All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,372 --> 00:00:28,035 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:28,060 --> 00:00:30,418 You do not want to be late to the captain's table. 3 00:00:30,443 --> 00:00:32,575 Captain wants, you know, regular people, 4 00:00:32,600 --> 00:00:34,473 to hear what's actually happening on the ship. 5 00:00:34,498 --> 00:00:36,356 - You ready for this? - I am more than capable 6 00:00:36,381 --> 00:00:37,882 of managing any pain you can induce. 7 00:00:37,906 --> 00:00:39,517 : Mr. Spock. 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,040 Now you're just toying with me. 9 00:00:41,084 --> 00:00:43,129 - That was not my intention. - I've noticed. 10 00:00:43,173 --> 00:00:45,044 Your time in Starfleet may be causing you 11 00:00:45,088 --> 00:00:46,731 to behave in a manner so human, 12 00:00:46,756 --> 00:00:49,222 we may ultimately find ourselves incompatible. 13 00:00:49,641 --> 00:00:52,684 Maybe T'Pring just feels misunderstood. 14 00:00:52,987 --> 00:00:54,118 Thank you for your advice. 15 00:00:54,715 --> 00:00:57,274 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 16 00:00:57,317 --> 00:00:58,797 They will hit you with a lirpa. 17 00:00:58,840 --> 00:01:00,494 Circumstances are complicated 18 00:01:00,538 --> 00:01:02,131 between Spock and myself. 19 00:01:16,935 --> 00:01:18,154 Personal log, 20 00:01:18,179 --> 00:01:21,451 stardate 1997.9. 21 00:01:23,068 --> 00:01:26,680 My last few weeks of service at the Ankeshtan K'til Retreat 22 00:01:26,912 --> 00:01:28,740 have been productive. 23 00:01:28,783 --> 00:01:30,742 It is difficult to guide those 24 00:01:30,785 --> 00:01:34,963 who once walked a destructive path back to civilized society. 25 00:01:36,004 --> 00:01:38,228 Helping them purge the emotions 26 00:01:38,271 --> 00:01:42,406 that lead to thievery, abuse, even murder. 27 00:01:43,926 --> 00:01:45,931 Most challenging has been stealing time 28 00:01:45,974 --> 00:01:47,759 for Spock and myself. 29 00:01:48,703 --> 00:01:52,272 We are making the most of our long-distance endeavor, 30 00:01:52,297 --> 00:01:55,866 but I sense in Spock a desire to explore his human side. 31 00:01:56,963 --> 00:01:59,923 So I've been attempting to introduce experimentation 32 00:01:59,948 --> 00:02:02,472 into our relationship in an effort to... 33 00:02:02,730 --> 00:02:05,385 As humans are apparently fond of saying... 34 00:02:05,429 --> 00:02:07,518 "spice things up." 35 00:02:08,474 --> 00:02:11,086 I have been doing research on human sex. 36 00:02:14,394 --> 00:02:16,134 - What? - InTropic of Cancer, 37 00:02:16,179 --> 00:02:19,225 the human author, Henry Miller, has a very specific idea 38 00:02:19,269 --> 00:02:21,836 about sexuality, which strikes me as very male. 39 00:02:21,880 --> 00:02:24,404 - I... have not read it. - Meanwhile, 40 00:02:24,448 --> 00:02:27,233 Erica Jong's Fear of Flying presents a female point of view, 41 00:02:27,277 --> 00:02:29,255 while still tied to a 20th-century conception of... 42 00:02:29,279 --> 00:02:30,934 I am not familiar with that book, either. 43 00:02:30,959 --> 00:02:32,020 Mm. Well, 44 00:02:32,045 --> 00:02:33,770 I found The Argonauts by Maggie Nelson 45 00:02:33,795 --> 00:02:35,275 to be more interesting, 46 00:02:35,300 --> 00:02:36,723 as a study of the transformations 47 00:02:36,748 --> 00:02:38,351 some humans go through in the process of... 48 00:02:38,375 --> 00:02:39,527 T'Pring. 49 00:02:39,552 --> 00:02:42,335 Perhaps we should read some of these texts together. 50 00:02:42,930 --> 00:02:44,540 As you wish. 51 00:02:44,724 --> 00:02:46,508 But as you are half-human, 52 00:02:46,533 --> 00:02:49,188 I thought the onus was on me... As full Vulcan... 53 00:02:49,242 --> 00:02:52,723 To better understand the culture that makes you you. 54 00:02:53,741 --> 00:02:54,785 Ah. 55 00:02:56,001 --> 00:02:57,524 Thank you, T'Pring. 56 00:02:57,568 --> 00:02:59,657 That is thoughtful. 57 00:03:00,614 --> 00:03:02,660 Of course, there is no replacement 58 00:03:02,703 --> 00:03:04,096 for seeing each other in person. 59 00:03:08,835 --> 00:03:10,576 Have you met Dr. Aspen yet? 60 00:03:11,557 --> 00:03:13,472 They seem very sharp. 61 00:03:13,497 --> 00:03:14,541 Hmm. 62 00:03:16,848 --> 00:03:18,785 Has razor blades for palms. 63 00:03:18,810 --> 00:03:21,168 You know, to shave? 64 00:03:21,193 --> 00:03:22,332 Curious. 65 00:03:22,357 --> 00:03:24,272 Earth to Spock. 66 00:03:24,769 --> 00:03:26,249 I am sorry. 67 00:03:27,554 --> 00:03:29,208 I am distracted. 68 00:03:29,252 --> 00:03:31,210 Also, a master of understatement. 69 00:03:31,254 --> 00:03:33,691 I am experiencing challenges with T'Pring. 70 00:03:33,734 --> 00:03:35,519 The last time I gave you relationship advice, 71 00:03:35,562 --> 00:03:38,565 - you kind of went overboard. - I promise not to do so again. 72 00:03:38,590 --> 00:03:41,223 I need... a friend. 73 00:03:42,797 --> 00:03:44,121 Ah, spill it. 74 00:03:44,766 --> 00:03:46,879 T'Pring has been researching... 75 00:03:47,543 --> 00:03:48,937 human sexuality. 76 00:03:49,184 --> 00:03:50,809 She has been quite thorough. 77 00:03:52,222 --> 00:03:53,701 That doesn't sound so bad. 78 00:03:53,972 --> 00:03:55,465 One would imagine. 79 00:03:55,490 --> 00:03:56,795 But? 80 00:03:56,868 --> 00:03:59,973 She appears more eager to explore my... 81 00:04:00,546 --> 00:04:02,374 "humanity" than I am. 82 00:04:02,684 --> 00:04:04,164 Spock, are you telling me 83 00:04:04,189 --> 00:04:06,235 your girlfriend is moving too fast for you? 84 00:04:06,316 --> 00:04:10,205 Reconciling my divergent cultures of origin is complex. 85 00:04:11,285 --> 00:04:13,402 - The journey is challenging. - Spock, do you know 86 00:04:13,426 --> 00:04:15,341 why it's fun to be friends with Vulcans? 87 00:04:17,023 --> 00:04:19,069 Because Vulcans are honest. 88 00:04:20,497 --> 00:04:22,716 Don't try to be smarter than the truth. 89 00:04:22,741 --> 00:04:25,048 That's what got you in trouble last time. 90 00:04:26,831 --> 00:04:28,180 Thank you. 91 00:04:29,847 --> 00:04:31,588 Also, pro tip... 92 00:04:32,906 --> 00:04:35,300 pay better attention to me when I'm talking... 93 00:04:36,623 --> 00:04:38,031 because? 94 00:04:38,273 --> 00:04:41,146 You are very charming, and I am completely missing it? 95 00:04:41,171 --> 00:04:42,477 Progress. 96 00:04:42,502 --> 00:04:43,843 You're learning. 97 00:04:43,979 --> 00:04:46,201 I've been running aid missions in this sector for years, 98 00:04:46,226 --> 00:04:48,592 Captain, and the colonists we're trying to help 99 00:04:48,635 --> 00:04:50,942 are as desperate as any I've ever seen. 100 00:04:50,985 --> 00:04:52,465 They've been stranded 101 00:04:52,509 --> 00:04:54,269 on the edge of non-Federation space for months. 102 00:04:54,293 --> 00:04:57,031 When did the colonial ships lose power, Dr. Aspen? 103 00:04:57,056 --> 00:04:58,493 26 days ago. 104 00:04:59,217 --> 00:05:00,557 They're toughing it out, 105 00:05:00,582 --> 00:05:03,321 but malnourishment and dehydration are setting in. 106 00:05:03,346 --> 00:05:06,162 And, being where they are, they're a long way from help. 107 00:05:06,187 --> 00:05:07,647 My guess is we'll have our new friends 108 00:05:07,672 --> 00:05:08,890 back on their feet in no time. 109 00:05:09,653 --> 00:05:11,090 Thank you. 110 00:05:11,375 --> 00:05:13,203 This means everything to me. 111 00:05:13,443 --> 00:05:14,574 To them. 112 00:05:15,485 --> 00:05:17,879 I see why Starfleet calls you their Boy Scout. 113 00:05:17,904 --> 00:05:19,644 They do not call me that. 114 00:05:19,699 --> 00:05:21,527 Chris, it's actually in your file. 115 00:05:22,016 --> 00:05:23,627 What? 116 00:05:23,670 --> 00:05:25,803 But I'm not... Uh, come on, I'm not the Boy Scout. 117 00:05:27,500 --> 00:05:29,373 It's actually been really difficult 118 00:05:29,398 --> 00:05:30,583 getting people out here. 119 00:05:30,930 --> 00:05:33,395 Starfleet doesn't relish their ships getting this close 120 00:05:33,419 --> 00:05:35,092 - to non-Federation space. - Well, 121 00:05:35,117 --> 00:05:37,756 this sector is the quadrant's version of the Wild, Wild West. 122 00:05:38,157 --> 00:05:40,377 - So, risk assessment? There are reports 123 00:05:40,402 --> 00:05:42,535 of an unaffiliated vessel called the Serene Squall 124 00:05:42,560 --> 00:05:44,040 carrying out raids along the border. 125 00:05:44,252 --> 00:05:46,342 - Unaffiliated? Pirates. 126 00:05:46,432 --> 00:05:47,639 Fun. 127 00:05:47,664 --> 00:05:49,201 My organization has lost 128 00:05:49,226 --> 00:05:51,228 several aid missions to that ship. 129 00:05:51,524 --> 00:05:53,537 The Enterprisewould doubtless prove superior 130 00:05:53,562 --> 00:05:54,694 to any pirate vessel. 131 00:05:54,729 --> 00:05:56,382 These pirates are outsiders, 132 00:05:56,407 --> 00:05:58,278 fiercely loyal to each other. 133 00:05:58,662 --> 00:06:01,404 That bond can be more powerful than any weapon. 134 00:06:02,970 --> 00:06:04,639 It's best to steer clear. 135 00:06:05,975 --> 00:06:08,976 Your file says that you used to serve as counselor 136 00:06:09,020 --> 00:06:10,630 on Starbase 12. 137 00:06:10,674 --> 00:06:12,655 Why the switch to humanitarian work? 138 00:06:12,680 --> 00:06:14,504 My experience on the border showed me 139 00:06:14,547 --> 00:06:15,803 that not everyone who needs help 140 00:06:15,828 --> 00:06:17,830 is lucky enough to be in the Federation. 141 00:06:19,311 --> 00:06:22,488 So I decided to leave to run aid missions myself. 142 00:06:22,634 --> 00:06:24,331 That's a shame. 143 00:06:24,356 --> 00:06:27,185 Starfleet could use more people with your perspective. 144 00:06:29,558 --> 00:06:31,454 Captain, we're at the coordinates 145 00:06:31,479 --> 00:06:32,828 of the damaged colonial ships. 146 00:06:33,771 --> 00:06:35,164 I think you'll want to see this. 147 00:06:38,695 --> 00:06:40,567 What am I looking at? Debris. 148 00:06:40,852 --> 00:06:43,333 It's all that remains of the colonists. 149 00:06:43,358 --> 00:06:45,621 Ship signatures match two of the three colonial vessels. 150 00:06:45,646 --> 00:06:46,637 Any survivors? 151 00:06:46,708 --> 00:06:48,536 No life signs, sir. 152 00:06:48,561 --> 00:06:50,824 Maybe they escaped to the third ship. 153 00:06:50,849 --> 00:06:52,590 Is there any sign of it? 154 00:06:52,615 --> 00:06:53,801 None, Counselor. 155 00:06:53,826 --> 00:06:56,082 But I am detecting an unidentified warp signature. 156 00:06:56,546 --> 00:06:57,903 Your pirates? 157 00:06:57,928 --> 00:07:00,264 The people in these ships didn't have food or supplies... 158 00:07:00,288 --> 00:07:01,410 Nothing worth stealing. 159 00:07:01,435 --> 00:07:03,370 Unless they wanted the colonists themselves. 160 00:07:03,612 --> 00:07:06,005 Outside of the Federation, slavery is upsettingly common. 161 00:07:06,425 --> 00:07:08,732 If you're right, and I hope you're not, 162 00:07:08,775 --> 00:07:10,629 then they're already back across the border. 163 00:07:10,654 --> 00:07:12,910 Sir, entering non-Federation space 164 00:07:12,953 --> 00:07:14,098 requires Starfleet approval. 165 00:07:14,123 --> 00:07:16,125 How long for a request to reach Starfleet? 166 00:07:16,365 --> 00:07:18,324 At this distance, two days. 167 00:07:18,524 --> 00:07:21,222 This sector is too far from Federation subspace relays 168 00:07:21,266 --> 00:07:23,181 to provide rapid communication. 169 00:07:23,224 --> 00:07:26,184 To put it simply, if we head in, we would be on our own. 170 00:07:28,354 --> 00:07:29,834 Send the request, Mr. Spock. 171 00:07:29,859 --> 00:07:31,184 Ortegas, set a course. 172 00:07:31,209 --> 00:07:33,420 We'll drop subspace buoys as we go to maintain comms. 173 00:07:33,445 --> 00:07:35,511 Those buoys will be our only connection to civilization. 174 00:07:35,536 --> 00:07:37,514 I'm aware, Mr. Spock, but I'm not waiting to be told 175 00:07:37,539 --> 00:07:39,498 it's okay to keep people off the auction block. 176 00:07:40,414 --> 00:07:42,111 We're going to find those colonists. 177 00:08:03,743 --> 00:08:05,789 Space. 178 00:08:06,790 --> 00:08:09,227 The final frontier. 179 00:08:11,185 --> 00:08:14,972 These are the voyages of the starshipEnterprise. 180 00:08:15,973 --> 00:08:18,072 Its five-year mission: 181 00:08:18,802 --> 00:08:21,580 to explore strange new worlds... 182 00:08:23,761 --> 00:08:26,285 to seek out new life 183 00:08:26,549 --> 00:08:28,893 and new civilizations, 184 00:08:30,161 --> 00:08:34,207 to boldly go where no one has gone before. 185 00:10:07,138 --> 00:10:08,444 Oh. 186 00:10:08,469 --> 00:10:09,861 Hey. 187 00:10:09,886 --> 00:10:11,540 The captain has been trying to reach you. 188 00:10:11,565 --> 00:10:13,480 Your presence is requested on the bridge. 189 00:10:15,674 --> 00:10:17,154 Bridge. 190 00:10:19,755 --> 00:10:22,454 I used to club-hop during my academy days. 191 00:10:22,479 --> 00:10:23,524 Oh. 192 00:10:23,549 --> 00:10:25,334 Helped me work off the stress. 193 00:10:25,711 --> 00:10:28,932 It is natural the colonist's predicament would cause anxiety. 194 00:10:28,975 --> 00:10:30,934 And no small bit of guilt. 195 00:10:30,977 --> 00:10:32,892 I should have gotten here sooner. 196 00:10:33,975 --> 00:10:35,629 Self-blame is counterproductive 197 00:10:35,654 --> 00:10:38,115 and often results in the very anxiety we wish to avoid. 198 00:10:38,158 --> 00:10:40,465 Well, not all of us have had 199 00:10:40,508 --> 00:10:43,295 the pleasure of a Kolinahr to purge all emotion. 200 00:10:43,320 --> 00:10:44,706 You are familiar with the ritual? 201 00:10:44,730 --> 00:10:46,819 I've worked with Vulcans before. 202 00:10:49,517 --> 00:10:50,562 Hmm? 203 00:10:55,523 --> 00:10:57,569 I never got Kolinahr. 204 00:10:59,213 --> 00:11:02,608 You naturally have emotions, so why erase them? 205 00:11:03,621 --> 00:11:05,579 Kolinahr offers clarity. 206 00:11:05,604 --> 00:11:08,084 An ability to see one's self without bias. 207 00:11:08,109 --> 00:11:09,806 I very much look forward to mine. 208 00:11:10,060 --> 00:11:11,452 Interesting. 209 00:11:11,496 --> 00:11:13,890 He hasn't snipped his emotions yet. 210 00:11:14,891 --> 00:11:16,956 Captain on the bridge. 211 00:11:16,980 --> 00:11:19,504 We picked up a distress signal in a nearby asteroid field. 212 00:11:19,547 --> 00:11:21,482 Could the colonists have the capacity to send one, 213 00:11:21,533 --> 00:11:22,969 even without their ships? 214 00:11:23,247 --> 00:11:25,118 It's possible. 215 00:11:25,162 --> 00:11:28,034 But I've also heard of pirates setting ambushes 216 00:11:28,078 --> 00:11:29,557 by cloning ship signals. 217 00:11:29,601 --> 00:11:31,037 Exactly what I told the captain. 218 00:11:31,081 --> 00:11:33,387 And I reminded Mr. Spock that regulations 219 00:11:33,431 --> 00:11:36,390 still strongly suggest that we investigate any distress signal. 220 00:11:36,434 --> 00:11:37,957 Yellow alert. 221 00:11:38,001 --> 00:11:39,912 Erica, take us closer, please. 222 00:11:39,937 --> 00:11:41,201 How close do you want to get? 223 00:11:41,437 --> 00:11:44,049 First date or third date? 224 00:11:44,146 --> 00:11:45,495 Blind date. 225 00:11:45,555 --> 00:11:46,687 : Copy. 226 00:11:46,712 --> 00:11:49,019 Proceeding with caution, sir. 227 00:12:01,415 --> 00:12:03,243 The signal's growing stronger, 228 00:12:03,287 --> 00:12:05,332 but I have yet to detect a vessel of any kind. 229 00:12:12,905 --> 00:12:14,385 Red alert. Full stop. 230 00:12:16,169 --> 00:12:17,692 It looks like a net. 231 00:12:17,736 --> 00:12:20,565 Except, you know, made of lasers. 232 00:12:20,608 --> 00:12:22,436 It's formed by multiple asteroids 233 00:12:22,480 --> 00:12:24,501 equipped with high-energy electromagnetic reflectors. 234 00:12:24,525 --> 00:12:26,310 Recommend we do not cross one of the beams. 235 00:12:26,353 --> 00:12:27,459 What happens if we do? 236 00:12:27,484 --> 00:12:29,094 At best, it will shut down the ship. 237 00:12:29,118 --> 00:12:30,772 And at worst? 238 00:12:30,797 --> 00:12:32,799 - Kaboom? - Indeed. 239 00:12:32,893 --> 00:12:34,895 We should avoid the laser net. 240 00:12:34,920 --> 00:12:36,531 - Weapons? Unwise. 241 00:12:36,556 --> 00:12:38,191 The reflectors are likely attuned 242 00:12:38,235 --> 00:12:39,410 to minute energy changes. 243 00:12:39,453 --> 00:12:40,803 Shutting one off could cause 244 00:12:40,846 --> 00:12:42,186 a cascade of escalating detonations. 245 00:12:42,211 --> 00:12:43,514 That does not sound good. 246 00:12:43,539 --> 00:12:45,938 Can we find a way to push apart the reflectors 247 00:12:45,982 --> 00:12:48,134 - to create a space to pass through? Motion would result 248 00:12:48,158 --> 00:12:50,682 in timing delays, which may trigger the same cascade effect. 249 00:12:50,725 --> 00:12:52,466 Kaboom. 250 00:12:52,510 --> 00:12:54,817 Sir, the net appears to be growing smaller. 251 00:12:58,303 --> 00:13:00,057 If each asteroid has a reflector, 252 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 the further we get from the source, 253 00:13:01,562 --> 00:13:03,082 the more the signal should degrade, no? 254 00:13:03,627 --> 00:13:05,162 Which would mean that 255 00:13:05,187 --> 00:13:07,501 whichever asteroid is emitting the highest amount of energy 256 00:13:07,525 --> 00:13:09,266 is likely the source of the beams. 257 00:13:09,309 --> 00:13:11,921 Isolate that one, and the entire trap should shut down. 258 00:13:11,964 --> 00:13:12,922 But if we choose wrong? 259 00:13:12,965 --> 00:13:14,837 I'm not gonna say it. 260 00:13:14,880 --> 00:13:17,970 Scanning electromagnetic signatures of each asteroid. 261 00:13:18,791 --> 00:13:20,097 There's our boy. 262 00:13:20,626 --> 00:13:21,907 Target phasers. 263 00:13:21,932 --> 00:13:23,107 Targeting. 264 00:13:28,619 --> 00:13:30,577 Belay that. Spock? 265 00:13:31,361 --> 00:13:33,986 Equal levels of degradation suggests either asteroid 266 00:13:34,030 --> 00:13:35,790 could be the source of electromagnetic energy. 267 00:13:35,814 --> 00:13:37,424 So which asteroid do we shoot? 268 00:13:37,468 --> 00:13:39,228 Sir, it is impossible to determine with any certainty. 269 00:13:39,252 --> 00:13:41,472 This thing is contracting. If we don't fire on one soon, 270 00:13:41,515 --> 00:13:42,995 we won't be able to fire on any. 271 00:13:43,039 --> 00:13:44,170 Go with your gut. 272 00:13:48,348 --> 00:13:50,829 Just make a choice, Spock. 273 00:13:52,744 --> 00:13:54,398 Designee 22A. Fire. 274 00:13:55,355 --> 00:13:57,401 Firing phasers. 275 00:14:02,232 --> 00:14:03,755 Well done, Mr. Spock. 276 00:14:03,798 --> 00:14:04,974 Good hunch. 277 00:14:26,343 --> 00:14:27,561 Enter. 278 00:14:33,480 --> 00:14:34,960 May I help you, Counselor? 279 00:14:35,004 --> 00:14:36,962 I came to ask you that. 280 00:14:37,006 --> 00:14:40,139 - Have I acted in a way that suggests I need assistance? - No. 281 00:14:40,183 --> 00:14:41,575 That's why I ask. 282 00:14:43,534 --> 00:14:44,839 I would welcome your aid 283 00:14:44,883 --> 00:14:46,078 with these scans of the asteroid field. 284 00:14:46,102 --> 00:14:47,494 I am endeavoring to learn more 285 00:14:47,538 --> 00:14:49,192 about how the Serene Squall operates. 286 00:14:50,149 --> 00:14:51,561 You looked like you were going to have a heart attack 287 00:14:51,585 --> 00:14:53,239 when Pike told you to go with your gut. 288 00:14:54,545 --> 00:14:57,200 Captain Pike is comfortable operating off of hunches. 289 00:14:57,243 --> 00:14:58,679 I have found the experience 290 00:14:58,723 --> 00:15:00,551 to be disturbingly similar to guessing. 291 00:15:00,594 --> 00:15:01,900 What's wrong with guessing? 292 00:15:01,944 --> 00:15:04,033 They are derived from incomplete premises. 293 00:15:04,076 --> 00:15:05,077 It is illogical. 294 00:15:05,121 --> 00:15:06,557 Says you. 295 00:15:06,600 --> 00:15:07,993 Says all Vulcans. 296 00:15:08,037 --> 00:15:09,386 Well, aren't you half-human? 297 00:15:09,429 --> 00:15:10,537 That is merely genetics. 298 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 I was raised on Vulcan. 299 00:15:12,258 --> 00:15:14,695 And that's geography. 300 00:15:17,698 --> 00:15:18,917 Spock. 301 00:15:21,006 --> 00:15:23,835 You know, all species put things into boxes. 302 00:15:23,878 --> 00:15:27,360 It's like you're either this, or you're that. 303 00:15:27,404 --> 00:15:29,449 And... 304 00:15:29,493 --> 00:15:33,583 sometimes we act a certain way to fit people's expectations, 305 00:15:33,627 --> 00:15:36,979 but that's not necessarily who we are. 306 00:15:38,632 --> 00:15:41,418 And sometimes, like on the bridge just now... 307 00:15:42,462 --> 00:15:43,594 it can limit us. 308 00:15:43,637 --> 00:15:45,509 You are proposing I better balance 309 00:15:45,552 --> 00:15:47,511 my human and Vulcan natures. 310 00:15:47,554 --> 00:15:49,817 I'm saying... 311 00:15:52,516 --> 00:15:54,561 maybe you're neither. 312 00:15:55,562 --> 00:15:57,216 That is nonsensical. 313 00:15:58,174 --> 00:16:01,829 If I am not human or Vulcan, what am I? 314 00:16:01,873 --> 00:16:04,658 I mean, that's not my question to answer. 315 00:16:07,835 --> 00:16:08,967 Sorry. 316 00:16:09,924 --> 00:16:11,100 Boundaries. 317 00:16:13,102 --> 00:16:15,626 I've just known a few Vulcans is all. 318 00:16:18,237 --> 00:16:20,718 And... about this stuff. 319 00:16:21,675 --> 00:16:23,764 I wouldn't waste time analyzing it. 320 00:16:23,808 --> 00:16:26,724 The trap wasn't set by the Serene Squall. 321 00:16:26,767 --> 00:16:28,943 If it had been, we'd be dead already. 322 00:16:42,609 --> 00:16:45,090 Steering without mapping relays is no easy task. 323 00:16:45,134 --> 00:16:47,353 Ensign Hsu can relieve you if you need a minute. 324 00:16:48,528 --> 00:16:51,053 Actually, I enjoy flying manually. 325 00:16:51,096 --> 00:16:54,882 Feels like the ship and I are in a deep conversation. 326 00:16:54,926 --> 00:16:58,103 You know, like a third date. 327 00:17:13,379 --> 00:17:15,989 Picking up a ship's signature ahead. 328 00:17:16,034 --> 00:17:17,688 Looks like the other colonial ship. 329 00:17:17,731 --> 00:17:19,123 Life signs? 330 00:17:19,168 --> 00:17:21,387 Detecting 200 life signs in the cargo hold 331 00:17:21,430 --> 00:17:23,563 and 30 more spread through the ship. 332 00:17:23,607 --> 00:17:26,523 The manifest for all three colonial ships was about 200. 333 00:17:26,565 --> 00:17:28,282 It would appear they're being held prisoner. 334 00:17:28,306 --> 00:17:29,569 The doors are sealed. 335 00:17:29,613 --> 00:17:30,851 Squallcould've hijacked the ship 336 00:17:30,875 --> 00:17:32,311 and left a boarding party behind. 337 00:17:32,355 --> 00:17:33,810 That would account for the other 30 life signs. 338 00:17:33,834 --> 00:17:36,185 Have the colonial ship's sensors detected us? 339 00:17:36,228 --> 00:17:38,361 Not yet, sir. Out of range. 340 00:17:38,404 --> 00:17:39,599 Then we have the advantage. Let's use it before we lose it. 341 00:17:39,623 --> 00:17:41,668 La'An, Una, you're with me. 342 00:17:50,764 --> 00:17:52,723 Unauthorized trips into non-Federation space, 343 00:17:52,766 --> 00:17:54,377 heading up away missions. 344 00:17:54,420 --> 00:17:56,770 Someone's playing fast and loose with the rules today. 345 00:17:56,814 --> 00:17:58,294 Who, me? The Boy Scout? 346 00:18:01,384 --> 00:18:02,950 Watch your six. 347 00:18:04,561 --> 00:18:05,953 Energize. 348 00:18:12,960 --> 00:18:14,005 Lights. 349 00:18:41,032 --> 00:18:43,339 Pike to Enterprise. No colonists. 350 00:18:43,382 --> 00:18:44,968 Captain, we're pulling you out of there. 351 00:18:44,992 --> 00:18:46,211 Stand by for transport. 352 00:18:46,255 --> 00:18:47,821 Copy, Number One, 353 00:18:47,865 --> 00:18:49,585 - and we'll maintain... 354 00:18:50,433 --> 00:18:51,999 Uh, something's jamming comms. 355 00:18:53,000 --> 00:18:54,654 Wait! 356 00:18:57,831 --> 00:18:59,790 Spread out. Find the crew. 357 00:18:59,833 --> 00:19:02,749 Commander, ship sensors detected multiple life signs 358 00:19:02,793 --> 00:19:04,403 beaming aboard the Enterprise 359 00:19:04,447 --> 00:19:06,407 as we transported the team to the colonial vessel. 360 00:19:06,449 --> 00:19:08,078 Intruder alert. 361 00:19:08,102 --> 00:19:09,713 Defensive stations. 362 00:19:09,756 --> 00:19:11,715 Come in, Enterprise. Come in. 363 00:19:13,020 --> 00:19:15,197 - I don't like this. I don't, either. 364 00:19:15,240 --> 00:19:17,960 - Think we should get moving before the bad guys decide... 365 00:19:26,382 --> 00:19:27,992 Hold your fire. Hold your fire. 366 00:19:35,086 --> 00:19:37,306 Battle stations! Computer, 367 00:19:37,349 --> 00:19:40,874 initiate security protocol Omega-Beta-Nine. 368 00:19:42,267 --> 00:19:44,269 Access to Enterprisecontrols is fully locked down 369 00:19:44,313 --> 00:19:46,315 on my mark. 370 00:19:46,358 --> 00:19:47,881 Breach the bridge! 371 00:20:08,946 --> 00:20:09,903 Get over there. 372 00:20:18,912 --> 00:20:20,349 Spock! 373 00:20:21,567 --> 00:20:23,917 Go! Go, go, go! 374 00:20:23,961 --> 00:20:25,397 Deck Four. 375 00:20:25,441 --> 00:20:26,833 No! 376 00:20:51,597 --> 00:20:54,774 Welcome to the Serene Squall. 377 00:21:11,356 --> 00:21:14,403 Remain calm, Counselor. We will be in sickbay shortly. 378 00:21:14,446 --> 00:21:16,013 Everyone, 379 00:21:16,056 --> 00:21:18,015 move into the transporter room now. 380 00:21:30,723 --> 00:21:33,006 We're going to get caught if we don't find a place to hide. 381 00:21:33,030 --> 00:21:34,466 This way. 382 00:21:43,954 --> 00:21:46,173 - Ah. 383 00:21:48,175 --> 00:21:51,918 I'm the last one to go and wreck a great jawline, 384 00:21:51,962 --> 00:21:56,053 but we need the codes to undo your ship's lockdown, Cap. 385 00:21:56,096 --> 00:21:58,229 Huh? Come on. 386 00:22:01,319 --> 00:22:04,496 Look, we've taken your ship, yeah? 387 00:22:04,540 --> 00:22:06,672 Caged your crew. 388 00:22:06,716 --> 00:22:11,851 So this whole defiant captain drama? 389 00:22:11,895 --> 00:22:13,200 It's sad. 390 00:22:17,596 --> 00:22:20,730 - Ooh-wee. 391 00:22:20,773 --> 00:22:23,080 We're wasting our time. 392 00:22:23,123 --> 00:22:24,603 So she's the smart one. 393 00:22:24,647 --> 00:22:27,345 Handsome and witty. 394 00:22:27,389 --> 00:22:29,826 Aren't you a charmer? 395 00:22:29,869 --> 00:22:31,915 - Oh. 396 00:22:33,307 --> 00:22:34,918 You guys eat that stuff? 397 00:22:34,961 --> 00:22:37,486 It's an Orion specialty. 398 00:22:37,529 --> 00:22:38,704 Crew loves it. 399 00:22:38,748 --> 00:22:40,619 Oh. 400 00:22:41,664 --> 00:22:42,926 Oh. 401 00:22:44,144 --> 00:22:45,450 Uh... 402 00:22:45,494 --> 00:22:48,888 Look, my crew, they need food and water. 403 00:22:48,932 --> 00:22:50,934 Now, you take care of that, 404 00:22:50,977 --> 00:22:52,675 and I'll show you how a proper meal tastes, 405 00:22:52,718 --> 00:22:53,893 huh? What do you say? 406 00:22:53,937 --> 00:22:55,721 I asked for codes 407 00:22:55,765 --> 00:22:57,593 to control your ship, 408 00:22:57,636 --> 00:22:59,116 not food. 409 00:22:59,159 --> 00:23:01,118 Yeah. So we'll discuss it over dinner. 410 00:23:01,161 --> 00:23:03,294 Ow! Okay. 411 00:23:03,337 --> 00:23:06,689 How about I start air locking your crew into space, huh? 412 00:23:06,732 --> 00:23:09,082 Does that sound appetizing, huh? 413 00:23:09,126 --> 00:23:10,867 We're far from the Federation. 414 00:23:10,910 --> 00:23:12,651 The Enterprise isn't going anywhere. 415 00:23:12,695 --> 00:23:14,523 And let's be honest. 416 00:23:14,566 --> 00:23:16,438 The crew might like a good meal. 417 00:23:18,048 --> 00:23:19,658 What's wrong with my cooking? 418 00:23:24,707 --> 00:23:25,925 Right. 419 00:23:25,969 --> 00:23:27,492 Go pamper his crew. 420 00:23:29,276 --> 00:23:31,409 Hope you can cook. 421 00:23:31,453 --> 00:23:34,064 Your crew's lives depend on it. 422 00:23:39,199 --> 00:23:40,723 Kitchen? 423 00:24:02,962 --> 00:24:04,529 I will never understand 424 00:24:04,573 --> 00:24:07,184 why it's so hard to send a simple SOS. 425 00:24:09,099 --> 00:24:10,535 Great. 426 00:24:12,102 --> 00:24:13,930 Freeze! 427 00:24:13,973 --> 00:24:15,801 Turn around. 428 00:24:16,802 --> 00:24:18,325 Don't hurt me. 429 00:24:18,369 --> 00:24:19,936 I'm-I'm just a nurse. 430 00:24:19,979 --> 00:24:23,026 Drop your weapons. - I don't have any. 431 00:24:25,985 --> 00:24:27,944 Like I said, 432 00:24:27,987 --> 00:24:29,249 nurse. 433 00:24:29,293 --> 00:24:30,686 Don't move. 434 00:25:02,326 --> 00:25:04,086 There you are. 435 00:25:07,940 --> 00:25:09,507 Okay. 436 00:25:18,821 --> 00:25:20,039 It's edible. 437 00:25:21,084 --> 00:25:23,129 Everyone else seems to like it. 438 00:25:28,657 --> 00:25:30,528 You know, 439 00:25:30,572 --> 00:25:34,053 it doesn't hurt enemies to give each other compliments. 440 00:25:34,097 --> 00:25:36,839 For instance, you. 441 00:25:36,882 --> 00:25:38,797 You seem way too intelligent 442 00:25:38,841 --> 00:25:41,539 to be taking so much lip off your crew. 443 00:25:41,583 --> 00:25:44,194 They know who calls the shots. 444 00:25:44,237 --> 00:25:46,936 - I'm sure they do. 445 00:25:48,677 --> 00:25:51,288 Maybe instead of focusing on me, 446 00:25:51,331 --> 00:25:53,856 you should focus on what's gonna happen to your crew 447 00:25:53,899 --> 00:25:56,032 if you don't give us the codes we want. 448 00:25:56,075 --> 00:25:58,556 Look, I don't want to tell you how to do your job. It... 449 00:26:00,514 --> 00:26:02,125 Okay. 450 00:26:03,082 --> 00:26:04,257 Come here. 451 00:26:07,826 --> 00:26:10,220 The Federation is perfectly happy to ignore 452 00:26:10,263 --> 00:26:12,265 whatever happens outside of Federation space, 453 00:26:12,309 --> 00:26:15,573 but then you go and you hijack their flagship? 454 00:26:15,617 --> 00:26:18,968 You just know the entire fleet's coming after you. 455 00:26:19,011 --> 00:26:22,536 Before they catch us, we'll have sold your ship. 456 00:26:22,580 --> 00:26:26,584 A lot of people in the quadrant who'd pay a high price for it. 457 00:26:26,628 --> 00:26:29,674 Do those people really want the Federation coming after them? 458 00:26:29,718 --> 00:26:33,025 - 'Cause that's what they'd be buying, too. - No. 459 00:26:33,069 --> 00:26:36,681 - The ship isn't all we have to sell. Mm? 460 00:26:36,725 --> 00:26:39,031 Wonder what the Klingons would pay 461 00:26:39,075 --> 00:26:41,207 for some Federation slave labor? 462 00:26:43,079 --> 00:26:45,168 The Klingons. 463 00:26:46,169 --> 00:26:47,649 Yeah, 464 00:26:47,692 --> 00:26:50,695 well, you know why people like you 465 00:26:50,739 --> 00:26:53,132 don't get into deals with the Klingons. 466 00:26:53,176 --> 00:26:55,395 It's 'cause they tend not to get out alive. 467 00:26:56,396 --> 00:26:58,616 I know what I'm doing. 468 00:26:58,660 --> 00:27:00,052 Okay. 469 00:27:12,630 --> 00:27:14,240 Thank you. 470 00:27:14,284 --> 00:27:15,870 You are fortunate their weapon was set to stun. 471 00:27:15,894 --> 00:27:17,722 They clearly want to capture us alive. 472 00:27:17,766 --> 00:27:20,116 I guess they'd rather ransom us than kill us. 473 00:27:30,561 --> 00:27:32,694 The commander's security lockdown is still in place. 474 00:27:32,737 --> 00:27:34,913 However, our invaders have secured access 475 00:27:34,957 --> 00:27:37,263 - to all ship levels. - What about the escape pods? 476 00:27:37,307 --> 00:27:40,179 Abandoning a ship as powerful as the Enterpriseto criminals 477 00:27:40,223 --> 00:27:41,703 is not an acceptable option. 478 00:27:41,746 --> 00:27:43,226 We must retake the ship. 479 00:27:43,269 --> 00:27:46,620 You do not want to get captured by these people. 480 00:27:49,188 --> 00:27:52,235 Your affect suggests a more personal connection 481 00:27:52,278 --> 00:27:54,585 to our adversaries than previously disclosed. 482 00:27:56,152 --> 00:27:59,895 My husband directed refugee relocation efforts 483 00:27:59,938 --> 00:28:01,418 to Federation colonies. 484 00:28:02,941 --> 00:28:05,814 The Squall raided one of his transports. 485 00:28:06,945 --> 00:28:09,382 He fought back. He lost. 486 00:28:09,426 --> 00:28:11,254 It's why I left Starfleet. 487 00:28:11,297 --> 00:28:13,691 You entered your current line of work to honor your husband. 488 00:28:13,735 --> 00:28:17,129 He was Vulcan. Skipped his Kolinahr. 489 00:28:17,173 --> 00:28:19,610 He was torn. 490 00:28:19,653 --> 00:28:23,657 I'd tell him to stop worrying if he was being too emotional, 491 00:28:23,701 --> 00:28:25,659 too logical. 492 00:28:25,703 --> 00:28:28,793 Logic probably told him to fight back that day. 493 00:28:28,837 --> 00:28:31,230 I wish 494 00:28:31,274 --> 00:28:34,059 he would've let himself be scared. 495 00:28:38,629 --> 00:28:41,937 We need to abandon ship. 496 00:28:46,071 --> 00:28:48,833 The Jefferies tubes will get us to Engineering. 497 00:28:48,857 --> 00:28:52,121 - - From there, I can override the security lockdown 498 00:28:52,164 --> 00:28:53,644 and redirect ship systems 499 00:28:53,687 --> 00:28:56,081 in order to send a distress call to Starfleet. 500 00:28:59,563 --> 00:29:01,608 I'm not a fighter, Spock. 501 00:29:01,652 --> 00:29:04,089 Based upon what you just shared, Counselor, 502 00:29:04,133 --> 00:29:06,265 I believe you to be wholly incorrect. 503 00:29:21,890 --> 00:29:24,196 Oh, hey, guys. 504 00:29:28,897 --> 00:29:31,334 How's everybody doing? You good? 505 00:29:31,377 --> 00:29:32,726 Let me examine you. 506 00:29:34,206 --> 00:29:35,947 Good news. 507 00:29:35,991 --> 00:29:38,384 - Your head is not scrambled. - Yeah, well, more good news. 508 00:29:38,428 --> 00:29:41,213 I convinced these guys to sell us to the Klingons. 509 00:29:42,345 --> 00:29:43,868 You sure that thing's not broken? 510 00:29:43,912 --> 00:29:46,305 - Let me check. - N-No, I'm-I'm fine. Trust me. 511 00:29:46,349 --> 00:29:48,394 The captain thought selling us to the Klingons 512 00:29:48,438 --> 00:29:50,832 was a great idea. Rest of the crew? 513 00:29:50,875 --> 00:29:52,311 Not so much. 514 00:29:54,313 --> 00:29:55,749 Oh, Chris. 515 00:29:55,793 --> 00:29:58,056 Oh, no. 516 00:29:58,100 --> 00:30:00,711 - Not Alpha Braga IV. 517 00:30:00,754 --> 00:30:02,060 Oh, yeah. 518 00:30:02,104 --> 00:30:04,193 - Alpha Braga IV. Um, 519 00:30:04,236 --> 00:30:07,109 what's Alpha Braga IV? 520 00:30:07,152 --> 00:30:10,764 We're starting a mutiny. 521 00:30:20,426 --> 00:30:22,472 Access denied. 522 00:30:26,302 --> 00:30:28,347 Access denied. 523 00:30:33,875 --> 00:30:35,441 Happy to see you, too. 524 00:30:35,485 --> 00:30:36,834 Your handiwork? 525 00:30:37,835 --> 00:30:39,445 You seem surprised. 526 00:30:40,838 --> 00:30:42,903 I've been trying to send a distress call to Starfleet, 527 00:30:42,927 --> 00:30:45,582 - but it won't let me. I can lift the lockdown 528 00:30:45,625 --> 00:30:48,150 so we may command the ship from Engineering. 529 00:30:48,193 --> 00:30:51,631 It'll buy us some time for Starfleet to send backup. 530 00:30:51,675 --> 00:30:54,112 Computer, this is ranking officer Lieutenant Spock 531 00:30:54,156 --> 00:30:55,655 commanding you to override security lockdown. 532 00:30:55,679 --> 00:30:57,811 Access code Spock gamma-delta-two. 533 00:30:57,855 --> 00:30:59,901 Access granted. 534 00:30:59,944 --> 00:31:01,922 Transfer all command systems from Bridge to Engineering. 535 00:31:01,946 --> 00:31:03,905 Command systems transferred. 536 00:31:03,948 --> 00:31:05,508 - Seal Engineering doors. 537 00:31:06,298 --> 00:31:08,170 Engineering sealed. 538 00:31:08,213 --> 00:31:10,104 I will scan the area for the location of the Serene Squall. 539 00:31:10,128 --> 00:31:12,348 Nurse Chapel, can you access communications? 540 00:31:12,391 --> 00:31:14,935 - Working on it. - Dr. Aspen, can you check the transporter system? 541 00:31:14,959 --> 00:31:16,763 I want to know if we can bring the crew back to Enterprise 542 00:31:16,787 --> 00:31:18,354 before they realize we're in control. 543 00:31:18,397 --> 00:31:19,964 - Checking. - Wait. 544 00:31:20,008 --> 00:31:21,966 Comms just rerouted back to the bridge. 545 00:31:22,010 --> 00:31:24,012 Not just comms. All systems. 546 00:31:24,055 --> 00:31:26,362 Engineering doors are no longer sealed. 547 00:31:26,405 --> 00:31:27,885 What? 548 00:31:31,976 --> 00:31:33,064 Dr. Aspen? 549 00:31:33,108 --> 00:31:35,023 Angel, actually. 550 00:31:35,066 --> 00:31:37,373 Captain Angel. 551 00:31:38,809 --> 00:31:40,724 The Serene Squallis your ship. 552 00:31:42,291 --> 00:31:45,163 And now so is the Enterprise. 553 00:31:55,086 --> 00:31:57,349 Your deception was quite thorough. 554 00:31:57,393 --> 00:31:59,351 Oh, no, you feel betrayed. 555 00:31:59,395 --> 00:32:01,049 I hate it when that happens. 556 00:32:01,092 --> 00:32:02,615 You're so cute, too. 557 00:32:02,659 --> 00:32:04,704 Feelings are not my concern. 558 00:32:04,748 --> 00:32:07,490 - Only the safety of the Enterpriseand her crew. - No feelings 559 00:32:07,533 --> 00:32:09,709 even without a Kolinahr. Impressive. 560 00:32:09,753 --> 00:32:11,450 Where's the real Dr. Aspen now? 561 00:32:11,494 --> 00:32:13,452 Probably still wandering around 562 00:32:13,496 --> 00:32:15,237 the uninhabited planet I dumped them on. 563 00:32:16,238 --> 00:32:17,674 What? It's not like I killed them. 564 00:32:17,717 --> 00:32:19,154 - Where are the colonists? - Oh. 565 00:32:19,197 --> 00:32:21,199 Them? Imaginary. 566 00:32:21,243 --> 00:32:23,854 I made them up. I told a nice, little story 567 00:32:23,897 --> 00:32:25,551 that I knew would bring you out here, 568 00:32:25,595 --> 00:32:26,683 and you believed me. 569 00:32:26,726 --> 00:32:28,946 Frankly, that's on you. 570 00:32:29,947 --> 00:32:31,818 All right. 571 00:32:33,690 --> 00:32:35,779 Let's see what this thing can do. 572 00:32:35,822 --> 00:32:38,738 Fire phasers. 573 00:32:42,438 --> 00:32:44,396 Oh, this is fun. 574 00:32:44,440 --> 00:32:46,007 What is your objective? 575 00:32:46,050 --> 00:32:47,269 You have control of the ship. 576 00:32:47,312 --> 00:32:49,401 - Why are we still alive? - Spock. 577 00:32:49,445 --> 00:32:51,099 I have an extremely logical reason. 578 00:32:51,142 --> 00:32:53,014 I'm enjoying your fancy ship, 579 00:32:53,057 --> 00:32:56,321 but I didn't actually come here for the Enterprise. 580 00:32:56,365 --> 00:32:58,671 I came for you, Spock. 581 00:32:58,715 --> 00:33:01,544 Whatever information you want, I will not provide it. 582 00:33:01,587 --> 00:33:03,720 I don't need any information. 583 00:33:03,763 --> 00:33:06,984 All I need is for you to just... 584 00:33:07,028 --> 00:33:08,464 keep being you. 585 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 T'Pring. 586 00:33:23,653 --> 00:33:25,239 A subspace transmission for you from the Enterprise. 587 00:33:25,263 --> 00:33:27,004 Thank you, Stonn. 588 00:33:30,094 --> 00:33:31,835 Who are you? 589 00:33:31,878 --> 00:33:34,968 T'Pring. Nice to meet you. 590 00:33:35,012 --> 00:33:38,407 Got to say, you are very attractive 591 00:33:38,450 --> 00:33:39,712 for a prison guard. 592 00:33:39,756 --> 00:33:41,236 Ankeshtan K'til is not a prison. 593 00:33:41,279 --> 00:33:42,976 It's a rehabilitation center. 594 00:33:43,020 --> 00:33:45,414 Whatever. Pok tar, pok tah. Gonna cut to the chase. 595 00:33:45,457 --> 00:33:47,024 I've got a captive here. 596 00:33:47,068 --> 00:33:48,939 Spock. I... 597 00:33:48,982 --> 00:33:50,593 I think you know him. 598 00:33:56,512 --> 00:33:58,209 Conveniently, 599 00:33:58,253 --> 00:34:00,733 you are holding a friend of mine prisoner. 600 00:34:00,777 --> 00:34:02,126 A Vulcan named Xaverius. 601 00:34:02,170 --> 00:34:04,346 How about an even trade? 602 00:34:04,389 --> 00:34:06,174 Vulcan for Vulcan? 603 00:34:06,217 --> 00:34:08,611 I am sure you are aware that if I were to free him, 604 00:34:08,653 --> 00:34:10,787 the high council would revoke my position, 605 00:34:10,829 --> 00:34:12,309 I would face criminal charges 606 00:34:12,354 --> 00:34:14,224 and disgrace my family. 607 00:34:14,269 --> 00:34:15,898 But you are bonded to Spock by ritual engagement, 608 00:34:15,922 --> 00:34:19,535 are you not? Which makes him your responsibility. 609 00:34:19,577 --> 00:34:22,581 So, you can endure 610 00:34:22,624 --> 00:34:25,497 the stigma of losing a prisoner... 611 00:34:26,498 --> 00:34:29,980 or the stigma of letting one of Vulcan's favorite sons, 612 00:34:30,023 --> 00:34:33,592 your one true love, die. 613 00:34:33,635 --> 00:34:36,247 Like I said, potato, po-tah-toe. 614 00:34:36,291 --> 00:34:39,207 Intimidation will not influence my decisions. 615 00:34:39,249 --> 00:34:41,948 Okay. I'm transmitting coordinates anyway. 616 00:34:41,992 --> 00:34:44,864 The Enterprisewill meet you at the edge of Federation space 617 00:34:44,907 --> 00:34:46,692 to make the exchange. 618 00:34:46,736 --> 00:34:49,304 Oh, and if you choose to involve the Federation... 619 00:34:52,001 --> 00:34:53,438 Trust me, 620 00:34:53,481 --> 00:34:56,006 you won't have a fiancé left to rescue. 621 00:35:00,228 --> 00:35:01,620 Set a course. 622 00:35:01,664 --> 00:35:04,623 We've got a date with Mr. Spock's girlfriend. 623 00:35:04,667 --> 00:35:06,321 She just told you she's not gonna do it. 624 00:35:06,364 --> 00:35:07,931 She'll comply. 625 00:35:07,974 --> 00:35:10,455 Vulcans are not swayed by emotions. 626 00:35:11,456 --> 00:35:13,110 Seriously? 627 00:35:13,154 --> 00:35:17,114 I've been using emotion to sway you all day. 628 00:35:17,158 --> 00:35:19,464 Oh, those poor, 629 00:35:19,508 --> 00:35:22,337 sick colonists. 630 00:35:22,380 --> 00:35:24,556 My tragic love lost in battle. 631 00:35:30,171 --> 00:35:33,217 Stories, emotions 632 00:35:33,261 --> 00:35:36,873 compelled you to do exactly what I wanted. 633 00:35:40,268 --> 00:35:43,227 I don't know if it's because you're part Vulcan, 634 00:35:43,271 --> 00:35:45,055 part human or both. 635 00:35:45,098 --> 00:35:48,537 When you figure out who you are, maybe you could fill me in. 636 00:35:48,580 --> 00:35:51,017 I must point out the irony 637 00:35:51,061 --> 00:35:53,106 of you questioning my identity. 638 00:35:53,150 --> 00:35:55,021 Oh, come on. 639 00:35:55,065 --> 00:35:57,328 I may have fudged a detail or two, 640 00:35:57,372 --> 00:35:59,504 but I never lied about who I am. 641 00:35:59,548 --> 00:36:01,550 I lost the man I loved, even if it was 642 00:36:01,593 --> 00:36:04,074 to a Vulcan prison, not pirates. 643 00:36:04,117 --> 00:36:06,076 You stole a Federation ship 644 00:36:06,119 --> 00:36:09,122 and are blackmailing Vulcans 645 00:36:09,166 --> 00:36:10,689 for love? 646 00:36:10,733 --> 00:36:13,301 My friend, let me tell you something 647 00:36:13,344 --> 00:36:15,738 that, from those rock-hard eyes of yours, 648 00:36:15,781 --> 00:36:17,653 I think you know. 649 00:36:17,696 --> 00:36:19,481 Love is the only thing 650 00:36:19,524 --> 00:36:23,093 that makes the cold loneliness of space bearable. 651 00:36:23,136 --> 00:36:26,183 That's why T'Pring will make the deal. 652 00:36:35,801 --> 00:36:37,499 Attention. 653 00:36:37,542 --> 00:36:39,979 We are charting a course for the colony of Qu'Vat. 654 00:36:40,023 --> 00:36:42,460 We have some cargo to sell to the Klingons. 655 00:36:42,504 --> 00:36:45,202 All crew remain on standby. 656 00:36:45,246 --> 00:36:47,596 You really think Remy has what it takes 657 00:36:47,639 --> 00:36:49,467 to negotiate with the Klingons? 658 00:36:49,511 --> 00:36:50,947 He can't even make a decent gruel. 659 00:36:50,990 --> 00:36:52,383 As a medical professional, 660 00:36:52,427 --> 00:36:54,559 I do see signs of malnourishment in the crew. 661 00:36:54,603 --> 00:36:57,127 Uh, well, he is captain. 662 00:36:57,170 --> 00:36:59,347 I guess they have to do what he says. 663 00:36:59,390 --> 00:37:01,087 He's not the captain. 664 00:37:04,308 --> 00:37:06,354 All he's saying is if Remy's willing 665 00:37:06,397 --> 00:37:08,747 to change plans unilaterally, who else will he turn on 666 00:37:08,791 --> 00:37:10,072 if things go south with the Klingons? 667 00:37:10,096 --> 00:37:11,968 Whenthings go south. 668 00:37:12,925 --> 00:37:14,840 I can protect myself. 669 00:37:14,884 --> 00:37:17,495 But what about the rest of the crew? 670 00:37:17,539 --> 00:37:20,237 You are the only person thinking about them. 671 00:37:20,281 --> 00:37:24,241 That makes you captain material in my book. 672 00:37:24,285 --> 00:37:27,113 - Remy has friends. Mm. 673 00:37:27,157 --> 00:37:29,333 I've tasted his cooking. 674 00:37:29,377 --> 00:37:31,901 How many friends does he really have? 675 00:37:31,944 --> 00:37:34,164 Bet you have friends, too. 676 00:37:34,207 --> 00:37:37,036 And if you needed backup, I... 677 00:37:37,080 --> 00:37:41,693 I might know where you can find some more friends. 678 00:37:45,131 --> 00:37:46,742 Eat your gruel. 679 00:37:52,922 --> 00:37:55,228 - Alpha Braga IV. Mm. 680 00:37:55,272 --> 00:37:58,057 - Works every time. 681 00:38:00,059 --> 00:38:01,365 Look who showed up. 682 00:38:01,409 --> 00:38:03,324 - Open a channel. Aye, Captain. 683 00:38:03,367 --> 00:38:06,936 T'Pring, you made a very logical decision. 684 00:38:06,979 --> 00:38:08,590 Keep Spock alive. 685 00:38:08,633 --> 00:38:10,287 I sympathize with your predicament. 686 00:38:10,331 --> 00:38:12,898 Now, let's get those transporters hot 687 00:38:12,942 --> 00:38:15,553 and trade lovers. 688 00:38:15,597 --> 00:38:18,121 Not that mine cares at all about logic. 689 00:38:20,515 --> 00:38:22,604 Of course. I believe 690 00:38:22,647 --> 00:38:24,345 I have deduced who this prisoner is. 691 00:38:25,346 --> 00:38:27,348 This is me waiting. 692 00:38:27,391 --> 00:38:29,674 - Preparing to send the... T'Pring, do not do this. 693 00:38:29,698 --> 00:38:32,831 You cannot give them a starship. You must destroy this vessel. 694 00:38:32,875 --> 00:38:34,180 Spock. 695 00:38:37,096 --> 00:38:40,143 You have ten minutes to hand over Xaverius, 696 00:38:40,186 --> 00:38:42,624 or next time, I set it to kill. 697 00:38:52,329 --> 00:38:54,723 Wait, don't sit up so quickly. 698 00:38:54,766 --> 00:38:57,160 If I assure Xaverius's safe transport, 699 00:38:57,203 --> 00:38:58,422 you will not harm Spock? 700 00:38:58,466 --> 00:39:00,293 You have my word. 701 00:39:00,337 --> 00:39:02,339 Deliver Spock to the transporter room. 702 00:39:03,906 --> 00:39:06,212 I apologize in advance for any liberties I take. 703 00:39:06,256 --> 00:39:09,433 - Please follow my lead. - Okay. 704 00:39:09,477 --> 00:39:11,498 I will give you the transport codes for the prisoner's cell. 705 00:39:11,522 --> 00:39:13,524 Wait. T'Pring. 706 00:39:13,568 --> 00:39:16,527 I owe you an apology. You were right. 707 00:39:16,571 --> 00:39:18,137 Right? 708 00:39:18,181 --> 00:39:19,574 About what? 709 00:39:19,617 --> 00:39:22,272 I have been giving in to my human side. 710 00:39:22,315 --> 00:39:24,448 More so than I wish to admit. 711 00:39:24,492 --> 00:39:28,104 I cannot deny the emotions within me any longer. 712 00:39:28,147 --> 00:39:30,107 Spock, you are failing to communicate effectively. 713 00:39:34,502 --> 00:39:36,199 Nurse Chapel and I... 714 00:39:36,242 --> 00:39:38,593 He's trying to tell you that we're having an affair. 715 00:39:39,594 --> 00:39:40,769 What? 716 00:39:42,335 --> 00:39:44,860 - We're in love. I'm sorry. 717 00:39:46,514 --> 00:39:49,473 You're kidding, right? You expect her 718 00:39:49,517 --> 00:39:50,779 to believe this? 719 00:39:50,822 --> 00:39:53,042 Obviously, it's entirely a ruse 720 00:39:53,085 --> 00:39:55,436 to convince you not to make the transfer. 721 00:39:55,479 --> 00:39:57,481 No. I... 722 00:40:31,080 --> 00:40:32,864 Oh, you guys are fun. 723 00:40:32,908 --> 00:40:34,866 T'Pring, feel free to beam over here. 724 00:40:34,910 --> 00:40:36,346 I feel like you could probably 725 00:40:36,389 --> 00:40:38,043 straighten things out in about a minute. 726 00:40:38,087 --> 00:40:40,611 In light of this new information, Spock, 727 00:40:40,655 --> 00:40:42,439 it is only logical that we terminate 728 00:40:42,483 --> 00:40:43,919 our mating bond. 729 00:40:43,962 --> 00:40:45,834 I understand. 730 00:40:45,877 --> 00:40:48,140 - And I agree. - Wait, what are you doing? 731 00:40:49,141 --> 00:40:52,667 T'Pring. Parted from me and never parted. 732 00:40:52,710 --> 00:40:54,930 Never and always touching and touched. 733 00:40:54,973 --> 00:40:57,541 - I sever what was. With these words, Spock, 734 00:40:57,585 --> 00:41:00,326 you are freed of our bond. 735 00:41:00,370 --> 00:41:03,547 I hold it broken, T'Pring. 736 00:41:03,591 --> 00:41:05,525 - You know I'm still going to kill him. He has made 737 00:41:05,549 --> 00:41:08,073 his choice, and I have made mine. 738 00:41:11,555 --> 00:41:14,166 Goodbye, Spock. 739 00:41:14,210 --> 00:41:16,038 Goodbye, T'Pring. 740 00:41:19,171 --> 00:41:21,217 Are you kidding me? 741 00:41:23,480 --> 00:41:25,482 Destroy that ship. 742 00:41:25,526 --> 00:41:27,484 Powering up phasers. 743 00:41:29,530 --> 00:41:30,966 Something happened. 744 00:41:31,009 --> 00:41:33,838 - Uh, weapons are immobilized. 745 00:41:33,882 --> 00:41:37,059 - Shields just went down, too. - What is going on? 746 00:41:45,197 --> 00:41:48,026 Incoming transmission from the Serene Squall. 747 00:41:48,070 --> 00:41:49,985 On screen. 748 00:41:53,771 --> 00:41:56,295 I'm only gonna tell you this once. 749 00:41:56,339 --> 00:41:59,298 Get the hell out of my chair. 750 00:42:08,003 --> 00:42:09,787 Our backdoor codes 751 00:42:09,831 --> 00:42:12,268 have successfully paralyzed weapons and defense systems. 752 00:42:13,269 --> 00:42:15,576 Fire to disable impulse thrusters. 753 00:42:15,619 --> 00:42:16,707 But gently. 754 00:42:16,751 --> 00:42:18,404 Aye, sir. 755 00:42:19,492 --> 00:42:21,930 Hey. I... 756 00:42:23,018 --> 00:42:24,759 I said gently. 757 00:42:24,802 --> 00:42:27,413 What does firing gently even mean? 758 00:42:28,414 --> 00:42:30,547 Impulse power is gone. 759 00:42:30,591 --> 00:42:32,331 We can't get to warp, either. 760 00:42:33,289 --> 00:42:36,161 The logical move would be to surrender. 761 00:42:36,205 --> 00:42:38,642 I think there's more to life than logic. 762 00:42:40,209 --> 00:42:41,906 And so, I suspect, do you. 763 00:42:45,127 --> 00:42:48,565 For what it's worth, I did enjoy meeting you, Mr. Spock. 764 00:42:48,609 --> 00:42:52,221 Xaverius always talked about you. 765 00:42:57,705 --> 00:43:00,490 I urge you to consider that you do not need to be 766 00:43:00,533 --> 00:43:02,666 either Vulcan or human. 767 00:43:02,710 --> 00:43:06,801 That is and always has been a false choice. 768 00:43:06,844 --> 00:43:08,890 The question isn't 769 00:43:08,933 --> 00:43:11,196 what you are. 770 00:43:11,240 --> 00:43:13,503 It's who you are. 771 00:43:15,810 --> 00:43:18,029 See you later. 772 00:43:47,406 --> 00:43:49,147 Did we win? What happened? 773 00:43:49,191 --> 00:43:51,628 Pike to Enterprise. Everything okay over there? 774 00:43:51,672 --> 00:43:54,631 Yes, Captain. The pirates have surrendered. 775 00:43:54,675 --> 00:43:57,416 We are preparing to beam the crew back toEnterprise. 776 00:43:57,460 --> 00:43:59,767 - Oh! Uh, before you do, 777 00:43:59,810 --> 00:44:01,570 any chance you could get us out of here first? 778 00:44:01,594 --> 00:44:03,161 Sir? 779 00:44:03,205 --> 00:44:05,511 We might have taken over the bridge a little prematurely. 780 00:44:05,555 --> 00:44:07,470 Our mutiny is still in progress. 781 00:44:07,513 --> 00:44:09,913 Sure would be easier to deal with this crowd from over there. 782 00:44:11,387 --> 00:44:12,475 Right away, Captain. 783 00:44:22,485 --> 00:44:24,443 Captain's log, supplemental. 784 00:44:24,487 --> 00:44:26,881 Starfleet has taken theSerene Squall 785 00:44:26,924 --> 00:44:28,926 and its colorful crew into custody, 786 00:44:28,970 --> 00:44:32,843 although the whereabouts of Captain Angel remain unknown. 787 00:44:35,280 --> 00:44:37,761 : Argh, me mateys. 788 00:44:37,805 --> 00:44:40,242 If we ever catch Angel, 789 00:44:40,285 --> 00:44:43,724 we should make them walk the plank. Argh. 790 00:44:43,767 --> 00:44:45,769 Please stop. 791 00:45:11,447 --> 00:45:14,755 - I wasn't sure you would come. - I was in the vicinity. 792 00:45:15,756 --> 00:45:19,150 I apologize for the... 793 00:45:19,194 --> 00:45:21,718 incident on the bridge between Nurse Chapel and I. 794 00:45:21,762 --> 00:45:23,807 Why apologize? 795 00:45:23,851 --> 00:45:26,767 It was an impressive gambit to protect both my reputation 796 00:45:26,810 --> 00:45:27,942 and my patients' safety. 797 00:45:27,985 --> 00:45:30,640 - You knew? - Of course. 798 00:45:30,683 --> 00:45:32,444 I never actually believed you could have feelings 799 00:45:32,468 --> 00:45:33,861 for Nurse Chapel. 800 00:45:35,863 --> 00:45:37,386 Of course not. 801 00:45:37,429 --> 00:45:40,302 I assumed it was part of some greater plan. 802 00:45:40,345 --> 00:45:42,217 And I was right. 803 00:45:45,829 --> 00:45:47,657 I was also right about something else. 804 00:45:47,700 --> 00:45:49,528 - What? - Your human side 805 00:45:49,572 --> 00:45:51,617 can be a source of strength. 806 00:45:51,661 --> 00:45:53,794 There is no way you could have sold the passion 807 00:45:53,837 --> 00:45:55,796 of that kiss without it. 808 00:45:55,839 --> 00:45:57,449 Thank you. 809 00:45:58,842 --> 00:46:00,583 You know me well. 810 00:46:12,334 --> 00:46:14,771 Perhaps we should perform 811 00:46:14,815 --> 00:46:16,991 a rebonding ritual. 812 00:46:17,034 --> 00:46:19,123 That seems logical. 813 00:46:43,931 --> 00:46:45,584 I came here to thank you. 814 00:46:47,151 --> 00:46:50,589 And to applaud your performance on the bridge. 815 00:46:52,113 --> 00:46:54,245 Yeah, well, 816 00:46:54,289 --> 00:46:57,466 lying isn't your strong suit, so I just did what I could. 817 00:46:58,423 --> 00:46:59,860 We don't have to talk about it. 818 00:47:01,426 --> 00:47:03,689 I thought, because you are human, 819 00:47:03,733 --> 00:47:05,691 you might need to discuss your feelings. 820 00:47:05,735 --> 00:47:07,955 Spock, 821 00:47:07,998 --> 00:47:09,957 like I said earlier, I like Vulcans. 822 00:47:10,000 --> 00:47:11,654 I know where I stand with you. 823 00:47:12,873 --> 00:47:14,483 You're an honest man. 824 00:47:14,526 --> 00:47:16,746 You're not the guy who would chase after another woman 825 00:47:16,789 --> 00:47:18,922 while you have a girlfriend. 826 00:47:18,966 --> 00:47:20,489 So... 827 00:47:20,532 --> 00:47:22,926 I know for certain... 828 00:47:24,101 --> 00:47:26,147 there's no feelings between us. 829 00:47:28,105 --> 00:47:30,194 I'm glad to hear that. 830 00:47:30,238 --> 00:47:31,935 You know me well. 831 00:47:31,979 --> 00:47:34,416 You're a good friend, Mr. Spock. 832 00:47:35,373 --> 00:47:37,854 As are you, Nurse Chapel. 833 00:47:39,987 --> 00:47:42,424 Spock, one last thing. 834 00:47:42,467 --> 00:47:44,948 You said that on the bridge, 835 00:47:44,992 --> 00:47:47,211 you suddenly realized 836 00:47:47,255 --> 00:47:49,648 the identity of the prisoner that Angel was trying to free. 837 00:47:49,692 --> 00:47:52,042 Yes. Things they say were specific 838 00:47:52,086 --> 00:47:54,827 to one Vulcan in particular. 839 00:47:54,871 --> 00:47:56,829 Who? 840 00:47:56,873 --> 00:47:59,136 Ambassador Sarek had a child out of wedlock. 841 00:47:59,180 --> 00:48:01,095 He, although full Vulcan, 842 00:48:01,138 --> 00:48:03,532 has rejected the teachings of logic. 843 00:48:03,575 --> 00:48:05,621 - He's one of the V'tosh ka'tur? - Yes. 844 00:48:05,664 --> 00:48:08,450 Isn't Ambassador Sarek 845 00:48:08,493 --> 00:48:10,974 - your father, as well? Yes. 846 00:48:11,018 --> 00:48:13,629 I believe Xaverius to be an assumed name. 847 00:48:15,065 --> 00:48:18,329 I believe the Vulcan Angel was attempting to free 848 00:48:18,373 --> 00:48:21,376 is someone I was told to avoid at all costs... 849 00:48:23,900 --> 00:48:25,728 my half brother, Sybok. 850 00:48:31,125 --> 00:48:34,084 Captioning sponsored by CBS 851 00:48:34,128 --> 00:48:38,128 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.