All language subtitles for Superman & Lois - 02x13 - All Is Lost.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,938 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,978 --> 00:00:03,655 You built your own kill suit? 3 00:00:03,703 --> 00:00:05,151 Basically designed my dad's suit. 4 00:00:05,188 --> 00:00:07,446 I have things I wanna tell you, but I can't. 5 00:00:07,467 --> 00:00:09,148 Then you should take this. 6 00:00:09,179 --> 00:00:10,849 Are you... are you breaking up with me? 7 00:00:11,082 --> 00:00:12,303 It's open mic night. 8 00:00:12,409 --> 00:00:13,661 Why don't you just get up there 9 00:00:13,677 --> 00:00:15,067 and show 'em what you got, hmm? 10 00:00:15,448 --> 00:00:17,984 Lana, there's something I've wanted to tell you my entire life. 11 00:00:20,277 --> 00:00:21,684 You're Superman. 12 00:00:21,750 --> 00:00:24,086 I can't have you in my life right now. 13 00:00:24,122 --> 00:00:25,866 Not just mine, but my kids'. 14 00:00:25,879 --> 00:00:27,993 I don't wanna feel like I'm lying to them 15 00:00:28,020 --> 00:00:30,246 every time our families are together. 16 00:00:30,318 --> 00:00:32,380 Ally Allston merged with her Bizarro self. 17 00:00:32,433 --> 00:00:33,688 That mean she's sort of God now? 18 00:00:33,734 --> 00:00:35,472 That pendant gave her a lot of power. 19 00:00:35,485 --> 00:00:37,070 The rest of the world will have no choice. 20 00:00:37,104 --> 00:00:39,335 Either merge or die. 21 00:00:41,186 --> 00:00:42,388 No! 22 00:00:46,386 --> 00:00:48,303 - It's over. - We haven't lost. 23 00:00:48,336 --> 00:00:49,812 But without the pendant? 24 00:00:49,847 --> 00:00:52,419 There are other ways. 25 00:00:53,919 --> 00:00:56,872 My life has been far from perfect. 26 00:00:58,319 --> 00:01:00,110 My parents died when I was young. 27 00:01:00,558 --> 00:01:02,806 I've had trouble holding on to work. 28 00:01:03,996 --> 00:01:06,261 Don't even get me started about my love life. 29 00:01:07,932 --> 00:01:11,680 But that's the curse of being born incomplete. 30 00:01:12,336 --> 00:01:14,798 You can be successful and in love 31 00:01:14,805 --> 00:01:18,467 and still feel like there's something missing from your life. 32 00:01:19,088 --> 00:01:20,746 That's why I wrote this book. 33 00:01:21,645 --> 00:01:23,515 To give people hope. 34 00:01:24,862 --> 00:01:27,089 Because that void can be filled. 35 00:01:27,677 --> 00:01:30,479 Hi. Who should I make it out to? 36 00:01:31,688 --> 00:01:33,809 Lucy. Lucy Lane. 37 00:01:34,357 --> 00:01:35,957 Nice alliteration. 38 00:01:35,992 --> 00:01:37,298 It's kinda my dad's thing. 39 00:01:37,311 --> 00:01:39,082 My sister and I are LLs. 40 00:01:41,645 --> 00:01:43,614 You're not Lois Lane's sister, are you? 41 00:01:44,050 --> 00:01:46,693 That's me. Lois Lane's sister. 42 00:01:47,552 --> 00:01:49,871 Not easy growing up in that shadow, I take it. 43 00:01:49,904 --> 00:01:52,507 Skyscrapers don't cast shadows that big. 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,835 - And your parents? - My dad is just like Lois. 45 00:01:56,868 --> 00:01:58,691 He's a force of nature. 46 00:01:58,731 --> 00:02:00,198 Four-star general. 47 00:02:00,945 --> 00:02:02,306 What about your mother? 48 00:02:03,383 --> 00:02:04,784 She left when I was kid. 49 00:02:05,688 --> 00:02:07,287 Must've been painful. 50 00:02:10,929 --> 00:02:12,118 I'm sorry. 51 00:02:12,165 --> 00:02:14,167 I feel like I've taken up all of your time. 52 00:02:14,206 --> 00:02:15,402 I'm curious. 53 00:02:15,481 --> 00:02:17,443 At what point in your life did you decide 54 00:02:17,470 --> 00:02:18,930 that you weren't special? 55 00:02:19,009 --> 00:02:21,057 Just because we live a divided existence 56 00:02:21,090 --> 00:02:24,419 does not mean that each of us is not an essential piece of the puzzle. 57 00:02:25,551 --> 00:02:27,880 You don't understand. I'm nobody. 58 00:02:27,938 --> 00:02:29,911 Lucy, you are somebody. 59 00:02:31,059 --> 00:02:35,011 And I believe you came here today so that I could help you see that. 60 00:02:40,732 --> 00:02:42,463 Why are you leaving? 61 00:02:42,536 --> 00:02:44,948 Everyone, please calm down. 62 00:02:45,133 --> 00:02:46,652 Ally's been gone over a month. 63 00:02:46,659 --> 00:02:47,907 She's not coming back. 64 00:02:48,139 --> 00:02:50,656 - You don't know that, Meghan. - We all know it. 65 00:02:50,695 --> 00:02:52,928 It's just some of us aren't ready to accept it yet. 66 00:02:52,961 --> 00:02:54,817 Let's go! 67 00:03:24,653 --> 00:03:26,086 There's no sign of Ally anywhere. 68 00:03:26,179 --> 00:03:27,811 You think she went to the Inverse World? 69 00:03:27,864 --> 00:03:29,450 There's only one way to know for sure. 70 00:03:29,529 --> 00:03:30,791 You are not going back there. 71 00:03:30,797 --> 00:03:33,691 - Lois... - You were gone a month, Clark. 72 00:03:33,737 --> 00:03:36,242 You left me with two teenage boys for a month. 73 00:03:36,632 --> 00:03:39,381 Besides, Ally can drain your powers, 74 00:03:39,387 --> 00:03:41,811 - which aren't as strong there. - Okay. Okay. 75 00:03:41,925 --> 00:03:43,510 We'll wait for her to come back. 76 00:03:43,642 --> 00:03:45,723 In the meantime, we'll make a plan for when she does. 77 00:03:45,764 --> 00:03:49,674 And barring some other world crisis or natural disaster, 78 00:03:49,872 --> 00:03:51,604 maybe you can spend some time with the boys 79 00:03:51,604 --> 00:03:53,427 who also missed having you around. 80 00:03:55,654 --> 00:03:57,642 - Where are you going? - Track Lucy down. 81 00:03:57,702 --> 00:04:00,074 Feels like now could be a good time to try to get through to her. 82 00:04:00,155 --> 00:04:01,727 Maybe she'll know what Ally's planning next. 83 00:04:01,753 --> 00:04:04,073 And also, you need to talk to the boys about Lana. 84 00:04:04,238 --> 00:04:06,689 They're gonna hate us. 85 00:04:06,735 --> 00:04:08,143 Yeah. 86 00:04:08,262 --> 00:04:10,718 She's just doing what she thinks is best for her family. 87 00:04:10,897 --> 00:04:12,604 I know. I just... 88 00:04:12,967 --> 00:04:15,940 wish what was best for them didn't mean staying away from us. 89 00:04:19,679 --> 00:04:21,562 Hey, Dad, wanna grab some breakfast? 90 00:04:21,708 --> 00:04:24,324 Victoria May's Tofu scramble is surprisingly not terrible. 91 00:04:24,390 --> 00:04:27,191 I'm sorry, Bug. I gotta keep working. 92 00:04:28,777 --> 00:04:31,030 Suit looks like it held up well against Ally. 93 00:04:31,082 --> 00:04:34,940 Yeah, can't say the same about Superman or Tal-Rho. 94 00:04:35,134 --> 00:04:36,989 Okay, so what, she can drain 95 00:04:37,029 --> 00:04:38,727 and absorb people's superpowers now? 96 00:04:38,753 --> 00:04:41,391 - Like some kind of energy vampire? - No, not just powers. 97 00:04:41,642 --> 00:04:44,086 I think she might be capable of draining life also. 98 00:04:44,159 --> 00:04:46,720 - Dad, this is bad. - I know, which is why I need to figure out 99 00:04:46,726 --> 00:04:49,332 - how the suit protected me. - Anything I can do to help? 100 00:04:51,393 --> 00:04:52,482 You know what? 101 00:04:53,480 --> 00:04:55,296 I will take a breakfast burrito. 102 00:04:56,519 --> 00:04:57,966 Got it. 103 00:05:01,250 --> 00:05:02,994 Open up the most recent file on the suit. 104 00:05:05,630 --> 00:05:06,892 Not again. 105 00:05:06,998 --> 00:05:10,329 Hedy, can you open up the most recent file for the suit, please? 106 00:05:10,368 --> 00:05:11,683 Of course, John. 107 00:05:11,756 --> 00:05:13,586 Please specify which suit. 108 00:05:14,002 --> 00:05:15,372 What? 109 00:05:21,482 --> 00:05:26,398 ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 110 00:05:26,511 --> 00:05:29,914 Wow. That voice. Who is that? 111 00:05:30,091 --> 00:05:33,651 - Oh, you know, it's me. - Seriously? 112 00:05:35,091 --> 00:05:36,498 Let me see. 113 00:05:39,465 --> 00:05:42,134 Wow, honey, you shine. 114 00:05:42,194 --> 00:05:44,467 And that song. Did you write it? 115 00:05:44,599 --> 00:05:47,060 I've been working on a couple. Most are garbage, but you know, 116 00:05:47,093 --> 00:05:48,864 it's really been helping me get through some stuff. 117 00:05:48,904 --> 00:05:50,146 Oh, wow. 118 00:05:50,443 --> 00:05:55,016 It's like I have my own Alanis Morissette. 119 00:05:55,088 --> 00:05:56,489 Who's Alanis Morissette? 120 00:05:56,529 --> 00:06:00,310 Oh, she only wrote the greatest breakup album of all time. 121 00:06:00,324 --> 00:06:01,896 You would love it. 122 00:06:03,032 --> 00:06:05,073 - When was this? - Last night. 123 00:06:05,304 --> 00:06:07,399 Dad set up the whole thing, totally surprised me, 124 00:06:07,445 --> 00:06:09,189 and then just shoved me on stage. 125 00:06:09,553 --> 00:06:10,828 Why didn't you tell me? 126 00:06:10,881 --> 00:06:12,982 I didn't wanna bug you with all your mayor stuff. 127 00:06:13,597 --> 00:06:16,932 Oh, honey, I really wish I could have been there. 128 00:06:17,051 --> 00:06:19,434 ♪ Just breathe ♪ 129 00:06:19,628 --> 00:06:21,967 Wait, was this at Manito's? 130 00:06:23,446 --> 00:06:24,860 Yeah. 131 00:06:25,356 --> 00:06:26,941 But, you know, like Dad's... 132 00:06:27,185 --> 00:06:29,121 person, she wasn't there. 133 00:06:29,742 --> 00:06:31,968 I can't believe your father took you there. 134 00:06:32,047 --> 00:06:33,435 What was he thinking? 135 00:06:33,461 --> 00:06:35,057 I don't think you understand. Like, he didn't... 136 00:06:35,083 --> 00:06:36,526 No, I don't. 137 00:06:47,325 --> 00:06:48,657 So we're supposed to just ignore 138 00:06:48,673 --> 00:06:50,248 - the whole Cushing family? - Yeah, Dad, 139 00:06:50,296 --> 00:06:53,139 you do realize that we go to school with Sarah, right? 140 00:06:53,171 --> 00:06:56,120 I know, I know, but Lana, isn't ready for Sarah to know 141 00:06:56,151 --> 00:06:57,452 the truth about our family, so... 142 00:06:57,463 --> 00:06:59,265 So shouldn't that at least be up to Sarah? 143 00:06:59,281 --> 00:07:00,930 Yeah, I think she's seriously overreacting. 144 00:07:00,935 --> 00:07:03,615 Guys, Lana now has to lie 145 00:07:03,647 --> 00:07:05,735 every day to protect our secret. 146 00:07:06,258 --> 00:07:08,218 Is it really that wrong that she doesn't want Sarah 147 00:07:08,234 --> 00:07:09,539 to have to do the same thing? 148 00:07:10,538 --> 00:07:12,293 Do you think she'll ever change her mind? 149 00:07:12,523 --> 00:07:13,736 I don't know. 150 00:07:14,291 --> 00:07:15,840 But for right now, we just need to... 151 00:07:16,986 --> 00:07:19,819 respect her wishes and keep our distance. 152 00:07:21,362 --> 00:07:23,614 But on the bright side, 153 00:07:23,646 --> 00:07:25,697 I planned a full day of chores for us 154 00:07:25,723 --> 00:07:27,061 so we could spend some time together. 155 00:07:27,087 --> 00:07:28,556 - Yeah, thanks. - How is that the bright side? 156 00:07:28,609 --> 00:07:31,225 Oh, come on, I used to love helping my dad around the farm. 157 00:07:32,110 --> 00:07:33,841 Come on, meet me in the barn in ten minutes. 158 00:07:39,199 --> 00:07:40,726 I wish I could help, 159 00:07:40,785 --> 00:07:43,758 but this is everything I've got from my time with Ally. 160 00:07:43,976 --> 00:07:46,379 Well, you said that there were only a handful of people 161 00:07:46,399 --> 00:07:47,964 with you at the portal. Was there any talk 162 00:07:48,011 --> 00:07:49,458 about where everyone else was? 163 00:07:49,543 --> 00:07:52,947 Clearly, Ally only let me know what she wanted me to know. 164 00:07:53,449 --> 00:07:55,009 Sound familiar? 165 00:07:56,072 --> 00:07:57,750 - I can explain. - Good. 166 00:07:57,830 --> 00:08:00,234 Because Lana thought Clark was on 167 00:08:00,281 --> 00:08:01,609 a monthlong assignment for the "Gazette," 168 00:08:01,629 --> 00:08:03,339 and last I checked, your husband doesn't work here. 169 00:08:03,385 --> 00:08:04,845 But he wants to. 170 00:08:05,532 --> 00:08:08,268 - Excuse me? - He wants you to consider him for a job, 171 00:08:08,274 --> 00:08:10,362 but he doesn't wanna get it just 'cause he's married to me. 172 00:08:10,402 --> 00:08:13,646 So the story that he's been working on is to what, 173 00:08:13,705 --> 00:08:15,215 impress me? 174 00:08:17,055 --> 00:08:19,685 - Any luck finding Lucy? - Maybe. 175 00:08:19,909 --> 00:08:22,162 Got a hit on former First Sergeant Erin Wu. 176 00:08:22,202 --> 00:08:24,185 Tracked her down to a lodge out in the middle of nowhere. 177 00:08:24,204 --> 00:08:25,889 Is the DOD sending in a team? 178 00:08:25,955 --> 00:08:28,070 Ms. Beppo, if my daughter is there, 179 00:08:28,103 --> 00:08:30,573 I'd like to extract her before anyone shows up with guns, 180 00:08:30,652 --> 00:08:33,129 so no, it's just me and Lois. 181 00:08:33,156 --> 00:08:36,069 - And me. - This is Lane family business. 182 00:08:36,135 --> 00:08:38,348 The Lanes aren't the only people involved in this. 183 00:08:38,401 --> 00:08:39,927 I drank the tea. 184 00:08:39,974 --> 00:08:42,835 I watched those people die in that portal. 185 00:08:42,841 --> 00:08:44,103 I almost died. 186 00:08:44,215 --> 00:08:46,607 - I am a part of this. - She's right. 187 00:08:47,713 --> 00:08:49,456 And she might be able to help. 188 00:08:50,100 --> 00:08:51,587 Fine. 189 00:08:51,900 --> 00:08:53,633 Just don't get in the way. 190 00:08:53,668 --> 00:08:55,135 Meet me in the car. 191 00:09:02,911 --> 00:09:05,213 We take you now live to Paris... 192 00:09:05,246 --> 00:09:07,955 - Turn it up. - Where millions of Ally Allston's followers 193 00:09:08,005 --> 00:09:11,617 have gathered to hear her address the world. 194 00:09:11,748 --> 00:09:15,790 Incomplete people of the world, 195 00:09:16,266 --> 00:09:18,453 as you can see, 196 00:09:18,692 --> 00:09:20,824 we are now whole. 197 00:09:21,551 --> 00:09:23,910 Soon we will all be gods. 198 00:09:27,240 --> 00:09:31,059 There's just one thing left for us to do. 199 00:09:31,905 --> 00:09:34,983 Merge both Earths into one. 200 00:09:39,953 --> 00:09:41,763 Hey, got you a fresh coffee. 201 00:09:44,142 --> 00:09:45,662 When were you gonna tell me? 202 00:09:47,122 --> 00:09:48,668 Today, maybe? 203 00:09:49,052 --> 00:09:50,644 I only just finished it last night. 204 00:09:50,684 --> 00:09:53,093 - So now you're a superhero? - No, 205 00:09:53,179 --> 00:09:55,311 I just wanna be able to help you when the time comes. 206 00:09:55,338 --> 00:09:57,992 Good. Start by tearing this thing apart. 207 00:09:58,111 --> 00:09:59,915 What? No, Dad. I... 208 00:09:59,955 --> 00:10:03,080 Putting on a suit like this puts your life in danger. 209 00:10:03,126 --> 00:10:04,717 I know what I'm doing. 210 00:10:04,983 --> 00:10:06,733 Why do you keep treating me like a child? 211 00:10:06,780 --> 00:10:10,289 Because you are 15 years old. 212 00:10:10,963 --> 00:10:13,335 I've been helping you with your suit from day one. 213 00:10:13,428 --> 00:10:15,311 I'm the reason it withstood Ally, 214 00:10:15,344 --> 00:10:16,929 and now I'm too young to wear one? 215 00:10:17,247 --> 00:10:19,196 You can die in that suit. 216 00:10:19,229 --> 00:10:22,267 I almost died in jeans and a jacket two days ago 217 00:10:22,307 --> 00:10:24,670 when Mrs. Cushing's killer clone tried to murder us. 218 00:10:24,844 --> 00:10:28,156 - And I saved your life, by the way. - That is not fair. 219 00:10:28,176 --> 00:10:31,004 I am qualified to do more than sit on the sidelines. 220 00:10:32,180 --> 00:10:35,131 - You need me. - I need you alive. 221 00:10:37,417 --> 00:10:40,562 You gonna take this thing apart, or am I? 222 00:10:41,989 --> 00:10:43,430 I build things. 223 00:10:44,130 --> 00:10:45,518 I don't destroy them. 224 00:10:59,750 --> 00:11:02,320 This could be our last chance with Lucy. 225 00:11:02,749 --> 00:11:04,309 What if she doesn't listen to us? 226 00:11:04,342 --> 00:11:06,991 Then we'll do everything we can to make sure she does. 227 00:11:07,803 --> 00:11:09,191 Beppo, you stay here. 228 00:11:09,277 --> 00:11:11,732 - Oh, I'm not staying in the car. - I'll crack the windows. 229 00:11:11,951 --> 00:11:14,276 - Dad. - You said she can help, and she can, 230 00:11:14,633 --> 00:11:16,087 as our lookout. 231 00:11:16,344 --> 00:11:19,123 Standard operating procedure. 232 00:11:21,026 --> 00:11:22,752 He can't be serious. 233 00:11:22,957 --> 00:11:25,164 I'm surprised he let you come this far, to be honest. 234 00:11:25,203 --> 00:11:27,153 - Lois? - Give it an hour. 235 00:11:27,186 --> 00:11:29,142 If it looks like trouble, call the DOD. 236 00:11:35,969 --> 00:11:37,862 - Where's my daughter? - Lucy? 237 00:11:37,878 --> 00:11:39,786 - You need to leave. - Settle down, Wu. 238 00:11:39,796 --> 00:11:41,487 I know you're only here because of Anderson. 239 00:11:41,524 --> 00:11:43,999 And he's gone. Ally had him killed to get the pendant. 240 00:11:44,005 --> 00:11:45,710 Don't listen to her. 241 00:11:46,477 --> 00:11:47,844 She's lying. 242 00:11:48,551 --> 00:11:49,984 Lucy. 243 00:11:50,632 --> 00:11:52,984 - You shouldn't be here. - Neither should you. 244 00:11:53,031 --> 00:11:55,825 It's over, Lucy. Superman destroyed the pendant. 245 00:11:55,860 --> 00:11:57,980 Wow, you really will say anything to get your way. 246 00:11:58,013 --> 00:12:00,160 Your sister's telling the truth, Peanut. 247 00:12:00,226 --> 00:12:02,479 Whatever you're waiting for, it's not coming. 248 00:12:02,512 --> 00:12:04,382 You're wrong. Ally is coming here. 249 00:12:04,395 --> 00:12:06,318 We will merge and I'll finally be whole. 250 00:12:06,364 --> 00:12:09,304 Ally merged, but she's not whole. 251 00:12:09,396 --> 00:12:11,517 She's become some kind of a parasite. 252 00:12:11,610 --> 00:12:13,592 - Oh, please, Lois. - What are you talking about? 253 00:12:13,638 --> 00:12:16,552 She drains people's energy to make herself more powerful. 254 00:12:16,580 --> 00:12:18,079 - Enough. - Don't you see? 255 00:12:18,118 --> 00:12:19,764 This is about Ally getting powered. 256 00:12:19,770 --> 00:12:21,276 It's not about helping people. 257 00:12:21,319 --> 00:12:23,786 Ally is the only person who has ever helped me. 258 00:12:23,880 --> 00:12:26,543 That is why I wait, however long it takes. 259 00:12:26,602 --> 00:12:28,914 And there's nothing you can say to change it. 260 00:12:29,759 --> 00:12:30,992 What are you doing? 261 00:12:31,028 --> 00:12:32,765 I'm not leaving you. Not again. 262 00:12:32,785 --> 00:12:34,047 Get these off! 263 00:12:34,067 --> 00:12:35,533 Whatever's coming, Luce, 264 00:12:35,705 --> 00:12:37,311 we're gonna face it together. 265 00:12:41,546 --> 00:12:43,429 Your brother must be pretty upset. 266 00:12:43,581 --> 00:12:47,509 You kind of banned him from talking to the girl that he loves, so... 267 00:12:50,712 --> 00:12:52,146 There we go. 268 00:12:57,599 --> 00:13:00,178 Think there's anything I can do to make things better? 269 00:13:00,712 --> 00:13:02,345 You really want my advice? I mean, 270 00:13:03,112 --> 00:13:05,150 I'm the lying son that let everyone down, remember? 271 00:13:05,223 --> 00:13:07,536 - That's not who you are, Jon. - Really? 272 00:13:08,910 --> 00:13:10,886 Look at the other Jon. I messed up on two worlds. 273 00:13:10,932 --> 00:13:12,689 No, you're just kids 274 00:13:13,002 --> 00:13:15,227 dealing with circumstances the best you can. 275 00:13:15,874 --> 00:13:18,157 And it's not too late for either of you to make things right. 276 00:13:20,304 --> 00:13:21,632 You really believe that? 277 00:13:26,741 --> 00:13:28,987 Anyone can make a bad decision. 278 00:13:30,664 --> 00:13:32,488 The true measure of someone's character 279 00:13:32,528 --> 00:13:34,299 is what you do afterwards. 280 00:13:34,556 --> 00:13:38,005 And you've been putting in the work to make amends. 281 00:13:38,620 --> 00:13:40,021 So does that mean... 282 00:13:40,775 --> 00:13:42,519 does that mean you're not mad at me anymore? 283 00:13:44,639 --> 00:13:46,879 I was never mad, Jonathan. 284 00:13:47,235 --> 00:13:50,235 It's just... look, as a parent, 285 00:13:50,334 --> 00:13:54,378 you care so much about your kids. 286 00:13:56,111 --> 00:13:59,306 And I wanna protect you from everything, 287 00:13:59,987 --> 00:14:02,133 but I have to learn to let you make your own mistakes. 288 00:14:02,239 --> 00:14:03,607 Just like everyone else. 289 00:14:04,347 --> 00:14:07,214 And that's really hard. 290 00:14:09,777 --> 00:14:11,224 But I promise you, 291 00:14:13,160 --> 00:14:15,155 I will always be here for you when you do. 292 00:14:16,748 --> 00:14:18,247 Dad... 293 00:14:23,970 --> 00:14:25,237 Everyone hates me. 294 00:14:25,272 --> 00:14:27,167 I'm never gonna play sports again. 295 00:14:29,109 --> 00:14:31,411 - I have no future. - That's not true. 296 00:14:31,511 --> 00:14:32,911 It's gonna be fine. 297 00:14:33,142 --> 00:14:36,221 We're gonna figure something out for you and your brother. 298 00:14:38,110 --> 00:14:40,151 Speaking of which, I should probably go check on him. 299 00:14:42,021 --> 00:14:43,337 About that... 300 00:14:45,379 --> 00:14:47,024 Mrs. Cushing? 301 00:14:47,341 --> 00:14:49,408 Jordan, now's not a good time. 302 00:14:49,429 --> 00:14:51,228 Please. It'll only take a minute. 303 00:14:54,767 --> 00:14:57,687 You need to know that Sarah means everything to me. 304 00:14:58,593 --> 00:15:00,568 All that matters is, 305 00:15:00,621 --> 00:15:03,336 Sarah knows that, and she broke up with you. 306 00:15:03,752 --> 00:15:06,078 Yes, but... 307 00:15:06,751 --> 00:15:09,533 I couldn't tell her the truth. 308 00:15:09,915 --> 00:15:11,554 I was lying to her all the time, 309 00:15:11,584 --> 00:15:13,802 - but now that you know, I was wondering maybe... - Oh, no. 310 00:15:14,179 --> 00:15:15,890 You still can't tell her. 311 00:15:17,853 --> 00:15:21,163 - But I love her. - It's not about love, Jordan. 312 00:15:21,345 --> 00:15:25,207 If Sarah knows your secret, it puts her whole life in danger. 313 00:15:25,281 --> 00:15:27,330 But I could keep her safe. 314 00:15:27,958 --> 00:15:31,782 - I have powers. - Not even Superman can keep everyone safe. 315 00:15:31,824 --> 00:15:34,095 - But I... - Your mom told me everything. 316 00:15:34,186 --> 00:15:37,671 I know Tag Harris kidnapped Sarah trying to get to you. 317 00:15:37,704 --> 00:15:39,709 - That wasn't my fault. - It doesn't matter. 318 00:15:39,744 --> 00:15:43,100 Sarah will never be safe if you're a part of her life. 319 00:15:44,482 --> 00:15:46,448 Please, Mrs. Cushing, just give me a chance. 320 00:15:46,484 --> 00:15:47,935 To do what, Jordan? 321 00:15:48,553 --> 00:15:50,162 My family is going through enough, 322 00:15:50,188 --> 00:15:51,886 so think about what you're asking. 323 00:15:52,624 --> 00:15:55,791 If you really love Sarah and you wanna protect her, 324 00:15:55,827 --> 00:15:57,165 you'll stay away. 325 00:16:01,664 --> 00:16:03,566 S-sorry for bothering you. 326 00:16:11,515 --> 00:16:13,903 Lucy, it's perfect. 327 00:16:13,936 --> 00:16:16,361 More like good enough, but furnished. 328 00:16:16,374 --> 00:16:18,053 Thank you, local thrift store. 329 00:16:18,489 --> 00:16:20,239 It's a fresh start. 330 00:16:21,507 --> 00:16:22,697 It is. 331 00:16:23,252 --> 00:16:25,207 Lois and your father must be proud. 332 00:16:26,027 --> 00:16:27,824 I haven't told them yet. 333 00:16:28,471 --> 00:16:29,766 Why not? 334 00:16:29,879 --> 00:16:31,800 I don't think they'd understand. 335 00:16:33,962 --> 00:16:35,944 What's not to understand? 336 00:16:36,599 --> 00:16:38,865 C'mon, you're on the path to self-discovery. 337 00:16:38,885 --> 00:16:39,896 You have a job. You're not living 338 00:16:39,915 --> 00:16:42,749 - out of your suitcase anymore. - It's a really nice suitcase. 339 00:16:43,536 --> 00:16:45,122 Come on, we've been through this. 340 00:16:45,300 --> 00:16:47,427 The Society has helped you grow. 341 00:16:47,672 --> 00:16:49,792 Time to show your family how much. 342 00:16:50,301 --> 00:16:54,305 It's more about Lois. She still thinks she's my mom. 343 00:16:54,344 --> 00:16:56,630 Look, your sister's need to fix you 344 00:16:57,020 --> 00:16:59,193 is her attempt to fill a hole in her life. 345 00:16:59,819 --> 00:17:01,114 I can help her with that. 346 00:17:01,267 --> 00:17:03,149 Yeah, I don't think that's a good idea. 347 00:17:03,270 --> 00:17:05,157 Someone could get hurt. 348 00:17:05,538 --> 00:17:07,626 I would never hurt you or your family. 349 00:17:07,753 --> 00:17:10,369 It's more my sister hurting you I'm worried about. 350 00:17:10,808 --> 00:17:13,540 Trust me, that's not a concern. 351 00:17:14,407 --> 00:17:15,702 Lois will never believe you. 352 00:17:15,723 --> 00:17:18,165 She'll be a dog with a bone trying to prove you wrong 353 00:17:18,202 --> 00:17:19,703 because she always has to be right. 354 00:17:19,740 --> 00:17:23,921 Your sister claims to be a champion of truth. Well, 355 00:17:24,625 --> 00:17:25,952 this is the truth. 356 00:17:26,364 --> 00:17:28,182 Certainly, she'll be able to see that. 357 00:17:30,470 --> 00:17:31,749 What is wrong with you? 358 00:17:31,792 --> 00:17:33,742 Search all you want. You won't find anything. 359 00:17:34,287 --> 00:17:35,947 All he has is car keys and this. 360 00:17:36,380 --> 00:17:37,955 It's what they use to call Superman. 361 00:17:43,749 --> 00:17:45,890 - Dad, where's the key? - Not here. 362 00:17:46,054 --> 00:17:48,110 If you want out, you'll have to leave with me. 363 00:17:48,385 --> 00:17:50,143 Lois, will you tell him to unlock it? 364 00:17:50,668 --> 00:17:52,275 You forced him to do this. 365 00:17:52,323 --> 00:17:53,913 You drugged him. 366 00:17:54,019 --> 00:17:55,398 You lied to us. 367 00:17:55,435 --> 00:17:57,709 - I did what I had to. - To help Ally. 368 00:17:57,878 --> 00:18:00,230 Why are you always choosing her over your family? 369 00:18:00,304 --> 00:18:01,821 Because she cares about me. 370 00:18:01,826 --> 00:18:04,009 We care about you. We love you. 371 00:18:04,030 --> 00:18:06,087 - I love you. - That is such a lie. 372 00:18:06,161 --> 00:18:07,292 Ever since Mom left, 373 00:18:07,295 --> 00:18:09,306 all I have been is a problem in your life, 374 00:18:09,343 --> 00:18:11,187 and you always make sure I know it. 375 00:18:11,425 --> 00:18:12,540 Ally loves me. 376 00:18:12,582 --> 00:18:15,109 She wants me around and she's never hurt me. 377 00:18:15,553 --> 00:18:18,052 - Not like you. - Luce, you're wrong. 378 00:18:18,084 --> 00:18:20,008 She's your sister. Of course she loves. 379 00:18:20,034 --> 00:18:22,440 Can you just stop trying to make this better? Because you can't. 380 00:18:22,730 --> 00:18:24,226 After today, I am done. 381 00:18:24,253 --> 00:18:26,493 I don't want anything to do with either of you. 382 00:18:37,312 --> 00:18:38,454 You overheard? 383 00:18:40,795 --> 00:18:42,064 Mrs. Cushing is right. 384 00:18:42,561 --> 00:18:43,829 I want to tell Sarah everything, 385 00:18:43,864 --> 00:18:45,853 but that's what's best for me, not her. 386 00:18:48,227 --> 00:18:49,405 That's very mature of you. 387 00:18:49,680 --> 00:18:51,324 Doesn't make me feel any better. 388 00:18:53,936 --> 00:18:55,306 I still love her, Dad. 389 00:18:57,704 --> 00:18:59,348 Buddy, I know it hurts, 390 00:19:00,221 --> 00:19:03,561 but you can also try and focus on the good. 391 00:19:04,460 --> 00:19:05,717 What's good in any of this? 392 00:19:08,122 --> 00:19:10,921 You can do things other people can't do, Jordan. 393 00:19:11,372 --> 00:19:12,409 So what? 394 00:19:12,451 --> 00:19:14,480 "So what" is, you have an amazing gift. 395 00:19:15,458 --> 00:19:17,495 More amazing than you even know. 396 00:19:17,778 --> 00:19:19,380 Come on, I'll show you. 397 00:19:21,758 --> 00:19:24,031 I promise it'll make you forget about Sarah, 398 00:19:24,781 --> 00:19:25,864 at least for a little bit. 399 00:19:32,392 --> 00:19:35,098 I cannot believe you got those knockoff Twinkies again. 400 00:19:35,145 --> 00:19:36,440 It's all we can afford, 401 00:19:36,483 --> 00:19:39,860 but if Cushing's mayor wife can increase our budget... 402 00:19:39,881 --> 00:19:40,932 - It's not like that. - Dad. 403 00:19:40,964 --> 00:19:42,819 - I was just looking for you. - Hey, look. 404 00:19:43,041 --> 00:19:44,888 That's my daughter, the pop star. 405 00:19:45,087 --> 00:19:47,380 - ♪ They say love is the way ♪ - Please stop. 406 00:19:47,412 --> 00:19:50,067 - ♪ But that can't be right ♪ - Yeah, let's leave the singing 407 00:19:50,098 --> 00:19:52,377 to professionals. Congrats, Sarah. 408 00:19:52,417 --> 00:19:53,784 Thanks, T. 409 00:19:53,850 --> 00:19:55,337 Dad, can I talk to you for a second? 410 00:19:55,443 --> 00:19:58,998 Of course. Um, I'll be right there, y'all. 411 00:19:59,982 --> 00:20:02,071 Hey, what's up? 412 00:20:02,281 --> 00:20:04,634 Mom saw the video of me singing, 413 00:20:04,693 --> 00:20:07,256 and she... she recognized the bar. 414 00:20:07,478 --> 00:20:10,170 I tried telling her that you-know-who wasn't there, 415 00:20:10,196 --> 00:20:11,947 but it was too late, and now she thinks that we were 416 00:20:12,125 --> 00:20:13,549 trying to keep it a secret from her. 417 00:20:13,678 --> 00:20:15,575 - Damn it. - I'm really sorry. I just... 418 00:20:15,608 --> 00:20:17,993 I kept watching the video 'cause I was really excited about it. 419 00:20:18,019 --> 00:20:19,070 - I just really... - No, no, no, no. 420 00:20:19,110 --> 00:20:22,824 This isn't your fault, mi'ja, okay? It's... it's mine. 421 00:20:23,161 --> 00:20:24,992 Dad, she hasn't been this upset since... 422 00:20:25,038 --> 00:20:28,809 Look, I'm gonna go over there and I'm gonna talk to her, okay? 423 00:20:28,835 --> 00:20:30,866 I'm gonna smooth things out. 424 00:20:31,122 --> 00:20:33,135 - Are you sure? - Yeah. 425 00:20:33,401 --> 00:20:35,628 I got this, okay? 426 00:20:35,639 --> 00:20:37,352 - Okay. - Come here. 427 00:20:42,155 --> 00:20:45,200 Lucy, do you really think that I don't love you? Because I do. 428 00:20:45,537 --> 00:20:47,089 So much. 429 00:20:48,259 --> 00:20:51,160 After Mom left, I felt like it was my job 430 00:20:51,199 --> 00:20:52,688 to make sure you grew up okay. 431 00:20:52,785 --> 00:20:54,675 If I was hard on you, it's 'cause I thought 432 00:20:54,692 --> 00:20:56,426 that's how you raised kids. 433 00:20:56,545 --> 00:20:57,932 That's the excuse you're going with? 434 00:20:57,991 --> 00:20:59,682 I was a child raising a child. 435 00:20:59,788 --> 00:21:00,996 I didn't know any better. 436 00:21:01,033 --> 00:21:03,210 Lucy, your sister did the best she could. 437 00:21:03,474 --> 00:21:06,518 No, Dad, the reason Lois was hard on me 438 00:21:06,536 --> 00:21:07,936 was because she hated me. 439 00:21:08,204 --> 00:21:10,947 You blamed me for everything wrong in your life. 440 00:21:10,989 --> 00:21:12,342 That is not true. 441 00:21:12,559 --> 00:21:14,911 I was the reason you couldn't be on teams. 442 00:21:14,916 --> 00:21:17,606 - Couldn't join the school paper. - No, that's because I didn't trust 443 00:21:17,632 --> 00:21:19,641 some random sitter with you girls. 444 00:21:19,700 --> 00:21:21,973 No, it's not. Because it didn't end there. 445 00:21:22,052 --> 00:21:25,520 Lois, you still look at me today the way you did back then. 446 00:21:25,840 --> 00:21:28,417 Like I'm something you're shackled to, 447 00:21:28,457 --> 00:21:32,771 a constant disruption in your perfect life. 448 00:21:33,155 --> 00:21:36,063 I am so sorry that I ever made you feel like you were a burden. 449 00:21:39,313 --> 00:21:41,520 Because the truth is, you were my life raft. 450 00:21:42,987 --> 00:21:45,491 I wouldn't have survived our childhood without you. 451 00:21:46,575 --> 00:21:47,995 And I still need you. 452 00:21:49,944 --> 00:21:53,394 Raising Jonathan and Jordan has taught me a lot about love. 453 00:21:54,807 --> 00:21:56,082 You can't just say it. 454 00:21:56,326 --> 00:21:58,619 You have to mean it and you have to show it. 455 00:22:01,982 --> 00:22:06,408 Please give me a chance to prove how much I love you. 456 00:22:08,661 --> 00:22:10,240 I don't know, Lois. 457 00:22:10,353 --> 00:22:13,534 You can't just say some words and expect things to be different. 458 00:22:13,768 --> 00:22:16,530 - I just need some time to think. - You're right. 459 00:22:16,794 --> 00:22:18,664 And I'll give you that time too, 460 00:22:19,603 --> 00:22:21,842 instead of forcing you into it. 461 00:22:27,670 --> 00:22:30,194 Luce, you know the issues between you girls 462 00:22:30,227 --> 00:22:32,388 - are because of me, right? - No, they're not, Dad. 463 00:22:32,421 --> 00:22:33,633 - They're 'cause of Mom. - Yeah. 464 00:22:33,659 --> 00:22:36,275 You might not have been around, but you never abandoned us. 465 00:22:41,633 --> 00:22:43,826 Lucy, you need to come outside. 466 00:22:47,535 --> 00:22:49,581 - Wow. - This is amazing. 467 00:22:52,488 --> 00:22:54,506 Oh, my God. Look! 468 00:23:19,870 --> 00:23:21,603 Are you sure I don't need a coat? 469 00:23:21,933 --> 00:23:23,790 This hat's all I could find in the truck. 470 00:23:24,173 --> 00:23:25,983 You'll be fine once we get started. 471 00:23:26,944 --> 00:23:28,660 Started doing what? 472 00:23:29,473 --> 00:23:30,913 Training. 473 00:23:30,948 --> 00:23:32,681 - Seriously? - Mm-hmm. 474 00:23:32,816 --> 00:23:35,836 All right. Uh, what do we do first? 475 00:23:45,520 --> 00:23:47,930 I spent years out here on this very ice, 476 00:23:47,965 --> 00:23:49,564 perfecting how to fly. 477 00:23:50,067 --> 00:23:51,533 Now it's your turn. 478 00:23:51,797 --> 00:23:53,271 Dad, you've seen me. 479 00:23:53,324 --> 00:23:55,564 Calling what I do "flying" is being generous. 480 00:23:56,172 --> 00:23:57,778 You can do it. 481 00:24:02,271 --> 00:24:05,013 I don't know. That's a long way down. 482 00:24:07,180 --> 00:24:09,585 You just have to let go of your fear, Jordan. 483 00:24:10,173 --> 00:24:12,687 I mean, you'll catch me before I crash, right? 484 00:24:14,591 --> 00:24:16,024 You got this. 485 00:24:32,976 --> 00:24:34,783 Come on. 486 00:24:35,112 --> 00:24:36,547 You can do it. 487 00:24:39,315 --> 00:24:41,218 You can do it. Come on. 488 00:24:43,134 --> 00:24:44,751 Come on, Jordan! 489 00:24:48,658 --> 00:24:50,350 Yeah! 490 00:24:50,370 --> 00:24:53,966 - Yes! - Yeah! Whoo! 491 00:24:56,668 --> 00:24:59,859 Whoo! 492 00:25:01,728 --> 00:25:05,045 Whoo! 493 00:25:06,670 --> 00:25:10,180 - He's not slowing down. Jordan? - Dad? Dad! 494 00:25:10,259 --> 00:25:11,587 Jordan! 495 00:25:17,786 --> 00:25:19,555 - That was incredible! - You just flew! 496 00:25:19,628 --> 00:25:21,670 That was amazing! That was amazing! 497 00:25:21,703 --> 00:25:23,638 Oh, my God, that's, like, 10,000 times better 498 00:25:23,658 --> 00:25:25,250 - than punching feed bags. - What? 499 00:25:25,283 --> 00:25:26,697 That's what Grandpa Lane had me doing. 500 00:25:26,743 --> 00:25:27,893 - Amateur. - I know. I know. 501 00:25:27,926 --> 00:25:29,386 - Can we do it again? - Yes, yes. Okay. 502 00:25:29,439 --> 00:25:30,707 We're gonna do one of my favorite flight pass. 503 00:25:30,707 --> 00:25:31,936 - All right. - I used to call it the Kessel Run. 504 00:25:31,962 --> 00:25:33,541 What's that? 505 00:25:39,145 --> 00:25:40,774 I knew you'd come back for me. 506 00:25:40,809 --> 00:25:42,422 Of course we did. 507 00:25:42,611 --> 00:25:44,120 We promised you. 508 00:25:44,701 --> 00:25:46,102 You merged. 509 00:25:46,155 --> 00:25:47,546 And soon you will too. 510 00:25:47,582 --> 00:25:49,400 She can't do that anymore. 511 00:25:49,452 --> 00:25:51,719 It's true. The pendant's gone. 512 00:25:51,739 --> 00:25:53,786 I saw it destroyed with my own eyes. 513 00:25:53,932 --> 00:25:56,430 We don't need the pendant anymore. 514 00:25:57,025 --> 00:25:58,379 We found a different way. 515 00:25:58,399 --> 00:25:59,938 Luce, don't listen to her. 516 00:26:00,070 --> 00:26:02,237 She's trying to turn you into a monster. 517 00:26:02,435 --> 00:26:04,054 Do we look like a monster to you? 518 00:26:04,101 --> 00:26:06,116 Did you see what I just saw? 519 00:26:06,268 --> 00:26:08,989 This is not going to make you a better version of yourself. 520 00:26:09,042 --> 00:26:10,826 You won't be you at all. 521 00:26:10,846 --> 00:26:13,535 You'll be somebody who hurts people like she does. 522 00:26:13,601 --> 00:26:15,074 Your sister's right. 523 00:26:15,332 --> 00:26:18,677 Lucy, we would never hurt you. 524 00:26:19,038 --> 00:26:21,040 You know that. We don't hurt people. 525 00:26:28,711 --> 00:26:30,409 What do we do next? 526 00:26:31,057 --> 00:26:33,124 We finish what we set out to do. 527 00:26:33,805 --> 00:26:35,642 We merge both planets. 528 00:26:35,754 --> 00:26:38,920 - You can do that? - We can, with enough power, 529 00:26:38,980 --> 00:26:43,632 which is why you are going to tell us where to find Superman. 530 00:26:56,225 --> 00:26:57,877 Hedy, why can't I cut through this? 531 00:26:57,956 --> 00:27:00,401 Natalie used the same metal from your suit, 532 00:27:00,434 --> 00:27:03,823 then applied a special lacquer made from X-Kryptonite. 533 00:27:03,850 --> 00:27:06,063 X-Kryptonite she stole from my supply? 534 00:27:06,169 --> 00:27:08,725 She used the word borrowed. 535 00:27:12,499 --> 00:27:14,322 Seems to be impenetrable. 536 00:27:14,468 --> 00:27:17,177 And clearly superior to your own suit. 537 00:27:17,210 --> 00:27:19,205 That'll be enough. Thank you. 538 00:27:28,945 --> 00:27:30,484 How'd did the demolition go? 539 00:27:31,858 --> 00:27:33,616 You knew I couldn't destroy it. 540 00:27:34,501 --> 00:27:35,751 I hoped. 541 00:27:36,120 --> 00:27:38,063 You didn't really give me a chance to test it out 542 00:27:38,090 --> 00:27:40,124 before you went all aggro-dad on me. 543 00:27:42,628 --> 00:27:43,910 Suit's impressive. 544 00:27:43,956 --> 00:27:45,753 Are you really that surprised? 545 00:27:45,799 --> 00:27:47,722 You know what I'm capable of. 546 00:27:48,548 --> 00:27:50,533 Please don't be the person who tries to hold me back. 547 00:27:50,769 --> 00:27:52,830 You gotta understand where I'm coming from. 548 00:27:54,257 --> 00:27:56,606 - I'm your father. - Look, I get it. 549 00:27:56,765 --> 00:27:58,291 I really do, but... 550 00:27:59,176 --> 00:28:01,010 we already lost one world. 551 00:28:01,607 --> 00:28:04,733 I can't just stand by and watch while another one's destroyed. 552 00:28:05,558 --> 00:28:07,560 This time, I have to fight. 553 00:28:13,202 --> 00:28:14,609 Okay. 554 00:28:14,735 --> 00:28:16,446 Look, how about we start with you walking me through 555 00:28:16,466 --> 00:28:18,078 the upgrades on your suit, 556 00:28:19,115 --> 00:28:20,779 and then we go from there? 557 00:28:21,830 --> 00:28:23,059 Okay. 558 00:28:32,170 --> 00:28:33,642 Everything okay? 559 00:28:34,086 --> 00:28:37,812 I, uh, noticed your worry leg is going. 560 00:28:39,642 --> 00:28:43,303 Listen, Lana, if I'm the cause of that, I'm sorry. 561 00:28:43,329 --> 00:28:47,588 No, it's not you, Kyle. It's me. I'm a terrible person. 562 00:28:48,209 --> 00:28:51,230 - What? - Every move I make lately 563 00:28:51,283 --> 00:28:53,278 is the wrong one. 564 00:28:53,820 --> 00:28:57,265 I got upset with Sarah when I should have been celebrating her. 565 00:28:57,364 --> 00:28:59,491 I yelled at Jordan Kent. 566 00:28:59,604 --> 00:29:02,384 - What'd he do? - Oh, it's a long story. 567 00:29:02,477 --> 00:29:04,657 And that's just the thing. 568 00:29:04,895 --> 00:29:08,265 It's like there are all these secrets piling up, 569 00:29:08,291 --> 00:29:11,317 and I am just not handling it well. 570 00:29:11,456 --> 00:29:15,109 I feel like I don't even know myself anymore. 571 00:29:17,435 --> 00:29:20,890 Well, listen, I don't know what you got going on, okay? 572 00:29:20,936 --> 00:29:23,130 But I lived with you long enough to know 573 00:29:23,176 --> 00:29:25,058 that you are a good person. 574 00:29:25,581 --> 00:29:28,448 And hell, you are a great mom. 575 00:29:28,488 --> 00:29:31,243 And you know, no matter what, you've always got the best of intentions, 576 00:29:31,289 --> 00:29:35,359 so whatever it is that you've done, 577 00:29:36,323 --> 00:29:38,424 I'm sure it was for the right reasons. 578 00:29:41,774 --> 00:29:46,076 Listen, why don't we pick up the girls and do a little family dinner? 579 00:29:46,400 --> 00:29:48,606 It's lasagna night at Vicky Mays. 580 00:29:48,666 --> 00:29:51,063 - Kyle... - Eh, forget the carbs. I mean, 581 00:29:51,169 --> 00:29:54,123 - you deserve it. - No, that's not what worries me. 582 00:29:55,684 --> 00:29:57,922 I promise you, Mrs. Mayor, 583 00:29:57,988 --> 00:30:00,982 it's just a friendly dinner with co-parents 584 00:30:01,134 --> 00:30:04,643 who happened to be raising two phenomenal young women. 585 00:30:05,799 --> 00:30:07,451 They are pretty phenomenal. 586 00:30:08,316 --> 00:30:12,372 But we're still gonna talk about Sarah performing at Tonya's bar. 587 00:30:13,065 --> 00:30:14,341 Yes, ma'am. 588 00:30:24,621 --> 00:30:28,294 Again, where is Superman? 589 00:30:28,333 --> 00:30:29,979 Could be anywhere. 590 00:30:30,395 --> 00:30:32,965 After all, he's the world's greatest hero. 591 00:30:33,170 --> 00:30:34,875 We know you can contact him. 592 00:30:34,914 --> 00:30:36,903 Well, it's not like I have some red Superman phone, 593 00:30:36,963 --> 00:30:38,489 although that's not a bad idea. 594 00:30:40,334 --> 00:30:43,017 - Where is he? - What are you gonna do? Kill me? 595 00:30:43,044 --> 00:30:44,372 Like you did Anderson? 596 00:30:44,372 --> 00:30:46,209 We didn't kill, Anderson. 597 00:30:46,704 --> 00:30:49,354 Your son's other self did. 598 00:30:49,869 --> 00:30:52,894 - Is that true? - She ordered him to do it. 599 00:30:52,953 --> 00:30:54,757 Lois wasn't there. 600 00:30:54,869 --> 00:30:57,353 He made that choice himself. He's the monster. 601 00:30:57,406 --> 00:31:01,705 - You manipulated him. - The only manipulator here is you, Lois. 602 00:31:01,745 --> 00:31:03,443 I never know what to believe, 603 00:31:03,495 --> 00:31:04,789 and I'm sick of it. 604 00:31:04,858 --> 00:31:08,735 - Lucy, don't. - You want Superman? I can get him. 605 00:31:21,498 --> 00:31:23,011 It's better. 606 00:31:23,580 --> 00:31:24,822 Where were you guys? 607 00:31:25,675 --> 00:31:29,110 I, uh, took your brother to the fortress for a quick training session. 608 00:31:29,324 --> 00:31:31,528 Yeah. We practiced flying. 609 00:31:31,891 --> 00:31:33,423 While I was here? 610 00:31:35,121 --> 00:31:36,509 Yeah, well, don't worry about the chores. 611 00:31:36,531 --> 00:31:38,166 I got the whole list done by myself, so... 612 00:31:39,210 --> 00:31:41,192 - Jonathan. - I'm gonna go shower. 613 00:31:44,972 --> 00:31:46,539 Lucy, this is not the way. 614 00:31:46,809 --> 00:31:48,612 Peanut, please, give it to me. 615 00:31:48,643 --> 00:31:50,581 Stop! Just stop! 616 00:31:51,316 --> 00:31:53,846 I have to do this for me. 617 00:31:58,002 --> 00:31:59,634 Dad! 618 00:32:02,707 --> 00:32:03,949 Call him. 619 00:32:03,995 --> 00:32:07,485 - You're hurting him! - I said call him! 620 00:32:09,563 --> 00:32:10,762 Enough! 621 00:32:10,835 --> 00:32:12,004 Now. 622 00:32:14,634 --> 00:32:15,968 I'm gonna go talk to him. 623 00:32:16,081 --> 00:32:17,363 Good job today. 624 00:32:17,672 --> 00:32:19,232 I'm proud of you. 625 00:32:19,874 --> 00:32:22,635 Is that grandpa's ELT? 626 00:32:22,774 --> 00:32:24,432 Stay here with your brother. 627 00:32:28,515 --> 00:32:31,811 Well, this is gonna be an uncomfortable conversation. 628 00:32:36,389 --> 00:32:38,015 Let him go! 629 00:32:38,180 --> 00:32:40,612 Please, let him go! 630 00:32:48,455 --> 00:32:50,727 Dad. Dad. 631 00:32:55,987 --> 00:32:57,308 Stop! 632 00:33:01,948 --> 00:33:03,307 Oh, my God. 633 00:33:09,267 --> 00:33:12,273 John, General Lane's emergency DOD number 634 00:33:12,313 --> 00:33:13,753 has just been dialed. 635 00:33:13,806 --> 00:33:15,158 By who? 636 00:33:15,194 --> 00:33:17,097 Christine Beppo. 637 00:33:17,930 --> 00:33:19,370 Track its location. 638 00:33:19,531 --> 00:33:22,270 The call came from Burnham Woods. 639 00:33:23,035 --> 00:33:24,517 Lois must be there. 640 00:33:26,016 --> 00:33:28,252 - I need to go. - Dad, we need to go. 641 00:33:28,338 --> 00:33:30,465 You know the suit will protect me. 642 00:33:31,476 --> 00:33:32,943 Stop! 643 00:33:55,789 --> 00:33:58,753 - You get Superman. I'll get Ally. - Yes, sir. 644 00:34:01,305 --> 00:34:03,172 Enough! 645 00:34:15,085 --> 00:34:16,865 Lois. 646 00:34:20,383 --> 00:34:22,891 No! 647 00:34:40,765 --> 00:34:43,532 Now we can finish this. 648 00:34:47,835 --> 00:34:50,117 Dad's breathing. 649 00:35:04,867 --> 00:35:06,567 Move back. 650 00:35:24,002 --> 00:35:25,687 Go max power. 651 00:35:42,872 --> 00:35:44,871 I got it. 652 00:35:45,440 --> 00:35:47,506 Lois, meet us at the DOD. 653 00:35:58,507 --> 00:36:01,100 My sister called you a cult leader. 654 00:36:01,158 --> 00:36:04,459 She thinks you've manipulated me into joining the Society. 655 00:36:04,495 --> 00:36:05,761 You know me. 656 00:36:05,794 --> 00:36:07,446 I would never force anyone 657 00:36:07,472 --> 00:36:09,078 to do anything against their will. 658 00:36:09,137 --> 00:36:10,365 That's what I told her. 659 00:36:10,400 --> 00:36:12,434 She gave me a look like I was an idiot. 660 00:36:12,566 --> 00:36:14,759 Now she's gonna go back to my dad and sound 661 00:36:14,792 --> 00:36:17,876 - the whole "Lucy's in trouble again" alarm. - Be patient. 662 00:36:18,544 --> 00:36:20,908 As soon as we find the doorway into the other world, 663 00:36:21,021 --> 00:36:22,344 they'll know you're right. 664 00:36:26,604 --> 00:36:28,283 What else is bothering you? 665 00:36:28,395 --> 00:36:31,877 It's just... it's just that whenever I don't fit 666 00:36:31,910 --> 00:36:35,325 into whatever Lois has imagined for me, 667 00:36:36,138 --> 00:36:37,692 I feel like I've let her down. 668 00:36:37,727 --> 00:36:39,327 That must be hard. 669 00:36:39,534 --> 00:36:41,576 Especially coming from someone who loves you. 670 00:36:41,715 --> 00:36:43,215 That's the thing, it's not love. 671 00:36:43,261 --> 00:36:45,052 It's her judging me. 672 00:36:45,335 --> 00:36:47,516 So every time she says, "I love you," 673 00:36:47,516 --> 00:36:49,366 it feels like she's lying. 674 00:36:51,157 --> 00:36:53,548 I hope I've never made you feel that way. 675 00:36:53,872 --> 00:36:56,915 - No. Never. - Good. 676 00:37:00,249 --> 00:37:04,585 Sometimes, family isn't the one we're born into. 677 00:37:04,993 --> 00:37:07,173 It's the people we choose to love. 678 00:37:07,490 --> 00:37:09,056 I choose you. 679 00:37:09,091 --> 00:37:13,827 And I will do everything in my power to earn that love. 680 00:37:19,749 --> 00:37:21,535 Oh, Dad. 681 00:37:21,571 --> 00:37:24,160 Hey, it's okay. 682 00:37:25,242 --> 00:37:27,675 Maybe not quite how I'd describe it. 683 00:37:27,802 --> 00:37:30,023 They're holding you for observation. 684 00:37:30,073 --> 00:37:32,513 You got pretty banged up and you have a concussion. 685 00:37:32,548 --> 00:37:34,548 Not my first. 686 00:37:36,685 --> 00:37:38,911 Dad, I thought I was gonna lose you. 687 00:37:39,387 --> 00:37:41,925 Oh, Peanut. 688 00:37:42,784 --> 00:37:46,916 It's gonna take a lot more than whatever Ally's become to finish me off. 689 00:37:48,330 --> 00:37:50,225 This is all my fault. 690 00:37:51,441 --> 00:37:53,410 We've all made mistakes. 691 00:37:54,652 --> 00:37:56,450 But through thick and thin, 692 00:37:57,084 --> 00:37:58,994 we've always been a family. 693 00:37:59,274 --> 00:38:02,173 - Oh, I don't deserve you. - Lucy, 694 00:38:02,429 --> 00:38:04,708 I've told you a thousand times, 695 00:38:05,313 --> 00:38:08,381 you and your sister are the best thing that ever happened to me. 696 00:38:11,286 --> 00:38:13,286 What about Superman? 697 00:38:13,467 --> 00:38:15,502 I don't know if he's gonna make it. 698 00:38:42,830 --> 00:38:43,983 Lois. 699 00:38:46,472 --> 00:38:50,399 - How is he? - Still unconscious, but they're running tests. 700 00:38:50,531 --> 00:38:53,185 What kind of tests? It's not like they can do blood work. 701 00:38:53,753 --> 00:38:56,013 Actually, they were able to draw his blood. 702 00:38:56,726 --> 00:38:58,523 His skin is impenetrable. 703 00:38:59,369 --> 00:39:00,830 Not at the moment. 704 00:39:02,112 --> 00:39:04,235 But now we can get some answers, you know? 705 00:39:04,271 --> 00:39:06,928 We can help him if we can find out what's wrong. 706 00:39:07,477 --> 00:39:10,008 What am I supposed to tell the boys in the meantime? 707 00:39:12,168 --> 00:39:13,628 I mean, you should have seen it. 708 00:39:13,807 --> 00:39:15,260 They gave her a standing ovation. 709 00:39:15,300 --> 00:39:17,308 The entire crowd was on their feet. 710 00:39:17,361 --> 00:39:18,781 No, it was, like, ten people. 711 00:39:18,801 --> 00:39:20,702 - And they were wasted, so it doesn't really count. - No, no, no, no. 712 00:39:20,728 --> 00:39:23,028 Come on. Don't listen to her. It was... it was glorious. 713 00:39:23,054 --> 00:39:25,036 I expect to be at the next one. 714 00:39:25,089 --> 00:39:26,992 - Me too. - You're too young, Sophie. 715 00:39:27,071 --> 00:39:28,717 You're both too young. 716 00:39:28,769 --> 00:39:30,950 There's gotta be a place that you can perform 717 00:39:30,976 --> 00:39:32,701 that you can legally enter. 718 00:39:33,771 --> 00:39:35,806 I might've put some feelers out. 719 00:39:36,764 --> 00:39:40,305 Sarah, sweetheart, he's gonna want 10%. 720 00:39:40,603 --> 00:39:43,021 Damn right I am. 721 00:40:03,178 --> 00:40:05,396 - How is he? - Still unconscious, 722 00:40:05,397 --> 00:40:07,352 but he will survive. 723 00:40:10,469 --> 00:40:11,935 Mom? 724 00:40:15,107 --> 00:40:16,681 The thing is, 725 00:40:17,289 --> 00:40:21,392 the doctors relayed that his cells look normal. 726 00:40:23,415 --> 00:40:24,882 Isn't that a good thing? 727 00:40:25,046 --> 00:40:26,782 It would be if he were human. 728 00:40:28,369 --> 00:40:29,671 So what are you saying? 729 00:40:31,250 --> 00:40:33,629 There's a chance he might never be the same again. 730 00:40:37,495 --> 00:40:39,397 But Ally's still out there. 731 00:40:40,999 --> 00:40:42,839 We need Superman. 732 00:40:43,804 --> 00:40:45,567 Then until he comes back, 733 00:40:45,603 --> 00:40:47,603 we are all gonna have to step up. 734 00:40:55,103 --> 00:40:57,479 You want me to kill Superman? 735 00:40:57,515 --> 00:40:59,682 If he isn't dead already. 736 00:41:00,012 --> 00:41:03,480 At the very least, his powers are depleted. 737 00:41:03,533 --> 00:41:06,056 Then I will finish him off. 738 00:41:06,228 --> 00:41:07,952 What will you do in the meantime? 739 00:41:40,465 --> 00:41:45,465 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.