All language subtitles for The Mania - Body Pleasure Experiment HDTV 1080p AAC MPEG-HECUBA.Rus.sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,530 --> 00:00:33,915 Hi, it's me, Motoko. 2 00:00:35,036 --> 00:00:37,131 How are you doing, Rie? 3 00:00:37,161 --> 00:00:40,192 I am at the Nagisa Hotel right now. 4 00:00:40,490 --> 00:00:46,075 The ocean is refreshing, and the red bridge makes me feel so good. 5 00:00:46,195 --> 00:00:49,545 The Italian tomato and spaghetti were also good. 6 00:00:49,665 --> 00:00:53,873 There is even a yacht harbor nearby, making my evening wonderful. 7 00:00:54,889 --> 00:00:59,860 I am going to dive into the ocean in a wet suit. 8 00:01:00,559 --> 00:01:04,834 See you, Rie! You should come too! 9 00:01:05,892 --> 00:01:09,721 It's free! Even for 3 days! 10 00:01:10,356 --> 00:01:17,292 You should stop staying in bed with Hirokawa! 11 00:01:17,969 --> 00:01:19,556 How's the ocean? 12 00:01:19,676 --> 00:01:21,883 The ocean is great even in the winter! 13 00:01:22,003 --> 00:01:23,385 Have you ever been here? 14 00:01:23,505 --> 00:01:25,245 Okay, you have to come. 15 00:01:25,365 --> 00:01:26,700 See you. Bye. 16 00:01:33,720 --> 00:01:41,422 {\an8}The Mania: Pleasure Experiment 17 00:01:34,919 --> 00:01:36,421 Sorry. 18 00:01:36,548 --> 00:01:38,939 She still talks too much. 19 00:01:40,610 --> 00:01:46,634 Inviting her to an Oceanside Hotel won't make her shut up. 20 00:01:44,841 --> 00:01:47,972 {\an8}Planning: Koji Chiba 21 00:01:46,754 --> 00:01:48,940 You are right. 22 00:01:49,834 --> 00:01:52,796 Screenplay: Shiro Yumeno 23 00:01:54,776 --> 00:01:59,769 Editor: Shoji Sakai Director of Photography: Yoichi Shiga 24 00:02:01,723 --> 00:02:06,750 Lighting: Masao Kanazawa Assistant Director: Hisayasu Sato 25 00:02:08,764 --> 00:02:13,684 Music by JET-RAG 26 00:02:19,066 --> 00:02:21,574 Cast: 27 00:02:22,894 --> 00:02:26,432 Saeko Kizuki 28 00:02:27,193 --> 00:02:31,035 Kyoko Hashimoto Katsuko Takahara 29 00:02:33,184 --> 00:02:37,066 Miyako Kimura Kazumi Natsuki 30 00:02:39,017 --> 00:02:44,958 Mami Yamamoto Naomi Sugishita 31 00:02:47,006 --> 00:02:51,033 Yutaka Ikejima 32 00:03:00,525 --> 00:03:07,532 Directed by Yojiro Takita 33 00:06:00,159 --> 00:06:02,901 It's free! Even for 3 days! 34 00:06:03,274 --> 00:06:10,173 You should stop staying in bed with Hirokawa! 35 00:06:10,702 --> 00:06:12,310 How's the ocean? 36 00:06:12,430 --> 00:06:15,262 - What is this? - A stun gun. 37 00:06:15,382 --> 00:06:17,747 - For perverts? - Yes. 38 00:06:17,867 --> 00:06:19,598 Ii've heard of these. 39 00:06:19,718 --> 00:06:22,010 You hold it like this and push it against the body. 40 00:06:24,020 --> 00:06:26,368 - Then you turn on the electricity. - Superb tech. 41 00:06:26,488 --> 00:06:28,018 My present for your chocolate. 42 00:06:29,372 --> 00:06:32,623 St. Valentine brought me something unexpected. 43 00:06:49,936 --> 00:06:51,628 Do I have to go too? 44 00:06:54,590 --> 00:06:57,573 What's so fun about Winter Ocean? 45 00:06:58,707 --> 00:07:01,817 It's every girl's romance. 46 00:07:01,937 --> 00:07:04,292 They say nothing is more expensive than free stuff. 47 00:07:28,041 --> 00:07:29,458 Hello. 48 00:07:30,770 --> 00:07:31,870 Welcome. 49 00:07:32,336 --> 00:07:36,440 I am Murakami, I was invited. 50 00:07:36,990 --> 00:07:40,531 Ah, Rie Murakami, Ms. Inoue's friend? 51 00:07:40,651 --> 00:07:41,673 Yes. 52 00:07:42,033 --> 00:07:43,472 I've been waiting for you. 53 00:07:46,899 --> 00:07:50,030 Well, is it really free? 54 00:07:51,093 --> 00:07:52,052 Indeed. 55 00:07:52,172 --> 00:07:57,588 This hotel is located at the ocean, so we don't have many visitors in winter. 56 00:07:57,708 --> 00:08:04,526 We invite young people now, expecting them to come again in summer. 57 00:08:04,646 --> 00:08:05,525 I see. 58 00:08:05,645 --> 00:08:07,620 I will tell everyone about this. 59 00:08:07,740 --> 00:08:09,582 What is Motoko's room number? 60 00:08:09,702 --> 00:08:11,952 Ms. Inoue left this morning. 61 00:08:12,072 --> 00:08:13,687 - She left? - Yes. 62 00:08:13,983 --> 00:08:17,504 I wanted to have fun with her. 63 00:08:17,624 --> 00:08:21,248 Please come again with her in summer. 64 00:08:21,735 --> 00:08:23,322 I see. 65 00:08:23,442 --> 00:08:24,739 I definitely will. 66 00:08:24,859 --> 00:08:25,924 Okay. 67 00:08:26,044 --> 00:08:31,261 Also, could you please pick a card? 68 00:08:31,381 --> 00:08:34,164 This will become your image card. 69 00:08:34,503 --> 00:08:37,211 I will serve you according to the card. 70 00:08:37,756 --> 00:08:38,497 Okay. 71 00:08:41,839 --> 00:08:42,897 Here. 72 00:08:43,992 --> 00:08:46,764 Okay, this completes your check-in process. 73 00:08:48,985 --> 00:08:49,958 Okay. 74 00:08:56,786 --> 00:08:58,055 Wow, it's stunning. 75 00:09:00,425 --> 00:09:01,736 Go ahead. 76 00:09:01,856 --> 00:09:02,709 Okay! 77 00:09:07,258 --> 00:09:09,622 I'm glad I believed Motoko. 78 00:09:09,742 --> 00:09:11,033 Thank you very much. 79 00:09:13,191 --> 00:09:16,639 Let me check out the ocean. 80 00:09:16,759 --> 00:09:17,493 Okay. 81 00:09:17,613 --> 00:09:19,366 I can be your guide soon. 82 00:09:19,486 --> 00:09:24,458 Before that, could you talk in front of a video camera? 83 00:09:25,135 --> 00:09:28,499 I want to invite your friends as well. 84 00:09:29,324 --> 00:09:33,217 Something similar to what Motoko sent me, right? 85 00:09:33,337 --> 00:09:34,021 Yes. 86 00:09:34,141 --> 00:09:36,407 Please don't forget to include your friends' names and addresses. 87 00:09:36,527 --> 00:09:37,994 - Of course! - Good. 88 00:09:39,263 --> 00:09:42,014 Tada! It's me, Rie! 89 00:09:44,172 --> 00:09:47,472 Noriko Mita in Tokyo! How are you? 90 00:09:47,592 --> 00:09:51,183 I am at a cold beach right now. 91 00:09:51,797 --> 00:09:55,097 Apparently, this ocean is very good for my body. 92 00:09:57,230 --> 00:10:01,717 It's therapeutic for rheumatism and chronic nerve pain. 93 00:10:02,581 --> 00:10:03,579 How's the air? 94 00:10:04,718 --> 00:10:05,945 A bit salty. 95 00:10:07,729 --> 00:10:11,657 The wind is the typical for this northern region and the waves are gentle. 96 00:10:11,777 --> 00:10:14,598 I am at a place called the Nagisa Hotel. 97 00:10:14,718 --> 00:10:18,485 The manager is so good at cooking! 98 00:10:30,765 --> 00:10:32,669 I've brought a coffee for you. 99 00:10:32,789 --> 00:10:35,462 Sorry. I couldn't finish it all. 100 00:10:35,582 --> 00:10:37,006 It's okay. 101 00:10:37,937 --> 00:10:40,370 Your service is incredible! 102 00:10:40,490 --> 00:10:41,915 Was the food good? 103 00:10:42,035 --> 00:10:43,787 It totally was! 104 00:10:44,274 --> 00:10:47,553 I even feel sorry for having this much. 105 00:10:47,673 --> 00:10:49,457 No, it was my pleasure. 106 00:11:01,690 --> 00:11:03,933 Tsuneo Hirokawa, you idiot! 107 00:11:04,758 --> 00:11:06,789 Where are you? 108 00:13:04,437 --> 00:13:06,638 It looks ominous. 109 00:13:16,886 --> 00:13:18,854 Rie Murakami, No. 1 in the world. 110 00:13:19,591 --> 00:13:21,538 I want to swim! 111 00:13:46,373 --> 00:13:48,954 Be quiet during the night. 112 00:13:55,110 --> 00:13:56,972 I told you to be quiet! 113 00:14:00,212 --> 00:14:01,481 I see. 114 00:14:02,031 --> 00:14:03,449 You don't get much exercise. 115 00:14:04,718 --> 00:14:06,622 I will make you sweat. 116 00:17:37,076 --> 00:17:38,938 Good Morning! 117 00:17:40,694 --> 00:17:41,731 Good Morning! 118 00:17:42,247 --> 00:17:44,120 Did you enjoy your stay last night? 119 00:17:44,240 --> 00:17:45,898 Yes, kind of. 120 00:17:47,032 --> 00:17:48,251 Anything wrong? 121 00:17:49,148 --> 00:17:55,348 I heard a weird sound from upstairs last night, but fell asleep anyway. 122 00:17:55,468 --> 00:17:58,513 I am very sorry about that. 123 00:17:59,190 --> 00:18:01,983 I guess you like playing cards. 124 00:18:02,103 --> 00:18:07,690 Each floor has a consistent theme corresponding to a card. 125 00:18:08,079 --> 00:18:12,395 In that case, the theme for the 2nd floor is Spades, which I chose, right? 126 00:18:12,515 --> 00:18:13,563 Correct. 127 00:18:15,582 --> 00:18:18,019 You run this hotel by yourself? 128 00:18:18,139 --> 00:18:21,066 It's not that busy during winter, so I can manage. 129 00:18:31,742 --> 00:18:34,399 Choosing the same card happens very rarely. 130 00:18:35,229 --> 00:18:37,722 Right! I got lucky. 131 00:18:37,842 --> 00:18:38,958 You did. 132 00:18:39,078 --> 00:18:42,630 Lucky! Lucky! Lucky! 133 00:18:43,273 --> 00:18:47,736 Of course, everyone gets lucky, no matter who chooses it. 134 00:19:28,928 --> 00:19:30,316 Cute! 135 00:19:34,497 --> 00:19:36,511 What kind of bird is it? 136 00:19:36,631 --> 00:19:37,696 These are lovebirds. 137 00:19:41,376 --> 00:19:44,084 By the way, I would like to go downtown for shopping. 138 00:19:44,930 --> 00:19:47,858 There aren't many buses during the off season. 139 00:19:50,448 --> 00:19:53,235 How long does it take to get there on foot? 140 00:19:53,355 --> 00:19:57,280 I guess it'll take about 15-16 minutes to get there and come back. 141 00:19:57,400 --> 00:19:59,091 That long? 142 00:19:59,211 --> 00:20:01,748 It's dangerous to walk alone in a town you don't know much about. 143 00:20:01,868 --> 00:20:03,705 You don't have to worry about that. 144 00:20:04,636 --> 00:20:05,923 I have this. 145 00:20:07,420 --> 00:20:08,825 Tada! 146 00:20:09,485 --> 00:20:10,805 What is that? 147 00:20:10,925 --> 00:20:13,378 This is an US-imported tool for use against perverts! 148 00:20:14,647 --> 00:20:17,367 Can I take a look at it? 149 00:20:17,487 --> 00:20:18,687 Sure, go ahead. 150 00:20:29,639 --> 00:20:31,873 How strong is it? 151 00:20:31,993 --> 00:20:35,698 Well, I don't know. I haven't met a pervert yet. 152 00:20:44,913 --> 00:20:45,946 Thanks. 153 00:20:46,066 --> 00:20:46,741 Sure. 154 00:20:48,240 --> 00:20:49,712 Anyway, I am leaving now. 155 00:20:50,440 --> 00:20:52,285 - Okay, be careful. - Bye. 156 00:20:52,405 --> 00:20:53,233 Enjoy your time. 157 00:21:25,178 --> 00:21:26,075 Your meal. 158 00:21:50,528 --> 00:21:51,475 No more? 159 00:22:24,387 --> 00:22:25,402 No! 160 00:22:25,876 --> 00:22:26,824 No! 161 00:22:41,920 --> 00:22:43,900 Here we are. 162 00:22:44,365 --> 00:22:45,279 Hurry! 163 00:22:52,590 --> 00:22:54,134 - Welcome back. - Manager! 164 00:22:54,254 --> 00:22:56,300 I've brought guests. 165 00:22:56,673 --> 00:23:01,801 They've been looking for a hotel too, so I came here with them. 166 00:23:02,732 --> 00:23:04,932 Sorry for the interruption. Nice to meet you. 167 00:23:07,862 --> 00:23:08,674 Welcome. 168 00:23:14,499 --> 00:23:16,564 Thank you for your service. I am leaving now. 169 00:23:17,275 --> 00:23:19,576 Good Night! Bye-bye! 170 00:24:18,394 --> 00:24:19,308 Fumiko... 171 00:24:21,915 --> 00:24:23,929 I wanted you to wait until my husband left... 172 00:24:24,639 --> 00:24:27,449 I don't want to hear it. 173 00:24:27,569 --> 00:24:29,986 I've already forgotten about my wife. 174 00:25:22,767 --> 00:25:24,205 Fumiko... 175 00:27:34,039 --> 00:27:35,291 Fumiko... 176 00:27:35,939 --> 00:27:37,073 I love you! 177 00:27:38,190 --> 00:27:39,578 Mr. Oda... 178 00:31:21,566 --> 00:31:23,377 - Manager! - Yes? 179 00:31:24,917 --> 00:31:26,778 How does it look? Does it look good on me? 180 00:31:27,083 --> 00:31:28,200 You look very cute. 181 00:31:28,320 --> 00:31:30,481 Happy to hear. See you later. 182 00:31:30,601 --> 00:31:31,649 See you. 183 00:32:21,154 --> 00:32:24,115 Wow, impressive! 184 00:32:24,235 --> 00:32:26,147 - Have you been watching? - A little. 185 00:32:26,267 --> 00:32:28,584 I am embarrassed. 186 00:32:28,704 --> 00:32:30,192 Do you play golf? 187 00:32:30,312 --> 00:32:32,541 I don't play at all nowadays. 188 00:32:32,981 --> 00:32:34,979 Do you want to try? 189 00:32:35,099 --> 00:32:38,364 - Okay. - Go ahead. 190 00:32:44,965 --> 00:32:46,860 Oh, it's sharp. 191 00:32:49,230 --> 00:32:49,992 Nice! 192 00:32:53,745 --> 00:32:57,731 It's nothing. I have only played single-player games. 193 00:32:57,851 --> 00:32:59,677 My skills are not that impressive. 194 00:32:59,653 --> 00:33:01,886 Utilize the center properly, alright? 195 00:33:02,006 --> 00:33:04,596 - Yes. - Like this. Ready? 196 00:34:02,857 --> 00:34:04,939 - It's cold. - Welcome back. 197 00:34:06,412 --> 00:34:08,951 Usually, we don't use the larger bath during winter... 198 00:34:09,071 --> 00:34:11,896 but I have it ready for you anyway. 199 00:34:12,016 --> 00:34:13,470 I am happy to hear that. 200 00:34:13,590 --> 00:34:15,179 - Can I get in right now? - Yes. 201 00:34:15,789 --> 00:34:17,480 - I will bring some clothes. - Okay. 202 00:36:25,731 --> 00:36:27,186 Help! 203 00:38:12,965 --> 00:38:14,184 Are you awake? 204 00:38:18,977 --> 00:38:20,145 What is that? 205 00:38:21,194 --> 00:38:22,294 It's nothing. 206 00:38:33,168 --> 00:38:34,116 What... 207 00:38:38,533 --> 00:38:39,989 Nothing but a card. 208 00:38:40,907 --> 00:38:42,583 I still need to collect more. 209 00:38:53,773 --> 00:38:56,075 The Eight of Spades. 210 00:40:03,161 --> 00:40:05,378 The Four of Hearts. 211 00:40:24,209 --> 00:40:25,444 Motoko! 212 00:40:28,389 --> 00:40:29,388 Rie... 213 00:41:08,814 --> 00:41:10,253 It hurts. 214 00:41:12,351 --> 00:41:13,773 It hurts... No! 215 00:43:12,359 --> 00:43:13,307 No... 216 00:43:14,382 --> 00:43:15,685 No... 217 00:45:01,032 --> 00:45:01,878 How is it now? 218 00:45:02,250 --> 00:45:04,730 You don't feel like running away anymore, do you? 219 00:45:06,422 --> 00:45:11,558 You will never be able to escape from this hotel without removing the tattoo. 220 00:45:12,709 --> 00:45:13,758 I get it! 221 00:45:14,858 --> 00:45:16,889 You aren't the real manager of this hotel! 222 00:45:17,499 --> 00:45:19,699 You must've killed the real manager! 223 00:45:23,677 --> 00:45:25,048 What an interesting story. 224 00:45:26,487 --> 00:45:28,162 You said so when you were making the tattoo! 225 00:45:32,869 --> 00:45:35,052 You are my very first face card. 226 00:45:36,965 --> 00:45:39,080 It will take some time to tattoo you. 227 00:45:52,694 --> 00:45:53,422 Eat! 228 00:45:57,196 --> 00:45:59,244 If you are too weak, I can't tattoo you. 229 00:46:05,691 --> 00:46:07,232 What a confusing girl. 230 00:46:09,009 --> 00:46:11,243 You are my very first face card, so I need more time. 231 00:46:13,608 --> 00:46:17,145 If you skip meals and get weak, I can't tattoo you! 232 00:46:20,530 --> 00:46:23,533 I want to tattoo your smooth skin. 233 00:46:25,988 --> 00:46:28,222 That's why I brought you here! 234 00:46:56,024 --> 00:46:57,801 I can't take this anymore! 235 00:47:00,238 --> 00:47:02,218 You are still an incomplete product. 236 00:47:03,748 --> 00:47:07,455 I will properly tattoo you in front of your friend. 237 00:47:09,520 --> 00:47:12,498 No! No! No! No! 238 00:47:15,234 --> 00:47:16,825 No! No! 239 00:47:42,989 --> 00:47:43,835 Come on! 240 00:48:49,575 --> 00:48:51,521 Yes! It's me, Rie! 241 00:48:51,641 --> 00:48:53,671 I am on a vacation right now. 242 00:48:54,077 --> 00:48:56,565 If you want to contact me, please leave a message. 243 00:48:56,685 --> 00:48:57,851 Bye-bye! 244 00:51:04,760 --> 00:51:06,131 It's your turn now. 245 00:51:09,347 --> 00:51:10,312 No! 246 00:51:11,192 --> 00:51:13,121 You can resist as much as you want. 247 00:51:21,984 --> 00:51:24,962 I will make a good tattoo anyway. 248 00:54:20,689 --> 00:54:21,536 Hello! 249 00:54:24,823 --> 00:54:26,093 Excuse me! 250 00:54:35,604 --> 00:54:36,924 Is anybody there? 251 00:55:11,295 --> 00:55:13,597 Who the fuck are you? 252 00:55:14,511 --> 00:55:15,340 Me? 253 00:55:16,271 --> 00:55:18,485 I am the manager of this hotel. 254 00:55:19,433 --> 00:55:20,635 He's lying! 255 00:55:21,159 --> 00:55:23,969 He killed the real manager! 256 00:55:25,272 --> 00:55:26,812 I didn't hear you. 257 00:55:27,286 --> 00:55:28,764 Say it one more time. 258 00:55:28,884 --> 00:55:31,438 How dare you! You murderer! 259 00:55:31,558 --> 00:55:33,156 I heard you say it! 260 00:55:33,901 --> 00:55:35,889 Murderer! 261 00:55:36,752 --> 00:55:39,542 You've become quite energetic now that your boyfriend has joined us. 262 00:55:39,662 --> 00:55:41,167 Hey! 263 00:55:42,741 --> 00:55:48,004 Fill in the color of the spades on her breast with this. 264 00:55:49,484 --> 00:55:51,735 - Go ahead. - Are you kidding me? 265 00:56:03,899 --> 00:56:04,728 Do it now! 266 00:56:06,691 --> 00:56:07,588 Tsuneo! 267 00:56:09,830 --> 00:56:10,863 Do it! 268 00:56:11,760 --> 00:56:14,586 What the hell! 269 00:56:15,416 --> 00:56:16,431 Do it! 270 00:56:16,956 --> 00:56:17,650 Do it! 271 00:56:19,376 --> 00:56:21,297 No! 272 00:56:29,320 --> 00:56:30,555 More! 273 00:56:34,018 --> 00:56:35,660 That's enough! 274 00:59:07,129 --> 00:59:10,337 Do you want to see your boyfriend? 275 01:03:59,509 --> 01:04:01,676 - Would you pick a card? - Yes. 276 01:04:10,510 --> 01:04:11,035 Here. 277 01:04:12,118 --> 01:04:13,286 Thank you. 278 01:04:13,675 --> 01:04:15,155 This completes your check-in process. 279 01:04:15,544 --> 01:04:17,237 I will guide you to your room soon. 280 01:04:17,357 --> 01:04:18,016 Okay. 281 01:04:29,761 --> 01:04:31,978 It smells, right? 282 01:04:32,740 --> 01:04:34,195 Not really. 283 01:04:44,521 --> 01:04:49,175 Stop it! Stop it! 284 01:04:49,295 --> 01:04:50,411 No! 285 01:04:55,913 --> 01:04:58,875 No! No! No! No! 286 01:04:58,995 --> 01:05:00,855 Stop! No! 287 01:05:00,975 --> 01:05:02,632 No! No! 288 01:05:02,752 --> 01:05:04,748 What are you doing? 289 01:05:04,868 --> 01:05:05,875 No! 290 01:05:05,995 --> 01:05:07,618 Stop it! 291 01:05:07,738 --> 01:05:09,616 No! No! 292 01:05:12,730 --> 01:05:14,067 No! No! 293 01:05:24,593 --> 01:05:26,946 No! Let me go! 294 01:05:27,066 --> 01:05:28,367 Stop! 295 01:05:28,487 --> 01:05:29,738 No! 296 01:05:30,421 --> 01:05:32,080 Help! 297 01:05:32,503 --> 01:05:35,277 Help! Help! 298 01:05:35,397 --> 01:05:36,954 Somebody! 299 01:05:51,767 --> 01:05:53,510 Stop it! 300 01:05:58,164 --> 01:05:59,671 What is this? 301 01:06:01,245 --> 01:06:04,508 Help! Help! 302 01:06:04,628 --> 01:06:05,608 No! 303 01:06:10,838 --> 01:06:11,870 No! 304 01:06:14,124 --> 01:06:15,495 No! 305 01:06:15,816 --> 01:06:17,306 No! No! 306 01:06:17,426 --> 01:06:18,355 No! 307 01:06:18,981 --> 01:06:20,386 No! 308 01:06:20,506 --> 01:06:22,688 No! Stop! 309 01:06:23,598 --> 01:06:24,562 No! 310 01:09:20,200 --> 01:09:21,097 Rie! 311 01:09:27,101 --> 01:09:28,336 What's going on? 312 01:09:30,147 --> 01:09:31,146 Rie! 313 01:09:31,266 --> 01:09:33,278 Rie, it's me! 314 01:09:33,835 --> 01:09:34,868 Rie! 315 01:09:36,442 --> 01:09:37,779 What's going on? 316 01:09:40,673 --> 01:09:41,807 What is this? 317 01:09:44,045 --> 01:09:45,044 Rie! 318 01:09:46,280 --> 01:09:47,735 Stop! 319 01:09:52,290 --> 01:09:53,746 No! No! 320 01:10:00,341 --> 01:10:01,762 Stop! 321 01:10:08,466 --> 01:10:10,751 Rie, stop it! 322 01:10:13,967 --> 01:10:14,932 Quiet! 323 01:11:12,893 --> 01:11:13,790 Rie... 324 01:11:14,348 --> 01:11:15,431 You did it! 325 01:11:17,784 --> 01:11:20,137 Let's unlock this and go home now! 326 01:11:20,966 --> 01:11:21,778 Rie! 327 01:11:22,833 --> 01:11:23,713 Rie? 328 01:12:40,752 --> 01:12:41,936 Hello. 329 01:12:43,053 --> 01:12:44,238 Welcome. 330 01:12:46,710 --> 01:12:49,450 I am Tachio Yasuda. 331 01:12:49,570 --> 01:12:53,784 I came here after watching a video sent to me by Noriko Mita. 332 01:12:54,834 --> 01:12:56,899 Yes, I've been waiting for you. 333 01:13:08,535 --> 01:13:11,121 Please pick a card. 334 01:13:12,656 --> 01:13:17,801 The End 21158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.