All language subtitles for The Good Neighbor 2022 1080p WEB-DL DD5.1 H264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,149 --> 00:02:30,982 - David Stevens? - Yeah. 2 00:02:46,365 --> 00:02:49,067 You from Riga? It's my first time. 3 00:02:49,069 --> 00:02:54,239 Love the, uh, the architecture. It's so beautiful here. 4 00:03:34,781 --> 00:03:36,547 Good to see you, 5 00:03:36,549 --> 00:03:37,816 you old rattlesnake. Ohh! 6 00:03:37,818 --> 00:03:39,416 - David, how you doing? - Grant! 7 00:03:39,418 --> 00:03:41,219 Good. How was your flight, man? 8 00:03:41,221 --> 00:03:43,755 - Oh, it was good. - Good! 9 00:03:43,757 --> 00:03:47,625 So the, uh, painters are behind on your apartment, 10 00:03:47,627 --> 00:03:50,094 but they assure me they'll be out in a few weeks, 11 00:03:50,096 --> 00:03:52,496 and then we can get you closer to town. 12 00:03:52,498 --> 00:03:54,766 No, it's... it's fine. Really, Grant. 13 00:03:54,768 --> 00:03:57,669 But it still needs a lot of work, the exterior. 14 00:03:57,671 --> 00:04:00,305 I think it's... I think it's beautiful, really. 15 00:04:00,307 --> 00:04:02,506 I like it. Good. Well, the office 16 00:04:02,508 --> 00:04:04,474 is walkable from the train, 17 00:04:04,476 --> 00:04:07,344 and there's a train station very close by. 18 00:04:07,346 --> 00:04:09,814 Or else you could use my other car, 19 00:04:09,816 --> 00:04:13,117 which is in the, uh, garage, if you need to. 20 00:04:13,119 --> 00:04:14,953 You'll get the lay of the land. 21 00:04:14,955 --> 00:04:16,453 You know, I just want to say thank you 22 00:04:16,455 --> 00:04:17,956 for setting this up, Grant, really. 23 00:04:17,958 --> 00:04:20,625 It's... I'm excited for some change, you know? 24 00:04:20,627 --> 00:04:22,694 Well, don't be too excited. 25 00:04:22,696 --> 00:04:25,462 I need you to serve as a swing writer. 26 00:04:25,464 --> 00:04:27,431 I know it's a step down for you now, 27 00:04:27,433 --> 00:04:29,300 but, uh, we'll get you into the system, 28 00:04:29,302 --> 00:04:31,336 and we'll go from there. Okay. That's... 29 00:04:31,338 --> 00:04:33,671 Yeah, that's no problem. I'm here to work. 30 00:04:33,673 --> 00:04:36,341 You know me. Alright. 31 00:05:15,081 --> 00:05:17,916 Excuse me. Sorry, I'm lost. 32 00:05:17,918 --> 00:05:20,053 Hi. I'm David. David Stevens. 33 00:05:20,078 --> 00:05:24,078 - It's me. - Your Latvian ís very good. 34 00:05:26,828 --> 00:05:28,758 Three week intensive course. 35 00:05:28,762 --> 00:05:31,428 Your desk is over there. 36 00:05:31,430 --> 00:05:33,700 Thank you. 37 00:05:36,036 --> 00:05:38,703 - Hi. - Hi. 38 00:05:42,742 --> 00:05:45,243 Hey, how you doing, man? Good. 39 00:05:45,245 --> 00:05:47,511 Yeah? Alright. 40 00:05:47,513 --> 00:05:50,547 So, you met Iris? Hmm? 41 00:05:50,549 --> 00:05:53,885 - Yeah, I did. - She's amazing. 42 00:05:53,887 --> 00:05:55,954 I mean, if you're looking. 43 00:05:57,223 --> 00:05:59,357 Noted. 44 00:06:30,323 --> 00:06:32,225 Oh. 45 00:06:38,331 --> 00:06:40,431 Come on. 46 00:07:07,660 --> 00:07:09,360 Hi. 47 00:07:09,362 --> 00:07:11,429 I'm sorry to bother you. Um... 48 00:07:12,345 --> 00:07:14,345 I'm David. 49 00:07:15,802 --> 00:07:17,769 Hello. I'm Robert. 50 00:07:17,771 --> 00:07:19,137 Oh, you're British. 51 00:07:19,139 --> 00:07:20,972 Yeah, my mom was. I went to school there. 52 00:07:20,974 --> 00:07:23,641 - Okay. - And you're a hamster. 53 00:07:23,643 --> 00:07:25,777 Is that what I said? 54 00:07:25,779 --> 00:07:28,813 Yeah. 55 00:07:28,815 --> 00:07:30,681 How can I help you, David? 56 00:07:30,683 --> 00:07:32,316 Uh, I can't seem to get my car started. 57 00:07:32,318 --> 00:07:34,986 I was wondering if you had a gas can that I could borrow. 58 00:07:34,988 --> 00:07:36,854 Oh, I think I can do a little bit better than that... 59 00:07:36,856 --> 00:07:38,222 Give you some actual gas. 60 00:07:38,224 --> 00:07:40,491 Come in. Oh. That's amazing. Thank you. 61 00:07:40,493 --> 00:07:42,326 Excuse the mess. 62 00:07:42,328 --> 00:07:45,997 Do you want a beer or something? Oh, no. Maybe another time. 63 00:07:45,999 --> 00:07:48,633 I just really want to get the car sorted. 64 00:07:48,635 --> 00:07:50,567 Right. 65 00:08:04,017 --> 00:08:05,483 Here you go. 66 00:08:05,485 --> 00:08:07,385 Alright. Thank you. 67 00:08:07,387 --> 00:08:08,986 Did you catch that? 68 00:08:08,988 --> 00:08:11,189 - Yes, I did. - Huh. 69 00:08:11,191 --> 00:08:13,224 - You fish? - Oh, no. 70 00:08:13,226 --> 00:08:16,160 As a kid, uh, I wasn't very good at it. 71 00:08:16,162 --> 00:08:18,396 Okay, uh, thank you... Welcome. 72 00:08:18,398 --> 00:08:19,764 For this. 73 00:08:19,766 --> 00:08:22,667 Look, I will return this full tomorrow, I promise. 74 00:08:22,669 --> 00:08:25,770 No problem. I know where you live. 75 00:08:25,772 --> 00:08:28,608 Right? 76 00:08:39,285 --> 00:08:41,552 Come on, you piece of shit. 77 00:08:47,594 --> 00:08:50,528 Alright. 78 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 What the fuck? 79 00:08:56,536 --> 00:08:58,269 David, do you need a hand? 80 00:08:58,271 --> 00:09:00,571 Hey. Um... 81 00:09:00,573 --> 00:09:02,242 Yeah. 82 00:09:04,110 --> 00:09:07,245 - The fuse box is good. - Mm-hmm. 83 00:09:07,247 --> 00:09:09,747 Are you a mechanic? 84 00:09:09,749 --> 00:09:11,249 - Me? - Yeah. 85 00:09:11,251 --> 00:09:12,583 I'm a nurse. 86 00:09:12,585 --> 00:09:14,919 I work for a mobile nursing unit. 87 00:09:14,921 --> 00:09:18,055 - Wow, that sounds rewarding - It's an odd job, really. 88 00:09:18,057 --> 00:09:21,893 A lot of people come to Riga to die. It's nice like that. 89 00:09:21,895 --> 00:09:24,562 What about you? I'm a journalist, yeah. 90 00:09:24,564 --> 00:09:26,632 - Oh, really? - Mm-hmm. 91 00:09:26,634 --> 00:09:28,332 Have you written anything I've read? 92 00:09:28,334 --> 00:09:31,769 No, probably not. Just mostly U.S. news. 93 00:09:31,771 --> 00:09:35,607 Okay. Try it now. 94 00:09:36,809 --> 00:09:38,776 Take it for a ride, 95 00:09:38,778 --> 00:09:42,146 let the gas go through. Yeah. 96 00:09:42,148 --> 00:09:44,248 Hey, uh, I'm not really good with cars. 97 00:09:44,250 --> 00:09:46,918 You want to go for a spin in case this bad boy breaks down? 98 00:09:46,920 --> 00:09:49,420 Alright. 99 00:10:03,436 --> 00:10:05,303 Car sounds good. 100 00:10:05,305 --> 00:10:07,438 Mm-hmm. 101 00:10:07,440 --> 00:10:09,307 So did you come here alone? 102 00:10:09,309 --> 00:10:11,008 Yeah, just me. 103 00:10:11,010 --> 00:10:12,644 No wife, no girlfriend, nothing? 104 00:10:12,646 --> 00:10:15,479 Nah. 105 00:10:15,481 --> 00:10:16,814 No, we're done, you know? 106 00:10:16,816 --> 00:10:18,382 It's kind of the reason why I'm here. 107 00:10:18,384 --> 00:10:21,018 - I'm sorry. Fuck. - No, that's alright. 108 00:10:21,020 --> 00:10:23,988 Yeah, she... 109 00:10:23,990 --> 00:10:26,891 She dumped me because I wasn't ready to get married, 110 00:10:26,893 --> 00:10:30,394 and then she ran off with my best friend. 111 00:10:30,396 --> 00:10:33,665 I don't think he was your best friend. 112 00:10:33,667 --> 00:10:36,734 Yeah, I guess not. 113 00:10:36,736 --> 00:10:41,172 You know, from suffering comes happiness. 114 00:10:41,174 --> 00:10:44,175 You have to believe you'll be alright. 115 00:10:44,177 --> 00:10:46,577 The universe will take care of the rest. 116 00:10:46,579 --> 00:10:47,979 Mm. 117 00:10:47,981 --> 00:10:51,683 Or something. I mean, what the fuck do I know? 118 00:10:52,952 --> 00:10:54,518 No, I like that, I like that. 119 00:10:54,520 --> 00:10:57,388 Hey, that's good. You know, you're a good guy, man. 120 00:11:23,617 --> 00:11:26,050 - Come in. - Hey. 121 00:11:26,052 --> 00:11:27,619 - Hey! - So I'm going to head out. 122 00:11:27,621 --> 00:11:30,888 Uh, I sent you that money laundering piece. 123 00:11:30,890 --> 00:11:32,890 Great. Great. I-I'll have a look. 124 00:11:32,892 --> 00:11:34,726 Okay, cool. 125 00:11:34,728 --> 00:11:39,731 Hey, uh, if you're up for it later, drinks, my treat. 126 00:11:39,733 --> 00:11:42,366 Oh, shit. I'm sorry, I would love to, 127 00:11:42,368 --> 00:11:45,303 but I got this, uh, phone interview from Boston. 128 00:11:45,305 --> 00:11:48,139 It's probably going to go late. Okay. Sure. It's no problem. 129 00:11:48,141 --> 00:11:50,574 - Take a rain check. - Yeah. 130 00:11:50,576 --> 00:11:52,443 See you tomorrow. 131 00:11:52,445 --> 00:11:54,412 Pieces of leaves with their jaws. 132 00:11:54,414 --> 00:11:57,381 The are transported back to the nest, 133 00:11:57,383 --> 00:12:00,619 where they are processed into a nutritional substrate 134 00:12:00,621 --> 00:12:03,888 for their subterranean fungus gardens. 135 00:12:03,890 --> 00:12:07,425 It's this symbiosis between the ants and the fungus 136 00:12:07,427 --> 00:12:11,929 that appears to be rewriting the insect evolution. 137 00:12:11,931 --> 00:12:13,831 But we still don't... 138 00:12:29,650 --> 00:12:31,282 - David. - Hey. 139 00:12:31,284 --> 00:12:33,150 - Hey. - What are you up to? 140 00:12:33,152 --> 00:12:34,985 - Watching TV. - Yeah? 141 00:12:34,987 --> 00:12:36,688 You wanna go grab a drink? Now? 142 00:12:36,690 --> 00:12:39,457 Yeah, I owe you a drink for helping me with the car, so... 143 00:12:39,459 --> 00:12:41,793 Alright. 144 00:12:41,795 --> 00:12:44,430 I'll throw something on. Okay. 145 00:13:11,491 --> 00:13:13,157 To the universe. 146 00:13:13,159 --> 00:13:15,727 Yeah, the universe. 147 00:13:17,831 --> 00:13:21,332 Hey, listen, I've read a couple of your articles. 148 00:13:21,334 --> 00:13:24,001 You write well. Thank you. 149 00:13:24,003 --> 00:13:26,137 Thank you for reading. Yeah. 150 00:13:26,139 --> 00:13:28,673 Doesn't make you feel good? No. 151 00:13:28,675 --> 00:13:30,809 Cheers. 152 00:13:57,570 --> 00:14:01,040 I'll have another one. Thank you. 153 00:14:03,943 --> 00:14:06,546 I'd like a drink. What is it? 154 00:14:07,580 --> 00:14:10,916 It's called a short trip to hell. 155 00:14:10,918 --> 00:14:13,885 Short trip to... I like the sound of that. 156 00:14:13,887 --> 00:14:16,389 Want a sip? 157 00:14:19,091 --> 00:14:22,694 One's good, but the second, you might regret it. 158 00:14:22,696 --> 00:14:25,396 Well, I'll buy the next round, then. 159 00:14:25,398 --> 00:14:28,532 This is my... third, I think. 160 00:14:30,470 --> 00:14:31,803 I'm David. 161 00:14:31,805 --> 00:14:33,971 - Janine. - Janine? 162 00:14:33,973 --> 00:14:35,907 I like your bracelet, Janine. 163 00:14:35,909 --> 00:14:38,743 That? Just my cycling ID. 164 00:14:38,745 --> 00:14:40,712 - What? - It's for my bike. 165 00:14:40,714 --> 00:14:42,112 I cycle everywhere. 166 00:14:42,114 --> 00:14:45,316 It's got emergency contacts and stuff. 167 00:14:45,318 --> 00:14:47,453 American? 168 00:14:48,454 --> 00:14:50,387 Mm-hmm. 169 00:14:50,389 --> 00:14:53,224 I'm just here for work. What brings you to Riga? 170 00:14:53,226 --> 00:14:55,125 - Soul searching. - Ah, soul. 171 00:14:55,127 --> 00:14:58,095 I'm from London originally. 172 00:14:58,097 --> 00:15:00,564 Um, are you with anyone? 173 00:15:00,566 --> 00:15:03,133 I met some friends earlier, but they've gone. 174 00:15:03,135 --> 00:15:05,606 What about you? Yeah. 175 00:15:08,307 --> 00:15:11,108 A friend. He's here somewhere. Yeah, sure. 176 00:15:11,110 --> 00:15:14,011 You don't have to make things up. You're better than that. 177 00:15:14,013 --> 00:15:16,681 - I'm not. I'm not. - Convince me. 178 00:15:16,683 --> 00:15:18,516 Come on. 179 00:16:17,844 --> 00:16:20,177 You've got my number. Call me. 180 00:16:20,179 --> 00:16:23,547 I'll buy you another drink... Water, anything. 181 00:16:23,549 --> 00:16:27,721 Another time. I have to get up early in the morning for work. 182 00:16:29,188 --> 00:16:31,024 Don't go. 183 00:16:33,994 --> 00:16:36,226 Yes? 184 00:16:36,228 --> 00:16:37,829 Now you got my number. 185 00:16:37,831 --> 00:16:39,931 Right. 186 00:16:44,905 --> 00:16:47,606 Uh, yes. 187 00:16:47,608 --> 00:16:50,709 I'm sorry to leave you hanging. 188 00:16:50,711 --> 00:16:53,377 I just met the most amazing girl. 189 00:16:53,379 --> 00:16:54,545 - Oh, yeah? - Yeah. 190 00:16:54,547 --> 00:16:55,947 - Did you get her number? - I did. 191 00:16:55,949 --> 00:16:58,049 Good. Let's go. 192 00:17:06,258 --> 00:17:09,226 Do you want to go for another beer or something? 193 00:17:09,228 --> 00:17:11,128 I got to work tomorrow. I wish I could. 194 00:17:25,411 --> 00:17:27,411 I don't think you should smoke in this car. 195 00:17:27,413 --> 00:17:30,247 - I'm sorry, man. - No, it's all good. Here. 196 00:17:32,218 --> 00:17:34,420 Alright. 197 00:17:36,288 --> 00:17:37,922 Mm. 198 00:17:37,924 --> 00:17:39,758 Do you know how to work this? 199 00:17:39,760 --> 00:17:42,627 No, that's the wrong button. Oh, shit. 200 00:17:44,965 --> 00:17:46,163 Watch out! 201 00:17:54,107 --> 00:17:56,775 David, we hit something. 202 00:17:56,777 --> 00:17:58,843 What? 203 00:18:22,803 --> 00:18:24,201 Shit. 204 00:18:24,203 --> 00:18:26,303 J-Janine? 205 00:18:26,305 --> 00:18:28,973 Janine? What the fuck? 206 00:18:28,975 --> 00:18:31,343 What the fuck? 207 00:18:32,813 --> 00:18:35,314 Move away. 208 00:18:37,651 --> 00:18:38,850 Robert? 209 00:18:38,852 --> 00:18:40,887 She's not breathing. 210 00:18:48,995 --> 00:18:51,395 Ooh, come on. Come on. 211 00:18:51,397 --> 00:18:54,331 - Robert, what's wrong with her? - Come on, babe. 212 00:19:14,888 --> 00:19:18,690 She's dead, David. Shit. Shit. 213 00:19:18,692 --> 00:19:20,658 Shit, shit. 214 00:19:20,660 --> 00:19:23,027 - David, I'm sorry, mate. - Oh! 215 00:19:23,029 --> 00:19:24,863 Shit! David, David... 216 00:19:24,865 --> 00:19:28,066 David, I'm sorry, David. Oh, God. Fuck. Oh, God. 217 00:19:28,068 --> 00:19:30,769 Oh, God, it can't be. 218 00:19:30,771 --> 00:19:32,704 She can't be dead. 219 00:19:32,706 --> 00:19:35,907 Why are you driving your bike down the middle of the road? 220 00:19:35,909 --> 00:19:39,110 Why is there no fucking bike path?! 221 00:19:39,112 --> 00:19:40,377 Please. 222 00:19:40,379 --> 00:19:43,214 Why don't you just wake up? Wake up. 223 00:19:43,216 --> 00:19:45,582 David, we need to leave now. 224 00:19:45,584 --> 00:19:48,720 - We got to call for help. - We can't call anybody. 225 00:19:48,722 --> 00:19:52,190 You've been drinking. This is murder. 226 00:19:55,061 --> 00:19:57,228 David, we have to go. 227 00:19:57,230 --> 00:19:59,731 Now, David! 228 00:20:02,434 --> 00:20:04,702 Oh, fuck. 229 00:20:06,606 --> 00:20:08,239 David! 230 00:20:08,241 --> 00:20:09,439 I'm sorry. 231 00:20:09,441 --> 00:20:11,377 I'm so sorry. 232 00:20:13,246 --> 00:20:15,647 I'm sorry. 233 00:21:11,470 --> 00:21:13,972 We should have called the police. 234 00:21:13,974 --> 00:21:18,042 This could have happened to anyone. 235 00:21:18,044 --> 00:21:20,347 Yeah. 236 00:21:21,948 --> 00:21:24,148 But it didn't. 237 00:21:24,150 --> 00:21:27,118 It happened to me. 238 00:21:27,120 --> 00:21:30,321 And it happened to her. 239 00:21:30,323 --> 00:21:33,725 It happened to us, David. 240 00:21:33,727 --> 00:21:36,294 Look... 241 00:21:36,296 --> 00:21:38,963 I know this girl shouldn't have been riding her bike in the dark 242 00:21:38,965 --> 00:21:40,665 with no light on. 243 00:21:40,667 --> 00:21:42,566 But if you report this, 244 00:21:42,568 --> 00:21:45,036 nothing's going to change for that girl. 245 00:21:45,038 --> 00:21:47,372 You can't undo it. 246 00:21:47,374 --> 00:21:50,407 But what you can do is move on. 247 00:21:50,409 --> 00:21:54,012 What's past is past. 248 00:21:54,014 --> 00:21:56,683 Don't let this ruin us. 249 00:21:58,385 --> 00:21:59,853 Alright? 250 00:22:02,856 --> 00:22:05,023 Relax. 251 00:22:23,000 --> 00:22:25,600 Stop! Hold it! 252 00:22:28,224 --> 00:22:30,724 Stop! Hold it! 253 00:22:57,670 --> 00:23:00,070 There's nothing to see, my friend. Move! 254 00:23:00,094 --> 00:23:02,094 I am doing a house call. 255 00:23:03,018 --> 00:23:06,018 - Well, go ahead. - OK, OK. 256 00:23:07,680 --> 00:23:09,480 Thank you. 257 00:23:16,524 --> 00:23:18,524 Hello, 112, please. 258 00:23:21,652 --> 00:23:23,952 112, what's the emergency? 259 00:24:01,400 --> 00:24:03,100 Madam Petrov. 260 00:24:21,890 --> 00:24:26,390 I hear you, Robert. I just don't want to get up. 261 00:24:34,726 --> 00:24:36,526 Why are you still in bed? 262 00:24:36,550 --> 00:24:40,550 What the hell, why not? I haven't slept all night again. 263 00:24:42,276 --> 00:24:44,776 I will help you, OK? 264 00:24:46,486 --> 00:24:49,986 No, it was not lightning, nor the rubbish truck. 265 00:24:50,222 --> 00:24:54,222 I heard howling like someone was beating a dog. 266 00:24:55,530 --> 00:24:57,330 Do you know what happened? 267 00:24:57,950 --> 00:24:59,650 Some kind of accident. 268 00:24:59,834 --> 00:25:04,834 Looked like some old, equared car. BMW. 269 00:25:05,548 --> 00:25:09,548 I could only see two silhouettes. 270 00:25:13,518 --> 00:25:16,518 - Can I? - Yes, please. 271 00:25:25,233 --> 00:25:26,433 - Good day. - Good day. 272 00:25:26,457 --> 00:25:28,457 Is Madam Petrov at home? 273 00:25:28,481 --> 00:25:30,481 She is sleepng now, I'm afraid. 274 00:25:33,700 --> 00:25:36,700 I wanted to find out if she saw or heard something. 275 00:25:36,724 --> 00:25:39,724 It's about the accident last night. 276 00:25:41,540 --> 00:25:43,540 She did not say anything. 277 00:25:48,358 --> 00:25:50,358 Could you give her this? 278 00:25:50,895 --> 00:25:53,495 Could she please call us, if she remembers anything? 279 00:25:53,970 --> 00:25:56,570 - Of course. - Thank you. 280 00:26:14,474 --> 00:26:16,440 So where are we? 281 00:26:16,442 --> 00:26:19,844 Okay. 282 00:26:19,846 --> 00:26:22,246 Right. Kiel? 283 00:26:22,248 --> 00:26:25,583 Yes. Police have concluded the investigation 284 00:26:25,585 --> 00:26:27,818 into the murder of... 285 00:26:31,691 --> 00:26:35,793 Okay. That, uh, leaves us with the hit-and-run yesterday. 286 00:26:35,795 --> 00:26:38,696 Cyclist found dead. 287 00:26:38,698 --> 00:26:41,332 Uh, David, that would be you. 288 00:26:41,334 --> 00:26:43,801 Any questions? 289 00:26:43,803 --> 00:26:46,672 Great. Let's get started. 290 00:26:46,674 --> 00:26:48,539 Happy Friday. 291 00:26:48,541 --> 00:26:51,311 Thank you. 292 00:27:26,897 --> 00:27:28,981 I am Detective Jata Reine. 293 00:27:29,441 --> 00:27:31,317 I am head of this investigation. 294 00:27:31,651 --> 00:27:34,111 So on Friday morning, at 6:20, 295 00:27:34,196 --> 00:27:39,241 a taxi driver found a woman's body on the river road. 296 00:27:50,128 --> 00:27:52,588 We have started an investigation. 297 00:27:52,631 --> 00:27:58,135 The body is identined as the 28 year-old Janina Rafaela. 298 00:27:58,845 --> 00:28:05,017 It is known that the woman was riding her bicycle home from the bar Territorija. 299 00:28:42,389 --> 00:28:47,309 Currentry we have no evidence, but all sighs show that she was hit by a car, 300 00:28:47,352 --> 00:28:54,358 the driver of which left the scene of the accident. 301 00:29:37,377 --> 00:29:38,677 Hey! 302 00:29:38,679 --> 00:29:41,514 You speak English? 303 00:29:42,982 --> 00:29:44,482 Yes. 304 00:29:44,484 --> 00:29:47,652 You were at the press conference. 305 00:29:47,654 --> 00:29:51,155 I'm one of the journalists. 306 00:29:51,157 --> 00:29:53,891 They're saying they have no leads. 307 00:29:53,893 --> 00:29:56,661 I-I don't understand. 308 00:29:56,663 --> 00:29:59,232 Did you know her? 309 00:30:01,668 --> 00:30:04,034 She's my sister. 310 00:30:04,036 --> 00:30:06,738 I'm not even meant to be here yet. 311 00:30:06,740 --> 00:30:08,572 We... We have kayaking. 312 00:30:08,574 --> 00:30:12,143 I'm sorry. I have to go back... Back to the office. 313 00:30:12,145 --> 00:30:16,013 Hey! Will you write... 314 00:30:16,015 --> 00:30:17,548 in... in your article, will you write 315 00:30:17,550 --> 00:30:21,020 that we need witnesses to come forward? 316 00:30:52,753 --> 00:30:55,921 - You did what?! - I took care of our problem. 317 00:30:55,923 --> 00:30:57,789 And what did you do with it? 318 00:30:57,791 --> 00:31:00,725 Do you really want to know? 319 00:31:00,727 --> 00:31:03,596 It's gone... for good. 320 00:31:05,598 --> 00:31:08,199 I was at the police station for the news conference. 321 00:31:08,201 --> 00:31:10,735 - Uh-huh. - The girl's sister was there. 322 00:31:10,737 --> 00:31:13,137 Whose sister? 323 00:31:13,139 --> 00:31:15,439 Who do you think? 324 00:31:15,441 --> 00:31:17,909 Janine's sister. 325 00:31:17,911 --> 00:31:20,110 She wants to know what happened. 326 00:31:20,112 --> 00:31:22,614 Of course she does. 327 00:31:22,616 --> 00:31:24,616 What do the police know? 328 00:31:24,618 --> 00:31:26,751 Nothing... 329 00:31:26,753 --> 00:31:29,821 far as I can tell, for now. 330 00:31:29,823 --> 00:31:31,555 Good. 331 00:31:33,125 --> 00:31:35,595 - Robert? - David? 332 00:31:37,430 --> 00:31:41,766 It's not too late to turn ourselves in. 333 00:31:41,768 --> 00:31:43,737 Yes, it is. 334 00:31:45,438 --> 00:31:47,639 Do you know how many years you'll get for a hit-and-run 335 00:31:47,641 --> 00:31:50,274 in Latvia? 336 00:31:50,276 --> 00:31:53,177 Do you want to go to prison here... 337 00:31:53,179 --> 00:31:55,914 as an American? 338 00:31:55,916 --> 00:31:58,084 I wouldn't. 339 00:32:02,823 --> 00:32:04,956 Goddamn it. 340 00:32:04,958 --> 00:32:07,792 What do we do about the car? 341 00:32:07,794 --> 00:32:10,194 Wait 'til tomorrow and report it stolen. 342 00:32:10,196 --> 00:32:13,531 Look suspicious if you did anything else. 343 00:32:13,533 --> 00:32:15,334 Shit. 344 00:32:23,142 --> 00:32:27,779 That night, you and I went into town. 345 00:32:27,781 --> 00:32:30,147 But we didn't drive. 346 00:32:30,149 --> 00:32:32,216 We went to a bar. 347 00:32:32,218 --> 00:32:34,686 We had a few drinks. 348 00:32:34,688 --> 00:32:37,187 We left the bar at 12:15 349 00:32:37,189 --> 00:32:40,725 and took a tram at 12:30. 350 00:32:40,727 --> 00:32:42,994 Remember? 351 00:32:42,996 --> 00:32:45,730 Got it? 352 00:32:45,732 --> 00:32:47,498 Good. 353 00:32:47,500 --> 00:32:51,302 We have to protect each other. 354 00:32:51,304 --> 00:32:55,408 We have to rely on each other. 355 00:33:10,657 --> 00:33:12,857 Come on. 356 00:33:12,859 --> 00:33:14,693 It's beautiful, isn't it? 357 00:33:14,695 --> 00:33:15,994 Mm-hmm. 358 00:33:20,099 --> 00:33:21,398 You ready? 359 00:33:21,400 --> 00:33:24,201 Let's get involved. 360 00:33:36,515 --> 00:33:38,683 Oh, st-stay calm. What do I do? What do I do? 361 00:33:38,685 --> 00:33:40,952 - Let him have the hook. - Okay, okay, okay. 362 00:33:40,954 --> 00:33:43,387 Whoo! 363 00:33:43,389 --> 00:33:45,389 Whoa! 364 00:33:45,391 --> 00:33:46,758 Wow! 365 00:33:46,760 --> 00:33:48,860 Bring it in, bring it in, bring it in. 366 00:33:48,862 --> 00:33:50,962 Come on. You got it? 367 00:33:53,199 --> 00:33:55,934 You are blessed. 368 00:34:02,709 --> 00:34:04,075 What are you doing? 369 00:34:04,077 --> 00:34:07,244 Jamie Oliver trick. 370 00:34:07,246 --> 00:34:10,249 Oh, yeah. 371 00:34:11,550 --> 00:34:14,286 - You want a drink? - No, I've tea, thanks. 372 00:34:20,093 --> 00:34:23,293 Sorry about the smell. It's alright. 373 00:34:23,295 --> 00:34:24,929 I'd have cooked it outside, 374 00:34:24,931 --> 00:34:27,433 but my barbecue's broken. 375 00:34:35,008 --> 00:34:37,611 Do you collect these? 376 00:34:40,013 --> 00:34:42,179 Excuse me. 377 00:34:42,181 --> 00:34:45,950 Please... don't do that. 378 00:34:45,952 --> 00:34:48,655 Oh, I'm sorry. I didn't... 379 00:34:56,630 --> 00:34:59,296 My mother used to leave them for me. 380 00:34:59,298 --> 00:35:01,532 She went away. 381 00:35:01,534 --> 00:35:06,272 W-What do you mean, went away? 382 00:35:07,974 --> 00:35:11,810 You got a drink? Let's eat. 383 00:35:24,725 --> 00:35:28,161 Yes, Officer, that is correct, I'm not the owner of the car. 384 00:35:29,062 --> 00:35:32,563 Okay, so he has to be the one to report it was stolen. 385 00:35:32,565 --> 00:35:35,834 Okay. I will tell him. 386 00:35:35,836 --> 00:35:39,505 Thank you. David, you have a visitor. 387 00:35:41,240 --> 00:35:44,241 Hi. Um, I don't know if you remember me. 388 00:35:44,243 --> 00:35:46,310 I'm Janine Rafael's sister. 389 00:35:46,312 --> 00:35:48,312 Yes. How can I help you? 390 00:35:48,314 --> 00:35:49,748 I'm Vanessa. 391 00:35:49,750 --> 00:35:52,249 You wrote that article about my sister, 392 00:35:52,251 --> 00:35:55,252 about how the police have no leads. 393 00:35:55,254 --> 00:35:57,021 Yes. 394 00:35:57,023 --> 00:35:59,523 I wanted to speak to you. 395 00:35:59,525 --> 00:36:02,026 The police, they're not moving very quickly, and, uh... 396 00:36:02,028 --> 00:36:06,865 You know, I-I really have a deadline to finish. 397 00:36:06,867 --> 00:36:08,499 Um, okay. 398 00:36:08,501 --> 00:36:11,268 Uh, maybe a drink after work? 399 00:36:11,270 --> 00:36:13,907 Um, my schedule is pretty packed. 400 00:36:15,742 --> 00:36:19,913 Look, I think I know how to catch the killer. 401 00:36:23,750 --> 00:36:27,384 This is the highway from Dzintari to Riga, 402 00:36:27,386 --> 00:36:29,621 which is the fastest route from the club. 403 00:36:29,623 --> 00:36:33,057 And this is the back road where my sister died. 404 00:36:33,059 --> 00:36:35,226 - Right. - What if someone 405 00:36:35,228 --> 00:36:37,394 was deliberately avoiding the highway? 406 00:36:37,396 --> 00:36:39,530 You know, most people have driving habits. 407 00:36:39,532 --> 00:36:41,232 A road they'll take during the day 408 00:36:41,234 --> 00:36:44,301 they will also take at night. 409 00:36:44,303 --> 00:36:46,973 What if they'd drunk too much? 410 00:36:48,742 --> 00:36:50,574 Still could have been coming from Dzintari 411 00:36:50,576 --> 00:36:52,543 taking the back roads. 412 00:36:52,545 --> 00:36:54,913 - But that's a much longer trip. - Look, all I'm saying is 413 00:36:54,915 --> 00:36:59,753 that there are many reasons why someone might take that road. 414 00:37:03,589 --> 00:37:06,425 So you're not going to help me. 415 00:37:07,828 --> 00:37:11,763 I'll do what I can. Look, let the police do their job. 416 00:37:11,765 --> 00:37:15,268 You know, these things take time. 417 00:37:16,303 --> 00:37:18,672 Yeah. 418 00:37:22,642 --> 00:37:27,245 Is someone 419 00:37:27,247 --> 00:37:30,951 helping you through all this? 420 00:37:34,988 --> 00:37:37,922 My dad died when we were younger. 421 00:37:39,326 --> 00:37:42,829 And my mom died a few years back. 422 00:37:45,265 --> 00:37:48,434 Janine was all I had. 423 00:37:51,537 --> 00:37:55,139 Look, please. 424 00:37:55,141 --> 00:37:58,442 I need answers. 425 00:37:58,444 --> 00:38:01,779 I don't know what else to do. 426 00:38:06,353 --> 00:38:09,187 I'll see what I can do. 427 00:38:14,794 --> 00:38:16,393 Sorry. 428 00:38:16,395 --> 00:38:17,996 Thank you. 429 00:38:44,391 --> 00:38:47,027 Alright. 430 00:38:51,097 --> 00:38:52,864 Do you know what? 431 00:38:52,866 --> 00:38:55,934 The best fishing I've ever done is in Ludza. 432 00:38:55,936 --> 00:38:59,237 I mean, it's beautiful. It's not far from here, actually. 433 00:38:59,239 --> 00:39:02,541 Fish just hop out of the water. 434 00:39:04,044 --> 00:39:07,378 Do you know what? I think we should go together, you and I, 435 00:39:07,380 --> 00:39:08,913 to Ludza. 436 00:39:08,915 --> 00:39:10,715 I've got a mate up there who rent apartments. 437 00:39:10,717 --> 00:39:12,183 Not expensive or anything. 438 00:39:12,185 --> 00:39:14,752 - Oh, fuck! - Shit. 439 00:39:14,754 --> 00:39:17,188 Let me have a look at it. 440 00:39:21,361 --> 00:39:23,127 What are you doing? 441 00:39:23,129 --> 00:39:26,399 - I'm sucking out the infection. - Stop it! 442 00:39:29,069 --> 00:39:30,935 I'm sorry. 443 00:39:30,937 --> 00:39:33,572 There's Band-Aids in the box. 444 00:39:43,616 --> 00:39:47,218 Look, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 445 00:39:47,220 --> 00:39:49,787 It's fine. 446 00:39:49,789 --> 00:39:51,990 No, it's a problem. 447 00:39:51,992 --> 00:39:54,392 - Robert? - What? 448 00:39:54,394 --> 00:39:57,929 I have killed a woman. 449 00:39:57,931 --> 00:40:00,298 Yes. 450 00:40:00,300 --> 00:40:03,167 But you of all people should know how this world works. 451 00:40:03,169 --> 00:40:05,737 What the hell does that even mean? 452 00:40:05,739 --> 00:40:07,839 You worked as a journalist in New York. 453 00:40:07,841 --> 00:40:10,274 And -Bad things happen to good people all the time. 454 00:40:10,276 --> 00:40:12,276 Get over it. How about you 455 00:40:12,278 --> 00:40:16,147 take care of your own shit, and I'll take care of mine? 456 00:40:16,149 --> 00:40:18,316 Okay. 457 00:40:18,318 --> 00:40:20,985 If I did that, you'd be in jail. 458 00:40:55,488 --> 00:40:58,456 - Okay, how... how do you spell... - You just need that, 459 00:40:58,458 --> 00:41:00,691 that... 460 00:41:00,693 --> 00:41:03,461 David, you got a second? 461 00:41:03,463 --> 00:41:05,496 Uh, yeah. 462 00:41:05,498 --> 00:41:09,000 That's fine. I'll finish. Yeah. 463 00:41:09,002 --> 00:41:11,636 - So you're settling in? - Mm-hmm, yeah. 464 00:41:11,638 --> 00:41:14,571 Well, I met the guy who lives next door. 465 00:41:14,573 --> 00:41:16,641 - Oh. - Do you know anything about him? 466 00:41:16,643 --> 00:41:17,842 - Rob... Robert? - Mm-Hmm. 467 00:41:17,844 --> 00:41:19,377 Something like that? 468 00:41:19,379 --> 00:41:21,012 Oh, well, neighbors told me 469 00:41:21,014 --> 00:41:23,347 that his mother was an airline stewardess, 470 00:41:23,349 --> 00:41:27,051 used to leave him alone for weeks and weeks as a kid. 471 00:41:27,053 --> 00:41:29,153 He's an odd bird. 472 00:41:29,155 --> 00:41:31,057 But... 473 00:41:33,059 --> 00:41:36,027 Is everything alright? I'm... I'm... 474 00:41:36,029 --> 00:41:38,062 Yeah, I'm good. I'm just working. 475 00:41:38,064 --> 00:41:41,532 Okay. That's good to hear. 476 00:41:41,534 --> 00:41:45,369 By the way, I'm, uh, thinking of taking off this weekend. 477 00:41:45,371 --> 00:41:49,207 I'm going to go to the Baltic Pride Festival in Vilnius. 478 00:41:49,209 --> 00:41:53,277 Probably, uh, need to swap cars so we can all fit. 479 00:41:53,279 --> 00:41:56,681 Oh, shit. I forgot to... To tell you. 480 00:41:56,683 --> 00:41:58,883 I've been having trouble keeping the car running. 481 00:41:58,885 --> 00:42:00,885 I was going to call a mechanic, have him come out, 482 00:42:00,887 --> 00:42:03,287 take a look at it. 483 00:42:03,289 --> 00:42:06,224 Uh, just, you know, a little gift from me to you. 484 00:42:06,226 --> 00:42:08,126 Everything you've done, you know? 485 00:42:08,128 --> 00:42:11,229 Don't worry about it. I'll get one of the boys to drive us all. 486 00:42:11,231 --> 00:42:13,131 No problem. Right. Whatever's easiest. 487 00:42:13,133 --> 00:42:15,433 You know? No. All good. Okay. 488 00:42:15,435 --> 00:42:16,901 Alright. 489 00:42:16,903 --> 00:42:19,607 I'm good, by the way. 490 00:43:11,124 --> 00:43:13,291 - You got a new car? - Hey. 491 00:43:13,293 --> 00:43:16,427 Yeah, it's just a rental. Nice. 492 00:43:17,797 --> 00:43:19,497 And you got a new grill. 493 00:43:19,499 --> 00:43:21,633 This is for you, actually. 494 00:43:21,635 --> 00:43:23,834 - For me? - Yeah. 495 00:43:23,836 --> 00:43:26,137 David... 496 00:43:26,139 --> 00:43:28,773 I know your old one messed up, 497 00:43:28,775 --> 00:43:31,776 so I wanted to apologize for the other day. 498 00:43:31,778 --> 00:43:34,946 Oh, please, mate. Forget it. I mean, I will take the grill. 499 00:43:34,948 --> 00:43:36,514 Can't believe you remembered. Yeah. 500 00:43:36,516 --> 00:43:39,317 How about we fire it up tonight for dinner? Sound good? 501 00:43:39,319 --> 00:43:40,518 - Yeah. - Yeah? 502 00:43:40,520 --> 00:43:41,852 I'll fire it up about 8:00. 503 00:43:41,854 --> 00:43:43,854 - Okay. - Okay. Thanks, David. 504 00:43:43,856 --> 00:43:45,389 - You're welcome. - Yeah. 505 00:43:45,391 --> 00:43:48,694 Wow. I can't believe you bought me a present. 506 00:44:02,809 --> 00:44:04,075 Hello? 507 00:44:04,077 --> 00:44:07,646 Hi, Vanessa, it's David Stevenson. 508 00:44:07,648 --> 00:44:09,413 Hey. 509 00:44:09,415 --> 00:44:11,916 Um... 510 00:44:11,918 --> 00:44:16,354 Just calling to see how you were doing. 511 00:44:16,356 --> 00:44:19,023 Well, good, actually. 512 00:44:19,025 --> 00:44:20,858 Detective Reine called. 513 00:44:20,860 --> 00:44:23,731 A witnesses just came forward. 514 00:44:26,199 --> 00:44:27,699 Really? 515 00:44:31,437 --> 00:44:34,340 - David. - Robert, listen. 516 00:44:36,009 --> 00:44:38,276 A witness came forward. 517 00:44:40,714 --> 00:44:44,548 Some old lady who lives by the road called the police. 518 00:44:44,550 --> 00:44:46,584 Have they been to see her yet? 519 00:44:46,586 --> 00:44:49,387 No. I'm sure they will today. 520 00:44:49,389 --> 00:44:53,057 Listen to me. There's no need to panic. 521 00:44:53,059 --> 00:44:55,393 You find out what they know. 522 00:44:55,395 --> 00:44:57,797 I'm sure it's nothing. 523 00:45:34,191 --> 00:45:36,109 I apologize, Madam Petrov. 524 00:45:36,735 --> 00:45:39,320 I forgot I have a key. 525 00:45:39,863 --> 00:45:41,531 Robert, what are you doing here? 526 00:45:42,449 --> 00:45:44,409 Your blood tests came in. 527 00:45:45,411 --> 00:45:48,329 All well, just a bit low on the magnesium. 528 00:45:48,998 --> 00:45:51,874 But the results already came last week. 529 00:45:52,501 --> 00:45:53,876 Everthing was well. 530 00:45:54,336 --> 00:45:55,753 There was a mistake. 531 00:45:58,340 --> 00:45:59,757 Are you sure? 532 00:46:00,217 --> 00:46:01,342 Yes. 533 00:46:01,844 --> 00:46:04,137 Only one magnesium injection. 534 00:46:05,264 --> 00:46:06,723 It will be quick. 535 00:46:07,308 --> 00:46:08,599 I promise. 536 00:46:23,216 --> 00:46:24,649 Hey. 537 00:46:24,651 --> 00:46:27,518 Thanks for coming so quickly. 538 00:46:27,520 --> 00:46:28,820 Come in. 539 00:46:28,822 --> 00:46:31,057 Take a seat. 540 00:46:35,161 --> 00:46:38,663 So witness came forward. 541 00:46:38,665 --> 00:46:40,832 Detective Reine is on her way. 542 00:46:40,834 --> 00:46:44,468 Maybe now they'll catch the piece of shit who did this. 543 00:46:44,470 --> 00:46:47,171 I don't know how people sleep at night. 544 00:46:51,477 --> 00:46:55,680 I'm sorry. Can I get you a drink? 545 00:46:55,682 --> 00:46:57,649 Yeah. Sure. 546 00:46:57,651 --> 00:46:59,085 Okay. 547 00:47:19,439 --> 00:47:20,772 Hello? 548 00:47:54,708 --> 00:47:57,241 The witness... 549 00:47:57,243 --> 00:48:00,244 s-she had a heart attack. 550 00:48:00,246 --> 00:48:02,614 She didn't make it. 551 00:48:13,493 --> 00:48:15,927 I'm so sorry. 552 00:48:31,277 --> 00:48:34,445 - David. - You will not believe this. 553 00:48:34,447 --> 00:48:38,182 The old lady, the witness, she had a heart attack. 554 00:48:38,184 --> 00:48:41,185 Okay. That's good. 555 00:48:41,187 --> 00:48:44,221 You okay? Yeah, yeah, I'm good. 556 00:48:44,223 --> 00:48:46,592 What time you coming over? 557 00:48:47,828 --> 00:48:49,628 Um... 558 00:48:49,630 --> 00:48:52,831 Hey, I'm really sorry to do this. I'm way behind at work. 559 00:48:52,833 --> 00:48:54,298 Yeah, yeah, sure. 560 00:48:54,300 --> 00:48:56,768 Come over whenever you want. Don't sweat it. 561 00:48:56,770 --> 00:49:00,540 No, I'm not going to be able to make it. I'm really sorry. 562 00:49:02,141 --> 00:49:03,708 Are you sure? 563 00:49:03,710 --> 00:49:06,645 I've got a lot of really nice food here. 564 00:49:06,647 --> 00:49:08,379 Be a shame to waste it. 565 00:49:08,381 --> 00:49:11,816 I'm just, uh... I got to finish this... this piece, 566 00:49:11,818 --> 00:49:13,517 and they pushed my deadline. 567 00:49:13,519 --> 00:49:15,787 So I'm stuck here all night, really. 568 00:49:15,789 --> 00:49:18,188 Yeah, yeah. Sure, sure. Go, go, go, go. 569 00:49:18,190 --> 00:49:20,725 Do your job, mate. Yeah, no problem. 570 00:49:20,727 --> 00:49:22,727 - I'm really sorry. - See you later. 571 00:49:22,729 --> 00:49:24,863 Bye. 572 00:50:14,014 --> 00:50:15,245 Hello. 573 00:50:15,247 --> 00:50:18,049 I'm looking for David. 574 00:50:18,051 --> 00:50:20,018 David Stevens? 575 00:50:20,020 --> 00:50:21,385 Yes. 576 00:50:21,387 --> 00:50:23,220 We were meant to have a barbecue this evening, 577 00:50:23,222 --> 00:50:25,589 and he called me and said he had to work late. 578 00:50:25,591 --> 00:50:27,524 So I thought I'd bring the dinner to him. 579 00:50:27,526 --> 00:50:30,227 Oh, I'm sorry. I'm Grant. 580 00:50:30,229 --> 00:50:33,064 I'm, uh... I'm one of the editors here. 581 00:50:33,066 --> 00:50:35,599 You... You look very familiar. 582 00:50:35,601 --> 00:50:39,203 I don't believe we've met. I live next door to David. 583 00:50:39,205 --> 00:50:40,571 - Robert! - Yes. 584 00:50:40,573 --> 00:50:43,440 Yes. Well, we have met. I... I own the house. 585 00:50:43,442 --> 00:50:45,710 Oh, I'm sorry. I didn't recognize you. 586 00:50:45,712 --> 00:50:50,447 Yeah. Well, um, David left about a half an hour ago. 587 00:50:50,449 --> 00:50:52,249 He said he was going to go down to Main Street, 588 00:50:52,251 --> 00:50:56,253 get some sushi, and then, uh, come back, finish up. 589 00:50:56,255 --> 00:51:00,157 But, uh, I mean, it... It smells nice. 590 00:51:01,494 --> 00:51:04,495 Why don't you enjoy it, while it's warm? 591 00:51:04,497 --> 00:51:07,164 Oh, well, that's very sweet of you. 592 00:51:07,166 --> 00:51:09,903 It's my pleasure, Grant. 593 00:51:18,511 --> 00:51:21,846 So did you always know you wanted to be a writer? 594 00:51:21,848 --> 00:51:24,481 Uh, yeah, sort of. 595 00:51:24,483 --> 00:51:27,786 My mother used to say she always knew when I was a kid 596 00:51:27,788 --> 00:51:31,288 because I'd have all these random questions, you know? 597 00:51:31,290 --> 00:51:33,792 Like, here's one... 598 00:51:33,794 --> 00:51:36,493 Why is there a "D" in "fridge"... 599 00:51:36,495 --> 00:51:38,295 Think about it... Mmhmm. 600 00:51:38,297 --> 00:51:41,298 And not "refrigerator" 601 00:52:00,020 --> 00:52:02,821 So I didn't ask you... What do you do for a living? 602 00:52:02,823 --> 00:52:05,824 Mm. Graphic designer. 603 00:52:05,826 --> 00:52:07,992 Wow, very cool. 604 00:52:07,994 --> 00:52:11,395 It's good because I can work from anywhere, 605 00:52:11,397 --> 00:52:15,166 but London is home. 606 00:52:15,168 --> 00:52:17,836 So you married? 607 00:52:17,838 --> 00:52:19,838 No. 608 00:52:19,840 --> 00:52:21,206 Almost. 609 00:52:21,208 --> 00:52:26,644 We were together six years, but it just didn't work out. 610 00:52:26,646 --> 00:52:28,680 You? 611 00:52:28,682 --> 00:52:32,251 On the mend from a recent split. 612 00:52:33,854 --> 00:52:36,154 Sorry to hear that. 613 00:52:42,028 --> 00:52:45,362 Hey, last piece is yours. 614 00:52:45,364 --> 00:52:47,899 No, it's yours. I insist. 615 00:52:51,238 --> 00:52:53,104 I insist. 616 00:52:59,378 --> 00:53:00,781 Sorry. 617 00:53:02,215 --> 00:53:03,380 Mm-hmm. 618 00:53:05,252 --> 00:53:08,285 Well, thanks for a nice evening. 619 00:53:08,287 --> 00:53:11,055 - Yeah. You're welcome. - I needed that. 620 00:53:11,057 --> 00:53:14,460 What the fuck? 621 00:53:16,029 --> 00:53:17,796 Shit. 622 00:53:17,798 --> 00:53:20,932 Who would do something like this? 623 00:53:27,406 --> 00:53:28,907 I'm... I'm sorry. 624 00:53:28,909 --> 00:53:30,744 Uh... 625 00:53:32,078 --> 00:53:33,912 Can I give you a ride home? 626 00:53:33,914 --> 00:53:38,752 It's okay. I'm only like a five-minute walk from here. 627 00:53:41,087 --> 00:53:43,422 Thanks. 628 00:53:46,092 --> 00:53:48,126 Mm-hmm. 629 00:53:48,128 --> 00:53:50,995 Have a good night. You, too. 630 00:53:53,767 --> 00:53:55,767 Great. 631 00:53:57,103 --> 00:53:58,772 Fuck me. 632 00:55:10,744 --> 00:55:14,679 Hey, Robert, it's, uh it's David again. 633 00:55:14,681 --> 00:55:16,648 Been trying to reach you 634 00:55:16,650 --> 00:55:19,717 Just give me a call when you get this. 635 00:55:19,719 --> 00:55:21,019 Bye. 636 00:55:28,228 --> 00:55:29,928 Hi. 637 00:55:29,930 --> 00:55:31,698 Uh, Vanessa. Hi. 638 00:55:33,833 --> 00:55:36,935 I'm sorry for I-intruding. 639 00:55:36,937 --> 00:55:42,173 I went to your office, and they said you were here. 640 00:55:42,175 --> 00:55:45,542 I wanted to give you these to say thank you 641 00:55:45,544 --> 00:55:49,683 for being so helpful, for listening to me. 642 00:55:50,951 --> 00:55:55,119 Thank you. Uh, you really sh-shouldn't... 643 00:55:55,121 --> 00:55:57,556 Please. 644 00:55:58,892 --> 00:56:00,860 Okay. 645 00:56:03,562 --> 00:56:06,463 Can I come in? 646 00:56:11,537 --> 00:56:15,807 Janine and I, we weren't really speaking. 647 00:56:15,809 --> 00:56:22,546 We got into this huge fight in Greece last summer. 648 00:56:22,548 --> 00:56:25,752 And she left to come here. 649 00:56:27,586 --> 00:56:30,589 Just so stupid. 650 00:56:33,960 --> 00:56:39,130 I just wish I'd done more to resolve things. 651 00:56:39,132 --> 00:56:41,768 I feel so guilty. 652 00:56:44,237 --> 00:56:46,637 And I miss her. 653 00:56:46,639 --> 00:56:49,240 I really miss her. 654 00:56:49,242 --> 00:56:51,776 God. 655 00:56:53,980 --> 00:56:56,616 I'm... I'm sorry. 656 00:56:57,650 --> 00:57:00,084 No, it's okay. 657 00:57:13,967 --> 00:57:16,202 Okay. 658 00:57:17,303 --> 00:57:20,471 Hey, I didn't know if you wanted some... 659 00:57:47,834 --> 00:57:52,003 So cheerful, bright. 660 00:57:52,005 --> 00:57:54,639 Beautiful. 661 00:57:57,410 --> 00:57:59,811 Much too early to be called way. 662 00:57:59,813 --> 00:58:03,147 She was the best chef, 663 00:58:03,149 --> 00:58:05,683 the best colleague, 664 00:58:05,685 --> 00:58:08,853 the kindest person at all. 665 00:58:08,855 --> 00:58:12,390 May she... rest in peace 666 00:58:12,392 --> 00:58:18,563 and... have freedom... forever. 667 00:58:18,565 --> 00:58:21,734 Janine and I had been through so much. 668 00:58:23,203 --> 00:58:25,736 We were always there for each other. 669 00:58:25,738 --> 00:58:29,373 It's amazing to see that she found her tribe 670 00:58:29,375 --> 00:58:31,876 in such a beautiful place. 671 00:58:31,878 --> 00:58:33,878 To Janine. To Janine. 672 00:58:33,880 --> 00:58:35,880 - To Janine. - To Janine. 673 00:58:35,882 --> 00:58:38,950 I'm so sorry, Vanessa. 674 00:58:47,393 --> 00:58:49,560 Hi. Thank you for coming. 675 00:58:49,562 --> 00:58:52,263 I'm sorry for your loss. 676 00:59:00,073 --> 00:59:02,041 Where were you? 677 00:59:04,277 --> 00:59:07,078 - What? - Were you at the memorial? 678 00:59:07,080 --> 00:59:10,214 Yeah, I had to cover it for work. 679 00:59:10,216 --> 00:59:13,219 Why was Vanessa Rafael at your house last night? 680 00:59:15,588 --> 00:59:17,455 Are you spying on me now? 681 00:59:17,457 --> 00:59:20,491 Her Uber turned around in my driveway and woke me up. 682 00:59:20,493 --> 00:59:23,394 Have you read this? 683 00:59:23,396 --> 00:59:25,263 David! 684 00:59:25,265 --> 00:59:29,300 The sister, David. The bloody woman is dead! 685 00:59:29,302 --> 00:59:32,103 And you want to go play therapy with the sister. 686 00:59:32,105 --> 00:59:34,606 What are you trying to be, David? 687 00:59:34,608 --> 00:59:37,175 Her rock? 688 00:59:37,177 --> 00:59:39,279 Look... 689 00:59:41,781 --> 00:59:45,116 All I've ever asked of you is your loyalty. 690 00:59:45,118 --> 00:59:46,951 I need to know I can count... 691 00:59:46,953 --> 00:59:50,021 I'm not going to tell her a damn thing. 692 00:59:50,023 --> 00:59:51,822 Trust me. 693 00:59:55,995 --> 00:59:58,831 Eventually, she finds out everything. 694 01:00:00,033 --> 01:00:02,634 Women always do, David. 695 01:00:02,636 --> 01:00:05,271 Then what? 696 01:00:43,409 --> 01:00:44,976 Well, that's about it, then, I guess. 697 01:00:44,978 --> 01:00:48,680 Um, no questions, uh, have a good weekend. 698 01:00:48,682 --> 01:00:50,848 - Have a nice weekend. - Thank you. Bye. 699 01:00:58,791 --> 01:01:02,026 Uh, Henry, could I speak to you a second? 700 01:01:02,028 --> 01:01:04,696 How's David doing? 701 01:01:04,698 --> 01:01:08,165 Well, actually, he missed a couple of deadlines. 702 01:01:08,167 --> 01:01:09,701 A couple? 703 01:01:26,586 --> 01:01:29,220 Hey. How you doing? 704 01:01:29,222 --> 01:01:34,060 Yeah, you know, I'm just, uh, really swamped at work. 705 01:01:35,228 --> 01:01:38,863 You haven't returned any of my calls. 706 01:01:38,865 --> 01:01:41,801 Are you sure you're okay? 707 01:01:44,937 --> 01:01:48,875 I don't think we should do this anymore, Vanessa. 708 01:01:57,817 --> 01:02:00,985 We met because of Janine. 709 01:02:00,987 --> 01:02:04,255 Don't you think some good can come of that, 710 01:02:04,257 --> 01:02:08,426 some light after all this darkness? 711 01:02:08,428 --> 01:02:11,495 Could be a chance for both of us. 712 01:03:00,480 --> 01:03:02,313 Yeah? Grant here. 713 01:03:02,315 --> 01:03:04,315 Hello. This is Officer Pavlows. 714 01:03:04,317 --> 01:03:06,685 I'm calling about your stolen car, 715 01:03:06,687 --> 01:03:09,788 a 1984 BMW. 716 01:03:09,790 --> 01:03:11,656 My stolen car? 717 01:03:47,393 --> 01:03:49,562 David?! 718 01:04:24,798 --> 01:04:27,064 Hey, there. 719 01:05:17,316 --> 01:05:19,316 So nice. 720 01:05:19,318 --> 01:05:21,786 Mm-hmm. 721 01:05:21,788 --> 01:05:24,457 - I'll go get the kayaks. - Okay. 722 01:05:36,703 --> 01:05:39,773 - Thank you very much. - Take care. Have fun. 723 01:05:41,207 --> 01:05:42,807 There's a really nice point to stop 724 01:05:42,809 --> 01:05:44,676 if you want to stop for a romantic lunch, 725 01:05:44,678 --> 01:05:47,311 hang out and have a drink. Yeah. Cool. 726 01:05:47,313 --> 01:05:49,513 Other than that, the lake is beautiful. 727 01:05:49,515 --> 01:05:52,316 - Thanks. - What are you doing here? 728 01:05:52,318 --> 01:05:54,619 - You know each other? - Yes. 729 01:05:54,621 --> 01:05:57,022 How do you know each other? This is Vanessa. 730 01:05:57,024 --> 01:05:58,990 We're friends from work. 731 01:05:58,992 --> 01:06:01,358 Vanessa, this is my neighbor. 732 01:06:01,360 --> 01:06:03,294 Oh, I'd like to think I'm a little bit more than that. 733 01:06:03,296 --> 01:06:06,497 I'm his friend... Robert. Pleasure to meet you. 734 01:06:06,499 --> 01:06:09,466 - Have we met? - Oh, I think I'd remember. 735 01:06:09,468 --> 01:06:12,169 I think our kayaks are ready. 736 01:06:12,171 --> 01:06:14,305 Okay. Nice to meet you. 737 01:06:14,307 --> 01:06:17,308 And you, Vanessa. 738 01:06:17,310 --> 01:06:20,011 What the fuck are you doing here? 739 01:06:20,013 --> 01:06:22,181 Kayaking. 740 01:06:30,089 --> 01:06:32,757 There you are. 741 01:06:32,759 --> 01:06:34,993 What a beautiful day. 742 01:06:34,995 --> 01:06:37,528 Not too hot, not too humid. 743 01:06:37,530 --> 01:06:40,065 I somehow imagined this differently. 744 01:06:40,067 --> 01:06:43,034 Hey, Robert, uh, do you mind 745 01:06:43,036 --> 01:06:45,369 giving us a little bit of privacy? 746 01:06:45,371 --> 01:06:48,172 I'll find a good spot, and I'll leave you two alone. 747 01:06:48,174 --> 01:06:50,875 By the way, special occasion? 748 01:06:50,877 --> 01:06:55,512 My sister and I used to do this trick before she passed away. 749 01:06:55,514 --> 01:06:58,282 We thought we'd do it to celebrate her. 750 01:06:58,284 --> 01:07:01,520 God, that's awful. I'm so sorry. What happened? 751 01:07:03,790 --> 01:07:05,589 She was hit by a car. 752 01:07:05,591 --> 01:07:07,391 A car? 753 01:07:07,393 --> 01:07:10,028 That's not the girl in the newspaper? 754 01:07:10,030 --> 01:07:11,395 Robert. 755 01:07:11,397 --> 01:07:12,731 They still haven't caught him, right? 756 01:07:12,733 --> 01:07:15,900 - Robert, please. Please. - That man's a pig. 757 01:07:15,902 --> 01:07:18,703 I can't believe that bastard. Leave a beautiful girl like that 758 01:07:18,705 --> 01:07:21,474 dying in the street like an animal. 759 01:07:22,943 --> 01:07:24,308 Vanessa! Vanessa! Vanessa! 760 01:07:24,310 --> 01:07:26,747 I'm sorry! I'm so sorry. 761 01:07:28,147 --> 01:07:30,583 Vanessa! Robert! 762 01:07:33,285 --> 01:07:35,252 Son of a bitch. 763 01:07:53,339 --> 01:07:55,774 Motherfucker. 764 01:08:01,648 --> 01:08:03,782 Aah! 765 01:08:22,636 --> 01:08:24,169 Robert! 766 01:08:35,882 --> 01:08:37,949 Oh, my God. 767 01:08:49,730 --> 01:08:51,129 David! 768 01:08:51,131 --> 01:08:53,031 David! Here! 769 01:09:19,860 --> 01:09:21,659 I got you. 770 01:09:21,661 --> 01:09:23,429 I got you. 771 01:09:26,733 --> 01:09:28,166 Hey. 772 01:09:28,168 --> 01:09:29,533 Hey. 773 01:09:29,535 --> 01:09:32,036 - Here you go. - Thanks. 774 01:09:34,273 --> 01:09:36,777 How you doing? You okay? 775 01:09:37,911 --> 01:09:39,846 Thanks. 776 01:09:41,948 --> 01:09:44,182 I saw... 777 01:09:44,184 --> 01:09:47,218 I thought I saw... 778 01:09:47,220 --> 01:09:49,856 I thought Robert... 779 01:09:51,925 --> 01:09:53,693 Robert what? 780 01:09:56,930 --> 01:09:59,230 Nothing. 781 01:09:59,232 --> 01:10:02,200 Doesn't matter. 782 01:10:02,202 --> 01:10:04,805 I'm just glad it's over. 783 01:10:18,285 --> 01:10:20,985 How is she? Is she alright? 784 01:10:20,987 --> 01:10:23,721 She... She almost drowned, Robert. 785 01:10:23,723 --> 01:10:25,422 What the hell is wrong with you? 786 01:10:25,424 --> 01:10:26,758 I have no idea what you're talking about. 787 01:10:26,760 --> 01:10:28,159 You know exactly what I'm talking about. 788 01:10:28,161 --> 01:10:30,728 Do you think this is some kind of game, huh? 789 01:10:30,730 --> 01:10:33,097 You come down here. You insult her. 790 01:10:33,099 --> 01:10:35,099 You embarrass me. 791 01:10:35,101 --> 01:10:37,268 Insult her? 792 01:10:37,270 --> 01:10:39,503 Embarrass you? 793 01:10:39,505 --> 01:10:43,509 You killed her sister. You're doing the insulting. 794 01:10:45,444 --> 01:10:48,847 You know, Robert, why don't you just leave? 795 01:10:48,849 --> 01:10:50,650 Or what? 796 01:10:53,186 --> 01:10:55,253 - Or what? - Yeah. 797 01:10:55,255 --> 01:10:57,456 Or what? 798 01:10:59,125 --> 01:11:01,993 I got this under control. 799 01:11:01,995 --> 01:11:04,494 I know you do. 800 01:11:04,496 --> 01:11:06,865 Of course. 801 01:11:06,867 --> 01:11:08,969 I'm sorry. 802 01:11:32,993 --> 01:11:35,394 Mr. Stevens? 803 01:11:36,562 --> 01:11:38,863 I'm Detective Reine. 804 01:11:38,865 --> 01:11:41,199 Yes, I know who you are. I was at the press conference. 805 01:11:41,201 --> 01:11:43,533 Ah. Oh. 806 01:11:43,535 --> 01:11:46,137 What a coincidence. 807 01:11:46,139 --> 01:11:48,339 How are you? Good. 808 01:11:48,341 --> 01:11:50,375 Is there news about my sister? 809 01:11:50,377 --> 01:11:52,576 No. Sorry. 810 01:11:52,578 --> 01:11:55,749 Actually, we are here to talk with Mr. Stevens. 811 01:11:59,019 --> 01:12:00,685 - Please have a seat. - Oh, thank you. 812 01:12:00,687 --> 01:12:02,020 Can I get you something to drink? 813 01:12:02,022 --> 01:12:04,923 No. Actually, the reason we are here 814 01:12:04,925 --> 01:12:08,525 is you reported your car stolen, Mr. Stevens. 815 01:12:08,527 --> 01:12:11,595 - Yes. Well, technically, it's not my car. - Mm. 816 01:12:11,597 --> 01:12:14,531 We know. Our officer tried to confirm the owner, 817 01:12:14,533 --> 01:12:16,566 but he hasn't returned the call. 818 01:12:16,568 --> 01:12:20,705 I think he's on a getaway with some friends for the weekend, 819 01:12:20,707 --> 01:12:22,539 yeah. Huh. 820 01:12:22,541 --> 01:12:24,709 You reported the theft on Saturday, 821 01:12:24,711 --> 01:12:26,878 after the hit-and-run last week, yeah? 822 01:12:26,880 --> 01:12:29,714 Yeah, on Saturday. It might have been Friday. 823 01:12:29,716 --> 01:12:33,418 - Small details, right? - I think it was Saturday, yes. 824 01:12:33,420 --> 01:12:36,387 Let me ask you something. 825 01:12:36,389 --> 01:12:39,857 Thursday night, where were you? 826 01:12:39,859 --> 01:12:43,127 - Thursday night? - Yeah. 827 01:12:43,129 --> 01:12:44,594 Um... 828 01:12:44,596 --> 01:12:46,798 Teritorija bar. 829 01:12:46,800 --> 01:12:49,400 Was Ms. Rafael there, as well? 830 01:12:49,402 --> 01:12:53,237 No. No, we... met at your briefing. 831 01:12:53,239 --> 01:12:55,875 No, I mean, Janine Rafael. 832 01:12:56,609 --> 01:13:00,078 I'm sorry. Uh, what... What is this about? 833 01:13:00,080 --> 01:13:02,747 I don't understand. Ms. Rafael's phone records. 834 01:13:02,749 --> 01:13:07,085 You called her that night at, uh... at 11:28? 835 01:13:07,087 --> 01:13:09,756 That must be a mistake. 836 01:13:12,959 --> 01:13:14,926 I did make a call that night at the bar. 837 01:13:14,928 --> 01:13:19,097 There was a woman, and she wrote on my arm, and then she left. 838 01:13:19,099 --> 01:13:21,933 God, I'm... I didn't know that was her. 839 01:13:21,935 --> 01:13:24,469 How long were you at the bar? 840 01:13:24,471 --> 01:13:27,238 Uh, not very long. 841 01:13:27,240 --> 01:13:30,143 Quarter past twelve. I took the tram home. 842 01:13:31,411 --> 01:13:33,947 Can anyone testify to that? 843 01:13:37,617 --> 01:13:43,189 Mr. Stevens, can anyone testify to that? 844 01:13:45,125 --> 01:13:47,692 Yes. 845 01:13:47,694 --> 01:13:50,962 Robert, my neighbor, he was with me all night. 846 01:13:50,964 --> 01:13:52,764 Okay. 847 01:13:52,766 --> 01:13:55,933 So we'll have a little chat with him. 848 01:14:20,592 --> 01:14:22,894 You knew my sister. 849 01:14:22,896 --> 01:14:24,362 I guess I did, but it was brief. 850 01:14:24,364 --> 01:14:25,797 I didn't even realize. 851 01:14:25,799 --> 01:14:28,201 Well, you knew her well enough to call her. 852 01:14:34,240 --> 01:14:35,540 Why didn't you tell me? 853 01:14:35,542 --> 01:14:38,843 Because I didn't realize until just now. 854 01:14:38,845 --> 01:14:41,512 And the car missing? 855 01:14:41,514 --> 01:14:43,981 That doesn't seem odd to you? 856 01:14:43,983 --> 01:14:46,684 That was stolen from work. You knew that. 857 01:14:46,686 --> 01:14:48,352 Well, it's a fucking coincidence. 858 01:14:48,354 --> 01:14:51,022 What do you want me to say? 859 01:14:51,024 --> 01:14:54,859 I want you to tell me the truth. 860 01:14:54,861 --> 01:14:58,064 Did you know my sister? 861 01:15:01,267 --> 01:15:03,734 I... I knew her. 862 01:15:03,736 --> 01:15:06,704 But I didn't realize I did. 863 01:15:06,706 --> 01:15:09,540 What does that change? 864 01:15:09,542 --> 01:15:12,078 Everything. 865 01:15:36,703 --> 01:15:38,604 What did you tell them? 866 01:15:38,606 --> 01:15:40,940 The truth. 867 01:15:43,543 --> 01:15:45,977 We took a tram at midnight. 868 01:15:45,979 --> 01:15:48,212 Took a tram at midnight. 869 01:15:48,214 --> 01:15:50,148 Okay? 870 01:15:50,150 --> 01:15:52,118 Come in. 871 01:15:55,588 --> 01:15:57,722 This has to stop. 872 01:15:57,724 --> 01:16:00,258 What has to stop? 873 01:16:00,260 --> 01:16:02,660 You at the wheel. 874 01:16:09,002 --> 01:16:12,069 You think you're the only one with something to lose here? 875 01:16:12,071 --> 01:16:14,772 They don't have anything on us, right? 876 01:16:14,774 --> 01:16:17,308 They don't have a car. 877 01:16:17,310 --> 01:16:19,611 They don't have a witness. 878 01:16:19,613 --> 01:16:21,312 No. 879 01:16:21,314 --> 01:16:25,818 Sleeping with the dead girl's sister puts us at risk. 880 01:16:27,120 --> 01:16:30,622 You have to deal with it... 881 01:16:30,624 --> 01:16:32,290 now. 882 01:16:55,148 --> 01:16:58,184 What could you possibly have to say to me? 883 01:17:00,053 --> 01:17:01,485 I... 884 01:17:01,487 --> 01:17:04,388 What, you're going to make something up? 885 01:17:04,390 --> 01:17:06,692 I don't think so. 886 01:17:13,032 --> 01:17:16,167 Ludza are the best fishing grounds in the world. 887 01:17:16,169 --> 01:17:18,469 Throughout the year, from March to October, 888 01:17:18,471 --> 01:17:21,739 fish can be found in more than 50 lakes. 889 01:17:32,986 --> 01:17:35,886 It's over. Are you satisfied? 890 01:17:35,888 --> 01:17:38,856 She'll turn on you. 891 01:17:38,858 --> 01:17:41,660 She'll ruin your life. 892 01:17:41,662 --> 01:17:43,861 You can't trust anyone, David. 893 01:18:19,799 --> 01:18:21,532 - Hi. - Hi. 894 01:18:21,534 --> 01:18:24,135 - Vodka martini, please. - Up, rocks? 895 01:18:24,137 --> 01:18:25,903 Rocks. 896 01:18:34,414 --> 01:18:36,750 Did you know her? 897 01:18:39,653 --> 01:18:42,253 Janine? 898 01:18:42,255 --> 01:18:44,490 Sure. 899 01:18:45,793 --> 01:18:48,428 She came here a lot. 900 01:18:51,297 --> 01:18:54,965 And the night she died, did you see her? 901 01:18:54,967 --> 01:18:57,270 I saw her. 902 01:18:58,772 --> 01:19:01,405 She looked happy. 903 01:19:01,407 --> 01:19:04,477 So sad to hear the news. 904 01:19:05,779 --> 01:19:07,947 Thanks. 905 01:19:27,133 --> 01:19:29,500 I'm sorry. I-I don't speak Latvian. 906 01:19:29,502 --> 01:19:32,970 You need to catch the shuttle bus heading north. 907 01:19:32,972 --> 01:19:36,109 Tram stop running in the night. Construction. 908 01:19:39,646 --> 01:19:42,179 For how long? 909 01:19:42,181 --> 01:19:45,784 All night, from Thursday until Monday. 910 01:19:45,786 --> 01:19:49,053 No trains after 10:00 p.m. 911 01:19:49,055 --> 01:19:51,122 Since when? 912 01:19:51,124 --> 01:19:54,862 Over a month now it's been like this. 913 01:20:02,836 --> 01:20:06,139 You must be from out of town. 914 01:20:07,340 --> 01:20:09,507 Yes. 915 01:20:09,509 --> 01:20:11,710 Thank you. 916 01:20:42,341 --> 01:20:44,709 Vanessa? 917 01:20:44,711 --> 01:20:46,711 Hi. 918 01:20:46,713 --> 01:20:48,512 I need to speak with David. 919 01:20:48,514 --> 01:20:52,216 I'm sorry. He's not here. He's got a deadline. 920 01:20:52,218 --> 01:20:55,953 Right. Another deadline. 921 01:20:55,955 --> 01:20:57,722 Can I help you? 922 01:20:57,724 --> 01:20:59,590 No, thank you. 923 01:20:59,592 --> 01:21:01,961 Okay. 924 01:21:04,798 --> 01:21:07,632 The night my sister was killed, 925 01:21:07,634 --> 01:21:11,535 you and David, you left the bar together. 926 01:21:11,537 --> 01:21:13,705 Yes. 927 01:21:13,707 --> 01:21:15,372 By tram. 928 01:21:15,374 --> 01:21:17,776 We knew we were going to drink, so we took the tram. 929 01:21:17,778 --> 01:21:19,443 And you left when? 930 01:21:19,445 --> 01:21:22,079 Why are you asking me these questions? 931 01:21:22,081 --> 01:21:25,784 Answer me. What time did you leave? 932 01:21:25,786 --> 01:21:28,052 Around midnight. 933 01:21:28,054 --> 01:21:30,988 The tram doesn't run past 10:00. 934 01:21:30,990 --> 01:21:32,556 What? 935 01:21:32,558 --> 01:21:35,760 They've been out of service for over a month. 936 01:21:37,898 --> 01:21:40,732 Vanessa... 937 01:21:40,734 --> 01:21:43,835 I know you're desperate to know what happened to your sister. 938 01:21:43,837 --> 01:21:46,605 There's no need to lie. 939 01:21:46,607 --> 01:21:48,405 You lied to the police. 940 01:21:48,407 --> 01:21:50,909 You were in that car, and you hit her. 941 01:21:50,911 --> 01:21:52,811 You left her there to die! 942 01:21:52,813 --> 01:21:54,111 Did I? Did I?! 943 01:23:00,346 --> 01:23:01,646 Robert. 944 01:23:01,648 --> 01:23:03,249 David! 945 01:23:04,483 --> 01:23:06,483 How the hell did you get in here? 946 01:23:06,485 --> 01:23:08,352 - It was open. - What are you talking about? 947 01:23:08,354 --> 01:23:11,322 It was locked. I'm sorry, it was open. 948 01:23:11,324 --> 01:23:13,760 Who cares? Come on in. 949 01:23:16,195 --> 01:23:18,697 Sit down. 950 01:23:18,699 --> 01:23:20,865 You alright? 951 01:23:20,867 --> 01:23:22,703 Mm-hmm. 952 01:23:32,378 --> 01:23:34,879 So what are you doing here? 953 01:23:34,881 --> 01:23:37,048 Right. 954 01:23:37,050 --> 01:23:39,618 I know things haven't been easy for us, 955 01:23:39,620 --> 01:23:42,087 with the accident and everything, 956 01:23:42,089 --> 01:23:44,223 so I thought I'd get you a present. 957 01:23:58,537 --> 01:24:02,239 That is two weeks fly-fishing in Ludza. 958 01:24:02,241 --> 01:24:04,241 Train tickets. 959 01:24:04,243 --> 01:24:05,910 Leaves tomorrow night. 960 01:24:05,912 --> 01:24:07,578 What do you say? 961 01:24:09,415 --> 01:24:12,050 Robert, what are you doing? 962 01:24:12,052 --> 01:24:14,218 What? 963 01:24:14,220 --> 01:24:17,421 You know I can't go. I have to work. 964 01:24:17,423 --> 01:24:19,423 You could write an article. 965 01:24:19,425 --> 01:24:21,960 Shut up. Just shut the fuck up. 966 01:24:21,962 --> 01:24:26,131 Whoa. I thought I was doing something nice for a friend. 967 01:24:26,133 --> 01:24:29,768 Friend. Oh, we're not friends. 968 01:24:29,770 --> 01:24:33,140 We will never be friends. 969 01:24:35,142 --> 01:24:37,609 Get out of my house. 970 01:24:37,611 --> 01:24:38,810 David... 971 01:24:38,812 --> 01:24:42,181 I'm asking you to leave. 972 01:24:44,951 --> 01:24:46,618 Fucking fishing trip. 973 01:24:46,620 --> 01:24:51,858 Get the fuck... out of my house! 974 01:25:47,681 --> 01:25:48,713 Hello? 975 01:25:48,715 --> 01:25:50,481 Vanessa, y-you there? It's David. 976 01:25:53,552 --> 01:25:56,388 It's really important. 977 01:25:58,992 --> 01:26:01,226 It's about your sister. 978 01:26:34,928 --> 01:26:36,628 Phew! 979 01:27:46,299 --> 01:27:47,632 Hi, it's Vanessa. 980 01:27:47,634 --> 01:27:49,300 You know the drill. 981 01:27:52,806 --> 01:27:54,839 David, hi. 982 01:27:54,841 --> 01:27:56,307 Ooh! 983 01:27:56,309 --> 01:27:57,709 Sorry. 984 01:27:57,711 --> 01:28:00,345 Listen, our meeting was canceled. 985 01:28:00,347 --> 01:28:02,113 - Why? - Because no one can get 986 01:28:02,115 --> 01:28:03,147 a hold of Grant. 987 01:28:03,149 --> 01:28:04,514 Have you heard from him? 988 01:28:04,516 --> 01:28:06,951 - No. - Well, he went on that trip, 989 01:28:06,953 --> 01:28:09,787 but still hasn't shown up yet, so, we're going to postpone 990 01:28:09,789 --> 01:28:10,989 'til noon. Okay. 991 01:28:10,991 --> 01:28:11,956 - Okay? - Yeah. 992 01:28:44,090 --> 01:28:45,356 Hey, Grant, it's... 993 01:28:45,358 --> 01:28:46,224 It's David again. 994 01:28:46,226 --> 01:28:47,859 Just... 995 01:28:47,861 --> 01:28:50,028 give me a call when you get a chance, okay? 996 01:28:50,030 --> 01:28:50,895 Just checking in. 997 01:29:26,565 --> 01:29:28,099 Excuse me. Excuse me, hi. 998 01:29:28,101 --> 01:29:30,101 Sorry to bother you. Is it possible 999 01:29:30,103 --> 01:29:31,568 I could borrow your phone for a moment? 1000 01:29:31,570 --> 01:29:32,870 Mine's run out of battery. 1001 01:29:32,872 --> 01:29:33,705 Sure. 1002 01:29:33,707 --> 01:29:35,039 You're so kind. Thank you. 1003 01:29:39,834 --> 01:29:41,793 Emergency service, 112. 1004 01:29:41,878 --> 01:29:43,754 I would like to report a crime. 1005 01:29:43,838 --> 01:29:45,339 I will connect you with the police. 1006 01:29:45,381 --> 01:29:46,590 Yes. 1007 01:30:07,073 --> 01:30:08,106 Vanessa. 1008 01:30:08,108 --> 01:30:09,109 Hello, David. 1009 01:30:10,977 --> 01:30:12,310 Robert? 1010 01:30:12,312 --> 01:30:13,644 Where's Vanessa? 1011 01:30:13,646 --> 01:30:15,081 She's with me. 1012 01:30:16,616 --> 01:30:18,649 Can you put her on the phone, please? 1013 01:30:18,651 --> 01:30:21,152 No, not right now. 1014 01:30:21,154 --> 01:30:22,820 Robert, listen to me. Whatever you're thinking 1015 01:30:22,822 --> 01:30:26,159 about doing, we can talk about this, okay? 1016 01:30:26,960 --> 01:30:28,793 Just tell me where you are. 1017 01:30:28,795 --> 01:30:31,429 I'm thinking of taking her fishing. 1018 01:30:31,431 --> 01:30:32,330 Ugh! 1019 01:31:20,268 --> 01:31:21,768 Here is a body! 1020 01:31:28,888 --> 01:31:30,021 Damn it! 1021 01:32:16,236 --> 01:32:17,568 Oh, please. 1022 01:32:19,305 --> 01:32:20,805 Please let me go. 1023 01:32:20,807 --> 01:32:21,906 I won't tell anyone. 1024 01:32:21,908 --> 01:32:23,441 Please, please, 1025 01:32:23,443 --> 01:32:25,276 just let me go! 1026 01:32:25,278 --> 01:32:26,310 Please! 1027 01:32:26,312 --> 01:32:28,412 Shh. 1028 01:32:40,760 --> 01:32:42,560 I'm going to tell you a little story. 1029 01:32:45,732 --> 01:32:49,300 Your sister was alive 1030 01:32:49,302 --> 01:32:50,501 when I drove away. 1031 01:32:53,673 --> 01:32:56,774 I convinced David that she was dead 1032 01:32:56,776 --> 01:32:58,276 and that he was the murderer. 1033 01:33:00,580 --> 01:33:01,445 You see... 1034 01:33:04,484 --> 01:33:05,483 I've never had a brother. 1035 01:33:27,473 --> 01:33:28,339 Oh! 1036 01:33:30,710 --> 01:33:31,643 Ah! Ah! 1037 01:33:52,298 --> 01:33:53,331 Oh, my God! 1038 01:33:53,333 --> 01:33:54,298 Vanessa. 1039 01:33:57,570 --> 01:33:58,736 Oh, my God. 1040 01:34:03,042 --> 01:34:04,575 Vanessa. 1041 01:34:04,577 --> 01:34:06,377 Oh, my God. 1042 01:34:06,379 --> 01:34:08,546 Vanessa. 1043 01:34:08,548 --> 01:34:10,248 I'm so... 1044 01:34:11,685 --> 01:34:12,850 so sorry. 1045 01:34:19,325 --> 01:34:20,224 David. 1046 01:34:24,030 --> 01:34:25,396 What have you done? 1047 01:34:25,398 --> 01:34:27,333 What have I done? 1048 01:34:27,367 --> 01:34:28,532 What have I done? 1049 01:34:28,534 --> 01:34:30,067 Are you thick?! 1050 01:34:30,069 --> 01:34:31,502 I've protected you. 1051 01:34:31,504 --> 01:34:33,504 That's what I've done. Isn't it obvious? 1052 01:34:33,506 --> 01:34:37,208 Like I've been protecting you from the day I met you. 1053 01:34:37,210 --> 01:34:38,442 You killed her! 1054 01:34:38,444 --> 01:34:39,678 Oh, no, David. 1055 01:34:41,848 --> 01:34:42,880 You killed her. 1056 01:34:44,851 --> 01:34:46,417 You killed them both. 1057 01:34:47,553 --> 01:34:50,121 And your friend Grant. 1058 01:34:50,123 --> 01:34:53,791 Because you're too stupid to listen. 1059 01:34:53,793 --> 01:34:55,694 You ungrateful prick. 1060 01:34:55,696 --> 01:34:59,397 I did this for you! 1061 01:35:01,635 --> 01:35:02,600 Oh! 1062 01:35:08,408 --> 01:35:10,274 No! David. 1063 01:35:10,276 --> 01:35:11,075 This isn't you! 1064 01:35:11,077 --> 01:35:12,910 You're a journalist. 1065 01:35:12,912 --> 01:35:14,078 I'm the murderer. 1066 01:35:14,080 --> 01:35:15,946 You are a good person. 1067 01:35:15,948 --> 01:35:17,481 Don't ruin us. Aaaah! 1068 01:35:17,483 --> 01:35:18,482 Freeze! 1069 01:35:18,484 --> 01:35:19,383 Police. 1070 01:35:19,385 --> 01:35:20,918 Put the weapon down. 1071 01:35:20,920 --> 01:35:22,388 Hands behind your back. 1072 01:35:22,443 --> 01:35:24,094 Help! Help! 1073 01:35:24,178 --> 01:35:25,887 Don't hit me! Don't hit me! 1074 01:35:25,930 --> 01:35:28,640 Faster! Faster! 1075 01:35:29,475 --> 01:35:30,850 Thank God! 1076 01:35:30,893 --> 01:35:32,143 Where is she? 1077 01:35:34,230 --> 01:35:35,480 Inside, inside! 1078 01:35:35,564 --> 01:35:36,815 Quickly, quickly! 1079 01:35:37,608 --> 01:35:40,610 I could not protect her! I'm sorry. 1080 01:35:41,274 --> 01:35:42,073 Ah! 1081 01:35:42,075 --> 01:35:43,608 You cannot be serious! 1082 01:35:43,610 --> 01:35:45,009 He killed her! 1083 01:35:45,011 --> 01:35:47,180 Then we'll find some fingerprints, won't we? 1084 01:35:47,493 --> 01:35:50,745 He was hitting her with an oar. 1085 01:35:59,359 --> 01:36:00,291 Let's move. 1086 01:36:01,762 --> 01:36:02,993 Come on, let's move. 1087 01:36:08,306 --> 01:36:09,764 She doesn't have a pulse. 1088 01:36:18,524 --> 01:36:20,108 Terrible. 1089 01:36:21,027 --> 01:36:22,277 Very. 1090 01:36:23,654 --> 01:36:25,989 I will have to ask you a few questions. 1091 01:36:27,158 --> 01:36:29,451 If I had understood it earlier. 1092 01:36:30,911 --> 01:36:32,245 He is crazy. 1093 01:36:33,039 --> 01:36:34,497 You said you were friends. 1094 01:36:35,166 --> 01:36:36,750 We are not friends. 1095 01:36:37,460 --> 01:36:39,461 We are just neighbors. 1096 01:36:46,844 --> 01:36:49,804 Ok. Thank you. 1097 01:37:03,690 --> 01:37:04,856 What a beautiful day. 1098 01:37:32,890 --> 01:37:34,224 Defibrillator! 1099 01:37:56,497 --> 01:37:57,622 Good news. 1100 01:38:01,877 --> 01:38:03,545 She is alive, she is breathing. 1101 01:38:08,592 --> 01:38:10,135 Thank God. 1102 01:38:14,515 --> 01:38:16,182 You called in time. 1103 01:38:21,230 --> 01:38:22,689 You saved her. 1104 01:38:23,937 --> 01:38:25,071 Ja. 1105 01:38:29,113 --> 01:38:30,405 Miss Reine... 1106 01:38:30,978 --> 01:38:32,111 Hmm? 1107 01:38:32,825 --> 01:38:34,659 Thank you for telling me this. 1108 01:38:37,663 --> 01:38:39,122 Are you Latvian? 1109 01:38:41,292 --> 01:38:42,750 My mother was. 1110 01:38:46,547 --> 01:38:48,882 Go, go. Back to work. 1111 01:39:47,316 --> 01:39:51,569 Pulse is stable. Let's prepare for moving. 1112 01:39:51,593 --> 01:40:11,593 74358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.