All language subtitles for Sakura no mori no mankai no shita (1975) Jap DVDRip CZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,853 --> 00:00:13,291
Pod t�e��ov�mi kv�ty
2
00:00:13,392 --> 00:00:17,226
Producent
Ichiro Sato a Kiichi Ichikawa
3
00:00:17,329 --> 00:00:19,126
Dle novely
Ango Sakaguchiho
4
00:00:19,231 --> 00:00:21,222
Sc�n��
Taeko Tomioka a Masahiro Shinoda
5
00:00:21,333 --> 00:00:25,235
Kamera
Tatsuo Suzuki
6
00:00:25,337 --> 00:00:29,296
Hudba
Toru Takemitsu a Shinichiro Ikebe
7
00:00:55,600 --> 00:00:57,261
Hraj�
8
00:00:57,369 --> 00:00:59,929
Tomisaburo Wakayama
9
00:01:00,038 --> 00:01:02,598
Shima Iwashita
10
00:01:02,707 --> 00:01:06,609
Hiroko Isayama
11
00:01:06,711 --> 00:01:11,341
Kou Nishimura
12
00:01:26,064 --> 00:01:29,966
R�ie
Masahiro Shinoda
13
00:01:46,952 --> 00:01:51,480
V dob� rozkv�tu t�e�n�
lid� oslavuj�.
14
00:01:51,590 --> 00:01:54,457
Sed� pod stromy,
jed� a pij�.
15
00:01:54,559 --> 00:01:58,552
"Oh, jak� n�dhera"
"Jaro rozkv�t�!"
16
00:01:59,231 --> 00:02:00,391
To v�echno je nemysl.
17
00:02:06,605 --> 00:02:10,234
Kv�ty t�e�n� se st�vaj� jen z�minkou pro oslavu.
18
00:02:10,342 --> 00:02:15,712
Takhle to u lid� chod� posledn�ch 500 let,
od obdob� Edo.
19
00:02:15,914 --> 00:02:19,907
P�edt�m byly tyto stromy
pova�ov�ny za d�siv�.
20
00:02:20,018 --> 00:02:24,580
Sta�ila p�edstava, �e je �lov�k
�pln� s�m pod kvetouc�mi t�e�n�mi!
21
00:04:49,301 --> 00:04:54,261
Lid� se domn�vali, �e ze��l�,
budou-li proch�zet pod jejich kv�ty.
22
00:04:54,406 --> 00:04:59,275
Poutn�ci se vydali oklikou,
jen aby se vyhnuli kvetouc�m strom�m.
23
00:04:59,377 --> 00:05:03,438
Vy�lapan� p�iny tak byly na hony vzd�leny
od t�e��ov�ch strom�.
24
00:05:03,548 --> 00:05:07,403
A tak pod nimi nikdo neproch�zel.
Vl�dl jim klid.
25
00:06:10,949 --> 00:06:12,439
Svl�kej se!
26
00:06:16,454 --> 00:06:18,422
Dej mi v�e, co m�.
27
00:06:25,630 --> 00:06:26,790
Svl�kej se!
28
00:06:39,377 --> 00:06:41,368
Pro� ji tak ochra�uje�?
29
00:07:32,931 --> 00:07:36,264
��kal jsi, �e m� nezabije�...
30
00:08:12,537 --> 00:08:14,095
Ty...
31
00:08:29,020 --> 00:08:32,358
Ty jsi p��li� kr�sn� na to,
abych t� zabil.
32
00:08:44,068 --> 00:08:46,161
Odte� jsi moje �ena.
33
00:08:51,943 --> 00:08:54,380
Pak m� tedy odnes na z�dech.
34
00:08:55,413 --> 00:08:58,008
Nejsem od�na na to,
abych �plhala po hor�ch.
35
00:09:29,213 --> 00:09:32,808
To nem��e� j�t rychleji?
Myslela jsem, �e jsi mu�!
36
00:09:42,595 --> 00:09:46,725
Odtud bys m�la rad�ji j�t p�ky.
N�st t� je nebezpe�n�.
37
00:09:46,831 --> 00:09:50,790
Nejdu!
Je-li to p�ky nebezpe�n� pro tebe,
38
00:09:50,902 --> 00:09:54,565
jak bych to mohla dok�zat j� sama?
39
00:09:54,939 --> 00:09:57,271
Aha, rozum�m ti.
40
00:10:01,446 --> 00:10:04,813
Nejde o to, �e j�t s tebou do kopce
je pro m� n�ro�n�,
41
00:10:05,450 --> 00:10:08,214
ale m��u t� na chv�li polo�it?
42
00:10:08,319 --> 00:10:08,978
Pro�?
43
00:10:10,188 --> 00:10:13,954
Kdy� t� m�m na z�dech,
nevid�m t�.
44
00:10:14,626 --> 00:10:17,959
Nem�m o�i na temeni hlavy.
45
00:10:18,429 --> 00:10:21,557
Dovol mi tedy na chv�li t� polo�it,
abych zase vid�l tvou tv��.
46
00:10:21,666 --> 00:10:24,328
Ne, ned�lej to!
47
00:10:24,702 --> 00:10:28,604
Nechci se tady zastavovat.
Je to tady takov� opu�t�n�!
48
00:10:28,840 --> 00:10:30,398
Jsi p�ece mu�, ne?
49
00:10:30,508 --> 00:10:35,673
Jestli m� neok�e� n�st bez oddechu,
nebudu tvou �enou.
50
00:10:35,913 --> 00:10:42,045
Pokud se budu kv�li tob� c�tit osam�l�,
zabiju se!
51
00:10:42,153 --> 00:10:45,088
Tak dob�e, dob�e.
52
00:10:45,590 --> 00:10:47,922
Ud�l�m v�e, co ��k�.
53
00:11:05,710 --> 00:11:09,305
Pro� mus� �plhat do takov�ho sr�zu?
54
00:11:09,447 --> 00:11:12,939
Pro� nem��eme j�t tamhle
skrze ty t�e�n�?
55
00:11:13,351 --> 00:11:16,946
Ne...
Tamtudy nelze proj�t.
56
00:11:17,055 --> 00:11:18,454
Pro� ne?
57
00:11:20,458 --> 00:11:25,020
Proto�e kdybychom to ud�lali,
ze��leli bychom.
58
00:11:30,168 --> 00:11:34,537
Jednou jsem skrze to m�sto �el.
59
00:11:36,574 --> 00:11:39,941
Z ni�ehonic to tam rachotilo.
60
00:11:42,680 --> 00:11:47,379
Bylo to d�siv�!
Ty t�e��ov� kv�ty!
61
00:11:49,420 --> 00:11:54,881
Nerozpakuje� se zab�t �lov�ka,
a boj� se kv�t�?
62
00:12:06,571 --> 00:12:10,940
V�echny ty hory, kter� vid�,
pat�� mn�.
63
00:12:11,042 --> 00:12:12,976
V�n�? A co?
64
00:12:13,878 --> 00:12:15,209
Poslouchej.
65
00:12:15,913 --> 00:12:19,314
V�echny hory, kter� vid�,
66
00:12:19,484 --> 00:12:23,045
ka�d� strom v t�ch hor�ch a
ka�d� rokle,
67
00:12:23,154 --> 00:12:26,646
dokonce i mlha a mraky
v t�chto hor�ch jsou m�.
68
00:12:29,386 --> 00:12:32,486
- I ten pt�k je tv�j?
- Jist�.
69
00:12:32,597 --> 00:12:35,327
Pak za n�m ut�kej a chy� ho pro m�!
70
00:12:35,851 --> 00:12:40,299
- S tebou na z�dech ne.
- To jsi m� zklamal.
71
00:12:40,605 --> 00:12:43,567
Copak jsi tak unaven�, �e nedok�e� b�et?
72
00:12:44,075 --> 00:12:46,862
Pak tedy nejsi tak siln�, jak vypad�.
73
00:12:47,178 --> 00:12:51,547
Myslela jsem, �e se stanu �enou
nejmu�n�j��ho mu�e.
74
00:12:52,917 --> 00:12:58,856
Co mohu o�ek�vat od takov�ho man�elstv�?
75
00:12:59,891 --> 00:13:01,483
Nebu� hloup�!
76
00:13:02,260 --> 00:13:05,161
A� vyjdeme z t�chhle kopc�,
77
00:13:05,663 --> 00:13:09,463
pob��m jako jelen.
78
00:13:09,567 --> 00:13:13,333
Ale te� s�p�!
79
00:13:14,806 --> 00:13:16,899
A taky jsi bled�.
80
00:13:45,236 --> 00:13:45,930
Vodu.
81
00:13:50,608 --> 00:13:52,303
Dejte mi vodu!
82
00:14:31,315 --> 00:14:33,469
Kdo jsou ty divo�enky?
83
00:14:38,055 --> 00:14:39,852
Tyhle? To jsou...
84
00:14:42,093 --> 00:14:43,151
.. moje �eny.
85
00:14:44,695 --> 00:14:48,563
�eny? Tyhle?
86
00:14:48,666 --> 00:14:49,690
�p�ny...
87
00:14:51,469 --> 00:14:57,408
Dokud jsem nepotkal tebe,
nevid�l jsem kr�snou �enu.
88
00:15:05,783 --> 00:15:07,711
Tuhle �enu kv�li mn� zabij!
89
00:15:10,221 --> 00:15:12,086
Nen� nutn� ji zab�t.
90
00:15:13,824 --> 00:15:16,019
Pova�uj ji za slu�ku.
91
00:15:16,727 --> 00:15:21,061
M�ho mu�e jsi zabil,
ale zdr�h� se zab�t svou �enu?
92
00:15:21,799 --> 00:15:24,770
Jak potom mohu b�t tvou man�elkou?
93
00:16:06,844 --> 00:16:08,147
Zabij i tuhle!
94
00:16:17,822 --> 00:16:20,620
Nep�est�vej!
Te� tu, co se dr�� stromu.
95
00:16:39,110 --> 00:16:41,408
Jedna se chce skr�t za k�ov�m.
96
00:16:46,350 --> 00:16:47,749
Neu�et�i ani jednu!
97
00:17:18,949 --> 00:17:21,543
Tuhle jedinou m��e� nechat.
98
00:17:21,652 --> 00:17:23,882
Chci ji jako svou slu�ku.
99
00:17:23,988 --> 00:17:26,786
Nen� d�vod nechat jednu na�ivu.
100
00:17:26,891 --> 00:17:29,359
Ty hloup�.
101
00:17:29,527 --> 00:17:32,496
Bude ��t, proto�e to ��k�m j�!
102
00:18:06,030 --> 00:18:09,625
Tak�e to je tv�j d�m.
103
00:20:31,175 --> 00:20:34,167
Mus�m b�t nejsiln�j�� mu� na zemi.
104
00:20:57,968 --> 00:21:00,198
��m m� to krm�?
105
00:21:01,138 --> 00:21:05,871
To je j�dlo pro psy!
�ek� snad, �e to budu j�st dennodenn�?
106
00:21:07,945 --> 00:21:09,845
Pro m� je to hostina.
107
00:21:09,980 --> 00:21:13,285
Takov� j�dlo jsem schopen j�st
tak jednou za m�s�c.
108
00:21:13,577 --> 00:21:18,950
Pro mu�e jako jsi ty, to mus� b�t pochoutka,
ale j� to do pusy nevezmu!
109
00:21:27,698 --> 00:21:30,132
Sebral jsi mi m�j m�stsk� zp�sob �ivota.
110
00:21:30,234 --> 00:21:33,931
M�sto toho te� mus�m poslouchat
h�k�n� osl� a houk�n� sov!
111
00:21:35,773 --> 00:21:38,469
To se za sebe nestyd�?
112
00:21:39,977 --> 00:21:42,571
Dr�� m� tady uprost�ed ni�eho!
113
00:21:42,980 --> 00:21:47,974
A to nejmen��, co m��e� ud�lat, je,
�e m� bude� krmit n���m jedine�n�m.
114
00:21:49,520 --> 00:21:53,854
Chyb� mi hlavn� m�sto.
115
00:21:54,658 --> 00:21:58,958
Ch�pu, �e si neum� p�edstavit,
jak skv�l� v�ci jsou ve m�st�.
116
00:22:00,564 --> 00:22:05,838
V�dy� zde dokonce nem�m ani ty
nejnezbytn�j�� �ensk� nutnosti jako jsou h�ebeny.
117
00:24:04,621 --> 00:24:05,952
Rt�nku.
118
00:24:20,504 --> 00:24:21,971
Nedot�kej se m�!
119
00:24:22,072 --> 00:24:24,905
M� na rukou zv��ec� krev!
120
00:24:44,394 --> 00:24:52,631
Buddha je s tebou, kdekoli jsi.
121
00:24:52,903 --> 00:25:00,503
Nikoli skute�n�,
v�ak v srdci, kter� vid�.
122
00:25:00,744 --> 00:25:08,344
Za �svitu,
kdy v�echno je�t� sp�,
123
00:25:08,619 --> 00:25:16,048
k tob� p�ich�z� v oparu snu.
124
00:26:47,684 --> 00:26:49,584
Kde je voda?
125
00:26:52,689 --> 00:26:54,156
Voda?
126
00:27:03,300 --> 00:27:04,631
Tady je voda.
127
00:27:18,048 --> 00:27:19,481
Co je na n�m tak skv�l�ho?
128
00:27:19,583 --> 00:27:22,051
Ani se ho nedot�kej!
129
00:27:22,853 --> 00:27:25,913
Pro� na n�j mus� ka�d� den sahat?
130
00:27:27,624 --> 00:27:29,524
Vypad� tak tajemn�...
131
00:27:31,294 --> 00:27:33,285
Jak tajemn�?
132
00:27:34,064 --> 00:27:35,827
V�dy� v�.
133
00:27:37,934 --> 00:27:39,492
Prost� tajemn�.
134
00:27:39,770 --> 00:27:42,603
Se�en mi n�jak� dobr�,
rovn� kusy d�eva!
135
00:27:54,117 --> 00:27:56,642
Jak se t� v�ci ��k�?
136
00:27:56,753 --> 00:27:59,984
Leno�ka.
137
00:28:06,630 --> 00:28:08,120
K �emu ti to bude?
138
00:28:31,455 --> 00:28:35,755
Je v hlavn�m m�st� n�kdo tak siln� jako j�?
139
00:28:37,594 --> 00:28:40,461
Neboj�m se ani kan��ch kl�.
140
00:28:43,133 --> 00:28:46,660
A m� n�kdo v hlavn�m m�st� kly?
141
00:29:13,230 --> 00:29:14,683
K �ertu s m�stem!
142
00:29:33,016 --> 00:29:35,211
Na co mysl�?
143
00:29:38,021 --> 00:29:43,653
M� v hlavn�m m�st� n�kdo kly?
144
00:29:44,027 --> 00:29:47,588
Mu�i tam maj� me�e a luky.
145
00:29:51,501 --> 00:29:55,733
��pem tref�m vrabce p�es cel� �dol�.
146
00:29:56,606 --> 00:30:01,814
A ani v hlavn�m m�st� nem� nikdo k��i
tak silnou, aby odolala m�mu me�i.
147
00:30:02,112 --> 00:30:05,047
Ty jsi ale hloup�...
148
00:30:05,348 --> 00:30:08,317
V�le�n�ci maj� zbroj.
149
00:30:08,418 --> 00:30:11,581
Zbroj? A ta by m�mu me�i odolala?
150
00:30:11,688 --> 00:30:13,155
To jist�.
151
00:30:16,026 --> 00:30:18,706
I kdybych o zbroj zlomil me�,
152
00:30:19,796 --> 00:30:23,085
dok�u z�pasit i s medv�dem!
153
00:30:23,836 --> 00:30:26,231
Zklamal jsi m�.
154
00:30:27,204 --> 00:30:31,607
Kdy� jsem t� poprv� spat�ila,
byl jsi siln�, divok� a mu�n�.
155
00:30:31,708 --> 00:30:34,430
Proto jsem souhlasila,
�e se stanu tvou �enou.
156
00:30:34,513 --> 00:30:37,744
Ale te� u� m� ni��m nedok�e� uspokojit.
157
00:30:38,582 --> 00:30:41,949
Nejsme ve m�st�.
Jsme v hor�ch!
158
00:30:43,153 --> 00:30:47,954
P�esta� mluvit o tom,
jak jsi siln�.
159
00:30:48,058 --> 00:30:52,085
Prost� m� vezmi do m�sta.
160
00:30:52,462 --> 00:30:56,330
A dej mi v�e, po �em tou��m.
161
00:30:56,533 --> 00:30:58,057
Hlavn� m�sto.
162
00:30:58,301 --> 00:31:01,429
Vezmi m� tam zp�tky.
163
00:31:02,239 --> 00:31:06,767
A obl�kej m� v n�dhern� kimona
a dej mi �perky, kter� miluji.
164
00:31:06,877 --> 00:31:09,675
Vyu�ij sv� s�ly, abys m� pot�il.
165
00:31:12,082 --> 00:31:13,447
To dok�u snadno.
166
00:31:13,550 --> 00:31:17,987
B�hem t�� dn� ti p�inesu
hromadu kimon i �perk�.
167
00:31:47,417 --> 00:31:50,386
U� t�i dny sn��.
168
00:31:52,589 --> 00:31:55,683
Kdy p�jdeme do m�sta?
169
00:31:57,471 --> 00:32:02,489
M�li jsem odej�t d��v, ne� za�alo padat list�.
Jsi p��li� v�hav�.
170
00:32:07,103 --> 00:32:11,767
U� m�m toho �ivota v hor�ch dost.
171
00:32:13,443 --> 00:32:16,037
Nejd��v mus�m vid�t t�e�n�.
172
00:32:16,146 --> 00:32:18,046
Rozkv�taj�c� t�e�n�?
173
00:32:19,115 --> 00:32:23,643
Brzy p�estane sn�it a nastane jaro.
174
00:32:24,788 --> 00:32:30,658
T�e�n� za�nou rozkv�tat a
j� je p�edt�m, ne� odejdu, mus�m vid�t.
175
00:32:31,661 --> 00:32:34,289
A co je tohle za nesmysl?
176
00:32:34,764 --> 00:32:37,961
Chci j�t p�es m�sto,
kde rostou.
177
00:32:38,134 --> 00:32:40,102
A m��e� mi ��ci pro�?
178
00:32:41,071 --> 00:32:42,902
Kv�li kv�t�m.
179
00:32:43,006 --> 00:32:45,236
Pro� kv�li kv�t�m?
180
00:32:46,409 --> 00:32:48,900
Kdy� jsou t�e�n� obsyp�ny kv�ty,
181
00:32:49,446 --> 00:32:54,679
chladn� v�tr v jejich v�tvov�
vyd�v� h�mot.
182
00:32:56,686 --> 00:32:59,780
O tom jsi mi u� ��kal.
183
00:33:00,323 --> 00:33:04,521
A kdy� projde� pod stromy,
ze��l�.
184
00:33:05,462 --> 00:33:08,795
Proto�e se to zd� nekone�n�.
185
00:33:09,132 --> 00:33:11,754
Chce� ��ct,
�e p�ed sebou nevid� konec?
186
00:33:12,963 --> 00:33:19,771
Mo�n� chci j�t tak� a
sly�et ten h�mot.
187
00:33:19,876 --> 00:33:21,844
Ztrat� rozum.
188
00:33:22,579 --> 00:33:25,742
To zn� sm�n�.
Vezmi m� tam.
189
00:33:25,849 --> 00:33:27,339
Ne, nem��u.
190
00:33:29,853 --> 00:33:33,846
Mus�m j�t s�m.
191
00:39:01,951 --> 00:39:06,012
Tu��ny. Co takhle tu��ny?
192
00:39:07,156 --> 00:39:10,353
Koukn�te na n�, �erstv�, p��mo z pole.
193
00:39:10,460 --> 00:39:14,726
Co tak jeden na ve�e�i?
Nikde �erstv�j�� nese�enete.
194
00:39:30,680 --> 00:39:32,079
Co chcete?
195
00:39:34,717 --> 00:39:35,581
Jen se d�v�m.
196
00:39:35,752 --> 00:39:39,882
Jen se d�v�te?
197
00:39:39,989 --> 00:39:44,426
Pokud se chcete jen d�vat,
d�vejte se na obr�zek tu��nu.
198
00:40:31,274 --> 00:40:32,571
Pit�!
199
00:40:52,428 --> 00:40:53,952
Pit�.
200
00:40:57,066 --> 00:40:58,465
Je�t�!
201
00:41:02,405 --> 00:41:04,396
Pije jako zv��e.
202
00:41:33,536 --> 00:41:36,994
Asi nev�, co s pen�zi.
203
00:41:40,676 --> 00:41:43,042
Princezna z Rokujo tudy proch�z�.
204
00:42:49,979 --> 00:42:50,775
Chovejte se slu�n�!
205
00:42:51,814 --> 00:42:53,714
Pry� od toho ko��ru!
206
00:42:58,421 --> 00:43:00,548
�ekl jsem: Pry�!
207
00:43:40,529 --> 00:43:44,590
Princezna v�s o�ek�v�.
208
00:43:44,867 --> 00:43:47,995
T�� se, a� v�s spat��, m�j pane.
209
00:45:12,488 --> 00:45:14,649
Vy nejste Masatsune...
210
00:45:16,325 --> 00:45:17,815
Vy jste...
211
00:45:18,160 --> 00:45:20,856
Ne!
212
00:45:58,367 --> 00:46:01,336
Pozn�v� m�, �e?
213
00:46:01,837 --> 00:46:05,068
Jsem p�n Dainagon.
Mu�, j�m� pohrd�.
214
00:46:05,341 --> 00:46:08,640
P�edst�ral jsem, �e jsem Masatsune,
mu�, kter�ho miluje� a po n�m� tou��,
215
00:46:08,744 --> 00:46:12,271
proto, abych ukojil sv�j cht��.
216
00:46:15,217 --> 00:46:18,415
Miluji t� tolik,
�e t� a� nen�vid�m.
217
00:46:25,361 --> 00:46:28,843
Jak jste m� mohl takto oklamat?
218
00:46:28,931 --> 00:46:32,833
Jsem zneuct�na. Ji� nikdy se nemohu
setkat s Masatsunem.
219
00:46:33,068 --> 00:46:37,393
Odd�m se duchovn�mu �ivotu.
Vstoup�m do kl�tera.
220
00:46:40,609 --> 00:46:43,407
Klidn� vstup do kl�tera.
221
00:46:44,013 --> 00:46:48,712
P�jdu za tebou t�eba do pekla,
kdy� budu muset.
222
00:46:51,253 --> 00:46:53,915
Pane Dainagone,
223
00:46:54,056 --> 00:46:57,457
ochutnejte princeznino l��ko.
224
00:46:58,828 --> 00:47:03,629
Oh, je v�te�n�.
225
00:47:06,368 --> 00:47:08,768
Ochutnejte i jej� krk.
226
00:47:09,004 --> 00:47:11,734
A co si kousnout do jej�ho oka?
227
00:47:13,742 --> 00:47:16,609
Tomu snad ani nejde uv��it.
228
00:47:16,712 --> 00:47:20,580
Do toho, kousejte a �v�kejte!
229
00:47:21,884 --> 00:47:23,875
Nev�d�la jsem, �e ses vr�til.
230
00:47:28,991 --> 00:47:30,982
��dn� nen� dobr�.
231
00:47:31,093 --> 00:47:33,926
Chci tv�� tlust�ho ni�emn�ka.
232
00:47:34,029 --> 00:47:37,726
N�koho, kdo vypad�,
�e by zabil princeznu.
233
00:47:45,875 --> 00:47:49,606
Hej! Ty jsi n�kam p�em�stil
hlavu ��edn�ka?
234
00:47:50,012 --> 00:47:54,244
Copak, ty chud��ku,
miluje� tuhle d�v�inu, �e?
235
00:47:54,350 --> 00:47:56,181
J� to nebyl.
236
00:47:56,385 --> 00:48:00,059
Pak tedy slu�ka.
A to jsem j� ��kala, a� se ni�eho nedot�k�.
237
00:48:00,656 --> 00:48:05,491
Tady je rodina Kitayama.
Tamhle jsou ��edn�ci.
238
00:48:06,362 --> 00:48:10,765
Kam ho jen mohla d�t?
Nen� k ni�emu dobr�...
239
00:48:20,109 --> 00:48:22,771
Princezna z Rokujo.
240
00:48:23,412 --> 00:48:27,211
Nedok�zala u� v�c nen�vid�t
pana Dainagona, by� se o to sna�ila.
241
00:48:28,117 --> 00:48:32,577
Tak p�ij�m� sv�j tragick� osud.
242
00:48:32,922 --> 00:48:34,981
A vstoupuje do kl�tera.
243
00:48:38,260 --> 00:48:41,957
Jen�e pan Dainagon ji nav�t�v� v kl�te�e.
244
00:48:42,564 --> 00:48:47,934
A zmocn� se jej�ch �st.
245
00:48:48,804 --> 00:48:54,800
Princezna se rozhodne vz�t si �ivot,
ale p�n j� v tom zabr�n�.
246
00:48:55,244 --> 00:48:58,873
Oh, nevydr��m to bez �eny, jako jsi ty!
247
00:48:59,148 --> 00:49:04,484
Ale jsi na m� p��li� t�k�,
abych t� odnesl.
248
00:49:19,301 --> 00:49:20,893
Pane Dainagone,
249
00:49:21,670 --> 00:49:25,606
vypad�te jako chl�pn�k.
250
00:50:20,929 --> 00:50:22,863
Zdrav�m.
251
00:50:50,259 --> 00:50:54,195
Idiote!
Co tu tak stoj� jako kr�va?
252
00:50:54,296 --> 00:50:56,457
Jdi mi z cesty!
253
00:50:57,866 --> 00:50:59,891
Nerozum�l jsi, idiote?
254
00:51:08,343 --> 00:51:11,744
Torimaru! Torimaru!
255
00:51:11,847 --> 00:51:14,475
Pomozte n�kdo m�mu d�t�ti!
256
00:51:20,089 --> 00:51:22,250
P�ibli�te se n�kdo a j� ho zabiju!
257
00:51:25,294 --> 00:51:26,932
Vyjdi a vzdej se!
258
00:51:28,497 --> 00:51:31,830
Pokud to neud�l�, zabijeme t�.
259
00:51:32,701 --> 00:51:35,067
Jd�te dovnit� a chy�te ho!
260
00:51:35,671 --> 00:51:38,071
Kdo jsou ti mu�i v b�l�m?
261
00:51:39,141 --> 00:51:41,939
Omilostn�n�.
262
00:51:42,578 --> 00:51:43,943
Omilostn�n�?
263
00:51:48,884 --> 00:51:50,249
Co to znamen�?
264
00:51:50,352 --> 00:51:53,480
Krimin�ln�ci. Zlod�ji a vrazi.
265
00:51:54,223 --> 00:51:56,748
Prost� stra�n� sb��.
266
00:51:56,925 --> 00:52:02,761
Aby byli omilostn�ni,
mus� chytit jin�ho krimin�ln�ka.
267
00:52:03,632 --> 00:52:05,429
Je to �p�na.
Hor�� ne� psi.
268
00:52:18,380 --> 00:52:19,745
Co je?
269
00:52:21,316 --> 00:52:25,480
Pust�m toho chlapce,
kdy� mi d�te milost.
270
00:52:39,801 --> 00:52:42,964
Ve m�st� je p��li� mnoho lid�.
271
00:52:45,440 --> 00:52:47,772
M�m v�s r�d, psi.
272
00:52:48,544 --> 00:52:50,876
Nemluv�te.
273
00:52:59,254 --> 00:53:07,059
Buddha je s tebou, kdekoli jsi.
274
00:53:07,162 --> 00:53:14,864
Za �svitu,
kdy v�echno je�t� sp�,
275
00:53:15,103 --> 00:53:22,475
k tob� p�ich�z� v oparu snu.
276
00:53:22,578 --> 00:53:24,637
Jsi v dobr�m rozmaru.
277
00:53:30,485 --> 00:53:33,181
M�sto je tak nudn�.
278
00:53:36,558 --> 00:53:39,322
Nenud� t� u�?
279
00:53:39,461 --> 00:53:40,723
Ani ne.
280
00:53:42,898 --> 00:53:44,763
M� to tady r�da?
281
00:53:44,866 --> 00:53:48,768
Ano, j�dlo je tady lep��
ne� v hor�ch.
282
00:53:48,870 --> 00:53:50,804
Jsou tu hez�� kimona.
283
00:53:50,906 --> 00:53:54,342
A mnoho lid�.
Nikdy se s nimi p�i hovoru nenud�m.
284
00:53:55,611 --> 00:53:58,978
��m v�c mluv�m,
t�m v�c se nud�m.
285
00:53:59,114 --> 00:54:02,447
To nen� pravda.
V�bec nemluv�.
286
00:54:03,785 --> 00:54:07,448
Je to tak protivn�
m�t kolem sebe tolik lid�.
287
00:54:08,357 --> 00:54:10,257
Nem�m chu� mluvit.
288
00:54:10,359 --> 00:54:14,090
Mluv a bude ti l�p.
289
00:54:15,601 --> 00:54:19,023
- A o �em?
- O �emkoli. O v�em, co chce� ��ct.
290
00:54:19,234 --> 00:54:21,225
Nem�m nic, co bych cht�l ��ct.
291
00:54:24,139 --> 00:54:27,040
Roz�ilovala se kv�li hlav� mnicha.
292
00:54:27,142 --> 00:54:29,440
Chce mnicha dareb�ka.
293
00:54:30,279 --> 00:54:33,612
Rad�ji j� n�jak�ho se�e�,
jestli s n� chce� sp�t.
294
00:54:42,991 --> 00:54:50,193
Buddha je s tebou, kdekoli jsi.
295
00:54:50,465 --> 00:54:57,166
Nikoli skute�n�,
v�ak v srdci, kter� vid�.
296
00:55:22,597 --> 00:55:25,361
Poj�, mladi�k�.
297
00:56:39,174 --> 00:56:40,766
Saj!
298
00:56:42,677 --> 00:56:47,114
Chu� �ensk�ch bradavek
je naprosto v�jime�n�.
299
00:56:48,417 --> 00:56:52,820
Co ��k� na ten jemn� dotek?
300
00:56:52,921 --> 00:56:55,287
Jak ti to chutn�?
301
00:56:56,758 --> 00:56:58,783
Saj v�c!
302
00:56:59,761 --> 00:57:01,160
V�c. Ano!
303
00:57:03,632 --> 00:57:08,092
P�ivedu t� do nirv�ny.
304
00:58:59,981 --> 00:59:03,889
Kon�� dal�� den.
Brzy bude noc.
305
00:59:04,686 --> 00:59:06,176
Mus�m m�t v�c hlav.
306
00:59:08,056 --> 00:59:09,785
Za��n� dal�� den.
307
00:59:11,760 --> 00:59:13,785
Zase sv�t�.
308
00:59:15,030 --> 00:59:17,726
Slunce zapad� a sn�� se noc.
309
00:59:44,960 --> 00:59:53,595
Nikoli skute�n�,
v�ak v srdci, kter� vid�.
310
00:59:53,835 --> 01:00:02,539
Za �svitu,
kdy v�echno je�t� sp�,
311
01:00:02,811 --> 01:00:11,617
k tob� p�ich�z� v oparu snu.
312
01:00:14,889 --> 01:00:23,797
Buddha je s tebou, kdekoli jsi.
313
01:00:24,065 --> 01:00:29,833
Nikoli skute�n�,
v�ak v srdci, kter� vid�.
314
01:01:00,535 --> 01:01:02,662
Nem� u� dost hlav?
315
01:01:05,840 --> 01:01:09,207
M��e� mi dnes don�st hlavu tane�nice?
316
01:01:09,310 --> 01:01:14,338
Chci n�jakou hezkou.
Bude pro m� tan�it.
317
01:01:14,749 --> 01:01:18,879
Bude tan�it na m� p�sn�.
318
01:01:20,522 --> 01:01:23,389
Chci v�c ne� jednu.
319
01:01:23,491 --> 01:01:26,426
Kdy� jich bude p�t nebo �est,
bude to zaj�mav�j��.
320
01:01:26,528 --> 01:01:28,553
U� se mi nechce j�t.
321
01:01:29,164 --> 01:01:32,531
Co se ti stalo?
322
01:01:33,501 --> 01:01:37,198
Noc co noc jsi mi nosil spoustu hlav
323
01:01:37,372 --> 01:01:39,545
a te� se z tebe st�v� zbab�lec?
324
01:01:44,679 --> 01:01:46,203
Tak dob�e.
325
01:01:46,514 --> 01:01:49,415
Nejsi nic ne� zbab�lec.
326
01:01:50,552 --> 01:01:51,985
Nejsem zbab�lec.
327
01:01:52,253 --> 01:01:53,151
Co tedy?
328
01:01:53,688 --> 01:01:55,280
Tohle nikdy neskon��!
329
01:01:57,258 --> 01:02:00,591
To je sm�n�, co ��k�.
330
01:02:00,695 --> 01:02:03,687
Nic nikdy neskon��.
V�e je nekone�n�.
331
01:02:03,898 --> 01:02:09,928
J�me, dokud nezem�eme. Sp�me,
dokud nezem�eme. Je to stejn�.
332
01:02:10,038 --> 01:02:12,268
St�nat lidem hlavy nen� stejn�.
333
01:02:12,373 --> 01:02:15,604
Vysv�tli mi tedy,
v �em je rozd�l.
334
01:02:17,712 --> 01:02:20,704
Tane�nice, rozum�!
335
01:02:20,815 --> 01:02:24,182
P�t dohromady!
336
01:02:25,987 --> 01:02:29,320
Hej, v�ichni, dnes propijeme noc.
337
01:03:08,429 --> 01:03:09,157
Poj� se mnou.
338
01:03:32,287 --> 01:03:33,686
Co se d�je?
339
01:03:39,861 --> 01:03:40,885
Boj� se j�?
340
01:03:41,930 --> 01:03:42,954
Ne.
341
01:03:43,398 --> 01:03:44,865
Co se tedy d�je?
342
01:03:45,567 --> 01:03:46,932
Nev�m.
343
01:03:48,303 --> 01:03:49,895
Ale...
344
01:03:50,805 --> 01:03:52,705
u� s tebou nem��u sp�t.
345
01:04:01,816 --> 01:04:05,513
Po��d se ti ve m�st� l�b�?
346
01:04:05,720 --> 01:04:07,085
Ano.
347
01:04:08,056 --> 01:04:09,990
J� chci odsud vypadnout.
348
01:04:11,192 --> 01:04:13,126
Nen�vid�m m�stsk� �ivot.
349
01:04:14,262 --> 01:04:16,457
Hodl� ji opustit?
350
01:04:18,766 --> 01:04:21,394
Opravdu to dok�e�?
351
01:04:38,186 --> 01:04:40,814
Kde jsi?
352
01:04:51,966 --> 01:04:54,526
P�iprav mi n�co k j�dlu.
353
01:05:37,478 --> 01:05:40,911
Nem�te n�co m�lo k j�dlu?
354
01:05:44,452 --> 01:05:46,375
Co je v�m k sm�chu?
355
01:05:49,023 --> 01:05:50,923
K �ertu,
356
01:05:51,159 --> 01:05:56,324
kdo m��e �ebrat u �ebr�ka?
357
01:06:20,655 --> 01:06:22,850
Zlod�j. Chy�te ho!
358
01:07:06,401 --> 01:07:07,891
Co chcete?
359
01:07:12,573 --> 01:07:14,505
Co jsem ud�lal?
360
01:07:16,277 --> 01:07:18,302
Chytn�te ho.
361
01:08:00,555 --> 01:08:03,285
Pro� se je�t� nevr�til?
362
01:08:03,624 --> 01:08:07,560
Nem��eme p�ece za��t oslavu bez tane�nic.
363
01:08:12,500 --> 01:08:14,832
Jsem hezk�?
364
01:08:16,170 --> 01:08:18,661
Chce� u� p�t?
365
01:08:19,240 --> 01:08:21,606
Chce� poslouchat m� p�sn�?
366
01:08:21,709 --> 01:08:25,201
Mo�n� se nevr�t�.
367
01:08:27,115 --> 01:08:30,209
��kal mi,
�e u� m� tohohle m�sta dost.
368
01:08:30,818 --> 01:08:35,551
A mo�n� na�el n�koho je�t� kr�sn�j��ho,
ne� jste vy.
369
01:08:36,157 --> 01:08:37,796
P�esta� s t�mi nesmysly!
370
01:08:37,859 --> 01:08:42,057
Jak t� v�bec m��e napadnout,
�e by mohl ��t beze m�?
371
01:08:42,630 --> 01:08:44,291
Nev�m.
372
01:08:44,765 --> 01:08:48,257
Ale u� ho nebav� usek�vat hlavy.
373
01:08:48,636 --> 01:08:51,935
Nikdy p�edt�m venku nez�stal, ne?
374
01:08:59,213 --> 01:09:00,737
Bu� zticha!
375
01:09:25,594 --> 01:09:31,405
Mus� b�t ve spojen� se Seka�em hlav,
kter� terorizuje hlavn� m�sto.
376
01:09:31,512 --> 01:09:33,002
Ve spojen�?
377
01:09:35,082 --> 01:09:38,313
Nejsem ��dn� poskok!
378
01:09:39,954 --> 01:09:44,891
Tak�e,
pak jsi Seka� hlav!
379
01:09:50,731 --> 01:09:56,192
Jsi zlod�j a �ebr�k!
Jak bys mohl b�t Seka� hlav?
380
01:09:59,774 --> 01:10:02,504
P�iznej se. Mluv!
381
01:10:03,644 --> 01:10:08,741
Pokud to neud�l�,
bude� ubit k smrti.
382
01:10:12,391 --> 01:10:15,144
�ekni n�m, kde je Seka� hlav,
383
01:10:16,478 --> 01:10:18,884
pak bude� omilostn�n.
384
01:10:19,860 --> 01:10:21,817
Bude�-li omilostn�n,
385
01:10:22,597 --> 01:10:24,758
bude� jedn�m z n�s.
386
01:10:27,501 --> 01:10:31,995
A hol� bude� b�t zase n�koho jin�ho ty!
387
01:10:32,640 --> 01:10:33,868
Nev�m.
388
01:10:34,809 --> 01:10:38,301
Nejsem poskok.
389
01:11:44,945 --> 01:11:47,140
T�e��ov� stromy jsou v kv�tu.
390
01:11:50,251 --> 01:11:52,310
T�e�n� v hor�ch
391
01:11:54,955 --> 01:11:57,219
te� ur�it� kvetou.
392
01:12:03,698 --> 01:12:09,102
Oble� si to, chce�-li ��t.
393
01:12:09,704 --> 01:12:13,868
Pokud to neud�l�,
bude� z�tra r�no s�at.
394
01:13:30,184 --> 01:13:32,015
V�me o tv�m zlo�inu.
395
01:13:32,286 --> 01:13:36,052
Kde jsou ti zlat� lvi,
kter� jsi propa�oval z ��ny?
396
01:13:37,725 --> 01:13:38,885
Kde jsou?
397
01:13:55,576 --> 01:13:56,406
Tam!
398
01:14:15,029 --> 01:14:16,997
Z cesty!
399
01:14:50,464 --> 01:14:53,262
Oh, ch�pu... Ch�pu.
D�kuji v�m.
400
01:14:53,801 --> 01:14:56,964
D�kuji v�m mnohokr�t.
401
01:15:04,311 --> 01:15:07,478
Je horko.
Vykoupeme se?
402
01:15:08,449 --> 01:15:10,144
Jsme ve slu�b�.
403
01:15:10,251 --> 01:15:14,119
Proto se chceme vykoupat.
404
01:15:14,221 --> 01:15:19,181
Jakmile se vr�t�me,
budeme m�t po mo�nosti.
405
01:15:21,629 --> 01:15:24,154
A vy byste si m�l zaplavat s n�mi.
406
01:15:24,265 --> 01:15:25,755
Ne, d�kuji.
407
01:15:27,635 --> 01:15:31,332
Pokud si s n�mi nezaplavete,
m��eme se pozd�ji dostat do pot��.
408
01:15:31,672 --> 01:15:33,640
Tak�e si s n�mi mus�te zaplavat.
409
01:15:33,908 --> 01:15:35,273
Pom��u v�m.
410
01:15:46,887 --> 01:15:50,084
��k�te n�m pra�ivci, ale
411
01:15:50,190 --> 01:15:53,482
vlastn� se od n�s nijak zvl neodli�ujete.
412
01:16:11,946 --> 01:16:13,413
Ut�k�!
413
01:16:18,953 --> 01:16:21,251
Za n�m, rychle!
414
01:16:53,921 --> 01:16:58,255
Prok�zal jsem ti laskavost a
dal ti milost.
415
01:16:58,726 --> 01:17:04,892
A te� ti uk�u, co t� �ek�,
kdy� potup� ��edn�ka.
416
01:17:18,078 --> 01:17:19,978
R�d v�m p�ipomenu, kdo jsem.
417
01:17:21,348 --> 01:17:25,546
Mysl�te, �e jsem poskok
Seka�e hlav.
418
01:17:26,453 --> 01:17:29,081
A p�itom nevid�te, co m�te p�ed sebou!
419
01:17:29,590 --> 01:17:31,615
Poslouchejte dob�e.
420
01:17:31,792 --> 01:17:34,693
J� jsem Seka� hlav,
hr�za tohoto m�sta!
421
01:17:35,229 --> 01:17:37,857
A j� jsem byl potupen!
422
01:17:38,966 --> 01:17:41,196
A te� v�m uk�u,
423
01:17:41,535 --> 01:17:42,934
jak sek�m hlavy!
424
01:18:43,664 --> 01:18:45,962
Kde jsi byl?
425
01:18:46,533 --> 01:18:50,936
Jak jsi m� mohl opustit
t�m�� na cel� t�den?
426
01:18:55,375 --> 01:18:58,833
Ale vr�til ses ke mn�.
427
01:19:03,884 --> 01:19:07,718
Jak jsem t� jen mohla po��dat
o p�t hlav tane�nic!
428
01:19:08,322 --> 01:19:10,688
Omlouv�m se.
Byla to nemo�n� prosba.
429
01:19:11,125 --> 01:19:12,717
Mus� mi to odpustit.
430
01:19:15,329 --> 01:19:19,527
Byla jsem bez tebe tak osam�l�.
431
01:19:20,334 --> 01:19:23,929
Mus� m� pochopit.
Tak osamocen�.
432
01:19:26,774 --> 01:19:29,038
Chce� je�t� n�co k j�dlu?
433
01:19:31,145 --> 01:19:32,806
J�
434
01:19:33,514 --> 01:19:35,243
J� se
435
01:19:38,252 --> 01:19:40,550
J� se vrac�m do hor.
436
01:19:47,728 --> 01:19:49,992
A to m� tady nech�?
437
01:19:50,330 --> 01:19:52,992
Jak mi m��e� ud�lat
n�co tak krut�ho?
438
01:19:57,237 --> 01:20:00,001
Odejde� si do hor s�m.
439
01:20:00,741 --> 01:20:03,175
Nem� soucit! Nezn� slitov�n�!
440
01:20:04,378 --> 01:20:06,846
Ve m�st� jsem ryba na suchu.
441
01:20:06,947 --> 01:20:08,938
I kdy� jsi se mnou?
442
01:20:10,050 --> 01:20:11,881
Jsem unaven �ivotem tady.
443
01:20:11,985 --> 01:20:14,954
Ale v�dy� jsem tady j�!
Jedin�, kterou miluje�!
444
01:20:15,289 --> 01:20:18,156
Kdy� nechce� b�t tam,
kde jsem j�,
445
01:20:18,458 --> 01:20:21,120
pak m� u� z�ejm� nemiluje�!
446
01:20:24,164 --> 01:20:26,029
Je tady nuda!
447
01:20:26,700 --> 01:20:30,227
Kdy� jsem �ekala, a� se vr�t�,
448
01:20:30,571 --> 01:20:33,768
nemyslela jsem na nic jin�ho ne� na tebe.
449
01:20:34,842 --> 01:20:36,707
A ty m� te� opou�t�.
450
01:20:53,260 --> 01:20:56,491
Proto�e ty to tady miluje�.
451
01:20:58,632 --> 01:21:00,827
Tohle je jedin� m�sto,
kde chce� ��t.
452
01:21:03,070 --> 01:21:04,503
Jen�e j�
453
01:21:05,939 --> 01:21:08,464
se c�t�m dob�e jen v hor�ch.
454
01:21:08,842 --> 01:21:12,835
Ty mi v�bec nerozum�, �e?
455
01:21:13,947 --> 01:21:18,281
M� se to tak,
�e bez tebe nemohu ��t.
456
01:21:18,385 --> 01:21:21,821
A j� nem��u ��t ve m�st�.
457
01:21:22,155 --> 01:21:24,146
Ty jsi opravdu zabedn�n�!
458
01:21:24,625 --> 01:21:27,355
Copak nech�pe�, co ti ��k�m?
459
01:21:27,461 --> 01:21:30,760
Jestli�e se vrac�,
chci j�t s tebou.
460
01:21:31,465 --> 01:21:34,764
Nemohu bez tebe vydr�et ani jedin� den.
461
01:21:34,868 --> 01:21:37,735
Nev�m, jak je to mo�n�.
462
01:21:37,838 --> 01:21:41,239
V�n� chce� ��t v hor�ch?
463
01:21:42,943 --> 01:21:47,437
Chci ��t tam, kde jsi ty.
464
01:21:47,915 --> 01:21:51,214
V hor�ch ti ale hlavy nese�enu.
465
01:21:51,385 --> 01:21:54,582
M�m-li si vybrat mezi hlavami a tebou,
466
01:21:54,688 --> 01:21:56,417
chci tebe.
467
01:21:57,624 --> 01:21:59,091
Ur�it�?
468
01:21:59,393 --> 01:22:04,626
Kdy� budu m�t tebe,
mohu se snadno z��ci hlav.
469
01:22:10,437 --> 01:22:12,564
Tak se tedy vra�me do hor.
470
01:22:15,842 --> 01:22:17,275
Zp�tky do hor.
471
01:22:19,146 --> 01:22:20,545
Do hor.
472
01:22:23,483 --> 01:22:25,951
Do hor.
473
01:22:58,352 --> 01:23:00,912
Brzy se stejn� vr�t�me.
474
01:23:01,021 --> 01:23:03,581
Nep�ich�z� v �vahu,
�e tam budu nav�dy.
475
01:23:04,725 --> 01:23:08,354
P�esv�d��m ho, abychom se vr�tili sem.
Ch�pe�?
476
01:23:08,495 --> 01:23:10,429
Tak�e na n�s �ekej.
477
01:23:11,765 --> 01:23:14,427
Starej se o d�m, ano?
478
01:23:47,000 --> 01:23:48,457
Omilostn�n�!
479
01:24:16,930 --> 01:24:17,897
Omilostn�n�!
480
01:24:17,998 --> 01:24:20,057
Um�ete!
481
01:25:15,856 --> 01:25:18,757
To tudy lid� v�n� chod�?
482
01:25:19,593 --> 01:25:21,754
Nevid�m ��dnou p�inu.
483
01:25:21,862 --> 01:25:24,023
Tohle je zkratka.
484
01:25:24,331 --> 01:25:28,199
Zkratka, kterou nikdo nepou��v�.
485
01:25:32,172 --> 01:25:37,610
Kdy� jsme se prvn� setkali,
bylo taky slune�no.
486
01:25:37,944 --> 01:25:41,744
Taky jsem na to myslel.
487
01:25:43,517 --> 01:25:45,542
Kdy� jsem poprv� spat�il tv�j obli�ej,
488
01:25:45,652 --> 01:25:49,816
nemohl jsem uv��it, �e na zemi existuje
tak kr�sn� �ena.
489
01:25:51,858 --> 01:25:55,851
Ponese� m� na z�dech jako tehdy?
490
01:25:56,730 --> 01:26:01,326
Nemohu tudy j�t,
nen� tu p�ina.
491
01:26:01,434 --> 01:26:04,130
Ponesu t�.
492
01:26:28,328 --> 01:26:33,857
To snad sn�m.
Jsem s tebou zase ve sv�ch hor�ch.
493
01:26:35,335 --> 01:26:37,235
To nen� sen.
494
01:26:37,704 --> 01:26:41,640
Jsem tv� �ena.
Jdu tam, kam jde� ty.
495
01:26:47,380 --> 01:26:49,746
Po�kej...
496
01:26:50,150 --> 01:26:52,744
To nen� t� cesta,
kterou jsme �li tehdy.
497
01:26:53,386 --> 01:26:56,446
Kdy� p�jdeme tudy,
uvid�me rozkvetl� t�e�n�.
498
01:27:06,366 --> 01:27:07,924
Jsi si jist?
499
01:27:08,034 --> 01:27:12,733
Neze��l�me, kdy� projdeme skrze m�sto,
kde kvetou t�e��ov� stromy?
500
01:27:12,839 --> 01:27:14,204
Nem�j strach.
501
01:27:14,441 --> 01:27:16,705
Jsi ke mn� tak vl�dn�.
502
01:27:16,810 --> 01:27:21,837
A vrac�me se spolu.
Te� u� m� nic nevystra��.
503
01:31:09,042 --> 01:31:13,536
Ne! Ona nen� d�mon!
Kde je ten d�mon?
504
01:31:20,453 --> 01:31:22,819
Pro� jsi mrtv�?
505
01:31:23,823 --> 01:31:25,188
Pro�?
506
01:31:27,060 --> 01:31:29,551
M� �eno!
507
01:31:34,567 --> 01:31:37,035
M� man�elko!
508
01:31:42,008 --> 01:31:44,977
Je mrtv�!
509
01:33:00,086 --> 01:33:01,110
Nedot�kej se m�.
510
01:34:43,988 --> 01:34:47,616
K O N E C
511
01:34:47,658 --> 15:50:24,203
P�eklad: Lepros
512
15:50:24,203 --> 15:50:28,000
www.Titulky.com
37759