All language subtitles for Smoke.Signal(AMZN).1955.WEB-DL.1080p.DDP2.0.x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,143 --> 00:01:41,318 [ Blusters ] 2 00:01:41,362 --> 00:01:44,016 Whoa. Come on now. 3 00:01:44,060 --> 00:01:46,454 Blossom.[ Blusters ] 4 00:01:46,497 --> 00:01:48,804 What in tarnation's the matter with you, huh? 5 00:01:55,550 --> 00:01:58,640 [ Hoofbeats Approaching ] 6 00:02:20,227 --> 00:02:21,837 Howdy. 7 00:02:23,186 --> 00:02:25,188 Howdy. 8 00:02:25,232 --> 00:02:27,625 Oh. Figured you might be Utes. 9 00:02:27,669 --> 00:02:29,192 Glad you ain't. 10 00:02:29,236 --> 00:02:32,108 We're at peace with the Utes, or haven't you heard? 11 00:02:32,152 --> 00:02:34,023 [ Chuckles ] I heard. 12 00:02:34,066 --> 00:02:35,720 Still glad you ain't. 13 00:02:35,764 --> 00:02:37,679 What are you? A prospector? 14 00:02:37,722 --> 00:02:39,942 No. Skin man. 15 00:02:39,985 --> 00:02:43,641 - Name's Garode. - Captain Harper. 16 00:02:43,685 --> 00:02:45,556 Mighty glad to cross trails. 17 00:02:45,600 --> 00:02:48,211 Ain't seen a white man in... 18 00:02:48,255 --> 00:02:49,691 Still glad to see you. 19 00:02:49,734 --> 00:02:52,433 You headed for, uh, River Outpost? 20 00:02:52,476 --> 00:02:54,609 That's right. Mind if I tag along? 21 00:02:54,652 --> 00:02:57,002 Suit yourself. Thank you. 22 00:03:16,544 --> 00:03:18,676 It's Corporal Davis from the outpost, sir. 23 00:03:30,035 --> 00:03:31,646 Ute. 24 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 Delche. 25 00:03:39,523 --> 00:03:41,133 We'll take him with us, Sergeant. 26 00:03:41,177 --> 00:03:42,744 Yes, sir. Smith. Porter. 27 00:03:50,839 --> 00:03:54,103 All right. Come on. We'll put him on the pack horse. 28 00:04:30,618 --> 00:04:32,272 Daly. Yes, sir. 29 00:05:16,968 --> 00:05:18,405 Could be a trap, sir. 30 00:05:18,448 --> 00:05:22,017 There might be Utes inside waiting for us. 31 00:05:22,060 --> 00:05:24,367 No. No. If they'd wiped out the garrison, 32 00:05:24,411 --> 00:05:26,891 they would've picked up their dead. 33 00:05:26,935 --> 00:05:28,980 I think they're reforming for a new attack. 34 00:05:29,024 --> 00:05:30,852 Maybe behind that hill there. 35 00:05:38,338 --> 00:05:44,169 Sergeant, tie Corporal Davis on that pack mount in a sitting position. 36 00:05:44,213 --> 00:05:46,998 If they're back there, we'll draw 'em out. Yes, sir. 37 00:05:47,042 --> 00:05:49,087 And send Corporal Smith up to me. Yes, sir. 38 00:05:51,438 --> 00:05:53,570 Uh, [ Daly ] Smith! 39 00:05:53,614 --> 00:05:57,095 I figure... Oh, excuse me, Captain. 40 00:05:59,315 --> 00:06:00,664 See the captain. 41 00:06:09,412 --> 00:06:11,762 Corporal Smith, now you go back to Fort Defiance. 42 00:06:11,806 --> 00:06:13,285 Give this note to the colonel. 43 00:06:13,329 --> 00:06:14,678 You'll get through all right. 44 00:06:14,722 --> 00:06:17,377 The Utes are ahead of us, not behind us. Yes, sir. 45 00:06:20,684 --> 00:06:23,208 Now what were you figuring? 46 00:06:23,252 --> 00:06:26,821 Oh. That you know your Injuns, Captain. 47 00:06:42,663 --> 00:06:44,621 All set? Yes, sir. 48 00:06:44,665 --> 00:06:46,406 Let's move out. 49 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 Hyah! Hyah! 50 00:07:36,586 --> 00:07:40,198 [ Whooping ] 51 00:07:48,380 --> 00:07:51,949 [ Gunshots ][ Whinnying ] 52 00:07:51,993 --> 00:07:54,561 I sure hope there's somebody in there to open those gates. 53 00:07:54,604 --> 00:07:56,258 [ Whooping, Gunfire Continues ] 54 00:07:56,301 --> 00:07:57,651 Now. 55 00:08:16,408 --> 00:08:17,801 [ Whooping ] 56 00:08:20,238 --> 00:08:21,762 [ Gunfire ] 57 00:08:28,682 --> 00:08:30,771 [ Gunfire ] 58 00:08:37,473 --> 00:08:40,476 [ Whooping, Gunfire Continues ] 59 00:08:49,877 --> 00:08:51,879 [ Gunfire Continues ] 60 00:08:57,275 --> 00:08:59,756 [ Whooping ] 61 00:09:07,503 --> 00:09:10,854 [ Gunfire Continues ] 62 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Hold your fire. 63 00:09:14,641 --> 00:09:16,425 [ Gunfire Stops ] 64 00:09:20,647 --> 00:09:22,431 Lieutenant Ford.Lieutenant. 65 00:09:22,474 --> 00:09:24,302 Where's Major Evans? Dead, sir. 66 00:09:24,346 --> 00:09:26,478 Day before yesterday during the first attack. 67 00:09:26,522 --> 00:09:29,612 - Oh. Captain Reynolds? - Killed when we drove them off this noon. 68 00:09:29,656 --> 00:09:31,701 You're in command. Yes, sir. 69 00:09:31,745 --> 00:09:33,050 How do we stand, Lieutenant? 70 00:09:33,094 --> 00:09:35,096 Original complement, 45. 71 00:09:35,139 --> 00:09:38,447 Present force, nine men, including two wounded, three totally disabled. 72 00:09:38,490 --> 00:09:41,102 Supplies? Adequate food and water. 73 00:09:41,145 --> 00:09:44,714 Twenty-five carbines. Approximately 400 rounds of ammunition. 74 00:09:44,758 --> 00:09:48,022 I sent Corporal Davis to Fort Defiance for help this morning. 75 00:09:48,065 --> 00:09:49,676 Yeah. I know. We found his body. 76 00:09:52,592 --> 00:09:54,724 Major Evans' daughter. 77 00:09:54,768 --> 00:09:56,596 She came to visit her father. 78 00:10:11,001 --> 00:10:13,177 Laura, this is Captain Harper. Miss Evans. 79 00:10:13,221 --> 00:10:14,875 How do you do. 80 00:10:14,918 --> 00:10:17,704 I'm very sorry about your loss, Miss Evans. 81 00:10:17,747 --> 00:10:19,749 Your father was a friend of mine. 82 00:10:19,793 --> 00:10:22,578 We campaigned together. 83 00:10:22,622 --> 00:10:25,842 Thank you, Captain. Excuse me. 84 00:10:34,590 --> 00:10:37,941 Well, she seems to be taking her father's death pretty well. 85 00:10:37,985 --> 00:10:40,683 Yeah. She's seen a lot of death in the last two days. 86 00:10:40,727 --> 00:10:42,206 She arrived only a week ago... 87 00:10:42,250 --> 00:10:44,774 We haven't had any trouble with the Utes for a long time. 88 00:10:44,818 --> 00:10:46,515 Any idea what started this? 89 00:10:46,558 --> 00:10:48,125 Yes, sir. A white man. 90 00:10:48,169 --> 00:10:50,954 A white man? A special kind of white man. 91 00:10:50,998 --> 00:10:53,000 He deserted to the Utes a couple years back. 92 00:10:53,043 --> 00:10:55,132 Three days ago our patrol recaptured him. 93 00:10:55,176 --> 00:10:58,222 Within an hour, there were smoke signals in a half dozen directions. 94 00:10:58,266 --> 00:11:01,791 War Cloud's been trying to break Halliday out ever since. 95 00:11:01,835 --> 00:11:03,663 Brett Halliday? Yes, sir. 96 00:11:03,706 --> 00:11:05,621 We're holding him for court-martial. 97 00:11:05,665 --> 00:11:07,754 Here's the formal statement of charges we've had on file. 98 00:11:07,797 --> 00:11:10,104 I won't need those, Lieutenant. 99 00:11:17,720 --> 00:11:20,505 Welcome to the outpost, Captain. What's left of it. 100 00:11:21,506 --> 00:11:22,812 Untie him, Lieutenant. 101 00:11:35,303 --> 00:11:36,478 Much obliged. 102 00:11:36,521 --> 00:11:38,219 Have you ever heard the formal statement... 103 00:11:38,262 --> 00:11:40,438 of charges against you, Captain Halliday? 104 00:11:40,482 --> 00:11:42,266 Nobody's ever taken the trouble, Captain. 105 00:11:42,310 --> 00:11:44,225 "Article One. 106 00:11:44,268 --> 00:11:47,619 On or about April 16, 1867, Captain Brett Halliday, 107 00:11:47,663 --> 00:11:50,013 while on duty with the First Cavalry Division, 108 00:11:50,057 --> 00:11:54,496 willfully deserted that command and sought sanctuary with the Ute leader, War Cloud. 109 00:11:54,539 --> 00:11:58,195 From that time forward, he continued to live with and to aid and abet the enemy... 110 00:11:58,239 --> 00:12:00,197 against the military forces of the United States. 111 00:12:00,241 --> 00:12:03,766 Article Two. On or about April 24, 1868, 112 00:12:03,810 --> 00:12:05,855 the above-mentioned Captain Halliday... 113 00:12:05,899 --> 00:12:08,205 led a detachment of War Cloud's warriors... 114 00:12:08,249 --> 00:12:10,730 against the First Cavalry at the battle of Shawnee Pass. 115 00:12:10,773 --> 00:12:12,862 Resultant casualties: six dead." 116 00:12:12,906 --> 00:12:15,256 The cavalry provoked that attack, Captain. 117 00:12:15,299 --> 00:12:17,214 I merely defended women and children. 118 00:12:17,258 --> 00:12:18,738 "As a result, he is charged... 119 00:12:18,781 --> 00:12:20,957 with desertion, treason and murder, 120 00:12:21,001 --> 00:12:23,351 for each of which the penalty is death." 121 00:12:23,394 --> 00:12:26,310 - Is that correct, Lieutenant? - Yes, sir. In every detail. 122 00:12:26,354 --> 00:12:28,269 That'll be all, Lieutenant. 123 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 You have a pretty good memory, Captain. 124 00:12:32,839 --> 00:12:34,623 You don't recognize me, do you? 125 00:12:36,668 --> 00:12:39,280 Should I? We'll get back to that in a minute. 126 00:12:39,323 --> 00:12:41,804 Right now I want to tell you that no matter what War Cloud does, 127 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 he can't get you out of this place alive. 128 00:12:43,719 --> 00:12:46,330 He doesn't want to get me out alive. 129 00:12:46,374 --> 00:12:50,247 He has only one idea... to kill every white man in this outpost, including me. 130 00:12:50,291 --> 00:12:51,901 [ Chuckles ] 131 00:12:51,945 --> 00:12:53,424 Lieutenant Ford laughed too. 132 00:12:53,468 --> 00:12:55,949 Just turn me loose and see if he goes away. 133 00:12:55,992 --> 00:12:57,994 He won't. 134 00:12:58,038 --> 00:13:00,301 War Cloud is stirring up real trouble, Captain. 135 00:13:00,344 --> 00:13:02,172 That's why I broke with him. 136 00:13:02,216 --> 00:13:04,696 You broke with War Cloud? You can prove that, of course. 137 00:13:06,524 --> 00:13:09,440 We had a knife fight. He's got a scar on his face I put there. 138 00:13:09,484 --> 00:13:11,703 But that's not important. 139 00:13:11,747 --> 00:13:14,924 You're in for a full-scale war, Captain, with more than Utes to worry about. 140 00:13:14,968 --> 00:13:17,448 You'll have Sioux and Navajo too. 141 00:13:17,492 --> 00:13:21,148 Even a raw recruit knows that the Sioux and the Navajo won't camp with the Utes. 142 00:13:21,191 --> 00:13:24,020 There's always a first time, Captain, and this is it. 143 00:13:24,064 --> 00:13:26,893 You're a resourceful liar, Halliday. 144 00:13:26,936 --> 00:13:29,112 I tried to get the major to believe me, but he wouldn't. 145 00:13:29,156 --> 00:13:30,853 He was a fool. 146 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 He was an officer, and a good one. 147 00:13:32,637 --> 00:13:35,684 And a dead one. And that's what we'll all be unless you believe me. 148 00:13:35,727 --> 00:13:38,121 I know War Cloud and his people, Captain. 149 00:13:38,165 --> 00:13:43,387 Once they're on the warpath, they only respect power. Apache power. 150 00:13:43,431 --> 00:13:47,783 Garagna, the Apache chief, is the only one I know who can stop this bloodbath. 151 00:13:47,827 --> 00:13:49,654 I know something about Indians, too, Captain. 152 00:13:49,698 --> 00:13:51,613 Garagna has no stake here. 153 00:13:51,656 --> 00:13:54,007 Apache country's over 300 miles from here. 154 00:13:54,050 --> 00:13:56,400 I know that. I was on my way to talk to Garagna... 155 00:13:56,444 --> 00:13:59,186 and try to convince him when the patrol picked me up. 156 00:13:59,229 --> 00:14:01,753 Well, now you're on your way to a firing squad and nowhere else. 157 00:14:04,234 --> 00:14:06,410 You'll have to court-martial me first, Captain, 158 00:14:06,454 --> 00:14:09,718 and you'll need five officers to do that. 159 00:14:09,761 --> 00:14:11,851 Doesn't seem likely at the moment. 160 00:14:11,894 --> 00:14:15,376 Let's go back to Article Two for a second. 161 00:14:15,419 --> 00:14:18,422 Six troopers died at the Battle of Shawnee Pass. 162 00:14:18,466 --> 00:14:19,989 One of them was my brother. 163 00:14:20,033 --> 00:14:22,774 Now do you recognize me? 164 00:14:22,818 --> 00:14:25,299 You were in command. You're Harper. 165 00:14:27,562 --> 00:14:29,129 It was a fight, Captain. 166 00:14:29,172 --> 00:14:31,087 Your brother's blood isn't on my hands. 167 00:14:31,131 --> 00:14:34,830 You led them. You murdered him. 168 00:14:34,874 --> 00:14:38,921 You didn't worry about formalities then. Why should I now? 169 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 I can kill you and say you tried to escape. 170 00:14:42,969 --> 00:14:46,450 You're a soldier, Captain, and a good one. 171 00:14:46,494 --> 00:14:47,843 You won't pull that trigger. 172 00:14:47,887 --> 00:14:50,672 But you're a murderer, Halliday. 173 00:14:50,715 --> 00:14:52,892 So would you be, if you pulled that trigger. 174 00:14:54,415 --> 00:14:57,897 You're taught to kill by trade, not in cold blood. 175 00:14:57,940 --> 00:14:59,681 It's the court-martial or nothing. 176 00:15:11,345 --> 00:15:13,347 An Indian trinket. 177 00:15:13,390 --> 00:15:15,392 That suits you. 178 00:15:24,706 --> 00:15:26,403 Lieutenant Ford. 179 00:15:28,014 --> 00:15:30,712 One thing more, Captain Halliday. 180 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 Court-martial or no court-martial, 181 00:15:33,019 --> 00:15:35,717 if this outpost falls, you're gonna die along with the rest of us. 182 00:15:35,760 --> 00:15:38,850 My last act will be to put a bullet through your head. 183 00:15:40,678 --> 00:15:42,376 Secure the prisoner, Lieutenant. 184 00:16:03,919 --> 00:16:06,617 By whose authority was that prisoner whipped? 185 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 Seemed the only way to get the truth from him. 186 00:16:08,793 --> 00:16:10,099 I asked you by whose authority. 187 00:16:11,231 --> 00:16:13,015 By my own, sir. 188 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 I felt that under the circumstances, there was no... 189 00:16:15,191 --> 00:16:18,194 Circumstances do not alter military regulations, Lieutenant. 190 00:16:18,238 --> 00:16:20,457 The United States Army has never approved whipping anyone. 191 00:16:20,501 --> 00:16:22,285 You know that as well as I do. 192 00:16:22,329 --> 00:16:25,201 I'm sorry, but I'll have to include this in my report. 193 00:16:26,986 --> 00:16:28,248 Yes, sir. 194 00:16:36,473 --> 00:16:39,259 Military regulations. 195 00:16:39,302 --> 00:16:41,826 He threatened to put a bullet through Halliday's head. 196 00:16:41,870 --> 00:16:44,003 All I did was try to get the truth from him. 197 00:16:44,046 --> 00:16:46,353 But he's right about the whipping, Wayne. 198 00:16:46,396 --> 00:16:48,746 You've never been to an outpost like this before, Laura. 199 00:16:48,790 --> 00:16:50,183 It's not West Point. 200 00:16:51,880 --> 00:16:54,796 This place has really changed you. A year ago when we... 201 00:16:54,839 --> 00:16:56,537 There aren't any rules here. 202 00:16:56,580 --> 00:16:59,757 Sure I had to whip him. It's the only way we can stay alive. 203 00:16:59,801 --> 00:17:01,977 Halliday's to blame for all of this. 204 00:17:12,770 --> 00:17:15,077 Howdy. Howdy, skin man. 205 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 Need some help? 206 00:17:16,905 --> 00:17:19,081 Yeah, if you need the exercise. 207 00:17:20,126 --> 00:17:21,431 [ Sloshing ] 208 00:17:23,564 --> 00:17:27,350 Sounds interesting. Sure could use something to drink besides water. 209 00:17:27,394 --> 00:17:28,873 Well, that's trading whiskey. 210 00:17:28,917 --> 00:17:31,267 I get two skins a pint. 211 00:17:31,311 --> 00:17:34,836 I only got one skin and the Utes will have that by tomorrow, 212 00:17:34,879 --> 00:17:37,099 but you're welcome to it. 213 00:17:37,143 --> 00:17:38,840 Help yourself. 214 00:17:41,799 --> 00:17:44,019 See they finally caught up with Halliday. 215 00:17:45,412 --> 00:17:48,197 Know him? Yeah. 216 00:17:48,241 --> 00:17:51,418 Met him when I was trapping in Ute country. 217 00:17:53,855 --> 00:17:55,074 [ Sighs ] 218 00:18:28,803 --> 00:18:30,718 They must be up to something. 219 00:18:30,761 --> 00:18:32,850 See if you can find out what it is. 220 00:18:46,255 --> 00:18:50,303 [ Man Imitating Coyote Howling ] 221 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 Listen to 'em talkin' to each other. 222 00:18:52,435 --> 00:18:54,742 [ Imitating Dove Cooing ] 223 00:18:54,785 --> 00:18:59,355 Wish I was a bird. A real one, that is. 224 00:18:59,399 --> 00:19:03,054 I figure that's the only ways any of us is gonna get outta here. 225 00:19:03,098 --> 00:19:05,100 [ Howling Continues ] 226 00:19:29,603 --> 00:19:31,561 He's been gone about an hour, sir. 227 00:19:31,605 --> 00:19:34,173 Want me to have a try at it? 228 00:19:34,216 --> 00:19:36,784 No. We'll need every man we've got if they attack. 229 00:19:38,133 --> 00:19:40,004 Thanks, Sergeant. Yes, sir. 230 00:19:50,014 --> 00:19:53,670 Private Colton just died. He was the youngest. 231 00:19:54,845 --> 00:19:56,195 I'm sorry, Miss Evans. 232 00:19:57,718 --> 00:19:59,981 You said that about my father. 233 00:20:00,024 --> 00:20:02,636 We're doing everything we can. 234 00:20:02,679 --> 00:20:05,769 Everything, Captain? 235 00:20:05,813 --> 00:20:10,513 I have reason to hate Halliday as much as anybody because of my father. 236 00:20:10,557 --> 00:20:14,256 But what good does it do to hold him if none of us can get out of here alive? 237 00:20:14,300 --> 00:20:16,867 Your father was holding him, Miss Evans, for court-martial. 238 00:20:16,911 --> 00:20:18,608 I'm obliged to do the same thing. 239 00:20:22,308 --> 00:20:24,701 The situation isn't quite as hopeless as it looks. 240 00:20:24,745 --> 00:20:27,226 I've sent a man to Fort Defiance. 241 00:20:27,269 --> 00:20:29,793 A relief column should be here within 24 hours. 242 00:20:32,100 --> 00:20:34,145 Do you think any of us will be alive by then? 243 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 Perhaps Private Colton was lucky. 244 00:20:46,288 --> 00:20:48,029 So there you be. 245 00:20:48,072 --> 00:20:50,031 Been looking for you and that other bottle. 246 00:20:50,074 --> 00:20:52,773 Well, I guess you found both of us. 247 00:20:52,816 --> 00:20:55,297 I used to be a river man on Old Muddy. 248 00:20:55,341 --> 00:20:59,170 I like to come up here in the evening and get the feel of a boat. 249 00:20:59,214 --> 00:21:01,695 I used to have a boat of my own.Here. Have a drink. 250 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 Thank you. 251 00:21:12,923 --> 00:21:15,578 Where'd these beat-up old scows come from anyways? 252 00:21:15,622 --> 00:21:17,885 Oh, some old fool, name of, uh... 253 00:21:17,928 --> 00:21:20,104 I can't think of his name right now... 254 00:21:20,148 --> 00:21:23,151 wanted to go down the river a few years back. 255 00:21:23,194 --> 00:21:26,023 Couldn't find anybody crazy enough to go down the canyon with him. 256 00:21:26,067 --> 00:21:27,851 Boats never even hit the water. 257 00:21:27,895 --> 00:21:29,810 [ Chuckles ]Rogers. Rogers. 258 00:21:30,724 --> 00:21:32,769 [ Knocking ] 259 00:21:34,118 --> 00:21:35,729 Delche. 260 00:21:44,477 --> 00:21:46,087 Captain Harper, sir. 261 00:21:56,315 --> 00:21:57,751 Ute lookout. 262 00:21:57,794 --> 00:22:01,145 Fine. What else did you see? 263 00:22:01,189 --> 00:22:03,409 I see nothing. Only him. 264 00:22:05,106 --> 00:22:08,370 Ask him how many braves War Cloud commands. 265 00:22:08,414 --> 00:22:11,330 [ Speaks Native Language ] 266 00:22:12,766 --> 00:22:14,637 [ Repeats Question ] 267 00:22:19,425 --> 00:22:22,166 [ Repeats Question ] 268 00:22:22,210 --> 00:22:24,299 It's gonna take more than asking. 269 00:22:27,171 --> 00:22:28,738 Tie him up. 270 00:22:40,010 --> 00:22:42,404 Which one, Sarge? That one right there. 271 00:22:42,448 --> 00:22:46,408 Soldier. Put that ax down. 272 00:22:46,452 --> 00:22:50,107 Oh, so you're ordering us around now, Halliday. 273 00:22:50,151 --> 00:22:52,588 I thought Captain Harper was in command here. 274 00:22:52,632 --> 00:22:54,851 Destroy those boats, you'll regret it. 275 00:22:54,895 --> 00:22:57,898 If you don't shut up, you'll regret it. 276 00:22:57,941 --> 00:22:59,465 Go on, Porter. 277 00:22:59,508 --> 00:23:02,729 Soldier! I said put that ax down. 278 00:23:04,992 --> 00:23:06,776 What seems to be the trouble, Sergeant? 279 00:23:06,820 --> 00:23:08,691 I don't know, sir. We were gonna bust up... 280 00:23:08,735 --> 00:23:11,085 that old boat for firewood and he started hollering. 281 00:23:11,128 --> 00:23:14,262 You can't destroy those boats, Captain. They're your one chance. 282 00:23:14,305 --> 00:23:17,134 The only chance anybody will have of getting out of here alive. 283 00:23:19,049 --> 00:23:22,052 You mean down an uncharted river that no one knows anything about? 284 00:23:22,096 --> 00:23:24,403 It's an escape. 285 00:23:24,446 --> 00:23:29,059 For you maybe. You figure you haven't got anything to lose anyway. 286 00:23:29,103 --> 00:23:31,671 You'd let your men die just because of me? 287 00:23:31,714 --> 00:23:34,935 If you think I'm gonna lead my men into that canyon, you're crazy. 288 00:23:34,978 --> 00:23:37,416 If we got in there, we could never get out. 289 00:23:37,459 --> 00:23:39,853 The river's probably impassable. No one's ever been down it. 290 00:23:39,896 --> 00:23:42,246 It's still your only chance. 291 00:23:42,290 --> 00:23:45,206 Once you get in that canyon, you'd be safe from the Utes anyway. 292 00:23:46,337 --> 00:23:48,427 We'll stay here and fight. 293 00:23:48,470 --> 00:23:50,733 Excuse us, Captain. 294 00:23:50,777 --> 00:23:54,563 Delche just got a notion how to make that red devil start talking. 295 00:23:54,607 --> 00:23:57,784 Figures to ship him down the canyon if he don't. 296 00:23:57,827 --> 00:24:03,224 Indian must have wickmunke to fight bad spirits in canyon of many demons. 297 00:24:03,267 --> 00:24:07,097 Superstition, Captain. The Ute ain't got one. 298 00:24:07,141 --> 00:24:09,926 Without that thingamajig, they won't go near the canyon. 299 00:24:09,970 --> 00:24:12,015 They swear the river leads straight to the devil. 300 00:24:12,059 --> 00:24:15,366 Just the idea of the trip oughta start him screaming. 301 00:24:17,151 --> 00:24:18,544 Go ahead. Try. 302 00:24:24,027 --> 00:24:25,725 [ Speaking Native Language ] 303 00:24:31,557 --> 00:24:33,907 [ Shouts ] 304 00:24:33,950 --> 00:24:36,649 He don't seem to cotton to the idea of a boat ride, Captain. 305 00:24:36,692 --> 00:24:40,740 [ Continues Speaking Native Language ] 306 00:24:40,783 --> 00:24:43,177 [ Speaking Native Language ] 307 00:24:51,402 --> 00:24:55,189 There are many braves coming. The Sioux, led by Wild Horse. 308 00:24:55,232 --> 00:24:59,410 The Navajo under White Feather. The country will be on fire. 309 00:24:59,454 --> 00:25:02,588 We ain't gonna face just a handful of 'em tomorrow, Captain. 310 00:25:02,631 --> 00:25:04,154 We're gonna face a thousand. 311 00:25:04,198 --> 00:25:06,766 He's trying to scare us into freeing Halliday. 312 00:25:06,809 --> 00:25:08,985 Ask him what happens if we let Halliday go. 313 00:25:10,073 --> 00:25:11,684 [ Speaking Native Language ] 314 00:25:16,471 --> 00:25:19,866 [ Speaking Native Language ] 315 00:25:19,909 --> 00:25:22,390 Says he can't speak for War Cloud. 316 00:25:22,433 --> 00:25:24,827 He's lying. So's Halliday. 317 00:25:24,871 --> 00:25:29,223 Ute does not lie. Without wickmunke, 318 00:25:29,266 --> 00:25:31,399 fear of canyon make him speak true. 319 00:25:31,442 --> 00:25:33,575 He's talking right. 320 00:25:33,619 --> 00:25:36,535 Be the biggest encampment since Bitter Creek massacre. 321 00:25:36,578 --> 00:25:39,929 Still think going down the canyon would be too dangerous, Captain? 322 00:25:57,947 --> 00:26:00,689 Coffee, Captain? No, thanks, Lieutenant. 323 00:26:02,952 --> 00:26:05,172 I know how you feel about him, sir, 324 00:26:05,215 --> 00:26:07,827 but his plan to go downriver is a chance. 325 00:26:07,870 --> 00:26:09,959 I was thinking of the men, too, sir. 326 00:26:13,615 --> 00:26:15,965 We'd never make it, Lieutenant. 327 00:26:16,009 --> 00:26:19,273 Even if that river's passable, those boats would come apart at the first rough water. 328 00:26:19,316 --> 00:26:21,928 Corporal Rogers tells me he can put them in order, sir. 329 00:26:21,971 --> 00:26:24,104 It's a thousand-to-one chance. 330 00:26:24,147 --> 00:26:26,367 The men would like that chance. 331 00:26:26,410 --> 00:26:28,064 So would Halliday. 332 00:26:28,108 --> 00:26:30,197 [ Man ] Captain Harper. Something out here. 333 00:26:41,512 --> 00:26:43,645 Sergeant, open the gate. Yes, sir. 334 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 [ Hoofbeats Approaching ] 335 00:27:03,839 --> 00:27:06,189 It's Corporal Smith, sir. 336 00:27:18,027 --> 00:27:20,639 Least we ain't got to worry about help coming. 337 00:27:24,555 --> 00:27:26,557 Rogers. Yes, sir? 338 00:27:26,601 --> 00:27:28,995 Get to work on the boats. Yes, sir. 339 00:28:06,075 --> 00:28:08,556 [ Ford ] Corporal Rogers. 340 00:28:08,599 --> 00:28:09,992 You'll be in charge of this boat. 341 00:28:10,036 --> 00:28:11,602 Take Porter and four men. Yes, sir. 342 00:28:25,268 --> 00:28:27,706 Thanks. 343 00:28:27,749 --> 00:28:30,056 Figured my knife was quieter than the rifle. 344 00:28:34,582 --> 00:28:37,759 You know, War Cloud will do anything to keep me from seeing Garagna. 345 00:28:37,803 --> 00:28:39,456 This one was trying to kill me. 346 00:28:39,500 --> 00:28:40,936 Or cut you loose. 347 00:28:48,161 --> 00:28:49,597 Come on, Halliday. 348 00:28:51,773 --> 00:28:54,254 You can put that thing away, Captain. 349 00:28:54,297 --> 00:28:57,126 I'm just as anxious to get down the river as you are. 350 00:28:57,170 --> 00:29:00,260 Why? There's nothing waiting for you but a firing squad. 351 00:29:00,303 --> 00:29:03,045 If we make it. We'll make it. 352 00:29:03,089 --> 00:29:05,439 Is that your charm against the river? 353 00:29:18,495 --> 00:29:20,976 You know him too? 354 00:29:21,020 --> 00:29:23,762 He was my captain once. 355 00:29:23,805 --> 00:29:26,590 Ready, Captain. Let's move out. 356 00:29:26,634 --> 00:29:28,418 I'll take your rifle, Rogers. 357 00:29:28,462 --> 00:29:30,029 Here, Sergeant. 358 00:31:05,602 --> 00:31:07,866 - [ Shouts ] - Hey. 359 00:31:07,909 --> 00:31:08,779 Shut up! 360 00:31:11,130 --> 00:31:12,696 [ Shouting ] 361 00:31:16,178 --> 00:31:18,224 Get the boat in the water quick. 362 00:31:32,499 --> 00:31:35,850 [ Whooping ] 363 00:31:37,417 --> 00:31:39,419 Lieutenant Ford, get the boats in the water. 364 00:31:39,462 --> 00:31:42,291 Daly, give 'em some covering fire. Yes, sir. Rogers, on the double. 365 00:31:42,335 --> 00:31:43,727 What about the prisoner, sir? 366 00:31:43,771 --> 00:31:45,207 Get him in a boat and keep him covered. 367 00:31:45,251 --> 00:31:47,253 [ Gunfire ] 368 00:31:48,602 --> 00:31:52,649 [ Whooping ] 369 00:32:10,145 --> 00:32:13,583 Halliday, get in the boat. Keep him covered. 370 00:32:13,627 --> 00:32:15,063 [ Gunfire Continues ] 371 00:32:18,284 --> 00:32:19,894 [ Screams ] 372 00:32:27,075 --> 00:32:29,338 [ Gunfire Continues ] 373 00:32:33,777 --> 00:32:35,605 Boats are ready, Captain. Let's go. 374 00:32:36,389 --> 00:32:37,999 Fall back to the boats! 375 00:32:38,043 --> 00:32:39,087 Keep firing. 376 00:32:42,177 --> 00:32:44,484 [ Gunfire Continues ] 377 00:32:48,357 --> 00:32:49,663 Get in that boat. 378 00:33:02,806 --> 00:33:04,721 [ Gunfire, Whooping ] 379 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 [ Gunfire Continues ] 380 00:33:25,177 --> 00:33:26,830 [ Gunfire Continues ] 381 00:33:32,706 --> 00:33:34,186 Delche, launch the boat! 382 00:33:34,229 --> 00:33:36,057 Swim for it. 383 00:33:36,101 --> 00:33:37,885 [ Gunfire Continues ] 384 00:33:53,074 --> 00:33:55,424 [ Whooping, Gunfire Continue ] 385 00:35:40,529 --> 00:35:43,924 No Indians to worry about. Isn't that what you said? 386 00:35:43,967 --> 00:35:46,448 They're up there, not down here. 387 00:35:46,492 --> 00:35:48,450 They're down here. 388 00:35:48,494 --> 00:35:50,713 As long as you're with us, they're right here. 389 00:35:50,757 --> 00:35:52,802 Have it your own way, Captain. 390 00:35:52,846 --> 00:35:55,675 I intend to, Halliday. 391 00:36:07,339 --> 00:36:09,167 [ Drumming, Faint ] 392 00:36:19,568 --> 00:36:21,614 [ Drumming Continues ] 393 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 [ Drumming Continues ] 394 00:36:28,795 --> 00:36:30,188 Listen. 395 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 What is it? 396 00:36:33,278 --> 00:36:34,757 Injun drums. 397 00:36:38,761 --> 00:36:40,763 What do they mean, Garode? 398 00:36:40,807 --> 00:36:43,636 Maybe they don't want us to forget they're up there. 399 00:36:44,767 --> 00:36:46,552 Ask him. He lived with 'em. 400 00:36:46,595 --> 00:36:50,643 They're sending word downriver where we are and what we're doing. 401 00:36:52,906 --> 00:36:54,951 My guess is they're talking to you. 402 00:36:54,995 --> 00:36:56,301 Telling you what to do. 403 00:36:56,344 --> 00:36:58,390 Your guess is wrong. 404 00:36:58,433 --> 00:37:01,393 The drums say there's something downstream we'll never get through. 405 00:37:01,436 --> 00:37:04,700 Then your friends up there are taking the trouble to warn us. 406 00:37:04,744 --> 00:37:07,050 Warn us? That's right. 407 00:37:07,094 --> 00:37:09,183 They want us to know what's up ahead. 408 00:37:09,227 --> 00:37:13,579 They want us to sweat. They want to tie us up in knots. 409 00:37:13,622 --> 00:37:17,147 When they have a reason to hate you, they have a way of letting you feel it. 410 00:37:17,191 --> 00:37:19,324 [ Drums Continue ] 411 00:38:03,977 --> 00:38:07,546 Head in for the shore. We'll try to see what's ahead. 412 00:38:07,589 --> 00:38:09,330 Maybe we'll have to portage. 413 00:38:13,421 --> 00:38:14,988 Follow them ashore. 414 00:38:35,487 --> 00:38:38,141 Them Injuns sure had a point. 415 00:38:38,185 --> 00:38:41,101 River's making enough noise for a thousand devils. 416 00:38:41,144 --> 00:38:43,625 Yeah. I wish I knew what's around that bend. 417 00:38:43,669 --> 00:38:45,410 You ain't alone, friend. 418 00:38:47,586 --> 00:38:51,590 Lieutenant, that ledge looks wide enough to portage, doesn't it? 419 00:38:51,633 --> 00:38:53,026 [ Ford ] I think so, sir. 420 00:38:53,069 --> 00:38:56,377 Take two men and work your way out to that point. 421 00:38:56,421 --> 00:38:59,032 Whatever's ahead, you'll be able to see it from there. 422 00:38:59,075 --> 00:39:01,774 If the river's too dangerous, we'll portage. 423 00:39:01,817 --> 00:39:03,732 Rogers. Livingston. 424 00:39:03,776 --> 00:39:06,822 Maybe the Indians expect you to do just that, Captain. 425 00:39:06,866 --> 00:39:09,390 I wouldn't risk it. 426 00:39:09,434 --> 00:39:10,826 Go ahead, Lieutenant. 427 00:39:10,870 --> 00:39:12,959 There's only one way to stay alive, Captain, 428 00:39:13,002 --> 00:39:16,397 and that's outthink them, step by step. 429 00:39:16,441 --> 00:39:18,965 Right now I think your best chance is back on the river. 430 00:39:19,008 --> 00:39:20,836 Outthink 'em step by step? 431 00:39:20,880 --> 00:39:22,882 That might be easier if I always knew... 432 00:39:22,925 --> 00:39:24,710 what was in their mind like you do. 433 00:39:24,753 --> 00:39:27,147 I lived with them. I haven't forgotten. 434 00:39:28,975 --> 00:39:31,586 Lieutenant. 435 00:39:31,630 --> 00:39:34,763 Sergeant Daly, secure the boats. We'll camp here. 436 00:39:34,807 --> 00:39:37,636 [ Daly ] Tie it off. Porter, give me a hand with this. 437 00:40:03,401 --> 00:40:05,838 [ Gunfire ] 438 00:40:08,188 --> 00:40:09,189 There they are! 439 00:40:20,766 --> 00:40:23,551 [ Bullet Ricochets ][ Shouts ] 440 00:40:23,595 --> 00:40:26,293 My eyes! My eyes! 441 00:40:26,336 --> 00:40:28,469 [ Moaning ] 442 00:40:29,252 --> 00:40:31,907 Oh, my eyes. 443 00:40:31,951 --> 00:40:33,692 Come on, Rogers. Let's get him down. 444 00:40:33,735 --> 00:40:35,607 [ Gunfire Continues ] 445 00:40:38,740 --> 00:40:40,568 [ Bullets Ricocheting ] 446 00:40:51,318 --> 00:40:54,930 Hey. It's not safe up there. 447 00:40:54,974 --> 00:40:57,237 They'll get down all right. 448 00:40:57,280 --> 00:40:59,500 Why do you care whether any of us live or die? 449 00:40:59,544 --> 00:41:02,285 I don't see any reason for people to throw their lives away. 450 00:41:02,329 --> 00:41:04,157 [ Gunfire Continues ] 451 00:41:12,339 --> 00:41:14,297 [ Gunfire Stops ] 452 00:41:16,691 --> 00:41:18,693 [ Moans ] 453 00:41:27,659 --> 00:41:32,272 Miss Evans, do you think... W-Will I... 454 00:41:32,315 --> 00:41:34,187 Will I ever see again? 455 00:41:37,843 --> 00:41:39,409 Yes. You will. 456 00:41:52,031 --> 00:41:53,728 Bad. 457 00:41:56,862 --> 00:41:59,560 Sure ain't much grub to keep a man going. 458 00:41:59,604 --> 00:42:01,823 The way I figure, this is gonna look mighty good... 459 00:42:01,867 --> 00:42:04,391 time we get there. 460 00:42:04,434 --> 00:42:07,568 Maybe the captain should've taken his advice about that ledge. 461 00:42:07,612 --> 00:42:09,352 Maybe you oughta keep your mouth shut. 462 00:42:09,396 --> 00:42:10,876 From the sound of that river, 463 00:42:10,919 --> 00:42:12,921 ain't gonna be much better than a trail. 464 00:42:22,322 --> 00:42:25,064 Lieutenant, break camp. We're leaving immediately. 465 00:42:25,107 --> 00:42:27,196 Captain, there's no sense in risking both boats. 466 00:42:27,240 --> 00:42:30,460 Haven't you got it clear yet that I'm in charge here? 467 00:42:30,504 --> 00:42:33,202 Nothing could be clearer. 468 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 Ask Livingston. 469 00:42:39,905 --> 00:42:42,124 No. You'd like me to do that, wouldn't you? 470 00:42:42,168 --> 00:42:44,518 Give you something to talk about at the court-martial. 471 00:42:44,562 --> 00:42:48,043 We've got a lot of river ahead of us before I stand trial. 472 00:42:48,087 --> 00:42:49,915 But I was talking about the boats. 473 00:42:49,958 --> 00:42:52,613 I could take some of the men and try the rapids first. 474 00:42:52,657 --> 00:42:54,528 If we make it, I could fire a shot. 475 00:42:54,572 --> 00:42:56,748 That way you wouldn't risk everyone's life. 476 00:42:56,791 --> 00:42:59,272 I'm not gonna let you out of my sight for a minute. 477 00:42:59,315 --> 00:43:02,536 You'd better stop worrying about me and start thinking about that river. 478 00:43:08,020 --> 00:43:10,196 All right. I'm gonna take your advice. 479 00:43:10,239 --> 00:43:13,503 I'll send one of the boats ahead, but you won't be in it. 480 00:43:13,547 --> 00:43:16,289 Lieutenant Ford, take your men and go in the first boat. 481 00:43:16,332 --> 00:43:17,899 Yes, sir. 482 00:43:17,943 --> 00:43:20,554 Sergeant Daly. Get our boat ready. 483 00:43:20,598 --> 00:43:22,687 We'll take one cask of water. 484 00:43:22,730 --> 00:43:24,558 Yes, sir. Porter, let's go. 485 00:43:29,302 --> 00:43:30,869 Wayne, 486 00:43:32,610 --> 00:43:34,350 you'll get through. 487 00:43:34,394 --> 00:43:36,744 I have a feeling that we all will. 488 00:43:36,788 --> 00:43:38,441 You've never been this hopeful before. 489 00:43:38,485 --> 00:43:39,747 What makes you so sure? 490 00:43:39,791 --> 00:43:42,184 I don't know. I can't explain it. 491 00:43:42,228 --> 00:43:43,664 It's just something I feel. 492 00:43:48,713 --> 00:43:50,976 Good-bye, Laura.Good-bye. 493 00:43:51,019 --> 00:43:53,761 Good luck, Lieutenant. We'll wait for your signal. 494 00:43:53,805 --> 00:43:55,850 Yes, sir. I'll fire one shot. 495 00:44:19,047 --> 00:44:22,311 We should've heard their shot long before this. 496 00:44:22,355 --> 00:44:24,357 Not necessarily. 497 00:44:24,400 --> 00:44:26,228 Lots of things might've happened. 498 00:44:26,272 --> 00:44:29,579 Somebody could work up along that ledge and take a look. 499 00:44:29,623 --> 00:44:31,320 You'd like to volunteer, I suppose. 500 00:44:31,364 --> 00:44:33,061 I think I could make it. 501 00:44:33,105 --> 00:44:35,716 I do too. The Indians wouldn't shoot at you. 502 00:44:35,760 --> 00:44:38,023 Your men may need help, Captain. 503 00:44:38,066 --> 00:44:40,808 Once on that ledge, you'd only help yourself. 504 00:44:40,852 --> 00:44:43,115 This is not a military campaign. 505 00:44:43,158 --> 00:44:45,465 You're not fighting a battle. You're fighting a river. 506 00:44:45,508 --> 00:44:47,554 Stop being so pigheaded. 507 00:44:47,597 --> 00:44:49,556 [ Gunshot ] 508 00:44:49,599 --> 00:44:51,514 There it is. They made it. 509 00:44:53,473 --> 00:44:55,344 All right. Let's go. 510 00:45:08,314 --> 00:45:11,447 Hold on, Livingston. This'll be a rough one. 511 00:45:46,439 --> 00:45:47,745 [ Shouts ] 512 00:45:49,485 --> 00:45:52,010 I'm going after Livingston. 513 00:45:52,053 --> 00:45:53,620 [ Splashing ] 514 00:47:29,585 --> 00:47:32,675 We capsized, sir. Lost a lot of supplies. 515 00:47:34,068 --> 00:47:36,331 Well, at least that's all we lost. 516 00:47:40,814 --> 00:47:42,598 Here's your grub, skin man. 517 00:47:42,642 --> 00:47:44,818 Thank you. Hardly enough for bait. 518 00:47:44,862 --> 00:47:46,864 Hmm, I think I finally caught me one. 519 00:47:46,907 --> 00:47:49,431 Hey, that's tugging like a whale. 520 00:47:49,475 --> 00:47:51,259 Come on, you ol' catfish. 521 00:47:56,699 --> 00:47:59,485 [ Laughs ] I've seen goldfish bigger than that. 522 00:47:59,528 --> 00:48:01,356 Looks like a whale to me. 523 00:48:05,273 --> 00:48:06,796 [ Laughs ] 524 00:48:08,015 --> 00:48:10,452 Guess it just weren't meant to be. 525 00:48:22,421 --> 00:48:24,858 Hey, Porter, think we'll ever make it? 526 00:48:24,902 --> 00:48:27,208 Who, me? Yeah. 527 00:48:28,253 --> 00:48:29,689 I don't know. 528 00:48:34,259 --> 00:48:36,174 Yeah. 529 00:48:38,002 --> 00:48:40,743 Sure hope we don't see any more rapids like today. 530 00:48:40,787 --> 00:48:43,833 Yeah. We're all lucky to be alive. 531 00:48:43,877 --> 00:48:46,880 It wasn't luck with me. It was Halliday. 532 00:48:48,316 --> 00:48:50,797 Any one of us would've done the same thing. 533 00:48:50,840 --> 00:48:52,886 He's still a deserter, an Indian lover... 534 00:48:52,930 --> 00:48:55,715 Whatever he is, he saved Livingston's life. 535 00:48:57,847 --> 00:49:00,720 This ain't much food, Miles, but don't spoil it. 536 00:49:06,160 --> 00:49:07,770 I gotta do it. 537 00:49:09,511 --> 00:49:11,426 It's gotta be set right about Halliday. 538 00:49:11,470 --> 00:49:13,515 It's gotta be set right. 539 00:49:16,214 --> 00:49:19,217 Starting tomorrow, Lieutenant, we go on half rations. 540 00:49:19,260 --> 00:49:21,045 Barring another accident, there should be enough... 541 00:49:21,088 --> 00:49:22,307 to get us through to Fort Marble. 542 00:49:22,350 --> 00:49:24,178 I hope so, sir. 543 00:49:24,222 --> 00:49:26,093 The way this canyon's twisting, 544 00:49:26,137 --> 00:49:28,878 every mile we go forward, we have to go six sideways. 545 00:49:28,922 --> 00:49:31,577 Well, if necessary, Lieutenant, we'll go on quarter rations. 546 00:49:31,620 --> 00:49:32,970 Yes, sir. 547 00:49:52,554 --> 00:49:54,600 I don't understand you. 548 00:49:54,643 --> 00:49:57,168 Does it matter? 549 00:49:57,211 --> 00:49:59,648 Yes. It does. 550 00:49:59,692 --> 00:50:02,216 Because I know what you are, 551 00:50:02,260 --> 00:50:04,653 and yet you've tried to help, us. 552 00:50:04,697 --> 00:50:07,961 Today on the river, you thought of Livingston and not yourself. 553 00:50:08,005 --> 00:50:10,790 It doesn't make sense. At least it makes as much sense... 554 00:50:10,833 --> 00:50:13,227 as taking me down the river to a court-martial. 555 00:50:13,271 --> 00:50:17,014 You deserted my father's command. You can't deny that. 556 00:50:17,057 --> 00:50:20,147 Hmm. I talked to your father many times... 557 00:50:20,191 --> 00:50:23,846 about his treatment of the Indians before I made up my mind. 558 00:50:23,890 --> 00:50:26,719 He didn't understand anything I said. 559 00:50:26,762 --> 00:50:28,851 And I don't think you would either. 560 00:50:32,594 --> 00:50:35,249 Is he bothering you? No. 561 00:50:43,605 --> 00:50:46,217 Why were you talking to him? 562 00:50:46,260 --> 00:50:48,045 Because he puzzles me. 563 00:50:48,088 --> 00:50:51,222 He's a renegade. A deserter. What's puzzling about that? 564 00:50:51,265 --> 00:50:56,401 Because once he was respected. One of the best officers in the regiment. 565 00:50:56,444 --> 00:51:00,535 Then suddenly he threw it all away. 566 00:51:00,579 --> 00:51:02,102 Why would a man do that? 567 00:51:02,146 --> 00:51:04,670 He did it. Why doesn't matter. 568 00:51:04,713 --> 00:51:06,802 Why you're worrying about him does. 569 00:51:06,846 --> 00:51:08,630 I'm only looking for the truth. 570 00:51:08,674 --> 00:51:11,242 You won't get it from him. 571 00:51:11,285 --> 00:51:14,897 My father told me how to think, not what to think. 572 00:51:14,941 --> 00:51:16,986 I've always done that for myself. 573 00:51:30,130 --> 00:51:32,611 Captain, I'd like to talk to you, if I may, about the prisoner. 574 00:51:32,654 --> 00:51:34,787 Alone, Sergeant? No, sir. 575 00:51:34,830 --> 00:51:36,397 I'd like the men to hear this, please. 576 00:51:39,792 --> 00:51:41,228 Very well, Sergeant. 577 00:51:41,272 --> 00:51:43,274 I've been doing a lot of thinking, sir, 578 00:51:43,317 --> 00:51:46,364 and I believe that when a man saves another man's life, 579 00:51:46,407 --> 00:51:48,583 you just don't forget about it. 580 00:51:48,627 --> 00:51:50,019 I understand, Sergeant. 581 00:51:52,065 --> 00:51:55,373 I don't want to minimize what Halliday did for Livingston this afternoon, 582 00:51:55,416 --> 00:51:58,941 but it actually has no bearing whatever on the charges against him. 583 00:51:58,985 --> 00:52:01,205 Sir, what happened to Livingston today... 584 00:52:01,248 --> 00:52:05,165 is only what made me decide to talk to you about an incident that happened over a year ago. 585 00:52:05,209 --> 00:52:08,821 I was alone on patrol and my horse broke a leg and threw me. 586 00:52:08,864 --> 00:52:10,866 When I came to, a band of Utes had me... 587 00:52:10,910 --> 00:52:13,521 and I was all staked out, ready for carving. 588 00:52:13,565 --> 00:52:16,350 And Halliday rode up and made 'em cut me loose and let me go. 589 00:52:16,394 --> 00:52:19,179 Did you report this at the time, Sergeant? 590 00:52:19,223 --> 00:52:21,790 No, sir. You knew this man was a deserter? 591 00:52:21,834 --> 00:52:23,618 That the army was looking for him? 592 00:52:23,662 --> 00:52:24,924 Well, yes, sir, but at the time... 593 00:52:24,967 --> 00:52:27,056 But you felt that if you reported this, 594 00:52:27,100 --> 00:52:29,494 the army would know where he was and capture him. 595 00:52:29,537 --> 00:52:30,973 Yes, sir. That's part of it. 596 00:52:31,017 --> 00:52:32,627 The actual fact is, Sergeant, 597 00:52:32,671 --> 00:52:36,153 you let your sense of gratitude make you derelict in your duty. 598 00:52:36,196 --> 00:52:38,198 [ Miles ] Sir, I want to go on record. 599 00:52:38,242 --> 00:52:40,200 If we ever reach Fort Marble, 600 00:52:40,244 --> 00:52:42,637 I want to speak for the prisoner at his court-martial. 601 00:52:43,986 --> 00:52:46,728 Very well, Sergeant. That's your privilege. 602 00:53:37,823 --> 00:53:40,129 Lieutenant, we'll camp here. 603 00:53:40,173 --> 00:53:41,957 Yes, sir. Sergeant Miles. 604 00:53:43,263 --> 00:53:46,092 Yes, sir? 605 00:53:46,135 --> 00:53:48,442 You were lead scout for Major Evans, weren't you, Sergeant? 606 00:53:48,486 --> 00:53:50,836 Yes, sir. 607 00:53:50,879 --> 00:53:54,492 I've decided to send a man overland to Fort Marble. 608 00:53:54,535 --> 00:53:56,885 I want them to know that we're here in this canyon... 609 00:53:56,929 --> 00:53:59,453 and doing our best to proceed down the river. 610 00:53:59,497 --> 00:54:03,805 This is the likeliest spot we've hit yet to get anyone out of the canyon. 611 00:54:03,849 --> 00:54:06,286 Do you think you could scale that cliff, Sergeant? 612 00:54:07,766 --> 00:54:09,246 I think so, sir. 613 00:54:09,289 --> 00:54:11,422 Captain, even if Miles gets to the top of the cliff, 614 00:54:11,465 --> 00:54:13,772 what makes you think the Utes won't be waiting for him? 615 00:54:13,815 --> 00:54:17,689 We haven't heard their drums or seen their smoke signals for a long time. 616 00:54:17,732 --> 00:54:20,692 In your own words, if they were up there, they'd let us know it. 617 00:54:20,735 --> 00:54:23,564 They know we outthought them before. 618 00:54:23,608 --> 00:54:26,306 They might be outthinking us right now. 619 00:54:26,350 --> 00:54:28,526 Even a mountain goat couldn't follow us along that rim. 620 00:54:28,569 --> 00:54:31,311 An Indian could. You underestimate your enemy, Captain. 621 00:54:31,355 --> 00:54:35,010 Sergeant, I think you should take advantage of the daylight. 622 00:54:35,054 --> 00:54:36,969 Draw your rations and get started immediately. 623 00:54:37,012 --> 00:54:38,492 Yes, sir. 624 00:54:55,074 --> 00:54:57,598 Wayne, can't you do something to stop him? 625 00:54:58,512 --> 00:55:00,297 He'll make it all right. 626 00:55:00,340 --> 00:55:01,646 There's no danger. 627 00:55:01,689 --> 00:55:03,996 Halliday says that there is. 628 00:55:04,039 --> 00:55:05,998 The captain knows what he's doing. 629 00:55:06,041 --> 00:55:08,000 Yes. I think he does. 630 00:55:08,043 --> 00:55:10,829 He's sending Halliday's only friend to his death. 631 00:55:10,872 --> 00:55:13,484 His only friend? What about you? 632 00:55:13,527 --> 00:55:15,399 Oh, you're twisting things. 633 00:55:15,442 --> 00:55:18,706 I told you before I'm only interested in finding out the truth. 634 00:55:18,750 --> 00:55:20,839 Are you sure that's all you're interested in? 635 00:55:22,449 --> 00:55:24,059 What's happened to you? 636 00:55:24,103 --> 00:55:26,410 Why have you changed toward me? 637 00:55:26,453 --> 00:55:28,325 I haven't. 638 00:55:29,413 --> 00:55:30,979 Will you talk to the captain? 639 00:55:34,156 --> 00:55:35,941 There's nothing I can do. 640 00:55:35,984 --> 00:55:37,551 It was an order. 641 00:56:23,380 --> 00:56:24,946 How high is he now? 642 00:56:28,167 --> 00:56:30,343 Got a long ways to go yet. 643 00:56:43,878 --> 00:56:45,358 What's the matter? 644 00:56:45,402 --> 00:56:48,840 He's all right, son. He's all right. 645 00:57:28,183 --> 00:57:30,882 He made it. All the way. 646 00:57:37,410 --> 00:57:40,326 Now all he's got to worry about is getting to the fort. 647 00:57:40,369 --> 00:57:41,632 Yeah. 648 00:57:43,329 --> 00:57:45,636 Funny, the captain sending Miles. 649 00:57:47,333 --> 00:57:50,249 What are you getting at? Nothing. 650 00:58:01,303 --> 00:58:03,436 [ Drums Beating ] 651 00:58:12,227 --> 00:58:14,795 [ Drums Continue ] 652 00:58:26,590 --> 00:58:28,722 [ Drums Increasing Pace ] 653 00:58:31,377 --> 00:58:32,900 [ Man Shouting ] 654 00:58:44,042 --> 00:58:46,610 What is it? What happened? 655 00:58:46,653 --> 00:58:47,828 It's Miles. 656 00:58:49,613 --> 00:58:51,179 What's left of him. 657 00:58:57,838 --> 00:58:59,361 Miles. 658 00:59:05,193 --> 00:59:07,369 [ Crying ] 659 00:59:08,457 --> 00:59:10,851 [ Livingston Moaning ] 660 00:59:13,637 --> 00:59:15,029 No, no. 661 00:59:15,073 --> 00:59:18,598 Help. [ Moans ] 662 00:59:18,642 --> 00:59:20,600 Livingston. Livingston. Come alive. Wake up. 663 00:59:20,644 --> 00:59:21,993 What? 664 00:59:24,038 --> 00:59:26,084 Who is it? It's Daly. Snap out of it. 665 00:59:26,127 --> 00:59:27,738 [ Sighs ] 666 00:59:30,349 --> 00:59:33,874 I-I saw him falling. Screaming. 667 00:59:34,788 --> 00:59:37,225 He was coming right at me. 668 00:59:37,269 --> 00:59:39,053 You couldn't have seen him. 669 00:59:39,097 --> 00:59:42,187 Yes, I did. Just now I did. 670 00:59:42,230 --> 00:59:44,755 You gotta forget it, just like the rest of us. 671 00:59:46,931 --> 00:59:49,847 No one's forgetting it. Not even you. 672 00:59:50,674 --> 00:59:53,633 I remember the other night... 673 00:59:53,677 --> 00:59:56,244 when you said you couldn't stand to eat with Miles. 674 00:59:57,463 --> 00:59:59,073 It made you sick. 675 01:00:02,250 --> 01:00:04,513 That's how I feel about the captain. 676 01:00:04,557 --> 01:00:06,472 [ Daly ] You're out of your mind talking that way. 677 01:00:06,515 --> 01:00:08,039 [ Livingston ] Why don't you ask the others? 678 01:00:08,082 --> 01:00:10,302 After what's happened, we all feel the same way. 679 01:00:10,345 --> 01:00:13,174 I don't see how you can stomach him. 680 01:00:13,218 --> 01:00:15,046 I've been with him six years. 681 01:00:15,089 --> 01:00:17,396 He never once let his feelings get in the way of his duty. 682 01:00:17,439 --> 01:00:20,399 That was before he caught up with Halliday. 683 01:00:20,442 --> 01:00:22,619 You gotta admit that. 684 01:00:25,404 --> 01:00:27,798 You'll be all right now. Go back to sleep. 685 01:00:41,942 --> 01:00:43,335 [ Harper ] Attention. 686 01:01:00,961 --> 01:01:04,008 I've called you together because you've all forgotten something. 687 01:01:04,051 --> 01:01:06,837 You've forgotten that you're soldiers. 688 01:01:06,880 --> 01:01:10,754 You're beginning to act like a bunch of disorganized frontier scum. 689 01:01:17,412 --> 01:01:19,850 This is a military operation. 690 01:01:19,893 --> 01:01:22,417 We're proceeding through enemy territory. 691 01:01:22,461 --> 01:01:25,333 We're trying to reach Fort Marble and deliver a prisoner... 692 01:01:25,377 --> 01:01:28,728 who's guilty of desertion and charged with treason and murder. 693 01:01:34,473 --> 01:01:39,565 I consider every man here equally responsible with me for accomplishing that mission. 694 01:01:39,608 --> 01:01:43,830 And any man here who tries to shirk that responsibility will be dealt with severely. 695 01:01:45,049 --> 01:01:46,528 Lieutenant, we'll embark immediately. 696 01:01:47,573 --> 01:01:49,749 Yes, sir.Dismissed. 697 01:01:57,148 --> 01:01:59,846 Where's Sergeant Daly? Sergeant Daly. 698 01:02:02,066 --> 01:02:03,676 Yes? 699 01:02:03,720 --> 01:02:07,158 Sergeant, I'd like to go in your boat. 700 01:02:12,076 --> 01:02:13,730 Sure. 701 01:02:33,837 --> 01:02:35,752 It's getting shallow, Lieutenant. 702 01:02:44,761 --> 01:02:46,153 [ Scraping ] 703 01:03:04,868 --> 01:03:06,826 [ Gunfire ] 704 01:03:09,873 --> 01:03:11,831 It's coming from the willows. 705 01:03:17,750 --> 01:03:20,622 Keep the boats moving. Keep moving. 706 01:03:26,890 --> 01:03:29,806 Daly! Daly, where are you? 707 01:03:29,849 --> 01:03:32,460 Daly.[ Gunfire Continues ] 708 01:03:35,899 --> 01:03:37,422 [ Halliday ] Livingston! Over here. 709 01:03:38,466 --> 01:03:40,033 Halliday. Halliday! 710 01:03:46,823 --> 01:03:48,346 Harper! Quicksand! 711 01:03:48,389 --> 01:03:49,826 [ Gunfire Continues ] 712 01:04:12,109 --> 01:04:13,850 [ Gunfire Continues ] 713 01:04:25,339 --> 01:04:26,688 [ Gunfire Continues ] 714 01:04:26,732 --> 01:04:28,125 Thanks. 715 01:04:46,795 --> 01:04:48,885 [ Water Roaring ] 716 01:04:54,368 --> 01:04:56,022 Head to the shore. 717 01:05:05,466 --> 01:05:07,120 They're in trouble. 718 01:05:07,164 --> 01:05:08,730 So are we. 719 01:06:02,828 --> 01:06:04,351 The boat's breaking up. 720 01:06:04,395 --> 01:06:06,005 Stay with it. 721 01:06:40,083 --> 01:06:44,913 I lost sight of the little lady and Halliday. 722 01:06:46,306 --> 01:06:47,699 Yeah. So did I. 723 01:06:49,309 --> 01:06:51,050 If he's alive, I'll find him. 724 01:07:28,740 --> 01:07:30,089 [ Sighs ] 725 01:07:32,961 --> 01:07:36,095 We lost Porter, sir. He never had a chance. 726 01:07:36,139 --> 01:07:37,836 Where's Laura? 727 01:07:37,879 --> 01:07:41,057 We lost sight of 'em. We'd best look downstream. 728 01:07:41,100 --> 01:07:42,971 You beach the boat, Sarge. We'll go look for them. 729 01:07:43,015 --> 01:07:44,451 Yes, sir. 730 01:07:54,374 --> 01:07:56,507 Too bad about Porter. 731 01:07:56,550 --> 01:07:59,640 I thought we were all goners that time. 732 01:07:59,684 --> 01:08:02,687 Well, let's get this equipment out of here and fix the boat. 733 01:08:04,384 --> 01:08:05,994 [ Man ] Hello! 734 01:08:06,038 --> 01:08:07,605 Halliday? 735 01:08:07,648 --> 01:08:08,780 [ Halliday ] Over here. 736 01:08:11,826 --> 01:08:13,915 Laura, are you all right? 737 01:08:13,959 --> 01:08:15,613 Yes. 738 01:08:15,656 --> 01:08:18,485 We'll be over for you as soon as we fix the boat. 739 01:08:18,529 --> 01:08:20,270 Hard enough doing it by daylight. 740 01:08:20,313 --> 01:08:21,662 [ Halliday ] We'll be all right. 741 01:08:42,901 --> 01:08:44,729 You needn't be afraid. 742 01:08:44,772 --> 01:08:46,470 You'll be perfectly safe. 743 01:08:48,994 --> 01:08:50,474 I know. 744 01:08:53,999 --> 01:08:56,741 Why didn't you escape? 745 01:08:56,784 --> 01:08:58,221 Why don't you now? 746 01:09:01,702 --> 01:09:05,141 Got to get out of this canyon first. 747 01:09:05,184 --> 01:09:07,099 Those Utes are after me too. 748 01:09:15,368 --> 01:09:18,806 You once said that you'd spoken to my father many times... 749 01:09:18,850 --> 01:09:21,505 about his treatment of the Indians. 750 01:09:23,246 --> 01:09:25,335 You said that I wouldn't understand. 751 01:09:25,378 --> 01:09:27,641 I think I would. 752 01:09:29,426 --> 01:09:31,167 I believe you would too. 753 01:09:32,864 --> 01:09:34,648 But it'll hurt. 754 01:09:36,346 --> 01:09:38,043 I want to know. 755 01:09:43,962 --> 01:09:46,225 [ Hat Thumps On Sand ] 756 01:09:46,269 --> 01:09:49,750 Laura, your father was a blind, intolerant man. 757 01:09:49,794 --> 01:09:53,101 Oh, sure, he was a good soldier. 758 01:09:53,145 --> 01:09:55,843 But he believed all Indians were savages. 759 01:09:55,887 --> 01:09:58,324 He treated them like animals. 760 01:09:58,368 --> 01:10:00,979 I've spent my life here. I know them. 761 01:10:03,329 --> 01:10:07,333 I'm not a deserter, Laura, but something had to be done. 762 01:10:07,377 --> 01:10:12,599 I went to the Utes to persuade them to be patient, to wait. 763 01:10:12,643 --> 01:10:15,994 I knew the chance I was taking, and I knew it would be worth it... 764 01:10:16,037 --> 01:10:18,257 if I could prevent a bloody, insane war. 765 01:10:22,914 --> 01:10:26,744 And you feel my father's to blame for all of this. 766 01:10:26,787 --> 01:10:30,443 Your father kept pushing War Cloud until he had to fight. 767 01:10:30,487 --> 01:10:34,273 After the killing started, War Cloud wouldn't believe anything I said. 768 01:10:34,317 --> 01:10:37,102 He even tried to kill me. 769 01:10:37,145 --> 01:10:38,799 And then I realized my only chance... 770 01:10:38,843 --> 01:10:40,888 was to reach Garagna, the Apache chief, 771 01:10:40,932 --> 01:10:43,978 who has the power to stop this uprising. 772 01:10:44,022 --> 01:10:45,719 He's waiting for me now. 773 01:10:48,287 --> 01:10:52,683 Laura, maybe you never really knew your father. 774 01:10:55,642 --> 01:10:57,688 I told you it would hurt. 775 01:10:57,731 --> 01:10:59,124 I'm sorry. 776 01:11:04,825 --> 01:11:08,133 What hurts most... 777 01:11:08,176 --> 01:11:10,178 is being wrong about you. 778 01:11:27,935 --> 01:11:29,546 I think she's shipshape now, sir. 779 01:11:29,589 --> 01:11:30,982 Let's shove off. 780 01:11:50,610 --> 01:11:52,133 [ Laura ] They're coming for us. 781 01:11:52,177 --> 01:11:55,659 Harper will never let you reach Garagna. 782 01:11:55,702 --> 01:11:57,878 He'll kill you first. 783 01:11:57,922 --> 01:12:00,707 I've had a dozen chances to get away. 784 01:12:00,751 --> 01:12:03,057 There'll be another one. 785 01:12:21,815 --> 01:12:24,905 So I misjudged how you feel about Halliday. 786 01:12:24,949 --> 01:12:27,647 I suppose you were just finding out the truth last night. 787 01:12:29,780 --> 01:12:34,045 He held you in his arms, didn't he? 788 01:12:34,088 --> 01:12:36,221 What of it? And what else? 789 01:12:40,965 --> 01:12:45,361 You don't know the first thing about decency or honest feelings. 790 01:12:45,404 --> 01:12:47,363 I suppose a squaw man does. 791 01:12:50,322 --> 01:12:53,020 Squaw man? 792 01:12:53,064 --> 01:12:55,414 That's a lie. 793 01:12:55,458 --> 01:12:58,809 He didn't tell you he's got an Indian woman waiting for him, did he? 794 01:13:02,508 --> 01:13:04,641 You'd like me to believe that. 795 01:13:06,556 --> 01:13:09,210 Look for yourself. 796 01:13:09,254 --> 01:13:11,517 He wears her charm around his neck. 797 01:13:14,999 --> 01:13:19,699 That's... That's just an Indian token. 798 01:13:19,743 --> 01:13:22,746 Don't believe me. Ask Garode. 799 01:13:22,789 --> 01:13:26,271 He knows what it means when a white man wears a charm like that. 800 01:13:27,664 --> 01:13:29,796 Halliday's got a woman waiting. 801 01:13:32,190 --> 01:13:35,193 Go ahead. Ask Garode. 802 01:13:35,236 --> 01:13:37,717 You were looking for the truth. Now you know it. 803 01:13:39,850 --> 01:13:42,156 I tried to tell you what he was like. 804 01:13:42,200 --> 01:13:44,376 Maybe from now on you'll listen to me. 805 01:13:47,423 --> 01:13:49,729 [ Water Roaring ] 806 01:13:59,173 --> 01:14:02,481 With only one boat left, I don't dare take a chance on any more rapids. 807 01:14:02,525 --> 01:14:05,179 We'll have to portage. If you portage over that ledge, 808 01:14:05,223 --> 01:14:08,487 you can forget about the rapids, and War Cloud too. 809 01:14:08,531 --> 01:14:13,013 We'll be seeing open country. Apache territory. 810 01:14:13,057 --> 01:14:15,320 Couple more days ought to see us through. 811 01:14:15,363 --> 01:14:20,107 Better. Them catfish won't bite and all the grub's gone. 812 01:14:34,034 --> 01:14:35,601 Where are you going? 813 01:14:35,645 --> 01:14:37,516 I'm going to talk to Miss Evans. 814 01:14:37,560 --> 01:14:40,040 She doesn't want to talk to you now or ever. 815 01:14:40,084 --> 01:14:42,913 Since when do you speak for her? Since right now. 816 01:14:42,956 --> 01:14:46,699 Stay away from her. If I have to use this, I will. 817 01:14:46,743 --> 01:14:49,093 And I won't fire over your head. 818 01:14:49,136 --> 01:14:51,661 I don't think you would. Don't ever tempt me. 819 01:14:51,704 --> 01:14:54,707 I don't care whether you get to that court-martial or not. 820 01:15:03,107 --> 01:15:06,763 Laura, let me help you with that. 821 01:15:06,806 --> 01:15:08,634 Thank you. I don't need any help. 822 01:15:08,678 --> 01:15:10,070 Laura, what's the matter? 823 01:15:10,114 --> 01:15:11,507 I don't... I warned you. 824 01:16:08,433 --> 01:16:10,000 Halliday! Ford! 825 01:16:16,746 --> 01:16:20,358 He asked for it, sir. He was annoying Miss Evans. 826 01:16:20,401 --> 01:16:22,273 You're supposed to be an officer. 827 01:16:22,316 --> 01:16:25,058 I've already warned you about resorting to violence. 828 01:16:25,102 --> 01:16:27,191 It's the only language Halliday understands, sir. 829 01:16:27,234 --> 01:16:29,628 I'll be the judge of that. 830 01:16:29,672 --> 01:16:33,937 One more incident from you, I'm gonna have you bound hand and foot. 831 01:16:33,980 --> 01:16:37,331 You want me killed, but it must be according to regulations, huh? 832 01:16:37,375 --> 01:16:39,333 And that's the way it'll be. 833 01:16:39,377 --> 01:16:42,380 At least Lieutenant Ford is man enough to do his own killing. 834 01:16:43,599 --> 01:16:46,776 You're nothing but a stinking savage. 835 01:16:46,819 --> 01:16:49,169 Right down to the skin. Or you wouldn't be wearing that thing. 836 01:16:51,519 --> 01:16:54,697 That belonged to my wife. 837 01:16:54,740 --> 01:16:58,744 You lost your brother at Shawnee Pass, Captain. 838 01:16:58,788 --> 01:17:00,659 I lost my wife. 839 01:17:10,147 --> 01:17:11,714 All right. Don't stand around gaping. 840 01:17:11,757 --> 01:17:13,541 We've got plenty of work to do. 841 01:17:16,980 --> 01:17:19,547 You knew all the time that she was dead. 842 01:17:19,591 --> 01:17:23,595 - What of it? - Harper called him a savage. 843 01:17:23,639 --> 01:17:25,466 Well, you're the savage. 844 01:17:25,510 --> 01:17:29,209 Brutality, lies, hate. That's all you know. 845 01:17:29,253 --> 01:17:32,517 You're in love with a man who's gonna be shot. What a waste. 846 01:17:32,560 --> 01:17:34,650 Now listen. You stay away from me from now on. 847 01:17:34,693 --> 01:17:36,390 Just stay away. 848 01:17:49,055 --> 01:17:50,535 Brett. 849 01:17:52,493 --> 01:17:55,322 I'm so sorry. 850 01:17:55,366 --> 01:17:57,324 I believed Wayne when he told me... 851 01:17:57,368 --> 01:17:59,152 that you had a woman waiting for you. 852 01:18:01,328 --> 01:18:04,767 That's all right. I understand. 853 01:18:32,403 --> 01:18:33,709 [ Harper ] Hold it. 854 01:18:49,812 --> 01:18:51,727 [ Clattering ] 855 01:18:56,688 --> 01:18:58,559 It's all right, Corporal. 856 01:18:58,603 --> 01:18:59,560 It could've been one of us. 857 01:19:01,606 --> 01:19:02,999 [ Harper ] Let's go. 858 01:19:30,243 --> 01:19:32,506 [ Crashing ] 859 01:19:35,901 --> 01:19:37,642 [ Crashing ] 860 01:20:14,461 --> 01:20:16,376 Brett! 861 01:20:16,420 --> 01:20:17,987 [ Screaming ] 862 01:20:29,172 --> 01:20:32,001 Oh. So you're finally making your move. 863 01:20:32,044 --> 01:20:33,437 No. 864 01:20:35,482 --> 01:20:37,093 I saw it. 865 01:20:38,877 --> 01:20:40,574 Wayne tried to kill him. 866 01:20:40,618 --> 01:20:42,402 And you wound up with his gun? 867 01:20:45,188 --> 01:20:46,929 Take it. 868 01:20:46,972 --> 01:20:48,887 We're not out of the canyon yet, Captain. 869 01:20:48,931 --> 01:20:50,846 Where would I go? 870 01:20:56,112 --> 01:20:57,635 Captain? 871 01:21:00,333 --> 01:21:04,424 They won't waste much time at the court-martial, will they? 872 01:21:04,468 --> 01:21:06,731 He'll be found guilty. 873 01:21:06,774 --> 01:21:08,472 He'll be given a fair trial. 874 01:21:08,515 --> 01:21:11,431 By men who know nothing about him. 875 01:21:11,475 --> 01:21:14,870 I'm afraid your emotions are involved here, Miss Evans. 876 01:21:14,913 --> 01:21:16,959 Well, what if they are? 877 01:21:17,002 --> 01:21:20,266 Does that change what he's done for all of us? 878 01:21:20,310 --> 01:21:22,921 No. It doesn't change the charges against him either. 879 01:21:22,965 --> 01:21:24,836 The charges are false. 880 01:21:26,620 --> 01:21:31,190 The charges were drawn by your father. 881 01:21:31,234 --> 01:21:34,890 I know now that my father wanted war with the Indians, 882 01:21:36,848 --> 01:21:38,806 and Halliday wants peace. 883 01:21:38,850 --> 01:21:41,853 That's why he went to live with the Utes, 884 01:21:41,897 --> 01:21:45,901 and that's why he must reach Garagna before he stands trial. 885 01:21:45,944 --> 01:21:48,381 Why won't you give him that chance? 886 01:21:48,425 --> 01:21:50,514 Because I don't believe him, Miss Evans. 887 01:21:50,557 --> 01:21:52,951 And if you'd rather take his word than your own father's, 888 01:21:52,995 --> 01:21:55,040 there's nothing else I can say to you. 889 01:21:55,084 --> 01:22:00,959 Captain, why would a man give up his friends, his career, everything that he loves? 890 01:22:01,003 --> 01:22:03,875 What does he have to gain by living with the Utes? 891 01:22:03,919 --> 01:22:07,966 Or even by cutting himself off from them to reach Garagna? 892 01:22:08,010 --> 01:22:10,708 Why would a man do those things, Captain? Why? 893 01:22:10,751 --> 01:22:12,971 What's your answer? 894 01:22:13,015 --> 01:22:14,799 I have no answer, Miss Evans. 895 01:22:30,423 --> 01:22:33,252 If you were talking to him about me, you're wasting your time. 896 01:22:33,296 --> 01:22:35,254 I had to try. 897 01:22:35,298 --> 01:22:36,864 You shouldn't have. 898 01:22:36,908 --> 01:22:39,563 You can only hurt yourself. 899 01:22:39,606 --> 01:22:41,826 I don't care what he thinks. 900 01:22:41,869 --> 01:22:43,697 I don't care what anybody thinks. 901 01:22:43,741 --> 01:22:46,265 You'll have to after I'm gone. 902 01:22:47,658 --> 01:22:50,269 Harper can't stop me. I'll make it. 903 01:22:50,313 --> 01:22:55,883 Brett, I wish I'd really known you from the beginning. 904 01:22:55,927 --> 01:22:58,886 We'd still be here, right where we are now. 905 01:23:31,223 --> 01:23:34,009 We made it. That's Fort Marble at the next bend. 906 01:23:37,142 --> 01:23:38,709 Time's running out, skin man. 907 01:23:38,752 --> 01:23:39,840 There's a cavalry troop coming. 908 01:23:41,320 --> 01:23:44,410 - What are you talking about? - You, Captain. 909 01:23:44,454 --> 01:23:46,064 And him. 910 01:23:46,108 --> 01:23:48,719 Maybe he done his share of wrong, 911 01:23:48,762 --> 01:23:50,764 but we figure he's squared accounts. 912 01:23:50,808 --> 01:23:53,028 [ Garode ] You gotta let him go. 913 01:23:57,075 --> 01:23:59,643 - Daly, are you in on this? - Yes, sir. 914 01:23:59,686 --> 01:24:01,253 We all are. The three of us. 915 01:24:01,297 --> 01:24:04,648 Every man here has looked into his own soul. 916 01:24:04,691 --> 01:24:06,302 'Bout time you did too. 917 01:24:06,345 --> 01:24:08,608 I did that a long time ago, 918 01:24:08,652 --> 01:24:11,829 the day I became an officer. 919 01:24:11,872 --> 01:24:15,180 Your request for the release of the prisoner is refused. 920 01:24:16,616 --> 01:24:18,314 It's more than a request. 921 01:24:18,357 --> 01:24:20,707 I've already given you my answer. 922 01:24:20,751 --> 01:24:22,883 Tain't good enough. 923 01:24:24,015 --> 01:24:26,452 Well, you tried. Forget it. 924 01:24:26,496 --> 01:24:28,759 We didn't start this to forget it. 925 01:24:31,109 --> 01:24:34,417 You know the penalty for mutiny. 926 01:24:34,460 --> 01:24:37,202 There's six bullets in this gun. The first one's for him. 927 01:24:38,986 --> 01:24:41,424 Oh, don't you see? Mutiny won't save him. 928 01:24:41,467 --> 01:24:43,252 He'll kill Halliday anyway. 929 01:24:45,036 --> 01:24:47,647 You win, Captain. 930 01:24:47,691 --> 01:24:50,476 But we all know what you are. 931 01:24:50,520 --> 01:24:53,175 Not one of us will ever forget it. 932 01:24:56,787 --> 01:24:58,049 Look. 933 01:25:02,271 --> 01:25:03,663 [ Rogers ] Utes! 934 01:25:03,707 --> 01:25:07,189 Nope. Apache. They're friendly. 935 01:25:20,376 --> 01:25:22,117 Stand up, Halliday. 936 01:25:28,340 --> 01:25:29,733 We're out of the canyon. 937 01:25:31,778 --> 01:25:33,650 Your time has run out. 938 01:25:52,234 --> 01:25:54,105 Fire at him. 939 01:25:54,149 --> 01:25:55,802 That's an order. 940 01:26:08,902 --> 01:26:10,948 I never could hit a moving target. 941 01:26:12,341 --> 01:26:15,213 I figure the captain knew you wouldn't. 942 01:26:15,257 --> 01:26:18,129 Maybe Halliday didn't escape. 943 01:26:18,173 --> 01:26:23,003 The captain probably let him, but it had to be according to the rule book. 944 01:26:54,774 --> 01:26:56,602 Thank you, Captain. 945 01:26:59,214 --> 01:27:01,041 I think he'll be back. 946 01:27:08,310 --> 01:27:10,529 I know he will.71359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.