554 01:25:56,134 --> 01:25:59,071 [music continues] 1555 01:26:16,421 --> 01:26:18,557 [sighs] That's a pretty sky. 1556 01:26:19,958 --> 01:26:22,127 Leg giving you a little trouble, Book? 1557 01:26:22,194 --> 01:26:25,530 I don't know if my boot's too little, or my leg's too big. 1558 01:26:27,099 --> 01:26:28,466 Seen Wes? 1559 01:26:28,533 --> 01:26:29,702 No. 1560 01:26:30,936 --> 01:26:33,038 How long you think he'll last? 1561 01:26:33,105 --> 01:26:35,608 Oh, he'll be around long enough to buy a few cow. 1562 01:26:35,674 --> 01:26:37,542 Cows. Wind pudding and air sauce. 1563 01:26:37,610 --> 01:26:39,511 He ain't never gonna buy no cows. 1564 01:26:39,578 --> 01:26:40,579 (Jeff) 'He won't?' 1565 01:26:40,646 --> 01:26:41,980 Pair a low cut town shoes 1566 01:26:42,047 --> 01:26:43,816 a fancy car and a case of bourbon 1567 01:26:43,882 --> 01:26:46,184 that's all he'll ever buy. 1568 01:26:46,251 --> 01:26:48,687 [sighs] Alright, Booker, quit grandstanding. 1569 01:26:48,754 --> 01:26:50,756 What do you got to say? 1570 01:26:51,957 --> 01:26:54,793 The boys been sayin' you've changed. 1571 01:26:54,860 --> 01:26:57,195 Yeah, my whiskers got longer. 1572 01:26:57,262 --> 01:26:59,702 I got a feeling you're waitin' around for something to happen. 1573 01:27:00,799 --> 01:27:02,100 You're reading the tea leaves. 1574 01:27:02,167 --> 01:27:03,636 What's gonna happen? 1575 01:27:03,702 --> 01:27:06,138 I don't know, but I'll tell you. 1576 01:27:07,539 --> 01:27:10,909 There's only two things ever kept you in one place for long. 1577 01:27:14,546 --> 01:27:16,682 A crap game or a woman. 1578 01:27:21,086 --> 01:27:24,657 I ain't seen you with a pair of dice in your hands for weeks. 1579 01:27:27,325 --> 01:27:30,262 [instrumental music] 1580 01:27:36,401 --> 01:27:38,336 - Wes here? - Not yet. 1581 01:27:38,403 --> 01:27:40,481 Probably stopped down at the stable to have a look at Chico. 1582 01:27:40,505 --> 01:27:41,582 Something wrong with Chico? 1583 01:27:41,606 --> 01:27:43,475 No, he's just got a little colic. 1584 01:27:43,541 --> 01:27:45,811 - What's on the bill of fare? - What'll you have? 1585 01:27:45,878 --> 01:27:47,813 - What do you got to offer? - To you? 1586 01:27:47,880 --> 01:27:50,515 - Pot roast. - I like pot roast. 1587 01:27:50,582 --> 01:27:51,884 And potato pancakes? 1588 01:27:51,950 --> 01:27:53,518 I like potato pancakes. 1589 01:27:53,585 --> 01:27:55,664 You sure brought a new standard of cookin' to the trailer camps. 1590 01:27:55,688 --> 01:27:59,658 Be fine with me when I take it out of the trailer camps, too. 1591 01:27:59,725 --> 01:28:02,861 Well, we got enough money for the ranch. 1592 01:28:04,329 --> 01:28:06,031 Forty-one hundred. 1593 01:28:06,098 --> 01:28:08,566 Forty-one hundred? You need five thousand. 1594 01:28:08,633 --> 01:28:09,935 You don't know that Jeremiah. 1595 01:28:10,002 --> 01:28:12,004 You don't know Jeremiah. 1596 01:28:23,315 --> 01:28:25,383 You really wanna get him off the circuit, don't you? 1597 01:28:25,450 --> 01:28:27,185 Don't you? 1598 01:28:27,252 --> 01:28:29,421 Whatever you want, that's what I want. 1599 01:28:29,487 --> 01:28:31,289 [car honking] 1600 01:28:32,825 --> 01:28:34,893 Hey, look who's back in Pendleton. 1601 01:28:34,960 --> 01:28:37,863 She's gonna have a big party tonight. We're all invited. 1602 01:28:37,930 --> 01:28:40,232 What do you want, doll, some more brandin'? 1603 01:28:41,767 --> 01:28:43,902 Hey, Babs, hey! 1604 01:28:45,270 --> 01:28:47,773 Well, I'll square things with her later. 1605 01:28:49,007 --> 01:28:50,007 Come. 1606 01:28:52,010 --> 01:28:54,146 I got a surprise for you. 1607 01:28:58,016 --> 01:29:00,152 - Whose idea was this? Yours? - What's the matter? 1608 01:29:00,218 --> 01:29:02,721 - I thought you'd be pleased. - With what? 1609 01:29:02,788 --> 01:29:04,790 I ain't in no hurry to go back diggin' post holes 1610 01:29:04,857 --> 01:29:06,759 and scratch a living dirt farming. 1611 01:29:06,825 --> 01:29:08,260 What's wrong with this life? 1612 01:29:08,326 --> 01:29:11,263 Steak for dinner, money in the bank. What's wrong with it? 1613 01:29:11,329 --> 01:29:13,866 Louise, is right, Wes. You got what you set out to get. 1614 01:29:13,932 --> 01:29:16,969 Did somebody ask you to stick your nose in this? 1615 01:29:17,035 --> 01:29:20,005 Fellow always said I had a big nose. 1616 01:29:20,072 --> 01:29:23,008 Well, I thought that's what we were rodeoin' for. 1617 01:29:23,075 --> 01:29:24,652 Come on, let's clear out of here and go back 1618 01:29:24,676 --> 01:29:25,954 where we can breathe some clean air. 1619 01:29:25,978 --> 01:29:27,521 There's nothing wrong with the air here. 1620 01:29:27,545 --> 01:29:30,015 All I smell is the money I win out there in the arena. 1621 01:29:30,082 --> 01:29:31,750 And you like the way it smells. 1622 01:29:31,817 --> 01:29:33,786 - And you don't? - It stinks! 1623 01:29:34,820 --> 01:29:36,140 When I found you, you couldn't put 1624 01:29:36,188 --> 01:29:38,123 four quarters together to make a dollar. 1625 01:29:38,190 --> 01:29:40,725 Who had the ambition, you or me? 1626 01:29:40,793 --> 01:29:43,195 - You. - That's right, me. 1627 01:29:43,261 --> 01:29:46,164 I'm sick of this yap, yap, yapper. 1628 01:29:48,500 --> 01:29:50,102 And one thing more. 1629 01:29:50,168 --> 01:29:53,471 I'm gettin' fed up with you freeloadin' on the money I win. 1630 01:29:54,539 --> 01:29:57,475 [instrumental music] 1631 01:30:04,682 --> 01:30:06,819 Sounds like a declaration of war. 1632 01:30:09,321 --> 01:30:12,224 Well, it leaves us that much more of the pot roast to eat. 1633 01:30:13,725 --> 01:30:17,029 I suppose, he'll go to that party and get drunk, won't he? 1634 01:30:17,095 --> 01:30:19,175 Well, he's not just going there to count the bottles. 1635 01:30:20,332 --> 01:30:21,910 Now, lady, why don't you just take it easy 1636 01:30:21,934 --> 01:30:23,768 and I'll show you how I can wait the table. 1637 01:30:24,903 --> 01:30:26,738 And I'm supposed to sit here waiting for him 1638 01:30:26,805 --> 01:30:29,674 to come staggering through that door. 1639 01:30:29,741 --> 01:30:32,110 And then I'm supposed to put my arms around him 1640 01:30:32,177 --> 01:30:35,881 and make him some black coffee and stick an ice bag on his head 1641 01:30:35,948 --> 01:30:38,016 and take off his boots 1642 01:30:38,083 --> 01:30:40,252 and wrap him up warm and put him to bed. 1643 01:30:40,986 --> 01:30:42,520 Pot roast is real good. 1644 01:30:43,355 --> 01:30:45,223 I'm no fun. 1645 01:30:45,290 --> 01:30:48,693 That blonde dame with her dress cut down to her kneecaps.. 1646 01:30:48,760 --> 01:30:49,928 ...she's fun. 1647 01:30:51,029 --> 01:30:54,099 Yeah. Well, she's something. 1648 01:30:55,667 --> 01:30:58,270 Well, I'm through saving his pennies for him. 1649 01:30:58,336 --> 01:31:01,373 And I'm through washing his socks and his shirts. 1650 01:31:01,439 --> 01:31:04,809 And I'm through worryin' about him and cleaning up after him. 1651 01:31:04,877 --> 01:31:07,312 He ain't two years old, and I ain't his mother. 1652 01:31:08,813 --> 01:31:12,450 Ever think you might, uh, fall in love with somebody else? 1653 01:31:17,289 --> 01:31:18,756 Just asked. 1654 01:31:18,823 --> 01:31:21,359 'It happens. Every day in the week.' 1655 01:31:21,426 --> 01:31:25,330 Men. I'd like to fry 'em all in deep fat. 1656 01:31:31,769 --> 01:31:32,971 What you looking for? 1657 01:31:33,038 --> 01:31:35,473 The one decent pair of silk stockings I own 1658 01:31:35,540 --> 01:31:37,876 to go with the one decent dress I've got. 1659 01:31:39,177 --> 01:31:41,146 Say, you don't happen to own any of that, uh, 1660 01:31:41,213 --> 01:31:44,282 black, uh, lingerie, do you? 1661 01:31:44,349 --> 01:31:46,284 No. 1662 01:31:47,986 --> 01:31:50,488 By the way, where are we going? 1663 01:31:51,890 --> 01:31:53,992 I'm going to the party. 1664 01:31:54,059 --> 01:31:55,961 I don't know, Wes was kind of mean. 1665 01:31:56,028 --> 01:31:58,163 Well, so am I. 1666 01:32:00,565 --> 01:32:02,034 Now, why don't you just sit down here 1667 01:32:02,100 --> 01:32:04,236 and eat this nice supper and wait it out? 1668 01:32:04,302 --> 01:32:06,080 Because I'm tired of being the good little wife 1669 01:32:06,104 --> 01:32:08,440 who sits down and waits things out. 1670 01:32:08,506 --> 01:32:10,208 Oh, he'll be back. 1671 01:32:10,275 --> 01:32:11,809 He might be drunk, but he'll be back. 1672 01:32:11,876 --> 01:32:15,047 Last time I saw that blonde, I booted her, didn't I? 1673 01:32:15,113 --> 01:32:16,148 'This time she's gonna--' 1674 01:32:16,214 --> 01:32:17,391 Sure must be nice to have a wife 1675 01:32:17,415 --> 01:32:19,317 that gets that mad about you. 1676 01:32:21,886 --> 01:32:24,022 You make a good pot roast. 1677 01:32:26,925 --> 01:32:29,061 Wow! 1678 01:32:34,632 --> 01:32:37,502 You may not need that black lingerie after all. 1679 01:32:43,375 --> 01:32:47,345 * Who'll stir the gravy when I'm gone darlin' baby * 1680 01:32:47,412 --> 01:32:51,216 * Who'll stir the gravy when I'm gone * 1681 01:32:51,283 --> 01:32:54,219 * When I'm gone to my long lonesome home * 1682 01:32:54,286 --> 01:32:56,821 I'm so thirsty, I can drink a glass of water. 1683 01:32:56,888 --> 01:32:58,290 Don't you ever pass out? 1684 01:32:58,356 --> 01:32:59,924 Oh, liquor don't bother me. 1685 01:32:59,992 --> 01:33:01,302 * I'm going to where the climate * 1686 01:33:01,326 --> 01:33:03,428 Red's going to teach her how to sing. 1687 01:33:03,495 --> 01:33:06,298 Yeah, and I bet she could learn real good, too. 1688 01:33:08,100 --> 01:33:09,934 * When I'm gone to my long * 1689 01:33:10,002 --> 01:33:11,836 - Hi, Jeff. Jump in. - Hi, Louise. 1690 01:33:11,903 --> 01:33:13,105 - Hi, Ginny. - Hello. 1691 01:33:13,171 --> 01:33:15,673 Hi. Hello, Alice. 1692 01:33:15,740 --> 01:33:17,375 Howdy, Booker. 1693 01:33:17,442 --> 01:33:20,245 * When I'm gone darlin' baby * 1694 01:33:20,312 --> 01:33:21,813 * Who'll hoe the corn.. * 1695 01:33:21,879 --> 01:33:22,880 Glad you showed up. 1696 01:33:22,947 --> 01:33:23,982 - Hi, honey. - Hi. 1697 01:33:24,049 --> 01:33:25,450 Ain't you gonna kiss the bride? 1698 01:33:25,517 --> 01:33:27,461 Been years since I kissed a bride, who's the lucky girl? 1699 01:33:27,485 --> 01:33:29,887 - Me. - Rosemary and Al. 1700 01:33:29,954 --> 01:33:31,990 They just got hitched about an hour ago. 1701 01:33:32,057 --> 01:33:33,067 - Really, Al? - That's right. 1702 01:33:33,091 --> 01:33:34,235 Got the papers and everything. 1703 01:33:34,259 --> 01:33:35,760 - Congratulations. - Thank you. 1704 01:33:35,827 --> 01:33:37,095 How about a real kiss now? 1705 01:33:37,162 --> 01:33:38,572 No, we better talk to your husband about that. 1706 01:33:38,596 --> 01:33:39,831 Well, go right ahead. 1707 01:33:39,897 --> 01:33:42,734 You kiss a man's bride, you know it means goodbye. 1708 01:33:42,800 --> 01:33:44,602 Goodbye, honey. 1709 01:33:47,539 --> 01:33:48,773 Hi, Louise. 1710 01:33:48,840 --> 01:33:50,642 * I'm goin' to where the chilly winds * 1711 01:33:50,708 --> 01:33:54,879 * Don't blow darlin' baby I'm goin' to where the.. * 1712 01:33:54,946 --> 01:33:56,914 Come on. Have a drink with us. 1713 01:33:56,981 --> 01:33:58,483 - Any gin left? - Sure, Wes. 1714 01:33:58,550 --> 01:34:00,252 Well, don't save it, man. Pour it. 1715 01:34:01,586 --> 01:34:05,123 * I'm going to where them chilly winds.. * 1716 01:34:05,190 --> 01:34:07,092 Who's going to be champion bull rider this year? 1717 01:34:07,159 --> 01:34:09,294 - Why, you, honey. - That's right. 1718 01:34:12,030 --> 01:34:14,066 Who can bronc ride longer, bulldog better 1719 01:34:14,132 --> 01:34:15,933 calf rope quicker than any man in this room? 1720 01:34:16,000 --> 01:34:18,270 - You, honey. - Thanks. 1721 01:34:18,336 --> 01:34:19,837 - Hey, you drinking? - Why, sure. 1722 01:34:19,904 --> 01:34:21,273 It's a party, isn't it? 1723 01:34:21,339 --> 01:34:22,874 - Oh. - Here, honey. 1724 01:34:22,940 --> 01:34:24,442 - Wipe it off. - What? 1725 01:34:24,509 --> 01:34:26,144 (Louise) 'You got something on your face.' 1726 01:34:26,211 --> 01:34:28,180 - Oh. - Let me, honey. 1727 01:34:29,514 --> 01:34:32,450 Now, that is some dress she's wearing, ain't it, Louise? 1728 01:34:32,517 --> 01:34:36,121 Yeah, I can't tell whether she's outside trying to get in 1729 01:34:36,188 --> 01:34:38,456 or inside trying to get out. 1730 01:34:38,523 --> 01:34:41,226 Here, honey, I'll finish the repair work, you hold this. 1731 01:34:42,827 --> 01:34:46,598 I'll bet Babs thinks you're pretty cute, don't you, honey? 1732 01:34:46,664 --> 01:34:47,865 Well, he is. 1733 01:34:47,932 --> 01:34:50,368 Yeah, that's what he is, alright. Cute. 1734 01:34:50,435 --> 01:34:52,837 I got a real cute husband. 1735 01:34:52,904 --> 01:34:55,940 I'll bet Babs is just crazy about other people's husbands. 1736 01:34:56,007 --> 01:34:58,009 What, Babs? Oh, she's been married. 1737 01:34:58,076 --> 01:34:59,944 Twice. 1738 01:35:00,011 --> 01:35:02,046 Legally? 1739 01:35:02,114 --> 01:35:03,515 There we are. That's better. 1740 01:35:03,581 --> 01:35:06,084 Now you look almost like the man I married. 1741 01:35:07,519 --> 01:35:09,954 Thank you, sugar, but I can't let every little blonde 1742 01:35:10,021 --> 01:35:12,590 who comes along, kiss him just because he's cute, can I? 1743 01:35:12,657 --> 01:35:14,826 - Why don't you lock him up? - I wish I could. 1744 01:35:14,892 --> 01:35:17,329 But he's grown-up, and he's making a lotta money. 1745 01:35:18,496 --> 01:35:20,398 But I ought to do something, sugar. 1746 01:35:20,465 --> 01:35:22,500 That's your problem, honey. 1747 01:35:22,567 --> 01:35:24,035 Of course it is. 1748 01:35:24,102 --> 01:35:25,970 Do you think this is a good idea? 1749 01:35:26,037 --> 01:35:28,706 [gasps] Oh! Look at me. 1750 01:35:28,773 --> 01:35:32,110 Why, honey, you look just like a faucet. Doesn't she, Wes? 1751 01:35:32,177 --> 01:35:34,312 What did you come for, to start a fight? 1752 01:35:34,379 --> 01:35:35,880 I came up here to stop you from making 1753 01:35:35,947 --> 01:35:38,250 a bigger fool out of yourself than you naturally are. 1754 01:35:38,316 --> 01:35:39,651 (Wes) 'Thanks for telling me.' 1755 01:35:39,717 --> 01:35:43,421 Get going. Go on, get out! This is my party! 1756 01:35:43,488 --> 01:35:44,789 I'll call the manager! 1757 01:35:44,856 --> 01:35:46,191 [screams] 1758 01:35:47,792 --> 01:35:49,727 Well, it's been a lovely party 1759 01:35:49,794 --> 01:35:51,696 and I've had a lovely time. 1760 01:35:52,930 --> 01:35:54,132 - Jeff? - Yeah? 1761 01:35:54,199 --> 01:35:57,402 This lady just kicked us out. 1762 01:36:01,606 --> 01:36:03,875 Alright, cowboy. Claim second money. Come on. 1763 01:36:03,941 --> 01:36:05,243 I told you once before tonight 1764 01:36:05,310 --> 01:36:07,579 stop sticking your nose in my business. 1765 01:36:10,448 --> 01:36:12,950 Well, I picked up real slow and real careful, didn't I? 1766 01:36:13,017 --> 01:36:15,753 I got married for a home. Well, I sure got a home. 1767 01:36:15,820 --> 01:36:17,431 I wanted to get away from workin' in a tamale joint-- 1768 01:36:17,455 --> 01:36:19,957 All he was doing was kissing a little blonde. 1769 01:36:20,024 --> 01:36:21,493 That's all. It don't mean anything. 1770 01:36:21,559 --> 01:36:23,328 It won't look so terrible tomorrow morning. 1771 01:36:23,395 --> 01:36:25,963 I don't wanna see him tomorrow morning or any morning. 1772 01:36:26,030 --> 01:36:28,600 When he sobers up, he'll drop down on all fours and say 1773 01:36:28,666 --> 01:36:30,178 "Honey, I'm sorry," and you'll forgive him. 1774 01:36:30,202 --> 01:36:31,503 - I won't. - Sure, you will. 1775 01:36:31,569 --> 01:36:33,671 That's a wife's profession, forgiving her husband. 1776 01:36:36,308 --> 01:36:38,009 Please help me. 1777 01:36:38,075 --> 01:36:39,644 - How? - Get him away from here. 1778 01:36:39,711 --> 01:36:43,581 It's his only chance. It's my only chance. 1779 01:36:43,648 --> 01:36:47,185 He puts on his own pants. He buttons his own shirt. 1780 01:36:47,252 --> 01:36:48,829 If he knows how to do that, he oughta know 1781 01:36:48,853 --> 01:36:50,355 enough to run his own life. 1782 01:36:50,422 --> 01:36:51,723 But he doesn't. 1783 01:36:51,789 --> 01:36:54,359 Either you beat the money, or the money beats you. 1784 01:36:55,627 --> 01:36:58,630 That's all you care about, the money. 1785 01:36:58,696 --> 01:37:00,097 When you're finished with Wes 1786 01:37:00,164 --> 01:37:02,400 you'll get yourself another cowhand. 1787 01:37:02,467 --> 01:37:04,302 You're only thinking of the money. 1788 01:37:04,369 --> 01:37:06,538 Just a minute, let me tell you something. 1789 01:37:07,739 --> 01:37:09,541 When Wes first asked me to come into this 1790 01:37:09,607 --> 01:37:12,277 maybe I told myself that the money was making up my mind 1791 01:37:12,344 --> 01:37:16,314 but it wasn't. I was lying a little, to myself. 1792 01:37:17,615 --> 01:37:20,818 The only thing that kept me stringin' along was you. 1793 01:37:20,885 --> 01:37:23,221 'Hope's a funny thing.' 1794 01:37:23,288 --> 01:37:26,190 'You can have it even though there ain't no reason for it.' 1795 01:37:27,425 --> 01:37:29,102 Now, you can tell me to shut up and move on 1796 01:37:29,126 --> 01:37:31,463 just like anybody that comes to your door and tries 1797 01:37:31,529 --> 01:37:33,565 to sell you something you don't want. 1798 01:37:34,832 --> 01:37:36,043 'I'm just waiting to hear what the' 1799 01:37:36,067 --> 01:37:38,336 'lady of the house has to say.' 1800 01:37:42,540 --> 01:37:43,540 I.. 1801 01:37:46,578 --> 01:37:49,781 Don't...let Wes end up the way you did. 1802 01:37:51,015 --> 01:37:53,418 You mean a washed-up, beat-up bronc rider? 1803 01:37:53,485 --> 01:37:55,287 I didn't mean that. 1804 01:37:55,353 --> 01:37:57,255 All I meant was.. 1805 01:37:57,322 --> 01:37:59,624 ...don't let him wind up crippled. 1806 01:38:02,427 --> 01:38:04,729 That's all you really care about is Wes, is it? 1807 01:38:08,099 --> 01:38:09,267 Yes. 1808 01:38:11,068 --> 01:38:12,236 Sure. 1809 01:38:13,838 --> 01:38:15,449 It's funny how the people you never figure 1810 01:38:15,473 --> 01:38:17,442 ought to be together always are. 1811 01:38:18,976 --> 01:38:21,779 Alright, Mrs. Merritt, I'll go back and tell him. 1812 01:38:21,846 --> 01:38:24,682 I made my pitch. The lady just didn't buy. 1813 01:38:24,749 --> 01:38:26,694 We'll come back here after we close the joint, huh? 1814 01:38:26,718 --> 01:38:27,718 Okay. 1815 01:38:31,756 --> 01:38:33,567 I do think I ought to kiss you just once though 1816 01:38:33,591 --> 01:38:35,527 for all the times, I won't. 1817 01:38:41,399 --> 01:38:43,368 Ain't that pretty. 1818 01:38:43,435 --> 01:38:46,604 Out here in the corridor playing post office. 1819 01:38:46,671 --> 01:38:48,706 Somebody's going to get real fed up with you 1820 01:38:48,773 --> 01:38:50,808 and beat your head in with a rake handle. 1821 01:38:50,875 --> 01:38:51,909 Who, your friend? 1822 01:38:51,976 --> 01:38:53,144 That could be. 1823 01:38:53,210 --> 01:38:55,046 Be the first thing you've ever did on your own 1824 01:38:55,112 --> 01:38:56,414 since I knew you. 1825 01:38:56,481 --> 01:38:57,525 All you've been doing is draggin' 1826 01:38:57,549 --> 01:38:58,983 your foot in my stirrup. 1827 01:38:59,050 --> 01:39:01,986 You got anything to say to me say it down at the stables. 1828 01:39:02,053 --> 01:39:04,956 Playing me for a sucker. Taking half my dough. Why? 1829 01:39:05,022 --> 01:39:07,425 Because you ain't got guts enough to ride yourself. 1830 01:39:07,492 --> 01:39:08,693 All that fancy double talk 1831 01:39:08,760 --> 01:39:10,495 about you being through with rodeoing. 1832 01:39:10,562 --> 01:39:12,039 'You'll never be through with rodeoing' 1833 01:39:12,063 --> 01:39:13,974 'as long as you got somebody's shoulders to ride.' 1834 01:39:13,998 --> 01:39:16,067 You're yellow, you ain't got guts enough 1835 01:39:16,133 --> 01:39:17,702 to ride a dead mule. 1836 01:39:22,106 --> 01:39:24,041 You bounce real good. 1837 01:39:30,782 --> 01:39:32,617 Bronc riders, I never met a bronc rider yet 1838 01:39:32,684 --> 01:39:34,852 that wasn't a wild man. 1839 01:39:34,919 --> 01:39:36,263 But I suppose if they weren't wild men 1840 01:39:36,287 --> 01:39:37,855 they wouldn't be bronc riders. 1841 01:39:39,190 --> 01:39:40,992 You still sure? 1842 01:39:43,728 --> 01:39:44,938 Ginny, you keep an eye on Mrs. Merritt. 1843 01:39:44,962 --> 01:39:46,898 She's gonna need a place to sleep tonight. 1844 01:39:49,667 --> 01:39:52,203 Remember once a party in Butte, Montana. 1845 01:39:52,269 --> 01:39:53,705 Big hotel. 1846 01:39:53,771 --> 01:39:56,641 Fella's wife kissed another fella and this fella.. 1847 01:40:12,223 --> 01:40:14,502 (male announcer #1) 'Once again, it's my pleasure, ladies and gentlemen' 1848 01:40:14,526 --> 01:40:16,193 'to describe to you an outstanding event' 1849 01:40:16,260 --> 01:40:19,363 'in the world of sports. The Annual Pendleton Roundup.' 1850 01:40:19,431 --> 01:40:23,200 'And passing before us now, an exciting display of Old Glory.' 1851 01:40:23,267 --> 01:40:26,003 'Followed by our good friends the Yumatella Indians.' 1852 01:40:26,070 --> 01:40:27,839 'Adding more color to this review' 1853 01:40:27,905 --> 01:40:30,575 'the serpentine ride by the cowboy contestants' 1854 01:40:30,642 --> 01:40:31,943 'in the center of the arena.' 1855 01:40:32,009 --> 01:40:33,978 'The Pendleton Roundup should indeed be proud' 1856 01:40:34,045 --> 01:40:36,180 of the magnificent display they're putting on 1857 01:40:36,247 --> 01:40:38,049 for us this afternoon.' 1858 01:40:38,115 --> 01:40:41,052 [instrumental music] 1859 01:40:46,390 --> 01:40:48,860 Gimme a Class 2, Larry. 1860 01:40:48,926 --> 01:40:50,895 - Hi, Jeff. - What do you say, Bobby? 1861 01:40:51,796 --> 01:40:53,130 You sweetenin' up the kitty? 1862 01:40:53,197 --> 01:40:54,566 Get off his back. 1863 01:40:54,632 --> 01:40:55,709 You might be riding for second. 1864 01:40:55,733 --> 01:40:57,869 Well, I'm just kidding. 1865 01:41:04,308 --> 01:41:05,419 What do you think you're doing? 1866 01:41:05,443 --> 01:41:06,878 Now, what's it look like I'm doing? 1867 01:41:06,944 --> 01:41:08,513 Signing up, huh? 1868 01:41:08,580 --> 01:41:10,548 Calf Roping, Steer Tying, Bulldogging 1869 01:41:10,615 --> 01:41:11,749 Bareback, and Saddle Bronc. 1870 01:41:11,816 --> 01:41:13,951 Everything but Ladies Trick Riding. 1871 01:41:16,120 --> 01:41:18,255 I owe you $350 entry fee. 1872 01:41:18,322 --> 01:41:19,390 Now, just a minute, Jeff. 1873 01:41:19,457 --> 01:41:20,668 Look, you letting this little ruckus 1874 01:41:20,692 --> 01:41:21,959 with Wes get under your skin. 1875 01:41:22,026 --> 01:41:22,894 I'm surprised at you. 1876 01:41:22,960 --> 01:41:24,462 That's my business, gentlemen. 1877 01:41:24,529 --> 01:41:25,973 Hey, let's go get a beer and talk this over. 1878 01:41:25,997 --> 01:41:27,398 All you gotta do is take that money 1879 01:41:27,465 --> 01:41:29,601 and hand me one of those numbers. 1880 01:41:40,177 --> 01:41:43,748 Hey, Jeff. You out of your head or something? 1881 01:41:43,815 --> 01:41:44,982 You ain't rodeoed all season. 1882 01:41:45,049 --> 01:41:46,718 You're in no condition to compete. 1883 01:41:46,784 --> 01:41:49,386 The only thing you've got to worry about, Mr. Dawson 1884 01:41:49,453 --> 01:41:51,589 is keeping those chutes loaded. 1885 01:41:54,325 --> 01:41:56,260 While the boys are getting ready for the show 1886 01:41:56,327 --> 01:41:59,030 we'd like to say a word about our two rodeo judges. 1887 01:41:59,096 --> 01:42:01,966 'Judging your Pendleton Roundup this year is Bob Pitten from' 1888 01:42:02,033 --> 01:42:05,570 'Amarillo, Texas and Ed Summers from Tacoma, Washington.' 1889 01:42:05,637 --> 01:42:07,539 'These two men, like all rodeo judges' 1890 01:42:07,605 --> 01:42:09,674 'are picked by the cowboy contestants' 1891 01:42:09,741 --> 01:42:12,610 'chosen for their ability as rodeo contestants' 1892 01:42:12,677 --> 01:42:15,046 'as well as for their integrity.' 1893 01:42:15,112 --> 01:42:18,049 [instrumental music] 1894 01:42:20,952 --> 01:42:23,688 - Hey, Jeff. - Yeah? 1895 01:42:23,755 --> 01:42:26,691 My good luck rope. Wouldn't let nobody use 'em but you. 1896 01:42:26,758 --> 01:42:27,758 Thanks, Book. 1897 01:42:27,792 --> 01:42:28,832 Won the average four years 1898 01:42:28,893 --> 01:42:30,394 in a row at Calgary with them. 1899 01:42:30,461 --> 01:42:34,532 Set a record the boys have been shooting at for 20 years, 9-3. 1900 01:42:34,599 --> 01:42:36,668 I'll be satisfied with 14 flat. 1901 01:42:36,734 --> 01:42:39,070 I hear you've gone and signed up for four events. 1902 01:42:39,136 --> 01:42:40,536 Aw, quit yappin', there ain't nobody 1903 01:42:40,572 --> 01:42:42,139 in the same class as you, Jeff. 1904 01:42:42,206 --> 01:42:44,375 Now, we're going to see some records broke. 1905 01:42:44,441 --> 01:42:47,111 But you ain't competed all year. 1906 01:42:47,178 --> 01:42:49,681 Honey, I got told two things yesterday. 1907 01:42:51,082 --> 01:42:52,516 One of 'em was to keep my big nose 1908 01:42:52,584 --> 01:42:54,752 out of other people's business. 1909 01:42:54,819 --> 01:42:56,954 That's pretty good advice all around. 1910 01:43:02,126 --> 01:43:05,062 [applause] 1911 01:43:09,033 --> 01:43:11,202 Our first contestant in Calf Roping will be 1912 01:43:11,268 --> 01:43:13,671 Jeff McCloud of Bandera, Texas. 1913 01:43:13,738 --> 01:43:15,215 'Jeff's making his first appearance after' 1914 01:43:15,239 --> 01:43:17,842 'a year's layoff because of a leg injury.' 1915 01:43:17,909 --> 01:43:20,878 'I'm sure rodeo contestants and rodeo fans alike' 1916 01:43:20,945 --> 01:43:23,114 'are happy to welcome Jeff back to competition.' 1917 01:43:25,149 --> 01:43:28,085 [grunting] 1918 01:43:29,420 --> 01:43:32,556 [instrumental music] 1919 01:43:39,831 --> 01:43:41,699 'Guess he's a little overanxious' 1920 01:43:41,766 --> 01:43:43,901 'but he's gonna try for a second throw.' 1921 01:44:06,590 --> 01:44:09,661 - Hi, Rusty. - You're goin' away. 1922 01:44:09,727 --> 01:44:11,228 Because of Wes? 1923 01:44:11,295 --> 01:44:13,665 No, honey, because of me. 1924 01:44:13,731 --> 01:44:15,299 Did you hear about Jeff? 1925 01:44:15,366 --> 01:44:16,834 No. Did he leave? 1926 01:44:16,901 --> 01:44:19,603 I wish he had. He's gonna rodeo today. 1927 01:44:19,671 --> 01:44:21,906 He signed up for four events. 1928 01:44:21,973 --> 01:44:24,441 No matter what Booker says, he ain't in shape. 1929 01:44:24,508 --> 01:44:26,143 Everybody knows it but Jeff. 1930 01:44:26,210 --> 01:44:28,946 They say he's just doing it to show Wes. 1931 01:44:30,715 --> 01:44:31,916 No, that isn't it. 1932 01:44:31,983 --> 01:44:34,118 'Maybe it's because he needs the day money.' 1933 01:44:36,253 --> 01:44:37,288 That isn't it, either. 1934 01:44:39,190 --> 01:44:41,959 - Where is he? - Over at the chutes. 1935 01:44:42,026 --> 01:44:44,628 (male announcer #1) 'Wes Merritt of Big Springs, Texas.' 1936 01:44:46,430 --> 01:44:49,366 [instrumental music] 1937 01:44:59,076 --> 01:45:02,714 'The time for Wes Merritt is 21 and 4 tenth seconds.' 1938 01:45:02,780 --> 01:45:04,157 'It looks like Jeff McCloud's going' 1939 01:45:04,181 --> 01:45:05,750 'all the way, this afternoon.' 1940 01:45:05,817 --> 01:45:07,551 'He's next up in Bulldogging.' 1941 01:45:07,618 --> 01:45:09,153 [grunts] 1942 01:45:09,220 --> 01:45:12,323 'And he's chosen for his hazer, a lifelong friend.' 1943 01:45:12,389 --> 01:45:16,193 'An old-time rodeo great of past years, Booker Davis.' 1944 01:45:16,260 --> 01:45:18,062 Man would be in trouble if he got a front-hold 1945 01:45:18,129 --> 01:45:19,663 on his steers as big as this one. 1946 01:45:19,731 --> 01:45:21,632 I reckon I can throw him with a half nelson. 1947 01:45:21,699 --> 01:45:23,219 I'll be flyin' when I get there, though 1948 01:45:23,267 --> 01:45:25,312 Books, so, I want you to have him in shape to throw him right. 1949 01:45:25,336 --> 01:45:28,172 Don't worry, Jeff. If I have to, I'll bump him right in your lap. 1950 01:45:30,341 --> 01:45:31,776 [grunts] 1951 01:45:33,644 --> 01:45:36,781 [instrumental music] 1952 01:45:44,889 --> 01:45:47,691 'Jeff's time, 11 and 6 tenth seconds.' 1953 01:45:48,760 --> 01:45:51,662 [applause] 1954 01:45:51,729 --> 01:45:53,464 Sure bedded him down in a hurry. 1955 01:45:53,530 --> 01:45:56,100 That's good enough for day money in any man's show. 1956 01:45:56,167 --> 01:45:59,436 Thanks, Book. You had him in there all the way for me. 1957 01:45:59,503 --> 01:46:01,949 (male announcer #2) 'To the chutes now, for the Saddle Bronc riding.' 1958 01:46:01,973 --> 01:46:05,943 'Our first contestant, Bob Elliott of Newhall, California.' 1959 01:46:08,379 --> 01:46:11,282 [instrumental music] 1960 01:46:11,348 --> 01:46:13,084 'Next out, Wes Merritt.' 1961 01:46:13,150 --> 01:46:15,753 'Wes is going to try his hand on one of Al Dawson's' 1962 01:46:15,820 --> 01:46:17,521 'top broncs, Black Widow.' 1963 01:46:17,588 --> 01:46:19,523 Outside. 1964 01:46:19,590 --> 01:46:21,192 [grunts] 1965 01:46:22,426 --> 01:46:25,362 [instrumental music] 1966 01:46:36,440 --> 01:46:38,042 'We're taking you over to Chute 8' 1967 01:46:38,109 --> 01:46:40,444 'where Pete Fox from Rapid City, South Dakota' 1968 01:46:40,511 --> 01:46:42,313 'is coming out on War Paint.' 1969 01:46:42,379 --> 01:46:45,316 [instrumental music] 1970 01:46:47,684 --> 01:46:50,822 'Looks like War Paint's really on the warpath today.' 1971 01:46:50,888 --> 01:46:52,824 'Tough break, Pete.' 1972 01:46:58,462 --> 01:47:01,398 I think Red just stayed out too late last night. 1973 01:47:01,465 --> 01:47:03,234 Oh, he did pretty good. 1974 01:47:05,903 --> 01:47:08,005 Hear you entered in the Saddle Bronc riding. 1975 01:47:08,072 --> 01:47:09,807 Well, you heard right. 1976 01:47:09,874 --> 01:47:11,275 Picked a tough horse. 1977 01:47:11,342 --> 01:47:13,177 I remember saying the same thing to Wes. 1978 01:47:13,244 --> 01:47:14,678 I can handle anything he can. 1979 01:47:14,745 --> 01:47:17,281 Look, if you got any brains, use them. Everybody knows Wes. 1980 01:47:17,348 --> 01:47:19,550 - Ain't in same class with you. - Everybody but me. 1981 01:47:19,616 --> 01:47:21,194 (male announcer #2) 'Now, we go to Chute Number 6' 1982 01:47:21,218 --> 01:47:23,520 'where Jeff McCloud' of Bandera, Texas' 1983 01:47:23,587 --> 01:47:25,656 'the former Saddle Bronc Champion of the world' 1984 01:47:25,722 --> 01:47:29,160 'is gonna come out on a little horse called Lightning Rod.' 1985 01:47:40,704 --> 01:47:42,840 Good luck. 1986 01:47:48,946 --> 01:47:50,081 Alright, let me out. 1987 01:47:50,147 --> 01:47:53,284 [instrumental music] 1988 01:48:04,295 --> 01:48:06,330 (male announcer #1) 'Look at that cowboy stick!' 1989 01:48:06,397 --> 01:48:08,099 'A great ride.' 1990 01:48:12,503 --> 01:48:14,105 He's the best. 1991 01:48:14,171 --> 01:48:15,506 He's much of a man. 1992 01:48:17,574 --> 01:48:21,245 (male announcer #1) 'Our pickup men seem to be having trouble getting to Jeff.' 1993 01:48:22,579 --> 01:48:24,024 (male announcer #2) 'Jeff McCloud's in trouble.' 1994 01:48:24,048 --> 01:48:26,918 [screaming] 1995 01:48:28,085 --> 01:48:30,487 'And he's got his foot caught in the stirrup.' 1996 01:48:33,357 --> 01:48:36,293 [horse grunting] 1997 01:48:41,598 --> 01:48:43,234 - Get him on that stretcher. - Yeah. 1998 01:48:43,300 --> 01:48:45,569 Hey, how are you? Jeff, we're here now. 1999 01:48:50,807 --> 01:48:54,078 (male announcer #1) 'Over at Chute 2, Craig Bentley of Salinas, California' 2000 01:48:54,145 --> 01:48:56,013 'is comin' out on The Drifter.' 2001 01:48:57,014 --> 01:49:00,151 [instrumental music] 2002 01:49:08,892 --> 01:49:10,061 In here, boys. 2003 01:49:11,362 --> 01:49:13,297 (male announcer #2) 'Out of Chute Number 2' 2004 01:49:13,364 --> 01:49:16,233 'Wes Merritt, Big Springs, Texas.' 2005 01:49:22,039 --> 01:49:24,175 (male #1) 'Come on, Wes. You're next out.' 2006 01:49:43,294 --> 01:49:45,429 What were you trying to prove? 2007 01:49:46,630 --> 01:49:48,565 Prove? 2008 01:49:50,934 --> 01:49:53,137 I used to make my own money. 2009 01:49:53,204 --> 01:49:56,140 I used buy my own whiskey, take my own falls. 2010 01:49:57,674 --> 01:50:00,011 Fella just likes to know if he can still do it. 2011 01:50:03,180 --> 01:50:05,082 Isn't one man enough for you to worry about? 2012 01:50:06,517 --> 01:50:09,853 H-he ain't bad hurt. He's just trying to show how tough he is. 2013 01:50:09,920 --> 01:50:11,222 Broken rib. That's nothin'. 2014 01:50:11,288 --> 01:50:13,090 - I remember-- - 'I told you to lay still.' 2015 01:50:13,157 --> 01:50:14,958 Oh, he's tough. 2016 01:50:15,026 --> 01:50:17,361 (male #1) 'That rib's sticking through his lung.' 2017 01:50:20,231 --> 01:50:21,832 You're nothing but a no-good 2018 01:50:21,898 --> 01:50:24,801 washed-out, beat-up bronc rider. 2019 01:50:24,868 --> 01:50:26,237 All you know is how to bust a gut 2020 01:50:26,303 --> 01:50:28,005 and that's all you'll ever know. 2021 01:50:28,072 --> 01:50:31,342 The more bones you break, the bigger man you think you are. 2022 01:50:33,444 --> 01:50:37,314 (male announcer #1) 'And now, George Steve, from Carson City, Nevada' 2023 01:50:39,250 --> 01:50:40,417 That's right. 2024 01:50:41,852 --> 01:50:45,689 Broken bones, broken bottles, broken everything. 2025 01:50:48,359 --> 01:50:50,361 There never was a bronc that couldn't be rode. 2026 01:50:50,427 --> 01:50:53,897 There never was a cowboy that couldn't be throwed. 2027 01:50:53,964 --> 01:50:56,100 Guys like me last forever. 2028 01:51:17,588 --> 01:51:18,588 [sobs] 2029 01:51:30,967 --> 01:51:33,104 How's Jeff? 2030 01:51:34,138 --> 01:51:36,273 He's dead. 2031 01:51:43,347 --> 01:51:45,858 (male announcer #1) 'Wes Merritt of Big Springs, Texas, coming out of' 2032 01:51:45,882 --> 01:51:49,320 'Chute Number 3, on a horse called Meditation.' 2033 01:51:49,386 --> 01:51:51,355 Pass, Wes Merritt. 2034 01:51:53,357 --> 01:51:55,492 (male announcer #1) 'Pass, Wes Merritt.' 2035 01:51:57,194 --> 01:52:00,331 [instrumental music] 2036 01:52:08,172 --> 01:52:09,640 (Booker) 'Hey, Wes.' 2037 01:52:09,706 --> 01:52:12,476 You couldn't use a couple extra hands, could you? 2038 01:52:19,015 --> 01:52:21,818 Sure, Booker. Come on. 2039 01:52:23,120 --> 01:52:25,656 Rusty, me and you's going back to Texas. 2040 01:52:25,722 --> 01:52:27,358 (male announcer #2) 'Now, our next rider' 2041 01:52:27,424 --> 01:52:29,960 'Rocky Davis from Austin, Nevada' 2042 01:52:30,026 --> 01:52:31,795 'coming out on Quicksand.' 2043 01:52:31,862 --> 01:52:34,531 'This is Rocky Davis' first time up on the circuit' 2044 01:52:34,598 --> 01:52:37,568 'so, let's give him a warm welcome with a big hand.' 2045 01:52:38,735 --> 01:52:41,672 [applause] 2046 01:52:43,874 --> 01:52:46,810 [instrumental music]148991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.