All language subtitles for Stephen Frears My Beautiful Laundrette (1985)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,809 --> 00:01:00,145 - Hell. - We're moving out. 2 00:01:00,270 --> 00:01:03,106 - You got a fire? - Too early in the morning. 3 00:01:05,650 --> 00:01:08,319 All right. 4 00:01:18,663 --> 00:01:21,040 Get out of there. Come on. 5 00:03:46,311 --> 00:03:48,271 Come here, come here. 6 00:03:53,860 --> 00:03:57,322 I'm fixing you up with a job... 7 00:03:57,488 --> 00:03:59,407 with your uncle. 8 00:04:00,700 --> 00:04:03,328 Work, now, till you go back to college. 9 00:04:04,537 --> 00:04:08,249 If your face gets any longer here, you'll overbalance. 10 00:04:12,253 --> 00:04:14,339 Or I'll commit suicide. 11 00:04:21,137 --> 00:04:23,264 Ah, Bilquis? 12 00:04:23,389 --> 00:04:25,099 Good. 13 00:04:25,224 --> 00:04:28,061 And Tania and the other girls? 14 00:04:32,315 --> 00:04:34,067 I say... 15 00:04:34,192 --> 00:04:36,152 can't you give Omar some work... 16 00:04:36,277 --> 00:04:38,613 in your garage for a few weeks? 17 00:04:40,448 --> 00:04:44,577 Oh, come on, yaar. The bugger is your nephew, after all. 18 00:04:46,037 --> 00:04:48,164 He's on dole... 19 00:04:48,289 --> 00:04:50,375 like everyone else in England. 20 00:04:51,417 --> 00:04:53,711 He sweeps the dust... 21 00:04:53,836 --> 00:04:55,838 from one place to another... 22 00:04:55,964 --> 00:04:58,257 he squeezes shirts, and he heats soup. 23 00:04:58,383 --> 00:05:01,052 I mean, that hardly stretches him. 24 00:05:01,177 --> 00:05:03,513 Though his food stretches me. 25 00:05:03,638 --> 00:05:05,640 Oh, come on, yaar. 26 00:05:05,765 --> 00:05:08,685 I'll send him to college in the autumn. 27 00:05:08,810 --> 00:05:10,353 One thing more: 28 00:05:10,478 --> 00:05:13,189 Try and fix him up with a nice girl. 29 00:05:13,314 --> 00:05:17,068 I'm not sure his penis is in full working order. 30 00:05:31,958 --> 00:05:34,961 Yes, we've got one parking space. 31 00:05:35,086 --> 00:05:37,714 Twenty-five pounds a week. 32 00:05:40,675 --> 00:05:43,386 And from this afternoon... 33 00:05:43,511 --> 00:05:46,431 we're offering a special on-the-premises... 34 00:05:46,597 --> 00:05:48,641 clean-the-car service. 35 00:05:48,766 --> 00:05:50,560 New thing. 36 00:05:54,397 --> 00:05:55,898 Hey! 37 00:05:56,024 --> 00:05:58,609 Is that your car? 38 00:05:58,735 --> 00:06:00,737 Why you feeling it up, then? 39 00:06:00,862 --> 00:06:03,489 Come here. Here, I said! 40 00:06:11,539 --> 00:06:14,417 And this bastard who almost beat you up is Salim. 41 00:06:14,542 --> 00:06:16,335 You'll be seeing a lot of him. 42 00:06:16,461 --> 00:06:18,379 I've heard great things about your father. 43 00:06:18,504 --> 00:06:20,965 I must see him, but where have I got time? 44 00:06:21,090 --> 00:06:23,342 You're too busy keeping this country in the black. 45 00:06:23,468 --> 00:06:25,136 Still, someone's got to do it. 46 00:06:25,303 --> 00:06:29,348 So your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 47 00:06:29,474 --> 00:06:31,392 Pissed, was he? 48 00:06:31,517 --> 00:06:33,644 Can you wash a car? 49 00:06:33,811 --> 00:06:35,855 Have you washed a car before? 50 00:06:37,565 --> 00:06:39,650 Your uncle can't pay you very much... 51 00:06:39,817 --> 00:06:42,153 but you'll be able to afford a decent shirt... 52 00:06:42,320 --> 00:06:45,448 and you'll be with your own people, not in a dole queue. 53 00:06:45,573 --> 00:06:47,825 And Mrs. Thatcher will be happy with me. 54 00:06:53,498 --> 00:06:55,500 It's easy to wash a car. 55 00:06:55,666 --> 00:06:58,294 You just wet a rag and rub. 56 00:06:58,419 --> 00:07:00,505 You know how to rub, don't you? 57 00:07:00,671 --> 00:07:03,758 Do this one first. 58 00:07:03,883 --> 00:07:05,343 Carefully... 59 00:07:05,468 --> 00:07:08,638 as if you were restoring a Renaissance painting. 60 00:07:08,763 --> 00:07:11,682 It's my car. Huh? 61 00:07:11,808 --> 00:07:14,018 - Hi, baby. - My love. 62 00:07:26,781 --> 00:07:28,533 Here. 63 00:07:40,294 --> 00:07:43,923 What do you think I am, your trampoline? 64 00:07:44,048 --> 00:07:47,885 Oh, yes, yes, yes. Je t'aime, mon trampoline. 65 00:07:48,052 --> 00:07:50,221 Speak my language, damn it! 66 00:07:50,346 --> 00:07:52,932 I'll do nothing else, Nasser. 67 00:07:55,309 --> 00:07:58,354 - Do you think we'll ever part? - Not at the moment! 68 00:07:58,479 --> 00:08:00,439 I'm serious. 69 00:08:00,565 --> 00:08:03,609 Just keep moving. 70 00:08:03,734 --> 00:08:05,695 Oh, just there! 71 00:08:05,820 --> 00:08:09,240 Oh, I love you! Oh, darling! 72 00:08:09,365 --> 00:08:11,576 Christ, you move like a liner! 73 00:08:11,742 --> 00:08:13,995 I love you too. Can we go away somewhere? 74 00:08:14,120 --> 00:08:16,080 - Yes, I'm taking you. - Where? 75 00:08:16,205 --> 00:08:18,291 - Kempton Park, Saturday. - Great! 76 00:08:18,416 --> 00:08:20,251 Great! Can we take the boy? 77 00:08:20,418 --> 00:08:22,461 I've got big plans for the boy. 78 00:08:22,587 --> 00:08:24,547 You're not gonna make him work? 79 00:08:34,724 --> 00:08:38,186 - By the way, Rachel is my old friend. - Hello. 80 00:08:38,311 --> 00:08:41,105 - How's Auntie Bilquis? - At home with the kids. 81 00:08:41,230 --> 00:08:43,482 Papa sends his love. If I pick Papa up - 82 00:08:43,608 --> 00:08:46,944 Have you ever been to a high-class place like this before? 83 00:08:47,069 --> 00:08:50,072 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 84 00:08:50,198 --> 00:08:51,782 If I pick Papa up... 85 00:08:51,908 --> 00:08:55,786 - He's one of those underprivileged types. - And squeezed him... 86 00:08:55,912 --> 00:08:59,999 squeezed Papa out like that, I often imagine I'd get... 87 00:09:00,124 --> 00:09:03,127 - Two fat slaps. - Two bottles of pure vodka... 88 00:09:03,294 --> 00:09:05,963 and a flap of skin, like a French letter. 89 00:09:06,088 --> 00:09:09,800 What are you talking, madman? I love my brother. 90 00:09:09,926 --> 00:09:13,638 - Like I love you. - I don't understand how you can love me. 91 00:09:13,763 --> 00:09:16,557 - Because you're such a prick! - You can't be sure I am. 92 00:09:16,682 --> 00:09:18,267 Nasser. 93 00:09:18,392 --> 00:09:20,019 She's right. 94 00:09:20,144 --> 00:09:22,480 Don't deliberately egg me on to laugh at you... 95 00:09:22,605 --> 00:09:25,983 when I've brought you here to tell you one essential thing. Move closer. 96 00:09:29,737 --> 00:09:31,739 Get up. 97 00:09:33,866 --> 00:09:37,745 In this damn country, which we hate and love... 98 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 you can get anything you want. 99 00:09:40,414 --> 00:09:42,583 It's all spread out and available. 100 00:09:42,708 --> 00:09:45,461 That's why I believe in England. 101 00:09:45,586 --> 00:09:50,007 Only, you have to know how to squeeze the tits of the system. 102 00:09:51,425 --> 00:09:54,637 He's saying he wants to help you. 103 00:09:54,762 --> 00:09:59,433 - What do you want to do with me? - What am I going to do with you? 104 00:09:59,558 --> 00:10:02,228 Turn you into something damn good. 105 00:10:02,353 --> 00:10:04,897 Your father can't do it, can he? 106 00:10:09,652 --> 00:10:12,113 Here, damn fool. 107 00:10:13,239 --> 00:10:14,782 Take it. 108 00:10:14,907 --> 00:10:17,451 You're like a son to me. 109 00:10:17,576 --> 00:10:19,412 To both of us. 110 00:10:34,385 --> 00:10:36,470 You like the work? 111 00:10:37,888 --> 00:10:40,558 Come on, for chrissake. 112 00:10:40,683 --> 00:10:42,768 Help me with my accounts. 113 00:11:11,130 --> 00:11:12,923 Kiss Rachel. 114 00:11:26,437 --> 00:11:28,773 I said give her a kiss, not a shower. 115 00:11:28,939 --> 00:11:31,150 I'll finish your paperwork tonight, Uncle. 116 00:11:31,275 --> 00:11:33,819 Such a good worker. I'm going to promote him. 117 00:11:33,944 --> 00:11:37,047 - What to? - Come to my house next week, and I'll tell you. 118 00:11:37,114 --> 00:11:40,451 - How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 119 00:11:40,576 --> 00:11:43,746 The keys are in the office. Anything he wants. 120 00:11:43,871 --> 00:11:47,166 I've got a real challenge lined up for him. 121 00:12:23,577 --> 00:12:26,455 You must be getting married. 122 00:12:26,580 --> 00:12:29,458 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 123 00:12:29,583 --> 00:12:32,711 I'm going to Uncle's house, Papa. He's given me a car. 124 00:12:32,837 --> 00:12:34,839 Brakes must be faulty. 125 00:12:36,132 --> 00:12:38,008 Look, tell me one thing... 126 00:12:38,134 --> 00:12:40,344 'cause this is something I don't understand. 127 00:12:40,469 --> 00:12:42,471 It must be my fault. 128 00:12:43,472 --> 00:12:45,683 How is it that scrubbing cars... 129 00:12:45,808 --> 00:12:48,352 can make a son of mine look so ecstatic? 130 00:12:48,519 --> 00:12:50,938 It gets me out of the house. 131 00:12:51,063 --> 00:12:55,401 Look, don't get too involved with that crook. 132 00:12:55,526 --> 00:12:58,028 You've got to go to college. 133 00:13:24,930 --> 00:13:27,016 This is my nephew, Omar. 134 00:13:27,141 --> 00:13:28,934 Auntie Fasia. 135 00:13:31,729 --> 00:13:33,606 Auntie Farida. 136 00:13:36,484 --> 00:13:38,194 Auntie Salma. 137 00:13:42,406 --> 00:13:45,242 And this is Cherry, Salim's wife. 138 00:13:46,911 --> 00:13:49,330 Of course you remember our three naughty daughters. 139 00:13:49,455 --> 00:13:52,708 He has his family's cheekbones, Bilquis. 140 00:13:52,833 --> 00:13:56,003 I know all your gorgeous family in Karachi. 141 00:13:56,128 --> 00:13:59,381 - You've been there? - You stupid! 142 00:13:59,507 --> 00:14:03,177 What a stupid! It's my home. 143 00:14:03,302 --> 00:14:05,721 How could anyone in their right mind... 144 00:14:05,846 --> 00:14:08,724 call this silly little island off Europe their home? 145 00:14:08,849 --> 00:14:11,727 Every day in Karachi, your other uncles... 146 00:14:11,852 --> 00:14:15,773 and cousins come to our house for bridge, booze, and VCR. 147 00:14:15,940 --> 00:14:19,485 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 148 00:14:19,610 --> 00:14:21,111 Oh, God! 149 00:14:21,237 --> 00:14:23,531 I'm sick of hearing about these in-betweens. 150 00:14:23,656 --> 00:14:27,117 People should make up their minds where they are. 151 00:14:28,911 --> 00:14:31,163 Your uncle's next door. 152 00:14:41,131 --> 00:14:43,008 Can you see me later? 153 00:14:43,133 --> 00:14:45,261 I'm so bored with these people. 154 00:14:45,386 --> 00:14:47,471 Games room, okay? 155 00:14:59,817 --> 00:15:02,820 I presume my brother, the boy's papa... 156 00:15:02,987 --> 00:15:05,698 was out screwing some barmaid somewhere. 157 00:15:05,823 --> 00:15:08,742 So when these tappings went on... 158 00:15:08,867 --> 00:15:12,329 I got out of bed, went to the balcony, and opened the door. 159 00:15:12,454 --> 00:15:14,373 And there was my brother. 160 00:15:14,498 --> 00:15:18,168 He was standing outside with some woman... 161 00:15:18,294 --> 00:15:21,672 and they were completely without clothes! 162 00:15:23,257 --> 00:15:27,469 Blue with cold, like two bars of soap. 163 00:15:27,595 --> 00:15:31,890 This I refer to as my brother's blue period. 164 00:15:32,016 --> 00:15:33,934 What happened to the woman? 165 00:15:34,059 --> 00:15:35,936 He married her! 166 00:15:38,147 --> 00:15:40,774 Come along, come along. 167 00:15:40,899 --> 00:15:42,776 Come. 168 00:15:44,528 --> 00:15:46,739 Your father is a good man. 169 00:15:46,864 --> 00:15:49,158 So this is the famous Hussein's son. 170 00:15:49,283 --> 00:15:51,035 The exact bastard. 171 00:15:51,160 --> 00:15:53,037 My blue brother was also... 172 00:15:53,162 --> 00:15:55,873 a famous journalist in Bombay, and a great drinker. 173 00:15:55,998 --> 00:15:57,833 He was to the bottle... 174 00:15:57,958 --> 00:16:00,169 what Louis Armstrong is to the trumpet. 175 00:16:00,294 --> 00:16:04,506 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 176 00:16:04,632 --> 00:16:07,176 Your brother was a clever one. 177 00:16:07,301 --> 00:16:10,679 - You used to carry his typewriter. - Isn't he coming tonight? 178 00:16:10,804 --> 00:16:13,182 - Whatever happened to him? - Papa's lying down. 179 00:16:13,307 --> 00:16:16,560 - I meant his career. - That's lying down also. 180 00:16:16,685 --> 00:16:19,229 What chance would an Englishman give a leftist... 181 00:16:19,355 --> 00:16:21,565 communist Pakistani on newspapers? 182 00:16:21,690 --> 00:16:23,317 Socialist! 183 00:16:25,444 --> 00:16:27,529 Socialist. 184 00:16:27,655 --> 00:16:30,115 What chance would an Englishman give... 185 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 a leftist, communist socialist? 186 00:16:32,368 --> 00:16:36,413 What chance a racist Englishman has given us... 187 00:16:36,538 --> 00:16:39,792 that we haven't taken it from him with our hands? 188 00:16:39,917 --> 00:16:42,252 Let's face it, yaar. 189 00:16:43,253 --> 00:16:45,214 Zaki! 190 00:16:45,339 --> 00:16:48,092 You need a stiff drink for making that good point. 191 00:16:48,258 --> 00:16:51,261 Nasser! Please, God. 192 00:16:51,387 --> 00:16:53,263 I'm on the verge already. 193 00:16:55,766 --> 00:16:57,434 Can I make you a drink? 194 00:16:57,559 --> 00:17:00,312 Make him a man first. 195 00:17:00,437 --> 00:17:03,107 Give him a drink, Zaki. I like him. 196 00:17:03,232 --> 00:17:05,693 He's our future. 197 00:17:05,818 --> 00:17:07,778 Cheers. 198 00:17:20,499 --> 00:17:22,376 It's been years. 199 00:17:22,501 --> 00:17:25,170 And you're looking really good now. 200 00:17:26,505 --> 00:17:28,632 I think we understand each other, eh? 201 00:17:36,306 --> 00:17:40,144 Were they being cruel to you in their typical men's way? 202 00:17:40,269 --> 00:17:41,979 You don't mind? 203 00:17:42,146 --> 00:17:44,440 I think I should harden myself. 204 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 Wow. What are you into? 205 00:17:52,114 --> 00:17:54,575 Your father's done well. 206 00:17:54,700 --> 00:17:56,660 Has he? 207 00:18:09,465 --> 00:18:11,300 He adores you. 208 00:18:12,676 --> 00:18:15,387 I expect he wants you to take over the businesses. 209 00:18:16,597 --> 00:18:19,016 He wouldn't think of asking me. 210 00:18:20,726 --> 00:18:24,021 But he is too vicious to people in his work. 211 00:18:25,189 --> 00:18:28,692 Doesn't want you to take over that shitty laundrette, does he? 212 00:18:28,817 --> 00:18:30,611 What's wrong with it? 213 00:18:30,736 --> 00:18:33,864 And he has a mistress, doesn't he? Rachel. 214 00:18:33,989 --> 00:18:37,159 Yes. I can tell from your face. 215 00:18:37,284 --> 00:18:40,370 Does he love her? Yes. 216 00:18:44,750 --> 00:18:47,586 Please, Tania, can you come and help me? 217 00:18:49,129 --> 00:18:52,090 Families. I hate families. 218 00:19:02,351 --> 00:19:04,436 Take care of him. 219 00:19:06,605 --> 00:19:08,315 Good night, Uncle. 220 00:19:08,440 --> 00:19:11,860 Take my advice: There's money in muck. 221 00:19:11,985 --> 00:19:15,739 What is it that the gora Englishman always needs? 222 00:19:15,906 --> 00:19:18,534 Clean clothes! 223 00:19:18,659 --> 00:19:20,786 Go on. 224 00:19:20,911 --> 00:19:23,080 Pick it up, pick it up. 225 00:19:24,915 --> 00:19:29,586 Drive us back, will you? You can pick your own car up tomorrow. 226 00:19:29,711 --> 00:19:31,755 Salim's not feeling very well. 227 00:20:17,134 --> 00:20:19,094 - Oh, what? - Whoa! 228 00:20:19,219 --> 00:20:21,305 Hello, darling. 229 00:20:21,471 --> 00:20:25,017 - Fucking nice babe! I want to see. - Get off the car! 230 00:20:27,811 --> 00:20:31,982 Get off the car, will you? Get off the fucking car! 231 00:20:44,411 --> 00:20:47,164 What the fuck are you doing? Get back - 232 00:21:06,350 --> 00:21:07,976 It's me! 233 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 I know who it is. 234 00:21:18,528 --> 00:21:21,698 How are you? All right? Working? 235 00:21:21,823 --> 00:21:24,451 What are you doing now, then? 236 00:21:24,576 --> 00:21:27,245 - Oh, this kind of thing. - Omar! 237 00:21:27,371 --> 00:21:29,957 Come back! Come - 238 00:21:30,082 --> 00:21:32,417 What are you now, chauffeur? 239 00:21:32,542 --> 00:21:35,837 No. I'm on to something. 240 00:21:35,963 --> 00:21:38,674 Oh? What? 241 00:21:38,799 --> 00:21:42,594 I'll let you know. Still living at the same place? 242 00:21:42,719 --> 00:21:46,348 No, I don't get on with me mum and dad. 243 00:21:46,473 --> 00:21:48,558 You? 244 00:21:48,684 --> 00:21:50,894 She died last year, my mother. 245 00:21:51,061 --> 00:21:52,854 Jumped onto the railway lines. 246 00:21:56,441 --> 00:21:58,443 Yeah, I heard. 247 00:22:01,363 --> 00:22:03,323 All the trains stopped. 248 00:22:04,741 --> 00:22:06,743 I'm still there. 249 00:22:06,868 --> 00:22:08,745 Got my number? 250 00:22:12,249 --> 00:22:14,209 Like me friends? 251 00:22:16,044 --> 00:22:17,629 Ring us, then. 252 00:22:19,047 --> 00:22:20,924 I will. 253 00:22:30,267 --> 00:22:32,060 Leave 'em there. 254 00:22:32,185 --> 00:22:34,521 We can do something now. 255 00:22:34,646 --> 00:22:36,857 Just us. 256 00:22:38,275 --> 00:22:39,901 Can't. 257 00:23:10,140 --> 00:23:12,392 What are you doing? 258 00:23:12,517 --> 00:23:14,978 I want to pee. 259 00:23:15,103 --> 00:23:17,814 Can't you wait for me to take you? 260 00:23:17,981 --> 00:23:22,486 My tool will drop off before you show up these days. 261 00:23:22,611 --> 00:23:24,321 You know who I met? 262 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 Johnny. Johnny! 263 00:23:26,573 --> 00:23:31,286 The boy who came here dressed as a fascist, with a quarter inch of hair? 264 00:23:31,411 --> 00:23:34,831 He was a friend once, for years. 265 00:23:37,876 --> 00:23:41,755 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 266 00:23:42,798 --> 00:23:45,509 Christ, I've known him since I was five. 267 00:23:48,345 --> 00:23:50,347 He went too far. 268 00:23:56,353 --> 00:23:59,189 They hate us in England... 269 00:23:59,314 --> 00:24:02,943 and all you can do is to kiss their asses. 270 00:24:04,820 --> 00:24:07,531 You think of yourself as a little Britisher. 271 00:24:10,909 --> 00:24:13,036 I'm being promoted... 272 00:24:15,497 --> 00:24:17,624 to Uncle's laundrette. 273 00:24:27,551 --> 00:24:30,387 Illustrate your washing methods. 274 00:24:56,538 --> 00:24:59,499 It's nothing but a toilet and a youth club. 275 00:24:59,624 --> 00:25:01,960 A constant boil on my bum. 276 00:25:04,045 --> 00:25:05,797 How's your foot, then? 277 00:25:05,922 --> 00:25:08,717 Is it? Oh, good, good. 278 00:25:08,842 --> 00:25:11,052 Fancy coming for a walk, then? 279 00:25:15,891 --> 00:25:18,643 - Where did you get those? - Church. 280 00:25:22,105 --> 00:25:25,609 You little - That's how machines get buggered! 281 00:25:25,734 --> 00:25:27,235 Out! 282 00:25:27,360 --> 00:25:29,279 What? 283 00:25:29,404 --> 00:25:31,656 I'll come round then, shall I? 284 00:25:31,781 --> 00:25:33,825 All right, see you in a minute. 285 00:25:41,416 --> 00:25:44,586 All right, get started. Here's the broom. Move it. 286 00:25:44,711 --> 00:25:48,215 - I don't only want to sweep up. - What are you, Labour Party? 287 00:25:48,340 --> 00:25:52,135 I want to be manager of this place. I think I can do it. 288 00:25:52,302 --> 00:25:54,429 Please let me. 289 00:25:54,554 --> 00:25:57,140 Here I was thinking how to tell your father... 290 00:25:57,265 --> 00:26:00,977 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 291 00:26:01,102 --> 00:26:04,981 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 292 00:26:05,106 --> 00:26:07,567 Okay. I'll charge you basic rent. 293 00:26:07,692 --> 00:26:09,819 Above that, you keep. 294 00:26:12,697 --> 00:26:15,659 You're everything to me. 295 00:26:15,825 --> 00:26:17,994 Of course I prefer you to Janice. 296 00:26:18,161 --> 00:26:19,704 Oi! 297 00:27:05,709 --> 00:27:07,711 - Get up. - Please, Salim. 298 00:27:07,877 --> 00:27:10,714 I don't know how to make this place work. 299 00:27:10,880 --> 00:27:13,341 I'm afraid I've made a fool of myself. 300 00:27:13,466 --> 00:27:16,386 Never make a penny. Your uncle's given you a dead duck. 301 00:27:16,511 --> 00:27:18,596 That's why I've decided to help you financially. 302 00:27:19,639 --> 00:27:21,766 Go to this address near the airport... 303 00:27:21,891 --> 00:27:23,852 pick up some videocassettes... 304 00:27:23,977 --> 00:27:26,438 and bring them straight back to my flat. 305 00:27:27,856 --> 00:27:29,649 That's all. 306 00:27:43,872 --> 00:27:45,623 Salim. 307 00:28:01,097 --> 00:28:02,891 Go and sit down. 308 00:28:13,735 --> 00:28:15,570 You okay? No problems? 309 00:28:15,695 --> 00:28:17,113 No. 310 00:28:23,328 --> 00:28:26,831 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 311 00:28:26,956 --> 00:28:29,125 I patronize many painters. 312 00:28:29,292 --> 00:28:30,835 Many. 313 00:28:45,016 --> 00:28:47,018 Right. 314 00:28:49,938 --> 00:28:53,817 I won't be a minute. Ao. Make yourself comfortable. 315 00:28:53,942 --> 00:28:56,653 Watch something, if you like. 316 00:28:56,820 --> 00:28:58,822 You're one of us now, Omar. 317 00:29:36,359 --> 00:29:38,570 Hello. Can I speak to Johnny, please? 318 00:29:40,697 --> 00:29:43,241 Right. Well, do you know where he's staying? 319 00:29:44,826 --> 00:29:46,744 Are you sure? 320 00:29:46,870 --> 00:29:49,622 No, no. I just wanted to help him. 321 00:29:49,747 --> 00:29:51,749 Look, if you see him... 322 00:29:51,875 --> 00:29:54,085 ask him to ring Omo. 323 00:30:04,345 --> 00:30:07,932 Is that the tape playing? What the hell are you doing? 324 00:30:08,057 --> 00:30:11,352 - Just watching something. - Who gave you permission to touch these? 325 00:30:11,478 --> 00:30:13,980 It's just a tape. What are you doing? 326 00:30:15,356 --> 00:30:17,358 What business, Salim? 327 00:30:24,699 --> 00:30:27,118 Nasser tells me you're ambitious... 328 00:30:27,243 --> 00:30:29,621 but you failed your exams twice. 329 00:30:29,746 --> 00:30:33,791 You've done nothing with the laundrette, and now you're trying to screw me up. 330 00:30:33,917 --> 00:30:38,087 You've become like those white assholes that call us "wog," Omar. 331 00:30:38,213 --> 00:30:40,757 Your family, rich and powerful back home... 332 00:30:40,924 --> 00:30:43,426 has been let down by you. 333 00:30:50,975 --> 00:30:53,144 Go on, fuck off. 334 00:31:04,489 --> 00:31:06,658 Have you seen Johnny? 335 00:31:06,783 --> 00:31:10,620 Piss off back to the jungle, wog boy. 336 00:31:22,590 --> 00:31:26,135 These people, they're too tough for you. 337 00:31:28,471 --> 00:31:30,682 I'll tell Nasser you're through with them. 338 00:31:33,726 --> 00:31:35,478 Hello? 339 00:31:36,479 --> 00:31:38,481 Why do that? 340 00:31:39,816 --> 00:31:41,693 Useless fool! 341 00:31:47,031 --> 00:31:49,826 - Hello? - Now look! 342 00:31:49,951 --> 00:31:51,828 - What? - Bloody ass! 343 00:31:51,953 --> 00:31:55,540 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 344 00:31:57,834 --> 00:32:01,504 - What? What? - Didn't I say you should've been a doctor? 345 00:32:01,671 --> 00:32:03,506 - Hello? - Typical! You know that! 346 00:32:03,631 --> 00:32:05,800 Johnny! 347 00:32:05,925 --> 00:32:08,803 Yeah. See you then, Johnny boy! 348 00:32:08,928 --> 00:32:10,805 I'll throw you out of this flat... 349 00:32:10,930 --> 00:32:14,267 if you ever bring that bum-liability friend of yours here! 350 00:32:25,612 --> 00:32:27,864 I'm dead impressed by all this. 351 00:32:30,199 --> 00:32:33,786 You were the one at school, the one I liked. 352 00:32:33,911 --> 00:32:36,205 All the Pakis like me. 353 00:32:36,331 --> 00:32:39,375 I've been through all that, with my parents and that... 354 00:32:39,500 --> 00:32:42,211 and with people like you. 355 00:32:42,378 --> 00:32:45,673 But now there's some pretty big things I've got in mind. 356 00:32:45,798 --> 00:32:48,926 I need to raise money to make this place good... 357 00:32:49,052 --> 00:32:51,346 and I want you to help me with that. 358 00:32:51,471 --> 00:32:53,681 I want you to work here with me. 359 00:32:56,851 --> 00:32:58,853 What kind of work is it? 360 00:32:58,978 --> 00:33:01,189 A variety. 361 00:33:01,314 --> 00:33:03,983 A variety of menial things. 362 00:33:04,108 --> 00:33:07,987 - Cleaning windows kind of thing, yeah? - Yeah, sure. 363 00:33:09,322 --> 00:33:12,867 And you can start by cleaning those bastards out. 364 00:33:12,992 --> 00:33:16,412 - Now? - I want everything done now. 365 00:33:16,579 --> 00:33:20,083 That's the only attitude if you want to do anything big. 366 00:33:54,951 --> 00:33:56,536 Christ. 367 00:33:56,661 --> 00:33:58,705 Omar, sorry what happened before, huh? 368 00:33:58,830 --> 00:34:00,915 Too much to drink. 369 00:34:01,040 --> 00:34:03,584 Just go on another little errand for me... 370 00:34:03,710 --> 00:34:05,670 same as before, okay? 371 00:34:05,795 --> 00:34:07,714 For 50 quid. 372 00:34:08,881 --> 00:34:10,967 You little bastard! 373 00:34:15,638 --> 00:34:17,390 All right. 374 00:34:59,682 --> 00:35:01,517 Come on. 375 00:35:03,394 --> 00:35:05,188 I saw Salim's game. 376 00:35:05,313 --> 00:35:08,524 This is going to finance our whole future. Cut him out. 377 00:35:09,734 --> 00:35:13,279 You know where to sell this stuff, yeah? Don't you? 378 00:35:13,404 --> 00:35:17,617 I wouldn't be working for you if I wanted to go on being a bad boy. 379 00:35:17,742 --> 00:35:19,368 This means more. 380 00:35:19,535 --> 00:35:21,829 Real work. Expansion. 381 00:35:22,914 --> 00:35:26,834 - Salim will kill us. - We'll resell it fast tonight. 382 00:35:26,959 --> 00:35:30,213 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 383 00:35:38,054 --> 00:35:40,556 Do you want some red? 384 00:36:07,416 --> 00:36:09,418 Will you excuse me a moment? 385 00:36:09,544 --> 00:36:11,754 Let's have a private chat, huh? 386 00:37:03,639 --> 00:37:06,851 - You can go. - You haven't paid me. 387 00:37:08,811 --> 00:37:11,147 I'm not in the mood. 388 00:37:11,272 --> 00:37:14,483 Nothing happened to you on the way here? 389 00:37:14,609 --> 00:37:17,278 No. 390 00:37:17,403 --> 00:37:19,739 Well... 391 00:37:19,864 --> 00:37:22,617 something may happen to you on the way back. 392 00:37:48,643 --> 00:37:50,478 Thank you. That's fine. 393 00:37:50,603 --> 00:37:52,355 She's nice. 394 00:38:47,785 --> 00:38:49,954 Oh, gosh. 395 00:38:51,914 --> 00:38:55,793 Tell me about the beach in Bombay, Uncle - Juhu Beach. 396 00:38:55,918 --> 00:38:58,963 Or the house in Lahore, when Auntie Nina put the garden hose... 397 00:38:59,088 --> 00:39:02,800 in the window of Father's bedroom 'cause he wouldn't get out of bed... 398 00:39:02,925 --> 00:39:05,011 and Papa's bed started to float. 399 00:39:06,595 --> 00:39:09,682 Abba? 400 00:39:14,562 --> 00:39:18,024 - You look beautiful. - What about my laundrette? 401 00:39:18,149 --> 00:39:21,861 Damn these stories about places you've never been to. 402 00:39:21,986 --> 00:39:25,948 - What are you doing, boy? - What am I doing? 403 00:39:26,073 --> 00:39:29,493 It'll be going into profit any day now, partly because I've hired... 404 00:39:29,618 --> 00:39:31,662 a bloke of astounding competence... 405 00:39:31,787 --> 00:39:34,081 and strength of body and mind... 406 00:39:34,206 --> 00:39:36,125 to look after it with me. 407 00:39:40,504 --> 00:39:43,132 Yasmeen, fiddle with my toes. 408 00:39:45,217 --> 00:39:47,344 What bloke? 409 00:39:47,470 --> 00:39:49,305 He's called Johnny. 410 00:39:49,430 --> 00:39:51,849 And how are you going to pay him? 411 00:39:51,974 --> 00:39:56,020 Nasser, sahab. 412 00:39:58,022 --> 00:40:00,316 Zaki! 413 00:40:00,441 --> 00:40:03,319 Everything is good, good. Everything. 414 00:40:03,444 --> 00:40:05,613 But - 415 00:40:07,740 --> 00:40:09,825 speak in English so the boy can understand. 416 00:40:09,950 --> 00:40:11,869 Doesn't he understand his own language? 417 00:40:11,994 --> 00:40:15,456 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass laundrette to run. 418 00:40:15,581 --> 00:40:18,042 - I know. - But this is the point: 419 00:40:18,167 --> 00:40:21,420 He has hired someone else to do the work. 420 00:40:21,545 --> 00:40:24,965 Typically English, if I can say that. 421 00:40:25,091 --> 00:40:27,451 You haven't fucked your uncle's laundrette, you little fool? 422 00:40:27,551 --> 00:40:30,513 I don't think you should talk to him like that, Uncle. 423 00:40:30,638 --> 00:40:33,599 - Why? Is he royalty? - No. I don't like it. 424 00:40:35,684 --> 00:40:37,394 She's a hot girl. 425 00:40:37,520 --> 00:40:40,689 In my small opinion, much good can come of fucking. 426 00:40:40,815 --> 00:40:42,483 Oh! 427 00:40:42,608 --> 00:40:45,736 Your mouth has become very big lately. 428 00:40:46,737 --> 00:40:48,697 Well? 429 00:40:48,864 --> 00:40:51,575 All right, all right. Let's all take it easy. 430 00:40:54,286 --> 00:40:57,081 Who is it sitting in the drive? 431 00:40:57,206 --> 00:40:59,208 It's bothering me. 432 00:40:59,375 --> 00:41:01,043 Some friend of yours? 433 00:41:01,168 --> 00:41:04,338 - Zaki, please go see who it is. - It's only Johnny. 434 00:41:04,463 --> 00:41:07,508 My friend. He works for me. 435 00:41:07,633 --> 00:41:09,927 No one works without my permission. 436 00:41:12,221 --> 00:41:14,223 Tania, bring him in. 437 00:41:25,651 --> 00:41:29,947 How much good would come of us fucking later tonight? 438 00:41:30,072 --> 00:41:32,533 I know why you put up with them - 439 00:41:32,658 --> 00:41:34,535 'cause there's so much you want. 440 00:41:34,660 --> 00:41:36,412 You're greedy, like my father. 441 00:41:36,579 --> 00:41:38,581 He's a great man. 442 00:41:41,917 --> 00:41:44,170 Johnny. 443 00:41:44,295 --> 00:41:46,422 Why did you leave him sitting out here? 444 00:41:46,589 --> 00:41:49,133 He's lower-class. He won't come in without being asked. 445 00:41:49,258 --> 00:41:51,468 Unless he's doing a burglary. 446 00:41:51,594 --> 00:41:53,637 My father wants to see you. 447 00:41:54,638 --> 00:41:57,725 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 448 00:41:58,976 --> 00:42:00,728 Eyelash. 449 00:42:07,902 --> 00:42:12,072 So I said, "In this street I'm the law. I create the world." 450 00:42:13,073 --> 00:42:14,742 Tania, please. 451 00:42:17,119 --> 00:42:19,747 - Mm! - You like Tania? 452 00:42:19,872 --> 00:42:22,666 - Oh, yeah. - I'll see what I can do. 453 00:42:22,791 --> 00:42:25,085 And now to business. 454 00:42:25,211 --> 00:42:26,921 I've been to see the laundrette. 455 00:42:27,046 --> 00:42:30,132 You boys will make a beautiful job of it, I know. 456 00:42:30,257 --> 00:42:32,259 You need nothing more there. 457 00:42:32,384 --> 00:42:34,470 But in exchange... 458 00:42:34,637 --> 00:42:36,680 I want you to do something. 459 00:42:36,805 --> 00:42:38,599 You look like a tough chap. 460 00:42:38,724 --> 00:42:42,061 I've got some bastard tenants in one of my houses... 461 00:42:42,186 --> 00:42:44,438 that I cannot get rid of. 462 00:42:44,563 --> 00:42:47,650 No. I don't do nothing rough no more. 463 00:42:47,775 --> 00:42:51,153 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 464 00:42:51,278 --> 00:42:54,782 What does it involve, please? 465 00:42:54,907 --> 00:42:58,118 Unscrewing. Your favorite subject, Salim. 466 00:42:58,244 --> 00:43:00,996 For Christ's sake. 467 00:43:02,039 --> 00:43:04,291 What's this "unscrewing"? 468 00:43:04,416 --> 00:43:07,419 You're getting into some family business, that's all. 469 00:43:07,544 --> 00:43:11,507 What the hell else is there left for you in this country now? 470 00:43:11,674 --> 00:43:13,342 Send him to the garage. 471 00:43:13,467 --> 00:43:16,053 And call Tania. Ask her to bring some champagne. 472 00:43:16,178 --> 00:43:19,181 We'll drink to Thatcher and your beautiful laundrette. 473 00:43:19,348 --> 00:43:22,559 - Do they go together? - Like dal and chapatis. 474 00:43:22,685 --> 00:43:24,687 - To us. - Cheers. 475 00:43:35,030 --> 00:43:38,867 Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 476 00:43:39,034 --> 00:43:41,870 I've had a vision of how our place can be. 477 00:43:42,037 --> 00:43:45,624 Why don't people like laundrettes? Because they're like toilets. 478 00:43:45,749 --> 00:43:48,419 This could be a Ritz among laundrettes. 479 00:43:49,712 --> 00:43:52,381 A launderette as big as the Ritz. 480 00:43:53,424 --> 00:43:55,092 Oh, yes. 481 00:44:19,074 --> 00:44:20,909 - Cut it out! - Fuck off! 482 00:44:24,955 --> 00:44:26,957 Leave it out! 483 00:44:28,000 --> 00:44:30,127 Why are you working for these people? 484 00:44:30,252 --> 00:44:31,962 Pakis? 485 00:44:33,255 --> 00:44:35,424 It's work, that's why. 486 00:44:35,549 --> 00:44:39,261 I want to do some work instead of all this hanging around. You're jealous? 487 00:44:39,386 --> 00:44:41,347 No, I'm angry, Johnny. 488 00:44:41,472 --> 00:44:44,808 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 489 00:44:44,933 --> 00:44:47,478 They came over here to work for us. 490 00:44:47,603 --> 00:44:50,064 That's why we brought 'em over. Okay? 491 00:45:02,826 --> 00:45:06,872 Look, don't cut yourself off from your own people. 492 00:45:06,997 --> 00:45:10,542 There's no one else who really wants you. 493 00:45:10,667 --> 00:45:12,795 Everyone has to belong. 494 00:45:21,887 --> 00:45:24,139 I can't ask you in. 495 00:45:25,391 --> 00:45:27,601 You'd better get back to your father. 496 00:45:27,726 --> 00:45:30,813 I didn't think you'd ever mention him. 497 00:45:30,979 --> 00:45:34,483 He helped me, didn't he, when I was at school? 498 00:45:34,650 --> 00:45:36,151 Yeah. 499 00:45:36,276 --> 00:45:38,278 And what did you do but hurt him? 500 00:45:42,449 --> 00:45:44,660 I want to forget all of them things. 501 00:48:00,295 --> 00:48:02,589 I passed by the laundrette. 502 00:48:02,714 --> 00:48:05,884 So you gave them the money to do it up? 503 00:48:06,009 --> 00:48:08,428 Where did they get it from, I wonder. 504 00:48:08,554 --> 00:48:11,932 Government grant. Omo's just like us, yaar. 505 00:48:12,057 --> 00:48:15,477 It's your bloody family. So, like you, God knows... 506 00:48:15,644 --> 00:48:17,771 what he does for money. 507 00:48:20,148 --> 00:48:22,150 Come on in. 508 00:48:24,194 --> 00:48:27,489 That joker's a bad influence on Omar. I'm sure of it. 509 00:48:27,656 --> 00:48:30,742 There's some things between them I'm looking into. 510 00:48:34,913 --> 00:48:37,833 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 511 00:48:37,958 --> 00:48:39,751 Unscrew. 512 00:48:40,752 --> 00:48:42,629 Calm down, yaar. 513 00:49:20,834 --> 00:49:22,544 He's changed the lock. 514 00:49:22,711 --> 00:49:26,089 You'd better take off the whole door in case he changes it again. 515 00:49:26,214 --> 00:49:28,342 He's only a poet with no money. 516 00:49:33,722 --> 00:49:36,058 - I ain't hurtin' nobody, okay? - Hmm. 517 00:49:49,738 --> 00:49:52,658 That door you've just taken off - hang it back. 518 00:49:52,783 --> 00:49:56,244 - Excuse me. - I'm just a poor man. This is my room. 519 00:49:56,411 --> 00:49:58,705 - Let's leave it that way! - It's nothing personal. 520 00:50:04,419 --> 00:50:07,214 Thieving Uncle Tom parasite! 521 00:50:07,339 --> 00:50:10,342 I will kill you! 522 00:50:19,768 --> 00:50:22,062 Throw that bugger out! 523 00:50:29,069 --> 00:50:31,363 Filthy imperialist swine! 524 00:50:31,488 --> 00:50:34,783 Working dog! Enemy of the Third World! 525 00:50:34,950 --> 00:50:37,452 You and your kind, your days are numbered! 526 00:50:43,834 --> 00:50:47,170 Doesn't look too good, does it - Pakis doing this kind of thing? 527 00:50:47,295 --> 00:50:51,466 - Why not? - What would your enemies have to say about this, eh? 528 00:50:51,633 --> 00:50:53,927 Ain't exactly integration, is it? 529 00:50:54,052 --> 00:50:57,723 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 530 00:50:58,724 --> 00:51:02,310 And there is no question of race in the new enterprise culture. 531 00:51:06,398 --> 00:51:09,276 I'll forward your mail! 532 00:51:20,662 --> 00:51:22,664 You like the room? 533 00:51:24,624 --> 00:51:27,002 Omar says you have nowhere to live. 534 00:51:27,169 --> 00:51:29,337 I won't charge. 535 00:51:29,463 --> 00:51:32,090 - Why not? - You can unscrew. 536 00:51:32,215 --> 00:51:34,468 That's confirmed beautifully. 537 00:51:34,593 --> 00:51:36,678 But can you unblock? 538 00:51:39,347 --> 00:51:42,559 And can you keep this zoo under control? Hmm? 539 00:52:03,955 --> 00:52:06,166 I wish Salim could see this. 540 00:52:06,291 --> 00:52:09,044 Why? He's on to us. 541 00:52:09,211 --> 00:52:12,255 He's just biding his time, and then he'll get us. 542 00:52:13,256 --> 00:52:14,800 Moose, make yourself useful. 543 00:52:14,925 --> 00:52:18,220 You taking the room at Nasser's place? Make sure you pay the rent. 544 00:52:18,386 --> 00:52:21,306 Otherwise you'll have to chuck yourself out the window. 545 00:52:22,849 --> 00:52:24,726 Moose! 546 00:52:34,402 --> 00:52:36,071 That'll do. 547 00:52:48,208 --> 00:52:51,419 Let's open. The whole world's waiting. 548 00:52:51,586 --> 00:52:54,631 I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 549 00:52:54,756 --> 00:52:57,884 They're not here yet. Papa hasn't been out for months. 550 00:52:58,009 --> 00:53:00,679 We can't move till he arrives. 551 00:53:03,139 --> 00:53:06,142 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 552 00:53:06,268 --> 00:53:08,270 Then they ain't gonna come. 553 00:53:10,772 --> 00:53:12,440 Follow me. 554 00:53:36,590 --> 00:53:39,217 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 555 00:53:39,342 --> 00:53:41,136 You did, man. 556 00:53:41,261 --> 00:53:45,140 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 557 00:53:45,265 --> 00:53:48,643 The jewel in the jacks of south London, this place'll be. 558 00:53:49,644 --> 00:53:51,479 Jesus Christ! 559 00:53:53,398 --> 00:53:55,734 Do you want to open the place up? 560 00:54:05,911 --> 00:54:08,663 Not till Papa comes, remember? 561 00:54:08,830 --> 00:54:12,459 - Your father? - He went out of his way with you... 562 00:54:12,584 --> 00:54:15,170 and with all my friends. 563 00:54:16,296 --> 00:54:18,173 He did, didn't he? 564 00:54:18,298 --> 00:54:20,717 Omo, what you on about, man? 565 00:54:20,842 --> 00:54:23,595 About how years later he saw the same boys. 566 00:54:23,720 --> 00:54:25,722 And what were they doing? 567 00:54:25,847 --> 00:54:28,975 - What? - Marching. 568 00:54:30,518 --> 00:54:32,896 Marching through Lewisham. 569 00:54:34,189 --> 00:54:37,567 It was bricks and bottles and Union Jacks. 570 00:54:37,692 --> 00:54:39,736 It was "immigrants out," kill us. 571 00:54:39,861 --> 00:54:42,155 People we knew. 572 00:54:44,282 --> 00:54:45,951 And it was you. 573 00:54:47,452 --> 00:54:50,580 He saw you marching, and you saw his face watching you. 574 00:54:50,705 --> 00:54:54,125 Don't deny it. We were there when you went past. 575 00:55:02,717 --> 00:55:05,845 Papa hated himself, and he hated his job. 576 00:55:06,846 --> 00:55:09,724 He was afraid on the streets for me... 577 00:55:09,849 --> 00:55:13,520 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 578 00:55:17,565 --> 00:55:19,567 Such failure. 579 00:55:23,071 --> 00:55:24,948 Such emptiness. 580 00:56:06,031 --> 00:56:08,700 Come on. Hurry up. We're waiting. 581 00:56:11,119 --> 00:56:14,789 There ain't nothing I can say to make it up to you. 582 00:56:16,374 --> 00:56:19,044 There's only things I can do to show you that - 583 00:56:21,046 --> 00:56:23,048 that I am with you. 584 00:56:24,382 --> 00:56:26,968 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 585 00:56:27,093 --> 00:56:29,429 God! And music too! 586 00:56:29,554 --> 00:56:31,806 It's like a wonderful ship. I had no idea. 587 00:56:31,973 --> 00:56:34,225 He's a marvelous bloody boy, I tell you. 588 00:56:34,350 --> 00:56:37,687 - You don't have to tell me. - I tell you everything five times. 589 00:56:37,812 --> 00:56:39,481 At least. 590 00:56:39,647 --> 00:56:41,983 Am I a bad man to you, then? 591 00:56:42,150 --> 00:56:45,653 You're sometimes... careless. 592 00:56:45,820 --> 00:56:47,572 Yes. 593 00:56:47,697 --> 00:56:49,699 Dance with me. 594 00:56:52,494 --> 00:56:54,829 But we are learning. 595 00:56:54,954 --> 00:56:57,040 But where are those two buggers? 596 00:57:15,558 --> 00:57:18,061 Of course, Johnny did all the physical work on this. 597 00:57:18,186 --> 00:57:20,021 You're fond of that boy. 598 00:57:20,146 --> 00:57:23,441 I wish I could do more to help other deadbeat children like him. 599 00:57:23,566 --> 00:57:27,028 - And you're tired of work! - It's time I became a holy man. 600 00:57:27,195 --> 00:57:30,448 - A sadhu of south London. - Yes. 601 00:57:30,573 --> 00:57:32,992 But first we must marry Omar off. 602 00:58:16,911 --> 00:58:19,080 - Shit! - Typical. 603 00:58:28,590 --> 00:58:31,926 What the hell are you doing? Sunbathing? 604 00:58:32,051 --> 00:58:35,054 Asleep, Uncle. We were shagged out. 605 00:58:35,180 --> 00:58:36,806 Where's Papa? 606 00:58:45,231 --> 00:58:47,442 Would you do us the honor, madam? 607 00:58:47,567 --> 00:58:49,569 - Love to. - Here. 608 00:58:53,156 --> 00:58:54,616 Okay. 609 00:59:29,609 --> 00:59:32,528 We thought we'd do the bloody area a favor, you know? 610 00:59:32,654 --> 00:59:34,489 Lift up the place a bit. 611 00:59:34,656 --> 00:59:37,116 By God, we've done it. 612 00:59:37,242 --> 00:59:40,161 Smaller fish go down in one, headfirst. 613 00:59:40,286 --> 00:59:42,830 - Hello. Welcome. - Hello. 614 00:59:44,540 --> 00:59:46,709 Enjoying your wash? 615 00:59:46,834 --> 00:59:49,087 Look at these. 616 00:59:49,212 --> 00:59:51,756 Lovely. Lovely. 617 00:59:54,092 --> 00:59:57,887 Laundrettes are impossible. I've got two laundrettes. 618 00:59:58,012 --> 01:00:00,181 Two ulcers, plus piles. 619 01:00:00,348 --> 01:00:02,767 Zaki. Hello, Salim. 620 01:00:02,892 --> 01:00:05,311 Hello, Angela? Yeah, it's me. 621 01:00:05,436 --> 01:00:08,690 - What's your surname? - Burfoot. 622 01:00:08,856 --> 01:00:11,901 That's it. I know your mother. 623 01:00:24,789 --> 01:00:27,417 I thought Papa might just make it today, Uncle. 624 01:00:27,542 --> 01:00:30,628 He said he never visits laundrettes. 625 01:00:30,753 --> 01:00:33,298 Angela, be reasonable. 626 01:00:34,632 --> 01:00:36,968 You can always buy some new ones, can't you? 627 01:00:40,346 --> 01:00:41,931 Good. It's Tania. 628 01:00:42,056 --> 01:00:45,893 I've never met her, but she has a beautiful face. 629 01:00:50,732 --> 01:00:53,109 Who invited Tania, damn it? 630 01:00:53,234 --> 01:00:55,486 I did, Uncle. 631 01:01:27,643 --> 01:01:29,937 Do you two know each other? 632 01:01:30,104 --> 01:01:32,899 At last, after so long in my family's life. 633 01:01:33,024 --> 01:01:35,568 Bring Tania over here. 634 01:01:35,693 --> 01:01:37,904 Tania, I do feel that I know you. 635 01:01:38,029 --> 01:01:39,781 But you don't. 636 01:01:39,906 --> 01:01:43,785 Marry her! What's wrong with her? 637 01:01:43,910 --> 01:01:47,163 When I say "marry her," you damn well do it. 638 01:01:47,288 --> 01:01:50,041 I don't mind my father having a mistress. 639 01:01:50,166 --> 01:01:52,627 Oh, good. I'm so grateful. 640 01:01:52,752 --> 01:01:56,255 I don't mind my father spending our money on you. 641 01:01:56,381 --> 01:01:58,299 Why don't you mind? 642 01:01:58,466 --> 01:02:01,719 Please be nice to her. Take the pressure off my fucking head. 643 01:02:01,844 --> 01:02:05,473 Or my father being with you instead of with our mother. 644 01:02:05,598 --> 01:02:08,184 Your penis works, doesn't it? 645 01:02:09,977 --> 01:02:12,188 But I don't like women who live off men. 646 01:02:12,313 --> 01:02:13,773 Get going! 647 01:02:13,898 --> 01:02:16,859 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 648 01:02:22,698 --> 01:02:25,868 Tania, come and look at the spin dryers. 649 01:02:25,993 --> 01:02:27,995 They're fluff-drying. 650 01:02:30,039 --> 01:02:33,376 But tell me... who do you live off? 651 01:02:35,878 --> 01:02:38,172 And you must understand... 652 01:02:38,297 --> 01:02:40,842 we're of different generations... 653 01:02:40,967 --> 01:02:43,386 different classes. 654 01:02:43,511 --> 01:02:45,847 Everything is waiting for you. 655 01:02:47,432 --> 01:02:50,059 The only thing that has ever waited for me... 656 01:02:51,394 --> 01:02:53,729 is your father. 657 01:03:00,528 --> 01:03:02,405 We'd better get going. 658 01:03:02,530 --> 01:03:04,282 See you, boys. 659 01:03:05,283 --> 01:03:08,578 No, I am not drunk, Angela. 660 01:03:08,703 --> 01:03:11,164 I told you, I'm not gonna see her again. 661 01:03:11,289 --> 01:03:13,499 "How could" - I did not - 662 01:03:13,624 --> 01:03:16,502 I didn't ask her to come, Rachel. For God's - 663 01:03:16,627 --> 01:03:18,504 I'll explain it to you! 664 01:03:21,549 --> 01:03:23,718 Darling, listen. Dar- 665 01:03:23,885 --> 01:03:26,762 Rachel! Please listen to me. 666 01:03:26,888 --> 01:03:29,724 It's not my fault. I didn't ask her to come. 667 01:03:29,849 --> 01:03:32,768 - Didn't you, then? Who did? - The boys! 668 01:03:32,894 --> 01:03:35,062 - That's what you say! - Listen - 669 01:03:35,188 --> 01:03:36,939 You made me look stupid! 670 01:03:37,064 --> 01:03:39,317 - Can we go to the club? - No! 671 01:03:39,442 --> 01:03:42,612 - I'm not going anywhere with you. - Darling, please. 672 01:03:42,737 --> 01:03:44,989 Rachel, please. 673 01:03:48,284 --> 01:03:49,785 Rachel? 674 01:04:14,519 --> 01:04:16,771 - Good-bye, Omar. - Bye-bye. 675 01:04:23,444 --> 01:04:25,488 I want to leave home. 676 01:04:26,948 --> 01:04:29,033 I need to break away. 677 01:04:30,034 --> 01:04:32,119 You'll have to help me financially. 678 01:04:32,286 --> 01:04:34,205 As well as everything else... 679 01:04:34,330 --> 01:04:37,625 why don't you go out the Palace no more? 680 01:04:37,792 --> 01:04:40,211 Palace ain't me team. 681 01:04:40,336 --> 01:04:42,421 Millwall, me. 682 01:04:42,547 --> 01:04:44,382 I'm drunk. 683 01:04:45,758 --> 01:04:49,428 - Will you marry me? - What about England? 684 01:04:49,554 --> 01:04:53,015 I'll bet you don't even support England anymore, do you? 685 01:04:53,140 --> 01:04:55,977 - Palace give you a trial, didn't they? - Yeah. 686 01:04:56,102 --> 01:04:59,146 Told me mum Palace wanted me for a sweeper. 687 01:04:59,272 --> 01:05:01,941 Said, "I reckon that's about your level." 688 01:05:02,066 --> 01:05:04,569 If you can get me some money. 689 01:05:07,947 --> 01:05:10,366 Omo's getting married. 690 01:05:19,417 --> 01:05:22,044 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 691 01:05:22,169 --> 01:05:24,297 The beard? Remember? Huh? 692 01:05:24,422 --> 01:05:26,424 Good. It's all coming back. 693 01:05:26,549 --> 01:05:28,676 I think I'd better have that money back. 694 01:05:28,801 --> 01:05:32,597 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the laundrette. 695 01:05:37,184 --> 01:05:39,562 I'd better have a decent down payment, then. 696 01:05:39,687 --> 01:05:41,314 About half. 697 01:05:41,439 --> 01:05:44,567 By the time Nasser has his annual party, say? 698 01:05:44,692 --> 01:05:47,737 Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. 699 01:06:06,255 --> 01:06:08,883 It took you a while to get on to us. 700 01:06:09,008 --> 01:06:11,177 Wanted to see what you'd do. 701 01:06:11,302 --> 01:06:13,095 How's your papa? 702 01:06:14,180 --> 01:06:16,182 So many books written and read. 703 01:06:16,307 --> 01:06:18,184 Politicians sought him out. 704 01:06:18,309 --> 01:06:20,311 Bhutto was his close friend. 705 01:06:20,436 --> 01:06:23,022 But we're nothing in England without money. 706 01:06:32,448 --> 01:06:34,450 I've told you already. 707 01:06:37,244 --> 01:06:39,246 Come on, Angela. 708 01:06:40,331 --> 01:06:42,500 Oh, that's just stupid. 709 01:06:42,625 --> 01:06:44,335 That's stupid. 710 01:06:46,087 --> 01:06:48,589 Of course I won't. 711 01:06:48,756 --> 01:06:50,633 Of course not. 712 01:06:50,758 --> 01:06:52,843 Who told you that, anyway? 713 01:06:55,346 --> 01:06:57,556 Johnny? 714 01:06:57,682 --> 01:07:00,309 Johnny! 715 01:07:28,170 --> 01:07:32,341 Didn't I tell ya? Didn't I tell ya about that noise last night? 716 01:07:32,466 --> 01:07:34,719 Didn't I? 717 01:07:46,772 --> 01:07:49,316 Where did you go? You just disappeared. 718 01:07:49,442 --> 01:07:52,027 Drinking, I went... 719 01:07:52,153 --> 01:07:54,029 with me old mates. 720 01:07:54,155 --> 01:07:55,865 It ain't illegal. 721 01:07:55,990 --> 01:07:58,409 Of course it is. Laundrettes are a big commitment. 722 01:07:58,534 --> 01:08:00,995 Now, why aren't you at work? 723 01:08:01,120 --> 01:08:03,122 It'll be closing time soon. 724 01:08:03,247 --> 01:08:06,500 You'll be locking the place up and coming to bed. 725 01:08:06,625 --> 01:08:09,628 No. It never closes. One of us has got to be there. 726 01:08:09,754 --> 01:08:11,839 That way we begin to make money. 727 01:08:11,964 --> 01:08:14,633 - You're getting greedy. - I want big money. 728 01:08:14,759 --> 01:08:17,261 I'm not gonna be beat down by this country. 729 01:08:17,386 --> 01:08:20,389 At school, you and your friends kicked me all round the place. 730 01:08:20,514 --> 01:08:22,975 And what are you doing now? Washing my floor. 731 01:08:23,100 --> 01:08:25,019 That's how I like it. 732 01:08:25,186 --> 01:08:27,188 Now, get to work. 733 01:08:28,773 --> 01:08:31,859 Get to work, I said, or else you're fired. 734 01:08:41,827 --> 01:08:43,871 What about you? 735 01:08:43,996 --> 01:08:47,041 I don't want to see you for a little while. 736 01:08:47,166 --> 01:08:50,044 I got some big thinking to do. 737 01:08:56,634 --> 01:08:58,344 But today - 738 01:08:59,887 --> 01:09:01,889 it's been the best day. 739 01:09:02,973 --> 01:09:04,600 Yeah. 740 01:09:04,725 --> 01:09:07,061 Almost the best day. 741 01:10:32,187 --> 01:10:34,565 I recognize you, at least. 742 01:10:34,690 --> 01:10:36,775 We was expecting you today. 743 01:10:36,901 --> 01:10:39,862 Well, I've come. 744 01:10:39,987 --> 01:10:43,240 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 745 01:10:43,365 --> 01:10:45,034 It - 746 01:10:45,159 --> 01:10:47,453 It's only 10 past now. 747 01:10:48,454 --> 01:10:50,539 You know... 748 01:10:50,664 --> 01:10:54,835 I thought I'd come to the wrong place... 749 01:10:54,960 --> 01:10:57,171 that I'd suddenly found myself... 750 01:10:57,296 --> 01:11:00,466 in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 751 01:11:00,591 --> 01:11:03,761 where one might get a pink rinse. 752 01:11:05,054 --> 01:11:07,514 Do you do a good pink rinse, Johnny? 753 01:11:12,311 --> 01:11:14,313 Or are you still a fascist? 754 01:11:20,069 --> 01:11:24,031 You used to give us a lot of good advice, sir, when I was little. 755 01:11:24,156 --> 01:11:27,576 Oh, when you were little. What's it made of you? 756 01:11:29,078 --> 01:11:31,205 Are you a politician? 757 01:11:31,330 --> 01:11:34,833 Journalist? Trade unionist? 758 01:11:34,959 --> 01:11:36,752 No. 759 01:11:38,170 --> 01:11:41,256 You're an underpants cleaner. 760 01:11:43,592 --> 01:11:45,302 Oh, dear. 761 01:11:45,427 --> 01:11:49,723 The working class is such a great disappointment to me. 762 01:11:49,890 --> 01:11:52,768 - I ain't made much of meself. - Oh, well. 763 01:11:56,855 --> 01:11:59,233 You'd better get on and do something. 764 01:12:17,167 --> 01:12:18,794 Help me. 765 01:12:22,715 --> 01:12:25,175 I don't want my son in this... 766 01:12:26,176 --> 01:12:29,096 underpants-cleaning condition. 767 01:12:31,640 --> 01:12:33,434 I want him... 768 01:12:33,559 --> 01:12:36,020 reading in college. 769 01:12:36,145 --> 01:12:38,564 You tell him... 770 01:12:38,689 --> 01:12:40,566 "You go to college." 771 01:12:42,443 --> 01:12:45,863 He must have knowledge. We all must, now... 772 01:12:48,032 --> 01:12:50,367 if we're to see clearly... 773 01:12:50,492 --> 01:12:53,120 what is being done and to whom... 774 01:12:53,245 --> 01:12:55,247 in this country. 775 01:12:57,082 --> 01:13:00,335 - Right? - I don't know. It depends what he wants. 776 01:13:00,461 --> 01:13:02,296 No. 777 01:13:04,381 --> 01:13:06,383 You use your influence. 778 01:13:10,637 --> 01:13:13,223 Not a bad dump you've got here. 779 01:13:59,144 --> 01:14:01,605 What'd you make me come all this way for? 780 01:14:06,026 --> 01:14:08,987 - What's going on? - It's heavy, man. 781 01:14:09,113 --> 01:14:11,865 Bilquis is making magic potions from leaves... 782 01:14:12,032 --> 01:14:14,535 bird beaks and stuff. 783 01:14:14,701 --> 01:14:17,079 She's putting them on Rachel. 784 01:14:17,204 --> 01:14:18,831 Is it working? 785 01:14:18,956 --> 01:14:20,874 Her furniture's shaking... 786 01:14:21,041 --> 01:14:23,252 her trousers are walking by themselves... 787 01:14:24,753 --> 01:14:27,798 and Rachel's come out in a rash. 788 01:14:27,923 --> 01:14:29,925 Nasser's all over the place. 789 01:14:34,471 --> 01:14:36,265 I'm out. 790 01:14:39,685 --> 01:14:42,146 Salim's got to have money. Soon. 791 01:14:42,271 --> 01:14:44,398 A lot of money. He's threatened me. 792 01:14:56,702 --> 01:14:58,829 This city's chock-full of money. 793 01:14:58,954 --> 01:15:01,415 - When I used to want money - - You'd steal it. 794 01:15:01,540 --> 01:15:03,208 Yeah. 795 01:15:04,418 --> 01:15:07,629 Decide now if you want it to be like that again. 796 01:15:14,595 --> 01:15:17,973 She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 797 01:15:18,098 --> 01:15:20,601 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 798 01:15:20,726 --> 01:15:23,353 after she's hospitalized Rachel with that potion. 799 01:15:24,855 --> 01:15:27,149 Nasser's on a marathon sulk. 800 01:15:28,609 --> 01:15:30,569 He's going for the world record. 801 01:15:30,694 --> 01:15:33,572 We'll just have to do a job to get the money. 802 01:15:33,697 --> 01:15:36,116 I don't want you going back to all that. 803 01:15:36,241 --> 01:15:38,118 Just to get us through, Omo. 804 01:15:39,661 --> 01:15:43,290 If we're gonna go on. You want that, don't you? 805 01:15:43,457 --> 01:15:45,459 Yeah. I want you. 806 01:15:48,295 --> 01:15:50,297 Fuck me! What's she doing with that mouse? 807 01:15:50,464 --> 01:15:52,090 Bilquis! 808 01:15:54,343 --> 01:15:56,887 Are you barmy! 809 01:15:57,012 --> 01:15:59,890 Goddamn you! 810 01:16:06,146 --> 01:16:07,940 Shit! 811 01:16:31,838 --> 01:16:34,341 Who does he reckon he is, your uncle? 812 01:16:34,508 --> 01:16:36,802 Some kind of big Gatsby geezer? 813 01:16:36,927 --> 01:16:39,554 Right, maybe this just ain't my world. 814 01:16:39,680 --> 01:16:42,724 - Still getting married? - I can't really get out of it, can I? 815 01:16:42,849 --> 01:16:45,602 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 816 01:17:08,583 --> 01:17:11,295 England really needs more young men like Omar. 817 01:17:11,420 --> 01:17:13,630 The more boys like that, the better. 818 01:17:28,061 --> 01:17:30,564 Now that Cherry's pregnant, I will buy a house... 819 01:17:30,689 --> 01:17:32,733 and we'll have many children. 820 01:17:42,617 --> 01:17:45,120 Oh, yes. Listen, Zaki, here is Omar. 821 01:17:45,245 --> 01:17:49,249 You talk to him about your laundrette. He will run it for you with Johnny. 822 01:17:49,374 --> 01:17:51,001 Omar, my boy. 823 01:17:51,126 --> 01:17:54,087 I got these two damned laundrettes in your area. 824 01:17:54,254 --> 01:17:58,133 - I need big advice on them. - I won't advise you. 825 01:17:58,258 --> 01:18:00,510 If the laundrettes are giving you trouble... 826 01:18:00,635 --> 01:18:03,638 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 827 01:18:03,764 --> 01:18:05,223 Really? 828 01:18:05,349 --> 01:18:07,684 Can you take charge of the music for us? 829 01:18:07,809 --> 01:18:10,312 You've taken a great weight off my head. 830 01:18:10,437 --> 01:18:12,439 It's a deal. 831 01:19:11,665 --> 01:19:13,208 I've got it. 832 01:19:14,459 --> 01:19:16,211 The installment. 833 01:19:17,170 --> 01:19:18,839 It's hefty, Salim. 834 01:19:30,016 --> 01:19:32,352 Don't ever offer me money. 835 01:19:32,477 --> 01:19:35,105 It was an educational test I put on you... 836 01:19:35,230 --> 01:19:38,316 to make you see you did a wrong thing. 837 01:19:43,029 --> 01:19:45,198 Don't in future bite the family hand... 838 01:19:45,365 --> 01:19:47,534 when you can eat out of it. 839 01:19:47,659 --> 01:19:50,370 If you need money, just ask me. 840 01:19:50,537 --> 01:19:52,998 Years ago, your uncles lifted me up... 841 01:19:53,123 --> 01:19:55,417 and I will do the same thing. 842 01:19:56,710 --> 01:19:58,920 Tania? 843 01:20:08,638 --> 01:20:12,142 All right. He's no one. 844 01:20:12,267 --> 01:20:14,394 Bitch! What the hell is going on here? 845 01:20:14,561 --> 01:20:17,105 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 846 01:20:19,149 --> 01:20:21,067 Why should you be able to? 847 01:20:21,193 --> 01:20:23,445 You gamble most of your money down the toilet. 848 01:20:23,570 --> 01:20:25,739 That smooth suppository owns us. 849 01:20:25,906 --> 01:20:29,075 Our education, your businesses, Rachel's stockings - it's his. 850 01:20:29,201 --> 01:20:31,953 - I thought you two were getting married. - Yes, any day now. 851 01:20:32,078 --> 01:20:36,082 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 852 01:20:36,208 --> 01:20:39,544 - Get out of my sight, Tania! - I'm going further than that. 853 01:20:45,634 --> 01:20:47,928 - Let's get out of here. - Take me. 854 01:20:48,053 --> 01:20:50,555 - Salim will give us a lift. - What? 855 01:20:50,680 --> 01:20:53,266 I need him for something I've got in mind. 856 01:20:56,937 --> 01:20:59,022 So, I was talking to Zaki about it. 857 01:20:59,147 --> 01:21:01,441 I want to take over both his laundrettes. 858 01:21:01,566 --> 01:21:03,610 - He's got no idea. - None. 859 01:21:03,777 --> 01:21:06,404 Do 'em up with this money. 860 01:21:06,530 --> 01:21:09,032 Oh, yeah? Is it enough? 861 01:21:09,157 --> 01:21:13,036 I thought you might want to come in with me, financially. 862 01:21:13,161 --> 01:21:16,456 Yeah. I could do with some straight outlets. 863 01:21:17,624 --> 01:21:19,793 You're a smart bastard. 864 01:21:25,257 --> 01:21:27,801 Look at them. What a waste of life. 865 01:21:27,926 --> 01:21:30,220 They're filthy, ignorant. 866 01:21:30,345 --> 01:21:33,306 They don't respect people - especially our people, Omar. 867 01:21:34,474 --> 01:21:37,352 What this scum needs is a taste of their own piss. 868 01:22:11,011 --> 01:22:12,554 Right. 869 01:22:12,679 --> 01:22:14,889 I think I can do something with this... 870 01:22:15,015 --> 01:22:17,434 me and my partner. 871 01:22:17,559 --> 01:22:19,436 Take it. 872 01:22:19,561 --> 01:22:22,689 I trust you and your family. 873 01:22:26,818 --> 01:22:28,820 Salim - 874 01:22:34,034 --> 01:22:36,494 I'd happily put money into it, Omar. 875 01:22:38,371 --> 01:22:40,248 Right. 876 01:22:42,334 --> 01:22:44,252 Wait a minute. 877 01:22:47,964 --> 01:22:51,509 Want to come in and take a look at this place? 878 01:22:51,635 --> 01:22:54,304 Think we could do something with it? 879 01:22:54,429 --> 01:22:58,433 - Can't tell without seeing it. - Well, come on, then. 880 01:22:58,558 --> 01:23:01,436 Not if that scum Salim's there. 881 01:24:24,310 --> 01:24:25,854 I'm going. 882 01:24:25,979 --> 01:24:27,480 Where? 883 01:24:27,605 --> 01:24:30,275 Away. 884 01:24:42,996 --> 01:24:44,748 I'm going. 885 01:24:44,873 --> 01:24:47,125 You can come. 886 01:24:48,334 --> 01:24:50,670 No good jobs like this around. 887 01:24:50,795 --> 01:24:54,424 Omar just runs you around everywhere like a servant. 888 01:24:54,549 --> 01:24:58,219 I'll stay here with me friend... 889 01:24:58,344 --> 01:25:00,680 and fight it out. 890 01:25:00,847 --> 01:25:02,432 My family... 891 01:25:02,557 --> 01:25:06,352 Salim and all, will swallow you up like a little kebab. 892 01:25:10,523 --> 01:25:13,151 I couldn't leave him. 893 01:25:13,276 --> 01:25:15,028 Not now. 894 01:25:16,321 --> 01:25:18,156 Don't ask me to. 895 01:25:22,869 --> 01:25:24,829 You ever touched him? 896 01:26:36,317 --> 01:26:40,321 So today is the saddest day for us, Nasser. 897 01:26:40,446 --> 01:26:42,156 I thought - 898 01:26:42,282 --> 01:26:45,326 I thought that I'm taking you too much away from your family. 899 01:26:46,327 --> 01:26:48,204 Love... 900 01:26:48,329 --> 01:26:50,164 money... 901 01:26:50,290 --> 01:26:51,958 you. 902 01:26:52,083 --> 01:26:56,045 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 903 01:26:58,631 --> 01:27:01,134 Your wife is a brilliant woman. 904 01:27:03,219 --> 01:27:05,346 Oh, my God. 905 01:27:05,471 --> 01:27:08,516 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 906 01:27:08,641 --> 01:27:10,894 It's not what I'm used to. 907 01:27:11,019 --> 01:27:13,021 The council's been around. 908 01:27:14,981 --> 01:27:16,983 We've had a time. 909 01:27:17,108 --> 01:27:19,485 A short time. 910 01:27:19,611 --> 01:27:21,404 A nice time. 911 01:27:43,760 --> 01:27:46,471 I want to talk to Omo... 912 01:27:46,596 --> 01:27:48,348 about business. 913 01:27:48,473 --> 01:27:50,350 Don't know where he is. 914 01:27:50,475 --> 01:27:53,645 Is it worth waiting? 915 01:27:55,188 --> 01:27:58,816 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 916 01:28:33,351 --> 01:28:35,103 Bhaijan? 917 01:28:59,085 --> 01:29:00,920 Nasser! 918 01:29:03,923 --> 01:29:06,009 Bhaijan! 919 01:29:46,758 --> 01:29:48,468 Paki! 920 01:29:48,801 --> 01:29:51,012 Paki! 921 01:30:00,104 --> 01:30:03,357 This damn country has done us in. 922 01:30:06,319 --> 01:30:08,404 That's why I'm like this. 923 01:30:10,156 --> 01:30:12,200 We should be there. 924 01:30:13,326 --> 01:30:14,786 Home. 925 01:30:17,872 --> 01:30:20,958 But that country's been sodomized by religion. 926 01:30:22,001 --> 01:30:24,796 It's beginning to interfere with the making of money. 927 01:30:27,006 --> 01:30:29,425 Compared with everywhere... 928 01:30:29,550 --> 01:30:31,552 it's a little heaven here. 929 01:30:40,061 --> 01:30:42,688 You are planning an armada of laundrettes? 930 01:30:42,855 --> 01:30:46,526 - What do you think of dry cleaners? - They're the past. 931 01:30:46,651 --> 01:30:48,319 But then... 932 01:30:48,444 --> 01:30:50,446 they are the present also. 933 01:30:50,571 --> 01:30:52,448 Mostly they're the past. 934 01:30:55,118 --> 01:30:57,036 Kill him! 935 01:30:59,789 --> 01:31:02,500 He'll die. 936 01:31:07,505 --> 01:31:09,674 - I said leave it out! - Fuck the varmint! 937 01:31:09,799 --> 01:31:11,509 Salim, get out of here! 938 01:31:23,479 --> 01:31:25,356 Come on, Genghis! 939 01:31:25,481 --> 01:31:27,900 - Come on. - Kill him! 940 01:31:29,402 --> 01:31:32,155 Listen to me, Genghis! I don't want to fight! 941 01:31:32,280 --> 01:31:34,282 - Tough. - Kill him! 942 01:31:36,826 --> 01:31:39,912 Hit him! Hit him! 943 01:31:40,997 --> 01:31:44,125 Come on! 944 01:31:44,250 --> 01:31:46,210 - Come on! - Kill him, Genghis! 945 01:31:46,335 --> 01:31:48,087 That's enough, Genghis. 946 01:31:48,212 --> 01:31:50,840 - That's enough, man. - Kill the bastard! 947 01:31:50,965 --> 01:31:52,508 Come on! Have him! 948 01:31:54,260 --> 01:31:56,721 Come on, Genghis! 949 01:32:00,266 --> 01:32:02,268 Why are you so unhappy? 950 01:32:11,652 --> 01:32:13,613 Rachel's left me... 951 01:32:13,779 --> 01:32:16,449 and I don't know what I'm going to do. 952 01:32:48,481 --> 01:32:50,816 Ah, fuck you! 953 01:32:52,360 --> 01:32:54,862 Fuck you! 954 01:33:09,835 --> 01:33:12,171 You still look after me... 955 01:33:12,296 --> 01:33:14,882 but I'm finished. 956 01:33:15,007 --> 01:33:17,009 Only Omar matters. 957 01:33:18,469 --> 01:33:21,847 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 958 01:33:21,973 --> 01:33:23,849 And marriage? 959 01:33:23,975 --> 01:33:25,559 I'm working on it. 960 01:33:25,685 --> 01:33:27,979 Is Tania a possibility? 961 01:33:28,104 --> 01:33:29,855 Mm! Mm! 962 01:33:33,859 --> 01:33:35,486 Tania? 963 01:33:35,611 --> 01:33:38,197 Tania! 964 01:33:38,322 --> 01:33:40,533 Where the hell are you going? 965 01:34:08,019 --> 01:34:10,980 - I... - What? 966 01:34:11,105 --> 01:34:13,566 I think I'd better go. 967 01:34:13,733 --> 01:34:17,194 - I think I had, yeah. - You were always going at school. 968 01:34:17,320 --> 01:34:20,281 Always running about, you. 969 01:34:20,406 --> 01:34:22,908 Christ, your hand is bad! 970 01:34:24,368 --> 01:34:26,370 I couldn't even pin you down then. 971 01:34:26,495 --> 01:34:29,040 And now I'm going again. Give us me handbag. 972 01:34:29,165 --> 01:34:31,375 You're dirty. You're beautiful. 973 01:34:31,500 --> 01:34:33,544 I'm serious. Don't keep touching me. 66999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.